Вы находитесь на странице: 1из 20

УСОЛЬСКИЙ КАЛИЙНЫЙ КОМБИНАТ Дата: 25.02.

2016

№ Документа:
Работа в ночное время
Рев.: 00
ОЦЕНКА РИСКОВ Сфера:
* Первоначальный риск * Остаточный риск

Общая оценка
No: Действия Опасность Последствия Меры контроля Ответственный

И
Л

Э
Р

Р
• Применение процедур техники безопасности проекта.
• Получение наряда допуска для всех видов работ, проводимых на
строительной площадке.
• Все работы должны быть сделаны в соответствии ППР.
• Оценка рисков
• Падение с высоты
• Поражение электрическим • Инструктаж на рабочем месте
• Несчастные случаи со
током • Проверка техники безопасности работы
смертельным исходом
• Защемление • СИЗ
• Движущиеся оборудования • Материальный ущерб
• Опасные вещества Системы контроля
• Пожар • Поражения электрическим
• Шум • Медпункт
током
Все строительные • Пыль • План чрезвычайных ситуаций на объекте
1 • Газ и пары • Личные / частичные 9 9 9 9 9 Проект менеджер 4 4 4 4
работы • План ОТ, ТБ И ООС
• Cкользкие поверхности травмы
• Аптечка первой помощи
• Вибрация • Потеря слуха
• Отходы • Команда первой помощи
•Отравление
• Радиация • Все работники перед тем как приступить к работе должны пройти
• Разгрузка/погрузка • Удушье
вводный инструктаж, также должны пройти целевой инструктаж
• Низкий уровень • Установка / падение
освещенности
связанные с их работой
• Социальные объекты
• Контейнеры для мусора
• Все начальники несут ответственность за технику безопасности.
• Обучения и все вышеуказанные пункты должны осуществлятся.
• Установить предупреждающие знаки безопасности.
• Контроль Уполномоченного руководителя
• Освободить рабочую платформу от ненужных материалов
• На работу допускать обученного квалифицированного персонала.
• Проводить инструктаж на рабочем месте перед началом дневной и
ночной смены.
• Обеспечить контроль через каждые 7 дней на все строительные
леса и подмосты ответственным лицом.
• Внедрение бирочной системы на всех платформах.
•Использование всех работников системы защиты от падения с
• Несчастные случаи со
Падение людей и высоты.
2 Работа на высоте смертельным исходом 16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 0
материалов • Все рабочие платформы должны соответствовать стандарту.
• Личные травмы
• Установить предупреждающие знаки безопасности.
• Перед тем как установить платформы он должен быть разработан
ответственным супервайзером по строительным лесам.
•Получение наряда допуска
• Безопасное складирование и штабелирования материалов и
принадлежностей чтобы не загромождать проходы.
• Обеспечение безопасности прохода
• Обеспечение безопасного места на все оборудования,
используемые во время работы на высоте, завязывать инструменты.

•На всех электрораспределительных щитах должны быть


соответствующие автоматические выключатели.
• Использование утвержденных промышленных разъемов.
• Только уполномоченный и обученный персонал может допускаться к
работе с электрооборудованием.
• Переносные оборудования должны быть проверены
квалифицированным электриком или независимым оценщиком.
• Все электрические оборудования должны быть обозначены
• Поражение • Несчастные случаи со цветным кодом.
Электрические электрическим током смертельным исходом • Соответствующие огнетушители должны храниться в стратегически
3 12 0 9 0 12 Проект менеджер 4 0 3 0
работы • Электрическая утечка • Материальный ущерб важных местах.
• Пожар • Личные травмы • Любое поврежденное оборудование должнo быть удаленo из
использования, изолированo и помеченo для предотвращения
случайного повторного использования.
• На рабочем месте не должно быть горячей проводки/ сплавленных
кабелей.
• Система маркировки / блокировка должна осуществляться в
соответствии с процедурой
• Проводить для всех оборудований временные заземления
• Соответствующее обучение и контроль
• Создан аварийный план данного проекта.
• В процедуру чрезвычайных ситуаций включен вводный инструктаж
на рабочем месте.
• Контактная информация для чрезвычайных случаев размещена на
информационных досках, на строительных площадках и в офисе на
доскe объявлений.
• Карточки с контактными деталями для чрезвычайных случаев
рассылаются всему руководящему персоналу.
• Назначаются аварийные бригады
• Оборудование для использования аварийно-спасательных групп
размещены в доступных местах.
Процедура Чрезвычайные ситуации • Срыв проекта • Аварийная команда должна быть готова и быть в ожидании. (первая
4 чрезвычайных / плохая аварийная • Личные травмы 16 9 9 0 16 помощь/пожарная/медпункт) Проект менеджер 4 3 3 0
ситуаций методика • Материальный ущерб • На строительной площадке должна находится команда первой
помощи
•Обученные противопожарные команды должны быть на каждом
объекте.
• На рабочем месте должны быть доступны противопожарные щиты и
аптечки.
• Запланированы аварийные подготовки
• Взаимодействие с гражданскими аварийно-спасательными
службами
• Весь персонал должен пройти инструктаж при чрезвычайной
ситуации.
• Безопасность ворот

