Вы находитесь на странице: 1из 11

УСОЛЬСКИЙ КАЛИЙНЫЙ КОМБИНАТ Дата: 22.03.

2016

Документ №:
Общестроительные работы
Рев.: 00
ОЦЕНКА РИСКОВ Сфера:
* Первоначальный риск * Остаточный риск

Обьщая Оценка
Общая оценка
No: Действия Опасность Последствия Меры контроля Ответственный

Л
И

И
Э

Э
Р

Р
• Применение процедур техники безопасности проекта.
• Получение наряда допуска для всех видов работ, проводимых на
• Падение с высоты • Несчастные случаи со строительной площадке.
• Поражение электрическим током
• Защемление
смертельным исходом • Все работы должны быть сделаны в соответствии ППР и с оценкой
• Движущиеся оборудования • Материальный ущерб риска.
• Пожар • Поражение электрическим • Проводить инструктаж на рабочем месте перед началом дневной и
• Шум током ночной смены.
Все строительные • Пыль
1 • Газ и пары • Личные / частичные 9 9 9 9 9 • Использование надлежащих средств индивидуальной защиты. Проект менеджер 4 4 4 4 Низкий
работы
• Скользкие поверхности травмы • На строительной площадке должны быть пожарные щиты и
• Вибрация • Потеря слуха обученная противопожарная команда.
• Отходы •Отравление • На строительной площадке должна быть обученная команда первой
• Радиация
• Разгрузка/погрузка • Удушье доврачебной помощи.
• Низкий уровень освещенности • Установка / падение • Все работники перед тем как приступить к работе должны пройти
вводный и целевой инструктажи, связанные с их работой.
• Установить предупреждающие знаки безопасности.

• Контроль Уполномоченного руководителя


• Убрать ненужные материалы с рабочей платформы
• На работу допускать обученного квалифицированного персонала.
• Проводить работникам инструктаж на рабочем месте перед началом
дневной и ночной смены.
• Обеспечить контроль через каждые 7 дней на все строительные леса
и подмосты ответственного лица.
•Внедрение бирочной системы на всех платформах.
• Использование всех работников системы защиты от падения с
• Несчастные случаи со высоты.
Падение персонала и
2 Работа на высоте смертельным исходом 16 0 9 0 16 • Все рабочие платформы должны соответствовать стандарту. Проект менеджер 4 0 3 0 Низкий
падение материалов
• Личные травмы • Наличие предупреждающих знаков
• Перед тем как установить платформы, он должен быть разработан
ответственным супервайзером по строительным лесам.
• Получение наряда допуска
• Безопасное складирование и штабелирование материалов и
принадлежностей, чтобы не загромождать проходы.
• Обеспечение безопасности прохода
• Обеспечение безопасного места на все оборудования, используемые
во время работы на высоте, завязывать инструменты.
• На всех электрораспределительных щитах должны быть
соответствующие автоматические выключатели.
• Использование утвержденных промышленных разъемов.
• Только уполномоченный и обученный персонал для выполнения
работ с электрооборудованием.
• Переносные оборудования должны быть проверены
квалифицированным электриком или независимым оценщиком.
• Все электрические оборудования должны быть обозначены цветным
• Поражение электрическим • Несчастные случаи со кодом.
Электрические током смертельным исходом • Соответствующие огнетушители хранятся в стратегически важных
3 12 0 9 0 12 Проект менеджер 4 0 3 0 Низкий
работы • Электрическая утечка • Материальный ущерб местах.
• Пожар • Личные травмы • Любое поврежденное оборудование должнo быть удаленo из
использования, изолированo и помеченo для предотвращения
случайного повторного использования.
• На рабочем месте не должно быть горячей проводки/ сплавленных
кабелей.
• Система блокировки и маркировки должна соответствовать
процедуре.
• Проводить для всех оборудований временные заземления
• Соответствующее обучение и контроль

• Получение наряда допуска


• Обучение использования ручных инструментов
• Инструктаж на рабочем месте
• Зона защемления • Имущественный ущерб
4 Ручные инструменты 10 0 6 0 10 • Оборудование и инструменты должны соответствовать цветовому Проект менеджер 4 0 2 0 Низкий
• Травмы • Личный вред
коду на данный период
• Контроль Уполномоченного руководителя
• Используемые инструменты должны храниться на складе.

