Вы находитесь на странице: 1из 16

УСОЛЬСКИЙ КАЛИЙНЫЙ КОМБИНАТ Дата: 01.07.

2016

№ ДОКУМЕНТА:
ЗОНА 1.4 УСТАНОВКА БАШЕННОГО СТРОИТЕЛЬНОГО ЛЕСА
Рев.: 00
ОЦЕНКА РИСКОВ СФЕРА:
* Первоначальный риск * Остаточный риск

оценка
Общая
No: Действия Опасность Последствия Меры контроля Ответственный

Э
И

И
Л

Л
Р

Р
• Применение процедур техники безопасности проекта.
• Получение наряда допуска для всех видов работ, проводимых в
строительной площадке.
• Все работы должны быть сделаны в соответствии ППР.
• Оценка рисков
• Падение с высоты
• Поражение электрическим • Инструктаж на рабочем месте
• Несчастные случаи со
током • Проверка техники безопасности работы
смертельным исходом
• Защемление • СИЗ
• Движущиеся оборудования • Материальный ущерб
• Опасные вещества Системы контроля
• Пожар • Поражение электрическим
• Шум • Медпункт
током
Все строительные • Пыль • План чрезвычайных ситуаций на объекте
1 • Газ и пары • Личные / частичные 9 9 9 9 9 Проект менеджер 4 4 4 4
работы • План ОТ, ТБ И ООС
• Cкользкие поверхности травмы
• Аптечка первой помощи
• Вибрация • Потеря слуха
• Отходы • Команда первой помощи
•Отравление
• Радиация • Все работники перед тем как приступить к работе должны пройти
• Разгрузка/погрузка • Удушье
вводный инструктаж, также должны пройти целевой инструктаж
• Низкий уровень • Установка / падение
освещенности
связанные с их работой
• Социальные объекты
• Контейнеры для мусора
• Все начальники несут ответственность за технику безопасности.
• Обучения и все вышеуказанные пункты должны осуществлятся.
• Установить предупреждающие знаки безопасности.

• Контроль Уполномоченного руководителя


• Освободить рабочую платформу от ненужных материалов
• На работу допускать обученного квалифицированного персонала.
• Проводить инструктаж на рабочем месте перед началом дневной и
ночной смены.
• Обеспечить контроль через каждые 7 дней на все строительные
леса и подмосты ответственным лицом.
• Внедрение бирочной системы на всех платформах.
•Использование всех работников системы защиты от падения с
• Несчастные случаи со
Падение людей и высоты.
2 Работа на высоте смертельным исходом 16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 0
материалов • Все рабочие платформы должны соответствовать стандарту.
• Личные травмы
• Установить предупреждающие знаки безопасности.
• Перед тем как установить платформы он должен быть разработан
ответственным супервайзером по строительным лесам.
•Получение наряда допуска
• Безопасное складирование и штабелирование материалов и
принадлежностей, чтобы не загромождать проходы.
• Обеспечение безопасности прохода
• Обеспечение безопасного места на все оборудования,
используемые во время работы на высоте, завязывать инструменты.
•На всех электрораспределительных щитах должны быть
соответствующие автоматические выключатели.
• Использование утвержденных промышленных разъемов.
• Только уполномоченный и обученный персонал может допускаться к
работе с электрооборудованием.
• Переносные оборудования должны быть проверены
квалифицированным электриком или независимым оценщиком.
• Все электрические оборудования должны быть обозначены
• Поражение • Несчастные случаи со цветным кодом.
Электрические электрическим током смертельным исходом • Соответствующие огнетушители должны храниться в стратегически
3 12 0 9 0 12 Проект менеджер 4 0 3 0
работы • Электрическая утечка • Материальный ущерб важных местах.
• Пожар • Личные травмы • Любое поврежденное оборудование должнo быть удаленo из
использования, изолированo и помеченo для предотвращения
случайного повторного использования.
• На рабочем месте не должно быть горячей проводки/ сплавленных
кабелей.
• Система маркировки / блокировка должна осуществляться в
соответствии с процедурой
• Проводить для всех оборудований временные заземления
• Соответствующее обучение и контроль

• Создан аварийный план данного проекта.


