Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Edited by
Michael A . C hane y
Henrietta Street
London wce lu, England
eurospanbookstore.com
Copyright ©
The Board of Regents of the University of Wisconsin System
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a
retrieval system, or transmitted, in any format or by any means, digital, electronic,
mechanical, photocopying, recording, or otherwise, or conveyed via the Internet or
a Web site without written permission of the University of Wisconsin Press, except
in the case of brief quotations embedded in critical articles and reviews.
Acknowledgments / ix
Introduction /
mic hael a . c han e y
Contributors /
Index /
Acknowledgments
ix
Graphic Subjects
Introduction
mic hael a . c ha ne y
Introduction
world outside the narrative” (). Thus, the question of whether any given
narrative belongs to fiction or autobiography is ultimately one that readers
must negotiate.
But what about autobiographies that require their readers to be viewers
at the same time? Even a cursory review of my opening reveals the pre-
sumption of traditional printed autobiographies. That a nonpictorial text
is often assumed in U.S.-based autobiography criticism should not surprise
us, because the foundational texts of autobiography studies were written
predominantly by faculty members of English and literature departments
obliged to defend a genre once dismissed as mawkish, self-indulgent, or
marginal to the canon. In the present climate of image saturation, however,
pictures no longer seem content with merely being worth their proverbial
thousand words. Some strive for that value in literary words, aspiring to a
narrative currency that would rival the cache once reserved for literature,
and autobiography has not been immune from the narrative ambitions of
the image.
The incursion began with photography. Because of their shared concerns
for exacting revelations of identity, autobiography and photography became
the twinned subjects of Timothy Dow Adams’s Light Writing and Life Writ-
ing and Linda Haverty Rugg’s Picturing Ourselves. As a sort of oppositional
category to the concerns of the present volume, these examinations exploit
autobiographies containing photographs as a means to investigate the shared
and often problematic claims that both photography and autobiography
assume regarding evidentiary transparency. According to Rugg, the intro-
duction of photography in the early twentieth century raised concerns that
complemented those of autobiography: “The mere presence of photography
challenged traditional forms of autobiographical narrative by calling into
question essential assumptions about the nature of referentiality, time, his-
tory, and selfhood” (, ). But if printed autobiographies that include
photographs highlight autobiography’s claims to historical accuracy and self-
reflexivity, autobiographies told in the typically exaggerated visual style of
the comics, by contrast, complicate those claims, juxtaposing them against
autobiography’s other set of authorial promises—to portray experience in
a manner that is emotionally and psychologically true to the unique, often
idiosyncratic perspective of the author-artist.
Perhaps this is why the controversy over the term “graphic novel” has not
dismayed autobiography scholars as much as it has comics scholars, who
complain that the term is commercially rather than aesthetically imposed,
Introduction
not to mention misleading. Nearly all of the graphic novels studied in this
volume, for instance, make referential claims to the author’s lived reality and
therefore are not technically novels at all. While generic labels are always a
necessary but imperfect shorthand for naming a textual family resemblance,
the term “graphic novel” adequately locates the family of works under atten-
tion here, which include Art Spiegelman’s Maus (), James Kochalka’s
American Elf (–), Chester Brown’s I Never Liked You (), Phoebe
Gloeckner’s A Child’s Life (), David B.’s Epileptic (–), Lynda
Barry’s One Hundred Demons (), Marjane Satrapi’s Perspolis I & II
(, ), and Alison Bechdel’s Fun Home (). Of course, autobiogra-
phy scholars have also experimented with competing labels for these works,
often referring to them interchangeably as autobiographix, graphic memoir,
and autography. For those who favor the term “autography,” as do Gillian
Whitlock and Jared Gardner, critical emphasis is placed on the tensions such
works manifest, according to Whitlock, “between ‘auto’ [self ] and ‘graph’
[writing] in the rapidly changing visual and textual cultures of autobiogra-
phy” (, v). Indeed, since the publication of Art Spiegelman’s Maus—
which Spiegelman prefers to categorize as “comix” because of its stress on
the commingling or mixing of verbal and visual modes of expression—a cot-
tage industry of autobiographical graphic novels has rapidly sprung up,
populating in its wake new outgrowths of criticism on the subject.
Maus alone has been a prolific source for numerous critical and theoret-
ical thesis statements, such as on the instabilities in generic classification,
autobiographical authority, and narrative in general; and on the crucial and
material presence of medium in narrating trauma—particularly when this
medium is itself defined by a serial recuperation of trauma on a structural
level. Take, for example, the way gutters (or wounds) separating one picto-
rial panel from another are routinely resolved in order to create mean-
ing and coherence, the process Scott McCloud refers to as “closure” (,
). As a result of this approbation and assessment, a critical consensus
has emerged emphasizing the uniquely supple procedures the comics form
makes possible for the representation of multiple yet simultaneous time-
scapes and competing yet coincident ways of knowing, seeing, and being.
Few of these academic treatments, however, center so insistently on the
questions that organize Graphic Subjects: Why are so many of the most-
lauded graphic novels autobiographical; and how does this congruence force
us to rethink the assumptions of an inherently print-biased study of auto-
biography—its formal modalities, representational practices, and discursive
Introduction
the types of genre-breaking and genre-fusing responses that the form has
elicited from many of its most distinguished readers. Specifically, the vol-
ume is divided into four sections that retrace the trajectory of scholarship
on autobiographical comics.
The first section is devoted to Spiegelman, a logical starting place for a
volume intended to complicate and enrich those interpretative claims based
on Maus: Volumes I & II (, )—claims about trauma, the fictive yet
recuperative instabilities of memory, and the narrative possibilities for rep-
resenting authorial identity in the comics form. Chapters concluding this
section update scholarship on Spiegelman by considering his latest auto-
biographical comic, Breakdowns: Portrait of the Artist as a Young @&*!
().
The second section widens the context for understanding contemporary
American graphic novels, many autobiographical strains of which emerge
as a result of a market trend in publishing referred to as the “memoir boom”
of the s. Turning to comic traditions outside the United States, chap-
ters in this section focus on the French bande dessinée, Japanese manga, an
African genocide memoir in comic book form, as well as cultural discourses
in African politics and French cinema that rely on visual and verbal combi-
nations to produce autobiographical effects.
The third section is devoted to feminist contributions to autobiography
studies of comics and visual media. Chapters in this section explore the
comics’ potential for visualizing such themes as sexuality and queer identi-
fication, female embodiment in the grip of illness and death, and traumatic
histories of underrepresented bodies that generally disrupt the conventional
hierarchy separating the public and the private. In this section, too, second-
ary concerns of the volume come to the fore having to do with comparisons
between filmic autobiographical representation and autography (autobiog-
raphy that is in part or exclusively illustrated or indexical) and the possibil-
ity for key concepts from comics scholarship (closure, juxtaposition, etc.) to
provide new insights into the relation of visual and verbal modes of expres-
sion in media other than comics.
The volume’s concluding section offers in-depth readings of a range of
popular graphic novel autobiographers—Lynda Barry, James Kochalka, Seth,
Joe Matt, Jeffrey Brown, Justin Green—and examines the work of fictional
graphic novelists (Gene Luen Yang and Alan Moore) in the context of auto-
biography. As the subtitle of this section declares, it is only through a con-
cern for the varieties of self-hood made possible by the formal mechanics of
Introduction
the comics and the cultural conventions that render these mechanics intel-
ligible to us as narrative that the recent surge in autobiographical comics
criticism is to flourish.
works cited
Adams, Timothy Dow. Light Writing and Life Writing: Photography in Autobiography.
Chapel Hill: University of North Carolina Press, .
Gilmore, Leigh. The Limits of Autobiography: Trauma and Testimony. Ithaca, NY: Cor-
nell University Press, .
Hatfield, Charles. Alternative Comics: An Emerging Literature. Jackson: University of
Mississippi Press, .
Lejeune, Philippe. Le pacte autobiographique. Paris: Seuile, .
McCloud, Scott. Understanding Comics. New York: Kitchen Sink, .
Rugg, Linda Haverty. Picturing Ourselves: Photography and Autobiography. Chicago:
University of Chicago Press, .
Smith, Sidonie, and Julia Watson. Reading Autobiography: A Guide for Interpreting Life
Narratives. Minneapolis: University of Minnesota Press, .
Whitlock, Gillian, and Anna Poletti. “Self Regarding Art.” Biography . (): v–xxiii.
part i
Art Spiegelman
Reading Comics
Art Spiegelman on CD-Rom
paul john e a k i n
Learning to Read
“Br—br—brown,” we sound out together. Miss Welsh makes the phonics
seem easy, and soon we are reading about Dick and Jane and their dog Spot.
These nice kids, however, are easily trumped by the good guys and bad
guys I read about at home in my brother’s glorious stash of comics. This is
what I really like: armed men in cowboy hats riding around on horseback in
the desert somewhere out West chasing other men with guns and masks.
The comics cost only a dime, and so too—if you are twelve and under—does
the Saturday afternoon matinee at the local movie theater, where blood-
and-thunder serials grind away for weeks. I am a shrimp, and it looks as
though I can pass for under twelve forever. There are also serials on the
radio, and every weekday afternoon at four or five I listen faithfully with my
friend down the street to the adventures of “Terry and the Pirates,” “Captain
Midnight,” and “Tennessee Jed” (“got ’im, dead center”). On winter nights I
don’t like to listen at my friend’s house, for by six or so, when our programs
are over, it’s already dark, and as I stand on his lighted front porch and look
down the street to my own lighted front porch only a few houses away, my
pulse begins to race. I run as fast as I can—who knows what might be lurk-
ing behind the trees along the way?
A few years later, when these serials and comics can no longer supply
enough of a fix for the page-turner I have become, I move on to Scribner’s
Classics. Here the ratio of picture to text, more or less a fifty-fifty deal in
the comics, shifts: the thrilling N. C. Wyeth illustrations come only every
fifty pages or so. Getting to an illustration—I don’t allow myself to look until
I’ve read my way there—becomes a focal point, a reward. Robert Louis
paul john e a k i n
Stevenson knows how to give me what I want, and I read Treasure Island,
then Kidnapped, then David Balfour—I can’t get enough. By the time I
reach junior high, though, I leave my illustrated books behind for my par-
ents’ best sellers: The Caine Mutiny crowds out Scott, Cooper, and Dumas.
I don’t know it yet, but I have been hooked by narrative for life. Eventually
I’ll become a professional reader, even a literary critic, but it’s always the pull
of the story that I crave.
Reading Maus
Decades later, when—thanks to Art Spiegelman’s Maus volumes—I returned
to comics as an adult, I didn’t pay much attention at first to the graphic
dimension of his art. Comics may have made me a page-turner early on, but
I was to learn that you could turn the pages of a comic book too fast. It
was Spiegelman who taught me what I was missing when he gave a public
lecture at Indiana University in . He made two eye-opening points: all
the words in the balloons were drawn, and each page had an architecture of
its own. I needed to learn to look at the words, to look at the pages. Then,
two years later, Spiegelman published The Complete Maus on CD-ROM,
offering, in effect, an elaborate tutorial on his art. The table of contents gives
some idea of his ambition for this disk: “Introduction: Making Maus”; “The
Complete Maus (Parts and )”; “Art on Art” (excerpts from an interview);
“Appendices: A Maus-Related Miscellany”; and “Supplements” (including a
family tree, a series of maps, and the “working transcripts” of Spiegelman’s
interviews with his father, Vladek, from to ).
There are different ways to explore this huge archive, and one of them is
simply to “open” the complete text of Maus, where Spiegelman has created a
series of links between selected individual panels on each page and various
kinds of background material. Clicking on the appropriate icon in the mar-
gin, you connect with audio (Art or Vladek speaking), video, and still images,
notably Spiegelman’s early drafts of the panel or page in question. “Intro-
duction: Making Maus” offers a second, more concentrated lesson in the
art of reading Spiegelman’s graphic text. Here Spiegelman takes us step by
step through the creation of a single page of Maus, in this instance Vladek’s
arrival at Auschwitz. We are shown preliminary pencil sketches, sample
pages of his journals, photos and videos from his two trips to Auschwitz,
and drawings by prisoners depicting daily life in the camps. Cumulatively,
all these sources bring home the depth of Spiegelman’s commitment to doc-
umentary truth: “I wanted it to be correct,” he comments, “I wanted to be as
Reading Comics
Unreadable Maus
The Complete Maus may have taught me how to read Spiegelman’s graphic
art, but I recently discovered that I could no longer read the CD-ROM. It
has become technologically obsolete. When I went to our library’s media
center to check it out, I found that the slipcase for the disk now carries this
warning label: “We no longer have system to support format.” The disk was
designed to be launched with a Mac Operating System ., which is no
longer available on any of the library computers. So it just may be that one
must approach Art Spiegelman’s wonderful primer for graphic art armed
with a degree of cyber-savvy literacy that lies beyond the reach of this aging
page-turner.3 For anyone who can crack the code to Spiegelman’s archive,
the heist will be worth it.
paul john e a k i n
notes
1. For more on Maus as a relational autobiography, see Eakin, How Our Lives
Become Stories, –.
2. For more on Maus as an eyewitness narrative, see Eakin, “Eye and I.”
3. Sean Savage discusses the problems involved in accessing Spiegelman’s CD-
ROM. Anticipating the obsolescence of the CD-ROM format, he comments, “It is easy
to imagine all the material [on the disk] assembled in a similar fashion on a web site”
(“Handling New Media,” ).
works cited
Eakin, Paul John. How Our Lives Become Stories: Making Selves. Ithaca, NY: Cornell
University Press, .
———. “Eye and I: Negotiating Distance in Eye Witness Narrative.” Partial Answers .
(): –.
Savage, Sean. “Handling New Media: CD-ROM: Maus.” November , . http://
www.docstoc.com/docs//MAUS-via-Classic-in-OS-.
Spiegelman, Art. The Complete Maus: A Survivor’s Tale. CD-ROM. Irvington, NY:
Voyager, .
All such things of the war, I tried to put out from my mind once for all . . .
until you rebuild me all this from your questions.
—Art Spiegelman
In order to represent himself completely, the son must represent his mother,
his other, without omitting a word.
—Nancy K. Miller
Family Pictures
When my parents and I immigrated to the United States in the early s,
we rented our first apartment in Providence, Rhode Island, from the Jakubow-
iczs, a Polish- and Yiddish-speaking family of Auschwitz survivors. Although
we shared their hard-earned duplex for four years, I felt I never came to
know this tired elderly couple nor their pale and otherworldly daughter
Chana, who was only ten, though her parents were in their late fifties. We
might have been neighbors in distant Eastern Europe—Poland and Roma-
nia did not seem so far apart from the vantage point of Providence—and
were neighbors on Summit Avenue, but worlds separated us. They were
orthodox Jews and kept kosher; they would not even drink a glass of water
in our house. We were eager to furnish our first American apartment with
the latest in what we considered modern and cosmopolitan—Danish walnut
furniture and Rya rugs—while their flat, with its haphazard mixture of
second-hand furniture and Sears Formica, topped with doilies and fringes,
had a distinctly old-world look about it.
I was simultaneously fascinated and repulsed by the numbers tattooed
on their pale arms, and could not stop asking my mother for details of their
survival in Auschwitz, the loss of their spouses and children, how they met
m a r ian n e h ir sc h
each other after the liberation, how they decided to marry, to have Chana,
to start a new life all on the traces of such inconceivable pain and loss.
I well remember going to their apartment and staring at the few framed
photos on a small, round, doily-covered living room table. These were pic-
tures of Mr. and Mrs. Jakubowicz’s first families—Mrs. Jakubowicz, her first
husband, and three sons; Mr. Jakubowicz, his first wife, and three daughters.
I can’t remember these photos visually—in my memory they have acquired
a generic status of old-looking studio family portraits. Perhaps one was a
wedding photo; others might have depicted the parents and children. I just
don’t know any more. But there was something discomforting about them
that made me both want to keep staring at them and to look away. What I
most remember is how unrecognizable Mr. and Mrs. Jakubowicz seemed
in the photos, and how hard I thought it must be for Chana to live in the
shadow of these legendary “siblings” whom she had already outlived in age;
whom, because she had never known them, she could not mourn; and
whom her parents could never stop mourning. I thought that their ghostly
presence might explain Chana’s pallor, her hushed speech, her decidedly
unchildlike behavior. I spent a lot of time wondering how these photos had
survived. Had the Jakubowiczs left them with Polish neighbors or friends?
Had they perhaps mailed them to family abroad? Had they been able to keep
them through their time in Auschwitz, and, if so, how?
I had forgotten the Jakubowiczs and their photos until I saw another
photo that seemed to me, as much as those, to be hovering between life and
death—a photo of Frieda Wolfinger, my husband Leo’s aunt, a survivor of
the Riga ghetto and concentration camp. Rose, my mother-in-law, who had
survived the war as a refugee in Bolivia, had this picture in her collection,
and later we found another copy among the photos of another aunt, Käthe,
who had survived the war in England. In one of his most vivid childhood
memories, Leo recalls the moment—in —when this photo arrived in a
letter announcing Frieda’s survival and detailing the death of the rest of her
family. I can picture the family sitting around their kitchen table in La Paz,
reading Frieda’s letter, crying and studying the picture that had crossed the
ocean as proof of life and continuity. I can picture Käthe receiving the iden-
tical picture in England, and I can imagine her relief to see Frieda, at least,
alive. How many copies of the picture did Frieda have printed, I wonder, and
to how many relatives did she send it? And how could those relatives just get
up from their kitchen tables, how could they integrate into their lives Frieda’s
image and the knowledge it brought?
Mourning and Postmemory
Holocaust Photographs
As much as the pictures in the Jakubowicz living room represented death
for me, Frieda’s picture says “I am alive,” or perhaps, “I have survived”—a
message so simple and, at the same time, so overlaid with meaning that it
seems to beg for a narrative and for a listener, for a survivor’s tale. Theorists
of photography have often pointed out this simultaneous presence of death
and life in the photograph: “Photographs state the innocence, the vulnera-
bility of lives heading toward their own destruction and this link between
photography and death haunts all photos of people,” says Susan Sontag in
On Photography.1 Roland Barthes, in Camera Lucida, agrees but points out
the reverse as well when he connects photography to life: “The photograph
is literally an emanation of the referent. . . . Light, though impalpable, is here
a carnal medium, a skin I share with anyone who has been photographed.”
But it is precisely the indexical nature of the photo, its status as relic, or trace,
or fetish—its “direct” connection with the material presence of the photo-
graphed person—that at once intensifies its status as harbinger of death
and, at the same time and concomitantly, its capacity to signify life. With the
image of the umbilical cord, Barthes connects photography not just to life
m a r ian n e h ir sc h
but also to life giving, to maternity. Life is the presence of the object before
the camera and the “carnal medium” of light that produces its image; death
is the “having-been-there” of the object—the radical break, the finality
introduced by the past tense. For Barthes, it is the mother’s death and the
son’s desire to bring her back. The “ça a été” of the photograph creates the
scene of mourning shared by those who are left to look at the picture. More
than memory is at stake here: Barthes insists that “the photograph does
not call up the past”; photography, he implies, does not facilitate the work
of mourning.2 Going further, Marguerite Duras writes that “photographs
promote forgetting. . . . It’s a confirmation of death.”3 And Barthes agrees:
“Not only is the Photograph never, in essence, a memory . . . but it actually
blocks memory, quickly becomes a counter-memory.”4 Photography’s rela-
tion to loss and death is not to mediate the process of individual and collec-
tive memory but to bring the past back in the form of a ghostly revenant,
emphasizing, at the same time, its immutable and irreversible pastness and
irretrievability.
Sontag elaborates on what she calls the photograph’s “posthumous irony,”
describing Roman Vishniac’s pictures of the vanished world of Eastern
European Jewish life, which are particularly affecting, she argues, because
as we look at them we know how soon these people are going to die.5 We
also know, I would add, that they will all die (have all died), that their world
will be (has been) destroyed, and that the future’s (our) only access to it
will be (is) through those pictures and through the stories they have left
behind. The Holocaust photograph is uniquely able to bring out this partic-
ular capacity of photographs to hover between life and death, to capture
only that which no longer exists, to suggest the desire and the necessity and,
at the same time, the difficulty, the impossibility, of mourning.
In the broad category of “Holocaust photographs” I include the Jakubow-
icz family portraits, Frieda’s picture, Roman Vishniac’s pictures of Jewish
shtetl life, as well as the many pictures of atrocities from the concentration
and extermination camps. I include those pictures that are connected for us
to total death and to public mourning—pictures of horror and also ordinary
snapshots and portraits, family pictures connected to the Holocaust by their
context and not by their content. I recognize, of course, that there are dif-
ferences between the picture of Frieda and the documentary images of mass
graves, especially in the work of reading that they require. Confronted with
the latter image, we respond with horror, even before reading the caption or
knowing its context. The context, then, increases the horrors we add to the
Mourning and Postmemory
bodies, the hair, or the shoes depicted, all those others we know about but
are not pictured. Confronted with the former image—the portrait or family
picture—we need to know its context, but then, I would argue, we respond
with a similar sense of disbelief.
These two photographs are complementary: it is precisely the displace-
ment of the bodies depicted in the pictures of horror from their domestic
settings, along with their disfigurement, that brings home the enormity of
Holocaust destruction. And it is precisely the utter conventionality of the
domestic family picture that makes it impossible for us to comprehend how
the person in the picture was, or could have been, annihilated. In both
cases, the viewer fills in what the picture leaves out: the horror of looking
is not necessarily in the image but in the story the viewer provides to fill in
what has been omitted. For each image, we provide the other complemen-
tary one. “There was no stone that marked their passage,” says Helen Epstein
about her deceased relatives. “All that was left were the fading photographs
that my father kept in a yellow envelope underneath his desk. Those photo-
graphs were not the usual kind of snapshots displayed in albums and shown
to strangers. They were documents, evidence of our part in a history so
powerful that whenever I tried to read about it in the books my father gave
me or see it in the films he took me to, I could not take it in.”6 This statement
defines the process of reading the Holocaust photograph: looking at the
family pictures, placing them in context through reading and seeing films,
being unable to understand or to name that context—note how Epstein
repeats the indeterminate “it.” Epstein’s inability “to take it in” is perhaps the
distinguishing feature of the Holocaust photograph.
I started thinking about the connection between the Jakubowicz family
pictures and the photograph Frieda sent to her relatives—pictures I saw
twenty-five years apart—when I read Maus II, the second volume of Art
Spiegelman’s controversial cartoon representation of his father Vladek’s
survival in Auschwitz. Volume I of Maus contained one photograph of Art
Spiegelman and his mother that, emerging among the drawings of mice and
cats, I had found particularly moving. But Maus II complicates the levels of
representation and mediation of its predecessor. The photo on the first page,
of Artie’s dead brother Richieu, and the one near the end, of the survivor
Vladek Spiegelman in a starched camp uniform, brought to focus for me the
oscillation between life and death that defines the photograph. These pho-
tographs connect the two levels of Spiegelman’s text, the past and the pres-
ent, the story of the father and the story of the son, because these family
m a r ian n e h ir sc h
protective barrier between us and the real,” becoming what she has aptly
termed a “photo morgana.”18 The immobilizing quality of the still photo-
graph—its deathlike fixing of one moment in time—clearly contributes to
this perceived incapacity of the photo to maintain its initial power. After
looking repeatedly at any image, the viewer builds up sufficient psychologi-
cal resistance to become desensitized, just in order to survive the horror of
looking. In von Braun’s reading, this would be as true of a picture of atroci-
ties as of the family picture of a child who later died in the gas chambers. For
her, the photograph—in itself—can no more evoke horror than it can pro-
mote memory or facilitate the work of mourning. In contrast, Spiegelman’s
text maintains the photographs’ visual power through their sparse use and
through their placement.19
By placing three photographs into his graphic narrative, Art Spiegelman
raises not only the question of how, forty years after Adorno’s dictum, the
Holocaust can be represented, but also the question of how different media—
comics, photographs, narrative, testimony—can interact to produce a more
permeable and multiple text that may recast the problematics of Holocaust
representation and definitively eradicate any clear-cut distinction between
documentary and aesthetic. In moving us from documentary photographs—
perhaps the most referential representational medium—to cartoon draw-
ings of mice and cats, Spiegelman lays bare the levels of mediation that
underlie all visual representational forms. But confronting these visual media
with his father’s spoken testimony adds yet another axis to the oppositions
between documentary and aesthetic, on the one hand, and testimony and
fiction on the other. Considering these two axes in relation to each other
may enable us to come back to the Holocaust photo—and, through it, to
photography more generally—and to look at its particular articulation of life
and death, representation and mourning.
A Survivor’s Tale
Maus, the title Spiegelman has chosen for his “survivor’s tale,” illustrates
well the interplay between the visual and aural codes that structure his text.
Maus sounds like the English word “mouse,” but its German spelling echoes
visually the recurring Nazi command “Juden raus” (“Jews out”—come out or
get out) as well as the first three letters of “Auschwitz”—a word that in itself
has become a trope of the Holocaust. Spiegelman reinforces this associa-
tion when, in the second volume, he refers to the camp as “Mauschwitz”
and boldly entitles the first chapter “From Mauschwitz to the Catskills and
m a r ian n e h ir sc h
Beyond.” Similarly, the subtitle of Volume I plays with the visual and aural
dimensions of the word “tale”—when we see it we know it means “story,”
but when we hear it after hearing “mouse” we may think that it is spelled
t-a-i-l. Furthermore, on the cover and title imprint, the author includes his
own name without capitals, thereby making himself a visual construct able
to bring out the tensions between aesthetic and documentary, figural and
mimetic: “art,” on the one hand, and “Spiegelman” or “mirror-man,” on the
other. Spiegelman’s audacious visual/verbal punning not only lays bare the
self-consciousness of his textual production—a self-reflexivity that disarm-
ingly pervades his text—but it also defines from the beginning the two pri-
mary elements of his representational choices, the visual and the aural. These
work together in the text in complex interaction.
On one level, Maus tells the story of Spiegelman’s father, Vladek, from the
s in Poland to his liberation from Auschwitz in ; on another level,
Maus recounts the story of father and son in s Queens and the Catskills,
the story of the father’s testimony and the son’s attempt to transmit that tes-
timony in the comics genre, which has become his profession, and the story
of Art Spiegelman’s own life dominated by memories that are not his own.
When Art visits Vladek at his home, in his workshop, or on his vacations, as
they sit, or walk, or work, or argue, Vladek talks into a tape recorder and Art
asks him questions, follows up on details, and demands more minute descrip-
tions. The testimony is contained in Vladek’s voice, but we receive both
more and less than that voice: we receive Art’s graphic interpretation of
Vladek’s narrative. This is a “survivor’s tale”—a testimony—mediated by
the survivor’s child through his idiosyncratic representational and aesthetic
choices.20 These choices are based on an almost-obsessive desire for accu-
racy and, at the same time, clearly abandon (or refigure) that desire by set-
ting the story in an animal fable. On the one hand, then, the tape recorder
captures Vladek’s story as he tells it, and the text gives us the impression that
Art has transcribed the testimony verbatim, getting the accent, the rhythm,
the intonation just right. On the other hand, he has not provided the vis-
ual counterpart of the tape recorder—the camera. Instead, he has drawn the
Jews as mice, the Poles as pigs, the Germans as cats, the French as frogs, the
Americans as dogs, and the gypsies as ladybugs. While in the visual realm
Spiegelman chooses multiple mediations, in the aural, by contrast, he seems
to seek absolute unmediated authenticity. But the three family photos that
are reproduced in the text considerably complicate this apparent disjunc-
tion between the visual and aural dimensions of Spiegelman’s imagetext.21
Mourning and Postmemory
window) and that of his craft (a picture of Raw and the cover of Maus are
on the wall). For him to enter his book has become more problematic and
overlaid, the access to his mouse identity more mediated. Spiegelman’s ani-
mal fable is both more and less than an analysis of ethnic relations; it is his
aesthetic strategy, his affirmation of identity as construction.
At the same time, readers and viewers raised on Mickey Mouse, Tom and
Jerry, and, Spiegelman’s favorite, Mad Magazine, quickly accept the conven-
tion of the animal fable and learn to discern subtle facial and bodily expres-
sions among the characters of Maus, even though the figures’ faces rarely
vary. Even the breaks in illusion that multiply in Maus II do not interfere. We
appreciate Art’s self-consciousness, his questions about the validity of his
enterprise and his capacity to carry it out, and we sympathize with his dis-
comfort at the success of Maus. Art, drawn as a mouse, or wearing his mouse
mask, is a figure to whom we have become accustomed. Even the incongru-
ity, the uneasy fit (between the characters’ heads and their bodies), the book’s
confusions about the nature of racial and ethnic difference, the monumen-
tal and pervasive dissonance between the past and present levels of the nar-
rative (Vladek describing his deportation while riding his exercise bicycle
in Queens, for example) all ultimately come to be normalized, even erased,
in the reading process.
The truly shocking and disturbing breaks in the visual narrative—the
points that fail to blend in—occur in the section called “Prisoner on the
Hell Planet” in Maus in which an actual photograph appears and in the two
photos in Maus II. These three moments protrude from the narrative like
unassimilated and inassimilable memories. The “Prisoner” section stands
out powerfully not only because of the picture of mother and son but also
because of its different drawing style and the black-bordered pages that
disturb the otherwise uniformly white edging of the closed book. In Maus
II, their difference comes not only from the narrative itself but also from
several pages where “photographs”—schematic representations of framed
mice—are shown and discussed by Vladek: “Anja’s parents, the grandparents,
her big sister Tosha, little Bibi and our Richieu . . . All what is left, it’s the
photos” (–) (see figure .). They emerge also in contrast to the lack
of photos. Vladek, deploring the absent photos of his own side of the fam-
ily, sadly stands in for them, filling up an entire page with his own body: “It’s
nothing left, not even a snapshot” () (see figure .). When we get to the
actual photographs of Richieu and Vladek, they break out of the framework
of Spiegelman’s book as much as the black pages of the “Prisoner” section
m a r ian n e h ir sc h
did, and thus they bring into relief a tension that is present on every level of
the text.
“Breaking the framework” is a term Shoshana Felman uses in her book
Testimony, where she recounts that, in a course on the literature of testi-
mony, the screening of videotaped interviews with Holocaust survivors
broke “the very framework of the class” just as all the writers of testimony
ended up breaking through the framework of the books they had initially
set out to write.22 Felman sees what she calls this “dissonance” as essential
to her pedagogical experience in the age of testimony. Breaking through
the framework is a form of dissonance: Visual and verbal images are used
to describe an incongruity necessary to any writing or teaching about the
figure . From Maus II: A Survivor’s Tale; And Here My Trouble Began (p. )
by Art Spiegelman, copyright © , , , , by Art Spiegelman. Used by
permission of Pantheon Books, a division of Random House, Inc.
Mourning and Postmemory
figure . From Maus II: A Survivor’s Tale; And Here My Trouble Began (p. )
by Art Spiegelman, copyright © , , , , by Art Spiegelman. Used by
permission of Pantheon Books, a division of Random House, Inc.
figure . Illustration from “Prisoner on the Hell Planet.” From Maus I: A Survivor’s
Tale; My Father Bleeds History (p. ) by Art Spiegelman, copyright © , ,
, , , , by Art Spiegelman. Used by permission of Pantheon
Books, a division of Random House, Inc.
Mourning and Postmemory
express grief, pain, and mourning in much more direct, melodramatic, ex-
pressionist fashion—tears running down faces, skulls, Vladek lying on top of
the casket, screaming “Anna.” Art, dressed in the striped concentration camp
uniform that has come down to him through his parents’ stories, metaphor-
ically equates his own confinement in his guilt and mourning with their im-
prisonment in the concentration camp. “Hell Planet” is both Auschwitz and
Art’s own psyche. “Left alone with [his] thoughts,” Art connects “MENO-
PAUSAL DEPRESSION, HITLER DID IT, MOMMY, [and] BITCH” (Maus,
)—memory is unbearable and, in his representational choices, Spiegel-
man tries to convey just how unbearable it is. “Hell Planet” demonstrates
how immediately present their war memories have remained for Art and his
parents in their subsequent life, and how unassimilated. But the grieving
Art does not actually remember the concentration camp whose uniform
he wears—mediated through his parents’ memories, his is a postmemory.
Art remains imprisoned in his camp uniform and in the black-bordered
spaces of his psyche. Drawing Maus, it is implied, represents his attempt
both to get deeper into his postmemory and to find a way out. In “Hell
Planet” the two chronological levels of Maus merge, and in this convergence
between past and present, destruction and survival, primary and secondary
trauma—incarnated by Anja’s suicide—lies the root of Art’s (perhaps tem-
porary) insanity. But in this merging, this segment merely exacerbates what
occurs at every level of Maus; Art’s stay at the mental institution in “Hell
Planet” is a more pronounced version of the insanity he lives through every
day of his postmemory.
The other characters attest to the power of “Hell Planet”—Mala, Vladek’s
second wife, insists it is unlike other comics because it is “so personal” but
“very accurate . . . objective” too. Vladek says he only read it because it con-
tained Anja’s picture and he says that he cried when he read it because it
brought back memories of his wife (Maus, ). Vladek keeps his wife’s
memory alive through the pictures of her he has all over his desk, which,
as his second wife complains, is “like a shrine.” The photo of mother and
son sets the stage for the personal, as well as the objective, realistic, and
accurate—it legitimizes “Hell Planet” as a document of life and death, of
death in life. In the photo, mother and son are connected by her hand, which
touches the top of his head; but the photo itself is, in Barthes’s terms, a car-
nal medium, connecting all those who look at it (Art, Mala, and Vladek, as
well as the reader of Maus) with the living Anja who stood in front of the
camera in , touching her son. In each case, hands become the media of
m a r ian n e h ir sc h
of father and son: one provides most of the verbal narrative, the other the
visual; one gives testimony while the other receives and transmits it. In the
process of testimony, they establish their own uneasy bonding. In his analy-
sis of the process of testimony, the psychoanalyst Dori Laub says: “For lack
of a better term, I will propose that there is a need for a tremendous libidi-
nal investment in those interview situations: there is so much destruction
recounted, so much death, so much loss, so much hopelessness, that there
has to be an abundance of holding and of emotional investment in the
encounter, to keep alive the witnessing narration.”26 Art and Vladek share
one monumental loss, Anja’s, and on that basis, they build the “libidinal
investment” demanded by the “witnessing narration” they undertake.27 The
absence of the mother, the masculine collaboration between father and son,
are crucial to the power of Maus, and the mother-son photograph, a record
of a “double dying,” reinforces this gendered narration.
Anja’s role in their familial construction makes Art and Vladek’s col-
laboration a process of masculine, Orphic creation, in the terms of Klaus
Theweleit’s Buch der Könige.28 Art and Vladek do indeed sing an Orphic
song—a song about the internal workings of a Hades that few have survived
and even fewer have been able to speak about. In Theweleit’s terms, Orphic
creation—the birth of human art forms, social institutions, and technolog-
ical inventions—results from just such a descent into and a reemergence
from Hades: a masculine process facilitated by the encounter with the beau-
tiful dead woman who may not herself come out or sing her own song.
Orphic creation is thus an artificial “birth” produced by men: by male cou-
ples who can bypass the generativity of women, whose bonding depends on
the tragic absence of women. In this process women are relegated to the role
of “media,” of intermediaries; they are not the primary creators or witnesses.
In Maus father and son together attempt to reconstruct the missing story of
the mother. They do not go to Mala, Vladek’s second wife, for assistance,
even though she too is a survivor. Mala, in fact, is also disturbingly absent as
a voice and even as a listener. When she tries once to tell parts of her own
story of survival, Art interrupts her to go to check on his father. Her role is
only to care for the aging Vladek and to put up with his litany of complaints.
Moreover, Mala brings us face to face with the limitations of the book’s
fairy-tale mode, with its polarization of mice and cats, good guys and bad:
her name “Mala” emphasizes her position as foil to the idealized deceased
Anja and sets her up, at least symbolically, as the evil stepmother. And Art
leaves her in that role even when he seems to consult with her about Vladek.
m a r ian n e h ir sc h
While “Prisoner on the Hell Planet” is the work of memory, Maus itself
is the creation of postmemory. In fact, that is the status of the two photo-
graphs in Maus II. The second volume carries two dedications: “For Richieu
and for Nadja” (see figure .). Richieu is the brother Art never knew
because he died during the war, before Art’s birth; Nadja is Spiegelman’s
daughter. The volume is dedicated to two children, one dead, the other alive,
one who is the object of postmemory, the other who will herself carry on her
father’s postmemory. Whose picture, in fact, illustrates the dedication page?
I have assumed that it is Richieu’s: a serious child about three years old, hair
parted, wearing knit overalls. But on reflection the picture is quite indeter-
minate. Could it be Nadja? Could it be a childhood image of Vladek, I won-
der, noting the resemblance between the two pictures that frame Maus II?
Or could it be Art himself? A few pages into Maus II, Art alludes to a pho-
tograph of his “ghost-brother,” wondering if they would have gotten along:
“He was mainly a large blurry photograph hanging in my parents’ bedroom.”
Françoise is surprised: “I thought that was a picture of you, though it didn’t
look like you” (Maus II, ). Based on appearance alone, the picture could
be Art, Vladek, Nadja, or Richieu, and Spiegelman does not specify. But in
terms of function, the picture in the bedroom and the one on the dedication
page clearly have to be Richieu: “That’s the point. They didn’t need photos of
me in their room, I was alive! The photo never threw tantrums or got in any
kind of trouble. . . . It was an ideal kid, and I was a pain in the ass. I couldn’t
compete” (Maus II, ). This photograph signifies death and loss, even while,
as a kind of “fetish object,” it disavows loss. The parents keep it in their
bedroom to live with; Art competes with it; and we take it as the ultimately
inassimilable fact that it was a child who died unnaturally, before he had
the chance to live. The child who could not survive to live his own life—
especially in his equivalence with Art and Nadja—becomes the emblem of
the incomprehensibility of Holocaust destruction.
