Вы находитесь на странице: 1из 11

УСОЛЬСКИЙ КАЛИЙНЫЙ КОМБИНАТ Дата: 03.02.

2016

Документ №:
Установка технологического оборудования
Рев.:
Оценка рисков Сфера:
* Первоначальный риск * Остаточный риск

Низкий
оценка
Общая
No: Действия Опасность Последствия Меры контроля Ответственный

И
Э

Э
Л

Л
Р

Р
• Применение процедур техники безопасности проекта.
• Падение с высоты • Получение наряда допуска для всех видов работ, проводимых на
• Поражение электрическим • Несчастные случаи со строительной площадке.
током
• Защемление смертельным исходом • Все работы должны быть сделаны в соответствии ППР и с оценкой
• Движущиеся оборудования • Материальный ущерб риска.
• Пожар • Поражения электрическим • Проводить инструктаж на рабочем месте перед началом дневной и
• Шум током ночной смены.
Все строительные • Пыль
1 • Газ и пары • Личные / частичные 9 9 9 9 9 • Использование надлежащих средств индивидуальной защиты. Проект менеджер 4 4 4 4 Низкий
работы
• Cкользкие поверхности травмы • На строительной площадке должны быть пожарные щиты и
• Вибрация • Потеря слуха обученная противопожарная команда.
• Отходы •Отравление • На строительной площадке должна быть обученная команда первой
• Радиация
• Разгрузка/погрузка • Удушье доврачебной помощи.
• Низкий уровень • Установка / падение • Все работники перед тем как приступить к работе должны пройти
освещенности вводный и целевой инструктажи, связанные с их работой.
• Установить предупреждающие знаки безопасности.

• Вводный и целевой инструктажи


• Получение наряда допуска
• Несчастные случаи со • Горизонтальное перемещение материала должно быть
Горизонтального смертельным исходом запланировано, узнать центр тяжести и вес груза и выбрать
перемещения • Опрокидывание материала & • Материальный ущерб соответствующее оборудование при вертикальном перемещения
2 падение 12 0 12 0 12 Проект менеджер 4 0 4 0 Низкий
оборудования на •Личный вред • При горизонтальной транспортировки груза , контролировать путь
этажах • Задержка по времени материала, разрушение факторов, которые могут ухудшить
проекта оборудование при перемещения по горизонтали.
• При горизонтальном перемещения груз должен быть правильно
застрапован.
• Вводный и целевой инструктажи
• Получение разрешений на работу
• Правильное использование средств индивидуальной защиты и
системы защиты от падения
• При монтаже и демонтаже рабочая зона должна быть
изолирована.
• Все машины и оборудования должны использовать авторизованные
Установка и сертифицированные работники
• Опрокидывание материала & • Смерть
3 технологического падение 12 0 9 0 12 • Обеспечение безопасности движущихся частей и закрытия всех Проект менеджер 4 0 3 0 Низкий
• Личный вред
оборудования машин и оборудования
• Помощь сопровождающего персонала (сигнальщика)
• На рабочем месте не допускать ремонт и техническое
обслуживание машин и оборудования
• Регулярные проверки машин и оборудования
• Регулярная проверка Супервайзоров
• Удаление горючих материалов с рабочей зоны
На подвижных частях машин не убирать защиты.