• В процедуру чрезвычайных ситуаций включен вводный инструктаж
на рабочем месте.
• Контактная информация для чрезвычайных случаев размещена на
информационных досках, на строительных площадках и в офисе на
доскe объявлений.
• Карточки с контактными деталями для чрезвычайных случаев
рассылаются всему руководящему персоналу.
• Назначаются аварийные бригады
• Оборудование для использования аварийно-спасательных групп
размещены в доступных местах.
Процедура Чрезвычайные ситуации • Срыв проекта • Аварийная команда должна быть готова и быть в ожидании. (первая
4 чрезвычайных / плохая аварийная • Личные травмы 16 9 9 0 16 помощь/пожарная/медпункт) Проект менеджер 4 3 3 0
ситуаций методика • Материальный ущерб • На строительной площадке должна находится команда первой
помощи
•Обученные противопожарные команды должны быть на каждом
объекте.
• На рабочем месте должны быть доступны противопожарные щиты и
аптечки.
• Запланированы аварийные подготовки
• Взаимодействие с гражданскими аварийно-спасательными
службами
• Весь персонал должен пройти инструктаж при чрезвычайной
ситуации.
• Безопасность ворот

• Получение наряда допуска


• Обучение использования ручных инструментов
• Инструктаж на рабочем месте
• Зона защемления • Имущественный ущерб
5 Ручные инструменты 10 0 6 0 10 • Оборудование и инструменты должны соответствовать цветовому Проект менеджер 4 0 2 0
• Травма спины • Личный вред
коду на данный период
• Контроль Уполномоченного руководителя
• Используемые инструменты должны храниться на складе.
• Контроль безопасности труда
• Инструктаж на рабочем месте - ссылка: ручные перемещения груза .
• Механические вспомогательные средства, которые будут
использоваться там, где это возможно.
• Нельзя перемещать вручную более 25 кг на человека
•Тяжелые грузы • Травмы в пояснице
• Грузы должны быть уложены на ровной поверхности механическими
Ручные •Несбалансированные • Личный вред
6 9 0 9 0 9 средствами поближе к месту работы Проект менеджер 3 0 3 0
перемещения груза нагрузки • Имущественный ущерб
• Ротация для подъемных работ
• Плохая техника
• Регулярные перерывы
•Рассматриваются два человека для подъема
• Нет штабелирования выше уровня плеч.
• Провести оценку ручной погрузки для больших нагрузок или
монотонной работы

• Использование конкретных дисков для задач


• Использование правильно настроенных защитников
• Использование подходящего СИЗ ( тело / руки / лицо / глаза / уши)
• Только обученные и компетентные лица могут использовать
шлифовочные диски / менять диски
• Все электрооборудования должны быть 110в с промышленным
• Контактные ожоги /
разъемом
поражения электрическим
• Профилактический осмотр / тестирование
• Разрушение Дискa током
•Все электрооборудования должны имеет цветовую кодировку
• Электричество • Проникающие ранения
• Поврежденное оборудование должно быть помечено и выведено из
• Защемление / • Материальный ущерб
эксплуатации
7 Резка / Шлифовка запутывание • Звон в ушах / Шум, потеря 9 5 9 0 9 Проект менеджер 4 2 4 0
•Все резаки и шлифмашины должны регулярно обслуживаться
• Пожар слуха
• Не носить свободную одежду
• Шум • Проблемы с
• Пройти соответствующее обучение и надзор
• Пыль дыхательными органами
• Использование наряд допуска для огневых работ
• Травмы глаз
• Доступны огневые точки
• Удаление горючих материалов
• Звуковые экраны / изоляция от высоко шумной деятельности
• Знаки безопасности.
• Защита глаз –носить противоударные очки постоянно.
•Пункт для промывки глаз на рабочем месте

• Авторитетный контроль
• Проводить инструктаж на рабочем месте перед началом дневной и
ночной смены.
• Наличие предупреждающих знаков
• Экологические аварии
Система управления • Безопасное складирование и штабелирование материалов.
8 Экология • Загрязнение окружающей 16 16 0 0 16 Проект менеджер 4 4 0 0
окружающей среды Проходы должны быть чистыми и свободными.
среды
• Содержать рабочие места в чистоте.
• Отходы образующиеся от проделанной работы должны быть
удалены с рабочих мест надлежащим образом (в соответствии с
системой управления окружающей средой).
• Содержать рабочие места в чистоте.
• Носить перчатки
• Никогда не вскрывать машинные запчасти
• Травма рук • Быть осторожным при обращении с оборудованием и материалами
9 Зона защемления Зона защемления 12 0 0 0 12 Проект менеджер 3 0 0 0
• Телесное повреждение • Знать, как отключить оборудование в случае чрезвычайной
ситуации
• Не носить свободную одежду или ювелирные изделия при работе
вблизи машин.