In her book Children with a Star, Debórah Dwork provides a chilling
statistic: in Nazi-occupied Europe, only percent of Jewish children sur-
vived the war years.30 Richieu was poisoned by the aunt who hid him so that
he might be saved; she poisoned him so that he might not suffer in the death
camps. Art reports, “After the war my parents traced down the vaguest
rumors, and went to orphanages all over Europe. They couldn’t believe he
was dead” (Maus II, ). We cannot believe it either: the indeterminacy of
the dedication photograph means that this child could be any of us. Because
of its anonymity, this photograph, and many others like it, refers to the
m a r ian n e h ir sc h
figure . From Maus II: A Survivor’s Tale; And Here My Trouble Began (p. )
by Art Spiegelman, copyright © , , , , by Art Spiegelman. Used by
permission of Pantheon Books, a division of Random House, Inc.
m a r ian n e h ir sc h
In Anja’s eyes the uniform would not call into question the picture’s mes-
sage: “I am alive, I have survived.” She last saw Vladek in Auschwitz and
would certainly have noticed the difference between this clean uniform and
the one he actually must have worn. The uniform would signal to her their
common past, their survival, perhaps their hope for a future. It is a picture
Vladek could have sent only to her—someone else might have misunder-
stood its performative aspect. For readers of Maus this picture plays a dif-
ferent role: it situates itself on a continuum of representational choices,
from the authenticity of the photos, to the drawings of humans in “Hell
Planet,” to the mice masks, to the drawings of mice themselves. This photo-
graph both is documentary evidence (Vladek was in Auschwitz) and isn’t
(the picture was taken in a souvenir shop). This picture may look like a doc-
umentary photograph of the inmate—it may have the appearance of authen-
ticity—but it is merely, and admittedly, a simulation, a dress-up game. The
identity of Vladek, the camp survivor, with the man wearing the camp uni-
form in the picture is purely coincidental—anyone could have had this
picture taken in the same souvenir shop—any of us could have, just as per-
haps any of us could be wearing uniforms in our dreams, as Art is. Certainly,
any of us can wear the horizontally striped shirts Françoise seems to favor
(another visual pun?) only further to blur the lines between document and
performance. Yet, like Helen Epstein’s family pictures, Vladek’s photo is
also a very particular kind of document, appropriate to a history we cannot
“take in.”
Breaking the frame, looking intently at the viewer/reader, Vladek’s pic-
ture dangerously relativizes the identity of the survivor. As listeners of his
testimony, as viewers of Art’s translation and transmission of that testimony,
we are invited to imagine ourselves inside that picture. Like Frieda’s picture,
Vladek’s photo, with all its incongruous elements, suggests a story, and Maus
is that story. With Art and with Vladek, but without Anja, the reader is in
what Dori Laub calls “the testimonial chain”:
notes
1. Susan Sontag, On Photography (New York: Anchor Doubleday, ), .
2. Roland Barthes, Camera Lucida: Reflections on Photography, trans. Richard
Howard (New York: Hill and Wang, ), –, .
3. Marguerite Duras, Practicalities: Marguerite Duras Speaks to Michel Beaujour,
trans. Barbara Bray (New York: Grove Weidenfeld, ), .
4. Barthes, Camera Lucida, .
5. Sontag, On Photography, .
6. Helen Epstein, Children of the Holocaust: Conversations with Sons and Daugh-
ters of Survivors (New York: Penguin, ), .
7. Pierre Nora, “Between Memory and History: Les Lieux de Mémoire,” Represen-
tations (Spring ): .
8. W. J. T. Mitchell, Picture Theory: Essays on Verbal and Visual Representation
(Chicago: University of Chicago Press, ), .
9. “Postmemory” is usefully connected to Kaja Silverman’s notion of “heteropathic
recollection”—her elaborate psychoanalytic theorization of the self ’s ability to take on
the memory of others, even culturally devalued others, through a process of hetero-
pathic identification. Silverman’s argument also relies on the visual and considers the
role of photography, though not the notion of family. See Kaja Silverman, The Thresh-
old of the Visible World (New York: Routledge, ), esp. chapter .
10. Nadine Fresco, “Remembering the Unknown,” International Review of Psycho-
analysis (): –.
11. Henri Raczymow, “Memory Shot Through with Holes,” Yale French Studies
(): –.
12. In conjunction with a photographic exhibit in Warsaw, Poland, “And I Still
See Their Faces,” one Zahava Bromberg writes: “I carried this photograph of my mama
through two selections by Dr. Mengele at Auschwitz. Once I held it in my mouth, the
second time I had it taped with a bandage to the bottom of my foot. I was years old.”
New York Times, May , , .
13. I have deliberately quoted only that part of Adorno’s sentence that has become so
determinative and familiar. The actual sentence reads: “Perennial suffering has as much
right to expression as a tortured man has to scream; hence it may have been wrong to
say that after Auschwitz you could no longer write poems.” Negative Dialectics, trans.
E. B. Ashton (New York: Continuum, ), . In his essay “Commitment,” written in
, Adorno elaborates: “I have no wish to soften the saying that to write lyric poetry
after Auschwitz is barbaric; it expresses in negative form the impulse which inspires
committed literature. . . . Yet this suffering . . . also demands the continued existence
of art while it prohibits it; it is now virtually in art alone that suffering can still find its
own voice, consolation, without immediately being betrayed by it.” Andrew Arato and
Eike Gebhardt, eds., The Essential Frankfurt School Reader (New York: Urizen Books,
), . But this seeming reversal of his original injunction is subject to further
rethinking in the essay: “The esthetic principle of stylization . . . makes an unthinkable
fate appear to have some meaning; it is transfigured, something of its horror is
removed. . . . Even the sound of despair pays its tribute to a hideous affirmation” ().
14. Peter Haidu, “The Dialectics of Unspeakability: Language, Silence, and the Nar-
ratives of Desubjectification,” in Probing the Limits of Representation: Nazism and the
Mourning and Postmemory
“Final Solution,” ed. Saul Friedlander (Cambridge, MA: Harvard University Press, ),
.
15. Julia Kristeva, “The Pain of Sorrow in the Modern World: The Works of Mar-
guerite Duras,” PMLA (March ): . Clearly, this profusion of images must
be seen in relation to their absence as well. With their massive extermination pro-
gram, Nazis systematically destroyed the very records of Jewish life, documents and
photographs, that could attest to its history. Many survivor families, unlike the Spiegel-
mans and the Jakubowiczs, have no pictures of their prewar life. I am grateful to Lori
Lefkowitz for pointing out this corrective to Kristeva’s argument.
16. Quoted in Andrea Liss, “Trespassing through Shadows: History, Mourning, and
Photography in Representations of Holocaust Memory,” Framework , no. (): .
17. Art Spiegelman, “Maus & Man,” Voice Literary Supplement, June , , . But
the Pulitzer Prize committee invented a special category for Maus, suggesting the im-
possibility of categorizing it as either fiction or nonfiction. As Lawrence Langer says in
his review of Maus II, “It resists defining labels.” “A Fable of the Holocaust,” New York
Times Book Review, November , , .
18. Christina von Braun, Die schamlose Schönheit des Vergangenen: Zum Verhältnis
von Geschlecht und Geschichte (Frankfurt, Germany: Neue Kritik, ), , ,
(my translation).
19. W. J. T. Mitchell points out that “Maus attenuates visual access to its narrative
by thickening its frame story . . . and by veiling the human body at all levels of the visual
narrative with the figures of animals” (Picture Theory, ). We might add that the few
photos that cut through that veil can thus acquire their particular force through contrast.
20. See Alice Yaeger Kaplan’s comparison of Maus as the text of the child of sur-
vivors to Klaus Theweleit’s Male Fantasies as the text of the child of the perpetrators,
“Theweleit and Spiegelman: Of Men and Mice,” in Remaking History, ed. Barbara
Kruger and Phil Mariani (Seattle: Dia Art Foundation, Bay Press, ). See also Ange-
lika Bammer, “Mother Tongues and Other Strangers: Writing ‘Family’ Across Cultural
Divides,” in Displacements: Cultural Identities in Question, ed. Angelika Bammer
(Bloomington: Indiana University Press, ), : “The formal composition of Maus
creates a structure that bridges, even though it cannot fill in, the spaces of silence cre-
ated by the people whose stories had remained untold.”
21. See Nancy K. Miller’s account of the “Maus” exhibition at the Museum of
Modern Art, where some of Vladek’s tapes could be heard. “Cartoons of the Self: Por-
traits of the Artist as a Young Murderer, Art Spiegelman’s Maus,” M/E/A/N/I/N/G
(): –. Miller analyzes the levels of mediation and transformation that separate
the father’s voice from the son’s text. In Spiegelman’s CD-ROM, The Complete Maus
(New York: Voyager, ), we can hear the oral testimony and can compare the aural
and visual texts; we can assess the transformations and revisions that the son performs
on his father’s words as he tries to fit them into preset cartoon bubbles.
22. Shoshana Felman and Dori Laub, Testimony: Crises of Witnessing in Literature,
Psychoanalysis and History (New York: Routledge, ), .
23. The CD-ROM edition of Maus features a number of additional photographs
in the appendix that outline the Spiegelmans’ and the Zylberbergs’ family trees. We can
click on some of the names to make the photographs appear. As in the book edition,
the photographs function to reassemble what has been severed. Mostly the photographs
m a r ian n e h ir sc h
feature pairs, Anja and Vladek, parents, siblings. They are formal pictures, such as
wedding photos. Together they help to rebuild the family tree of a fractured family. In
this version, however, they do not intervene in the narrative, but stand apart. In addi-
tion, any of the pictures’ ambiguity is removed because, in this medium, each image is
clearly labeled. Further citations from Maus will appear in parentheses in the text of
this chapter.
24. I take this phrase from the title of Alvin K. Rosenfeld’s book on the literature of
the Holocaust, A Double Dying: Reflections on Holocaust Literature (Bloomington:
Indiana University Press, ).
25. In “Mad Youth,” Life (July ): , Spiegelman describes another snapshot in
which the eleven-year-old Art and his mother sit on their back porch looking at an
issue of Mad: “You can’t see my mother’s left forearm behind the magazine. She usu-
ally wears a broad gold bracelet—Vladek gives them to her as birthday and anniversary
gifts—to cover the blue Auschwitz number tattooed above her wrist. On occasion my
friends have noticed the number and have asked her about it. She explains it’s a phone
number she doesn’t want to forget.”
26. Felman and Laub, Testimony, .
27. See also Miller’s incisive analysis, in “Cartoon of the Self,” of the missing mother’s
story as the basis for the father-son relationship in Maus, and more generally her dis-
cussion of the intergenerational and relational nature of the autobiographical project.
In Miller’s reading in “Representing Others: Gender and the Subjects of Autobiography,”
Differences , no. (): –, Anja Spiegelman duplicates the generative power of
St. Augustine’s Monica.
28. Klaus Theweleit, Buch der Könige, : Orpheus und Euridike (Frankfurt: Roter
Stern, ).
29. Barthes, Camera Lucida, .
30. Debórah Dwork, Children with a Star: Jewish Youth in Nazi Europe (New Haven,
CT: Yale University Press, ), xxxiii.
31. Felman and Laub, Testimony, –.
figures . and . The squiggle, one of
the most simple yet versatile elements in
the artist’s toolbox. From Breakdowns:
Portrait of the Artist as a Young @&*!
(first page) by Art Spiegelman, copyright
© , , , , , , ,
, , by Art Spiegelman. Used
by permission of Pantheon Books, a
division of Random House, Inc.
AutobioGRAPHICal Re-Vision
re-vision, which, like the looping squiggle, performatively returns again and
again to the same life moments.
Nowhere is this looping movement of Spiegelman’s autobiographical per-
formance more apparent than on the last page of Breakdowns: Portrait of the
Artist as a Young @&*!, which, following the text’s afterword, depicts a
short narrative titled “Synopsis” (see figure .). In this quick outline, Spiegel-
man gives us a more or less complete (if cursory) narrative of his life, begin-
ning with his infancy and moving through childhood, where he discovers
comics, into adulthood.4 In the last two panels of this six-panel summary
of a life, Spiegelman depicts himself once again as the victim of a pratfall
caused by a banana peel; in this iteration of the fall, however, the accident
appears to have caused his death.5 While some of these panels, each of
which represents Spiegelman at a different stage of his life, are linked by
images of the sun, which rises and sets on his life, and the banana peel,
which appears at the moment in which he discovers comics, only the figure
of the squiggle appears in some guise in every panel, representing concrete
notes
1. I refer here to the “first page” because the book contains no page numbers. As I
note in my book chapter “‘When Time Stands Still’” ( n. ), in many of his works,
Spiegelman either dispenses with page numbers altogether or utilizes a complicated
pagination system, thus making it difficult for critics and scholars to describe and
quote from his work in conformance with traditional citation practice.
2. Breakdowns: Portrait of the Artist as a Young @&*! is an example of what I have
identified as “autobiographical re-vision” in the work of the Holocaust survivor and lit-
erary critic Ruth Klüger, whose memoir Still Alive: A Holocaust Girlhood Remem-
bered is both a translation and an alternate version of her original German text Weiter
leben: Eine Jugend. As I argue in my article “Autobiographical Re-vision,” “by fore-
grounding the correspondence of the German version of her autobiography with the
subsequent English variant, Klüger explicitly connects the two texts together and, at
the same time, insists on their disparity, obliging us, as critical readers of her autobi-
ography, to grapple with both versions. In considering the English version, one cannot
ignore or overlook the German version, as one frequently does with a straightforward
translation, for, as noted above, the English text itself foregrounds its status as a vari-
ant produced for a different audience and not an exact rendering of the same ideas in
a language different from the original. Likewise, when examining the prior German
text, one must now also consider the English counterpart, which functions as an exten-
sion of the autobiographical process. Klüger’s deliberate and conscious linking of her
two autobiographical texts undermines the authority of both the German text as the
Urtext and the English text as the latest, more ‘accurate’ version of her story. By refus-
ing to identify either text as the true, authoritative referent, Klüger designates both
texts as equally valid autobiographical expressions, and thus she implicitly asks her
readers to engage in a dialogical process of reading whereby they move from one text
to the other and back again. Seen in this light, Klüger’s autobiography manifests itself
less as the identifiable object of the text itself and more as the performative connec-
tions that result from the parallel reading of the two texts together” ().
3. I’m thinking here in particular of the plumes of smoke that appear throughout
the two volumes of Maus (and, in a different form, in In the Shadow of No Towers),
most notably on the back cover of Maus II and in representations of the crematoria
at Auschwitz and of Artie smoking (at one point, both Art and a crematorium share a
single plume of smoke [Maus II, ]). Although the figure of the smoke plume, unlike
the squiggle, does not loop back on itself, both are images created from a single,
e rin mc gl oth l in
continuous line; the resemblance between the two is striking. Moreover, both are ubiq-
uitous throughout Spiegelman’s ongoing autobiographical project.
4. Here Spiegelman chooses to use one of his most common modes of self-
representation, namely the image of himself in a vest. Although, as evident in the
Breakdowns volume and the “Prisoner on the Hell Planet” narrative (the latter of
which is contained in both the original Breakdowns and Maus I), Spiegelman, in his
earlier work, did not always depict himself this way, the vest has become at least since
Maus his most ubiquitous signifier of autobiographical self-representation.
5. The reader is left with little doubt here as to whether the figure represented
in the last panel is alive; not only are the figure’s eyes represented by large X’s (a con-
ventional comic signifier of death), but he is surrounded by flies as well. As we know
from Maus, Spiegelman often uses flies to evoke death and decay. In any case, Spiegel-
man’s representation of his own death is certainly a new feature of his autobiographi-
cal project.
works cited
McGlothlin, Erin. “Autobiographical Re-vision: Ruth Klüger’s weiter leben and Still
Alive.” Gegenwartsliteratur (): –.
———. “‘When Time Stands Still’: Traumatic Immediacy and Narrative Organization
in Art Spiegelman’s Maus and In the Shadow of No Towers.” In The Jewish Graphic
Novel, ed. Ranen Omer-Sherman and Samantha Baskind, –. New Brunswick,
NJ: Rutgers University Press, .
Spiegelman, Art. Breakdowns: From Maus to Now; An Anthology of Strips. New York:
Belier Press, .
———. Breakdowns: Portrait of the Artist as a Young @&*! New York: Pantheon, .
———. In the Shadow of No Towers. New York: Pantheon, .
———. Maus I: A Survivor’s Tale; My Father Bleeds History. New York: Pantheon, .
———. Maus II: A Survivor’s Tale; And Here My Troubles Began. New York: Pantheon,
.
bell a bro dz k i
bel l a br o dz k i
our notions of where and how the lines between form and subject matter can
be drawn. Indeed, its genre-bending, metatextual exploration into its own
figurative possibilities created a challenging prototype for graphic auto-
biography: when the first order of (self-)representation is indeed visual, then
nothing else about the matter of subjectivity can be taken for granted.
At the end of the afterword, the autobiographer tells us that the indiffer-
ent reception to Breakdowns “led directly” to Maus. At least in terms of his
own career, Spiegelman posits, then, a contiguous—causal and not merely
temporal—relationship between the two; one made the other possible. The
failure of the avant-garde anthology to speak to its generation of ’ers and
intended audience of comix mavens impelled Spiegelman to pursue more
ambitiously his own source material and its rich aesthetic potential. In
the publication of Maus was a textual event having wide-reaching cultural
implications. That a graphic autobiography about being a child of Holo-
caust survivors had the uncanny power to appeal to so many competing
constituencies, and to garner such critical acclaim, still merits recognition.
Reading Breakdowns from our vantage point makes this abundantly clear.
The three-page “Maus” strip is there, in its earliest incarnation, as a bedtime
story in which Poppa Mouse tells little Artie about the war. “Prisoner on the
Hell Planet: A Case History” (), showcasing Art as psychotic subject,
enraged and abandoned by his mother’s suicide, is there in its entirety. Both
seem shockingly decontextualized.
Even without Spiegelman’s metacritical prompts or the autobiographical
support of Portrait of the Artist as a Young @&*!, we would still, however,
read Breakdowns teleologically. And yet, just because the first and third per-
sons do converge verbally, that is, grammatically, doesn’t mean that the artist
we eventually come to recognize as “Art” doesn’t mutate a great deal along the
way. Indeed, the anthology’s provocative, overarching multivalent title Break-
downs suggests formal as well as psychic disintegrations, disarticulations, and
distress, just as it also connotes the very constructive activity of taking some-
thing apart, to examine its discrete, constituent, perhaps interlocking units—
the better to understand how it is made and how it works. The reader feels
charged to engage with the panels even more microanalytically than usual,
sensing that the laying bare of the mechanism is the stuff of this extended
narrative, of the several episodic narrative exploits collected under the ex-
tended banner title of Breakdowns: Portrait of the Artist as a Young @&*!
What first pulled me in and then held my attention throughout Break-
downs and Portrait of the Artist as a Young @&*!, across all the various
Breakdowns and Breakthroughs
characteristic is a luggage tag that says “UNPACKING” (see fig. .). A few
pages later, we find its alter-image, “PACKING” (see fig. .), referring to a
much earlier stage in the artist’s life (Rego Park, NYC, ca. ).
Because the (psycho)analytic process is by definition a retrospective one,
“unpacking” the psyche of its contents precedes “packing” it. Though these
images convey a good deal on their own (with the help of the luggage
tags), it turns out that the artist’s device is more than a conceit. As a young
“misfit,” Spiegelman was surely seeking a way out, a means to escape the
insularity and burdens of his family history; but in fact, his refugee parents
unwittingly furnished him with the existential resources to make the break
and then enabled him to appropriate the American cultural idiom of comix
for himself. What aids the reader in understanding the critical link between
aesthetic technique and the skills of survival is the panel on the same page
in which the young artist’s father explains to his resistant son the funda-
mental rule of packing a suitcase: “You have to use what little space you
have to pack inside everything what you can” (n.p.). In the same panel, the
artist, here depicted as Tubby, the character he has just been learning how
to draw, confides to the reader: “This was the best advice I’ve ever gotten
as a cartoonist.”
The first in another pair of alter-images features a hat and a suited torso;
in place of the head is a blank space inscribed with the words “Memory
Hole” (Soho, NYC, ) (see fig. .). This portrait appears on the same
page as a sequence of panels in which Spiegelman shows himself as a hard-
boiled private eye spying on himself as a child, “trying to locate the moments
that shaped and misshaped him!” (n.p.). What pulls him out of this self-
absorption is the detective’s reminder (i.e., to himself ) that he was “run-
ning out of time” and that “Comics are time, Time turned into space! I
kicked him in the navel, and faded back into the shadows” (n.p.). A few
pages after this, on the last page of Portrait of the Artist as a Young @&*!,
we find the same hatted, suited, and faceless image. This time the words
inscribed are: “FORM AND CONTENT” (see fig. .). The word “FORM”
is highlighted in white letters, and they are twice as large as the black letters
“AND CONTENT,” signifying the privileging of the former over the latter.
This portrait occupies the center of an entire page, consisting of panels in
which memory pictures drawn from childhood are juxtaposed with theo-
retical commentary on the nature, purpose, and technique of art.
Breakdowns depicts, indeed prefigures, how Spiegelman finally arrived at
Maus—through an experimental process that is reflected in the assuming
figures . and . Spiegelman’s self-representation from the “Memory
Hole” and “Form and Content” panels. From Breakdowns: Portrait of the
Artist as a Young @&*! by Art Spiegelman, copyright © , ,
, , , , , , , by Art Spiegelman. Used
by permission of Pantheon Books, a division of Random House, Inc.
bel l a br o dz k i
On any given day, graphic narration rides currents traversing the globe. Het-
erogeneous in their communities of origin and unpredictable in their routes
to mass publics dispersed worldwide, diverse genres of graphic narration
sometimes run parallel, sometimes intersect, sometimes swerve in their trav-
els to publics, archives, and markets here and there. There is, for instance,
robust transnational traffic in national genres of comics, such as manga from
Japan and bande dessinée from France and Belgium, including the Tintin
series by Belgian cartoonist Hergé (Georges Prosper Remi). (An adaptation
of one Tintin comic will hit movie houses in as a Steven Spielberg
film.1) Such traffic along “the transnational circuitries of images and narra-
tives” becomes a means through which new global identities are constituted,
dispersed communities constellated, and transnational political alliances
and identifications forged.2 Young people across the globe, for instance,
consume styles of comics as they consume friendships on social networking
sites and display celebrity attachments through fashion, thereby producing
strains of global youth culture through consuming habits and the rearrange-
ments of desire those habits release.3 Through these habits, young people
forge an identity for themselves as savants of global mass culture, hip read-
ers of renegade visuality, and in-members of an emergent global sociality.
Graphic narration also rides the currents of the contemporary regime
of human rights: the institutions, protocols, and routes of advocacy that
draw attention to what Paul Farmer describes as the unequal “distribution
of misery” around the globe give form to the management of its attempted
amelioration through discourses that “offer a universal and seemingly uncon-
tested ethics of cross-cultural relation” and enjoin people to become activists
si d onie smith
The example of the WHO and UNHCR comics about HIV/AIDS aware-
ness among marginalized youth in the global south raises other issues related
to activism comics. In their exploration of educational campaigns designed
to circulate health information transnationally and the kinds of subjectivi-
ties those comics construct for readers, Hsuan L. Hsu and Martha Lincoln
argue that the comic form employed by the WHO and the UNHCR in their
series on HIV/AIDS manages the right to health and well-being in the
global south as a universal right of the individual, and that, as a result of the
focus on the individual as the locus of rights, the comics “neglect . . . the crit-
ical role of economic and social vulnerability in distributing health dispari-
ties unevenly around the globe.”17 In effect, the strategy of personalizing
the experience of living with HIV/AIDS in comic book form occludes the
structural inequalities that impact what the discourse of human rights de-
fines as the universal right to health and well-being. Moreover, they argue,
in the visualization of differences (the figures in the comics are given stereo-
typed racial, gender, and ethnic identities) the pandemic is decontextualized
(the same comic books are translated into several languages and circulated
broadly). Imaging bodily difference, the comics at once erase differences
in local conditions on the ground and “recruit . . . racial and gender stereo-
types to drive the plot and command the identification of readers.”18 Hsuan
and Lincoln then parse the racialized hierarchy of agency in this comic, not-
ing that “readers are allowed to identify with the person who physically
resembles them, yet simultaneously they are encouraged to identify with the
person who speaks for them: the white male character, who dominates the
cartoon’s dialogue.”19 Comics such as the HIV/AIDS comics explored by
Hsu and Lincoln paradoxically reproduce the universality of rights subjec-
tivities through the transnational traffic in stereotype. The hypervisualized,
seemingly unmarked white protagonist and the array of ready-made, stereo-
typed avatars of multicultural others surrounding him enacts the suspect
pedagogical politics of the rights regime: the unmarked expert from the
developed world teaching the “illiterate” subject of rights denied elsewhere
around the globe how to assume the subject position of the universal in-
dividual and to take individual responsibility for making unsympathetic
people better people.20 In reaching for the identification of the reader with
an avatar within the comic, the form reinforces the argument that rights
activism is a matter of managing empathetic identification rather than tar-
geting structural inequalities and formations of exploitation within and
across nations.
si d onie smith
I raise these issues about the way comics in human rights campaigns
manage subjectivities not to deny the power of crisis comics to reach people
who might not otherwise be informed, come to consciousness, take action,
and claim their experiences and identities as subjects of rights. I do so in
order to provide a cautionary note about the impact of the regime of human
rights, as the successor global regime to the cold war, on broadly accessi-
ble contemporary modes of personal narration and their commodification
in global flows that do the work of rearranging histories, identities, and the
politics of empathy. I do so as well to turn attention to other genres of crisis
comics that, even if caught in the neoliberal politics of commodification,
present alternative engagements with witnessing, memory, loss, and recov-
ery in graphic form. For, at the same time that graphic narration in the mode
of crisis comics circulates in the information economy of contemporary
human rights activism, the genre of graphic memoirs, or “autographics,”
circulates as a register of remembering complex histories of violence—
transnational, national, communal, familial, and personal.21
Joseph Slaughter explores how, over the course of two hundred years,
human rights discourse and the literary bildungsroman have produced
“mutually enabling fictions” that share “a common conceptual vocabulary,
humanist social vision, and narrative grammar of free and full human per-
sonality development.”22 Slaughter reads the bildungsroman as the “novel-
istic wing of human rights,” persuasively arguing that the two share a plot
“for participation in the egalitarian imaginary of the new bourgeois nation-
state, a plot for incorporation of previously marginalized people as demo-
cratic citizen-subjects.”23 We learn how to be subjects of rights through
reading realist novels chronicling the education and development of an
individual who achieves maturity and resolution in incorporation as a nor-
mative subject of the nation. Indeed, in this historical moment, he argues,
“the Bildungsroman remains the primary enabling fiction for and privileged
genre of incorporation into an international ‘reading public.’”24 And writers
across the globe committed to chronicling struggles for history, knowledge,
and the status of the human in decolonizing and postcolonial societies and
states read novels of incorporation and sometimes write novels of education
that are indebted to, haunted by, and in conversation with the bildungs-
roman form. Deploying the form, they test its limits, open its ambiguities,
reject its terms, and intervene in the violence of the state projects it secures
through its fable of incorporation. Slaughter convincingly establishes a found-
ing relationship between human rights discourse and this literary genre of
Human Rights and Comics
modern citizenship and nation building, and then analyses the ways in
which contemporary postcolonial bildungsroman “make legible the inequi-
ties of this egalitarian imaginary.”25
As they witness traumatic histories of marginalization and violence,
graphic memoirs invoke, and riff on, conventions of this long-lived form of
the bildungsroman. More particularly, they tell stories of the struggle to find
an artistic practice sufficient for both telling and drawing complex stories
of marginalization, traumatic loss, and remembering, thus working in the
mode of Künstlerroman, a variation of the bildungsroman that tells the story
of coming-of-age as an artist. Adapting this persistent form in often-arresting
ways, they unsettle readers with their combination of “high” subject and
“low” or “mass” form associated with limited literacy, juvenilia, renegade
outsiderness, or fantasy superheroism. Readers confronted a new kind of
graphic memoir with the publication of Art Spiegelman’s Maus in , fol-
lowed by Maus II in . Maus dramatically altered the demography of the
readership for “comics” and challenged reader expectations of the relation-
ship of form and function, of the memoir as genre and the narration of sto-
ries of traumatic injury and harm. Ten years later, in , the publication
(and subsequent translation) of Marjane Satrapi’s Persepolis and later Perse-
polis II continued to revolutionize graphic memoir, as it told the trans-
national narrative of coming-of-age during the Iranian Revolution. Then in
Alison Bechdel’s Fun Home mined the possibilities of graphic narra-
tion in a doubled coming-out story. Genocide, suicide, and the postmemory
generation; revolution, state repression, and exile; suspected suicide and
closeted sexuality: these are the experiential histories witnessed, histories
that activate the obligation to tell/draw the story of the autobiographical
subject as always entwined in the story of others.
“Graphic memoirs,” writes Whitlock, now do the transnational and inter-
subjective work of “open[ing] up new and troubled spaces.”26 The sequential
art of graphic memoir presents readers with boxes of memory, filled with
images and words, arrayed across the gaps that are gutters, and linked
through the self-referential “voiceover” that presents in turn narration,
description, emotive reaction, meditation, or metacommentary on the pro-
cess of remembering. Their hybridity encodes and routes meaning in mul-
tiple directions; their oscillations between conjunctive and competing modes
of representation and storytelling (visual and textual) prompt new itiner-
aries of “framing,” “listening,” and “feeling” through the visuality of the writ-
ten and the discursivity of the depicted; the complexities and densities of
si d onie smith
crisis comics.” On August , , the New York Times “Arts” section car-
ried a review by George Gene Gustines of the publication of Josh Neufeld’s
“graphic novel” titled A.D.: New Orleans after the Deluge.29 In the weeks
after the disastrous flood that devastated New Orleans and much of
the southern coast of Mississippi, Neufeld had volunteered with the Amer-
ican Red Cross in the recovery effort. From New Orleans he blogged about
what he encountered, and then self-published his blogs as “Katrina Came
Calling” (). Subsequently, he located and interviewed a number of sur-
vivors about their experiences during and after the disaster. Chronicling the
disaster and its afterlives, Neufeld entwined versions of six “lives” into A.D.
The first iteration of the “novel” was published in serial form on Smith.com
in through . The online version included video and audiotapes
of the interviews. “Publication” in this context came as an ensemble of
genres—reportage, research, primary archival document, oral history, all
remediated as graphic novel, the “novel form” of witness in which, he tells
us in his Times interview, he took the novelist’s license to edit witness sto-
ries and to combine features and parts of stories of his witnesses.30 Neufeld
also included on his site a message board where readers could offer their
readings of A.D. Asked about the effect of this cowriting for the Amazon
website of A.D., Neufeld responded: “I don’t know if it’s the future of jour-
nalism, but in my case, feedback of any kind is really important to me. And
with a large-scale project like A.D., doing it first on the web made creator–
reader communication easy. Whether it was a New Orleanian reader cor-
recting my pre-hurricane timeline (which I later amended) or one of the
actual characters responding to his or her portrayal, I was grateful for the
feedback. It was like having an entire community as my research and fact-
checking team!”31 For the recently printed version, published by Pantheon
Graphic Novels, Neufeld expanded the story line to the afterlives of the hur-
ricane and its displacements.
In its experimental form, A.D. joins other recent innovations in witness
narrating, including Dave Eggers’s What Is the What (), a fictionalized
memoir of Valentino Achak Deng, survivor of the Sudanese civil war, and
Tracy Kidder’s Strength in What Remains (), a novelistic and quasi-
ethnographic rendering of the story of Deogratias, Burundian survivor of
civil war and the Rwandan genocide.32 But where Eggers and Kidder narrate
the story of the singular individual surviving radical injury and trauma, Neu-
feld innovatively disperses crisis witnessing across an ensemble of subject
positions—primary witness, secondary witness, fictional composite witness,
si d onie smith
and Bechdel and the documentary graphic novel of Neufeld. These narratives
exploit the possibilities the comic form provides for unsettling commonplace
frames of difference, and they thematize issues of witnessing, remembering,
and producing art in the time of a global commodification of suffering. Or,
as in the case of Neufeld, they experiment with emergent opportunities for
fracturing witnessing across multiple subjects through collective story-
telling. However implicated such texts are in the “global commodification of
cultural difference—the alterity industry,” they model the hard work of res-
cuing dense, complicated stories of family, ethnic community, and nation
rather than reproducing the rights agenda of rescuing “victims,” or as Binya-
vanga Wainaina has satirically intoned, of “sav[ing] you from yourself.”36
notes
1. See Alison Leigh Cowan, “An Intrepid Cartoon Reporter, Bound for the Big
Screen but Shut in a Library Vault,” New York Times, August , , A.
2. Gillian Whitlock, Soft Weapons: Autobiography in Transit (Chicago: University
of Chicago Press, ), .
3. The phrase “rearrangements of desires” comes from Gayatri Chakravorty Spi-
vak in “Righting Wrongs,” The South Atlantic Quarterly ./ (): .
4. Paul Farmer, Pathologies of Power: Health, Human Rights, and the New War on
the Poor (Berkeley: University of California Press, ), (italics in original); Whit-
lock, Soft Weapons, .
5. See update on this campaign at http://www.equalitynow.org/english/actions/
action__en.html (accessed August , ).
6. See, for instance, Hsuan L. Hsu and Martha Lincoln, “Health Media and Global
Inequalities,” Daedalus . (Spring ): .
7. See Seth Faison, “If It’s a Comic Book, Why Is Nobody Laughing?” New York
Times, August , , repr. in “Beijing Journal,” http://www.faluninfo.net/article//
?cid= (accessed August , ).
8. Whitlock, Soft Weapons, .
9. In human rights campaigns, comic books are used to reach people who may
have limited literacy and those who may absorb and process information in different
ways than through standardized print venues. This latter point is presented in support
of the work of graphic artists in campaigns for human rights on the Graphic Witness
website: http://www.graphicwitness.org/ (accessed August , ).
10. HIV/AIDS: Stand Up for Human Rights (Geneva, Switzerland: World Health
Organization, ); HIV and AIDS: Human Rights for Everyone (Geneva, Switzer-
land: World Health Organization, ); Hsu and Lincoln, “Health Media and Global
Inequalities,” .
11. See http:/www.unhcr.se/en/Publications/publ_index_en.html, the website for
publications of the Office of the High Commissioner for Human Rights (accessed
August , ).
12. See the Graphic Witness website linking people around “visual arts and social
commentary”: http://www.graphicwitness.org/ (accessed August , ).
si d onie smith
l in da h avert y ru g g
adult actors can be chosen to perform certain aspects of the director’s char-
acter or past experiences. The point is one that Elizabeth Bruss makes in
her article on film and autobiography, “An Eye for I”: in cinema, the
autobiographical “I,” which in a text can stand for both the person writing
and the person represented, is split between the director behind the camera
and the actor before it.3 The cinematic autobiography must always, then, be
about the self as another.
This is true, in fact, even in cases where the director plays himself. To take
one notable instance, the figure played by Woody Allen in Woody Allen’s
films, though given diverse names throughout Allen’s cinematic oeuvre, has
converged inextricably in the audience’s imagination with the persona of the
director. The production of that figure depends on the body of the director,
his voice, his clothing, his bearing and gestures—and so, is this figure not
simply Woody Allen (the man who was born Alan Konigsberg)? Why com-
plicate matters by saying that this self is another? Yet if we watch Allen’s film
Celebrity, it becomes immediately apparent that Kenneth Branagh, an actor
who in most of his work bears little resemblance to the director of Celebrity,
has adopted for this film the mannerisms, gestures, voice, and attitude of the
figure we know as Woody Allen. Branagh is the Woody Allen figure in the
film. It is a funny, yet uncanny, performance, which almost seems to invite
the viewer to understand that “Woody Allen” is not a person, precisely, but
a mask, a role, a guise. Allen and Branagh, unlike Truffaut and Léaud, do not
look like each other, and yet the viewer understands that the one is the other,
or, at least, that the one is the other’s mask.
The intricate play I have described demonstrates the way in which cine-
matic self-projection plays with the impossibility of some form of “true”
self-representation that would enlist photography as its supposedly reliable
agent. Photographs carry a kind of magical cachet of absent presence (pre-
sent absence) that Roland Barthes described in almost devotional terms in
Camera Lucida: the photograph as reality’s analog, the photograph as proof
that the thing “has been there.”4 And, in reading Barthes, one feels that one
should insert a tiny memorial moment of silence for that thing (or that per-
son) that once was here. But how to define that “thing” that was there? And
how much more disappointing when the thing that the photograph finally
represents proves to be a false surface, a deception cloaked in the reputation
of truth? As Mark Twain, an author notably fascinated with photographs
of himself, put it: “The sun never looks through a photographic instrument
Picturing Oneself as Another
that does not print a lie.”5 The turn toward graphic representation may in
part reflect disillusionment with photography’s lie.
But it is in fact an integral part of self-representation in cinema that the
photographic representation of a body other than the author’s body insists
that this person, this actor, this representation is both the author and not
the author. The difference inscribed by photography brings the point home:
we are and are not our representations. And who we are, if our essence can
be strictly defined, resides not only in our own bodies, but also through the
agency of embodied others, the actor who performs representation (are we
in our own lives that actor?) and the audience that sees and appreciates that
“the thing” can be indicated but not captured through cinematic means. In
other words, the realization that the image on the screen is both the same as
the director behind the camera and different pushes us toward a revision of
our idea of self, our idea of self in relation to other.
Truffaut and Léaud, so uncannily like one another in Avedon’s photo-
graph, let the image serve as an emblem of cinematic self-representation,
the self and its other. Their pose is certainly precisely that—a performance
of sameness and difference—with clothing, expression, hair, and eyes con-
sciously presenting a near mirror of the other. But neither represents him-
self here. Together they represent a third: Antoine Doinel, a figure who is
both of them, and neither, a fiction that aims to convey the collaborative
nature of selfhood.
notes
1. Although publication strictures make it difficult to reproduce the photograph
here, it can be located on the Internet. Searching Google images, for example, with the
phrase “Truffaut and Leaud,” ought to return several exact matches as well as other
similar photographs featuring the doubling of director and actor that is examined in
this chapter.
2. Philippe Lejeune, “Cinéma et autobiographie: problèmes de vocabulaire,” Revue
belge du cinéma (Spring ): –.
3. See Elizabeth Bruss, “Eye for Eye: Making and Unmaking Autobiography in
Film,” in Autobiography: Essays Theoretical and Critical, ed. James Olney (Princeton,
NJ: Princeton University Press, ), –. There are of course cases in which
directors play themselves in autobiographical contexts; a significant director of this
type is Woody Allen. But one can easily argue that the character Woody Allen creates
to stand in front of the camera is not the same individual as the person behind the
camera.
