Вы находитесь на странице: 1из 18

УСОЛЬСКИЙ КАЛИЙНЫЙ КАМБИНАТ Дата: 01.07.

2016

№ документа:
МОНТАЖ СЭНДВИЧ ПАНЕЛИ
Ревизия.: 00
ОЦЕНКА РИСКОВ Сфера:
* Первоначальный риск * Остаточный риск

оценка
Общая
No: Действия Опасность Последствия Меры контроля Ответственный

Э
И

И
Л

Л
Р

Р
• Применение процедур техники безопасности проекта.
• Получение наряда допуска для всех видов работ, проводимых в
строительной площадке.
• Все работы должны быть сделаны в соответствии ППР.
• Оценка рисков
• Падение с высоты
• Поражение электрическим • Инструктаж на рабочем месте
• Несчастные случаи со
током • Проверка техники безопасности работы
смертельным исходом
• Защемление • СИЗ
• Движущиеся оборудования • Материальный ущерб
• Опасные вещества Системы контроля
• Пожар • Поражения электрическим
• Шум • Медпункт
током
Все строительные • Пыль • План чрезвычайных ситуации на объекте
1 • Газ и пары • Личные / частичные 9 9 9 9 9 Проект менеджер 4 4 4 4
работы • План ОТ, ТБ И ООС
• Cкользкие поверхности травмы
• Аптечки первой помощи
• Вибрация • Потеря слуха
• Отходы • Команда первой помощи
•Отравление
• Радиация • Все работники перед тем как приступить к работе должны пройти
• Разгрузка/погрузка • Удушье
вводный инструктаж, также должны пройти целевой инструктаж
• Низкий уровень • Установка / падение
освещенности
связанный с их работой
• Социальные объекты
• Контейнеры для мусора
• Все начальники несут ответственность за технику безопасности.
• Обучения и все вышеуказанные пункты должны осуществлятся.
• Установить предупреждающие знаки безопасности.
• Контроль Уполномоченного руководителя
• Освободить рабочую платформу от ненужных материалов
• На работу допускать обученного квалифицированного персонала.
• Проводить инструктаж на рабочем месте перед началом дневной и
ночной смены.
• Обеспечить контроль через каждые 7 дней на все строительные
леса и подмосты ответственным лицом.
• Внедрение бирочной системы на всех платформах.
•Использование всех работников системы защиты от падения с
• Несчастные случаи со
Падение людей и высоты.
2 Работа на высоте смертельным исходом 16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 0
падение материалов • Все рабочие платформы должны соответствовать стандарту.
• Личные травмы
• Установить предупреждающие знаки безопасности.
• Перед тем как установить платформы он должен быть разработан
ответственным супервайзером по строительным лесам.
•Получение наряда допуска
• Безопасное складирование и штабелирования материалов и
принадлежностей чтобы не загромождать проходы.
• Обеспечение безопасности прохода
• Обеспечение безопасного места на все оборудования,
используемые во время работы на высоте, завязывать инструменты.

•На всех электрораспределительных щитах должны быть


соответствующие автоматические выключатели.
• Использование утвержденных промышленных разъемов.
• Только уполномоченный и обученный персонал может допускаться к
работе с электрооборудованием.
• Переносное оборудование должно быть проверенo
квалифицированным электриком или независимым оценщиком.
• Все электрическое оборудование должно быть обозначено цветным
• Поражение • Несчастные случаи со кодом.
Электрические электрическим током смертельным исходом • Соответствующие огнетушители должны храниться в стратегически
3 12 0 9 0 12 Проект менеджер 4 0 3 0
работы • Электрическая утечка • Материальный ущерб важных местах.
• Пожар • Личные травмы • Любое поврежденное оборудование должнo быть удаленo из
использования, изолированo и помеченo для предотвращения
случайного повторного использования.
• На рабочем месте не должно быть горячей проводки/ сплавленных
кабелей.
• Система маркировки / блокировка должна осуществляться в
соответствии с процедурой
• Проводить для всех оборудований временные заземления
• Соответствующее обучение и контроль
• Создан аварийный план данного проекта.
• В процедуру чрезвычайных ситуаций включен вводный инструктаж
на рабочем месте.
• Контактная информация для чрезвычайных случаев размещена на
информационных досках, на строительных площадках и в офисе на
доскe объявлений.
• Карточки с контактными деталями для чрезвычайных случаев
рассылаются всему руководящему персоналу.
• Назначаются аварийные бригады
• Оборудование для использования аварийно-спасательных групп
размещены в доступных местах.
Процедура Чрезвычайные ситуации • Срыв проекта • Аварийная команда должна быть готова и быть в ожидании. (первая
4 чрезвычайных / плохая аварийная • Личные травмы 16 9 9 0 16 помощь/пожарная/медпункт) Проект менеджер 4 3 3 0
ситуаций методика • Материальный ущерб • На строительной площадке должна находится команда первой
помощи
•Обученные противопожарные команды должны быть на каждом
объекте.
• На рабочем месте должны быть доступны противопожарные щиты и
аптечки.
• Запланированы аварийные подготовки
• Взаимодействие с гражданскими аварийно-спасательными
службами
• Весь персонал должен пройти инструктаж при чрезвычайной
ситуации.
• Безопасность ворот