• Контроль безопасности труда


• Инструктаж на рабочем месте - ссылка: ручные перемещения груза.
• Механические вспомогательные средства, которые будут
использоваться там, где это возможно.
• Нельзя перемещать вручную более 25 кг на человека
•Тяжелые грузы • Травмы в поясницах
• Грузы должны быть уложены на ровной поверхности механическими
Ручные • Несбалансированные • Личный вред
5 9 0 9 0 9 средствами поближе к месту работы Проект менеджер 3 0 3 0 Низкий
перемещения груза нагрузки • Имущественный ущерб
• Ротация для подъемных работ
• Плохая техника
• Регулярные перерывы
• Рассматриваются два человека для подъема
• Нет штабелирования выше уровня плеч.
• Провести оценку ручной погрузки для больших нагрузок или
монотонной работы
• Использование конкретных дисков для задач
• Использование правильно настроенных зашитников
• Использование подходящего СИЗ ( тело / руки / лицо / глаза / уши)
• Только обученные и компетентные лица могут использовать
шлифовочные диски / менять диски
• Все электрооборудования должны быть 110в с промышленным
• Контактные ожоги /
разъемом
поражения электрическим
• Профилактический осмотр / тестирование
током
• Разрушение Дискa •Все электрооборудования должны имеет цветовую кодировку
• Проникающие ранения
• Электричество • Поврежденное оборудование должно быть помечено и выведено из
• Материальный ущерб
• Защемление / запутывание эксплуатации
6 Резка / Шлифовка • Звон в ушах / Шум, потеря 9 5 9 0 9 Проект менеджер 4 2 4 0 Низкий
• Пожар •Все резаки и шлифмашины должны регулярно обслуживаться
слуха
• Шум • Не носить свободную одежду
• Проблемы с
• Пыль • Пройти соответствующее обучение и надзор
дыхательными органами
• Использование наряда допуска для огневых работ
• Травмы глаз
• Доступны огневые точки
• Удаление горючих материалов
• Звуковые экраны / изоляция от высоко шумной деятельности
• Знаки безопасности.
• Защита глаз –носить противоударные очки постоянно.
•Пункт для промывки глаз на рабочем месте

• Авторитетный контроль
• Проводить инструктаж на рабочем месте перед началом дневной и
ночной смены.
• Наличие предупреждающих знаков
• Экологические аварии
Система управления • Безопасное складирование и штабелирования материалов. Проходы
7 Экология • Загрязнение окружающей 16 16 0 0 16 Проект менеджер 4 4 0 0 Низкий
окружающей среды должны быть чистыми и свободными.
среды
• Содержать рабочие места в чистоте.
• Отходы образующиеся от проделанной работы надлежащим
образом (в соответствии с системой управления окружающей средой)
удалены с рабочих мест.

• Содержать рабочие места в чистоте.


• Носить перчатки
• Никогда не вскрывать машинные запчасти
• Травма рук
8 Зона защемления Зона защемления 12 0 0 0 12 • Быть осторожным при обращении с оборудованием и материалами Проект менеджер 3 0 0 0 Низкий
• Телесное повреждение
• Знать, как отключить оборудование в случае чрезвычайной ситуации
• Не носить свободную одежду или ювелирные изделия при работе
вблизи машин.

• Освещение должно иметь ограничения, чтобы обеспечить световой


луч направленный лицом вниз.
• Личный вред
9 Освещение Недостаточное освещение 6 0 0 0 6 • Общее освещение на рабочем месте должно быть 45 В, при работе Проект менеджер 3 0 0 0 Низкий
• Материальный ущерб
около оборудования 180 В, при проведении высотных работ рабочая
зона должна освещаться 216В
• Такелажные работы должны выполняться только обученными и
компетентными стропальщиками.
• Кран установлен на твердой и ровной поверхности.
• Выносные опоры должны быть полностью продлены и установлены
поддоны под всеми опорами.
• Кран установлен под контролем компетентного руководителя.
• Краны должны иметь сертификаты соответствия по процедуре
дорожного движения и должны иметь пропуск на строительную
площадку, также проходить ежемесячную инспекцию.
• Обученный и сертифицированный Крановщик.
•Выбор правильного крана для работ.
• Массы грузов известные до подъема.
• Личный вред
Опрокидывания крана 16 0 16 0 16 • Ограждение территория вокруг грузоподъемных работ Проект менеджер 4 0 4 0 Низкий
• Материальный ущерб
• Ежедневные проверки оператором, делать записи.
• Не работать при сильных ветрах (11м/сек).
• Сертифицированные стропы, серьги и другие грузоподъемные
устройства, должны проверяться периодически.
• Перед тем как перемещать груз нужно узнать маршрут
транспортировки, и предупредить стропальщика, чтобы он освободил
маршрут от других предметов.
• У стропальщика должны быть свисток.
• Периодическая проверка мостовых кранов.
• У мостовых кранов во время подъема и опускания груза, с целью
повышения уровня информированности устанавливаются
сигнализационные системы.