4. Roland Barthes, Camera Lucida (New York: Hill and Wang, ), .
5. Quoted in The Twainian (January ): .
Dominique Goblet
The List Principle and the Meaning of Form
jan baetens
Dominique Goblet
art scene, not only in literature but also in visual arts (think of the work
by conceptual photo artist Sophie Calle, the installation art of Christian
Boltanksi, and, in the domain of bande dessinée, the innovative books by
Jean-Christophe Menu). In this process of fusing the autobiographical and
autofictional tendencies in the graphic novel, two groups have been influen-
tial: the mostly French group of L’Association, which made possible the suc-
cess of David B. and Marjane Satrapi, and the predominantly Belgian group
of Fréon (a.k.a. Frémok or FRMK), which has always been the creative bio-
tope of the author that will be discussed in these pages, Dominique Goblet.1
Goblet, who has published with L’Association, is at first sight an inter-
esting and typical example of contemporary autobiographical writing in
the graphic novel. This typicality however is far from being an advantage,
because more and more critics no longer hide their distaste of what was
once a strong marker of innovation but which is now seen as a stereotype:
autobiography, more precisely autofiction. As Douglas Wolk puts it, in a
somewhat harsh introduction to a sour-sweet review of Craig Thompson’s
successful Blankets ():
Two ideas that have poisoned a cross section of contemporary writing in gen-
eral have also seeped into comics a little bit. One is the sentimental memoir—
the first-person story that explains why the author is in the right and why the
author’s pain and sadness are more sad and painful than yours. The other is the
toxic maxim “write what you know”: the idea that, even in fiction, an author’s
imagination has to be directly limited by his or her personal experience. The
rise of autobiographical or semiautobiographical comic books brought those
ideas into play in comics and opened up the question of how cartoonists might
best represent their own experience. (Wolk , )
figure . From Dominique Goblet, Portraits crachés (p. ). Courtesy of
Dominique Goblet.
words, what Goblet tries to recover via her critique of the traditional grid
sequence is the fundamental sense of rhythm (i.e., the dynamic relationship
of time and space), which is key to the dynamics of the medium. It is with
this perspective in mind that I will now close read some aspects of Portraits
crachés. The purpose of this reading is to show, first, that the basic feature
of autobiographical writing, namely time, cannot be separated from medium-
specific features, such as—in the case of the graphic novel—space, and, sec-
ond, that this intertwining of time and space is not without consequences
for the issue of identity.
does not prevent these panels from being part of one bigger narrative. In
Portraits crachés, however, these rules do not apply. On the one hand, there
is no automatic or semiautomatic division of the page: in many cases plate
and panel coincide, so to speak, because most pages contain just one draw-
ing. On the other hand, the absence of this type of plate division does not
imply a lack of fragmentation. Instead of establishing a dialectic relationship
between plate and panel (first we see the plate, then we read the sequence
of panels that compose it, finally we go back to the plate before jumping to
another one), Goblet calls attention to the notion of the fragment, disrupt-
ing the usual management of time and space relationships in the graphic
novel. As a result she reverses the characteristics of the signs that are usu-
ally marked as spatial—the images of a graphic novel—as well as those signs
that are usually marked as temporal—the words of a graphic novel.
In Goblet’s production, the words are always strongly visualized. Their
visual aspects are foregrounded and their spatial dimension is heavily marked.
In the terminology coined by French theoretician Jean Gérard Lapacherie,
the notion of grammatextuality refers to the various mechanisms that en-
hance the visibility of the material qualities of a text—its intrinsic form as
well as its position on the page—which are in strong contrast with the clas-
sic ideal of “transparent typography” (Lapacherie ). Portraits crachés
abundantly illustrates the possibilities of such a visual enhancing, both at
the level of the signs themselves as well as their arrangement on the page.
What follows is a small survey of the basic techniques featured by Goblet
in her attempts to achieve a visual overrating and upgrading of the letters,
words, and sentences—and, subsequently, an underrating and a downsizing
of their semantic value. A sequence like “Helvétia,” the life story of a female
prize fighting boxer, illustrates all these points in an utterly systematic way
(see figures . and .):
• In place of the dull and aseptic lettering of most comics and graphic novels,
Goblet introduces an awkward form of handwriting. This writing is all the
more visible or grammatextual because the artist refuses all concession to
immediate and unproblematic readability. One must not only make an effort
to decipher the words, but an additional obstacle to comprehension is built in,
perhaps even on purpose, by some aspects of the technical reproduction of the
original plates, which happen to be miniaturized in more than one instance.
• Generally speaking, Goblet does not crave for a straightforward contrast
between figure (letters, words) and ground, between ink and paper. On the
Dominique Goblet
figures . and . From Portraits crachés (pp. , ). Courtesy of Dominique Goblet.
contrary, the chromatic contrast that one needs to easily decipher the words
on the page or in the balloons is often insufficiently marked, so that letters and
words morph into dots and blots. Obviously, the imperfections and infelicities
of the printing process destabilize even more the fluent understanding of what
the text may signify.
• Portraits crachés also tends to use unusually long lines, which occupy an
extremely large amount of space on the page, running almost from edge to
edge. In combination with the disappearance of the white spaces between the
words, this extension hinders the technical readability of the sentences. In a
jan baetens
into independent units—both the space of that continuity and what can
be seen in it. According to the principle of list, in other words, the continu-
ity of the world becomes the discontinuity of a symbolic system. Moreover,
the list turns over the inevitable consecution of the spoken word and proj-
ects it into a kind of simultaneity that is necessary to the invention of writ-
ing systems.9
Goblet’s treatment of the list is highly sophisticated. Generally speaking,
the list symbolizes the domestication of human language by the power of
an abstract classification system. Here however, this disciplinarization,
which is also a linearization and a rationalization, leads to nothing. This is
so because the list here is mediated, processed in an atypical way, mainly
through the mixture of verbal as well as iconic elements—a technique that
produces a lack of clarity in the list itself. The resulting heterogeneous list
loses the cohesion and simplicity of its linear structure, a confusion that be-
comes even more intense when one takes into account the strong gramma-
textualization of the list itself. It leads to nothing moreover because Goblet’s
figure . From Portraits crachés, (p. ). Courtesy of Dominique Goblet.
jan baetens
After the novel, and subsequently cinema, privileged narrative as the key form
of cultural expression of the modern age, the computer age introduces its
correlate—the database. Many new media objects do not tell stories; they
do not have a beginning or end; in fact, they do not have any development,
thematically, formally, or otherwise that would organize their elements into a
sequence. Instead, they are collections of individual items, with every item
possessing the same significance as any other. (Manovich , )
• First, Goblet mixes a very adult and a very childish style, to the extent that they
become almost indistinguishable. The overlap of styles leads to a confusion of
past (the child’s experiences) and present (the adult’s reworking of these expe-
riences) in many images.
• Second, the book’s space is organized in a way that is both highly rational and
typical of “art brut” techniques.11 Indeed, the list principle can serve both the
logic of rationalization as well as the “art brut” disruption of this logic (Thévoz
). The pulsions and affects that become visible in the disorganized list
principle reflect the hesitation between the immature and the adult that is key
to Goblet’s representations.
Dominique Goblet
• Finally, Goblet also intertwines two types of drawings: finished drawings and
inchoate ones, but not in such a way that the “completed” images refer to the
world of the adult and the latter images to the word of the child. Portraits
crachés manages to avoid the banal antinomy of the finished and the unfin-
ished, just as it succeeds in problematizing the distinction of the naive and the
sophisticated.
In conclusion, one might say that the dominant paradigm is that of becom-
ing, not in the teleological sense of the word, but in the meaning analyzed
by Gilles Deleuze. For Deleuze, becoming is not the process of the gradual
emergence of something formless into a form, but a thorough critique of
that very process and an attempt to think the permanent questioning of all
things “fixed.”12
choice of this specific format. The unusual triangular framing certainly mat-
ters, but what does it mean in the absence of any overt “aesthetic” motiva-
tion? One has the impression that the image does not “fill” the triangular
frame of the panel, but that it is “cut” by it, as if the frame prevented the
reader from seeing things that are purposely kept off screen. Such an active
use of the frame is not unusual in graphic novels, but it corresponds per-
fectly well to the idea that something is lacking in the stories’ chronology.
However, this particular use of the frame clearly refers to the medium of
photography, in which it is not the image that fills the frame but the frame
that cuts out a fragment of the world to produce an image. This is far from
being a detail, because it tends to transform Goblet’s drawings into a differ-
ent medium: that of the photographic snapshot. This virtual medium shift
allows the reader to better understand how space and time are intertwined
in Portraits crachés. Although it reduces time to snapshot moments, the
refusal of a clear drawing style tends to imbue the image with a strong feel-
ing of its making, a violent sense of the becoming of an image—and it is this
second process that reverses the temporal reduction of the snapshot.
Third, Portraits crachés radicalizes even more the principle of gramma-
textualization by creating a network of correspondences that cuts across
thematic and formal hierarchies. The leitmotif of the square illustrates this
point well (see fig. .). In certain drawings the migration of this theme and
its subsequent becoming almost anything else can be followed quite easily:
the checks of a skirt, the tile structure of the floor, the underlying grid of the
comics layout, the global composition of the page, and so on. These migra-
tions cannot be reduced to the classic exchanges between form and con-
tent (the “squares” representing an implicit feature of the medium, namely
the “grid”), because the relationships that one can discover in Portraits
crachés are simply too diverse and too numerous to pinpoint. One feels that
the notion of the “grid,” which is rejected at the level of the page layout,
returns in various formal and diegetic details, but very soon this dynamic
becomes so overwhelming that the idea of becoming (something else) is all
that remains.
figure . From Portraits crachés, (p. ). Courtesy of Dominique Goblet.
of women or vice versa. The contrast between man and animal is also often
lost, as is the distinction between the living and the dead or between the
living and the ghostlike creatures. In certain cases, Goblet is very near to
queering identities, in the contemporary sense of the word, for the very pos-
sibility of distinguishing between opposite poles is missing, especially when
it comes to the author herself. After all, this is an author, we must note, who
collaborates with other people without always making clear who is doing
what, an author having a queer, bisexual name (Dominique is both male and
female), an author who uses a nickname (“Goblette”) that feminizes her
male-sounding family name (“Goblet”—a word “without meaning” but with
a strong masculine architecture).
To bring the analysis to a final end, it is not absurd, one may hope, to
compare the gesture of Goblet, whose ultimate autobiographical commit-
ment to the graphic novel eventually produces a kind of autobiography that
presents an “impersonal” kind of subject, less a universal subject than the
impossibility to fix any subject whatsoever, to other decisive moments in the
history of modern art, like the one represented by Robert Frank’s mediation
of the extroversion of documentary and the introversion of subjective pho-
tography in The Americans (Frank ; for an analysis of this mediation, see
Stimson ). Of course, Portraits crachés does not have the same iconic
stature as Frank’s masterpiece, but it does belong to the long-term histori-
cal effort of modern art to undo all classic notions of identity.
notes
1. See Baetens on the institutional position of this collective in the context of
a “minor culture.”
2. For a general discussion of these issues, see Groensteen .
3. “The father tongue is the language of social power, the one that is learnt at uni-
versities and exercised in academic gatherings. It is the public discourse, and one dia-
lect of it is speechmaking, another is much documentary narration. It is generally a
written form; even when spoken dialects are involved, the traces of written speech are
felt. ‘It doesn’t speak itself ’, Ursula le Guin says, ‘It lectures. It began to develop when
printing made written language common rather than rare, five hundred years ago or
so, and with electronic processing and copying it continues to develop and proliferate
so powerfully, so dominatingly, that many believe this dialect—the expository and par-
ticularly the scientific discourse—is the highest form of language, the true language, of
which all other uses of words are primitive vestiges’” (Dermody , ; the quota-
tion is from le Guin , ).
4. See the artist’s personal website: http://www.dominique-goblet.be/dominique_
goblet.html.
5. On this opposition of the “linear” and the “tabular,” see Groensteen .
Dominique Goblet
6. The two other books by Goblet in which one finds similar influences from non-
narrative genres belong clearly to the world of storytelling.
7. Cobra (CO = Copenhagen + BR = Brussels + A = Amsterdam) was a post-
Surrealist and revolutionary avant-garde group founded in whose aesthetic ideas
rely on a mix of experiment and spontaneity and whose style is often indebted to that
of children’s drawings.
8. For a study of these dynamic gestures that produce drawings, see Marion ,
who has coined the term “graphiation” to label the material production of the drawing,
and Baetens .
9. For a historical and anthropological study of the cultural effects of this shift, see
Goody .
10. A similar idea is defended by N. Katherine Hayles in her comments on Mano-
vich’s praise for the database in the computer era; see Hayles .
11. Coined by French artist and theoretician Bernard Dubuffet (–), the
notion of “art brut” is a synonym of “raw art,” oftentimes referred to as outsider art. It
is an umbrella term for art produced by nonprofessionals working outside aesthetic
norms, such as art by mental patients, prisoners, and children. “Art brut” techniques
involve for instance “childish” forms of representation, an obsession with lists, and
“horror vacui.”
12. Deleuze and Guattari ; for an application of this way of thinking to a comics
corpus, see Sterckx .
13. Other books by Goblet delve deeper in this issue and reveal some of the per-
sonal traumas of the author, yet this is also what makes them in a sense more tradi-
tional and more satisfying to a broader readership.
references
Baetens, Jan. . “Revealing Traces: A New Theory of Graphic Enunciation.” In The
Language of Comics: Word & Image in the Comics, ed. Robin Varnum and Christina
Robbins, –. Jackson: University Press of Mississippi.
———. . “Of Graphic Novels and Minor Cultures: The Fréon Collective.” Yale
French Studies :–.
Beaujour, Michel. . Miroirs d’encre: Rhétorique de l’autoportrait. Paris: Seuil.
Christin, Anne-Marie. . L’image écrite ou la déraison graphique. Paris: Flammarion.
———. . Poétiques du blanc. Leuven, Belgium, and Paris: Peeters and Vrin.
———, ed. . History of Writing. Paris: Flammarion.
Deleuze, Gilles, and Félix Guattari. . Kafka: Toward a Minor Literature. Min-
neapolis: University of Minnesota Press.
Dermody, Susan. . “The Pressure of the Unconscious upon the Image: The Sub-
jective Voice in Documentary.” In Fields of Vision: Essays in Film Studies, Visual
Anthropology, and Photography, ed. Leslie Devereaux and Roger Hillman, –
. Berkeley: University of California Press.
Doubrovsky, Serge. . Le fils. Paris: Galilée.
Frank, Robert. . The Americans. New York: Grove Press. Originally published in
by Les Éditions Delpire.
Goblet, Dominique. . Portraits crachés. Brussels: Fréon.
———. . Souvenirs d’une journée parfaite. Brussels: Fréon.
jan baetens
mic h a el a . c h a n e y
figure . Gorilla as audience. From Rupert Bazambanza’s Smile through the Tears
(p. , panel ). Courtesy of Rupert Bazambanza.
The possibility of the pogroms is decided in the moment when the gaze of a
fatally wounded animal falls on a human being. The defiance with which he
repels this gaze—“after all, it’s only an animal”—reappears irresistibly in cruel-
ties done to human beings, the perpetrators having again and again to reassure
themselves that it is “only an animal,” because they could never fully believe
this even of animals. . . . The mechanism of “pathic projection” determines that
those in power perceive as human only their own reflected image, instead of
reflecting back the human as precisely what is different.8
well as his readers, with an ethics that everywhere seems to transcend the
human, stretched cosmologically between the sanctity of the angel and the
quietude of the animal.
notes
1. Rupert Bazambanza, Smile through the Tears, trans. Leslie McCubbin (Mon-
treal: Les Edition Images, ), . Hereafter cited parenthetically in the text.
2. Robert Eaglestone, “‘You Would Not Add to My Suffering If You Knew What I
Have Seen’: Holocaust Testimony and Contemporary African Trauma,” Studies in the
Novel . (): .
3. Christopher Taylor, Sacrifice as Terror: The Rwandan Genocide of (New
York: Berg Publishers, ), .
4. Shoshana Felman, “Camus’ The Plague, or A Monument to Witnessing,” in Tes-
timony: Crises of Witnessing in Literature, Psychoanalysis, and History, ed. Shoshana
Felman and Dori Laub (New York: Routledge, ), .
5. For more on Tintin and African comics, see Nancy Rose Hunt, “Tintin and the
Interruptions of Congolese Comics,” in Images and Empires: Visuality in Colonial and
Postcolonial Africa, ed. Paul S. Landau and Deborah D. Kaspin (Berkeley: University of
California Press, ), –. For more on African comics in general, see John A.
Lent, ed., Cartooning in Africa (Cresskill, NJ: Hampton Press, ).
6. Marianne Hirsch, “Surviving Images: Holocaust Photographs and the Work of
Postmemory,” The Yale Journal of Criticism . (): .
7. Jacques Derrida, “The Animal That Therefore I Am (More to Follow),” trans.
David Wills, Critical Inquiry . (): .
8. Theodor Adorno, Minima Moralia: Reflections from Damaged Life, trans. E. F. N.
Jephcott (London: Verso, ), .
9. Giorgio Agamben, Idea of Prose, trans. Michael Sullivan and Sam Whitsitt
(Albany, NY: SUNY Press, ), .
10. Will Eisner outlines the storytelling possibilities of the comics page as a “meta
panel” and a “super panel” in “The Frame,” in Comics and Sequential Art (Tamarac, FL:
Poorhouse Press, ), –.
11. Thierry Groensteen, The System of Comics, trans. Bart Beaty and Nick Nguyen
(Jackson: University Press of Mississippi, ), .
12. Ibid., .
13. Amy Novak, “Who Speaks? Who Listens? The Problem of Address in Two
Nigerian Trauma Novels,” Studies in the Novel ./ (): .
14. See Shoshana Felman, “Film as Witness: Claude Lanzmann’s ‘Shoah,’” in Holo-
caust Remembrance: The Shapes of Memory, ed. Geoffrey Hartman (Cambridge, MA:
Blackwell, ), –.
15. Katalin Orbán, “Trauma and Visuality: Art Spiegelman’s Maus and In the
Shadow of No Towers,” Representations (): .
16. Dori Laub, “An Event Without a Witness: Truth, Testimony, and Survival,” in
Felman and Laub, Testimony, .
17. Novak, “Who Speaks? Who Listens?” .
18. Hirsch, “Surviving Images,” .
19. Andreas Huyssen, Present Pasts: Urban Palimpsests and the Politics of Memory
(Stanford, CA: Stanford University Press, ), .
Autobiography as Discovery
in Epileptic
stephen e. ta b a c hnic k
ste ph e n e. ta b a c h nic k
the ever-presence of her black veil in the Iranian sequences make this point
by showing the constriction against which she rebels. Harvey Pekar’s Amer-
ican Splendor, on the other hand, strikes me as a dramatic autobiography,
because we see Pekar’s Pekar character thrust into a variety of completely
different roles—VA hospital worker, writer, TV show guest, young man,
college student, divorced man, married man, cancer patient—in which he
must try to prove himself. His work is essentially an exploration of how his
pessimistic, dour, and yet secretly empathetic character fares in a series
of new and usually troublesome roles. The fact that he is drawn differently
by different artists fits the dramatic autobiographical category in that he not
only adopts a new role but also a new look in almost every installment of his
ongoing autobiography. The Crumb character in Robert Crumb’s various
works featuring himself, on the other hand, is so quirky and neurotic—right
down to the tense lines that constitute his face in his self-portrait—that
we never quite learn what makes him tick, despite all of Crumb’s attempts
to show us his dissatisfaction with the world and his sexual obsessions.
Crumb does not understand the reasons for his strange obsessions and so
cannot explain them to us. His is clearly a poetic autobiography.
Still, there is some overlap between Howarth’s three categories, which
are far from mutually exclusive. Like an oratorical autobiographer, Crumb
sometimes takes an ideological position, such as his antifeminist view. And
Pekar and Satrapi both have something of the poetic autobiographer in
them, including Pekar’s unending neuroticism and Satrapi’s temporary loss
of direction while in Vienna as a teenager. But neither Pekar nor Satrapi
projects Crumb’s sense of being permanently lost and in constant search for
himself, despite his occasional semi-ideological vehemence.
While agreeing that David Beauchard’s book Epileptic, too, has some
elements of all three of Howarth’s categories, I believe that it belongs to a
fourth category that I would add to Howarth’s basic three—a category I
would term the autobiography of discovery. This is the autobiography in
which different aspects of belief and of the self are explored in each epi-
sode, but only after enormous travail does the authentic belief (the one most
suitable for the situation of the autobiographer) emerge, along with an
understanding of the self. At each stage of his life, David is stymied by his
inability to find a way to cope with his feelings about his brother, Jean-
Christophe, against whom he constantly and obsessively defines himself.
Because Jean-Christophe’s malady, epilepsy or haut mal in French, is as
mysterious in its origins and course as it is chronic, David’s attempt to find
Autobiography as Discovery in Epileptic
a way to deal with his feelings about it is very difficult. Published from
to in six volumes in France, Epileptic has as its original title l’Ascension
du haut mal (The ascent of the high malady), and in several places in the
volume—as on page (see fig. .)—Beauchard portrays himself and his
family attempting to climb up a mountain that seems as vast as an ocean
compared to the tiny size of the human figures struggling to conquer it.
So David struggles on, and until the volume’s seven-page epilogue, the
reader has no inkling as to what the conclusion will be. At every stage of his
life, David must confront powerful feelings and false beliefs imposed in part
by his parents, which derail him from knowing who he really is. Only at the
very end of the book, after discarding the mistaken beliefs, does he find
the authentic belief that suits his struggle and therefore gives him spiritual
direction for the rest of his life. In other words, Beauchard as a discovery
autobiographer recapitulates thirty years of error and struggle without im-
posing a retrospective view, while Satrapi, for instance, as an oratorical
autobiographer, highlights from the beginning to the end of her work the
constrictions against which she rebelled all of her life, as well as the neces-
sity for that rebellion. Her point throughout is that tyranny, if resisted from
the start, can be overcome; Beauchard’s point, seen only at the very end, is
that while psychological and spiritual obstacles can be defeated, such an
outcome is far from certain.
Beauchard does include at least two retrospective moments in his book,
when he shows himself reacting to his mother’s negative comments about
his portrayal of her great-grandmother as an alcoholic (–) and when
he shows his sister agreeing with him about how he has portrayed him-
self and her (–). But these two incidents are included only because
Beauchard wants us to know that he is telling an accurate, honest story by
showing his mother and sister verifying parts of it. The incidents themselves
take place as the story unfolds, and however much they push us back for a
moment from our involvement in the story itself by making us very aware
that we are reading a constructed work, they do not impose a retrospective
view on the book.
Beauchard’s best method of truth confirmation, however, lies not in these
retrospective incidents but in his detailed description of the strange events
in the life of his family caused by his brother’s illness, of how those incidents
were sometimes viewed by onlookers as well as by family members, and of
his own disturbing thoughts about this situation. All of the incidents and
thoughts are so unusual and, at the same time, so precisely rendered in both
figure . Beauchard portrays the
struggle against epilepsy as the ascent
of an impossibly high mountain. From
Epileptic (p. ) by David B., translated
by Kim Thompson, copyright ©
by L’Association, Paris, France. Used by
permission of Pantheon Books, a
division of Random House, Inc.
Autobiography as Discovery in Epileptic
about the conflicts besetting him as he attempts to move beyond his peas-
ant upbringing to life as an artist in Moscow—an effort that eventually leads
him into a mental institution—demonstrates that an autobiography of dis-
covery can be rendered in a naturalistic style. We follow his struggle with-
out retrospection, until he finally arrives at the understanding that “what
you have to look for in life is truth and kindness. . . . Otherwise, what’s life
for?” (), which says what Beauchard ends up saying in different words.
Craig Thompson’s Blankets, explicating his difficult personal struggle from
rebellion against Christian fundamentalism and a love affair to some recon-
ciliation with Christian principles, stylistically occupies a middle ground
between Maslov’s naturalism and Beauchard’s quivering dreaminess, depict-
ing Thompson’s life struggle over many years. There are more retrospective
moments than in Maslov or Beauchard, but Blankets, too, is an autobiogra-
phy of discovery because as we traverse many twists and turns, we have no
idea until the very end where Thompson will land philosophically.
As Beauchard’s invisible-become-visible monsters and the prevalence of
dreams inform us, the differences between a purely textual prose memoir
and an autobiographical graphic novel become obvious as we read his (as
well as Maslov’s and Thompson’s) work. We do not need long prose descrip-
tions of how a seizure actually looks, because in Epileptic we see seizures
in the form of his brother’s face and posture, beginning with the middle
panel at the top of page . We do not need to be told very much about
the psychological ghosts, goblins, and birdlike creatures who appear to
David throughout the autobiography, because they show themselves and
sometimes speak, as on page , where they look like a cat, a skull, and a
bearded, black-coated man who seems to be the caricature of an anar-
chist in an old political cartoon (see fig. .). Strange and haunting as these
imagined creatures are, they fit seamlessly into David’s woodcut-like black-
and-white depiction of reality, which is, according to Beauchard, largely
inspired by German expressionist artist Georg Grosz (Arnold, “Metaphori-
cally Speaking”). They can be seen, like actors, as dramatic elements within
this autobiography of discovery. They show us how much a part of his life his
brother’s seizures and these creatures became. But while they are portrayed
in black and white and appear in standard square or rectangular panels of
varying size throughout most of the work, the reason for the seizures and
the imaginary creatures is anything but “black and white.” Unlike most char-
acters in a play, they remain disturbing because we can never fully under-
stand them.
Autobiography as Discovery in Epileptic
figure . Some of Beauchard’s imaginary friends and confidants who help him
cope with his brother’s disease. From Epileptic (p. ) by David B., translated by
Kim Thompson, copyright © by L’Association, Paris, France. Used by
permission of Pantheon Books, a division of Random House, Inc.
ste ph e n e. ta b a c h nic k
terrible punishment has been inflicted on his family for no reason. On page
, David tells his mother that in trying to fight Jean-Christophe’s disease
she endured a battle just like that of their relatives who went to war. Hence
his obsession with drawing war scenes and himself in armor.
Second, he tries to deal with the situation by becoming a party, however
unwilling, to the false cures and quack, cultish beliefs to which his mother
and father subject the family in a desperate attempt to help his brother.
While the parents’ desire to help their son is admirable, they are so pre-
occupied with that desire that they neglect the often-negative psychological
effect of this “help” on the other two siblings. David and his sister as well as
his brother are expected to put aside their skepticism in the hope that these
cures will work. But all too often, the so-called healers (including the med-
ical doctors) put their own egotism ahead of the patient and have no real
help to offer. Disappointment is always the result, but even these difficult
experiences prove valuable to David the artist. Like the scenes of battle he
draws, they develop his imagination and provide him with complex subjects.
Third, he tries to escape the situation by identifying himself with the Jews,
even changing his first name to David and going with a Jewish girlfriend.
This identification can be likened to a religious conversion. Although it does
not last except for his change of his given name from Pierre-François to
David, it eventually leads him toward an unconditional love of his brother,
a loss of egotism, and acceptance of the world. In contrast to the battles
he used to draw and the egotism of the people in the medical community,
the communes, and the cult organizations, this final direction involves put-
ting the love of another above himself. Thus the book really tells the story of
David’s conversion to a secular religion of selflessness.
Each of these three means of dealing with his brother’s condition has both
negative and positive results in helping him move toward a new philosoph-
ical outlook; each, therefore, is essential to his self-discovery process. Gil-
more’s formulation about autobiographies based on trauma, “the knowing
subject works with dissonant materials, fragmented by trauma, and organ-
izes them into a form of knowledge” (), fits Beauchard’s means of coping
and their final result—knowledge about the self and the other. For him, each
of these coping strategies becomes a way of knowing.
Let’s look at these ways of knowing in more detail, beginning with the
battle drawings. Most boys like to play war games, and David and his
brother are no exceptions. They fight with one another (), have rock fights
with other kids (), and make drawings of war scenes as a logical follow-up
Autobiography as Discovery in Epileptic
As retold by David’s mother, the stories are unpleasant, each in its own
way, and they imply that life itself is war. At first the trenches were too shal-
low and head wounds were common. David’s drawing shows an average-
looking soldier getting such a wound as he casually smokes a pipe (). A
strictly allegorical reading of David’s situation is made available in this por-
trayal as David too can be seen as a type of casual victim, surprised by the
onset of his brother’s epilepsy. When the soldiers dug the trenches deeper
to avoid head wounds, the depth made the trenches hospitable to rats. The
allegorical association: although David and his family try all kinds of defenses,
such as the cultic cures, most only lead to more trouble. David’s grandfather
was hungry, cold, and scared. He did not like being far away from home, and
the relevant illustration shows the shell-pocked no-man’s-land looking like
the surface of the moon (). David too is adrift in a disorienting psycho-
logical space in the battle against his brother’s illness. His grandfather was
scared to sleep in a “shelter” because early on a shell destroyed such a shel-
ter and from the outside he had to listen to his wounded friends’ cries for
help and screams. To avoid this, he always slept in the open trench (–).
From this incident, the reader, too, learns that there was no safety, espe-
cially in the place that seemed to be particularly safe. That insight applies to
David’s struggle, where his family, instead of being a safe haven, is actually
the site of the disturbances. In another incident, David’s grandfather watches
one of his cousins, whose whole lower body had been blown away by a bomb,
die in the course of a night. David then produces a caring, gentle letter by
the cousin who was killed (–). This shows the arbitrary nature of the
war, which produces casualties among the best as well as the worst human
beings. Similarly, Jean-Christophe’s family must watch helplessly as he dies
little by little owing to his seizures, which they cannot control and which he
has done nothing to deserve.
David’s grandfather was happy when he returned to the front and was
lodged for a short time in an abandoned house where for once he slept in a
bed with sheets. But the other soldiers didn’t care about that at all. They
were more interested in looting the house and passing the time by voiding
themselves in books, snapping them shut, and then wiping their behinds
on bedsheets () (see fig. .). Here we see the gratuitous contempt for
civilization that is often the result of any war. The Hindu soldiers in the next
trench might not have smelled good, according to his grandfather (), but
he does not see them engaging in any such activities, which puts a dent in
the felt cultural superiority of the West. David will soon watch how many
Autobiography as Discovery in Epileptic
figure . French soldiers during World War I engage in a game that shows their
contempt for civilization. From Epileptic (p. ) by David B., translated by Kim
Thompson, copyright © by L’Association, Paris, France. Used by permission of
Pantheon Books, a division of Random House, Inc.
ste ph e n e. ta b a c h nic k
only of how some of the troops enjoyed torturing people for the pleasure
of it (). Because of these unpleasant stories, war itself may have lost its
childish appeal for David, but he goes on obsessively drawing it nonetheless
as a release for his feelings. David even portrays himself as a samurai in
armor, which indicates his psychological self-protection against all of the
false ideas to which he is exposed in the macrobiotic communes. As Eliza-
beth Rosen perceptively points out (“The Narrative Interaction of Image
and Text,” ), even the panel border in which David appears in armor looks
like a battlement crenellation (), revealing once again Beauchard’s visual
ingenuity and imagination in this book. (And Jean-Christophe suffers a
seizure while visiting the Swiss Castle of Chillon, whose battlements prove
of no effect against the siege of epilepsy.)
But on page David sees a picture from the Holocaust in a history
of World War II and makes a connection between it and the massacres of
Genghis Khan that he previously loved to draw. He has identified with the
Jews by taking the name David just a while before this, and by pages –
, he writes, “I give up, I relinquish my bow and my arrows, and my armor.
It’s not what I want anymore.” However, although the violence of his draw-
ings may have abated, his strong reaction to his brother has not: he admits
at one point that he would like to kill him (). Their conflict continues
throughout the book until the epilogue.
The family’s second method of coping, or attempting to cope, with Jean-
Christophe’s epilepsy is the false cures: macrobiotics, spiritualism, magnet-
ism, Rosicrucianism, Swedenborgianism, Kabbalah, the tarot, Steinerism,
and the Arica group. Each “cure” proves to be a mistake that does not lead
his brother to health or David and his family to peace, but which none-
theless provokes an advance in David’s skeptical understanding of the
world and in his artistry. Perhaps the most influential of the cures for both
good and bad in terms of its effect on David was macrobiotics. Neither
macrobiotics commune provides him with a belief system to follow and
indeed only provokes hypocrisy in him and the other children who use
every chance they have to eat forbidden foods, but he does produce some
wonderful caricatures of power-hungry and unbalanced individuals, includ-
ing one participant who wants half his head and beard shaven, so people
don’t know what to make of him (, ). Without the communes, David
would not have had the experience of meeting such individuals and later
drawing them. The proof that he has not received any spiritual benefit
from being in the communes is that he wants to do violence to the “apostles
Autobiography as Discovery in Epileptic
of inner peace” who criticize his brother () as well as to his brother
himself (–).
From pages through he tells us about his experience with spiri-
tualism and the theory of reincarnation. From this experience all David
learns is that he has more to fear from adults (), like Madame B, the wife
of a pastor to whom the mystical writer Raymond Abellio (real name George
Soulès) referred them, than from spirits. David’s sister Florence, however,
is too young and ill-prepared to protect herself against being affected by
the spiritualist’s accounts of the sad lives that she has supposedly previously
led, and she tries to kill herself. David’s picture of her lying on her bed ()
facing a skeleton seems almost normal to the reader, because nearly every
page of the story is populated with skeletons and goblins. But by page ,
David calls the séances “bullshit.” While David’s psychological armor and
skepticism—although criticized by his father ()—fortunately protect him
from belief in the nonsense that the spiritualist is spouting, he becomes a
nihilist. He remains in need of something that he can believe in to get him-
self through life. Hence his attraction to Jews, which is his third attempted
method of coping with his brother’s impact on the family and of trying to
discover another true self.
On page , after David declares that he no longer believes in anything,
he slowly begins to identify with the Jews, although he knows nothing about
them (). His paternal grandfather’s anti-Semitism () and his brother’s
flirtation with Hitler (, , , ) help lead him to this identifica-
tion. The later failure of his father’s Catholicism in the form of Lourdes and
exorcism (, ) to cure his brother also helps spur this unlikely identi-
fication. But his main motivation, as we see on page , is to “stake out a
position.” Instead of admiring his past hero Genghis Khan, who caused suf-
fering (), he realizes that he is more like a victim of Genghis Khan. His
attraction to the Jews does not pretend to be a cure for anything but rather
provides a group of people with whom he feels he can identify for both neg-
ative and positive reasons. Like them during the Holocaust, he feels power-
less, but he finds a positive attraction after his mother’s praise of Marcel
Proust () because he feels himself an artist, too.
Moreover, perhaps as a way of trying to escape from his association with
his brother, he not only changes his name to David () but also begins
a romance with a Jewish girl and lives in a Jewish area of Paris. But his
involvement with this girl, Helene, and their decision to try to have a child,
instead of insulating him from his brother’s problem, actually reinforces
ste ph e n e. ta b a c h nic k
and by means of it to attain love for his sibling and to realize his own true
self in the process.
In these last pages, he talks frankly to his brother, both riding horses as
they did in their imaginary war games when young, and which are now sym-
bolic of their progress as warriors of the spirit. David admits that he fears
war and drew it because he could see life only as a series of confrontations.
He also realizes that when he created literature and art, he was in fact always
discussing his brother’s illness regardless of the apparent subject of his work
(–).
On the final page of the book, David smiles as he shows his own face
becoming identical with that of his brother (). David has grown beyond
his old, egotistical self, which desired the completely exclusive love of his par-
ents and which wanted Jean-Christophe to be exactly as David wanted him to
be, that is, heroic, rather than as he truly was, sick and sedated. David’s final
belief, then, is a belief in unselfish love and acceptance of his situation. He has
discovered that, while he cannot cure his brother’s epilepsy, he can cure him-
self spiritually. He has become what Leigh Gilmore calls the “knowing self,”
who presents us with painfully hard-won and very useful knowledge. Because
this is a graphic autobiography, this is knowledge that we can see—the drag-
ons that David must vanquish throughout the work and his happy, knowing
face at the end, as well as his brother’s bloated and obviously sick shape.
And this growth into love is not David Beauchard’s only triumph. In the
process of writing and drawing Epileptic, Beauchard may also have con-
tributed to the creation of a new autobiographical subgenre, one in which
the autobiographer discovers what he believes in and who he really is over
the course of the autobiography itself, all the while painfully forcing the
reader to see and even feel what he experienced with no inkling of how it all
might end, until it truly does.
works cited
Arnold, Andrew D. “Metaphorically Speaking: TIME.com talks to David B., author of
‘Epileptic.’” Time, January , . http://www.time.com/time/columnist/arnold/
article/,,,.html.
B[eauchard], David. Epileptic. New York: Pantheon, .
Gilmore, Leigh. The Limits of Autobiography: Trauma and Testimony. Ithaca, NY: Cor-
nell University Press, .
Howarth, William L. “Some Principles of Autobiography.” New Literary History (Win-
ter ): –.
Maslov, Nikolai. Siberia. New York: Soft Skull Press, .
ste ph e n e. ta b a c h nic k
Rosen, Elizabeth. “The Narrative Interaction of Image and Text: Teaching Panel Frames
in Comics” In Teaching the Graphic Novel, ed. Stephen Tabachnick, –. New
York: Modern Language Association, .
Thompson, Craig. Blankets. Marietta, GA: Top Shelf Productions, .
Wilson, Andrew. “My Likeness, My Brother.” Christianity Today: Books and Culture.
March , . http://www.booksandculture.com/articles/webexclusives//
march/.html.
The year was a very good one for Japanese manga artist Urasawa Naoki.
It brought not only the publication of the final volume of Pluto, his eight-
part, award-winning manga based on a story arc found in Astro Boy (by the
grandfather of modern manga Tezuka Osamu), but also the release of the
final installment of the film trilogy based on his twenty-four-volume th
Century Boys (–).1 That series represents something of an aberra-
tion in the oeuvre of this manga artist. While much of his work is entirely
fictional, featuring non-Japanese characters adventuring in foreign locales,
th Century Boys is semiautobiographical and intricately intertwined with
the real-world history of postwar Japan and Urasawa’s generation. Born
in , Urasawa witnessed as a child the rise and fall of an ideologically
motivated and politically committed subculture, coming of age just as that
subculture collapsed. By reading this history and its consequences in the
disjunctures and omissions in th Century Boys, one can identify how that
generation’s experience moved Japanese manga in the direction of fantasy
and science fiction and away from gritty realism and sustained autobio-
graphical exploration.