• Получение наряда допуска


• Обучение использования ручных инструментов
• Инструктаж на рабочем месте
• Зона защемления • Имущественный ущерб
5 Ручные инструменты 10 0 6 0 10 • Оборудование и инструменты должно соответствовать цветовому Проект менеджер 4 0 2 0
• Травма спены • Личный вред
коду на данный период
• Контроль Уполномоченного руководителя
• Используемые инструменты должны храниться на складе.

• Контроль безопасности труда


• Инструктаж на рабочем месте - ссылка: ручные перемещения груза .
• Механические вспомогательные средства, которые будут
использоваться там, где это возможно.
• Нельзя перемещать вручную более 25 кг на человека
•Тяжелые грузы • Травмы в пояснице
• Грузы должны быть уложены на ровной поверхности механическими
Ручные •Несбалансированные • Личный вред
6 9 0 9 0 9 средствами поближе к месту работы Проект менеджер 3 0 3 0
перемещения груза нагрузки • Имущественный ущерб
• Ротация для подъемных работ
• Плохая техника
• Регулярные перерывы
•Рассматриваются два человека для подъема
• Нет штабелирования выше уровня плеч.
• Провести оценку ручной погрузки для больших нагрузок или
монотонной работы
• Использование конкретных дисков для задач
• Использование правильно настроенных зашитников
• Использование подходящего СИЗ ( тело / руки / лицо / глаза / уши)
• Только обученные и компетентные лицы могут использовать
шлифовочные диски / менять диски
• Все электрооборудования должны быть 110в с промышленным
• Контактные ожоги / разъемом
поражения электрическим • Профилактический осмотр / тестирование
• Разрушение Дискa
током •Все электрооборудования должны имеет цветовую кодировку
• Электричество
• Проникающие ранения • Поврежденное оборудование должно быть помечено и выведено из
• Защемление /
• Материальный ущерб эксплуатации
7 Резка / Шлифовка запутывание 9 5 9 0 9 Проект менеджер 4 2 4 0
• Звон в ушах / Шум потеря •Все резаки и шлифмашины должны регулярно обслуживаться
• Пожар
слуха • Не носить свободную одежду
• Шум
• Дыхательные проблемы • Пройти соответствующее обучение и надзор
• Пыль
• Травмы глаз • Использование наряд допуска для огневых работ
• Доступны огневые точки
• Удаление горючих материалов
• Звуковые экраны / изоляция от высоко шумной деятельности
• Знаки безопасности.
• Защита глаз –носить противоударные очки постоянно.
•Пункт для промывки глаз на рабочем месте

• Авторитетный контроль
• Проводить инструктаж на рабочем месте перед началом дневной и
ночной смены.
• Наличие предупреждающих знаков
• Экологические аварии
Система управления • Безопасное складирование и штабелирование материалов.
8 Экология • Загрязнение окружающей 16 16 0 0 16 Проект менеджер 4 4 0 0
окружающей среды Проходы должны быть чистыми и свободными.
среды
• Содержать рабочие места в чистоте.
• Отходы образующиеся от проделанной работы должны быть
удалены с рабочих мест надлежащим образом (в соответствии с
системой управления окружающей средой) .