• Неспособность крана • Загрязнение


6 6 6 0 6 • Набор для ликвидации разливов Проект менеджер 3 3 3 0 Низкий
• Утечка

• Недостаточное освещение
• Все такелажные работы должны проводиться обученным и
компетентным специалистом.
Сбой подъемного • Личный вред
16 0 9 0 16 • Все подъемы должны управляться и контролироваться Проект менеджер 4 0 3 0 Низкий
оборудования • Материальный ущерб
супервайзером-такелажником.
• Подъемные схемы будут использоваться для всех нагрузок
отклоняющихся от нормы.
Краны / Подъемные
10
операции
• При подъеме свыше 10 тонн иметь технологическую схему.
• Персонал должен быть осведомлен о рисках до начала работы.
• Личный вред • Цвета касок обозначены кодом или иметь стикер на каске.
Такелаж 16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 0 Низкий
• Материальный ущерб • Связь между оператором и стропальщиком
• Такелажные работы должны выполняться только подготовленными и
компетентными специалистами.
операции

• Не превышать скорость
• Иметь необходимые документы в соответствии с процедурами
управления дорожным движением и производить ежемесячный
контроль кранов
• Движение • Все водители транспортных средств прошли обучение по
• Использование кранов безопасному вождению и только обученные крановщики могут
• Недостаточность Сигнала • Смерть работать на кранах.
• Опасности на дорогах • Личный вред • Соблюдение предельно допустимой скорости
16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 0 Низкий
• Дороги не были • Оборудование и • Кран не должен быть установлен на пешеходных дорогах.
определены материальный ущерб • Наличие аудио сигнала заднего хода. Помощь сопровождающего
• Незапланированные персонала (сигнальщика)
операции • Установлены маршруты движения и место для прохода.
• При использовании крана пристегивать ремни безопасности.
• Обеспечение надлежащего освещения
• У всех транспортных средств система сигнализации должна быть в
рабочем состоянии.

• Личный вред • Все материалы должны храниться безопасно.


Подъем оборудования /груза • Оборудование и 9 0 9 0 9 • Использоваие при подъеме и опускании груза направляющих тросов. Проект менеджер 3 0 3 0 Низкий
материальный ущерб • Соответствующие средства индивидуальной защиты.

• Прибор на кране, который определяет скорость ветра должен быть в


исправном состояние.
• Личный вред
• Должен быть определен максимально допустимый уровень ветра.
Погодные условия • Материальный ущерб 16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 0 Низкий
• Подъемные операции должны быть проверены руководителем.
• Неспособность крана
• Оператор крана и стропальщик должны знать максимальную скорость
ветра.

• Вводный инструктаж и инструктаж безопасного вождения.