While the narrative time line is complex and the subplots numerous, the
characters and overall theme of th Century Boys are both defined by the
tale’s point of origin in the late s and early s. It is during the sum-
mer of that protagonist Endō Kenji and his fellow nine-year-olds
playfully imagine in their secret hideout a doomsday scenario in which only
they can save the world. Their innocence and idealism begin to crumble,
however, as neighborhood bullies destroy the hideout and more concrete
concerns such as homework press in on them. The summer of further
ja me s d o r se y
distracts them from their dream of saving the world: it is the year of the
Osaka Expo, the first World’s Fair ever held in Asia. Though none of the
friends is able to actually attend, its theme of “progress and harmony for
humankind” fuses national pride with the youngsters’ dreams of a glori-
ous, technologically advanced future. In the year Kenji, now in middle
school, forcibly occupies the broadcasting room, ties up the girl in charge
of lunchtime music, and replaces her easy-listening music with rock-and-
roll legend T. Rex’s “Twentieth Century Boy.” It is the first time for rock to
resonate in the school corridors, and Kenji is certain that “something will
change.” Much to his chagrin, his classmates are indifferent. Kenji doggedly
continues his pursuit of fame as a rock musician until his late twenties,
when harsh realities set in. He turns the family sake shop into a convenience
store, dons his smock, and puts away his guitar. It is only when the children’s
doomsday scenario begins to play out in the real world under the direc-
tion of a mysterious religious figure known only as “the Friend” that Kenji
retrieves that guitar and, eventually, saves himself and thousands with his
music.
This point of origin for the narrative and its hero Kenji is also the touch-
stone for the artist Urasawa. Kenji’s guerilla tactics to bring rock into the
school are based on Urasawa’s own antics as a student, and, like Kenji, Ura-
sawa played guitar in bands throughout his schooling.2 Even Kenji’s eventual
return to the guitar in middle age has echoes in Urasawa’s life. In
Urasawa released his first music CD, titled “Half Century Man,” and he has
performed songs from that album live at the famous Shinjuku Loft. Both
Urasawa’s personal history and the manga’s point of origin reflect the cen-
tral role played by music in the idealistic counterculture of the late s
and early s. The name Endō Kenji, in fact, belongs originally to a singer
of that generation. However, while Endō and singers like him (Takaishi
Tomoya and Okabayashi Nobuyasu, for example) inspired a subculture that
grappled with social issues such as day laborer conditions, outcast (buraku-
min) rights, and Japan’s support for the war in Vietnam, the progressive
social agendas they supported collapsed around . The crowds of up to
, people that gathered on Sundays to debate and listen to political folk
in the plaza on the west side of Shinjuku station were deemed a threat to
public order, and in June the riot police were deployed to clear the area
and ensure that the people no longer gathered there. The massive public
demonstrations opposing the renewal of the U.S.–Japan Joint Security Treaty
(Ampō) were ignored, and in Japan renewed its commitment to host
Manga and the End of Japan’s s
U.S. military bases across the archipelago as well as to settle itself once again
snugly under the U.S. nuclear umbrella. The most violent and tragic inci-
dents in the demise of this idealistic campaign to remake Japan were those
involving the Japanese Red Army, which imploded sensationally by first
lynching members deemed ideologically misinformed in February and
then losing its nationally televised standoff with the authorities at the Asama
Mountain Lodge later that same year.
The swift and tragic collapse of this movement remains a traumatic
memory for that generation. Though born eight or nine years too late to be
fully a part of it, as a child Urasawa witnessed its unraveling. It is not sur-
prising, then, that as the narrative in th Century Boys reaches the years
in which that progressive subculture, driven by its charismatic singers, dis-
sipates, a sort of cultural amnesia takes hold even as the hero remains. The
collapse too painful to explore, Urasawa moves quickly from autobiography
to science fiction inspired by real-world events. His depiction of a religious
cult pursuing germ warfare is surely inspired by the Aum Shinrikyo
release of deadly sarin gas on five Tokyo subways. His portrayal of Tokyo’s
Shinjuku district as a dystopia plagued by foreign gang warfare bears a strik-
ing resemblance to the picture painted by xenophobic Tokyo Major Ishihara
Shintarō. Urasawa’s tale also conspicuously features the virtual realities of
computer games: the religious cult uses them for brainwashing, and Kenji
employs one to travel back in time to right the wrong that plunged the world
into chaos. The manga’s ambivalence toward the potentials of the media
reflects Japan’s concern that this pillar of the Japanese economy (the game
industry) might ultimately undermine its youth’s ability to deal with the
harsh realities of life.
The cultural amnesia resulting from the trauma of that subculture’s de-
mise has altered the world of Japanese manga. As Japan moved deeper into
the s, it consoled itself by enthusiastically embracing the national iden-
tity offered by the Osaka Expo: a vision of “progress and harmony for
humankind” in which national pride was fused with the glorious technology
on display in those shiny pavilions. In this conception of the nation, there
was little room for that alternative lineage of manga, the gekiga, or “dramatic
drawings.” The label was coined in by artist Tatsumi Yoshihiro to dis-
tinguish this genre, favoring a gritty realism and dark story lines, from that
inspired by Tezuka Osamu. Its artists included Tsuge Yoshiharu, Tatsumi
Yoshihiro, Ikegami Ryōichi, Mizuki Shigeru, Chiba Tetsuya, Yamagami Tat-
suhiko, and Shirato Sanpei. Though not necessarily in autobiographical
ja me s d o r se y
modes, these manga artists worked in more realistic modes or grappled with
political and social issues in ways that “Tezuka’s children” did not. Urasawa
and virtually all manga artists today must be counted among those children,
and in th Century Boys we see how the trauma of witnessing the collapse
of the idealism of the s and early s pushed him and his generation
away from the realism and political engagement of that moment and toward
the Tezuka-like vision of the Osaka Expo with its presentation of the future
as a matter of technology.
notes
1. Strictly speaking the series th Century Boys is twenty-two volumes long. The
final two volumes, which serve as a sort of postscript, are titled st Century Boys. Here
I treat both titles as a single entity.
2. For biographical information on Urasawa, see Urasawa Naoki tokuhon, a spe-
cial edition of Casa Brutus (Tokyo: Magazine House, ), particularly Akune Sawako’s
“Urasawa Naoki rongu intabyuu: seiki wa yume ka kyōki ka?” (A Long Interview
with Urasawa Naoki: Was the Twentieth Century a Dream or a Bout of Madness?),
–.
works cited
Hijiki Tatsuto, ed. Urasawa Naoki tokuhon. Special edition of Casa Brutus. Tokyo:
Magazine House, .
Sharon Kinsella. Adult Manga: Culture and Power in Contemporary Japanese Society.
Honolulu: University of Hawai’i Press, .
Tsuji Shun’ichirō. Fooku songu undō: nenme no sōkatsu. Tokyo: Shinpūsha, .
Urasawa Naoki. th Seiki Shōnen. vols. Tokyo: Shōgakukan, –.
———. st Seiki Shōnen. vols. Tokyo: Shōgakukan, .
part iii
Gillian Whitlock has observed the “potential of comics to open up new and
troubled spaces” (“Autographics,” ). Alison Bechdel’s autographic memoir
Fun Home: A Family Tragicomic () is such a text, a provocative explo-
ration of sexuality, gendered relations in the American family, and Modern-
ist versions of what she calls “erotic truth” (). It both enacts and reflects
on processes of autobiographical storytelling and exploits the differences of
autographic inscription in the art of cartooning. Bechdel is a well-known
American feminist cartoonist who for over two decades has published the
politically savvy lesbian-feminist syndicated comic strip “Dykes to Watch Out
For.”1 In taking up the graphic memoir form, she composes Fun Home in seven
extended chapters that are beautifully drawn in black line art and gray-green
ink wash. It is a dazzlingly and dauntingly complex set of interconnected life
stories, modes of print text, and panoply of visual styles. A memoir about
memoirs, memory, and acts of storytelling, Fun Home is at all times an ironic
and self-conscious life narrative. It hovers between the genres of tragedy
and comedy, as its subtitle “A Family Tragicomic” asserts, and its project of
affirming the family despite and because of her father’s history avows.
Fun Home’s title refers to the family’s midcentury funeral home in the
small town of Beech Creek, Pennsylvania, near the Allegheny front, where
Alison is the eldest child and only daughter in a family with three children.
Their father Bruce is the funeral home’s director and mortician; additionally,
both parents teach high school English. “Fun Home” as a concept also evokes
a fun house of mirrors, which the family’s restored Gothic Revival home
proves to be as a psychic incubator for Alison’s story. Fun Home reworks this
experience in an autobiographical act of retrospective interpretation that
julia watson
resonance between the autobiographical avatar Alison and her father Bruce,
as the telling of her life is shadowed by the mysteries of his; and the auto-
graphic play between the graphics of Alison’s and her family’s story inside
the comics’ frame and the ironic detachment of the discursive narrator
Bechdel’s voiceover comments in boxes above. But Bechdel’s elaborately
constructed narrative framework goes beyond notions of what a “relational
autographic” might imply. (Indeed, the notion of relational life narrative
is both too capacious and too vague, as Miller has suggested—a fuzzy con-
cept we might abandon in order to think more precisely and creatively about
how the autobiographical plays out in family stories.5) The narrative setup
of Fun Home depends on both the perception that characters occupy opposed
positions and the eventual dissolution or reversal of these apparent binar-
ies in a process that Bechdel, drawing on Marcel Proust, calls a “network of
[narrative] transversals” (Fun Home, ). To chart a way through the in-
triguing complexity of Fun Home, I want to briefly suggest several sites of
“splitting,” before going on to discuss the autographic interplay between
drawn photographs and cartoons that underwrites Bechdel’s mapping of
sexual legacies over generations. The following series may offer prospects
for further theorizing.
• The narrative is split between a solo story, Bechdel’s child narrator Alison’s
development of an “I,” and the domestic ethnography of the family, punningly
presented as both artistic and autistic (see figs. . and .).6 This “dys-
functional” unhappy family evokes a literary tradition of the modern novel,
alluded to in the copy of Anna Karenina lying on the floor on the first page
of chapter . The family’s oddity is not only experienced by young Alison, who
at age ten develops obsessive-compulsive disorder (OCD); it is also diagnosed
by her, in her dual role as patient and therapist, trying to parent her parents
via Dr. Spock’s famed manual Baby and Child Care. In a further conflation
of identities and intertexts, she situates her narrative as a reworking of the
Icarus-Daedalus myth, telling a story of her relationship to her father in which
the parental and child positions are complexly reversed, and the inheritor of
the parental legacy—who, in an inversion of Icarus, survives—is a woman.
• In a different sense the narrative acknowledges its origin as split between ver-
bal and visual modes of diary keeping, suggesting Bechdel’s dual aspiration to
become a writer and an artist. After Alison’s father urges her to keep a journal
when she is ten to help manage her OCD (initially on a wall calendar from a
burial vault company [Fun Home, ]), she faithfully keeps a diary for years.
figures . and . From Fun Home: A Family Tragicomic (top: p.
bottom; bottom: p. bottom) by Alison Bechdel. Copyright © by Alison
Bechdel. Reprinted by permission of Houghton Mifflin Harcourt Publishing
Company. All rights reserved.
julia watson
(such as the drawn hands holding pages that I discuss later in this chapter).
Bechdel’s rich exploitation of visual possibilities places Fun Home at an auto-
biographical interface where disparate modes of self-inscription intersect and
comment on one another.9 For example, at the start of chapter (the bottom
of page ), a drawn cover of Albert Camus’ A Happy Death, the book her
father was reading when he died, overlaps The Express, the local newspaper
referencing the month of her father’s death. Both lie on his desk with car keys
and letters (see fig. .). A kind of still life memento mori, it refers back
to another copy of The Express at the top of the same page, dated two days
later, whose headline proclaims her father’s death after being hit by a truck.
This texturing situates the memory of the everyday in its lived density and
figure . From Fun Home: A Family Tragicomic (p. bottom) by Alison
Bechdel. Copyright © by Alison Bechdel. Reprinted by permission of Houghton
Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
julia watson
the wings of homosexual desire that her father never trusted (–). The depic-
tion of bodily erotics extends to graphic sexual depictions of herself—and, in
drawn photographs, possibly her father—with lovers, as I will discuss. Fun
Home’s interplay between the erotic and the necrotic generates meanings as
incarnate—in bodies of desire, some positioned as “porn bodies” (); bodies
performing gender in costume or drag; bodies in the stillness of a photo or
diagram, or the rigor mortis of death; and, not least, bodies connected to our
own as we touch and turn the pages.
figure . From Fun Home: A Family Tragicomic (p. top) by Alison Bechdel.
Copyright © by Alison Bechdel. Reprinted by permission of Houghton Mifflin
Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
Alison Bechdel’s Fun Home
young male body lies asleep on a bed with two pillows, his tousled head
held between his upthrown arms, his torso, clad only in briefs, inclined
toward the viewer (see fig. .). The drawn photo is surrounded by elon-
gated dialogue tags that chronicle Bechdel’s conflicted responses, acknowl-
edging both her identification with her father’s erotic desire for the aesthetic
perfection of the boy’s body, and her distanced critique as a sleuth of this
evidence of his secret life.
These multiple responses are filtered through several autobiographical
discourses: the memory of the occasion and their motel rooms by the Jersey
shore; aesthetic appreciation for the “ethereal, painterly” quality of light with
which Roy is “gilded” in the photograph (Fun Home, ); self-recrimination
that she’s not “properly outraged” at her father’s pederastic desire; acknowl-
edgement of her complicity in his “illicit awe” of the near-naked boy’s beauty
figure . From Fun Home: A Family Tragicomic (pp. –) by Alison Bechdel.
Copyright © by Alison Bechdel. Reprinted by permission of Houghton Mifflin
Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
julia watson
figure . From Fun Home: A Family Tragicomic (p. ) by Alison Bechdel.
Copyright © by Alison Bechdel. Reprinted by permission of Houghton Mifflin
Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
attempts to broach the subject of sexuality by noting that it was her father
who gave her Colette’s Earthly Paradise (a compilation of her autobiograph-
ical writings) to read at fourteen—with its passages of lesbian pleasure—he
interrupts and begins to tell her his own story of adolescent homosexual
experience and his childhood desire to dress up as a girl, which she remarks
paralleled her desire to dress as a boy. While the exchange of disclosures is
brief and hardly celebratory (Ulysses, not the Odyssey, she notes wryly), it is
as close as they come to a moment of shared coming-out stories. Might we
see the graphic mode of three-box panels, four per page, as a kind of visual
match for two central aspects of the lesbian coming-out story?21 The focus
on tight-framed, intimate exchange parallels what Biddy Martin has defined
as its parameters: the specific and intimate disclosure of originary experience
to a sympathetic listener; and the circulation and publication of coming-out
stories in activist magazines and journals (“Lesbian Identity and Autobio-
graphical Differences,” –). With its alternation of their “then-time” dia-
logue bubbles on white, and Bechdel’s retrospective reflection in white type
on a black background, the two pages on “our shared predilection” bracket
a kind of breakthrough moment in sexual disclosure shared intergenera-
tionally between father and daughter (rather than the more usual exchange
with the same-sex parent) (). In marking their homosexual bond, how-
ever tentative and brief it is, by creating a graphic analogue to the coming-
out story, Bechdel enacts a complex homage that links Colette, Joyce, and
lesbian coming-out stories while rewriting the analysis of how that desire is
understood.
the chapter’s middle, Bechdel presents a set of three drawn photos (one
repeated) (see fig. .). The juxtaposed photos of her own and her father’s
bodies, his photo recovered from a box retrieved after his death, show each
of them posing before a sympathetic photographer who may be the subject’s
lover. Each is cradled in one of Alison’s near-life-sized drawn hands, again
implicating us as viewer-voyeurs of her intimate disclosure. These photo-
graphs expunged from the family album become an occasion for probing the
complex meanings of genealogical attachment as both transmission across
generations and melancholy loss of a primary relationship.
The drawn photo in the top frame, from her father’s college days, depicts
him in a woman’s bathing suit as a convincing spectacle of femininity in drag.
However much the occasion may have been a prank, his impersonation
strikes Bechdel as “lissome, elegant,” a persuasive act of gender-crossing (Fun
Home, ). In the bottom panel, that photograph is behind two others held
in her hands. The left is another drawn photo from her father’s college days.
Sunbathing in sunglasses, open-mouthed and limp-wristed in relaxation,
he leans toward the camera, his bare chest and splayed legs a seeming ges-
ture of invitation to the invisible photographer, whom the narrator specu-
lates may have been his lover. The bottom drawn photo on the right shows
Alison at the same age on a fire escape with a similar open-mouthed look
and relaxed-wrist gesture, in a bathrobe that both “masculinizes” and covers
the naked body beneath. She is also inclining toward the photographer, who
was indeed her lover. The father-daughter affinity is reflected not only in
their shared features but also in their parallel acts of cross-dressing against
conventional norms of sexuality. Of these parallel “invitational” photos of
father and daughter, the narrator observes: “It’s about as close as a transla-
tion can get” ().
Several things are striking here. First, to the casual viewer the resem-
blance of the two subjects may seem merely familial, but by “inhabiting” the
photos through imagining her father’s cross-dressing (with his gestures as
well as bathing suit) and recalling her own body, Alison insists on the mean-
ing of genealogical connection as a transmission of sexuality and desire in
a way that both exceeds and precedes gender-specific binaries of “mascu-
line” and “feminine.” As visual evidence, the photos make the case for their
shared same-sex orientation, and “prove” that he was fundamentally gay,
despite his adult parental life, counteracting his official heterosexual iden-
tity and complicating his motives for committing suicide. But in this photo
documentation of the coming-out script that her father refused to tell, we
figure . From Fun Home: A Family Tragicomic (p. ) by Alison Bechdel.
Copyright © by Alison Bechdel. Reprinted by permission of Houghton Mifflin
Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
julia watson
Artificer Paradises
The photo on the chapter head for the first chapter of Fun Home, “Old
Father, Old Artificer,” is another drawing from a photo of a much younger
Bruce Bechdel (see fig. .). Although there is no explanatory comment for
the chapter head photos, they invite our close looking. Here the title phrase
is taken from Stephen Dedalus’s entry at the end of Joyce’s Portrait of the
Artist as a Young Man, an autobiographical novel of coming to artistic con-
sciousness that plays throughout the memoir.22 Although the photo may not
initially register on readers, after thinking about the stakes of photographic
evidence in chapter , we may return to look at Bruce with a new under-
standing of his vulnerable, bare-chested upper torso, heavy-lidded eyes, and
tousled hair (all of which recall the photo of Roy) as he stands before the
family house. This choice of an actual photo of her father, showing an erotic
rather than conventionally dutiful parental image, has an almost androgy-
nous uncanniness.23 Although Bechdel would not have had to pose for this
drawing, the thin body resembles drawings of Alison, so that it is possi-
ble for viewers to map her body onto his. We begin to see autographically
how the daughter-narrator imaginatively inhabits her father by a cross-
generational act of identification. Not only does she resemble him, but
her drawing traces his photograph and merges his image with her own, in
claiming his artistic and sexual legacy. If for Wordsworth the child is father
to the man, here the daughter links her identity to performing an act of cre-
ative mourning for her dead father. By graphing and authoring the coming-
out narrative he could not tell, Bechdel makes her father’s story of private
shame, “perversion,” and early violent death into a happier story that en-
abled her own embrace of sexuality as their shared “erotic truth.” Finally, this
photo tells a story not of artificiality but of artifactual making, a memorial-
izing disclosure that moves us in Fun Home’s snakelike recursive tale back
to its beginning.
Alison Bechdel’s Fun Home
figure . From Fun Home: A Family Tragicomic (p. ) by Alison Bechdel.
Copyright © by Alison Bechdel. Reprinted by permission of Houghton Mifflin
Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
Speaking Autographically
In a graphic memoir as densely intertextual as Fun Home, with its letters,
diaries, maps, and citations from and readings of twentieth-century novels,
how can the difference of the autographical be specified? As Sean Wilsey
observed in “The Things They Buried,” Bechdel’s writing, unlike that of
most cartoon memoirs, is lucid, articulate, and full of “big words,” address-
ing a new cosmopolitan readership able to move between “high” and “pop”
forms. Does that make her text just an illustrated autobiography? If not,
what can Fun Home tell us about the distinctiveness of autographics? My
discussion suggests that Fun Home is narrated not through the linear chro-
nology of a developmental story, but in a recursive pattern of returns and
reversals punctuated by the rhythmic movement of self-questioning and
self-commentary.26 As we have seen, the story ends in its beginning through
visual connections between photos and memory images; it repeatedly casts
back—to past events, to genealogical legacy, to classical myths of artistic
and erotic creation—to interpret and rework the seeming “truth” of events.
In finding an interpretive closure to the two apparently unrelated panels
of the last page, Bechdel locates an autobiographical act of connecting ex-
perience and interpretation at the nexus of cartoons, pictures, and words.
This act of self- and paternal creation through autographical narration is
a story of relationship and legacy that depends on graphically embodying
and enacting, not just telling, the family story.
How do we theorize this difference of autographics? Ariel Schrag, a car-
toonist and writer, observed to Hillary Chute that the connection between
autobiography and comics “has to do with visualizing memory. Every writer
incorporates their past into their work, but that act becomes more specific
when you’re drawing” (“Gothic Revival,” my italics). As I have suggested,
Bechdel, in the many drawn photos that punctuate Fun Home, probes the
interplay between personal memory, a kind of subjectivity imaged in car-
toons, and photography, an indexical form of documentary evidence (that
is, referring to objects of sight, however misleadingly). And in her readings
julia watson
Readers engaging with Fun Home’s “tricky” narrative sequence and multiple,
disparate modes of self-inscription are brought, by its recursive autographic
strategies, to question the social privileging of normative heterosexuality, as
we take up its invitation to put ourselves empathically in its intimate pic-
ture. Holding Fun Home’s engaging pages in our hands, we may occupy
unfamiliar reading positions and be brought to reinterpret initial assump-
tions, to weigh the apparent authority of archival evidence against the erotic
truth of a repertoire of experiences. Its autographics stirs and persuades us
to approach human histories and bodies in new and provocative ways, as
through the pleasures of humor and cartoons we come to engage affectively
and ethically with the complex, overlapping worlds Fun Home presents.
notes
For illuminating conversations about Fun Home I am indebted to the generous expertise
of Jared Gardner, who steered me to this project and offered rich insights about the prac-
tice of autographics; Gillian Whitlock for her perceptive and generous suggestions;
Robyn Warhol, feminist narratologist par excellence; members of the Queer Studies
Reading Group at Ohio State University, particularly Anne Langendorfer, Mary Thomas,
and Cynthia Burack, who let me join their discussion of Bechdel’s memoir; my Compar-
ative Studies graduate seminar in the winter of for fruitful discussion; and the Car-
toon Library at Ohio State University for its resources and sponsorship of the academic
conference on cartoons on October , , at which I presented a draft of this chapter.
1. The comic strips have been collected into several books, appearing every two
years, with titles such as Hot, Throbbing Dykes to Watch Out For. The biweekly syndi-
cated comic is now posted online at Bechdel’s website, http://dykestowatchoutfor.com,
where an archive is also available.
2. Caren Kaplan, “Resisting Autobiography,” characterizes a range of combinatory
autobiographical forms as “out-law genre” practices because they transgress the law of
genre and enact hybridized possibilities of narration. Melinda Luisa de Jesús points out
that many contemporary ethnic American women’s graphic narratives develop more
specific versions of a “hybrid new identity” by using cartoons to emphasize the “strik-
ing visual contrast” between mother and daughter in the family, as in Lynda Barry’s
One Hundred Demons (“Of Monsters and Mothers,” ).
3. Chute and DeKoven, editors of the important special issue of Modern Fiction
Studies on graphic narrative, observe that graphic narrative as a form does not yet pos-
sess a critical apparatus; rather, in its “fundamental syntactical operation [of ] the rep-
resentation of time as space on the page,” it is a hybrid form unlike the novel. They
argue that graphic narrative is a multigeneric, mass culture art form in which verbal
and visual narratives exist in tension. That is, the images do not simply illustrate the
text, but move forward differently than the words with which they are interspersed
(“Introduction: Graphic Narrative,” ).
4. SecondLife is an example of “massively multiplayer online games” (MMORPGs).
See the discussion by Tracy V. Wilson in “How MMORPGs Works” exploring the deep
connection between the user and the avatar.
julia watson
12. Bechdel’s fastidious attention to detail is evident not only in the careful drawing
and coloring of the wallpaper, but in the concern she expressed to Hillary Chute (and
also in the lecture I heard in Columbus) that her drawing and coloring did not entirely
capture the wallpaper, which she identified as William Morris’s “Chrysanthemums”: “I
didn’t get enough contrast in [the wallpaper]. I’ve since learned that there are eleven
shades of green in the original—and I was only using five different shades” (Chute, “An
Interview with Alison Bechdel,” ).
13. For an extensive and erudite discussion of the climate of twentieth-century
repression of homosexuality, see Jennifer Terry’s An American Obsession, particularly
the chapter titled “The United States of Perversion.”
14. Ken Plummer defines the coming-out story as a “Modernist tale” that prolifer-
ates in the later twentieth century. Its hallmarks are “a frustrated, thwarted and stig-
matized desire for someone of one’s own sex . . . it stumbles around childhood longings
and youthful secrets; it interrogates itself, seeking ‘causes’ and ‘histories’ that might
bring ‘motives’ and ‘memories’ into focus; it finds a crisis, a turning point, an epiphany;
and then it enters a new world—a new identity, born again, metamorphosis, coming
out” (Telling Sexual Stories, ). For a brilliant discussion of genres and examples of
American feminist coming-out stories, see Biddy Martin. For her, the coming-out story
asserts a mimetic relationship between experience and writing and centers its narra-
tive on the declaration of sexuality as both discovered and always already there. Such
narratives are also a quest for a language of feeling and desire that will “name their
experience woman identification” (“Lesbian Identity and Autobiographical Differ-
ences,” ). Both Plummer and Martin, in emphasizing the narration of sexual identity,
see it as a positional, rather than fully stable, identity.
15. At the academic “Graphic Narrative” conference at Ohio State University on
October , , narratologist David Herman gave a provocative talk, “Multimodal
Storytelling: Identity Construction in Graphic Narratives,” on identity construction in
graphic narratives that explored Bechdel’s use of graphic tags as a means of disrupting
the bildungsroman’s linear model of self-narration.
16. Sidonie Smith and I discuss “personal criticism” as an important autobiograph-
ical practice of writing the “I” that redirects critical attention to the critic’s praxis as a
form of feminist pedagogy (see Smith and Watson, “Introduction: Situating Subjectiv-
ity in Women’s Autobiographical Practices,” –, –).
17. Bechdel observed to Chute in the interview that the photographs at the begin-
ning of each chapter “feel particularly mythic to me, [they] carry a lot of meaning” ().
18. Bechdel glosses this chapter title as À l’Ombre des Jeunes Filles in Fleurs, a trans-
lation of the second volume of Proust’s In Search of Lost Time. And the chapter offers
an extended gloss on Proust’s oeuvre, noting how the apparently opposed paths, literal
and metaphoric, of Swann and the Guermantes are revealed to “have always con-
verged” in the course of the novels as a model of how its “vast network of transversals”
works to undermine apparent binaries (Fun Home, ). Although Bechdel told Chute,
“I never actually read all of Proust; I just skimmed and took bits that I needed,” using
the novel as a metatext gives her a grid within which to map the apparent opposition
and deep connection that she experienced with her father while growing up, and that
forms the basis of their homosexual affinity (“An Interview with Alison Bechdel,” ).
19. In the Chute interview, Bechdel asserts that “photographs really generated the
book,” discussing in particular this snapshot () and calling it literally “the core of
julia watson
the book, the centerfold” (). She further states, “I felt this sort of posthumous bond
with my father, like I shared this thing with him, like we were comrades” ().
20. On theorizing the matrilineal bond, see especially the work of Carol Gilligan, In
a Different Voice, and Nancy Chodorow, The Reproduction of Mothering, and the use-
ful discussion of their studies, “Women’s Autobiographical Selves,” by Susan Stanford
Friedman.
21. My thanks to Sarah Carnahan in a graduate seminar at Ohio State University, in
the winter of , for inquiring about the rationale for Bechdel’s use of this highly con-
ventional style of cartooning for this two-page sequence.
22. “[April ] Welcome O life! I go to encounter for the millionth time the reality
of experience and to forge in the smithy of my soul the uncreated conscience of my
race. [April ] Old father, old artificer, stand me now and ever in good stead” ().
Notably, although the words of the Joycean phrase are the first chapter title in Fun
Home, only at the comic’s end do we understand their full implications.
23. Commenting on Bechdel’s extensive use of Joyce’s Ulysses, a book she was
required to read in college but remembers resenting, Chute observes that Alison and
her father “figure various Joycean characters,” each occupying the position of Bloom
and Stephen at various times (“Gothic Revival,” ); and Bechdel’s observations on
Ulysses come just before Fun Home’s final page, in which they also exchange the posi-
tions of Icarus and Daedalus in the myth. Bechdel showed this photo of her father
Bruce during her talk on the book at the Ninth Festival of Cartoon Art at the Cartoon
Library, Ohio State University, on October , .
24. See my discussion of the final painting of Charlotte Salomon’s Life or Theater?,
where the title of her work is inscribed across her back, which faces the viewer as the
artist gazes out toward the Mediterranean, where she painted in exile. That visual
inscription embodies her story in the artistic “I” she created as no verbal narrative
could. I argue that “in merging her persona with the artist-autobiographer, making her-
self through the work, Salomon enacts the creation of [her] ‘name’” (Watson, “Charlotte
Salomon’s Memory Work in the ‘Postscript’ to Life or Theater?” ). Like Bechdel,
Salomon narrates a story of becoming the person who could inhabit, tell, and depict
the story viewers have just encountered—in nonconsecutive pages, in Salomon’s
case.
25. Louis Menand’s remark about biography as a form is suggestive: “All biographies
are retrospective in the same sense. Though they read chronologically forward, they
are composed essentially backward” (“Lives of Others,” ). That is, the events that the
subject became renowned for determine what the biographer selects to interpret as
formative. A difference of autobiography from biography may lie in the nature of the
interpreter’s recognition.
26. Hillary Chute also describes Fun Home as “recursive” (“Gothic Revival,” ).
works cited
Barry, Lynda. “The Aswang.” In Barry, One Hundred Demons, –.
———. One Hundred Demons. Seattle: Sasquatch Books, .
Bechdel, Alison. Fun Home: A Family Tragicomic. Boston: Houghton Mifflin, .
Callahan, Bob, ed. The New Comics Anthology. New York: Colliers, .
Chodorow, Nancy. The Reproduction of Mothering: Psychoanalysis and the Sociology of
Gender. Berkeley: University of California Press, .
Alison Bechdel’s Fun Home
Chute, Hillary. “Gothic Revival: Old Father, Old Artificer: Tracing the Roots of Alison
Bechdel’s Exhilarating New ‘Tragicomic,’ Fun Home.” Village Voice, July , .
Online ed., March , , http://www.villagevoice.com/books/,chute,
,.html.
———. “An Interview with Alison Bechdel.” Modern Fiction Studies . (Winter ):
–.
Chute, Hillary, and Marianne DeKoven. “Introduction: Graphic Narrative.” Modern
Fiction Studies . (Winter ): –.
Davis, Rocío G. “A Graphic Self: Comics as Autobiography in Marjane Satrapi’s Perse-
polis.” Prose Studies . (): –.
de Jesús, Melinda Luisa. “Of Monsters and Mothers: Filipina American Identity and
Maternal Legacies in Lynda Barry’s One Hundred Demons.” Meridians: feminism,
race, transnationalism . (): –.
Doucet, Julie. My Most Secret Desire. Montreal, Canada: Drawn and Quarterly, .
Friedman, Susan Stanford. “Women’s Autobiographical Selves: Theory and Practice.”
In The Private Self, ed. Shari Benstock, –. Chapel Hill: University of North
Carolina Press, .
Gardner, Jared. “Archives, Collectors, and the New Media Work of Comics.” Modern
Fiction Studies . (Winter ): –.
———. “Autography’s Biography, –.” Biography . (): –.
Gilligan, Carol. In a Different Voice: Psychological Theory and Women’s Development.
Cambridge, MA: Harvard University Press, .
Herman, David. “Multimodal Storytelling: Identity Construction in Graphic Narra-
tives.” Conference paper. Academic conference on “Graphic Narrative.” Blackwell
Conference Center, Ohio State University. Columbus, OH, October , .
Joyce, James. A Portrait of the Artist as a Young Man. . Reprint, New York: Viking,
.
Kaplan, Caren. “Resisting Autobiography: Out-Law Genres and Transnational Femi-
nist Subjects.” In De/Colonizing the Subject, ed. Sidonie Smith and Julia Watson,
–. Minneapolis: University of Minnesota Press, .
Martin, Biddy. “Lesbian Identity and Autobiographical Differences.” In Life/Lines: The-
orizing Women’s Autobiography, ed. Bella Brodzki and Celeste Schenck, –.
Ithaca, NY: Cornell University Press, .
McCloud, Scott. Understanding Comics: The Invisible Art. New York: HarperPerennial,
.
Menand, Louis. “Lives of Others.” The New Yorker, August , , –.
Miller, Nancy K. Bequest and Betrayal: Memoir of a Parent’s Death. Bloomington: Indi-
ana University Press, .
———. “The Entangled Self: Genre Bondage in the Age of the Memoir.” PMLA .
(March ): –.
Olney, James. Metaphors of Self: The Meaning of Autobiography. Princeton, NJ: Prince-
ton University Press, .
Plummer, Ken. Telling Sexual Stories. London: Routledge, .
Renov, Michael. “Domestic Ethnography and the Construction of the ‘Other’ Self.” In
Collecting Visible Evidence, ed. Jane M. Gaines and Michael Renov, –. Min-
neapolis: University of Minnesota Press, .
Satrapi, Marjane. Persepolis. New York: Pantheon, .
julia watson
Witnessing Persepolis
Comics, Trauma, and Childhood Testimony
leigh gil mo re
l eigh gil mo r e
represents. Literary works, more than legal testimony, have the leeway to
challenge and transform their audience’s expectations. Graphic novels and
memoirs have done this work and, in so doing, have found new audiences
and challenged them to admit the seriousness with which the form can take
up testimony as it draws and draws attention to the act of witnessing.
How does Satrapi draw witness? Satrapi navigates trauma within the
space of visual autobiography by drawing what can and cannot be seen. She
draws both the unrepresentable violence and the challenge of witnessing. To
demonstrate my claim, I offer three examples, in addition to the airport
scene (an example of direct witness), in which Satrapi draws the dynamics
of witnessing. First, what she does not witness firsthand, she memorializes
through indirect witness. Although Marji did not and could not have wit-
nessed the torture endured by political prisoners who were released when
the shah fled, in a section titled “Heroes,” two of them visit her family. They
vividly recount brutal torture and show their scars. One friend who did not
survive was beaten, urinated on, and burned with an electric iron. A frame
depicts each of these acts in documentary fashion: Satrapi illustrates what
the men describe. Beneath the frame, in a short border at the bottom of the
page, Marji is shown retreating from the room, eyeing the family’s iron as
she leaves, startled into a new and terrible imagining: “I did not know you
could use that appliance for torture” (). On the following page a frame
depicts the final act of torture, which Marji overhears on her way out of
the room. The effect is less an illustration of the scene of torture—how-
ever schematically rendered—than the revelation of how Marji imagines it.
In this instance, she goes beyond the documentary form of indirect witness
to achieve a vivid re-creation of what it feels like to imagine the scene. A
male figure lies on a black background; his torso is severed at the shoulders,
waist, and knees, and he has been decapitated. The dismembered figure has
no blood or organs. The text reads: “In the end he was cut to pieces” ().
Marji was not the eyewitness, but the account of torture entered her con-
sciousness and memory, and Satrapi’s drawing testifies to what she heard
and what those who were released from prison knew. Ahmadi, the man who
was assassinated, cannot give testimony, can never witness his own end or
control the record that survives, but Satrapi performs the labor of memori-
alizing through her child’s-eye graphic novel.
Second, as Marji is increasingly exposed to actual violence, Satrapi begins
both to know more and, in a key frame, to show less. Marji directly experi-
ences bombing during the early years of the Iran-Iraq War. In a frame that
Witnessing Persepolis
risks. Persepolis’ seeming simplicity—its bold, stylized pen and ink drawings
and child narrator, for example—has been met with complex and sophisti-
cated readings, to be sure, but not exclusively. Given the tension between
reading Persepolis as a universal tale of individual struggle for Western-
style empowerment and agency and as a political intervention in the very
discourses that promote such a reading, it is appropriate that Persepolis con-
cludes on a cautionary note. Satrapi invites her readers to experience strong
emotions like sympathy, but she also frames this identification through her
own distance from her young self. If there is meaning in this additional
framing of an autobiographical, unrepresented but clearly active adult, and
I think we have to say there is for a critical reading of the text’s politics to
emerge, then the question is how it has meaning. Certainly, readers of auto-
biographies of childhood know when those texts are created by adults that
the adult autobiographer knows more now than the child self she represents.
But Satrapi, notably, does not ascribe to the childhood narrator a constitu-
tively limited capacity to frame her experience. Instead, she challenges read-
ers wherever they are to accept the act of witnessing as a dynamic position
within (and beyond) the graphic memoir.
notes
1. For a discussion of how adult women autobiographers use narratives of gen-
dered childhood to elicit political alliance and sympathy, see my article with Elizabeth
Marshall, “Girls in Crisis: The Representational Politics of Rescue and Feminist Auto-
biographical Resistance in Harriet Jacobs, Rigoberta Menchú and Marjane Satrapi,”
Feminist Studies (forthcoming).
2. I use Persepolis: The Story of a Childhood rather than Persepolis II because it fea-
tures a child narrator. Persepolis II treats Satrapi’s exile and features an older narrator.
works cited
Abrams, Kathryn, and Irene Kacandes, eds. Witness. Special issue, Women’s Studies
Quarterly ./ ().
Bechdel, Alison. Fun Home: A Family Tragicomic. New York: Houghton Mifflin, .
Caruth, Cathy. Unclaimed Experience: Trauma, Narrative, and History. Baltimore:
Johns Hopkins University Press, .
Chute, Hillary. “The Texture of Retracing in Marjane Satrapi’s Persepolis.” Women’s
Studies Quarterly ./ (): –.
Cvetkovich, Ann. “Drawing the Archive in Alison Bechdel’s Fun Home.” Women’s Stud-
ies Quarterly ./ (): –.
Eisner, Will. Comics and Sequential Art. New York: Norton, .
Felman, Shoshana, and Dori Laub. Testimony: Crises of Witnessing in Literature, Psy-
choanalysis, and History. New York: Routledge, .
Gardner, Jared. “Autography’s Biography, –.” Biography . (): –.
Witnessing Persepolis
Gilmore, Leigh. “Jurisdictions: I, Rigoberta Menchú, The Kiss, and Scandalous Self-
Representation in the Age of Memoir and Trauma.” Signs: Journal of Women in
Culture and Society . (): –.