• Получение наряда допуска


• Обучение использования ручных инструментов
• Инструктаж на рабочем месте
• Зона защемления • Имущественный ущерб
5 Ручные инструменты 10 0 6 0 10 • Оборудование и инструменты должны соответствовать цветовому Проект менеджер 4 0 2 4
• Травма спены • Личный вред
коду на данный период
• Контроль Уполномоченного руководителя
• Используемые инструменты должны храниться на складе.

• Контроль безопасности труда


• Инструктаж на рабочем месте - ссылка: ручные перемещения груза .
• Механические вспомогательные средства, которые будут
использоваться там, где это возможно.
• Нельзя перемещать вручную более 25 кг на человека
•Тяжелые грузы • Травмы в пояснице
• Грузы должны быть уложены на ровной поверхности механическими
Ручные •Несбалансированные • Личный вред
6 9 0 9 0 9 средствами поближе к месту работы Проект менеджер 3 0 3 3
перемещения груза нагрузки • Имущественный ущерб
• Ротация для подъемных работ
• Плохая техника
• Регулярные перерывы
•Рассматриваются два человека для подъема
• Нет штабелирования выше уровня плеч.
• Провести оценку ручной погрузки для больших нагрузок или
монотонной работы
Все огневые работы должны проводиться соответствующим образом
подготовленными и компетентными лицами. Сварщиком назначается
сертифицированный работник.
Выполнение ежемесячных проверок
В наличии иметь огнетушитель и пожарное полотно
Поражение электрическим Присутствие пожарного набюдателя на рабочем месте
Электричество током разрешения на oгневые работы
7 Огневые работы 9 4 9 0 9 Проект менеджер 4 2 4 4
Пожар Имущественный ущерб Удалить все горючие материалы из зоны огневых работ
Личный вред Не допускать смежных работ
Сварочный шлем, использование сварочных костюмов и защитной
маски
При дождливой погоде в зоне, где проводятся огневые работы, если
не защищены от дождя, остановить работу. Сварочные работы
выполнять вне ограждения

• Использование конкретных дисков для задач


• Использование правильно настроенных защитников
• Использование подходящего СИЗ ( тело / руки / лицо / глаза / уши)
• Только обученные и компетентные лица могут использовать
шлифовочные диски / менять диски
• Все электрооборудования должны быть 110в с промышленным
• Контактные ожоги /
разъемом
поражения электрическим
• Профилактический осмотр / тестирование
• Разрушение Дискa током
•Все электрооборудования должны имеет цветовую кодировку
• Электричество • Проникающие ранения
• Поврежденное оборудование должно быть помечено и выведено из
• Защемление / • Материальный ущерб
эксплуатации
8 Резка / Шлифовка запутывание • Звон в ушах / Шум, потеря 9 5 9 0 9 Проект менеджер 4 2 4 4
•Все резаки и шлифмашины должны регулярно обслуживаться
• Пожар слуха
• Не носить свободную одежду
• Шум • Проблемы с
• Пройти соответствующее обучение и надзор
• Пыль дыхательными органами
• Использование наряда допуска для огневых работ
• Травмы глаз
• Доступны огневые точки
• Удаление горючих материалов
• Звуковые экраны / изоляция от высоко шумной деятельности
• Знаки безопасности.
• Защита глаз –носить противоударные очки постоянно.
•Пункт для промывки глаз на рабочем месте
Разрешения на oгневые работы
Удалить все горючие материалы из зоны
При проведение битумных работ работники должны носить
огнеупорную одежду и перчатки
Сжатые газовые баллоны должны транспортироваться с
соответствующими тележками
Сжатые газовые баллоны не должны транспортироваться вручную
Сжатые газовые баллоны должны иметь подходящие соединения
шлангов, поврежденные шланги не должны использоваться
Ожоги Наличие огнетушителей
Пожар
9 Битумная изоляция Материальный ущерб 12 6 9 9 12 Наличие обратных клапанов у баллонов со сжатым газом. Проект менеджер 4 2 3 4
Взрыв
Телесное повреждение При транспортировке газовых баллонов под давлением должны
иметь защитные крышки
Сжатые газовые баллоны должны быть защищены от падения и не
должны использоваться в горизонтальном направлении.
При открытом виде клапаны и регуляторы баллонов переносить
нельзя.
Баллоны должны проверяться ежедневно
Шланг должен быть защищен от физического повреждения и от
теплового масла.
Баллоны нельзя использовать в замкнутых пространствах.