• Сигнал заднего хода
• Определение предела скорости и управление скоростью
• Сон
• Должны быть обозначены пешеходные и автомобильные дороги.
Движение • Непригодность • Смерть
• Помощь сопровождающего персонала (сигнальщика)
транспортных транспортного средства. • Личный вред
11 9 0 0 0 9 • На всех транспортах должен быть сигнал заднего хода Проект менеджер 4 0 0 0 Низкий
средств и дорожного • Превышение • Материальный ущерб
• Парковка назад против хода при возникновении чрезвычайной
движения грузоподъемности • Столкновение
ситуации
• Неавторизованный
• Обученные и авторизованные водители могут управлять
водитель
транспортным средством
• Создан аварийный план данного проекта.
• Процедура чрезвычайных ситуаций включена в вводный инструктаж
на рабочем месте
• Контактная информация для чрезвычайных случаев размещена на
информационных досках на строительных площадках и в офисе на
доскe объявлений.
• Карточки с контактными деталями для чрезвычайных случаев
рассылаются всему руководящему персоналу.
• Назначены аварийные бригады
• Оборудования для использования аварийно-спасательных групп
Процедура • Срыв проекта размещены в доступных местах.
Чрезвычайные ситуации /
12 чрезвычайных • Личные травмы 16 9 9 0 16 • Аварийная команда должна быть готова и быть в ожидании. (первая Проект менеджер 4 3 3 0 Низкий
плохая аварийная методика
ситуаций • Материальный ущерб помощь/пожарная/медпункт)
• На строительной площадке должна находится команда первой
помощи
•Обученные противопожарные команды на каждом объекте.
• На рабочем месте должны быть доступны противопожарные щиты и
аптечки.
• Запланированные аварийные подготовки
• Взаимодействие с гражданскими аварийно-спасательными службами
• Весь персонал должен пройти инструктаж при чрезвычайной
ситуации.
• Безопасность ворот

• Разрешение на oгневые работы


• Проверки инструментов
• Сварочный шлем, использование одежды и защитной маски
• Все огневые работы должны проводиться соответствующим образом
подготовленными и компетентными лицами. Сварщиком назначается
сертифицированный работник. Проводить инструктаж на рабочем
месте перед началом дневной и ночной смены.
• Надлежащее хранение баллонов со сжатым газом
• Наличие обратных клапанов у баллонов со сжатым газом.
• Использование подходящего СИЗ . Применение систем штрафов и
• Ожоги
награды, поощрения при использовании средств индивидуальной
• Поражение электрическим
защиты.
током
• Пожар и Взрыв • Удалить все горючие материалы из зоны огневых работ
• Офтальмия
• Радиация • Пожарный наблюдатель должен оставаться 30 мин после огневых
13 Огневые работы 9 9 0 0 9 Проект менеджер 4 4 0 0 Низкий
• Ультрафиолетовая теплота работ
• Дыхательные проблемы
• Газ и дым • Обеспечение подходящим освещением
• Системное отравление от
• Обеспечение подходящей вентиляцией sisteminin kurulması
испарений
• В замкнутых пространствах перед тем как работать провести тест в
воздушной среде.
• Все баллоны при транспортировке должны иметь защитные
ограждения или крышки над вентельными узлами . Они должны
транспортироваться в вертикальном положении по отношению к и от
места в специальных стойках, предусмотренных для этой цели
• Выполнение ежемесячных проверок используемых пневматических
сварочных машин. Использование машин в оптимальном давлении.
• Сварочные экраны
• Сварочные электроды должны храниться в контейнерах для
металлических электродов.
•Места хранения постоянных и временных материалов должно быть
определены
• Несчастные случаи со
• Материалы не должны быть штабелированы более 1,5 м
смертельным исходом
• Падение груза • Временное место хранения материалов должно быть аккуратно
14 Хранение •Несчастные случаи с 6 0 0 0 6 Проект менеджер 4 0 0 0 Низкий
• Пожар / Взрыв убрано, лишние материалы должны быть перенесены на постоянное
материальным ущербом
место хранения материалов
• Личный вред
• Места хранения материалов должны соответствовать условиям
хранения. Выбор надлежащей температуры хранения.

• Ограничить время воздействия


Вибрирующие • синдром вибрации рук • Ротация
15 вибрация 9 0 0 0 9 Проект менеджер 3 0 0 0 Низкий
инструменты • вибрационная болезнь • Подбор и использование соответствующих СИЗ