———. The Limits of Autobiography: Trauma and Testimony. Ithaca, NY: Cornell Uni-
versity Press, .
Harkins, Gillian. Everybody’s Family Romance. Minneapolis: University of Minnesota
Press, .
LaCapra, Dominick. Writing History, Writing Trauma. Baltimore: Johns Hopkins Uni-
versity Press, .
Love, Heather K. Feeling Backward: Loss and Politics of Queer History. Cambridge,
MA: Harvard University Press, .
McCloud, Scott. Understanding Comics: The Invisible Art. New York: Harper, .
Satrapi, Marjane. Persepolis: The Story of a Childhood. New York: Pantheon, .
Spiegelman, Art. Maus I: A Survivor’s Tale; My Father Bleeds History. New York: Pan-
theon, .
Watson, Julia. “Autographic Disclosures and Genealogies of Desire in Alison Bechdel’s
Fun Home.” Biography . (): –.
Wilson, Richard A. “Representing Human Rights Violations: Social Contexts and
Subjectivities.” In Human Rights: An Anthropological Reader, ed. Mark Goodale,
–. West Sussex: Blackwell, .
nim a na ghibi
A Story Told in Flashback
difference between the comics and the film, therefore, are the flashback and
the framing device in the animated feature.
The film’s opening scene shows Marji, Satrapi’s autobiographical avatar,
checking the flight information board at Orly, searching for the next flight
to Tehran. In the next scene, we see her adjusting her hijab in the airport
washroom, making sure that her hair is concealed. Standing in front of
the mirror next to Marji is a heavily made-up blonde woman in a sleeveless
dress with a slit down the side; as she reapplies her lipstick, she casts a
derisive glance in Marji’s direction as Marji, dressed in accordance with
the rules of sartorial modesty as legislated by the Islamic Republic, leaves
the washroom. At the Iran Air ticket counter, Marji is unable to produce the
necessary ticket and passport required for travel. However, she seems to
have arrived at the airport without her luggage, ticket, or passport, suggest-
ing perhaps that she is in Orly on a nostalgic impulse, and that she does
not really intend to board a plane to Tehran. In media interviews about the
film, director Paronnaud explains that his idea for the framing device was
inspired by Satrapi’s personal experience of once spending an entire day
weeping in the departures area of Orly, mourning the irretrievability of her
life in Iran. After her exchange with the Iran Air ticket agent in the movie,
Marji slumps down resignedly on an airport bench, lights a cigarette, and
the film begins with her reflecting on the past as the voice-over narration
tells us: “Je me souviens” (I remember). As she exhales a cloud of smoke,
the story shifts to another time, in another airport. The shift in narrative
time is visually represented through stark black-and-white animation: we
see the Satrapi family, including the precocious ten-year-old Marji, gathered
in Tehran’s Mehrabad airport to welcome Marji’s cousin returning from her
studies in Paris. The film thus begins by situating memory squarely in the
realm of nostalgia and the space of exile; Marji recalls her past from a place
of unbelonging and transition par excellence, as the very function of an air-
port is to demarcate the space in-between departures and arrivals.
In classic flashback shots, the screen fades or dissolves to reveal the past
in memory. Traditionally the flashback is used as a way of filling in a miss-
ing piece of history, to explain a heretofore unexplained mystery, or as a
way of accounting for someone’s unusual behavior.11 What distinguishes
this film’s use of the flashback technique from its classic use in Hollywood
film productions is that the narrative story in Persepolis unfolds almost
entirely through flashback with sporadic scenes in the present time inter-
rupting Marji’s recollections of the past. The directors’ choice to tell Marji’s
A Story Told in Flashback
story almost entirely through the use of the flashback thus positions the film
in the sphere of nostalgia that Svetlana Boym defines as “a mourning for the
impossibility of mythical return.”12 The present, on the other hand, appears
only in intermittent and brief scenes between memories of the past. Further,
the scenes depicting the present time exist in spaces of transition: in the
Orly airport and in a taxi cab departing Orly at the conclusion of the film. I
will return to this idea of a transient temporal present later in the chapter.
In the film version, Marji’s narrative is conveyed through her recollections
and remembrances. This nostalgic look backward is what Boym terms “re-
flective nostalgia,” which she defines as a “meditation on history and the
passage of time.”13 Theorists of nostalgia have noted that the word entered
our lexicon through a Swiss medical thesis that identified the nostal-
gic condition as a medical disease. Loosely translating the German word for
homesickness, Heimweh, into Greek, medical doctor Johannes Hofer coined
the word nostalgia. In Greek, nostos means “to return home” and algia means
“a painful feeling.”14 The cure for the disease of nostalgia was generally
understood to be a return to one’s original homeland. The more modern
use of nostalgia, however, has shifted to its recognition as a psychological
state. Although it is no longer pathologized in the same way, it has retained
its association with a lost homeland; further, as Boym points out, the word
nostalgia carries within it a heightened awareness of the irretrievability of
time. What nostalgics long for—perhaps unconsciously—is a retrieval or re-
visitation of a past memory in order to fix its place in time. Throughout the
film, Marji’s nostalgia is bound up with the figure of her grandmother. The
scene depicting the night before Marji’s first departure from Iran illustrates
their touching relationship. Their figures are shaded black but outlined in
bright, translucent white lines, recalling some of the full-page panels in the
Persepolis comics.15 The white jasmine flowers that tumble slowly from her
grandmother’s brassiere and fall gently over Marji as she lies in bed waiting
for her creates a magical atmosphere; the extradiegetic music in this scene
contributes further to the overall atmosphere of longing and loss. Marji’s
memories of her grandmother intertwined with her memories of revolu-
tion open up the definition of nostalgia, inviting us to understand this affec-
tive relationship to the past as defined by Carrie Hamilton: “as a form of
bittersweet memory and emotion, [which] incorporates both mourning and
happiness.”16
The way the flashback is used in Persepolis suggests the interlacing of
the past and the present, and the continual reemergence of the past into the
n im a n a gh ibi
the past overwhelms the present, reinforcing in stark visual terms the recur-
rence of traumatic memories and of the persistent incursion of the past into
the present.
The flashback segment depicting Marji’s European sojourn ends with her
arrival back at Tehran’s Mehrabad airport. A humbled Marji (after a trying
few years in Austria that end with her becoming homeless) faces a sinister-
looking official of the Islamic Republic who looks through her bags for
illegal items and gruffly commands her to adjust her headscarf. The scene
concludes with a tearful embrace with her parents who at first fail to recog-
nize her. The next scene shifts back to the present time, filmed in color, with
a shot of descending escalators in the Orly airport and a long shot of a jani-
tor mopping the airport floor; the camera then pans to the airport bar where
Marji sits on a stool with her back to the camera as it moves in for a medium
shot of her at the bar, drinking espresso and reflecting on her first morning
back in Tehran. Here, the flashback folds into the present in a more con-
ventional way, as the present image dissolves in order to allow for the emer-
gence of the past.
The Persepolis comics as well as the film, like all autobiographical texts,
are preoccupied with narrating the events of the past; this process of nar-
rative recall involves, as Sidonie Smith and Julia Watson have described, “a
reinterpretation of the past in the present.”20 However, as previously men-
tioned, there are important structural differences between the film and the
comics. The comics follow a more conventionally linear narrative, beginning
with Marji as a young child and ending, in Persepolis II, with her second and
final departure from Iran as a young woman. Thus, the autobiographical
comics follow a chronological development and conclude on a more-or-less
positive and forward-looking note.21 The film, however, is structured in such
a way as to suggest stasis and loss as the entire story is narrated through
flashback. Satrapi’s and Paronnaud’s decision to tell Marji’s story almost
entirely through flashback, and Marji’s location in the transitional space of
the airport throughout the film, suggest that the temporal moment of the
present is continuously eclipsed by memories of the past. José van Dijck’s
observation that “there is a constant productive tension between our incli-
nation to mark significant events and the cultural frameworks through
which we recall them” is useful to bear in mind as we reflect on the differ-
ences between the two versions of Persepolis.22 Not only are there discrete
generic differences between autobiographical comics and the feature film
that account for the differences between the two narratives, but the fact that
n im a n a gh ibi
color; soon the shades change and the screen turns to color. We see Marji
in a taxicab leaving the airport with her head turned to look wistfully back
at Orly. The cab driver asks her where she has come from, to which she
replies, “From Iran,” and the scene ends with a long shot of the back of the
taxicab as it drives away from the airport. The film concludes, then, with
the black-and-white scenes of the past dissolving into the present as Marji
moves out of the transitional space of the airport, away from the past and
into the future; the viewer experiences a certain relief that Marji has been
able to move out of stasis and move forward, but we also experience relief
that she will now be “safe” and live the life of an “emancipated” woman, a
desire expressed by her mother several times in the film. On her second and
final departure from Iran, her mother instructs her to leave and never to
return. “The Iran of today is not for you,” she tells her as they say goodbye
at the airport. In her response to the cab driver at the end of the film,
Marji reclaims her Iranian past with a pride that she did not have the first
time she left home for Europe. This sense of pride comes, however, at the
expense of the possibility of an Iranian present or future; the film thus ends
by retaining a sense of loss and mourning. If this story locates itself, as I
am suggesting it does, in a privileged space of transience and mobility, can
it simultaneously claim to narrate the cultural memory of a nation and a
people scarred by revolution and war? Can it portray, as Satrapi maintains
it does, a universal story of life under dictatorial rule?
animated feature, claims Satrapi, would be able to tell the story of the effects
of the Iranian Revolution as the story of what might happen in any country
governed by a dictatorial government. A live action film, on the other hand,
would make the narrative about “a bunch of Arabs in a distant land who are
religious fanatics.”26 Satrapi’s statement demonstrates the common assump-
tion that animation is a children’s genre and therefore universal in its appeal,
and that animated characters can stand in for universal characters, free from
racial, gendered, and class hierarchies.27 The film of Persepolis is, I believe,
a good example of how this is not at all the case.
Satrapi’s resolute decision to work in animation because of its so-called
universal appeal is useful to explore particularly through the film’s visual rep-
resentations of Iranians. The film depicts Satrapi’s family members as very
European; their visual aesthetic, their cultural attitudes, and their manner
of speech reflects a kind of positioning of themselves on the globe as cos-
mopolitan subjects. In fact, what the Persepolis animated feature manages
to do is to particularize rather than to universalize; the film particularizes
by representing Satrapi’s Iranian family through an emulation of a European
(specifically, French) family. This roots Satrapi squarely in her class: upper-
class Iranians of Satrapi’s and of her parents’ generations tend to signal their
class status through a partial adoption of French tastes and cultural prac-
tices; this recognizable “type” of Europeanized Iranian is evoked in Satrapi’s
filmic depiction of her family.
Representatives of the revolutionary regime, on the other hand, are more
noticeably racialized with thick black eyebrows, dark beards, and angry ex-
pressions suggestive of violence. The scenes depicting revolutionary protests
are often in stark black and white, with very heavy emphasis on dark shad-
ows, accompanied by ominous and foreboding music. The audience thus has
the sense that something terrible is taking place and that the crowd is irra-
tional and out of control. In Persepolis: The Story of a Childhood, the panels
representing the early days of the Iranian Revolution are filled with images
of a celebratory (albeit mostly secular looking) crowd, underscoring Satrapi’s
point in the comics that the revolution was an Iranian, not an Islamic,
one. For example, the full-page panel depicting the day of the shah’s depar-
ture portrays large numbers of smiling, joyous people, and the caption reads:
“The day he left, the country had the biggest celebration of its entire his-
tory” (). The comics illustrate the eventual co-optation of the revolution
by Islamists and the increasing dissatisfaction and disillusionment of many
Iranians with the new regime. The film, on the other hand, does not offer a
A Story Told in Flashback
Marji’s mother, for example, repeatedly emphasizes that she has always
wanted her daughter to grow up to be “emancipated,” a state of being she
appears to associate only with (unveiled) European women. In one scene
that illustrates the class tensions around the practice of veiling, the family’s
housekeeper, Madame Nassrine, hurriedly covers her hair when Marji’s father
steps into the kitchen, but is immediately admonished by Marji’s mother, who
demands to know why she is covering herself. Madame Nassrine responds
with obvious discomfort: “I don’t know. It’s how I was brought up.” Although
there is opportunity here for some discussion of the cultural gaps between
Satrapi’s obviously privileged family and Madame Nassrine’s working-class
background, the film glosses over these tensions. As a result, the Western
audience is left with an impression of Madame Nassrine’s ignorance, while
Satrapi’s mother is lauded for her progressive feminism, exemplified by her
position against veiling, a position that (falsely) comes to represent a uni-
versal position.
As the adult Marji remembers her younger self seeking solace in her
grandmother’s embrace, she also recalls her grandmother’s counsel that she
always retain her personal history. Her father repeats this advice to her on
the day of her first departure from Iran: “Never forget who you are or where
you come from.” This reminder of her family heritage echoes the urgent
pleas her Uncle Anoosh makes early in the film that she always preserve
the family’s memory. As she narrates her family’s personal history, Marji
lays claim to the public history of the nation and to her (elite) family’s place
within it. The overlapping of private with public history is a shared feature
of both the comics and the film. However, while the Persepolis comics open
the door to a discussion of the history of Iran, including Western involve-
ment in its domestic affairs, and attempts to challenge Western representa-
tions of Iranians as religious fanatics, the Persepolis film reconsolidates the
very stereotypes Satrapi tries to contest in her comics.
Furthermore, autobiographical recall in the film through the prism of nos-
talgia lends itself to a romanticization of the past that is not as evident in the
comics. The remediated Persepolis, with its new, flashback-based structure,
posits a nostalgic recollection of Iran that confirms a decidedly particular—
not universal—privileged past, placing it as irretrievably lost. This tension
between the country’s (Westernized and secular) past and (insular and theo-
cratic) present, exemplified by her mother’s staunch belief that “the Iran of
today” is not appropriate for Marji, fuels the nostalgic impulse in the film.
This glorified filmic representation of the Iran of the past thus opens the door
A Story Told in Flashback
to a rejection of Iran in the present; in other words, the regret expressed for
a better (prerevolutionary) past is mobilized toward the damning of a pres-
ent reality (modern-day Iran).
notes
I would like to thank Andrew O’Malley, who I first began to think with and write about
the Persepolis comics; his feedback on earlier drafts of this chapter has been invaluable.
My work in this field has benefitted enormously from Gillian Whitlock’s important
scholarship on life narratives and on Satrapi’s graphic novels in particular.
1. See Persepolis: The Story of a Childhood (New York: Pantheon, ), and Perse-
polis II: The Story of a Return (New York: Pantheon, ).
2. Jay David Bolter and Richard Grusin, Remediation: Understanding New Media
(Cambridge, MA: MIT Press, ), . According to Bolter and Grusin, a remediated
text consciously incorporates one medium into another; in the case of Persepolis, the
medium of comics is incorporated into that of the feature film by maintaining the
comics’ visual aesthetic through its commitment to black-and-white animation and its
use of hand-drawn cells.
3. For insightful analyses of memory and history in the Persepolis comics, see
Hillary Chute, “The Texture of Retracing in Marjane Satrapi’s Persepolis,” Women’s
Studies Quarterly ./ (Spring/Summer ): –; and Kimberly Wedeven
Segall, “Melancholy Ties: Intergenerational Loss and Exile in Persepolis,” Comparative
Studies of South Asia, Africa and the Middle East . (): –.
4. A handful of examples include the following books: Davar Ardalan, My Name Is
Iran: A Memoir (New York: Henry Holt, ); Gelareh Asayesh, Saffron Sky: A Life
between Iran and America (Boston: Beacon Press, ); Tara Bahrampour, To See and
See Again: A Life in Iran and America (New York: Farrar, Straus, and Giroux, );
Farideh Goldin, Wedding Song: Memoirs of an Iranian Jewish Woman (Lebanon, NH:
University Press of New England [for Brandeis Press], ); Roya Hakakian, Journey
from the Land of No: A Girlhood Caught in Revolutionary Iran (New York: Crown Pub-
lishers, ); Afschineh Latifi, Even after All This Time: A Story of Love, Revolution,
and Leaving Iran (New York: HarperCollins, ); Azar Nafisi, Reading Lolita in
Tehran (New York: Random House, ).
5. Spiegelman quoted in Michael Levine, “Necessary Stains: Spiegelman’s MAUS
and the Bleeding of History,” American Imago . (Fall ): – ().
6. Ibid., . The gutter is the space between panels in a graphic narrative; because
there are no words or images to read, the reader is invited to interpret the events that
take place between panels.
7. The interactive medium of the comic book as opposed to the more passive rela-
tionship between the spectator and the movie screen is a distinction on which Satrapi
remarks in an interview in one of the DVD extras. It is also important to note that the
nondiegetic music in the film is somber and even threatening during the scenes depict-
ing the revolutionaries demonstrating in the streets; the viewer is left with the impres-
sion that something ominous is in the offing. The music thus cues us to view what
comes after the revolution with suspicion and caution.
8. In one of the DVD extras, Vincent Paronnaud shares his proclivity for the flash-
back technique in cinema. According to Paronnaud, one of the reasons he and Satrapi
n im a n a gh ibi
decided to tell Marji’s story through flashback was in order to make a clear distinction
between the comics and the film version.
9. See Maureen Turim’s detailed study of the use of the flashback technique and its
relationship to memory in cinema in Flashbacks in Film: Memory and History (New
York: Routledge, ).
10. There are two other short color scenes, depicting the present time, that inter-
rupt the flashback. I will discuss these later in this chapter.
11. See Turim’s section “Functions of Early Flashbacks,” in chapter of her book
Flashbacks in Film.
12. Sveltana Boym, The Future of Nostalgia (New York: Basic Books, ), .
13. Ibid., .
14. See Boym, The Future of Nostalgia, and Andrea Deciu Ritivoi, Yesterday’s Self:
Nostalgia and the Immigrant Identity (Lanham, MD: Rowman & Littlefield, ), for
in-depth studies on nostalgia.
15. Satrapi’s dramatic technique of drawing black images outlined in white can be
found in the full-page panel of Marji and her school friends beating their chests to
mourn the martyrs of the Iran-Iraq war (). Another example of her use of black-and-
white contrast includes the powerful final panel in the book where Marji is shown
pressed up against the glass at the departures gate in Tehran airport, looking at her
mother, immobile from grief in her father’s arms; her parents’ black figures are outlined
in white (). The scene depicting her grandmother shaking out the jasmine flowers
from her bra appears in a smaller panel in the comic book, but here, too, the grand-
mother’s figure is black outlined in white, with the star-shaped white jasmine flowers
sparkling in the dark, creating a dreamlike effect.
16. Carrie Hamilton, “Happy Memories,” New Formations . (): – ().
17. See Cathy Caruth, Ruth Frey, and Leigh Gilmore, among others, for their work
on the recurrence of the traumatic past into the present.
18. See Nima Naghibi, “Revolution, Trauma, and Memory in Diasporic Iranian
Women’s Autobiographies” Radical History Review (): –, for a discussion
of trauma and memory in contemporary Iranian women’s autobiographies.
19. James Olney, Memory and Narrative: The Weave of Life-Writing (Chicago: Uni-
versity of Chicago Press, ), .
20. Sidonie Smith and Julia Watson, Reading Autobiography: A Guide for Interpret-
ing Life Narratives (Minneapolis; University of Minnesota Press, ), .
21. This is not to suggest that the comics present a seamless narrative. Critics such
as Gillian Whitlock and Rocío G. Davis have observed that the autobiographical nature
of the comics is complicated by the use of a child avatar in Persepolis: The Story of a
Childhood whose memories of a traumatic personal and public past are mediated
through Satrapi’s adult perspective articulated in the captions. For more on the tem-
poral complexity of the Persepolis comics, see Rocío G. Davis, “A Graphic Self: Comics
as Autobiography in Marjane Satrapi’s Persepolis,” Prose Studies . (December ):
–; and Gillian Whitlock, “Autographics: The Seeing ‘I’ of the Comics,” Modern
Fiction Studies . (Winter ): –.
22. José van Dijck, “Mediated Memories: Personal Cultural Memory as Object of
Cultural Analysis,” Continuum: Journal of Media and Cultural Studies , no. (June
): – ().
A Story Told in Flashback
Autobiography
The Process Negates the Term
ph o e be gl o e c k n e r
Dear Reader,
In moments of silence, I’m sure that I hear you asking me, “What is it like
to live?” Do you know how deliriously happy your question makes me? I
yearn for a connection with you that dissolves the boundaries of subjective
perception, allowing us a universal understanding of all aspects of life.
This impulse to connect with you has driven me to write books, to draw
pictures, and, at times, even to sing. It has become an irresistible and creative
compulsion, so strong that I have no choice but to pursue its satisfaction. It is
a pursuit so important that stopping, even for a moment, feels like death. I
hope you don’t suspect that I’m exaggerating—but if you haven’t felt as I do,
it will be nearly impossible to convince you of the urgency and reality of my
feelings. But still, it is my hope that you will, one day, understand completely.
However, in the silent moments before sleep, I am reminded of my
solitude. I don’t know you and never will. You will never know me. The
creation is not the creator. What a sad negation of my sweetest dreams! If I
were prone to assign importance to rational thought, I would surely have
died long ago. I comfort myself with the idea that truth is an abstract concept
at best, easily disengaged from fact.
Love,
Minnie
Autobiography
Dear Reader,
I am not Minnie Goetze.
Please don’t take offense—your confusion is no surprise. She does look
like I did at one time, and has had many of the same experiences. To declare
that she and I are not the same must seem to make me a prevaricator or,
worse yet, an out-and-out liar. But I am neither.
I’m not terribly prolific, even though I’m working all the time. It’s painful
and draining for me to create a finished book. My process involves the slow
eradication of self (without the death, so far, of the physical body). It’s the
distilling of soul, of externalizing its essence and giving it a different life as a
character in a world that is something like a place I once knew.
I am not writing about myself—I am delivering myself of myself, and that
is not what I’d call autobiography—it is, rather, a form of suicide.
I aspire to create characters who can be universally understood despite
being constructed with details so numerous that they could only refer to a
particular situation. The process is destructive—I must die so that Minnie
can live. I don’t want her to be me—she must be all girls, anyone. I am the
source of Minnie, but I am depleted in creating her. This is not history or
documentary or a confession, and memories will be altered or sacrificed, for
factual truth has little significance in the pursuit of emotional truth.
It’s not my story. It’s our story.
Love,
Minnie
I AM AN AUTOBIOGRAPHICAL CARTOONIST.
No I’m not.
Up from Surgery
The Politics of Self-Representation in
Women’s Graphic Memoirs of Illness
there sa tensuan
Up from Surgery
of auteurs such as Robert Crumb and the Hernandez brothers whose ful-
some females abound in the pages of Zap Comics (–) and in the
ongoing series Love and Rockets (–present).2 In the main panel of
Gloeckner’s illustration, the vision of smooth, pale skin stretched taut over
a breast displaying what appears to be an ideal angle of intramammary
fold cuts to a view of the viscera beneath, becoming an image that fore-
grounds anatomical function over aesthetic form. But in both turning to
and tweaking the conventions of anatomical illustrations, Gloeckner’s work
critiques a tradition that stretches back to the Brussels-born anatomist
Andreas Vesalius, whose masterwork De humani corporis fabrica (On the
Structure of the Body) was first published in .3 Vesalius established a
visual idiom for anatomical representations of the body through illustra-
tions that were revisited (and occasionally simply ripped off) by figures such
as Vesalius’s student Gabriele Falloppio, whose anatomical observations
published in extended his mentor’s work through investigations of the
structures of the skull and female genitalia; the Dutch anatomist Govard
Bidloo, whose influential anatomical atlas appeared in ; and Scottish
physician and anatomist William Hunter, who secured his reputation through
the publication of Anatomy of the Human Gravid Uterus. As James
Robert Allard suggests in an essay on the aesthetics of Henry Gray and
Henry Vandyke Carter’s Anatomy Descriptive and Surgical (), “beauty,
in the end, may be less in the eye of the beholder than in the scalpel and
pen of the anatomist and the medical establishment” (), arguing that
“the verbal and visual elements of Gray’s Anatomy work by making the
body a strange and alien object that only highly trained professionals, such
as physicians, surgeons, and anatomists . . . can interpret and understand”
(). Given an illustration such as “The Breast,” a viewer may push back
against this cultural discourse to ponder whether what is cast as elective
surgery could from another point of view be seen as systemic mutilation.
In their study of scientific atlases from the eighteenth to the twentieth
century, Lorraine Daston and Peter Galison note that the notion of scien-
tific objectivity was constructed in part through the creation and circula-
tion of images. One such image was Jan Wandelaar’s engraving of an upright
and animate skeleton shown against a young rhinoceros in a lush, outdoor
background in Bernhard Albinus’s Tabulae scelecti et muscularum corporis
humani (Tables of the Skeleton and Muscles of the Human Body, first published
in ). Another appeared in Hunter’s Anatomy of a half-clothed, headless
female torso with arms and legs neatly amputated and abdomen sliced open
there sa tensuan
This emphasis upon the cosmetic after surgery reinforces this society’s stereo-
type of women, that we are only what we look or appear [sic], so that is what
we need to address. . . . It encourages a woman to focus her energies upon the
mastectomy as a cosmetic occurrence, to the exclusion of other factors in a
constellation that could include her own death. It removes her from what that
constellation means in terms of her living, and from developing priorities of
usage for whatever time she has before her.7
more than the narratives of many other diseases . . . narratives of breast cancer
generally have a public mission, an agenda that is in some sense political. . . .
Breast cancer narratives are written primarily for an audience at risk. . . . Thus
two focuses emerge: the personal (addressing the illness as an individual con-
cern) and the political (addressing the disease as a women’s health issue).8
Couser notes that such narratives generally follow a specific narrative arc,
beginning with the initial detection of the disease through the discovery of
a lump or a shadow on a mammogram, followed by the narrator’s course of
treatment that (at least temporarily) ensures her survival.
there sa tensuan
Told from the perspective of the survivor, such narratives are “inherently
comic in their plots” (), which, according to Couser, distinguishes them
from works that dramatize a subject’s tragic end.9 Miriam Engelberg’s col-
lection of cartoons, Cancer Made Me a Shallower Person, plays both with
the serial form of the comic strip and with the triumphal themes accorded
to narratives of disease and recovery.10 In a vignette titled “Spirituality,” the
narrator gives the following counsel to a young woman who sits on a yoga
mat in the lotus position and whose smooth scalp codes her as a chemo-
therapy patient:
“Spirituality” thus plays with the trope that illness and disability narra-
tives borrow from conversion narratives in which catastrophic debilitation
occasions the profound reenvisioning of one’s place in the cosmos. This
trajectory shapes popular works such as Joni (), Joni Eareckson’s best-
selling account of how her quadriplegic paralysis resulting from a diving
accident leads to a renewal of her Christian faith. More recently, we see this
trajectory in the memoir My Stroke of Insight () by Jill Bolte Taylor, the
Harvard-trained neuroanatomist, who credits the stroke that was the result
of severe hemorrhaging in the left hemisphere of her brain with a new
understanding of how to tap into the peace-making potential of the right
side of the brain, the hemisphere that discerns patterns and connection.
Indeed, Taylor’s presentation to the Technology, Entertainment, and
Design (TED) conference had all the earmarks of an old-fashioned tent re-
vival meeting. Given the power and popularity of such narratives, Engelberg’s
vignette speaks to the desire for spiritual enlightenment even as it questions
narrative frameworks that causally link enlightenment and despair.
Several of Engelberg’s vignettes demonstrate the divergences between
her experience of breast cancer and others’ expectations of the disease. Her
vignette “The Undead” limns the awkwardness of social encounters with
acquaintances who had literally given the narrator up for dead on hear-
ing her diagnosis. A droll narrative device, the frame of the vignette pro-
claims, “we interrupt this cartoon with breaking news” to reveal that the
narrator’s cancer has returned. The narrator then embarks on an intensive
Up from Surgery
Cancer Vixen traces out the interrelations between the practices and
preoccupations that construct gendered identities as well as the forces that
converge around the “cause” of breast cancer. The work explores the dynam-
ics that have propelled breast cancer awareness to a state of hypervisibility,
while at the same time rendering invisible the causes and casualties of the
disease. Read in relation to Gloeckner’s interrogation of the cultural and
institutional practices that fetishize women’s bodies, Cancer Vixen can be
seen as another critical take on the fetishization of female stereotypes. This
visual fetish is disseminated not only in the realm of textbook illustrations
that shape the supposed objectivity of American Medical Association–
certified physicians, but throughout the vast terrain of consumer culture
and, most prominently, on the covers of glossy magazines that the average
consumer can pick up for less than the cost of a tall soy chai latte at Star-
bucks, or around . percent of the cost of an average saline breast aug-
mentation surgery.
The first version of Cancer Vixen appeared in the May issue of
Glamour magazine, the cover featuring Mischa Barton in a beaded party
dress that frames her ample cleavage. The starlet’s smiling countenance is
juxtaposed with a series of headlines that promise to reveal “ Ways to
Dress Your Body Better,” “The Secret Sex Fantasies Every Guy Has,” and
quick fixes for acne (and the dreaded “back-ne”). Inside the magazine, arti-
cles range from a feature about how to negotiate with one’s credit card com-
pany and a story that warns of the “Attack of the Momzillas” to Marchetto’s
“Cancer Vixen.” In its magazine debut, Marchetto’s comic is glossed in the
table of contents by the italicized question: “what happens when a girl car-
toonist with a fabulous life finds . . . a lump in her breast? She writes a car-
toon about it, of course! Exclusive to Glamour: a story you’ll never forget”
(). A reader who takes issue with this breathless introduction, scripting a
malignant tumor as the premise for a thrilling tale, might choose to skip
over Marchetto’s six-page cartoon, but she would be hard pressed to ignore
the pages of “Cancer Vixen” after seeing the opening. Here, a miniskirted,
stiletto-heeled, long-haired blonde in a full-flying ninja pose declares, “Can-
cer, I am going to KICK YOUR BUTT! And I’m going to do it in KILLER
FOUR-INCH HEELS” (). After informing her parents and her fiancé
that the cells that aspirated from the lump in her breast were malignant,
Marchetto translates her finely honed sense of Glamour’s editorial tone into
the satirical, text-boxed declaration: “I phoned my gal pals and gave them
the sensational scoop” ().
Up from Surgery
“Cancer Vixen” works both within and against the magazine’s commer-
cial discourse, in which articles about the search for perfect bangs and a
good self-tanner are interspersed with editorials about the difficulties faced
by rape survivors in securing support for counseling and an interview with
a woman who has battled leukemia. The narrator of “Cancer Vixen” details
how her choice of oncologist is inflected by her approval of the doctor’s
fabulous collection of slingbacks, and draws out the fact that her decision
on her postsurgical course of treatment is inflected not only by the fact that
the excised tumor was “stage , node negative” (), but also by the con-
cern that her hair loss will negatively affect her husband’s business, as he
is the proprietor of a restaurant frequented by A-list celebrities (where he is
mobbed and occasionally manhandled by beautiful women).
The Glamour version of “Cancer Vixen” follows the general plot develop-
ment of the romantic comedy. The narrator’s diagnosis and treatment unfold
against the backdrop of a love story. Our heroine marries her beloved right
after her surgery and goes on a tour of Italy for her honeymoon, a move that,
we learn, startles her friends who expect her to stay at home to start a course
of treatment but which may satisfy readers trained to expect the wedding
at the end of the narrative. The narrator’s course of chemotherapy is related
in one long panel that exquisitely details the Giuseppe Zanotti stilettos,
the Pucci boots, and the ankle-strap, peek-a-boo toe, Casadei fuchsia faux
crocodile heels that she wears to each of her treatments. Such images of
shoes effectively stand in for the treatments themselves. The last frame of
the Glamour version of “Cancer Vixen” has her dancing in her bare feet
with her husband, suggesting that she has been able to relinquish a bit of her
fashion armor in what is represented as both the triumph of true love and
the vanquishing of the disease.
In the book-length version of Cancer Vixen published by Knopf,
Marchetto satirizes her own happy ending by offering an illustration of her-
self bounding over an open, grassy field proclaiming, “I only think positive
thoughts! . . . I go to each checkup with complete joy and abandon! . . . I’m
only going to create peace and love in my life and just have a fear-free bliss-
ful existence for the rest of my days” (). All of this appears on the page that
immediately precedes the revelation that in the wake of her treatment for
breast cancer she was diagnosed with melanoma. This revelation leads to a
second ending that shows her and her husband driving through a danger-
ous storm into a stretch of highway that cautions “road work ahead” ().
The sense of foreboding encrypted in such details is offset by the fact that
there sa tensuan
The pursuit of “it” is driving me nuts! I haven’t found the “it” bag, the “it” watch,
or the “it” phone, but I do have the “it” collagen, liposuction, fat injections, lip
Up from Surgery
It struck me that of the reasons are created by human beings . . . WHAT
THE HELL ARE WE DOING TO OURSELVES?” (). This moment of out-
rage is underscored by a speech bubble that breaks into the frame, a call to
“remember us” originating from a woman depicted in the following panel
with three compatriots, all of whom are seated on a cloud that hovers in a
starry sky above the narrator whose own figure (and office furniture) demar-
cates the earth and the heavens. The women announce themselves as part
of a cancer cluster in a town twenty miles from the shore home of the nar-
rator’s parents and share their suspicions that their cancers were caused by
the power lines that ran near their school, a situation kept quiet by “our ritzy
town. . . . They didn’t want their real etate price to drop” ().
The image on the following page reveals that this quartet is part of a much
larger group of folks who have passed on from cancer clusters in Nevada,
New York, Massachusetts, California, Pennsylvania, and New Jersey. Their
tales of jet fuel–polluted water, radioactive dust from a nuclear plant acci-
dent, pesticide-laced landscapes, and homes built on toxic waste dumps
create a vision of a carcinogenic nation. One woman announces that “there
was a cancer cluster in my neighborhood in New Jersey too. . . . But it was
never proven. . . . Aren’t we enough evidence???” (), an angry declaration
that speaks to the power of the corporate chemical, industrial, and pharma-
ceutical complex to contest and effectively efface the ramifications of their
practices. In turning the page, the reader is presented with a vision of stars
against an indigo sky and a line that asks for “a moment of silence” (),
which is followed on the next page with an image of a candle being lit, the
flame illuminating the declaration that “when you light a candle, you illu-
minate a soul” ().
Cancer Vixen’s move to memorialize these cancer victims works against
the trend King identifies in mainstream breast cancer philanthropy and
“awareness” raising to concentrate on a heroic image of “cancer survivors”
rather than “cancer victims” or “cancer patients,” a linguistic move that King
suggests “was . . . surely shaped by the feminist movement against sexual
abuse and domestic violence, which had undertaken to challenge the image
of the passive battered woman” (Pink Ribbons, Inc., ). King argues that
this discourse of empowerment has been divorced from a collective move-
ment for structural social change, which would be based on an understand-
ing of the ways in which manifestations of breast cancer are symptomatic of
systemic social ills, such as the industrial degradation of the environment,
the lack of access to good health care, and the institutionalized support of
there sa tensuan
regimes of treatment that are highly profitable for particular corporate in-
terests and potentially carcinogenic for the patient. The narrator’s depiction
of herself as a member of the vast masses of the uninsured counterbalances
the move to read the work as a story of individual triumph.
Throughout Cancer Vixen, the narrator parlays her point of view as a
self-proclaimed “shoe-crazy, lipstick obsessed, wine-swilling, pasta slurping,
fashion fanatic . . . big-city girl cartoonist” into a perspective that illuminates
the fissures in the social discourse of beauty and the medical discourse of
health. From this perspective, these beauty discourses are shown to valor-
ize physical appearance and narratives of an individual’s heroic recovery in
order to deflect attention from the fundamentals of a sustainable life. For
example, Cancer Vixen parlays the insider’s information that she received
from her oncologist—that before undergoing chemotherapy, one should “cut
and highlight your hair . . . because pulling, tugging, and dyeing makes it
more vulnerable”—and adds her own insight: if one is facing the prospect
of losing “ to of your hair, you can consider a clip on, a sewn-in,
or a fusion” (), helpfully illustrating each option. This beauty tip leads
the narrator to her local salon, where she interviews a fellow patron with a
bandaged right arm who says, “I had breast cancer. . . . Did anyone tell you
about it? . . . I touched hot metal and my arm plumped up. Now I have to
wear this sleeve for the rest of my life to avoid elephantiasis, losing my arm,
or death. This is what made me cry” (). The woman goes on to caution
the narrator (and in turn, the reader) about the dangers of even minor
cuts, strains, or extreme shifts in temperature, warning that she is never to
“let anyone cut your cuticles because infection can trigger lymphedema,
too” (). Setting this exchange against the Pepto-Bismol pink of the salon’s
walls, with key information dramatized through a deepened tone in the
palette, locates the circulation of life-saving information in a realm more
often associated with the frivolities of primping hair and lacquering nails.
In her construction of this scene, Marchetto delivers a subtle critique of a
medical system that puts patients at risk when critical knowledge is either
withheld or inadequately conveyed.
Such silences have material and political consequences: Lorde argues
that the practice of compelling women to wear prostheses in the wake of
radical mastectomies effectively erases both the incidence and effects of
breast cancer, circumventing the formation of political movements that
could address the environmental and economic factors that exacerbate the
disease. The ubiquitous pink ribbon—a visual icon borrowed from the
Up from Surgery
notes
1. Phoebe Gloeckner, A Child’s Life (Berkeley: Frog Ltd., ), .
2. Gloeckner notes in a interview with Gary Groth in The Comics Journal that
for her master’s degree she “did a semiotic analysis of medical illustration. It actually
had a whole lot about the narrative quality of medical illustration, which are often mul-
tiple illustrations depicting surgery or explaining some physiological process” (Groth,
“The Phoebe Gloeckner Interview,” The Comics Journal [June/July ]: ).
3. Vesalius’s work challenged many of the foundational claims—such as the misap-
prehension that arteries originate in the liver—made by Galen, whose own claims were
often abstracted from the corporeal forms of animals (human dissections were ver-
boten in Galen’s time and considered highly suspect in Vesalius’s own era).
4. Loraine Daston and Peter Galiston, “The Image of Objectivity,” Representations
(Summer ): .
5. As Ludmilla Jordanova suggests in an essay on Hunter’s obstetrical atlas, “the
plates in the Gravid Uterus show the extent to which Hunter was concerned with the
topography of the body, the spatial relationships between parts, their surface features
there sa tensuan
and particularly their texture” (“Gender, Generation, and Science: William Hunter’s
Obstetrical Atlas,” in William Hunter and the th-century Medical World, ed. W. F.