• Такелажные работы должны выполняться только обученными и


компетентными стропальщиками.
• Кран установлен на твердой и ровной поверхности.
• Выносные опоры должны быть полностью продлены и
установлены поддоны под всеми опорами.
• Кран установлен под контролем компетентного руководителя.
• Краны должны иметь сертификаты соответствия по процедуре
дорожного движения и должны иметь пропуск на строительную
площадку, также проходить ежемесячную инспекцию.
• Обученный и сертифицированный Крановщик.
•Выбор правильного крана для работ.
• Массы грузов известны до подъема.
• Личный вред
Опрокидывание крана 16 0 16 0 16 • Ограждение территория вокруг грузоподъемных работ Проект менеджер 4 0 4 0
• Материальный ущерб
• Ежедневные проверки оператором, делать записи.
• Не работать при сильных ветрах (11м/сек).
• Сертифицированные стропы, серьги и другие грузоподъемные
устройства, должны проверяться периодически.
• Перед тем как перемещать груз нужно узнать маршрут
транспортировки, и предупредить стропальщика, чтобы он освободил
маршрут от других предметов.
• У стропальщика должны быть свисток.
• Периодическая проверка мостовых кранов.
• У мостовых кранов во время подъема и опускания груза, с целью
повышения уровня информированности устанавливаются
сигнализационные системы.

• Неспособность крана • Загрязнение


6 6 6 0 6 • Набор для ликвидации разливов Проект менеджер 3 3 3 0
• Утечка

• Недостаточное освещение.
• Все такелажные работы должны проводиться обученным и
компетентным специалистом.
Сбой подъемного • Личный вред
16 0 9 0 16 • Все подъемы должны управляться и контролироваться Проект менеджер 4 0 3 0
оборудования • Материальный ущерб
супервайзером-такелажником.
• Подъемные схемы будут использоваться для всех нагрузок
отклоняющихся от нормы.
Краны / Подъемные
11
операции
Краны / Подъемные
11
операции

• При подъеме свыше 10 тонн иметь технологическую схему.


• Персонал должен быть осведомлен о рисках до начала работы.
• Личный вред • Цвета касок обозначены кодом или иметь стикер на каске.
Такелаж 16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 0
• Материальный ущерб • Связь между оператором и стропальщиком
• Такелажные работы должны выполняться только подготовленными
и компетентными специалистами.

• Не превышать скорость
• Иметь необходимые документы в соответствии с процедурами
управления дорожным движением и производить ежемесячный
контроль кранов
• Движение
• Все водители транспортных средств прошли обучение по
• Использование кранов
безопасному вождению и только обученные крановщики могут
• Недостаточность
• Смерть использовать краны.
сигнала
• Личный вред • Соблюдение предельно допустимой скорости
• Опасности на дорогах 16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 0
• Оборудование и • Кран не должен быть установлен на пешеходных дорогах.
• Дороги не были
материальный ущерб • Наличие аудио сигнала заднего хода. Помощь сопровождающего
определены
персонала (сигнальщика)
• Незапланированные
• Установлены маршруты движения и место для прохода.
операции
• При использовании крана пристегивать ремни безопасности.
• Обеспечение надлежащего освещения
• У всех транспортных средств система сигнализации должна быть в
рабочем состоянии.

• Все материалы должны храниться в безопасном месте.


• Личный вред
Подъем • Использование при подъеме и опускании груза направляющих
• Оборудование и 9 0 9 0 9 Проект менеджер 3 0 3 0
оборудования /груза тросов.
материальный ущерб
• Соответствующие средства индивидуальной защиты.