• Вводный и целевой инструктажи


• Получение разрешений на работу
• Правильное использование средств индивидуальной защиты и
системы защиты от падения
• При монтаже и демонтаже рабочая зона должна быть
изолирована.
• Все машины и оборудования должны использовать авторизованные
Установка и сертифицированные работники
• Опрокидывание материала & • Смерть
4 вспомогательных падение 12 0 9 0 12 • Обеспечение безопасности движущихся частей и закрытия всех Проект менеджер 4 0 3 0 Низкий
• Личный вред
стальных опор машин и оборудования
• Помощь сопровождающего персонала (сигнальщика)
• На рабочем месте не допускать ремонт и техническое
обслуживание машин и оборудования
• Регулярные проверки машин и оборудования
• Регулярная проверка Супервайзоров
• Удаление горючих материалов с рабочей зоны
На подвижных частях машин не убирать защиты.
• Контроль Уполномоченного руководителя
• Убрать ненужные материалы с рабочей платформы
• На работу допускать обученного квалифицированного персонала.
• Проводить работникам инструктаж на рабочем месте перед
началом дневной и ночной смены.
• Обеспечить контроль через каждые 7 дней на все строительные
леса и подмосты ответственного лица.
•Внедрение бирочной системы на всех платформах.
• Использование всех работников системы защиты от падения с
• Несчастные случаи со высоты.
Падение персонала и
5 Работа на высоте смертельным исходом 16 0 0 0 16 • Все рабочие платформы должны соответствовать стандарту. Проект менеджер 4 4 4 4 Низкий
падение материалов
• Личные травмы • Наличие предупреждающих знаков
• Перед тем как установить платформы, он должен быть разработан
ответственным супервайзером по строительным лесам.
• Получение наряда допуска
• Безопасное складирование и штабелирование материалов и
принадлежностей, чтобы не загромождать проходы.
• Обеспечение безопасности прохода
• Обеспечение безопасного места на все оборудования,
используемые во время работы на высоте, завязывать инструменты.

• На всех электрораспределительных щитах должны быть


соответствующие автоматические выключатели.
• Использование утвержденных промышленных разъемов.
• Только уполномоченный и обученный персонал для выполнения
работ с электрооборудованием.
• Переносные оборудования должны быть проверены
квалифицированным электриком или независимым оценщиком.
• Все электрические оборудования должны быть обозначены
• Поражение • Несчастные случаи со цветным кодом.
Электрические электрическим током смертельным исходом • Соответствующие огнетушители хранятся в стратегически важных
6 12 0 9 0 12 Проект менеджер 4 0 3 0 Низкий
работы • Электрическая утечка • Материальный ущерб местах.
• Пожар • Личные травмы • Любое поврежденное оборудование должнo быть удаленo из
использования, изолированo и помеченo для предотвращения
случайного повторного использования.
• На рабочем месте не должно быть горячей проводки/ сплавленных
кабелей.
• Система блокировки и маркировки должна соответствовать
процедуре.
• Проводить для всех оборудований временные заземления
• Соответствующее обучение и контроль
• Создан аварийный план данного проекта.
• Процедура чрезвычайных ситуаций включена в вводный инструктаж
на рабочем месте
• Контактная информация для чрезвычайных случаев размещена на
информационных досках на строительных площадках и в офисе на
доскe объявлений.
• Карточки с контактными деталями для чрезвычайных случаев
рассылаются всему руководящему персоналу.
• Назначены аварийные бригады
• Оборудования для использования аварийно-спасательных групп
размещены в доступных местах.
Процедура Чрезвычайные ситуации • Срыв проекта
• Аварийная команда должна быть готова и быть в ожидании. (первая
7 чрезвычайных / плохая аварийная • Личные травмы 16 9 9 0 16 Проект менеджер 4 3 3 0 Низкий
помощь/пожарная/медпункт)
ситуаций методика • Материальный ущерб
• На строительной площадке должна находится команда первой
помощи
•Обученные противопожарные команды на каждом объекте.
• На рабочем месте должны быть доступны противопожарные щиты и
аптечки.
• Запланированные аварийные подготовки
• Взаимодействие с гражданскими аварийно-спасательными
службами
• Весь персонал должен пройти инструктаж при чрезвычайной
ситуации.
• Безопасность ворот

• Получение наряда допуска


• Обучение использования ручных инструментов
• Инструктаж на рабочем месте
• Зона защемления • Имущественный ущерб
8 Ручные инструменты 10 0 6 0 10 • Оборудование и инструменты должны соответствовать цветовому Проект менеджер 4 0 2 0 Низкий
• Травмы • Личный вред
коду на данный период
• Контроль Уполномоченного руководителя
• Используемые инструменты должны храниться на складе.