• На рабочем месте на все используемые химические вещества


должны быть ПБИХМ и оценка риска, информировать работников об
этом риске.
• Набор для ликвидации разливов и наличие воды для промывания
глаз. Работники должны быть обучены использованию данного
оборудования.
• Принять противопожарные меры предосторожности. На рабочей зоне
где находятся пожароопасные материалы, должны быть установлены
противопожарные щиты.
• Наличие обученных пожарных наблюдателей.
Опасные • Опасные материалы • Ущерб окружающей среды • Использование средств индивидуальной защиты, указанный в
материалы / Работа • Горючие химические • Пожар ПБИХМ. Противогаз с фильтром, термостойкие перчатки и
16 12 12 9 0 12 Проект менеджер 4 4 3 0 Низкий
с химическими вещества • Личные травмы / болезнь использование одноразовых комбинезонов.
веществами • Разливы • Материальный ущерб • Постоянные и временные хранения химикатов должны
обеспечиваться вентиляцией. Чтобы предотвратить разливы под ними
должны быть поддоны и храниться согласно требованию пожарной
безопасности.
• Опасные химикаты должны храниться согласно классификации.
• Все тары от химиката должны быть промаркированы.
• При хранении химичеких веществ работники должны быть
проинформированы о рисках, связанные с их хранением
• Химические вещества, не должны храниться в контейнерах,
изготовленных из сгораемых пластмасс или воспламеняющихся
материалов.

• Вводный и целевой инструктажи


• Без обучения • Обученное и компетентное лицо
• личный вред
• Недостаточное знание • Аварийные процедуры и организация
• Несчастные случаи
17 Посетители • Движение оборудования 6 0 0 0 6 •Отделить рабочую зону и пешеходные дорожки Проект менеджер 2 0 0 0 Низкий
материального ущерба
• Слабый контроль • использование средства индивидуальной защиты
• Смерть
• Темнота • Чистота и порядок на рабочем месте
• Сигнализация и знаки безопасности

• Вводный и целевой инструктажи


• Получение наряда допуска
• Использование системы защиты от падения с высоты.
•Падение материалов и • Все машины и оборудования должны использовать авторизованные и
• Смерть
Работа на работников сертифицированные работники
• Личный вред
18 автогидроподъемник • Неровные поверхности 12 0 9 0 12 • При монтаже и демонтаже рабочая зона должна быть изолирована. Проект менеджер 4 0 3 0 Низкий
• Материальный ущерб
е • Опрокидывание В зонах высотных работ снизу не должно быть никого
автогидроподъемника • Если скорость ветра 10 м /с , нужно остановить работу корзины
• Для погрузочно- разгрузочных работ не использовать
автогидроподъемник.
• В корзине все материалы должны быть завязаны.
• Вводный и целевой инструктажи
• Получение разрешений на работу
• Правильное использование средств индивидуальной защиты и
системы защиты от падения
• Инструктаж на рабочем месте
• Смерть
• Все используемые оборудования и материалы должны регулярно
• Скопление отходов • Падение
проверяться
• Курение • Скольжение
• Мусорные контейнеры вовремя освобождать
19 Чистота и порядок • Разливы • Взрыв 9 9 9 0 9 Проект менеджер 4 4 4 0 Низкий
• Регулярный осмотр
• Спотыкание, скольжение, • Пожар
• Установить мусорные урны
падение • Отравление
• Иметь раздельные контейнеры для сбора утилизации отходов в
• Повреждение
соответствии с местным законодательством и планами управления
окружающей среды для различных отходов.
• Пешеходы и подъездные пути необходимо регулярно чистить и они
всегда должны быть открытыми.
• Набор для ликвидации разливов

Вводный и целевой инструктажи


• Получение разрешений на работу
• Правильное использование средств индивидуальной защиты и
системы защиты от падения
• Инструктаж на рабочем месте
• Все используемые оборудования и материалы должны регулярно
проверяться
• Строительные леса высотой более 20 м должны устанавливаться по
статическим расчетам.
• Контроль Непрерывное наблюдение
• Установку строительных лесов допускать только квалифицированным
персоналам группы лесомонтажников.
• После монтажа лесов, ответственное лицо должен проверить и
• Падения с высоты • Личный вред вывесить карту. Проверка должна проводится в неделю один раз.
Монтаж материала и падения • Материальный ущерб • Ведение регистрации журнала и контроль
20 12 0 9 0 12 Проект менеджер 4 0 3 0 Низкий
строительных лесов оборудование • Смерть • Все строительные леса должны иметь карту с разрешением на
• обрушение конструкций • переломы использование
• Все платформы должны иметь бортовую доску на высоте 15 см, и
верхнее оргаждение 0,95 или 1,1 м и среднее ограждение на высоте 45
см.
• Платформа полностью выложена досками. Отсутствие открытого
места и пространства или застрявшего материала, который может
привести к падению.
• Строительные леса должны быть выбраны в соответствии с
местными и международными стандартами.
• За исключением бетонных поверхностей, на все строительные леса
под ногами ставятся деревянные поддоны.
• лестницы выбираются по длине в соответствии с правилом 4/1.
•установить в рабочей зоне ограждение и назначить наблюдателя
чтобы он не допускал в опасную зону никого.