• Прибор на кране, для определения скорости ветра должен быть в


исправном состоянии.
• Личный вред
• Должен быть определен максимально допустимый уровень ветра.
Погодные условия • Материальный ущерб 16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 0
• Подъемные операции должны быть проверены руководителем.
• Неспособность крана
• Оператор крана и стропальщик должны знать максимальную
скорость ветра.

• Сигнал заднего хода • Вводный инструктаж и инструктаж безопасного вождения.


• Сон • Определение предела скорости и управление скоростью
• Непригодность • Должны быть определены пешеходные и автомобильные дороги.
Движение • Смерть
транспортного • Помощь сопровождающего персонала (сигнальщика)
транспортных • Личный вред
12 средства. 9 0 0 0 9 • На всех транспортах должен быть сигнал заднего хода Проект менеджер 4 0 0 0
средств и дорожного • Материальный ущерб
• Превышение • Парковка назад против хода при возникновении чрезвычайной
движения • Столкновение
грузоподъемности ситуации
• Неавторизованный • Только обученные и авторизованные водители могут управлять
водитель транспортным средством
• Контроль уровня шума и предупреждающих знаков безопасности
• Порог переключения • Предоставление звуковых экранов в случае необходимости для
• Потеря слуха снижения высоких уровней шума, генерируемых оборудованием /
индуцированным шумом машинами
Высокий уровень
13 Высокий уровень шума • Тиннитус 9 6 0 0 9 • Создание изоляционных зон для высокого уровня шума Проект менеджер 4 3 0 0
шума
• Недопонимания • Наличие подходящих средств для защиты слуха в соответствии с
• Загрязнение требованиями
• Обязательное использование средства индивидуальной защиты для
уровней шума выше 85 дб.

•Место хранения постоянных и временных материалов должно быть


определено
• Опрокидывание • Несчастные случаи со • Материалы не должны быть штабелированы более 1,5 м
материала смертельным исходом • Временное место хранения материалов должно быть аккуратно
14 Хранение 6 0 0 0 6 Проект менеджер 4 0 0 0
• Удар • Материальный ущерб убрано, лишние материалы должны быть перенесены на постоянное
• Пожар/Взрыв • Личный вред место хранения
• Места хранения материалов должны соответствовать условиям
хранения. Выбор надлежащей температуры хранения.

• Освещение должно иметь ограничения, чтобы обеспечить световой


луч направленный лицом вниз.
Недостаточное • Личный вред
15 Освещение 6 0 0 0 6 • Общее освещение на рабочем месте должно быть 45 В, при работе Проект менеджер 3 0 0 3
освещение • Материальный ущерб
около оборудования 180 В, при проведении высотных работ рабочая
зона должна освещаться 216В,

• Вводный и целевой инструктажи


• Получение наряда допуска
• Использование системы защиты от падения с высоты.
•Падение материалов и
• Все машины и оборудования должны использовать авторизованные
работников • Смерть
Работа на и сертифицированные работники
• Неровные • Личный вред
17 автогидроподъемник 12 0 9 0 12 • При монтаже и демонтаже рабочая зона должна быть изолирована. Проект менеджер 4 0 3 4
поверхности • Материальный ущерб
е В зонах высотных работ снизу не должно быть никого
• Опрокидывание
• Если скорость ветра 10 м /с , нужно остановить работу корзины
автогидроподъемника
• Для погрузочно- разгрузочных работ не использовать
автогидроподъемник.
• В корзине все материалы должны быть завязаны.

• Проводить вводный инструктаж и обучение работы в холодных


погодных условиях
• Правильное использование средств индивидуальной защиты,
• Смерть
обеспечивающий теплоизоляцию
• Гипотермия
Работа в холодных Низкая температура • Инструктаж на рабочем месте
18 • Отмороженные места 9 0 0 0 9 Проект менеджер 4 0 0 4
погодных условиях • Сокращение работ и обеспечение времени отдыха, организация
• Усталость
работ
• Стресс
• Обеспечить горячие напитки во время перерыва
• Обеспечить теплое место для работников
• Обеспечить рабочие зоны обогревателями
Правильная страповка
Использование нестандартных поврежденных грузоподъемных
оборудований
Перемещения Полное открытие аутригеров крана
материалов Личные травмы Обращать внимание на безопасную рабочую нагрузку
Падения материала
строительных лесов Смерть 12 0 0 0 12 На превышение скорости Проект менеджер 4 3 0 4
Опрокидывание крана
на строительных Материальный ущерб Отказ от перегрузки во время транспортировки
объектах Использование поврежденных подъемных оборудований
Запрещается производить работу несертифицированным
крановщикам и стропальщикам.
Отсутствие на рабочей зоне ограждения.