• Контроль безопасности труда


• Инструктаж на рабочем месте - ссылка: ручные перемещения груза.
• Механические вспомогательные средства, которые будут
использоваться там, где это возможно.
• Нельзя перемещать вручную более 25 кг на человека
•Тяжелые грузы • Травмы в поясницах
• Грузы должны быть уложены на ровной поверхности механическими
Ручные • Несбалансированные • Личный вред
9 9 0 9 0 9 средствами поближе к месту работы Проект менеджер 3 0 3 0 Низкий
перемещения груза нагрузки • Имущественный ущерб
• Ротация для подъемных работ
• Плохая техника
• Регулярные перерывы
• Рассматриваются два человека для подъема
• Нет штабелирования выше уровня плеч.
• Провести оценку ручной погрузки для больших нагрузок или
монотонной работы
• Использование конкретных дисков для задач
• Использование правильно настроенных зашитников
• Использование подходящего СИЗ ( тело / руки / лицо / глаза / уши)
• Только обученные и компетентные лица могут использовать
шлифовочные диски / менять диски
• Все электрооборудования должны быть 110в с промышленным
• Контактные ожоги / разъемом
поражения электрическим • Профилактический осмотр / тестирование
• Разрушение Дискa
током •Все электрооборудования должны имеет цветовую кодировку
• Электричество
• Проникающие ранения • Поврежденное оборудование должно быть помечено и выведено из
• Защемление /
• Материальный ущерб эксплуатации
10 Резка / Шлифовка запутывание 9 5 9 0 9 Проект менеджер 4 2 4 0 Низкий
• Звон в ушах / Шум потеря •Все резаки и шлифмашины должны регулярно обслуживаться
• Пожар
слуха • Не носить свободную одежду
• Шум
• Дыхательные проблемы • Пройти соответствующее обучение и надзор
• Пыль
• Травмы глаз • Использование наряд допуска для огневых работ
• Доступны огневые точки
• Удаление горючих материалов
• Звуковые экраны / изоляция от высоко шумной деятельности
• Знаки безопасности.
• Защита глаз –носить противоударные очки постоянно.
•Пункт для промывки глаз на рабочем месте

• Авторитетный контроль
• Проводить инструктаж на рабочем месте перед началом дневной и
ночной смены.
• Наличие предупреждающих знаков
• Экологические аварии
Система управления • Безопасное складирование и штабелирование материалов.
11 Экология • Загрязнение окружающей 16 16 0 0 16 Проект менеджер 4 4 0 0 Низкий
окружающей среды Проходы должны быть чистыми и свободными.
среды
• Содержать рабочие места в чистоте.
• Отходы образующиеся от проделанной работы должны быть
удалены с рабочих мест надлежащим образом (в соответствии с
системой управления окружающей средой) .

• Содержать рабочие места в чистоте.


• Носить перчатки
• Никогда не вскрывать машинные запчасти
• Травма рук • Быть осторожным при обращении с оборудованием и материалами
12 Зона защемления Зона защемления 12 0 0 0 12 Проект менеджер 3 0 0 0 Низкий
• Телесное повреждение • Знать, как отключить оборудование в случае чрезвычайной
ситуации
• Не носить свободную одежду или ювелирные изделия при работе
вблизи машин.

• Освещение должно иметь ограничения, чтобы обеспечить световой


луч направленный лицом вниз.
Недостаточное • Личный вред
13 Освещение 6 0 0 0 6 • Общее освещение на рабочем месте должно быть 45 В, при работе Проект менеджер 3 0 0 0 Низкий
освещение • Материальный ущерб
около оборудования 180 В, при проведении высотных работ рабочая
зона должна освещаться 216В,
• Такелажные работы должны выполняться только обученными и
компетентными стропальщиками.
• Кран установлен на твердой и ровной поверхности.
• Выносные опоры должны быть полностью продлены и
установлены поддоны под всеми опорами.
• Кран установлен под контролем компетентного руководителя.
• Краны должны иметь сертификаты соответствия по процедуре
дорожного движения и должны иметь пропуск на строительную
площадку, также проходить ежемесячную инспекцию.
• Обученный и сертифицированный Крановщик.
•Выбор правильного крана для работ.
• Массы грузов известные до подъема.
• Личный вред
Опрокидывания крана 16 0 16 0 16 • Ограждение территория вокруг грузоподъемных работ Проект менеджер 4 0 4 0 Низкий
• Материальный ущерб
• Ежедневные проверки оператором, делать записи.
• Не работать при сильных ветрах (11м/сек).
• Сертифицированные стропы, серьги и другие грузоподъемные
устройства, должны проверяться периодически.
• Перед тем как перемещать груз нужно узнать маршрут
транспортировки, и предупредить стропальщика, чтобы он освободил
маршрут от других предметов.
• У стропальщика должны быть свисток.
• Периодическая проверка мостовых кранов.
• У мостовых кранов во время подъема и опускания груза, с целью
повышения уровня информированности устанавливаются
сигнализационные системы.