Bynam and Roy Porter [Cambridge: Cambridge University Press, ], ); Jor-
danova contrasts this aesthetic with the then-prevailing conventions of anatomical
illustrations in which “male and female figures were commonly represented as Adam
and Eve, female figures with children as madonnas. . . . These were part of icono-
graphical traditions, and are best understood in the same terms as art historians or his-
torians of culture developed” ().
6. Martin Kemp, who offers an excellent assessment of the ideological underpin-
nings of anatomical atlases from the Renaissance to the eighteenth century in his essay
“The Mark of Truth” (in Medicine and the Five Senses, ed. W. F. Bynum and Roy Porter
[Cambridge: Cambridge University Press, ]), argues in a short essay published in
the September , , issue of Nature that Gray’s Anatomy exemplifies “the progres-
sive dominance of a style of representation that deliberately eschews stylishness . . . in
sober, matter-of-fact line illustrations” (). Bill Hayes counters this in his study,
The Anatomist: A True Story of Gray’s Anatomy (New York: Ballantine Books), which
foregrounds the erotics of Carter’s male figures.
7. Audre Lorde, The Cancer Journals (San Francisco: Spinster’s Ink, ), .
8. G. Thomas Couser, Recovering Bodies: Illness, Disability, and Life Writing
(Madison: University of Wisconsin Press, ), .
9. Couser notes that works like Christina Middlebrook’s Seeing the Crab: A Mem-
oir of Dying and Terry Tempest Williams’s Refuge: An Unnatural History of Family and
Place () resist such narrative conventions, by foregrounding the impending death
of the author in Middlebrook’s memoir and in highlighting the generational effects of
environmental pollution in Williams’s work (Recovering Bodies, –).
10. Miriam Engelberg, Cancer Made Me a Shallower Person (New York: Harper-
Perennial, ).
11. Lynda Barry, “Intro: The Best North American Comics I Happened to See in
,” in The Best American Comics (Boston: Houghton Mifflin, ), xix.
12. Marisa Acocella Marchetto, Cancer Vixen (New York: Knopf, ).
13. According to King, “until corporate reorganization in ,” AstroZeneca “was
under the auspices of Imperial Chemical, a leading producer of the carcinogenic her-
bicide acetochlor, as well as numerous chlorine- and petroleum-based products that
have been linked to breast cancer.” Samantha King, Pink Ribbons, Inc.: Breast Cancer
and the Politics of Philanthropy (Minneapolis: University of Minnesota Press, ),
xx–xxi.
14. Breast Cancer Action’s work can be seen in the context of histories and tradi-
tions of progressive organizing in the San Francisco Bay Area, the home of groups
such as Proyecto ContraSIDA Por Vida, whose work focused not only on issues related
to HIV transmission but also on the culture of homophobia that exacerbated the
devastation of the disease. See Juana Rodriguez, Queer Latinidad: Identity Practices,
Discursive Spaces (New York: New York University Press), .
c a r o ly n w il l ia ms
for use in the book. Thus the two perspectives forming their exchange are
also visible on the page—his notes reproduced in small capital letters, her
thoughts and feelings represented in a typeface that is itself interrupted, from
time to time, by lineated, compressed, short-line free verse (roughly haiku-
like), that marks the sudden access to affect-laden moments of insight, com-
prehension, or flooding or focused feeling.
This particular verse form comes to her from a friend: “Josh [Wilner] says
it’s a seventeenth-century Japanese form called haibun. He’s meanwhile
been reading Basho’s haibun—the form, he says, classically used for narra-
tives of travel” (). As Sedgwick explains, the form was further attractive
to her because of James Merrill’s “Prose of Departure,” a beautiful sequence
of prose paragraphs interspersed with haiku, narrating the poet’s travel in
Japan while fully conscious of a friend dying of AIDS back home.4 Sedgwick
describes the effect of the poetry on Merrill’s prose this way: “Spangled with
haiku is . . . what it feels like, his very sentences fraying
into implosions
of starlike density or
radiance, then out
into a prose that’s never quite not the poetry” (–). Thus moving in and
out of lyric, she imitates his use of the form in her description of it, per-
forming its “arias, silent impasses, the fat, buttery condensations and inky
dribbles of the mind’s laden brush” to evoke a graphic, painterly image for
her work of thought and feeling. “In the middle of the evening” with Josh,
she recalls, haibun “comes to me as a possible form for the writing of Shan-
non and me” ().
Like graphic images framed by white space, the lyrics punctuate the nar-
rative with moments of “starlike density or / radiance,” representing, con-
veying, and performing the swell or precipitation of affect in the present
moment.5 The ability to see and feel the play of affect—not on a face or body
but in print—is one gift she gives to her readers. Using this graphic form of
self-interruption, Sedgwick manages to reach beyond the characteristic
forms and effects of autobiography. In the first place, of course, the work is,
anomalously for an autobiography, a dialogue:
What is the “use / for all the white space”? For one thing, it vividly embod-
ies the space of reflection and feeling that subsists between face-to-face
encounters in the therapeutic dialogue, showing that the “dialogue on love”
includes ongoing internalization, nearly imperceptible change, and the lit-
erally unspeakable. For another, as Jason Edwards points out, the space cre-
ated with the shift to “a separate genre . . . effectively drop[s] the first person
from the form” () of the haikus. Or, I would say, if they do not wholly
“drop” the first person, the haikus do relativize its centrality and force us
to reconsider its function. The autobiographical first person in this work
is formed inextricably from its exchange with an interlocutor, of course,
whose printed notes display their own white spaces in the unjustified right
margins; but Sedgwick’s first person is purposively blurred around the edges
for other reasons as well. Edwards goes on to reference Sedgwick’s interview
with Michael Snediker, in which they discuss the way that subject-formation
and the experience of subjectivity depends not only on attachments but
also on “a sky-like emptiness or internal spaciousness that isn’t identical to
any one of those” inner objects.6 Thus, the white space on the page ges-
tures toward Sedgwick’s awareness that what’s important is not always—
or not only—thought, feeling, or “content” of any kind. The “sky-like nature
of mind” leads her to consider the principle that “form is emptiness, empti-
ness form. One of the most basic formulations of Mahayana Buddhism.”7
The approach of death and its dissolution of the person, then, is not the
“meaning” of the white space, though Edwards does point out that the vol-
ume ends with a “conspicuously large number of blank endpages, suggest-
ing Sedgwick’s disappearance into thin air or empty space at the end of the
book.”8 The white space also indicates the positively charged emptiness of
the contemplative, meditative, sky-like mind, floating and holding the self
within the self, amid the vast spaces of the surrounding universe.9
One standard premise in studies of autobiography is that the autobio-
graphical narrator cannot narrate her own death. Yet, Sedgwick manages
to perform rather than narrate it. She frames the entire work not only with
the consciousness of her own impending death but also with her lifelong
wish to stop, to rest, to die. In her first interview with Van Wey, who will
soon become the beloved interlocutor of these years and this project, she
remembers feeling satisfied, after the publication of her ground-breaking
work, Epistemology of the Closet: “It was one of those happy times when
you say to yourself, Okay, this is good, this is enough; I’m ready to go now.
When the diagnosis came, I was feeling—as an intellectual—loved, used,
c a r o ly n w il l ia ms
appreciated. I would have been very, very content to quit while I was
ahead” (). He asks her if she felt surprised to be feeling that way. No, she
answers, for “to feel the wish of not living! It’s one of the oldest sensations
I can remember” (). The depression she experiences after the diagnosis is
so familiar as to seem the defining feature of life itself, and its recognition
gives rise, in this work, to an exploration of its force and texture throughout
Sedgwick’s childhood and young adulthood.
Writing both retrospectively and prospectively in (ten years before
her death in ), Sedgwick makes it clear to her readers that one day in
the future, beyond the narrative’s frame, she will have died. At the end of
A Dialogue on Love, she leaves the narrative in Shannon’s voice, with his
note, short and retrospective, written directly after a session; we see the
typeface change, representing this “voice” to our eye. She has left the nar-
rative, at its concluding verge, entrusting it to him. Thus the work comes
full circle, again to embody, as it did at the opening, the establishment of
dialogue—and love—around the awareness of her own approaching death.
Shannon’s last note reports her description of the renewal she experienced
in psychoanalysis as her “having come to be able to hear a voice
like my voice inside herself when it is quiet that she can trust
and have confidence in. i can imagine the voice telling her she
can stop.”
With this blending of their voices (as “my voice inside herself ” yields to
“I can imagine”), Sedgwick enfolds herself in Shannon’s comforting, hold-
ing imagination as she exits the text, while accomplishing the performance
of an “impossible first person . . . of someone dead or in the process of
dying.” In Epistemology of the Closet, Sedgwick calls such a performance a
“common” but “peculiarly potent sentimental marker.” In that earlier work,
she comments on the “impossible first person” in the midst of a trenchant
revaluation of sentimentality; here, however, we can say, with her, that our
“goose bumps . . . [are nevertheless] poised for erection” and our “water-
works primed” to feel this impossible first person always present in her
absence.10 White space remains. But it is far from empty.
notes
1. See Scott McCloud, Understanding Comics: The Invisible Art (New York: Harper
Paperbacks, ), and Martin Meisel, Realizations (Princeton, NJ: Princeton Univer-
sity Press, ).
2. Jared Gardner, “Reading Out of the Gutter: Comics and Sequential Graphic Nar-
rative,” lecture given at the English Institute, Harvard University, September , ,
Sedgwick’s A Dialogue on Love
Photau(gyno)graphy
The Work of Joanne Leonard
Photau(gyno)graphy
The hold of powerful gender scripts is depicted by the seeing and writing
“I” and is then overcome in time and art. There are longings for romance
and fantasies of being rescued and saved by a knight, ablaze in color through
a glass window, in what is arguably Leonard’s best-known work, “Romanti-
cism Is Ultimately Fatal” (). The confident, controlling great man/artist
who became the center of Leonard’s life () leaves without a backward
glance. But in the process, her recorded looks at his naked sleeping body in
a series of layered works that incorporate positive transparencies and col-
lage (for instance, “Dreams and Nightmares,” ) reverse the gaze that has
objectified women’s bodies and move through hurt, pain, anger, and outrage
to rewrite the history of art.
Relatedness that creates connections, but that is always threatened by
separation and loss, is a leitmotif throughout Being in Pictures, beginning
with a daughter’s relation to a beloved, inspiring mother, an accomplished,
professional role model who encouraged Leonard’s artistic vocation and
is immortalized in these pages before she falls victim to Alzheimer’s, as
“Devastation” (–) unbearably shows.1 “Where does a mother’s story
end and a daughter’s begin?” () asks Leonard, a universal question that
affects herself as a daughter as much as her relation to her own daughter.
Indeed, grandmother, mother, self as daughter/mother, and daughter—four
generations of women—fill this family album with close connections (e.g.,
“Four Generations, One Absent” [–], ) (see fig. .), rather than
the distant, silent father figure who, she says, was closer to his dog than to
his granddaughter (). But some of these family photographs also raise
complex ethical issues. For if, as Leonard recognizes, her work compensates
for the loss of her “absent” mother () by re-presenting her, resurrecting
her, and even gives her control over a painful memory by visualizing a
“nearly unthinkable subject,” she also knows that her mother would have
been “mortified by being exposed as a demented person” (). An analo-
gous problem devolves from the constant “taking pictures” of her daughter,
Julia—and the phrase hints at the gesture’s violence—not only is it a sign of
“maternal absorption and devotion,” Leonard avows, but possibly also a “hor-
ridly intrusive . . . exploitive, or even pornographic” act (). Photos of Julia
that range from sleeping babe to defiant teen expose strain as the grown
daughter moves physically and psychically away, even though in a final image
from , the daughter becomes the photographer of herself as well ().
Connection/separation, together/apart—these twin themes are conjoined
in Leonard’s Being, and nowhere more so than in her representations of her
Photau(gyno)graphy
identical twin, Elly, with whom she admits to suffering painful comparison,
but with whom she still reconnects every single day, differences and physi-
cal distances notwithstanding, as “two sides of a coin” ().
Fears of aloneness are visually captured in Leonard’s repeated renditions
of the solitary tea cup (, ) (see fig. .) and thereby mastered, but
they are also comforted by the women artists and feminist critics she cites
throughout her work (Charlotte Salomon, Louise Gluck, Adrienne Rich, and
Virginia Woolf )—a sustaining network that the author of A Room of One’s
Own conspicuously lacked. In fact, the chronological sequence of Leonard’s
life stages diminishes in importance about two-thirds of the way through
Being in Pictures, and a thematic order takes over, structured by work that
becomes larger and more complex through the experimental forms and
predigital techniques she develops for the layered, nuanced, realistic, and
figure . Detail from “Roots and Wings” () by Joanne Leonard. From the
collection of Barbara Raymond. Reprinted with permission of the artist from Being in
Pictures: An Intimate Photo Memoir.
Photau(gyno)graphy
surrealistic art she produces. From the girl of seventeen with a Brownie
around her neck () through all the competing selves she documents and all
the intimate, political, and professional experiences that women across the
centuries would not have exposed much less embraced, this feminist artist
seems ready to continue: there is life ahead at the end of this Künstlerroman,
as I turn to the “Artist’s Chronology” at the back and close Leonard’s book.
Coda: The day I began to write this piece on Joanne Leonard, I caught the
television premiere of Chiaro Clemente’s Our City Dreams, a documentary
about five women artists working in New York, who range from thirty to
eighty years old (Swoon, Ghada Amer, Kiki Smith, Marina Abramović, and
Nancy Spero). Swoon, the youngest, declares that except for the occasional
“dude who tries to take tools out of your hands,” she feels very encouraged
and supported as a woman artist today; at the film’s end, Spero, the oldest,
defines herself as a woman warrior still, because “the fight never stops.”
note
1. Joanne Leonard did not date individual works in Being in Pictures but gave them
dates (a span of time rather than two dates) extending between and . She
explains the series and dates in Being in Pictures, .
works cited
Leonard, Joanne. Being in Pictures: An Intimate Photo Memoir. Ann Arbor: University
of Michigan Press, .
Stanton, Domna C., ed. The Female Autograph: Theory and Practice of Autobiography
from the Tenth to the Twentieth Century. Chicago: University of Chicago Press,
. First published in by the New York Literary Forum.
Woolf, Virginia. A Room of One’s Own. New York: Harcourt, Brace & World, .
part i v
isa ac c ate s
and memoir but also from other modes, particularly the lyric poem and the
lyric sequence.
It would be difficult to overstate the ubiquity of diary comics among
today’s young cartoonists, particularly as a learning exercise or a tempo-
rary rite of passage for cartoonists in their teens or twenties. Just after the
turn of the twenty-first century, having seen Kochalka’s first self-published
collections of the American Elf strip, the young cartoonists Todd Webb
(Casual Poet) and Drew Weing (The Journal Comic) took advantage of the
possibility of Internet publication to bring their diary comics online.2 In
the following years, the ready availability of photocopying and the growing
“minicomics” subculture provided a venue for several other diary cartoon-
ists, such as Vanessa Davis (Spaniel Rage), Ryan Claytor (And Then One Day),
and J. P. Coovert (Simple Routines).3 Many other diary cartoonists, such
as Erika Moen (DAR), Jesse Reklaw (Ten Thousand Things to Do), and Liz
Prince (Delayed Replays), have published initially online and subsequently
in minicomics collections. More experienced artists, like the prolific French
cartoonist Lewis Trondheim (Les Petit Riens), have since been drawn to the
diary strip’s capacity to record the nuances and rhythms of daily life. Diary
comics have become one of the most common minicomics genres for both
aspiring and established cartoonists, ubiquitous even to the point of becom-
ing a target of derision. Not all of these diary cartoonists see Kochalka as a
primary influence, though his American Elf remains the most prominent
and the longest-running diary strip, and the genre’s conventions owe a great
deal to his approach and his aesthetic. Even by , Kochalka’s status as the
preeminent diary cartoonist was distinct enough that one of Drew Weing’s
journal comics from that year shows Weing and Todd Webb, armed and ad-
vancing on him, announcing, “Your days are numbered, Kochalka!”4 Now,
more than a decade after American Elf began, Kochalka’s work stands as
the definitive diary comic, as much for its accumulating length (indeed, a
different sort of numbering of his days) as for the gradual sharpening of
Kochalka’s vignette-writing craft. Although it does not offer the structure or
closure of a typical memoir, American Elf is an unparalleled record of an
individual life in comics, tracking Kochalka’s gradual growth as an artist and
as a husband and father.
In fact, as Kochalka recounts it, the notion for the diary comic was orig-
inally a reaction against the fashioned closure of the memoir, the narrative
structural devices that such writing borrows from fiction. In the introduc-
tion to the first volume of Sketchbook Diaries, Kochalka writes,
The Diary Comic
I wanted to explore the rhythm of daily life, to become more conscious of what
it really means to live. / Sleeping, eating, thinking, talking, day in & day out. /
My body & its action, / my surroundings, / my mind & its thoughts, / and the
people I love . . . / Life is not structured like a typical narrative. Stories have
beginnings, middles, and ends. / Life has ins & outs and ups & downs and
backs & forths of endless repetition / and endless distractions. / The story of
my life is not a story at all.5
Here, still early in his project but with a strong sense of its purpose,
Kochalka establishes the tension between “story”—the narrative structures
familiar from fiction and anecdote—and “the story of my life,” which con-
sists of cycles, repetitions, processes without closure, and moments of in-
determinate or undetermined significance. In an interview conducted for
the tenth anniversary of the American Elf project, Kochalka ruminates
again on the ways in which life as it is experienced does not resemble nar-
rative art:
Our lives are not stories. . . . Our lives are thousands of interconnected threads,
wrapping and looping around each other. Certain things happen again and
again and again. Some threads of story stop very suddenly, seemingly unre-
solved, only to be taken up again later.6
This observation is what Kochalka describes as the initial inspiration for his
comics diary: if life is a network or tangle of threads, or if it consists more of
gradual change and repetition than the closed structures of narrative, then
other modes of writing might better capture both the experience and the
meaning of everyday life. Kochalka’s project is therefore open ended, with
no clear terminus or telos other than his own eventual mortality; American
Elf is also necessarily contingent in its claims and provisional in its knowl-
edge about Kochalka’s life. Diary strips cannot know the future of the “story”
in which they participate.
A clear example of this effect is in Kochalka’s strips from September .
Readers with a historical awareness of that month can’t help reading its first
ten diary entries with a distinct halo of innocence drawn from the comic’s
ignorance of the looming / attacks. The diaries reveal that the attacks
hit Kochalka hard: five days pass before the content of the strip returns to
normal, and on that day even Kochalka’s decision to tolerate a “tiny mush-
room” growing in his bathroom is tinged with gravity (see fig. .). In the
isa ac c ate s
collected American Elf, the September , , strip is in the bottom right
corner of a right-hand page, making its pictures of the burning World Trade
Center towers visible for the reader even as an earlier, unknowing Kochalka
drinks wine, complains about his friend’s driving, and talks to his cat. The
September strip shows Kochalka riding his bicycle and sniffing the air
with a smile on his face: “Little rotting crab apples / fall from the trees /
smelling sour & musty sweet. / I’d like to win a Pulitzer.”7 The breezy, opti-
mistic punch line of this strip strikes a note that is not unusual for Kochalka.
figure . Four of James Kochalka’s American Elf diary strips from September
. Courtesy of James Kochalka.
The Diary Comic
But had it been written a day later—even if it were an accurate but back-
dated description of this particular afternoon—this strip would read less as
playful idleness than as asinine hubris. Positioned as it is, however, it pre-
serves a moment of easy innocence before terrible events rang in a new
national temper, and thus seems poignantly, almost impossibly carefree.
There is even a sort of bravery in Kochalka’s subsequent decision to publish
the September strip unaltered, although that is his constant approach to
curating rather than editing these strips for publication. One might argue
that only a diary could accurately represent a writer’s mood just before the
events of /, because any retrospective point of view would require the
ignorance of the moment to be juxtaposed with later knowledge; a narrative
about the preceding innocence could not escape self-consciousness about
that innocence.
This effect of contingent meaning, of writing in the moment with no
access to its future, also permeates the depiction of events in Kochalka’s
family life. In the domestic strips, the first-time reader shares Kochalka’s
ignorance about the future and must share, too, the contingent or indeter-
minate nature of the lived “text.” When, for example, the American Elf strips
in mid-September reveal excitedly that Kochalka’s wife Amy is preg-
nant for a second time, these early diary strips cannot hint that the baby will
miscarry. That realization must unfold a month later when Amy consults
with her doctor, hears the bad news, and informs Kochalka, who is so dis-
traught that he considers giving up drawing the diary strip.8 A retrospective
memoir of the pregnancy, or merely of the year, could not write from the
position of ignorance these strips necessarily depict. And yet in this two-
month sequence, Kochalka’s ordinary life continues: individual daily strips
focus on rock performances (with his band, James Kochalka Superstar),
arguments with his son, Eli, moments of humor, and other seemingly trivial
events that would probably be excluded from a more structured narrative.
One possible motive for Kochalka’s continuing documentation of his and
his son’s illnesses is the fact that the severity or extent of an illness can’t be
known when the symptoms first appear: in the fear that a sore throat or a
rash might turn into a major problem (even perhaps as a ward against that
worry), Kochalka needs to document the beginning of that thread in his
life’s long, unplanned, and contingent plot.
By privileging the brief and only potentially meaningful events of daily
life, rather than the larger arcs and major events that appear prominent in
retrospect, the diary strip pushes against the narrative expectations of the
isa ac c ate s
and making the lyric in effect a strange subspecies of narrative.27 This sort
of reading reminds us that it would be a mistake, for instance, to collapse
the beginning and end of Wordsworth’s poem into a single moment, or to
confuse the position of that poem’s retrospective speaker with the position
of the figure standing beside the field of daffodils. And, to be fair, such nar-
ratological efforts are not intended to conflate the categories of lyric and
narrative, or to “treat poems indiscriminately as narrative texts.”28 It might
make still more sense to read lyric and narrative, as Heather Dubrow does,
not as competing genres but as interpenetrating and finally cooperative
modes, present to mixed degrees within an individual work. Dubrow shows
that “lyric enables narrative” and, conversely, that even the supposedly “sta-
tic temporality” of lyric necessarily unfolds in a narrative dimension.29 And
in fact, we might think of comics as a form that is eternally static (in each
unmoving panel) as well as inherently sequential. Although the time denoted
by a panel isn’t exactly a photographic instant—dialogue takes time to utter,
motion can be described in a single panel, and so forth—the framework
of static panels on each page promises to arrest time more than verse or
prose truly could.30 To see diary comics like Kochalka’s on their own generic
terms, we should remain open to the possibility of a comic strip guided by
the lyrical impulse, and to see in the daily record of individual events the
possibility of lyric autobiography. I don’t mean to suggest that the lyric is
a necessary generic component of the diary more generally—many diarists
would be more concerned with “story,” either from day to day or in the
long term, than Kochalka is—but it does seem necessary to recognize those
aspects of diary writing that work against narrative closure and “hermeneu-
tic composability,” and to locate within these variations the potential for
writing in distinctly nonnarrative modes.31
Kochalka is concerned not only with the depiction of mundane moments
but also with the way these brief moments recur or change over time, with
the ebb and flow of seasons, the growth and development of his sons, and the
gradual changes of personality in himself and in others. “I like watching the
seasons change,” he writes, “and watching [his] hair thin,” and seeing himself
make “the same mistakes again and again.”32 Reading a collection of Ameri-
can Elf strips is not merely a process of reading hundreds of lyric moments,
because they do unfold in a chronology even if their relation to passing time
is not narrative. In some ways, the most useful generic model for reading
Kochalka’s diary strips might be the contemporary lyric sequence, in the way
that these poetic sequences ask the reader continually to draw inferences
The Diary Comic
about the connections among poems, incidents, and voices, and about those
aspects of the described world that do not appear in any of the lyrics but
which lie somewhere between them. In Louise Glück’s The Wild Iris or Paul
Muldoon’s “Hopewell Haiku” (in Hay), for example, autobiographical or ob-
servational lyrics are pinned to the natural processes of the unfolding year,
and the reader infers or constructs the world that extends beyond the slight,
spare poems. The experience of reading American Elf is inevitably a process
of inference and imaginative construction, extrapolating from each individ-
ual strip to the other events of that day, or to the connections between these
events and other ones: the reader wonders whether the Kochalkas’ drug-
dealing neighbor will cause trouble, tracks Eli’s linguistic and social devel-
opment, and waits for Kochalka to spin into another temper tantrum. This
process of extrapolation is motivated as much by the strip’s serialization (the
knowledge that tomorrow’s installment is yet to be written) as by its lyric
mode and attendant lack of narrative closure.
Much of the long-term effectiveness of a diary comic relies on this read-
erly extrapolation, which is a form of imaginative involvement, and the way
that subsequent strips confirm and correct earlier readerly inferences about
the characters, their relationships, and their personalities. As more aspects
of Kochalka’s personality are revealed, or as Eli’s personality develops, we
get more nuanced and more complex impressions of them. As Kochalka
writes, “Each individual strip might be close to meaningless, but . . . /
together they are becoming a fully realized portrait of my life.” Accompany-
ing this text, as a sort of “portrait,” is a cartoon close-up of Kochalka’s
eye, open wide with a small pupil, as if offering a small, dark window into
his life.33 If each of the thousands of American Elf strips is a single small
aperture for viewing Kochalka’s life, the resulting composite vista—much of
which is inferred rather than merely received—has a comprehensive com-
pleteness that the structures of memoir could barely hope to attain. In the
end, then, Kochalka’s American Elf may emerge as his masterwork as much
because it refuses narrative closure as because his “storytelling” skill in the
four-panel gag strip has been honed by a dozen years of steady daily practice.
If memoir is, as Jerome Bruner implies, literature’s best approximation of the
way we remember and understand our lives, a diary comic like Kochalka’s
might still be a better representation of the way we live those lives. The con-
tinually advancing present, always contingent in its meaning and uncertain
in its value, nevertheless swarms with noteworthy, moving, humorous, or
beautiful moments that might never need to appear in the so-called story of
isa ac c ate s
a life; Kochalka strives to record and honor these moments as they pass,
even if their significance is fleeting.
As it turns out, Kochalka is so resolutely focused on the unfolding pres-
ent moment of his diary comic that he does not even look back over the
individual strips when they’re published in book form. The retrospective
quality of memoir is thus absent even from Kochalka’s experience of his
published project: “I’m kind of waiting,” he says in a interview, “so that
when I read it, it will all be brand new.”34 Working on American Elf for more
than a decade, turning some part of each day into a comic strip, has instead
altered Kochalka’s experience of the present moment, so that he now parses
his daily life in terms of possible four-panel strips. He often sees experience
“broken down into comic strip form, in real time, while I’m actually living
the experience. In the beginning this felt a lot like going insane, but now . . .
it just feels natural and normal. . . . My life is art, and my art is life, and that’s
good.”35 Diary comics, then, seem to offer a structure analogous to the ret-
rospectively comprehended structures of narrative, but one that works to
encapsulate, to parse, to describe, and ultimately to honor the present, as
well as the process of the present’s continuing forward development.
notes
In addition to thanking Michael Chaney, whose editorial feedback and patience were a
great help with this chapter, I would like to gratefully acknowledge the help of car-
toonists Jesse Reklaw, Todd Webb, and James Kochalka, who answered my questions
generously, and the research pointers I received from Anna Jackson of Victoria Uni-
versity of Wellington (NZ).
1. Jesse Reklaw, “Project: Inferior,” in Krayons Ego, ed. Jesse Reklaw and Karen Snei-
der (Portland, OR: self-published, ), . The story’s protagonist, misunderstand-
ing Kochalka’s advice, produces an overworked superhero-style adaptation of The
Diary of Anne Frank. A version of Art Spiegelman denounces the adaptation thus: “To
the extent that Maus was a great piece of art, this is a great piece of shit” ().
2. Todd Webb, e-mail to the author, May , . Webb’s diary comics are currently
archived at http://www.toddbot.com/journalindex.html; Weing’s are archived at
http://www.drewweing.com/journalcomic/?date=archive.
3. “Minicomics” are self-published and usually hand-assembled photocopied comics,
made, sold, and traded mainly by amateur cartoonists at small press comics festivals
and conventions (or by mail). Although they are often smaller or shorter than standard
comics, the prefix mini- is generally understood to refer to the size of the comic’s print
run, which is frequently only a few hundred.
4. Drew Weing, The Journal Comic, September , , http://www.drewweing.com/
journalcomic/?date=.
The Diary Comic
27. Peter Hühn, “Plotting the Lyric: Forms of Narration in Poetry,” in Theory into
Poetry: New Approaches to the Lyric, ed. Eva Müller-Zettelmann and Margarete Rubik
(New York: Rodopi, ), –.
28. Hühn, “Plotting the Lyric,” .
29. Heather Dubrow, “The Interplay of Narrative and Lyric: Competition, Cooper-
ation, and the Case of the Anticipatory Amalgam,” Narrative . (October ): ,
, .
30. For a discussion of the panel’s duration in time, see Thierry Groensteen, The
System of Comics, trans. Bart Beaty and Nick Nguyen (Jackson: University Press of
Mississippi, ), –. See also Scott McCloud, Understanding Comics: The Invis-
ible Art (Northampton, MA: Kitchen Sink Press, ), –.
31. Part of the reason that both the lyric and the diary have frequently been gen-
dered as feminine is that both genres resist concepts of time (organized by teleologies
of progress) linked to patriarchal structures, whereas narrative, from the martial epic
forward, supposedly offers to master and reinforce these structures. See Dubrow,
“Interplay,” and , for a characterization of the argument about lyric (and a cri-
tique thereof ); for an account of gender theory surrounding the diary, see Suzanne L.
Bunkers and Cynthia A. Huff, “Issues in Studying Women’s Diaries: A Theoretical and
Critical Introduction,” in Inscribing the Daily, –.
32. Kochalka, American Elf, n.p. ().
33. Ibid., n.p. ().
34. James Kochalka, Interview with Brian Heater, Daily Cross Hatch (online), Feb-
ruary , , http://thedailycrosshatch.com////interview-james-kochalka-
pt--of-/.
35. James Kochalka, e-mail to the author, May , .
Justin Green
Autobiography Meets the Comics
joseph witek
Justin Green’s Binky Brown Meets the Holy Virgin Mary () has long
been acknowledged as a fundamental breakthrough in the history of the
comics form. Green’s wildly hilarious and deeply moving story of his alter
ego Binky’s youthful psychic torment has a legitimate claim to be, if not the
first autobiographical comic ever, certainly the seminal instance in English
of what has become the signature genre of contemporary comics: the con-
fessional autobiography.
Indeed, the influence of a single work on any art form can rarely be traced
so directly and so explicitly. Green’s closest compatriots in the underground
comix, Robert Crumb, Aline Kominsky-Crumb, and Art Spiegelman, credit
Green’s comic book with transforming their vision of the potential
for telling life stories in comics form. Simply to name the many cartoonists
who have been influenced by that group is to trace the genealogy of autobi-
ographical comics in North America. In fact, much of the significant auto-
biographical work bridging the underground comix of the s to the
small press comics and graphic novels of today was first published in venues
edited by those figures.1 Although Binky Brown Meets the Holy Virgin Mary
looked like nothing produced in comics before, a great deal of the most cel-
ebrated work in the form clearly has followed its lead.
No surprise, then, that the journal Biography adopted the cover of Binky
Brown Meets the Holy Virgin Mary for its special issue on autobiographi-
cal comics. In that issue, Jared Gardner’s careful account of the histori-
cal development of contemporary autobiographical comics gives full credit
to Justin Green’s contributions and usefully warns against overreliance on
heroic origin stories centered on “a single individual’s agency” (“Autography’s
joseph witek
George Herriman’s Coconino County less bizarre than the streets of his
suburban Chicago. Binky’s fragmented self and the repetition-compulsions
of his daily life too find an echo in the superhero’s multiplying iterations of
secret identities and mirror-image sidekicks, animal counterparts, and robot
selves, all arrayed in the matching costumes that serve as the family livery.
The not-entirely ironic title, Binky Brown Meets the Holy Virgin Mary, iden-
tifies the psychic struggle that heralds the genre of confessional autobio-
graphical comics not as a complete break with the past but as a variation on
the familiar comic book fight scene.
Certainly a great deal has changed in comics since the fistfights of cos-
tumed heroes and villains were joined by the quieter and fiercer combats of
self meeting self and self meeting the world. As postmodernism recasts
human subjectivity from a privileged unity to a site of discursive conflict,
cartoonists have found ready to hand an art form long accustomed to ren-
dering time as space, characters as multiplicities, and the disputed frontier
between self and not-self as a permeable zone open for exploration.
notes
1. Such anthologies include the magazines Weirdo (–), edited at various times
by Robert Crumb, Peter Bagge, and Aline Kominsky-Crumb, and RAW (–), edited
by Art Spiegelman and Françoise Mouly. Book collections and comic book series
closely connected with the underground comix featuring autobiographical comics in-
clude Twisted Sisters (), Twisted Sisters (), Wimmen’s Comix (–), and
Gay Comix (–).
2. The phrase derives from Philippe Lejeune, On Autobiography.
works cited
Beaty, Bart. Unpopular Culture: Transforming the European Comic Book in the s.
Toronto: University of Toronto Press, .
Bechdel, Alison. Interview. Comics Journal (April ): –.
Gardner, Jared. “Autography’s Biography, –.” Biography . (): –.
Green, Justin. Binky Brown Meets the Holy Virgin Mary. Berkeley: Last Gasp Eco-
Funnies, . Reprinted as Justin Green’s Binky Brown Sampler. San Francisco:
Last Gasp, .
Lejeune, Philippe. On Autobiography. Edited and with a foreword by Paul John Eakin;
translated by Katherine M. Leary. Minneapolis: University of Minnesota Press,
.
Noomin, Diane, ed. Twisted Sisters: A Collection of Bad Girl Art. New York: Penguin,
.
———. ed. Twisted Sisters : Drawing the Line. Northampton, MA: Kitchen Sink Press,
.
Narrative Worldmaking in
Graphic Life Writing
david her m a n
david h er m a n
autobiographies, the narrating I (the self who tells) can be viewed as a later
incarnation of the experiencing I (the self told about), but in contrast with
autobiographical accounts, in fictional narratives like these the narrator’s
claims about events he or she experienced earlier cannot be assumed to be
ones that the author would endorse as propositions that are true about the
larger world in which the process of narration is itself situated.4
How then do the specific attributes of graphic narrative shape the de-
sign and interpretation of discourse to which readers are invited to orient
themselves in accordance with the autobiographical pact? Questions about
medium-specificity fall under the scope of what can be called transmedial
narratology, or the study of narrative across media. Unlike classical, struc-
turalist narratology, transmedial narratology disputes the notion that the
fabula, or story level of a narrative, remains wholly invariant across shifts
of medium. Yet it also assumes that stories do have gists that can be reme-
diated more or less fully and recognizably, depending in part on the semi-
otic properties of the source and target media (Herman ). Transmedial
narratology is thus premised on the assumption that, although stories con-
veyed via different media share common features insofar as they are all
instances of the narrative text type, storytelling practices are nonetheless
inflected by the constraints and affordances associated with a given semiotic
environment. Sets of constraints and affordances interact in multimodal
storytelling, or forms of narration that, like graphic narratives, recruit from
more than one semiotic channel to evoke storyworlds (see Herman ).
In graphic life writing specifically, a key focus for research is how the verbal-
visual logic of the narratives at issue relates to their referential profile. Put
another way, how do such texts use word-image pairings as construction
elements for storyworlds whose told-about agents can be assumed to have
become, through the very events being recounted, the agents of the telling—
in a manner subject to falsification via cross-comparison with other accounts?
In graphic autobiographies, what protocols for worldmaking constrain but
also enable an author’s representation of her own self-becoming?
the extent to which the narrative methods used by Fleener and Brown differ
along each dimension. The three dimensions are the emplotment of events
into the story of a life, the models of self that take shape when those larger
story lines are fleshed out via the representational styles deployed in a given
text, and the use or non-use of overt commentary by the narrating I to frame
or contextualize earlier events. Although these overlapping dimensions are
relevant for the study of worldmaking procedures in autobiographical dis-
course in general, regardless of medium, my discussion will foreground how
the three dimensions can be used to generate productive research questions
when it comes to graphic life writing in particular.
Methods of Emplotment
A distinguishing feature of all retrospective narrative is how it enables past
events more or less widely separated in time to be chained together into a
story line trending toward—and helping to account for—the present moment
of narration. The historian Hayden White () coined the term emplot-
ment to describe this event-connecting dimension of narrative. Both Fleener
and Brown emplot events as elements of emergent story lines, but the scope
of and selection criteria for their emplotments differ, and they also handle
differently the relationships among emplotted events.
Jason Mittell () draws a contrast between episodic and serial struc-
tures in extended television narratives, suggesting that whereas serial narra-
tion involves story lines cutting across multiple episodes, “with an ongoing
diegesis that demands viewers to construct an overarching storyworld using
information gathered from their full history of viewing” (), in episodic
narration “characters, settings, and relationships carry over across episodes,
but the plots stand on their own, requiring little need for consistent view-
ing or knowledge of diegetic history to comprehend the narrative” ().
Characterized in these terms, Fleener’s text uses mainly an episodic method
of worldmaking, whereas Brown’s is largely serial in nature. The authors’
contrasting methods may derive, in part, from the different time spans cov-
ered by their narratives. Life of the Party narrates Mary’s experiences in dis-
crete blocks—molecular units—consisting of episodes spanning decades;
the twenty-six episodes spread out across this period of time are linked in
some cases by constellations of characters and by thematic continuities, but
they function largely as self-contained stories in their own right. These sto-
ries range from “Turn off that Jungle Music,” about Mary’s early recognition
of her family’s racist attitudes and her contrasting identification with black
Narrative Worldmaking
authors. In Fleener’s text, the self is shaped by key episodes that function as
turning points in an unfolding life story, which encompasses the episodes at
issue in the way that a gestalt structure is more than the sum of its parts. In
parallel with this model of the self as accruing complexity (experiences,
memories, relationships, values) over time, Fleener uses a visual style that
is comparatively baroque. Individual pages contain shifts between more or
less proximal views of the scenes she represents and also use a striking,
Picasso-like technique that Fleener has termed cubismo to figure intense
feelings and mental states (Zone )—as exemplified in figure ., taken
from “Hush Yuppies.” The third panel portrays Mary’s angry reaction to
Jack’s drug use, while the fifth and sixth panels represent Jack experiencing
the effects of cocaine.