• Вводный и целевой инструктажи


• Получение разрешений на работу
• Правильное использование средств индивидуальной защиты и
системы защиты от падения
• Инструктаж на рабочем месте
• Смерть
• Все используемые оборудования и материалы должны регулярно
• Скопление отходов • Падение
проверяться
• Курение • Скольжение
• Мусорные контейнеры вовремя освобождать
19 Чистота и порядок • Разливы • Взрыв 9 9 9 0 9 Проект менеджер 4 4 4 4
• Регулярный осмотр
• Спотыкание, • Пожар
• Установить мусорные урны
скольжение, падение • Отравление
• Иметь раздельные контейнеры для сбора утилизации отходов в
• Повреждение
соответствии с местным законодательством и планами управления
окружающей среды для различных отходов.
• Пешеходы и подъездные пути необходимо регулярно чистить и они
всегда должны быть открытыми.
• Набор для ликвидации разливов
• Вводный и целевой инструктажи
• Получение разрешений на работу
• Правильное использование средств индивидуальной защиты и системы защиты от
падения
• Инструктаж на рабочем месте
• Все используемые оборудования и материалы должны регулярно проверяться
• Строительные леса высотой более 20 м должны устанавливаться по статическим
расчетам.
• Непрерывный контроль наблюдения
• Установка строительных лесов допускается только квалифицированным персоналом
группы лесомонтажников.
• После монтажа лесов, ответственное лицо должен проверить и вывесить карту.
Проверка должна проводится в неделю один раз.
• Ведение регистрации журналов и контроль
• Все строительные леса должны иметь карту с разрешением для использования
•Все платформы должны иметь бортовую доску на высоте 15 см, и верхнее оргаждение
0,95 или 1,1 м и среднее ограждение на высоте 45 см.
• Платформа полностью выложены досками. Отсутствие открытого места и
пространства или застрявшего материала, который может привести к падению.
• Строительные леса должны соответствовать местным и международным
стандартам.
• За исключением бетонных поверхностей, на все строительные леса под ногами
ставятся деревянные поддоны.
• Леса, строительные лестницы выбираются по длине в соответствии с правилом 4/1.

Используемые ножницы должны быть не поврежденными и не ржавыми.


Для используемых ручных инструментов должна быть 'веревка для инструмента'.
При поднятии материала использовать лебедку с системой фиксации, установить в
рабочей зоне ограждение и назначить наблюдателя чтобы он не допускал в опасную
зону никого.
Чтобы распределить нагрузку ножниц нужно установить на стальной конструкции.

• Падение предмета и Предотвратить смежные работы, оградить рабочую зону и снизу должен быть
• Личный вред наблюдатель.
падение человека
Установка • Материальный ущерб Надлежащий доступ к рабочей зоне
20 •Обрушение 16 0 9 0 16 Во время установки монтажа использовать точку анкеровки 22kn Проект менеджер 4 0 3 4
башенного леса • Смерть
конструкций Страховочный канат должен устанавливаться обученным персоналом и проверятся
• Переломы ответственным лицом. Для предохранения петли на конце троса от истирания
применяются коуши и устанавливаются не меньше трех зажимов.
Соблюдать правило 100% пристегивания.
Работу должны выполнять компетентные лесомонтажники
Подготовка аварийных планов
Готовность аварийно-спасательного оборудования
Обеспечить непрерывный контроль
Сертифицированные материалы строительных лесов и оборудование
Обеспечение надлежащих опор башенного леса.
Дата: 01.07.2016

№ ДОКУМЕНТА:

Рев.: 00

* Остаточный риск
Обьщая
Оценка

Низкий

низкий
Низкий

Низкий

Низкий
Низкий

Низкий

Низкий
Низкий

Низкий

Низкий

Низкий
Низкий

Низкий

Низкий

Низкий

Низкий
Низкий

Низкий

Низкий

Низкий

Низкий
Низкий

Низкий
Низкий