• Неспособность крана • Загрязнение


6 6 6 0 6 • Набор для ликвидации разливов Проект менеджер 3 3 3 0 Низкий
• Утечка

• Недостаточное освещение
• Все такелажные работы должны проводиться обученным и
компетентным специалистом.
Сбой подъемного • Личный вред
16 0 9 0 16 • Все подъемы должны управляться и контролироваться Проект менеджер 4 0 3 0 Низкий
оборудования • Материальный ущерб
супервайзером-такелажником.
• Подъемные схемы будут использоваться для всех нагрузок
отклоняющихся от нормы.
Vinç/ Kaldırma
14
Operasyonları
• При подъеме свыше 10 тонн иметь технологическую схему.
• Персонал должен быть осведомлен о рисках до начала работы.
• Личный вред • Цвета касок обозначены кодом или иметь стикер на каске.
Такелаж 16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 0 Низкий
• Материальный ущерб • Связь между оператором и стропальщиком
• Такелажные работы должны выполняться только подготовленными
и компетентными специалистами.
• Не превышать скорость
• Иметь необходимые документы в соответствии с процедурами
управления дорожным движением и производить ежемесячный
контроль кранов
• Движение
• Все водители транспортных средств прошли обучение по
• Использование кранов
безопасному вождению и только обученные крановщики могут
• Недостаточность
• Смерть работать на кранах.
Сигнала
• Личный вред • Соблюдение предельно допустимой скорости
• Опасности на дорогах 16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 0 Низкий
• Оборудование и • Кран не должен быть установлен на пешеходных дорогах.
• Дороги не были
материальный ущерб • Наличие аудио сигнала заднего хода. Помощь сопровождающего
определены
персонала (сигнальщика)
• Незапланированные
• Установлены маршруты движения и место для прохода.
операции
• При использовании крана пристегивать ремни безопасности.
• Обеспечение надлежащего освещения
• У всех транспортных средств система сигнализации должна быть в
рабочем состоянии.

• Все материалы должны храниться безопасно.


• Личный вред
Подъем • Использоваие при подъеме и опускании груза направляющих
• Оборудование и 9 0 9 0 9 Проект менеджер 3 0 3 0 Низкий
оборудования /груза тросов.
материальный ущерб
• Соответствующие средства индивидуальной защиты.

• Прибор на кране, который определяет скорость ветра должен быть


в исправном состояние.
• Личный вред
• Должен быть определен максимально допустимый уровень ветра.
Погодные условия • Материальный ущерб 16 0 9 0 16 Проект менеджер 4 0 3 0 Низкий
• Подъемные операции должны быть проверены руководителем.
• Неспособность крана
• Оператор крана и стропальщик должны знать максимальную
скорость ветра.

• Сигнал заднего хода • Вводный инструктаж и инструктаж безопасного вождения.


• Сон • Определение предела скорости и управление скоростью
• Непригодность • Должны быть обозначены пешеходные и автомобильные дороги.
Движение • Смерть
транспортного • Помощь сопровождающего персонала (сигнальщика)
транспортных • Личный вред
15 средства. 9 0 0 0 9 • На всех транспортах должен быть сигнал заднего хода Проект менеджер 4 0 0 0 Низкий
средств и дорожного • Материальный ущерб
• Превышение • Парковка назад против хода при возникновении чрезвычайной
движения • Столкновение
грузоподъемности ситуации
• Неавторизованный • Обученные и авторизованные водители могут управлять
водитель транспортным средством