Overall the text’s shifts in perspective, more or less detailed portrayals of
situations and events, and expressionist-cubist renderings of mental states
allow Fleener to visually mark changes in the relative salience and emotional
impact of events—both over the course of a given episode and across larger
temporal spans, as the narrating I interpreting (or constructing) events
through retrospective telling comes to evaluate them differently than the
experiencing I did in the past. Episode-internal fluctuations of this sort are
evident in figure ., where Fleener’s use of the cubismo technique regis-
ters how events have a different experiential quality or texture for different
characters. Likewise, the skulls appearing in the mirror in the fourth panel
reflect the inference that Jack’s drug use is tantamount to death, though it is
unclear whether this assessment should be attributed to the experiencing
I or the narrating I, or both.
Figure ., from “Turn off that Jungle Music,” shows how the emotional
valence of events can change over longer stretches of time. The second
panel represents a very young Mary as frenetically excited by the display of
the latest hit records at the end of aisle in the neighborhood grocery,
whereas the narrating I’s report mentions only that Mary “noticed” the
records. The narrating self ’s assessment of the status of the experiencing self
in the following panel (“I was a year old rock ’n’ roll kid who wanted to own
every record in the world”) further underlines the temporal and affective
distance between narrator and protagonist.
Meanwhile, the self figured in Brown’s serially linked microsequences
is always emergent, a fragile, vulnerable achievement, with the incremental
method of emplotment suggesting the need to reevaluate this precarious
accomplishment on almost a moment-by-moment basis. In the image-track,
figure . Examples of cubismo style in Mary Fleener’s Life of the Party (p. ).
© Mary Fleener, reprinted courtesy of Fantagraphics Books.
figure . Longer-term changes in the evaluation of events in Fleener’s Life of the
Party (p. ). © Mary Fleener, reprinted courtesy of Fantagraphics Books.
Narrative Worldmaking
figure . Vignette from Jeffrey Brown’s Clumsy (p. –). © Jeffrey Brown,
reprinted courtesy of Top Shelf Productions.
david h er m a n
Modes of Narration
As figure . demonstrates, in Life of the Party information about Mary’s
formative experiences is spread out across multiple textual layers: speech
and thought balloons, descriptive tags affixed to particular objects in indi-
vidual panels, and comments originating from the narrating I who evalu-
ates the significance of earlier events from the vantage point of the present
moment of narration. In this context the narrating I’s assessments are espe-
cially consequential, because they provide a kind of overarching frame in
which the reactions of the storyworld inhabitants (including those of the
experiencing I) can be situated. Thus, in figure ., the narrating I’s com-
ments, separated from the characters’ utterances in the storyworld by the
use of rectangular boxes versus rounded speech balloons, account for the
nine-year-old Mary’s surprised response to Howlin’ Wolf ’s blues hit
“Back Door Man.”8 Similarly, the narrator frames the racism that surfaces
in Mary’s mother’s suggestion, in the first panel of figure ., that the
family shop on another day, as well as her angry or disgusted expression
in the second panel: “My mother grew up in the Crenshaw District of Los
Angeles. In the ’s and ’s, it was considered ‘a nice neighborhood.’ By the
’s, it was racially mixed, much to the mortification of my folks” (Fleener
, ).
By contrast, rather than using an older narrating self to provide explicit
assessments of the meaning or impact of events encountered by the younger
experiencing self, and thereby distancing the world of the telling from the
world of the told, Brown’s texts can be viewed as a tentative, provisional,
still-unfinished attempt to come to terms with the events they portray.
These narratives are less an encapsulation of the past than a lived engage-
ment with its ongoing legacy. The lack of an overarching narrational layer
in the verbal track (e.g., in the form of text boxes) suggests how past events
resist distillation in the form of retrospective assessments, which would lit-
erally preside over and frame the contents of individual panels. By the same
token, the absence of commentary by an overt narrating I requires readers
to draw their own conclusions about exactly how the teller’s current under-
standing (and evaluation) of his earlier experiences may have shaped his
presentation of events in the storyworld.
Narrative Worldmaking
Concluding Remarks
My most general claim in this chapter is that storytellers use the semiotic
cues available in a given narrative medium to design blueprints for creat-
ing and updating storyworlds, toward which interpreters orient in different
ways depending on those worlds’ referential status. But I have also out-
lined more specific claims about the procedures for narrative worldmaking
in contexts of graphic life writing, using Fleener’s and Brown’s narratives
to discuss just a few of the design parameters that come into play in such
contexts. In Life of the Party, fluctuating degrees of visual complexity along
with multiple textual layers provide scaffolding for the interpretation and
evaluation of past events; the emphasis is on how past experiences, intelli-
gible because of their place in the larger unfolding of a life, have made the
narrating self who and what she is. In Brown’s narratives, by contrast, the
sparseness of the visual and verbal tracks, coupled with the scenic mode of
narration, suggests that even when microanalyzed, the past cannot be fully
understood from the vantage point of the present.9 Some past events remain,
by their nature, unfinished business; they continue to resist assimilation into
david h er m a n
a larger life story, despite the present self ’s best efforts to make sense of
them in those terms.
In sketching out this analysis, however, my broader goal is to issue a
call for a whole program for research—one that will require the combined
efforts of narrative scholars, theorists of autobiography, and comics experts.
What this new research program will entail is not yet clear, but it can cer-
tainly take impetus from the present volume.
notes
My work on this chapter was supported by a fellowship from the American Council
of Learned Societies and a supplemental external fellowship subsidy awarded by the
College of the Arts and Humanities at Ohio State University. I gratefully acknowledge
these sources of support.
1. Although the subtitle of Clumsy is A Novel, paratextual indicators, such as the
statement on the inside back cover that “Clumsy . . . depicts events that occurred
between July and June ,” align the text with life writing. Other terms
with the same semantic scope as graphic life writing include autobiographix, coined
by Fleener, and autography, coined by Whitlock (; see also Whitlock and Poletti
). Both Zone () and Gardner () link the autobiographical impulse in re-
cent and contemporary graphic narratives to pioneering works by Robert Crumb,
Justin Green, and other participants in the underground comics tradition that took
root on the West Coast of the United States in the s.
2. As discussed in Herman (, –), the notion “storyworld” is consonant
with a range of other concepts—including “deictic center,” “mental model,” “situation
model,” “discourse model,” “contextual frame,” and “possible world”—proposed by ana-
lysts concerned with aspects of discourse comprehension in general, as well as narra-
tive understanding more specifically. For additional discussion of narrative as a system
for creating, transforming, and aggregating storyworlds, see Herman (, –).
3. For further critique of the structuralists’ bipartite model, see Herman ().
4. This distinction between narrating I and experiencing I, developed by Franz Karl
Stanzel () as well as Lejeune (), has been influential in the field of narrative
studies in general, as well as in research on autobiography in particular. I thus revert
to this distinction in my cross-comparison of Fleener’s and Brown’s texts in the next
section.
5. In this connection, exploiting the expressive resources of graphic narrative, in
Unlikely Brown always draws circles under the characters’ eyes to indicate when they
have been using drugs.
6. As James Kolchalka puts it in the blurb on the back cover of Clumsy, “The frailty
of the drawn line perfectly matches the human frailty portrayed within the story.”
7. Likewise, Brown very rarely uses thought balloons as indices of emotional
responses and other mental states.
8. For more information about this song, see http://en.wikipedia.org/wiki/Back_
Door_Man.
9. In Genette’s () account, scenic narration involves a specific kind of temporal
relation between the process of telling and the events being told about. More precisely,
Narrative Worldmaking
in the scenic mode the duration of the act of narrating is meant to approximate that of
the narrated events.
references
Brown, Jeffrey. . Clumsy: A Novel. Marietta, GA: Topshelf Productions.
———. . Unlikely: A True Love Story. Marietta, GA: Topshelf Productions.
Cohn, Dorrit. . The Distinction of Fiction. Baltimore: Johns Hopkins University
Press.
Doležel, Lubomír. . Heterocosmica: Fiction and Possible Worlds. Baltimore: Johns
Hopkins University Press.
Fleener, Mary. . Life of the Party. Seattle: Fantagraphics Books.
Gardner, Jared. . “Autography’s Biography, –.” Biography .:–.
Genette, Gérard. . Narrative Discourse: An Essay in Method. Translated by Jane E.
Lewin. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Herman, David. . Story Logic: Problems and Possibilities of Narrative. Lincoln:
University of Nebraska Press.
———. . “Toward a Transmedial Narratology.” In Narrative across Media: The
Languages of Storytelling, ed. Marie-Laure Ryan, –. Lincoln: University of
Nebraska Press.
———. . “Narrative Theory and the Intentional Stance.” Partial Answers .:–.
———. . Basic Elements of Narrative. Oxford, UK: Wiley-Blackwell.
———. . “Multimodal Storytelling and Identity Construction in Graphic Narratives.”
In Telling Stories: Language, Narrative, and Social Life, ed. Deborah Schiffrin,
Anna de Fina, and Anastasia Nylund, –. Washington, DC: Georgetown
University Press.
Lejeune, Philippe. . On Autobiography. Translated by Katherine Leary. Minneapo-
lis: University of Minnesota Press.
Mittell, Jason. . “Film and Television Narrative.” In The Cambridge Companion to
Narrative, ed. David Herman, –. Cambridge: Cambridge University Press.
Stanzel, Franz Karl. . A Theory of Narrative. Translated by Charlotte Goedsche.
Cambridge: Cambridge University Press.
White, Hayden. . “Emplotment.” In Routledge Encyclopedia of Narrative Theory,
ed. David Herman, Manfred Jahn, and Marie-Laure Ryan, . London: Routledge.
Whitlock, Gillian. . “Autographics: The Seeing ‘I’ of the Comics.” Modern Fiction
Studies .:–.
Whitlock, Gillian, and Anna Poletti, eds. . Biography .. Special issue on
Autographics.”
Zone, Ray. . “Introduction.” In Life of the Party, by Mary Fleener, –. Seattle:
Fantagraphics Books.
Witek’s Comic Books as History
comics included some justification, from the usual “fun house” mirror de-
fense to the “most read section of the daily newspaper” ploy. The point here
was not so much whether these validating statements were right or wrong,
but that making such statements adopted defensive postures from the
beginning and undercut any analysis that followed because the argument
for justification often became the raison d’être for the work. After Witek,
scholars who felt a need to defend their study of comics, even as a rhetori-
cal device, seem either ill informed of critical writing on the medium or
lacking confidence.
Witek’s confidence in comics as an art form allowed him to see the poten-
tial of the transformation being wrought in the form by Jack Jackson, Art
Spiegelman, and Harvey Pekar. Connecting Jackson’s history, Spiegelman’s
historical biography, and Pekar’s autobiographical work, Witek makes the
point that the comic art form is particularly suited to these sorts of narra-
tives because of the complexity in representation that a mix of illustrative
material and written word allows. Taken together, these comics may not
have represented a movement, but they did suggest that a transformation
was occurring both in the sort of themes and issues comics dealt with and
in the way the form needed to be analyzed. As Witek says, he tried to under-
stand what it was that made “a big issue of RAW, a magazine-sized Pekar,
and one of Jackson’s Fantagraphics collections like Los Tejanos . . . a very
different stack of objects than a group of Marvel—or even underground
comix—pamphlets.”2 Witek saw before most others did that work such as
Jackson’s, Spiegelman’s, and Pekar’s refigured comics by creating or reinvig-
orating genres in the medium and consequently opening a door both for
the form and its analysis. Moreover, when numerous journalists and critics
wrote of Spiegelman’s accomplishment as something unique and perhaps
not really of comics, but rather rising above the form to achieve greatness,
Witek demonstrated through a brief history that Spiegelman’s achievement
was firmly attached to comics as an art form.
For numerous reasons, such as marketing and aesthetic judgments,
graphic novels have come to mark something classier than a comic book.
Art Spiegelman has suggested that a paternity test is required before nam-
ing him as the father of graphic novels, which comes in part from his unease
at the distinction and also at some of the sloppy work being passed off as
graphic novels.3 Witek shows us that if we want to consider graphic novels
as something distinct from comic books, the definition is mostly artificial
and more about a perception of comic books as a genre rather than as a
ia n g o r d o n
medium. Witek does not make this case explicitly simply because his book
predates such arguments. At the same time, though, Witek stresses that the
comix showed that “the fantasy and escapism of comic books was an artifi-
cially imposed cultural constraint” (Comic Books as History, ). The com-
bative, contrarian nature of comix prevented them from ever being more
than a countercultural form. However, the move to historical, biographi-
cal, and autobiographical works by some comix artists after the waning of
the s cultural revolution had, by , opened new possibilities for the
comic book form. Witek made a prescient argument.
Comic Books as History did not receive broad acclaim on publication.
Nevertheless, the book is a touchstone of scholarship on comics and in-
creasingly on memory and autobiography. Although not directly following
in the footsteps of Comic Books as History, Charles Hatfield’s excellent
Alternative Comics: An Emerging Literature () owes it a heavy debt,
particularly in the chapter on Pekar. Spiegelman has led many scholars of
the Holocaust, and those using Holocaust memoirs to discuss history and
memory, to think about comics. Those writers have inevitably consulted
Comic Books as History. And rightly so because Witek dealt with issues on
which scholars are only just now focusing.
notes
1. Private correspondence with Joseph Witek, March .
2. Ibid.
3. Sam Thielman, “Art Spiegelman Breaks It All Down for You,” Publishers Weekly,
October , , http://www.booklife.com/pw/by-topic/book-news/comics/article/
-art-spiegelman-breaks-it-all-down-for-you-.html (accessed July , ).
“Before I met Joe Matt, I figured he was exaggerating himself in his work. . . .
Now I know he’s not! If anything, he’s making himself look better.”1 So
begins Seth’s two-page strip in the seventh issue of Drawn and Quarterly
magazine (March ). During the course of “Some Things I Think You
Should Know about Joe Matt,” Seth lays into his “true friend” and fellow
cartoonist, condemning him for his crazy ideas, his cheapness and venality,
his lack of ethics, his rudeness, general unpreparedness, laziness, and low
taste in cinema. On occasion, to bolster his claims, Seth introduces Chester
Brown into the strip as a witness, inevitably and only to confirm Seth’s com-
ments. While the strip itself, with its comics monologue format, is simple
to comprehend, its significance depends on several linked factors. In order
to understand all the different relationships at play in this strip, it is imper-
ative first to recognize the fact that all three people depicted are not only
friends but also cartoonists, and, further, that by they were acclaimed
autobiographical cartoonists and therefore likely known to the reader. Sec-
ond, the strip appeared in Drawn and Quarterly, the flagship anthology
from the publisher of the same name. This was the publisher that, by no
means coincidentally, published the individual comic book series of Seth,
Matt, and Brown at this time and was a market leader in the genre of autobi-
ographical comics in the early s. Third, Seth’s strip, with its small pan-
els, regularized grid (one page is six by six panels, the other is five by seven),
lack of background detail, and round, cartoony lines, self-consciously adopts
the visual trappings of Matt’s earliest autobiographical works, published in
the pages of Snarf and in previous issues of Drawn and Quarterly. Finally,
and only in retrospect, it is possible to read in Seth’s parody of Matt’s work
b art be at y
the origins of a visual style that he himself would adopt in earnest later in
his career. In particular, works such as Wimbledon Green () bridge the
casual approach to cartooning demonstrated here with a disjointed narra-
tive style influenced by Chris Ware. In sum, this two-page strip coalesces the
image of what can be called a Toronto School of autobiographical cartoon-
ing that was central to the development of the genre in the early s. It
reifies, through a gently mocking critique, the privileged status accorded to
the author/character by the comics community of the period. Thus, it serves
as a kind of retroactive lens through which the emergence of the second
wave of North American autobiographical cartoonists comes into focus.
Building a Legacy
North American autobiographical comics arose in two important waves,
with the second heavily indebted to the first. Importantly, members of the
second wave have been highly self-conscious of their status as artists and
have actively sought to articulate interpersonal relationships to the cartoon-
ing community through their work as a way of intensifying their self-image
as artists at the vanguard of a creative movement. This self-consciousness
should not be read as a critique or as a new way of organizing related artists
into coherent schools or groups. Indeed, such efforts to map the personal
and social relationships between cultural creators have been a hallmark of
approaches to the artist in a wide range of historical eras, from ancient
Greece to English romanticism. These scholarly and popular discourses help
to establish a mythology around artist figures that simultaneously heightens
their social significance and psychological exceptionalism. I deploy it here
not to reify these relationships, but to shine a critical light on the ways the
second generation of autobiographical cartoonists not only cite each other
but also invoke the influences of their most consecrated forebears in order to
establish their own credibility within the field. In creating a self-conscious
network of artistic and social relationships out of a small coterie of friends
who also happen to be cartoonists, second-generation autobiographical car-
toonists struggle to insert their work into a wider field in which their own
contribution can be identified as a significant artistic movement.
Notably, when pressed to cite their influences, the Toronto autobiogra-
phers are remarkably predictable: Chester Brown cites the influence of the
first generation’s Robert Crumb and Art Spiegelman in a interview in
The Comics Journal, and Crumb and Harvey Pekar in a Crash interview in
(“when I thought about autobiographical comics I just thought of Pekar
Chester Brown, Joe Matt, and Seth
and Crumb”); Joe Matt mentions Crumb in his Comics Journal inter-
view (“I soon became totally obsessed with Crumb”); while only Seth offers
a different route into the autobiographical mode, citing Lynda Barry as his
most direct influence (“it was Lynda Barry’s stuff that most impressed me at
the time. And I just assumed it was all autobiographical. Later I pretty much
found out that most of it’s fictional”).2 The early issues of American Splen-
dor featuring the work of Pekar and Crumb are most frequently cited as
the works that gave birth to the nascent autobiographical comics movement
in the s. Correspondingly, the evolution of the Toronto circle shifted
the balance of power within the autobiographical comics field by appoint-
ing clear successors and by lifting autobiographical comics out of its histor-
ically specific location within the underground comics scene of the s. In
other words, by simultaneously paying homage to the first generation, while
advancing their own distinct style, the Toronto autobiographical artists sug-
gest a maturing of the genre and the development of a new movement that
places their own work at the center.
In October The Comics Journal published a special issue dedicated
to the topic of autobiographical cartoonists that placed Seth, Matt, and
Brown at the forefront. Besides a joint interview of the three Toronto-based
artists conducted in , the issue contained a psychological examination
of Chester Brown’s comics by Bob Levin, interviews with Diane Noomin,
Harvey Pekar, and Dennis Eichhorn, and an “Autobiographical Cartoonists
Survey.” That survey featured brief biographical notes on sixty-nine artists
involved with autobiographical comics, including major figures such as Eddie
Campbell, Julie Doucet, Mary Fleener, Justin Green, Pekar, Sylvie Rancourt,
Joe Sacco, and Colin Upton, as well as those who worked only sporadically in
the genre, including Kyle Baker, Dan Clowes, Evan Dorkin, Todd McFarlane,
Dave Sim, and Wally Wood. It therefore provides a detailed snapshot of the
state of the autobiographical comics genre as it existed at that time.3 Over
the course of almost two intervening decades, many of these creators have
left the genre of autobiography or seen their importance within it dimin-
ished by history. At the same time, the sheer number of cartoonists working
in the genre at that time testifies to its perceived vitality, as well as to its
importance in the creation of a comic book aesthetic that would define the
so-called alternative comics movement of the period. Significantly, Charles
Hatfield dedicates two chapters to autobiography in his account of the rise
of American alternative comics in the s, and my own study of the devel-
opment of European small press work during the same period includes a
b art be at y
Building a Genre
When the first issue of Joe Matt’s Peepshow received a mixed review in the
pages of The Comics Journal in , Chester Brown was quick to send a
response.6 This can be read as the kindly act of an artist standing up for the
work of his good friend, but given the proximity (geographic, ideological,
and aesthetic) of Brown and Matt, it may also reflect a degree of self-interest.
After all, all three of the Toronto cartoonists share common interests in the
autobiographical genre that can be found in their particular relationship
to modes of confession and self-criticism (ranging, as they do, from melan-
cholia to self-disgust), depictions of familial relations, the construction of
an intimate homosocial community rooted around comics, and the shift-
ing dynamics involving accuracy and authenticity in their comics work. An
attack on one, therefore, might be read as a criticism of all three.
The Comics Journal review of Joe Matt’s work to which Chester Brown
replied is particularly significant because the artist to whom Matt was com-
pared and found lacking was, of course, Chester Brown. Critic Frank Young
argued that Brown’s Playboy stories (Yummy Fur, nos. –) constituted
the “pivotal work” in the emergence of a new autobiographical trend that
privileged “complete honesty.”7 This work, collected under the title The Play-
boy in , established a mixture of personal awkwardness, sexual compul-
siveness, and individualized self-contempt that characterizes Brown’s comics
about his youth. Throughout the story, Brown recurrently depicts himself
masturbating, often in an unusual fashion, stripping away social conven-
tions concerning privacy in a confessional rush toward public humiliation.
Chester Brown, Joe Matt, and Seth
presented by Seth, Matt, and Brown, but perhaps chief among these is fam-
ily. In two stories by Brown the evolution of the portrait of his family life
is striking. In The Playboy, Brown depicts his family only in passing, and
notes, in a manner that is parenthetical to the primary story of sexual com-
pulsion that he is recounting, that his mother passed away while the rest of
the family was on vacation.13 In “Fuck” (collected as I Never Liked You), how-
ever, his family occupies a much more central role. Specifically, the twinned
poles of his mother’s strict religiosity and schizophrenia are shown to struc-
ture young Chester’s social development in unusual ways, from his crippling
inability to act on his romantic longings toward Sky to his refusal to curse,
a stand that makes him a target for bullying classmates. Throughout “Fuck,”
Brown’s sexual awakening is closely linked to his mother’s declining mental
state. Brown’s mother occupies three important narrative roles in the story,
all of which contribute to a picture of Brown as a broken subject. First, she
repeatedly lectures him on the use of foul language, reinforcing an absolute
stigma against it that is adhered to by Chester as a young man, even while it
is aggressively undermined by the very title of the piece. Second, she cryp-
tically initiates Chester and his brother into the mysteries of sex, lecturing
them on the topic of body image (“so I wear a padded brassiere . . .”) and
modeling positive affective relationships (as in the scene by the fire in which
Chester is unable to tell his mother that he loves her). Third, she falls into
a severe illness and dies. It is the intersection of these three themes—lan-
guage, sex, and death—and the way that they are replayed in miniature by a
seemingly uncomprehending Chester among his peer group, that form the
basis for “Fuck,” and that, further, allow his other autobiographical, and even
nonautobiographical, work to be read anew. In light of “Fuck,” it is all the
more striking that The Playboy contains only four images of Brown’s mother,
and that two of them depict her as an angel disapproving of his sexual com-
pulsion. In an interview in The Comics Journal, Brown told Bob Levin “I
really couldn’t have asked for a more perfect mother” and identifies the guilt
that he feels about her death as a driving force behind his comics.14
The way that Seth and Joe Matt present their relationships to their fam-
ily is much less dramatic but no less central to their self-construction. Seth
opens “It’s a Good Life” on a trip to visit his mother and brother in London,
Ontario, a university town west of Toronto. His mother is quickly established
as a charitable person, tired from a day spent lending a hand at her church
helping to clothe a refugee family, but seemingly pleased to be cooking for
her sons. Although he returns to visit his mother at the conclusion of the
b art be at y
story, she plays no other role in the narrative. To this end, Seth’s mother is,
like the old buildings that he venerates, a source of misty-eyed nostalgia and
an emotional safe haven in an ever-changing world (“It seems I used to like
to get inside cardboard boxes and close them up behind me. I enjoyed being
in that safe, confined space. My mother’s place is a lot like those boxes”).15
In the two panels in which she appears in The Poor Bastard, Matt presents
his mother as a simplistic cartoon stereotype: on both occasions she urges
her son to eat more. The image, however, is quite different in Fair Weather,
his recollection of a summer during his adolescence in which he portrays
his mother as a source of emotional trauma, particularly when she throws
away his comic book collection after he refuses to mow the lawn. In Fair
Weather, this is a crucial turning point, and Matt dedicates eight pages to
establishing and playing out the scene as a fundamental trauma structuring
the adult Joe’s obsessive desire to collect and preserve the old View-Master
reels and comic strips depicted in The Poor Bastard and Spent.
The crime committed by Joe’s mother in Fair Weather is a sin against
comics. Joe, who is obsessed with collecting and, particularly, with the eco-
nomic value of old comics (Action Comics no. is worth “Thousands! Thou-
sands and thousands and thousands!” he tells his friend Dave), is unable
to forgive his mother’s treachery. In his later life, Joe’s social relations will
center on sex (including pornography) and comics to the near exclusion of
other factors. In Spent, for instance, he buys a collection of Jimmie Frise’s
Birdseye Center (coveted by Seth) out of spite and spends lavish amounts
of money on Gasoline Alley strips clipped from old newspapers and sold
via the Internet. The substitution of comics for human companionship is
common in the work of all three cartoonists. Alone in his old hometown of
Strathroy, Seth comforts himself with the purchase of an old Turok comic
book, and on three occasions Chester passes off his Playboy purchases as
comic books. Throughout their works, these three artists stress comics as
the source of their common bond and as a determining aspect of their per-
sonalities. Allowed to go “upstairs” at the Village bookstore to look at col-
lections of New Yorker cartoons, Seth strikes gold, telling Chester, “I was
practically shaking when he showed me these books.”16 At the same time,
however, Seth’s excitement turns to disappointment when Chester declares
the work only “fine,” as he is unable to comprehend how his friend, a car-
toonist, doesn’t “like this stuff more.”17 Collectively, in the work of all three
men, it becomes clear that comics form the basis for the only sustaining
relationships in their lives—each other.
Chester Brown, Joe Matt, and Seth
Building a Movement
The relationship of Seth to the New Yorker cartoonists, and specifically to
the fictional Kalo, takes the comics-cartoonist relationship in directions
that are unexplored by Brown and Matt, particularly as they allow for an
exploration of the artist’s subjectivity by substitution. In “It’s a Good Life,”
Seth details the development of his interest in New Yorker style cartooning,
which he would adopt when he turned to autobiographical cartooning, in
distinction from his earlier work on Mr. X. At the same time, Seth uses a (fic-
tional) quest narrative within the confines of purported autobiography in
order to delve into his own personality. To this end, Seth is not so much
looking for Kalo in the small towns that shaped his early life and the New
York that embodies his fantasies of success as he is looking to resolve his
own personal anxieties about his chosen career. Seth’s creation of a small-
town cartoonist who made it to the big time only to give it all up for mar-
riage, a family, and a life as a small-town realtor enables his own character
to assess his own hopes, dreams, and anxieties, which are intimately bound
up with his depressive tendencies, his devotion to comics, and his nostalgia
for simplified relationships and unconditional love. When, for example, he
explains, in narration, that he loves the comic strip characters passed on to
him from his parents, but that “it’s a sad sort of love,” he establishes a con-
nection between personal subjectivity, family history, and comics that is at
the heart of his narrative. “It’s a Good Life” is a story about the artist’s aspi-
rations in the face of fundamental life choices. When the choices made by
Kalo are ultimately revealed, crucially by that artist’s mother, Seth is left, as
are his readers, to ponder the question of what constitutes the “Good Life”
of the title and, more importantly, what constitutes weakening.
Of course, another key issue in “It’s a Good Life” stems from the fact that,
as the author openly admitted after the work was completed, Kalo never
existed and most of the events depicted in the work are fictional. The ques-
tion of the “truth value” of autobiographical works has dogged the study of
autobiography since its origins, and this issue is particularly spotlighted by
the work of these cartoonists, especially insofar as their works tend to re-
inforce each other in what Philippe Lejeune has termed “the referential pact.”
Lejeune suggests autobiographical works are referential, that is to say that
they can be submitted, like scientific and historical discourses, to tests of
verification.18 In the example of the Toronto cartoonists, this form of verifi-
cation is provided, in a closed and circular manner, by the evidence pro-
vided by the other Toronto cartoonists. This is to say, “It’s a Good Life”
b art be at y
was widely read as autobiographical not only because its author presented
it as such, nor because Drawn and Quarterly was the leading publisher of
autobiographical comics at the time of its publication, but also because
the image of Seth presented in the work corresponded to the image of the
artist derived from interviews and other real-life sources, and because that
image so precisely matched the one of Seth presented by Matt and Brown in
their works.
Of the three, Brown has less frequently depicted the other two. Indeed,
none of his comics have shown his relationship with Matt, and only the
short story “Showing Helder,” in Yummy Fur, no. , depicts his relationship
with Seth. In this story, Brown recounts the production of his first auto-
biographical comics work, the short story “Helder” that appeared in the pre-
vious issue with an emphasis on his self-doubts about the autobiographical
turn in his comics. During the course of “Showing Helder,” he solicits feed-
back about the unpublished pages of “Helder” from a number of his friends,
including his ex-girlfriend (Kris), his friend Mark Askwith, and Seth. The
central debate in “Showing Helder” concerns the inclusion of panels in which
Brown speaks directly to the reader, a topic on which his friends are decid-
edly split. Seth appears several times in the narrative, reassuring Brown as
to the quality of the work. The facts established by Brown in this piece, which
predate Seth’s first autobiographical work by a year, include his physical
appearance, his work as an illustrator, his unwillingness to share his works
in progress with Chester, and his constant smoking. Insofar as these facts
accord with what is generally known about Seth, the work takes on the aura
of “truth.” Further, the anecdotal nature of the story lends an air of authen-
ticity for readers who might well wonder why someone would bother to fab-
ricate a story that is so slight. From this standpoint, a story like “Showing
Helder” becomes a starting point against which the “truth” of other auto-
biographical stories featuring the same characters might be measured.
Much more than Seth and Brown, Matt has made the relationship among
the three cartoonists a central aspect of his work. While neither Brown nor
Seth depict Matt in their comics (with the exception of Seth’s previously
cited parody of Matt), Matt has made them the basis for much of his work
and has done the most to establish the public image of the trio. Importantly,
however, Matt has also always been quite clear that his work involves a great
deal of fictionalization. In a interview he described his work as con-
taining “a certain fictitious quality in that you are often combining events
and fictionalizing just a little for the sake of the story, and I overdramatize
Chester Brown, Joe Matt, and Seth
previously established images of these men that the ruse is established with
very little effort. Therefore, while the actual narrative turns out to be fic-
tional, the autobiographical aspect remains strongly cemented through the
subtextual elements that invoke known relationships and personality quirks
established elsewhere by other artists. In this sense, then, the individual
works of Seth, Matt, and Brown cannot be read merely as isolated texts, but
are always implicated in a field of artistic production that is self-consciously
perpetuating itself as something of lasting artistic and social importance.
Crucially, these relationships are best seen, and at times only seen, in
the original comic book serializations of the works. Seth’s use of the specific
elements of the comic book format (letters pages, multiple covers) in the
construction of his autobiographical fiction emphasizes that these autobio-
graphical comics derived their meaning from their creators’ participation
in the comics world as it existed in the early s. Seth was established,
because of the first three issues of Palookaville, as an autobiographical car-
toonist before he turned to self-fictionalization with “It’s a Good Life.” In
the comic books, as opposed to the book collections of the work, Brown’s
autobiographical work appeared in conjunction with his adaptation of the
biblical Book of Matthew, a relationship that particularly inflected his depic-
tions of his mother’s religiosity and his personal sense of guilt. However, it
is Matt, due to the incredibly slow pace of his production, who was most
responsible for sustaining the image of the three cartoonists as central fig-
ures in the second wave of the autobiographical comics movement. Matt’s
work, which incorporates Seth and Brown in contrast to their less-frequent
inclusion of him, is that which cements the relationship. In the penultimate
chapter of Spent, a waitress asks the lunching trio: “Are you three related?
You look very similar.”21 The truth, of course, is that they’re not related;
they’re just drawn as if they were.
notes
1. Seth, “Some Things I Think You Should Know about Joe Matt,” Drawn and Quar-
terly, no. (March ): .
2. Scott Grammel, “Chester Brown: From the Sacred to the Scatological,” The
Comics Journal, no. (April ): ; Steve Solomos, “Shades of Brown,” Crash, no.
(Fall ): ; Christopher Brayshaw, “Joe Matt,” The Comics Journal, no. (Jan-
uary ): ; Gary Groth, “Seth,” The Comics Journal, no. (February ): .
3. Jeremy Pinkham and Eric Reynolds, “Autobio: The Autobiographical Cartoonist
Survey,” The Comics Journal, no. (October ): –.
Chester Brown, Joe Matt, and Seth
Keeping it (Hyper)Real
Autobiographical Fiction in -D
da mian duff y
At one point in time, before we had ever met, John Jennings wrote a short
story called “No More Candy,” based on an exercise in a book of story
prompts. This prompt offered a challenge paraphrased as “Write about
when you first became aware of your own mortality.”
In the Athens Institute for Contemporary Art (ATHICA) in Athens,
Georgia, put out an open call for submissions to an art exhibition titled Dear
Diary: The Autobiographical Comic Book. By this point, John and I had been
collaborating on comics for over a year and had already had some success
with creating graphic narratives, specifically for comics art shows, which lead
John to suggest that I adapt “No More Candy” into a comic for the exhibition.
I was, in other words, tasked with writing someone else’s autobiography.
In adapting the story into a comic, I was struck by this odd disconnection,
writing (and later lettering) a narrative for an exhibition of autobiographi-
cal works that contained nothing of my own autobiography. It felt like I
was lying. In reaction, I decided to make my own narrative voice explicit in
the work, making the incursion of fiction into autobiographical nonfiction
transparent by expressing my own autobiographical voice when discussing
the work of adapting the prose piece.
John wrote “No More Candy” as a reminiscence of an episode from his
youth in rural Mississippi, in which the death of an elderly neighbor who
often gave John and his sister candy made young John aware of the mortal-
ity of those around him, as well as the reality of his own unavoidable death.
In the adaptation that I wrote and John illustrated, Trees You Can’t Climb,
the autobiographical narrative of “No More Candy” is framed by a sequence
set in the present day, in which John speaks with a nameless student about
Keeping it (Hyper)Real
how recorded video of an event distorts that event’s reality. This sequence
employs a narrative voice identified as me, the adapter of John’s story, and
explicitly identifies the present-day conversation with the student as entirely
fictional: “Bear in mind, John never actually said any of this. This part is fic-
tion I made out of words and fragments of memories of things I’ve heard
John say.”1
During the explicitly fictional conversation between the adult John and
his student, John mentions to the student Jean Baudrillard’s conception of
the hyperreal, a simulation without a referent. The simulated student of our
comic then offers John a piece of candy, triggering the childhood reminis-
cence originally described in prose in “No More Candy.” At this point the
narrative captions become John’s autobiographical authorial voice. That
this voice is placed in quotation marks, however, reinforces the problematic
of postmodern self-referentiality suggested in the opening sequence. The
same situation presented at the opening, which identifies itself as a fiction
constructed from words and fragments of memories, is now juxtaposed
with John’s autobiographical (and therefore nonfictional) narrative likewise
constructed from words and fragments of memories.
John and I completed the ten-page Trees You Can’t Climb comic, which
was accepted to the ATHICA exhibition in the spring of . Soon there-
after, another opportunity for a comics-related exhibition presented itself
in the form of the Collaborative Advanced Navigation Virtual Art Studio
(CANVAS), a -D virtual reality environment housed at the Krannert Art
Museum at the University of Illinois at Urbana-Champaign. The CANVAS
is comprised of three black, back-projectioned screens that retain the polar-
ization of light, with LCD projectors and circularly polarized light filters
projecting behind them. When viewed through circular-polarized viewing
glasses, images projected on the screens appear in -D. These virtual -D
environments can then be navigated by the viewer using directional buttons
on a gamepad, similar to those used for video game consoles.
We decided to reuse Trees You Can’t Climb for this -D virtual environ-
ment by deconstructing the page layouts of the comic, making each panel of
the comic into a separate jpeg file. The jpeg of each panel was then imported
into the CANVAS as a -D plane floating in virtual -D space; each image
floats in space in front of you as the preceding and succeeding panels float to
your left and right. In order to read the comic in the CANVAS, the reader/
viewer must literally move from panel to panel using the directional con-
trols on the gamepad. When the directional control is pushed to the right or
da mian duff y
the left, the panels slide past, like windows on an invisible passing train, or
album art in the “cover flow” feature of iPods and iTunes.
However, moving only left and right would waste the unique simulation
of three dimensions afforded by the CANVAS. The design problem became
how to place these -D panels into -D space in such a way that the artwork
activated the depth of the virtual environment. We eventually decided that
we would arrange the panels so that the third dimension functioned as a
map of narrative time within the story.
Discussions of how the comics form expresses the passage of time tend
to focus on the conflation of time with space. Scott McCloud explains that
time equals space in comics because moving from panel to panel on the page
creates the perception of the progression of time in the narrative, a concep-
tion of comics as a “temporal map.”2 This portrayal of time through space
in comics narrative is, of course, far more complex and metaphoric than the
analytic certainty implied by the map metaphor.3 Nonetheless, visual design
in comics can have the effect of making time seem perceptual as a “tangible”
dimension.4 The version of Trees You Can’t Climb installed in the CANVAS
figure . Overhead view of conceptual design for virtual comic panel layout.
Courtesy of Damian Duffy.
Keeping it (Hyper)Real
figure . Visualization of view of -D comic at the point between present day
(foreground) and flashback (background). Courtesy of Damian Duffy.
da mian duff y
fake dimensions with a gamepad, the artificiality of the setting is such that
it can’t help but call attention to itself as a simulation. When putting a comic
in this space, narrative time is given shape, making explicit the idea of time
as single perceivable dimension. Like the postmodern play with narrative
voice in Trees You Can’t Climb, this new media installation asks questions
about the complexity of the appeal to reality in autobiographical comics,
which always remain, on some level, inventions of memory in the guise of
recorded truth.
notes
1. Duffy and Jennings, Trees You Can’t Climb, .
2. McCloud, Reinventing Comics, .
3. See Cohn, “The Limits of Time and Transitions.”
4. Bernard and Carter, “Alan Moore and the Graphic Novel.”
works cited
Bernard, Mark, and James Bucky Carter. “Alan Moore and the Graphic Novel: Con-
fronting the Fourth Dimension.” Imagetext , no. (). http://www.english.ufl
.edu/imagetext/archives/v_/carter/.
Cohn, Neil. “The Limits of Time and Transitions: Challenges to Theories of Sequential
Image Comprehension.” Studies in Comics , no. (). http://www.intellect
books.co.uk/File:download,id=/STIC....pdf.
Duffy, Damian, and John Jennings. Trees You Can’t Climb. . http://www.webcomics
nation.com/eyetrauma/trees/series.php?view=archive&chapter=&name=tr
ees&mpe=&fromwhich=&direction=b.