• Содержать рабочие места в чистоте.


• Носить перчатки
• Никогда не вскрывайте машинные запчасти
• Травма рук • Быть осторожным при обращении с оборудованием и материалами
9 Зона защемления Зона защемления 12 0 0 0 12 Проект менеджер 3 0 0 0
• Телесное повреждение • Знать, как отключить оборудование в случае чрезвычайной
ситуации
• Не носите свободную одежду или ювелирные изделия при работе
вблизи машин.
• Такелажные работы должны выполняться только обученными и
компетентными стропальщиками.
• Кран установлен на твердой и ровной поверхности.
• Выносные опоры должны быть полностью продлены и
установлены поддоны под всеми опорами.
• Кран установлен под контролем компетентного руководителя.
• Краны должны иметь сертификаты соответствия по процедуре
дорожного движения и должны иметь пропуск на строительную
площадку, также проходить ежемесячную инспекцию.
• Кран имеет действительный сертификат инспекции 3-й стороны.
• Обученный и сертифицированный Крановщик.
• Личный вред
Опрокидывания крана 16 0 16 0 16 • Выбор правильного крана для работ. Проект менеджер 4 0 4 0
• Материальный ущерб
• Массы грузов известные до подъема.
• Ограждение территория вокруг грузоподъемных работ
• Ежедневные проверки оператором, делать записи.
• Не работать при сильных ветрах (11м/сек).
• Сертифицированные стропы, серьги и другие грузоподъемные
устройства, должны проверяться периодически.
• Перед тем как перемещать груз нужно узнать маршрут
транспортировки, и предупредить стропальщика, чтобы он освободил
маршрут от других предметов.
• У стропальщика должны быть свисток.
• Периодическая проверка кранов.

• Неспособность крана • Загрязнение


6 6 6 0 6 • Набор для ликвидации разливов Проект менеджер 3 3 3 0
• Утечка

• Недостаточное освещение.
• Все такелажные работы должны проводиться обученным и
компетентным специалистом.
Сбой подъемного • Личный вред
16 0 9 0 16 • Все подъемы должны управляться и контролироваться Проект менеджер 4 0 3 0
оборудования • Материальный ущерб
супервайзером-такелажником.
• Подъемные схемы будут использоваться для всех нагрузок
отклоняющихся от нормы.

Краны / Подъемные
11 • При подъеме свыше 10 тонн иметь технологическую схему.
операции
• Персонал должен быть осведомлен о рисках до начала работы.
• Личный вред • Цвета касок обозначены кодом или иметь стикер на каске.
Такелаж 16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 0
• Материальный ущерб • Связь между оператором и стропальщиком
• Такелажные работы должны выполняться только подготовленными
и компетентными специалистами.
• Не превышать скорость
• Иметь необходимые документы в соответствии с процедурами
управления дорожным движением и производить ежемесячный
контроль кранов
• Движение
• Все водители транспортных средств прошли обучение по
• Использование кранов
безопасному вождению и только обученные крановщики использует
• Недостаточность
• Смерть краны.
Сигнала
• Личный вред • Соблюдение предельной допустимой скорости
• Опасности на дорогах 16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 0
• Оборудование и • Кран не должен быть установлен на пешеходных дорогах.
• Дороги не были
материальный ущерб • Наличие аудио сигнала заднего хода. Помощь сопровождающего
определены
персонала (сигнальщика)
• Незапланированные
• Установлены маршруты движения и место для прохода.
операции
• При использовании крана пристегивать ремни безопасности.
• Обеспечение надлежащего освещения
• У всех транспортных средств система сигнализации должна быть в
рабочем состоянии.

• Все материалы должны храниться безопасно.


• Личный вред
Подъем • Использоваие при подъеме и опускании груза направляющих
• Оборудование и 9 0 9 0 9 Проект менеджер 3 0 3 0
оборудование /груза тросов.
материальный ущерб
• Соответствующие средства индивидуальной защиты.

• Прибор на кране, который определяет скорость ветра должно быть


в исправном состояние.
• Личный вред
• Должен быть определен максимально допустимый уровень ветра.
Погодные условия • Материальный ущерб 16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 0
• Подъемные операции должны быть проверены руководителем.
• Неспособность крана
• Оператор крана и стропальщик должны знать максимальную
скорость ветра.