• Контроль уровня шума и предупреждающих знаков безопасности


• Порог переключения • Предоставление звуковых экранов в случае необходимости для
• Потеря слуха снижения высоких уровней шума, генерируемых оборудованием /
индуцированная шумом машинами
Высокий уровень
16 Высокий уровень шума • Тиннитус 9 6 0 0 9 • Создание изоляционных зон для высокого уровня шума Проект менеджер 4 3 0 0 Низкий
шума
• Недопонимание • Наличие подходящих средств для защиты слуха в соответствии с
• Загрязнение требованиями
• Обязательное использование средства индивидуальной защиты для
уровней шума выше 85 дб.
•Места хранения постоянных и временных материалов должны быть
определены
• Опрокидывание • Несчастные случаи со • Материалы не должны быть штабелированы более 1,5 м
материала смертельным исходом • Временное место хранения материалов должно быть аккуратно
17 Хранение 6 0 0 0 6 Проект менеджер 4 0 0 0 Низкий
• Удар • Материальный ущерб убрано, лишние материалы должны быть перенесены на постоянное
• Пожар/Взрыв • Личный вред место хранения материалов
• Места хранения материалов должны соответствовать условиям
хранения. Выбор надлежащей температуры хранения.

• Вводный и целевой инструктажи


• Проводить очистку, ненужные материалы должны быть удалены из
рабочего участка где хранятся материалы.
• При перемещении ящиков, найти центр тяжести, проверить и
правильно застроповать.
• При перемещении ящиков, должао быть точка крепления, если его
• Личный вред
• Опрокидывание нет, после установки точки крепления нужно поднять.
• Материальный ущерб
материала • Если указаны химические отметки на ящиках, нужно использовать
Транспорттровка, • Падение
• Удар соответствующие средства индивидуальной защиты от химических
18 хранения и открытия • Удар 12 9 12 0 12 Проект менеджер 4 2 2 0 Низкий
• Пожар/ Взрыв веществ.
Деревянных ящиков • воздействие химических
• Защемление • Во время демонтажа ящиков или деревянных досок, освободить от
веществ
• Химикаты металлорежущих частей, гвоздей и устранить эти опасности.
• Для безопасного проведения работ нужно узнать масса груза.
•Во время демонтажа ящиков, отходы, такие как пластик, металлы,
легковоспламеняющиеся материалы (нейлон) складировать в
отдельных местах.
• На рабочем месте иметь в наличии огнетушитель.
• Разрешения на oгневые работы
• Проверки инструментов
• Сварочный шлем, использование одежды и защитной маски
• Все огневые работы должны проводиться соответствующим
образом подготовленными и компетентными лицами. Сварщиком
назначается сертифицированный работник. Проводить инструктаж на
рабочем месте перед началом дневной и ночной смены.
• Надлежащее хранение баллонов со сжатым газом
• Наличие обратных клапанов у баллонов со сжатым газом.
• Использование подходящего СИЗ . Применение систем штрафов и
• Ожоги награды, поощрения использования средств индивидуальной
• Поражение электрическим защиты.
• Пожар и Взрыв
током • Удалить все горючие материалы из зоны огневых работ
• Радиация
• Офтальмия • Пожарный набюдатель должен оставаться 30 мин после огневых
19 Огневые работы • Ультрафиолетовая 9 9 0 0 9 Проект менеджер 4 4 0 0 Низкий
• Дыхательные проблемы работ
теплота
• Системное отравление от • Обеспечение подходящим освещением
• Газ и дымы
испарений • Обеспечение подходящей вентиляцией sisteminin kurulması
• В замкнутых пространствах перед работой провести тест в
воздушной среде.
• Все баллоны при транспортировке должны иметь защитные
ограждения или крышки над вентельными узлами . Они должны
транспортироваться в вертикальном положении к и от места в
специальных стойках, предусмотренных для этой цели
• Выполнение ежемесячных проверок используемых пневматических
сварочных машин. Использование в оптимальном давлении машин.
• Сварочные экраны
• Сварочные электроды должны храниться в контейнерах для
металлических электродов.