• Авторитетный контроль
• Проводить инструктаж на рабочем месте перед началом дневной и
ночной смены.
• Наличие предупреждающих знаков
• Экологические аварии
Система управления • Безопасное складирование и штабелирование материалов.
10 Экология окружающей среды • Загрязнение окружающей 16 16 0 0 16 Проект менеджер 4 4 0 0
Проходы должны быть чистыми и свободными.
среды
• Содержать рабочие места в чистоте.
• Отходы образующиеся от проделанной работы должны быть
удалены с рабочих мест надлежащим образом (в соответствии с
системой управления окружающей средой).

• Содержать рабочие места в чистоте.


• Носить перчатки
• Никогда не вскрывать машинные запчасти
• Травма рук • Быть осторожным при обращении с оборудованием и материалами
11 Зона защемления Зона защемления 12 0 0 0 12 Проект менеджер 3 0 0 0
• Телесное повреждение • Знать, как отключить оборудование в случае чрезвычайной
ситуации
• Не носить свободную одежду или ювелирные изделия при работе
вблизи машин.
• Такелажные работы должны выполняться только обученными и
компетентными стропальщиками.
• Кран установлен на твердой и ровной поверхности.
• Выносные опоры должны быть полностью продлены и
установлены поддоны под всеми опорами.
• Кран установлен под контролем компетентного руководителя.
• Краны должны иметь сертификаты соответствия по процедуре
дорожного движения и должны иметь пропуск на строительную
площадку, также проходить ежемесячную инспекцию.
• Обученный и сертифицированный Крановщик.
•Выбор правильного крана для работ.
• Массы грузов известные до подъема.
• Личный вред
Опрокидывание крана 16 0 16 0 16 • Ограждение территория вокруг грузоподъемных работ Проект менеджер 4 0 4 4
• Материальный ущерб
• Ежедневные проверки оператором, делать записи.
• Не работать при сильных ветрах (11м/сек).
• Сертифицированные стропы, серьги и другие грузоподъемные
устройства, должны проверяться периодически.
• Перед тем как перемещать груз нужно узнать маршрут
транспортировки, и предупредить стропальщика, чтобы он освободил
маршрут от других предметов.
• У стропальщика должны быть свисток.
• Периодическая проверка мостовых кранов.
• У мостовых кранов во время подъема и опускания груза, с целью
повышения уровня информированности устанавливаются
сигнализационные системы.

• Неспособность крана • Загрязнение


6 6 6 0 6 • Набор для ликвидации разливов Проект менеджер 3 3 3 3
• Утечка

• Недостаточное освещение
• Все такелажные работы должны проводиться обученным и
компетентным специалистом.
Сбой подъемного • Личный вред
16 0 9 0 16 • Все подъемы должны управляться и контролироваться Проект менеджер 4 0 3 4
оборудования • Материальный ущерб
супервайзером-такелажником.
• Подъемные схемы будут использоваться для всех нагрузок
отклоняющихся от нормы.