• Сигнал заднего хода • Вводный инструктаж и инструктаж безопасного вождения.


• Сон • Определение предела скорости и управление скоростью
• Непригодность • Должны быть определены пешеходные и автомобильные дороги.
Движение • Смерть
транспортного • Помощь сопровождающего персонала (сигнальщика)
транспортных • Личный вред
12 средства. 9 0 0 0 9 • На всех транспортах должен быть сигнал заднего хода Проект менеджер 4 0 0 0
средств и дорожного • Материальный ущерб
• Превышение • Парковка назад против хода при возникновения чрезвычайной
движения • столкновение
грузоподъемности ситуации
• Неавторизованный • Обученные и авторизованные водители могут управлять
водитель транспортным средством

• Контроль уровня шума и предупреждающих знаков безопасности


• Порог переключения • Предоставление звуковых экранов в случае необходимости для
• Потеря слуха снижения высоких уровней шума, генерируемых оборудованием /
индуцированная шумом машинами
Высокий уровень
13 Высокий уровень шума • Тиннитус 9 6 0 0 9 • Создание изоляционных зон для высокого уровня шума Проект менеджер 4 3 0 0
шума
• Недопонимания • Наличие подходящих средств для защиты слуха в соответствии с
• Загрязнение требованиями
• Обязательное использование средства индивидуальной защиты для
уровней шума выше 85 дб.
•Должно быть установлено место для хранения постоянных и
временных материалов
• Материалы не должны быть штабелированы более 2,3 м
• Опрокидывание • Несчастные случаи со
• Временное место хранения материалов должно быть аккуратно
Хранение сэндвич материала смертельным исходом
14 6 0 0 0 6 убранно, посторонние материалы должны быть перенесены на Проект менеджер 4 0 0 0
панели • Удар • Материальный ущерб
постоянное место хранения материалов
• Пожар/Взрыв • Личный вред
• Сэндвич-панели не должны быть уложены с уклоном более чем на
1%
При хранение панели работники не должны находится на панелях.

• Освещение должно иметь ограничения, чтобы обеспечить световой


луч направленныйлицом вниз.
Недостаточное • Личный вред
15 Освещение 6 0 0 0 6 • Общее освещение на рабочем месте должно быть 45 В, при работе Проект менеджер 3 0 0 3
освещение • Материальный ущерб
около оборудования 180 В, при проведении высотных работ рабочая
зона должна освещаться 216В,

• Вводный и целевой инструктаж


• Получение наряда допуска
• Использование системы защиты от падения с высоты.
• Все машины и оборудования должны использовать авторизованные
и сертифицированные работники
• При монтаже и демонтаже крана рабочая зона должна быть
изолирована. В зонах высотных работ снизу не должно быть никого
• Если Скорость ветра 10 м /с , нужно останавить работу корзины
• Для погрузочно- разгрузочных работ не использовать
автогидроподъемник.
•Падение материалов и • В корзине все материалы должны быть завязаны.
падение работников • Смерть Категорически запрещено работать выходя с корзины
Работа на
• Неровные • Личный вред Не превышать грузоподъемность корзины.
17 автогидроподъемник 12 0 9 0 12 Проект менеджер 4 0 3 4
поверхности • Материальный ущерб 100% соблюдать правила. Быть пристегнутым при работе в корзине.
е
• Опрокидывание Ежедневная проверка
автогидроподъемника При сильном дожде и тумане работа на автогидроподъемнике
должна быть остановлена.
Не устанавливать в скользких, мягких и на наклонных поверхностях.
Проверить кнопки аварийных выключателей и свечи.
Использование Manlift несертифицированного лица
Не использовать лестницу в корзине, чтобы увеличить высоту
Не проводить работу над высоковольтными линиями.
При проведение работ в тесных пространствах назначить
сигнальщика или иметь ответственного лица
При проведении работ в корзине монтажный пояс нельзя
привязывать вне платформы.
• Проводить вводный инструктаж и обучение работы в холодных
погодных условиях
• Правильное использование средств индивидуальной защиты,
• Смерть
обеспечивающий теплоизоляцию
• Гипотермия
Работа в холодных Низкая температура • Инструктаж на рабочем месте
18 • Отмороженное место 9 0 0 0 9 Проект менеджер 4 0 0 4
погодных условиях • Сокращение работ и обеспечение времени отдыха, организация
• Усталость
работ
• Стресс
• Обеспечить горячие напитки во время перерыва
• Обеспечить теплое место для работников
• Обеспечить рабочие зоны обогревателями