• Благоприятное состояние здоровья работников в ночную смену


• Все работники ночной смены
• Спотыкание, скольжение, • Смерть
• Инструктаж на рабочем месте
Работа в ночное падение • Личный вред
21 9 0 0 0 9 • Удобное управление кабеля Проект менеджер 4 0 0 0 Низкий
время • Нерегулярный сон • Несчастные случаи
• Общее освещение на рабочем месте должно быть 45 В, при работе
• Бессонница материального ущерба
около оборудования 180 В, при проведении высотных работ рабочая
зона должна освещаться 216В
• Несчастные случаи, • Смерть • Не должно быть разрешено работать в разных группах на одном
возникающие в результате • Личный вред объекте.
22 Коммуникация 10 0 0 0 10 Проект менеджер 4 0 0 0 Низкий
отсутствия коммуникации • Несчастные случаи • Координация и коммуникация между работающими и различными
• Несогласованность материального ущерба рабочими группами.

• Смерть • Устранение препятствий на пути пешеходных переходов


• Спотыкание, скольжение, • Личный вред • После завершения работы должна проводится уборка.
23 Подъездные пути 10 0 0 0 10 Проект менеджер 4 0 0 0 Низкий
падения • Несчастные случаи • На рабочем участке должны быть закрыты все открытые люки и
материального ущерба проемы.

• Проводить вводный инструктаж и обучение работы в холодных


погодных условиях
• Правильное использование средств индивидуальной защиты,
• Смерть
обеспечивающий теплоизоляцию
• Гипотермия
Работа в холодных Низкая температура • Инструктаж на рабочем месте
24 • Отмороженные места 9 0 0 0 9 Проект менеджер 4 0 0 0 Низкий
погодных условиях • Сокращение работ и обеспечение времени отдыха, организация
• Усталость
работ
• Стресс
• Обеспечить горячие напитки во время перерыва
• Обеспечить теплое место для работников
• Обеспечить рабочие зоны обогревателями

• Контроль уровня шума и предупреждающих знаков безопасности


• Порог переключения • Предоставление звуковых экранов в случае необходимости для
• Потеря слуха снижения высоких уровней шума, генерируемых оборудованием /
индуцированным шумом машинами
Высокий уровень
25 Высокий уровень шума • Тиннитус 9 6 0 0 9 • Создание изоляционных зон для высокого уровня шума Проект менеджер 4 3 0 0 Низкий
шума
• Недопонимания • Наличие подходящих средств для защиты слуха в соответствии с
• Загрязнение требованиями
• Обязательное использование средства индивидуальной защиты для
уровней шума выше 85 дб.

• Опалубочные работы должны быть разработаны инженерами-


строителями
• Вводный и целевой инструктажи
• Получение наряда допуска
• Правильное использование средств индивидуальной защиты и
системы защиты от падения
• Личный вред
• Непрерывное наблюдение
Опалубочные • Несчастные случаи
26 опрокидывание опалубки 12 0 0 0 12 • Снятие и установка опалубки только по приказу руководителя. Проект менеджер 4 0 0 0 Низкий
работы материального ущерба
• Заливкой бетона выполняется под контролем руководителя.
• Тяжелые травмы
• Обеспечение надлежащего доступа к рабочей зоне и сохранить эти
дороги открытыми
• Монтаж и демонтаж опалубки должен быть одобрен со стороны
руководителя.
• Проводить инструктаж на рабочем месте перед началом дневной и
ночной смены.