Краны / Подъемные
12 • При подъеме свыше 10 тонн иметь технологическую схему.
операции
• Персонал должен быть осведомлен о рисках до начала работы.
• Личный вред • Цвета касок обозначены кодом или иметь стикер на каске.
Такелаж 16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 4
• Материальный ущерб • Связь между оператором и стропальщиком
• Такелажные работы должны выполняться только подготовленными
и компетентными специалистами.
• Не превышать скорость
• Иметь необходимые документы в соответствии с процедурами
управления дорожным движением и производить ежемесячный
контроль кранов
• Движение
• Все водители транспортных средств прошли обучение по
• Использование кранов
безопасному вождению и только обученные крановщики могут
• Недостаточность
• Смерть работать на кранах.
Сигнала
• Личный вред • Соблюдение предельно допустимой скорости
• Опасности на дорогах 16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 4
• Оборудование и • Кран не должен быть установлен на пешеходных дорогах.
• Дороги не были
материальный ущерб • Наличие аудио сигнала заднего хода. Помощь сопровождающего
определены
персонала (сигнальщика)
• Незапланированные
• Установлены маршруты движения и место для прохода.
операции
• При использовании крана пристегивать ремни безопасности.
• Обеспечение надлежащего освещения
• У всех транспортных средств система сигнализации должна быть в
рабочем состоянии.

• Все материалы должны храниться безопасно.


• Личный вред
Подъем • Использоваие при подъеме и опускании груза направляющих
• Оборудование и 9 0 9 0 9 Проект менеджер 3 0 3 3
оборудования /груза тросов.
материальный ущерб
• Соответствующие средства индивидуальной защиты.

• Прибор на кране, который определяет скорость ветра должен быть


в исправном состояние.
• Личный вред
• Должен быть определен максимально допустимый уровень ветра.
Погодные условия • Материальный ущерб 16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 4
• Подъемные операции должны быть проверены руководителем.
• Неспособность крана
• Оператор крана и стропальщик должны знать максимальную
скорость ветра.

• Сигнал заднего хода • Вводный инструктаж и инструктаж безопасного вождения.


• Сон • Определение предела скорости и управление скоростью
• Непригодность • Должны быть обозначены пешеходные и автомобильные дороги.
Движение • Смерть
транспортного • Помощь сопровождающего персонала (сигнальщика)
транспортных • Личный вред
13 средства. 9 0 0 0 9 • На всех транспортах должен быть сигнал заднего хода Проект менеджер 4 0 0 4
средств и дорожного • Материальный ущерб
• Превышение • Парковка назад против хода при возникновении чрезвычайной
движения • Столкновение
грузоподъемности ситуации
• Неавторизованный • Обученные и авторизованные водители могут управлять
водитель транспортным средством

• Контроль уровня шума и предупреждающих знаков безопасности


• Порог переключения • Предоставление звуковых экранов в случае необходимости для
• Потеря слуха снижения высоких уровней шума, генерируемых оборудованием /
индуцированная шумом машинами
Высокий уровень
14 Высокий уровень шума • Тиннитус 9 6 0 0 9 • Создание изоляционных зон для высокого уровня шума Проект менеджер 4 3 0 4
шума
• Недопонимание • Наличие подходящих средств для защиты слуха в соответствии с
• Загрязнение требованиями
• Обязательное использование средства индивидуальной защиты для
уровней шума выше 85 дб.
•Места хранения постоянных и временных материалов должны быть
определены
• Опрокидывание • Несчастные случаи со • Материалы не должны быть штабелированы более 1,5 м
материала смертельным исходом • Временное место хранения материалов должно быть аккуратно
15 Хранение 6 0 0 0 6 Проект менеджер 4 0 0 4
• Удар • Материальный ущерб убрано, лишние материалы должны быть перенесены на постоянное
• Пожар/Взрыв • Личный вред место хранения материалов
• Места хранения материалов должны соответствовать условиям
хранения. Выбор надлежащей температуры хранения.

• Освещение должно иметь ограничения, чтобы обеспечить световой


луч направленный лицом вниз.
Недостаточное • Личный вред
16 Освещение 6 0 0 0 6 • Общее освещение на рабочем месте должно быть 45 В, при работе Проект менеджер 3 0 0 3
освещение • Материальный ущерб
около оборудования 180 В, при проведении высотных работ рабочая
зона должна освещаться 216В

• Вводный и целевой инструктажи


• Получение наряда допуска
• Использование системы защиты от падения с высоты.
•Падение материалов и
• Все машины и оборудования должны использовать авторизованные
работников • Смерть
Работа на и сертифицированные работники
• Неровные • Личный вред
17 автогидроподъемник 12 0 9 0 12 • При монтаже и демонтаже рабочая зона должна быть изолирована. Проект менеджер 4 0 3 4
поверхности • Материальный ущерб
е В зонах высотных работ снизу не должно быть никого
• Опрокидывание
• Если скорость ветра 10 м /с , нужно остановить работу корзины
автогидроподъемника
• Для погрузочно- разгрузочных работ не использовать
автогидроподъемник.
• В корзине все материалы должны быть завязаны.