Правильная страповка
Использование нестандартных поврежденных грузоподъемных
оборудований
Полное открытие аутригеров крана
Перемещения
Личные травмы Обращать внимание на безопасную рабочую нагрузку
сэндвич-панелей на Падения материала
19 Смерть 12 0 0 0 12 На превышение скорости Проект менеджер 4 3 0 4
строительных Опрокидывание крана
Материальный ущерб Отказ от перегрузки во время транспортировки
объектах
Использование поврежденных подъемных оборудований
Запрещается производить работу несертифицированным
крановщикам и стропальщикам.
Отсутствие на рабочей зоне ограждения.

• Вводный и целевой инструктаж


• Получение разрешений на работу
• Правильное использование средств индивидуальной защиты и
системы защиты от падения
• Инструктаж на рабочем месте
• Все используемые оборудования и материалов регулярно
• Смерть
проверить
• Скопление отходов • Падения
• Мусорные контейнеры вовремя освобождать
• Курение • Скольжение
• Регулярный осмотр
20 Чистота и порядок • Разливы • Взрыв 9 9 9 0 9 Проект менеджер 4 4 4 4
• Установить мусорные урны
• Спотыкание, • Пожар
• Иметь раздельные контейнеры для сбора утилизации отходов в
скольжение, падения • Отравление
соответствии с местным законодательством и планами управления
• Повреждение
окружающей среды для различных отходов.

• Пешеходы и подъездные пути необходимо регулярно чистить и


всегда должны открытыми.
• Набор для ликвидации разливов
Очистка панели постоянно упаковочных отходов
Проводить регулярное техническое обслуживание выбранного
устройства во время сборки панели
При использовании вакуумных аппаратов проверить всасывающиеся
чашки.
Во время установки панеля, чтобы предотвратить падение панеля
надо завязывать его на две допольнительные стропы.
При подъеме груза не использовать поврежденные стропы
Получение разрешений на работу
При монтаже панеля, его должны перемещать с помощью крана, а
затем при сборке монтажа выполнять работу на
автогидроподъемнике.
• Личный вред
• Падение предмета и При проведении работ установить в рабочей зоне ограждение, чтобы
Сэндвич-панель • Материальный ущерб
21 падение человека 16 0 9 0 16 предотвратить въезд посторонных лиц. Проект менеджер 4 0 3 4
монтаж • Смерть
• Падение с высоты Обращать внимание на рабочую температуру при использование
• Переломы
вакуумных аппаратов.
При страповке панеля, руки работника не должны находится под
панелью.
Обращать внимание на безопасную рабочую нагрузку.
Использование подходящих и надежных винтов во время установки
Винты должны соответствовать мощности установленной
количеством панели.
При проведение работ в тесных пространствах назначить
сигнальщика или иметь ответственного лица
Сертифицированные стропы, серьги и другие грузоподъемные
устройства.

Ответственный инженер сайта -Saha Muhendisi Руководитель строительства - Santiye sefi HSE Mенеджер - HSE Muduru
(Имя / Дата / Подпись) - (Isim/Tarih/Imza) (Имя / Дата / Подпись) - (Isim/Tarih/Imza) (Имя / Дата / Подпись) - (Isim/Tarih/Imza)
Дата: 01.07.2016

№ документа:

Ревизия.: 00

* Остаточный риск
Обьщая
Оценка

Низкий
Низкий

низкий
Низкий

Низкий

Низкий
Низкий

Низкий

Низкий
Низкий

Низкий

Низкий

Низкий
Низкий

Низкий

Низкий

Низкий

Низкий
Низкий

Низкий

низкий
Низкий

Низкий

Низкий
низкий

u
m/Tarih/Imza)