• Ограничить время воздействия


Вибрирующие • Синдром вибрации рук • Ротация
20 Вибрация 9 0 0 0 9 Проект менеджер 3 0 0 0 Низкий
инструменты • Вибрационная болезнь • Подбор и использование соответствующих СИЗ

•Вводный и целевой инструктажи


• Получение наряда допуска
• Использование системы защиты от падения с высоты.
•Падение материалов и
• Все машины и оборудования должны использовать авторизованные
падение работников • Смерть
Работа на и сертифицированные работники
• Неровные • Личный вред
21 автогидроподъемник 12 0 9 0 12 • При монтаже и демонтаже крана рабочая зона должна быть Проект менеджер 4 0 3 0 Низкий
поверхности • Материальный ущерб
е изолирована. В зонах высотных работ снизу не должно быть никого
• Опрокидывание
• Если скорость ветра 10 м /с , нужно остановить работу корзины
автогидроподъемника
• Для погрузочно- разгрузочных работ не использовать
автогидроподъемник.
• В корзине все материалы должны быть завязаны.
• Проводить вводный инструктаж и обучение работы в холодных
погодных условиях
• Правильное использование средств индивидуальной защиты,
• Смерть
обеспечивающий теплоизоляцию
• Гипотермия
Работа в холодных Низкая температура • Инструктаж на рабочем месте
22 • Отмороженные места 9 0 0 0 9 Проект менеджер 4 0 0 0 Низкий
погодных условиях • Сокращение работ и обеспечение времени отдыха, организация
• Усталость
работ
• Стресс
• Обеспечить горячие напитки во время перерыва
• Обеспечить теплое место для работников
• Обеспечить рабочие зоны обогревателями

• Вводный и целевой инструктажи


• Получение разрешений на работу
• Правильное использование средств индивидуальной защиты и
системы защиты от падения
• Инструктаж на рабочем месте
• Смерть
• Все используемые оборудования и материалы должны регулярно
• Скопление отходов • Падение
проверяться
• Курение • Скольжение
• Мусорные контейнеры вовремя освобождать
23 Чистота и порядок • Разливы • Взрыв 9 9 9 0 9 Проект менеджер 4 4 4 0 Низкий
• Регулярный осмотр
• Спотыкание, • Пожар
• Установить мусорные урны
скольжение, падение • Отравление
• Иметь раздельные контейнеры для сбора утилизации отходов в
• Повреждение
соответствии с местным законодательством и планами управления
окружающей среды для различных отходов.
• Пешеходы и подъездные пути необходимо регулярно чистить и они
всегда должны быть открытыми.
• Набор для ликвидации разливов

• Получение наряда допуска


• Проведение теста
• Cвязь с работниками
• Не должно быть позволено работать в одиночку
• Работники дожны пройти обучение по чрезвычайным ситуациям,
номера служб экстренной помощи должны быть вывешены и
Увеличены или аварийно-спасательные оборудования храниться в замкнутом
уменьшены уровни пространстве.
Утопление / Отравление 12 0 0 0 12 Проект менеджер 4 0 0 0 Низкий
кислорода и опасных • Обеспечение надлежащего освещения и вентиляции
газов • Обеспечить соответствующий вход и выход
• Периодически проведение теста
• Установить предупреждающие знаки безопасности.
• Обучение и котроль
• Регулярная очистка территория
Замкнутое
24 • В экстренных случаях чтобы спасти работников, спасательные
пространство
средства должны быть готовы в рабочей зоне.

• Выполнение теста
• Осуществление выдачи наряда допуска в системе замкнутого
Опасные газы Утопление / Отравление 8 0 0 0 8 пространства. Проект менеджер 4 0 0 0 Низкий
• Обеспечение надлежащего освещения и вентиляции
• Каждый час на рабочем месте должны провести тест
• Пожарный щит
• Запрет на курение
Пожар Ожоги 12 12 12 0 12 Проект менеджер 4 4 4 0 Низкий
• Не использовать взрывоопасные горючие оборудование
• Обеспечение надлежащего освещения

Ответственный инженер сайта -Saha Muhendisi Руководитель строительства - Santiye sefi HSE Mенеджер - HSE Muduru
(Имя / Дата / Подпись) - (Isim/Tarih/Imza) (Имя / Дата / Подпись) - (Isim/Tarih/Imza) (Имя / Дата / Подпись) - (Isim/Tarih/Imza)