• Проводить вводный инструктаж и обучение работы в холодных


погодных условиях
• Правильное использование средств индивидуальной защиты,
• Смерть
обеспечивающий теплоизоляцию
• Гипотермия
Работа в холодных Низкая температура • Инструктаж на рабочем месте
18 • Отмороженные места 9 0 0 0 9 Проект менеджер 4 0 0 4
погодных условиях • Сокращение работ и обеспечение времени отдыха, организация
• Усталость
работ
• Стресс
• Обеспечить горячие напитки во время перерыва
• Обеспечить теплое место для работников
• Обеспечить рабочие зоны обогревателями
• Получение наряда допуска
• Прведение теста
• связь с работниками
• не должно быть позволено работать в одиночку
• Работники прошли обучение по чрезвычайным ситуациям, номера
служб экстренной помощи подвешены. Аварийно-спасательное
Увеличены или
оборудование должно храниться в замкнутом пространстве.
Замкнутое уменьшены уровни
Утопление / Отравление 12 0 0 0 12 • обеспечение надлежащего освещения и вентиляции Проект менеджер 4 0 0 0
пространство кислорода и опасных
• Предоставление обеспечить соответствующий вход и выход
газов
• Периодическое проведение теста
• Установить предупреждающие знаки безопасности.
• Обучение и котроль
• Регулярная очистка территории
• В экстренных случаях чтобы спасти работников спасательные
средства должны быть готовы в рабочей зоне.

• Пожарный щит
• запрет на курение
Пожар Ожоги 12 12 12 0 12 Проект менеджер 4 4 4 0
• не использовать взрывоопасные горючие оборудования
• обеспечение надлежащего освещения

• Выполнение теста
• Осуществление выдачи наряда допуска в системе замкнутого
Опасные газы Утопление / Отравление 8 0 0 0 8 пространствства. Проект менеджер 4 0 0 0
• обеспечение надлежащего освещения и вентиляции
• Каждый час на рабочем месте должен проводиться тест

Должно быть обеспечено адекватное освещение


Постоянный контроль
Регулирование рабочего времени
Личный вред
Работа в ночное Отсутствие освещения регулирование рабочего времени
Падения 8 0 0 0 8 Проект менеджер 4 0 0 0
время Рабочие часы Время перерыва должна быть увеличена
перенапряжение
Избегайте резких изменений смены
Система освещения на всех машинах и оборудованиях должны
работать

• Вводный и целевой инструктажи


• Получение разрешений на работу
• Правильное использование средств индивидуальной защиты и
системы защиты от падения
• Инструктаж на рабочем месте
• Смерть
• Все используемые оборудования и материалы должны регулярно
• Скопление отходов • Падения
проверяться
• Курение • Скольжение
• Мусорные контейнеры вовремя освобождать
19 Чистота и порядок • Разливы • Взрыв 9 9 9 0 9 Проект менеджер 4 4 4 4
• Регулярный осмотр
• Спотыкание, • Пожар
• Установить мусорные урны
скольжение, падения • Отравление
• Иметь раздельные контейнеры для сбора утилизации отходов в
• Повреждение
соответствии с местным законодательством и планами управления
окружающей среды для различных отходов.
• Пешеходы и подъездные пути необходимо регулярно чистить и они
всегда должны быть открытыми.
Ответственный инженер сайта -Saha Muhendisi Руководитель строительства - Santiye sefi HSE Mенеджер - HSE Muduru
(Имя / Дата / Подпись) - (Isim/Tarih/Imza) (Имя / Дата / Подпись) - (Isim/Tarih/Imza) (Имя / Дата / Подпись) - (Isim/Tarih/Imza)
Дата: 25.02.2016

№ Документа:

Рев.: 00

* Остаточный риск
Обьщая Оценка

Низкий
Низкий

Низкий
Низкий

Низкий

Низкий
Низкий

Низкий
Низкий

Низкий

Низкий
Низкий

Низкий

Низкий

Низкий
Низкий

Низкий

Низкий

Низкий

Низкий
Низкий

Низкий

Низкий

Низкий
Низкий

Низкий

Низкий

Низкий

Низкий
u
m/Tarih/Imza)