•Опасные химические
вещества • Личный вред • Используйте соответствующие средства индивидуальной защиты
• Разливы • Несчастные случаи • Установка промывки глаз
12 9 9 0 12 Проект менеджер 4 3 3 0 Низкий
• ожоги материального ущерба • Выбор низких опасных химических веществ
• повреждения глаз • Тяжелые травмы • Создание станции правильное мытье рук
• Экологические аварии

• определения максимального времени воздействия


вибрация синдром вибрации рук 6 0 0 0 6 •обеспечение смены кадров Проект менеджер 3 0 0 0 Низкий
• информировать операторов об опасности

• Личный вред • Соответственный вход и выход и обеспечение ограждениями


27 Бетонные работы • Несчастные случаи платформы.
падать на те же уровни 16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 0 Низкий
материального ущерба • Рабочую зону необходимо постоянно защитить и обеспечить порядок.
• Тяжелые травмы • Обучение и непрерывный контроль супервизора
27 Бетонные работы

•• Наличие подходящих средств для защиты слуха в соответствии с


• Тиннитус требованиями
Воздействие шума • Потеря слуха 10 0 0 0 10 • Обязательное использование средства индивидуальной защиты для Проект менеджер 4 0 0 0 Низкий
уровней шума выше 85 дб.
• предупреждающие знаки безопасности

• Личный вред
Ошибки системы поддержки • Несчастные случаи 12 0 0 0 12 • Перед заливкой бетона все опасности должны быть под контролем. Проект менеджер 4 0 0 0 Низкий
материального ущерба

•Ооколо бетономешалки должно быть ограждение.


•Все оборудование должно быть проверено квалифицированным
персоналом перед началом работы
• Только авторизованные операторы должны использовать
бетономешалку
• регулярное техническое обслуживание и проверки должны быть
выполнены
• Электрошок
• При вращения барабана миксера никто не должен находится рядом
• Поражение электрическим • Ожоги
• Смеситель должен быть установлен на ровной поверхности
током • болезни органов дыхания
28 Бетономешалка 16 10 0 0 16 • Все временные заземляющие соединения должны быть выполнены Проект менеджер 4 3 0 0 Низкий
• Пожар • Личный вред
• Все смесители от поражения электрическим током должно быть
• Вдыхание цементной пыли • материальный ущерб
защещены 110 вольт
• Смерть
• Правильное использование средств индивидуальной защиты
• Вводный и целевой инструктажи
• Непрерывное наблюдение
• Проводить инструктаж на рабочем месте перед началом дневной и
ночной смены.
• Средства для промывания глаз
• Наличие смесительного промывочной станции

• Визуальный осмотр воздушных шлангов до начала работы,


поврежденные шланги необходимо заменить
Шланговые соединения Травмы 6 0 0 0 6 Проект менеджер 3 0 0 0 Низкий
• промывки глаз и дыхательной систем, использование защитных
средств индивидуальной защиты
29 Компрессор
• Использование антивибрационных средств
• синдром вибрации рук • Защита глаз, систем защиты слуха, использование соответствующих
Вибрация
• повреждения глаз 8 0 0 0 8 СИЗ защиты рук Проект менеджер 3 0 0 0 Низкий
Шум
• потеря слуха • Использование респиратор, обеспечивающих защиту в зависимости
от типа работ
• Затирочной машине провести периодический осмотр.
• Затирочную машину не должен использовать постороний человек.
• Затирочную машину должен использовать компетентный оператор.
• Нужно быть осторожным с острыми краями (лезвия) затирочной
машины
• вокруг машины не должно быть силовых кабелей• Не следует
использовать машину без функции быстрой остановки.
• Машины без защиты пояса не использовать.
При работе с машиной использовать соответствующие средства
• Ожоги
индивидуальной защиты, использование защиты органов слуха и глаз.
Потеря слуха
• Пожар Перед сменой лезвии закрепить машину.
• Личный вред
30 Затирочная машина • Движение оборудования 8 10 0 0 8 • Работники не должны использовать машину, которое работает на Проект менеджер 4 3 0 0 Низкий
• Материальный ущерб
Вибрация дизтопливе в закрытом помещении
синдром вибрации рук
Шум • Наличие огнетушителя
• Непрерывное наблюдение
• Проводить инструктаж на рабочем месте перед началом дневной и
ночной смены.
Не прикасайтесь к горячей части машины
Перед использованием ознакомьтесь с руководством машин.
Не вставляйте лезвия большого диаметра на затирочную машину
меньшего диаметра
Не оставлять машину в включенном состоянии