McCloud, Scott. Reinventing Comics. New York: Paradox Press, .
Alan Moore and David Gibbons’s graphic novel Watchmen seems like a
highly eccentric choice, at best, for the subject of a chapter on life writing
and the graphic medium. However, the variety of autobiographical genres
and media that it uses to construct identities and backstories for its super-
heroes, including those born both before the Great Depression and after
the House Un-American Activities Committee (HUAC) trials, offers the
opportunity to consider broad questions about narrative and medium and
the way in which they configure identity in conjunction with historical con-
text. The tension evident in the comic book’s fictional present is represented
abstractly as the tension between a cautiously reactionary conservation of
established values (what I will call nostalgia) and a postmodern, boundary-
rupturing, utopian experimentalism (what I will call millennialism). These
two tendencies are emblematized, of course, in the Veidt fragrances of
the same name as one of the main characters, Adrian Veidt, that appear in
advertisements throughout the graphic novel, but they are also legible in the
genres of life narrative that are used to depict the fictional lives of Watch-
men’s superheroes. It is the presence of this ideological tension at the level
of autobiographical genre, in both the literary and the graphic sense, that
this chapter will uncover.
The nature of the superhero’s link to political ideology has been the focus
of much recent criticism written on Watchmen. Matthew Wolf-Meyer and
Jamie A. Hughes disagree, for instance, on the status of the superhero as
being positioned inside or outside of ideology. Both critics agree that the
superheroes in Watchmen are noteworthy for the manner in which they ex-
plicitly function within the politically charged field of cold war international
v ic to ria a . el mwo o d
made the superhero “an alternate force of power” (“Holding Out for a
Hero,” ). The following pages focus less on the question of vigilantism to
instead emphasize the ways that the alternate worlds and history (uchronies
in French) characteristic of speculative fiction that so fascinate Queyssi
serve as a scaffolding for the superhero rather than as a subject matter to be
transcended in favor of an ahistorical struggle of good versus evil.
In Mason’s blunt world of objective reportage, secrets are the most vital
and valuable currency. Fittingly, Mason reveals some secrets and even per-
forms some detective work himself to muster a guess at some mysteries
that remain uncovered at the heart of the Minutemen. We do not, as I pre-
viously mentioned, see Mason’s narrative rendition of the Comedian’s rape
of the Silk Spectre. Instead, the graphic novel depicts the events themselves,
seemingly without a lens. However, the differing views taken of it by the
various superheroes (and by Jupiter herself, views that change over time)
give us reason to pause over even this depiction, seeing as it comes to us at
a very early point in the narrative, before Blake’s character has been firmly
established.
A greater mystery is the identity of Hooded Justice, or H.J., the actual
first costumed superhero, whose first publicly reported act of heroism was
that of saving a couple from three violent attackers. Though almost all of the
Minutemen, who operated during the s and s, and their second-
generation inheritors of the late s and s, the Watchmen, are given
first and last names, identities, and fates—both good and bad—Hooded
Justice’s remains indeterminate. Mason assigns him a name, an identity, and
a cause of death, but these are only tentative guesses. Thus, for Mason, the
thorniest questions of autobiography involve the he-said, she-said elements
and the discovery of secrets through some good old-fashioned detective
work, guesswork that essentially involves a good hunch about a local circus
strongman. An old model, a relic unable to survive in a world that has
changed too quickly for him to be of further use, Mason is bludgeoned to
death with an icon of his own when a group of young gang members mis-
takes him for Dan Dreiberg, the second Nite Owl.
Rorschach
Identity questions loom much larger for Rorschach, who begins life as
Walter Kovacs, the son of an abusive small-time prostitute, who wends his
way in and out of boys’ homes and psych wards to wind up as a worker in
New York City’s garment business (:). Appalled by the widely witnessed
rape and murder of a client, Kovacs embarks on a series of masked vigilante
escapades. It is not until he finds himself in pursuit of a child molester and
murderer that he experiences what he describes as the psychological trans-
figuration through which he becomes Rorschach. On discovering that the
two German shepherds he finds in the murderer’s home while the mur-
derer is away have eaten the body of an abducted child, Rorschach kills the
Fictional Auto/Biography in Watchmen
dogs with a meat cleaver. Before striking the bridge of the first dog’s nose,
Rorschach describes himself, while telling the story of his early develop-
ment, as Kovacs, closing his eyes only to open them a second later as
Rorschach (:).
Equally important to the verbal account that Rorschach finally gives to
Dr. Malcolm Long are the additional supporting documents and reports
that are pieced together and presented to the reader from the various insti-
tutions (a boys’ home, for instance) in which Kovacs had been interned.
Again, as with Mason’s book, the documents are depicted graphically as
they appear on the psychiatrist’s desk, with coffee stains, on the old boys’
home stationary, and with Dr. Long’s personal calendar included. Together,
these documents present a multiperspective mosaic of Kovacs as a child,
exploring both how he attempted to understand his own predicament in
his life (especially living without a father) and how social services officials
sought to typologize him. Most problematic for young Kovacs, it appears,
are the combined absence of a father and the presence of a shrewish mother
perpetually bothered by his existence. The paternal absence creates in
Kovacs a compensatory pride in shared national father figures such as Harry
Truman, Richard Nixon, and Dwight Eisenhower (:). Even more intrigu-
ing, however, is a short essay written by thirteen-year-old Kovacs about a
dream in which he witnesses the Freudian primal scene: his mother having
sex with a customer, a scene that he then represents as an inkblot, glimpsed
across the room in the dark. As we discover at a later point in the graphic
novel, this scene is not so much a dream as an actual event (:). If this were
not haunting enough, it is also significant to note that, as Rorschach passes
through the cityscape, the graphic novel depicts graffiti that particularly
upsets Rorschach—the spray-painted, life-sized silhouette of a male-female
couple embracing in a kiss (:, :, :, for instance). The painted cou-
ple is described in the graphic novel as apocalyptic, reminiscent of the shad-
owy remains of people left imprinted onto walls in the wake of Hiroshima
and Nagasaki’s twin atomic blasts.
Rorschach/Kovacs’s identity is perhaps the most confusingly structured
in the entire book. Not only does he masquerade as a sandwich-board-
carrying harbinger of fiery destruction by day and a masked vigilante by
night, but he also seems to hold down a job and an apartment, however
minimal and shabby. More important, Rorschach/Kovacs creates a clear
and unequivocal division between one identity and another, declaring to no
longer inhabit the identity with which he grew up, to the extent that he no
v ic to ria a . el mwo o d
longer responds to the same name or possess any direct connection with
those supplanted personality structures.
One device that adds an effective element of structure from without is
Rorschach’s diary, the fragments of which are conveyed via yellow boxes
of internal narrative within various stretches of graphic panels throughout
the narrative. These passages from Rorschach’s diary piece together the
mystery of Adrian Veidt/Ozymandias’s genetically engineered pseudoalien
hoax as Rorschach and Dan Dreiberg/Nite Owl seek to resolve the intrigue
behind Edward Blake’s death. Rorschach’s voice mimics a Mickey Spillane
hero in some respects, but the diary also includes a heavy dose of narcissis-
tic antidecadent philosophizing about the nature of apocalypse. In addition
to providing an internal anchor to Rorschach’s persona and narrative unity
to the graphic novel, the diary also contributes to the multiple facets of
source materials though which we glimpse Rorschach’s developing and var-
iegated persona over the course of his life. Through the lenses of boys’ home
files, conversations with Dr. Long, and his own diary, we get a multiper-
spective view of Rorschach, a view that depicts him in greater complexity
and in more dimensions than any other character in Watchmen. Moreover,
his voice receives the extra privilege of having the implicit last word, as the
superhero’s journal appears to be almost in the hands of an editorial assis-
tant at the right-wing newspaper The New Frontiersman in the second-to-
last panel.
Dr. Manhattan
Defying the chronological order of the diary is Dr. Manhattan’s life nar-
rative. Though not presented as a written story, he gives a discrete first-
person narrative account of the series of events through which he becomes
superhuman, but the account stands in a meaningful contrast to the diur-
nally ordered time of the traditional diary form and of the sequentially
ordered traditional autobiography. Much like Kurt Vonnegut’s Billy Pilgrim
character in Slaughterhouse-Five, Dr. Manhattan lives a consciousness in
which he is “unstuck in time.” For instance, within one panel, Manhattan’s
narrative jumps from to to , from human state as Jonathan
Osterman to superhuman state as Dr. Manhattan.
Despite the chronological jumbling of Manhattan’s life experience, there
remains an anchor for his being, a chronological point in time and space
to which he returns and denotes as retaining noteworthiness. Interestingly,
it is marked with a snapshot, which represents the irrevocable experience of
Fictional Auto/Biography in Watchmen
the raw moment, which remains so despite the fact that Dr. Manhattan can
somehow experience his entire life without regard to chronological sequence.
The snapshot in question shows himself as a young physicist at an amuse-
ment park with his soon-to-be girlfriend, Janey Slater, with whom he is
in the process of falling in love. For him, the picture is an artifact that en-
capsulates the event, but also traces the impossibility of seizing or preserv-
ing experience. Dr. Manhattan’s consciousness is distinct from that of the
human superheroes in that he experiences all time simultaneously or at
least that he can access all moments of his own being in time equally. There
is no momentary being—no becoming, no forgetting, and no memory—
because everything (or almost everything) is recorded indelibly, yet it is also
never complete.
Hollis Mason’s self-appointed task of recording the superhero’s origins
and Dr. Manhattan’s posthuman experimental consciousness align with and
highlight two divergent topoi in Watchmen of nostalgia and millennialism.
Even the entrepreneur Adrian Veidt merchandises the two moods as designer
scents. A paradox in and of himself, Rorschach is at once a masker and
an unmasker in his quest to identify Blake’s murderer and record the lat-
ter’s identity in his diary for public knowledge. His procrustean moral code
speaks of a nostalgic fixity, but the ever-shifting blots on his mask and his
mystery identity speak of perpetual flux; Rorschach seems to embody the
mix of these two late-twentieth-century warring extremes as this graphic
novel construes them.
Finally, the differences in genre signify as stridently as differences in con-
tent. That is, the magazine interviewee is framed and allowed into speech
differently from the diarist or the traditional autobiographer. Thus, each
superhero’s biographical constitution turns on his or her means of speech
within the graphic novel and its imagined world. Each superhero’s genre
of biographical narration in Watchmen is somehow in tune with his or her
overall persona; a Boy Scout and representative of traditional morality (:),
Hollis Mason’s autobiography upholds traditional assumptions about lan-
guage’s ability to faithfully depict recalled experience. The most psycholog-
ically volatile of the living superheroes, Rorschach, comes to us in multiple
voices and genres, some written, some spoken, sometimes speaking from
the position of victim and sometimes from that of avenger. Unanchored
in time but drawn inescapably to a photograph that is linked to his genesis
as a superhuman being, Dr. Manhattan attempts to narrate the achronolog-
ical state of being without a life narrative. Occupying all points in his life
v ic to ria a . el mwo o d
these pictures, they nonetheless reflect a lack of composure that the con-
stant ellipses and incomplete sentences of Jupiter’s interview reinforce.
The two photographs included in the Veidt interview, however, suggest a
very different state of affairs. These photos function as a visual public rela-
tions campaign for Veidt. The first is a vertically oriented half-page panel in
which the character stands in workout gear resembling his superhero cos-
tume, including arm greaves, metal headband, and booties, complemented
by a towel. The image’s shading indicates the high gleam covering Veidt’s
body. Veidt’s genetically engineered lynx, Bubastis, the only female with
whom he is ever linked, sits at his feet, and a set of parallel bars and rings hang
in the background. A fierce yet soft expression adorns his face, and the super-
hero’s requisite muscularity is paired with controlled vigilance, as he stands
with his hands, arms, and hips in a stance that exactly mimics Michelangelo’s
David. The viewer’s eye, coincidentally, is positioned somewhere in the re-
gion between his large shiny belt and his knees, adding to the heroic pro-
portions already suggested by the other parts of the photo’s composition.
In the second photo, Veidt wears a black turtleneck and double-breasted
jacket, striking the pose of an information broker, as he stands against a grid
of television sets showing news, sports, cartoons, and commercials, one of
which advertises a Veidt product. His face is calm and impassive, and his
forearms crossed at his chest suggest an attitude of calm command. Perhaps
the most telling element of both photos is not the snapshots themselves, but
their origin, which is not the publication they appear in (Nova Express) but
“Triangle, Inc.” Given Veidt’s obsession with ancient Egypt and his penchant
for naming his covert subsidiaries things such as “Pyramid” (:), there is
the suggestion of a PR company that is a Veidt-owned instrument. Thus, the
images not only convey a visual message of impassive self-control but also
suggest that this control comes from more than an abstract feeling.
The geopolitical situation at the end of Watchmen suggests that the
manipulated media image world of Veidt is in ascendency—a place in which
the realities of power are managed by a small number of behind-the-scenes
players who operate with no limitations or checks on their capacity to make
life-and-death decisions affecting large numbers of humans. However, the
last pages of the graphic novel, I argue, are allotted to those seemingly left
on the scrap heap, implying that old regimes and the power of nostalgia may
not be as dead as they appear. Indeed, when “the Hollises” (Dan Dreiberg and
Laurel Juspeczyk) visit Sally Jupiter in disguise, the couple plans a future of
crime fighting, and they do not respond too negatively to Jupiter’s suggestion
Fictional Auto/Biography in Watchmen
that they get started on the next generation of superheroes. The intimation
that the second Nite Owl and the daughter of Sally Jupiter and the Come-
dian continue crime fighting and produce a child through traditional means
suggests a continuation of a non-Veidtian legacy, one in which biological
reproduction carried out under the auspices of the nuclear family continues
in opposition to life characterized by cloning labs or superhuman beings.
Equally important for the Hollises’ future as the nostalgic counterpart to the
simulated Veidt-forged Russo-American peace of Watchmen’s final chapter
is the penultimate panel of the graphic novel. As the bumbling editorial
assistant of The New Frontiersman, Seymour, reaches toward Rorschach’s
journal, which contains the truth of Veidt’s cloned pseudoalien, the reader
is left to wonder not only if this is a story that will make it out of “the crank
file” and into the tabloid, but also if anyone will buy a story from such a
clearly partisan newspaper. The John Cale quote in the final panel, just
above a clock reading midnight (the time of the alien’s unleashing), seems
equally open-ended: “It would be a stronger world, a stronger loving world to
die in.” This thought leaves one wondering which world, in fact, is being re-
ferred to in this sentence. Is it the world of Veidt’s secretive millennial peace
or is it a messier but more organic nostalgic order? And, equally significant,
what else might be at stake in the choice between these two regimes?
notes
1. In Living Autobiographically, John Eakin asks about the extent to which we
can say Alzheimer’s patients have experienced a loss of identity with their loss of the
ability to remember and speak about their memoried pasts (). While this line of
questioning leads Eakin to make assertions about the constitutive relationship between
personal narratives and personal identity, Dr. Manhattan’s superhuman surplus of
memory leads me to wonder whether forgetfulness and the need to remember via self-
narration is not a key characteristic of the normative modern identity. A woman living
in California, for instance, with a memory dysfunction known as hyperthymestic syn-
drome, retains a perfect record of “almost every day of her life since age ” (Foer,
“Remember This,” ). Though she is probably unique in the world, AJ’s own tendency
to supplement her sharp memory with outside documentation () suggests that a cer-
tain degree of forgetfulness is requisite to normative selfhood.
works cited
Dubose, Mike S. “Holding Out for a Hero: Reaganism, Comic Book Vigilantes, and
Captain America.” The Journal of Popular Culture . (): –.
Eakin, Paul John. Living Autobiographically: How We Create Identity in Narrative.
Ithaca, NY: Cornell University Press, .
Foer, Joshua. “Remember This.” National Geographic . (November ): –.
http://ngm.nationalgeographic.com///memory/foer-text/.
v ic to ria a . el mwo o d
Hughes, Jamie A. “‘Who Watches the Watchmen?’ Ideology and ‘Real World’ Super-
heroes.” The Journal of Popular Culture . (): –.
Moore, Alan, and Dave Gibbons. Watchmen. New York: DC Comics, . Originally
published in issues, –.
Queyssi, Laurent. “La Révolution des super-héroes: Watchmen d’Alan Moore et Dave
Gibbons.” Cycnos . (): –. http://revel.unice.fr/cycnos/index.html?id
=.
Wolf-Meyer, Matthew. “The World Ozymandias Made: Utopias in the Superhero
Comic, Subculture, and the Conservation of Difference.” The Journal of Popular
Culture . (Winter ): –.
ro c ío g. davis
Gene Luen Yang’s American Born Chinese, the first graphic novel nominated
for a National Book Award, presents three parallel narratives that are revealed
to be parts of the same whole: first, Yang retells the story of Monkey King,
based on the legendary character of the sixteenth-century novel Journey to
the West; in the second thread, Jin Wang, a Chinese American boy, wants to
fit in; finally, Danny is a blond teenager mortified by yearly visits from his
Chinese cousin Chin-Kee, the embodiment of the Chinese stereotype. Yang
has admitted that American Born Chinese is “fiction with heavy doses of auto-
biography,” as the relationship between Jin Wang and his friend Wei-Chen
reproduces “the dynamic I went through in junior high school” (“You Go,
Graphic!” ). But, we might argue, an autobiographical perspective also
shapes the ways Yang draws the Asian American’s process of ethnic appreci-
ation and self-acceptance. Yang’s blending of the legend of Monkey King with
the American stereotype of Chinese men as part of his protagonist’s itinerary
of cultural and personal knowledge reproduces the strategy that other auto-
biographers, such as Maxine Hong Kingston, enact as they explore possible
meanings of Chineseness in the shifting American context. Monkey King,
Wei-Chen, and Chin-Kee serve as signposts to possible forms of identification
with Chinese heritage. The forms of the three stories—the first is a legend,
the second a bildungsroman, the third a “sit-com on paper” (Yang, lecture)—
also reproduces the narrative paradigms available to the protagonist.
By presenting the Monkey King’s story first, Yang uses it as the frame
through which to read the rest of the book, which illustrates themes of trans-
formation, ethnic self-acceptance, and empowerment. As Binbin Fu explains
in his review of American Born Chinese:
r o c ío g . davis
Humiliated by the gods, Monkey King learns the twelve disciplines of Kung
Fu to prove to the deities that he is a god. The creator Tze-Yo-Tzuh punishes
him for his pride and stubbornness by trapping him under a mountain
for five hundred years. He breaks out of this prison when he decides to be
himself. This lesson connects with Jin Wang’s struggle to resist the implica-
tions of his Chineseness, as he tells the herbalist’s wife that he wants to be a
“transformer” when he grows up. She tells him that “it’s easy to become any-
thing you wish . . . so long as you’re willing to forfeit your soul” (). For a
while, he does become someone else: Danny, haunted by the (literal) specter
of the Asian stereotype.
Yang’s overdrawn depiction of Chin-Kee, though problematic for some,
is deliberate. Chin-Kee embodies two crucial stereotypes of Chinese: the
“Heathen Chinee”—slit-eyed, bucktoothed, with a queue, speaking pidgin
English (note the phonetic pronunciation of his name)—that originated from
nineteenth-century American cartoons; and the “model minority” myth,
answering all the questions at school. His exclamations—“Would cousin
Da-nee care to tly Chin-Kee’s Clispy Flied Cat Gizzards Wiff Noodle?” ()
or “Now Chin-Kee go to Riblaly to find Amellican girl to bind feet and bear
Chin-Kee’s children” ()—simultaneously entertain and disturb. Yang uses
the comic form to draw (or draw out) his Asian American character’s most
secret fear: the classification into a stereotype. Indeed, Yang seems to argue,
this is how children—even Asian American children—receive and therefore
perceive Chineseness. Jin Wang, therefore, is a victim of the pervasiveness
of racial stereotypes: he suffers the consequences of their existence at the
same time that he accepts them. Yang knowingly exaggerates the stereo-
type—the character is drawn larger-than-life and occupies much of the space
in the panels—in order to force the character to reconsider the origins and
nature of his perceptions about his heritage. Immersed within the paradigms
of American culture, Jin/Danny strives to separate himself from all that Chin-
Kee represents. Ironically, only when he accepts what Chin-Kee was created
American Born Chinese
Materializing Memory
Lynda Barry’s One Hundred Demons
hill ary c hu te
Almost from its inception, Lynda Barry’s work has focused on what she calls
“trouble.”1 Her comics are largely composed of black line art, and she paints
her words and images with a brush: her lines are thick and round, often
animated by energetic exaggerations of gesture; they can exude a scruffi-
ness. Barry continually works with the absences the form of comics pro-
vides; she does not display trauma so much as work in the edges of events,
unsettling readers by leaving us to imagine the incidents whose aftereffects
she plumbs. And Barry is deeply engaged with theorizing memory.
In the late s, Barry says, “people just hated what I was doing,”
because of the “darkness” in her work; disturbing content and comic strips
seemed incommensurable (Chute , ).2 She had done a comic strip
called Two Sisters, with light lines and “some really decorative parts,” about
endearing oddball twins named Rita and Evette, which was popular; but
“after a while I couldn’t draw Rita and Evette anymore.” When she started
drawing “comics that had trouble in them,” Barry recalls, “people were very
upset and I wasn’t in many papers at that time. There weren’t many comic
strips that had a lot of trouble, that weren’t funny. The setup for a comic strip
is four panels and the last thing should be a punch line, so when people
didn’t get that punch line they became very upset and they would write furi-
ous letters to the editor about how there’s nothing funny about child abuse.
The strip was not funny, it was sad” (Chute , ). While there had been
comic strips with disturbing content in the underground, Barry’s “sad” comic
strips in commercial newspapers were new.
Barry started compiling book versions of her comics on her own by Xerox-
ing her work.3 Around the time that she was getting a sharply negative
Barry’s One Hundred Demons
response from newspaper audiences, in , she sent her comics to New
York City’s Printed Matter, an arts organization then based in SoHo with
both a store and exhibition space devoted to artists’ books.4 Their accep-
tance marked a turning point in Barry’s work in terms of her commitment
to expanding the notion of what comic strips could be; comics with “trou-
ble” could be viable. She explains, “Whoever it was wrote me back this note
saying, ‘I really like what you’re doing.’ You know, ‘We’ll buy.’. . . . [Printed
Matter] got it, and I thought, OK, well somebody else is getting this” (Chute
, ). Barry’s first book, Girls and Boys, was published in by the
independent publisher Real Comet Press; Printed Matter carried that book
and her following two titles. As Barry kept producing the type of work she
found compelling—as she previously puts it, sad things and long stories—
popular assumptions about format and content started changing. News-
paper audiences realized, Barry says, “that a comic strip could contain some-
thing sad, like a song. A song could be happy or sad, and I thought a comic
strip should be the same. Then people started liking the work, and I realized
I could discuss anything in the comics then” (Barry interview).5
you just ten steps away” (Barry a, ). The frame is shaded with thin
black horizontal lines behind the leaves; this darkening effect appears to
indicate evening, or night—or, an alternate temporality, a recollected event.
“And he would say it,” begins the third frame. “‘I want to be your boyfriend,
secretly I am your boyfriend, honey.’ And you would stand there pretending
something else was happening, anything else” ().
In this third panel, the girl stands facing to the left, as before, but the
panel focuses up close: She looks as if she is being blown in a strong breeze,
bracing her body, hunching her shoulders, closing her eyes, setting her
mouth. Movement lines ring her face. And whereas the second panel intro-
duced horizontal lines behind her, here they shade over her, covering her;
figure . “The Red Comb.” From Lynda Barry, Down the Street (New York:
Harper & Row, ), pp. –. Courtesy of Lynda Barry.
Barry’s One Hundred Demons
as if something is washing over her. In the last panel, she faces away, in the
opposite direction, kneeling on the ground, covering her ears, literally turn-
ing her back on the ravine. The panel is not as still, silent, and clean as the
first; it retains some of the patchy dark shading of the middle two. Women’s
legs, cut off as Kenny’s were in the first frame, move in from the right toward
the girl, echoing the opening image. “And later, way later, when you hear
his whistle screaming from the corner, you’ll turn up the knob on the TV so
loud that your mother will finally come running in and stop you” (Barry
a, ). The expression on the face of the girl, whose eyes are closed—
as in the third frame—is anguished: her body is folded up on itself and her
brow is deeply furrowed.
The gaps in the story across which we are provoked to make connections
are as much a part of the story as the frames themselves, which display very
little interaction between protagonist and antagonist. In order to engage with
the narrative on even the most rudimentary level, we are forced to guess the
circumstances around which the strip revolves. When I have taught “The
Red Comb” to college students, the immediate consensus is that it is about
sexual abuse, but the strip never names it as such, leaving us only with asso-
ciations to piece together (“bad influence”; “secretly your boyfriend”; the
male sexual overtones of a “red comb” Kenny would be “holding out”). The
strip even retains the gap between words and images across its story line,
as we guess the girl pictured is the narrator, without external confirmation.
Both are nameless, and the prose narration, the first line of which includes
all of us—“everybody knows a bad influence”—ends with the word “you”
and uses the intimate second person throughout: “He always said to you,
‘Meet me in the woods, meet me in the woods’ and sometimes you did”
(Barry a, ). The tense of the strip also works to establish the activ-
ity and urgency of the story, bringing the reader into the narrative, as the
first sentence places us in the present (“everybody knows”), then switches
to the past (“it was Kenny Watford”) and reverts to a kind of continuous
past (“he always said to you . . .”). Throughout, Barry maintains the shifting
of tenses, as when the last panel announces: and later, you will turn up the
volume—a verdict on what will happen in the future. A deceptively simple
combination of only four images and nine sentences, Barry’s “The Red Comb”
retains its haunting gaps, weaving them into the most basic process of how
we understand the story. It is disturbing in what it does present, and even
more so in provoking us to ponder what it does not, as it offers us the fall-
out of a situation we are supposed to imagine. Space is an active, signifying
h il l a ry c hu te
element of the story’s rhythm: the space in between words and images (e.g.,
in between pictured protagonist and narrator) the space in between narra-
tor and hailed reader; the space of time, which on the page is a visual white
space, between linked events.
“The Red Comb” shows what a traditional four-panel comic strip can do
in the hands of Lynda Barry. We see that even in her short, fictional comic
strips—which certainly do, as Barry suggests, refigure the traditional setup
of a “punch line”—Barry has always used the rhythm and narrative interplay
of comics to give form to traumatic events in childhood, thematizing and
inscribing gulfs of knowledge on the page. But she has not only addressed
the traumatic aspects of female experience. She has also tinkered with the
gaps so crucial to comics form, creating new textures for word and image
narratives in order to allow readers to productively project a range of expe-
rience into the slippage between word and image.
If we see, in “The Red Comb,” traditional comics at its most incisive, then
in Naked Ladies! Naked Ladies! Naked Ladies! we see Barry experimenting
with the narrative aspects of comics, expanding them to create a taxonom-
ically and generically unstable book object that also addresses lived sexual-
ity, as “The Red Comb” presumably does, but which focuses on the question
of collectivity and representation. One Hundred Demons, published almost
twenty years later, finally moves into nonfiction and incorporates the con-
cerns of both “The Red Comb” and Naked Ladies!: including episodes of
sexual abuse, it firmly establishes Barry’s method and her interest in collec-
tive address.
The idea for Naked Ladies! came from a deck of “nudie playing cards”
Barry bought in Las Vegas that advertised “ different girls.” When Barry
gave the deck to her little brother, he asked if it actually was composed of
photographs of different women, or rather “five girls with wigs” (Powers
, ). The question resonated; it prompted Barry to realize that it could
really be five girls with wigs, because “the body types are always the same,”
as she told The Comics Journal—or, as she phrased it in an interview with
me, “There’s only one naked lady, right?” (Barry interview). Barry started
drawing naked women “with every type of body” in response and it “turned
into a show; it turned into some paintings; it turned into this coloring book.
And then,” she explains, “I wrote this narrative to go with it” (Powers ,
). Naked Ladies!, which is unpaginated, opens with black endpapers filled
completely with handwritten women’s names in white, separated by commas;
they bleed off every edge, roughly of them: Georgene, Linnea, Aiko, Ola,
Barry’s One Hundred Demons
Ada-Mae. The title page features a spread of five cards laying face down in
the center of the page: they are each decorated with a large seashell, framed
by a curvy dagger above and a long snarling fish below. The bivalve seashell,
which recalls Botticelli’s The Birth of Venus, provides an icon of femininity,
which is edged, as we can see in the deck’s dagger and fish motif, with anger.8
The most salient aspect of Naked Ladies! is its form. The book puts por-
traiture and prose fiction together but does not match them in any precise
denotative or illustrative way: they exist graphically together on the page,
but neither narrative—the sequence of images, or the prose story—explicitly
acknowledges the other, except loosely, thematically. The words thread under
the black linework portraits, which arrive one per page—providing, from
a graphic angle at least, a platform for the unfurling images. Sometimes
there is a full stop at the end of a page, but the sentences are largely frag-
mented across the pictures, propelling one forward through the images, but
not necessarily corresponding to them. The images present a wide range of
women—American, African, Japanese, Samoan, Indian, middle-aged, preg-
nant, elderly, bodybuilding, bulimic (pictured vomiting)—in various poses.
There is no one type of woman in whom the book is anchored; they are
all equally weighted in between its covers. Most are aware of being looked
at and look back at the viewer (see figure ., in which a woman stares
intently, her act of looking graphically highlighted by thick black circling
her eyes).9 The prose narrative, on the other hand, provides a strong first-
person voice—a voice that recollects girlhood in a frank, idiosyncratic way,
and establishes an “I” immediately. Below a tribal African woman with neck-
laces, bracelets, bare breasts, headpiece, and spear (the ace of diamonds),
the text begins: “When I was about five years old my cousin who was the
same age came running around the corner from the back of the house and
said did I want to see a boner” (Barry , n.p.). Although the entire book
is billed as “fictitious,” one may plausibly map this first-person voice onto
the figure of Lynda Barry the author: her spoken word recording The Lynda
Barry Experience opens with the performance of a piece called “Naked
Ladies” that almost precisely matches her book’s story.
This construction, this odd formal interplay—what to process first? How
to read, how to view?—is the most interesting aspect of the book, even as
it produces a bulky rhythm of consumption, or “acquisition,” to use Will
Eisner’s term, because it establishes a major theme of Barry’s oeuvre: the self
in conversation with collectivities (Eisner , ). We get Barry’s verbal
narrative, here, across visualizations of many women. The form of the book
h il l a ry c hu te
models how Barry’s texts aim to address and include collective bodies; it
is a book that involves but decentralizes the self. Barry adds herself among
the women pictured (she is the ace of spades), but it is in the disjunction
between words and images in Naked Ladies! that we recognize Barry’s aim
to enlarge and address readerships. The book works in the unconstructed
space in between the words and images, where we are interpellated. The
prose narrative, which traces the process by which girls come to realize that
they do not live up to a standard of beauty, gradually moves outward from
the “I” to speak for an “us”—“it put us in a bad mood for the next ten years”
is the last line—but this “us,” because it does not fuse with the images,
retains its particularity (Barry , n.p.). The gap that is kept open between
this particularized narrative, and the spectrum of women the book presents
visually, proposes space for both possible connection and disconnection.
Naked Ladies! does not profess to speak for all women, and certainly not
even for the women it represents pictorially. The book allows itself to have
a first-person voice, but it is a double-tracked text, allowing its spate of
images their own independence and integrity, and in so doing, demonstrat-
ing its desire to move beyond the individual. Barry posits her story as only
one among many and asks us to consider our own and others’ positional-
ity.10 The “coloring book” form of Naked Ladies!—which implies interactiv-
ity and participation—is a metaphor for the book’s central suggestion: its
readers “fill in” the narrative with their own experience.11
passes from one to the next. In the first frame, the paper in front of her is
blank, and she is just starting to paint; in the second, she has filled the space,
finished the panel, and contemplates it—just as we too contemplate the
same panel, twice: Barry’s duplication of this frame within itself creates a
mise en abyme. In pointing to this act of physical creation across the gutter,
the sequence highlights the meaning of “fiction”—and also autobiography,
too, she here implies—as the material process of making (from the Latin
“fictio,” a nominal derivative from the verb “fingo,” whose definition is to
make by shaping [from clay, wax, molten metal, etc.]). From the start, Barry
embraces the discursive and generic fault lines of her work as productive,
making that instability—that problematizing of taxonomy and reference—
the basis on which we approach her work.14
One Hundred Demons—in the spirit of its destabilizing claim to “autobi-
fictionalography”—straddles the “high” and the “mass.” The style and form of
the book are influenced by a tradition of the historical avant-garde, as is also
the case with Satrapi—but Barry demonstrates a different approach to self-
visualization. Whereas Satrapi embraces minimalism, Barry embraces lush
collage (as did the pattern and decoration movement of the s, in which
artists like Miriam Schapiro and Joyce Kozloff mixed fabric and paint and
figure . Two panels from “Intro.” From Lynda Barry, One Hundred Demons
(Seattle: Sasquatch Books, ), n.p. Original is in color. Courtesy of Lynda Barry.
Barry’s One Hundred Demons
to see her—and also, at least graphically, filtering the subject’s own outward
gaze at us. The girl in the photograph is the same age as the girl in the story’s
last frame. Posed for a portrait, the child beams; her short red hair is coiffed
and one small chubby hand rests on her chin. An older, adolescent Lynda
is painted facing this picture of her younger self. She stares blankly at the
photograph, her hands on her chin, echoing the posture of the child: short
red hair, short sleeves, elbows on the table in front of her. Instead of neat
photo corners, blue pieces of tape, appearing haphazardly placed, as if float-
ing instead of affixing, anchor the adolescent Lynda on the page. Between
the two images of her—one photographic, one drawn; one toddler, one ado-
lescent; one smiling, one gloomy—is a window, whose twinned panes prof-
fer the dilemma the story undertakes: “CAN’T remember can’t FORGET”
(Barry , n.p.). An upside-down stuffed toy also appears between the
two images; its white blank eyes mark the center of the page. The childish
toy upturned indicates upheaval for the child and is repeated by a black
paper monster—a demon—also sporting white circular eyes, lurking upside
down in the lower left corner; the two inverted creatures seem to diagonally
enclose the child in the photograph, almost as a physical barrier. Above the
small black demon is an upright figure, an alligator; buttons of glitter indi-
cate a man’s shirt, and a shiny glob of silver paper rests over his crotch. His
body is turned to the left, legs locked stiffly, as the man who concludes the
story also stands.
On the opposite, right-hand collage page, a large and prominent painted
doll, which evokes the character Lynda with its red hair and childish purple
dress, lies on its back with simple gaping holes for eyes. This doll also matches
the doll that Lynda clutches in the story’s very last frame, as we watch the
child face the man we cannot see: both wear a dark dress and sport a
chopped bob. As in other prefatory collages, this page features a frame that
looks like a stage of sorts: above the doll’s prone body, legs apart, three
demons hold a placard: “Today’s DEMON: RESILIENCE.” The rounded
flowers behind and in front of the doll’s body evoke the flowers among
which the child Lynda sits at the story’s conclusion. This doll of the collage,
then, figures the character Lynda—bow in her hair, she is in what looks like
a helpless and wounded position, supine on her back—and also the doll of
the narrative: with her inanimate pose and vacated eyes, she is a figure for
both dissociation and forgetting. The posture of physical helplessness (“on
her back”) works here as a postplot ending appearing as a kind of prologue:
through our own projections and associations about what might happen to
Barry’s One Hundred Demons
the Lynda character, this wounded figure stands in for her. “Resilience” is set
up, then, so that the very end of the story circles back to the collage; it defies
linearity. An origami creature, similar to a large insect, and with a phallic,
pointed head, swoops into the frame over the space between the doll’s legs;
its three-dimensionality here, against the flat drawing of the panel, further
implies a physical violation. Sight is a theme: the doll has conspicuously
emptied-out eyeballs, which contrasts with the demons hovering above her;
one has a disproportionately large and blinking eye, while the other has two
sets of eyes in a row. She sees little or nothing, while the demons see too
much (“can’t remember/can’t forget”). A small black-and-white panel, dan-
gling off the bottom left corner of the titular frame, pictures a teenaged girl,
eyes obscured by glasses: she faces away.
The chapters of One Hundred Demons—the demons—run the gamut,
from “Hate” to “San Francisco” to “Cicadas” to “Girlness.” Barry does not
adhere to a chronological or otherwise stabilizing structure: throughout she
moves back and forth between childhood, adulthood, and interim stages in
the space of the book. Each individual chapter loops through different tem-
poralities; the collection of temporal moments palimpsested in the open-
ing collage pages indicates the book’s overall approach to narrativizing a
life. Unlike Aline Kominsky-Crumb, whose Love That Bunch () begins
with youth and ends in middle age, Gloeckner, who follows her protagon-
ist Minnie closely as she grows up bit by bit, and Satrapi, who presents a
strictly linear account of her childhood, Barry’s narrative of development is
looped, retracked: “We think that we are going into the future, but actually
what we’re doing is going into the past,” she claims about how images—
memories—present themselves. “There’s this feeling that there’s a chrono-
logical order to things because there’s an order to the years, and there is
an order to our cell division from the time we’re a little embryo until we’re
dust again. But I think the past has no order whatsoever” (Barry interview).
In part the recursivity in her work indicates a temporal scrambling intro-
duced by trauma, but more broadly its collection of nonsequential pieces—
chapters—of visual and verbal narrative suggest how memory works, as well
as offering a view of narrative identity that eschews the notion of a fixed self
persisting over time. Because her books are about remembering, they mimic,
with their profusion of images that “move every which way,” as she puts it,
the process of how one remembers (Chute , ). And, as in Spiegel-
man’s Maus, Barry destabilizes the ostensibly discrete categories of “past”
and “present,” suggesting their porousness and fluidity.
h il l a ry c hu te
gave me so many weird blanks to fill in,” Lynda explains (after noting “each
quarter-inch ad was like a chapter in a book”) (, ).
Barry then paints for us, in comics form—as a child would, with crooked
lines and spelling errors—the stories that the child protagonist imagines
explain the ads.26 Here, Barry literally reimagines and re-creates her under-
valued childhood “art” in the context of literary narrative. The “found” in
the title “Lost and Found” is the exuberant mode of imaginative storytelling
and self-expression that the genre material of the newspaper and its ilk—
specifically the classifieds, the Readers’ Digest series “Joe’s Lung,” and the
newspaper homemaking advice column “Hints From Heloise”—provided
Lynda as a child. Yet Lynda’s love of genre material, as she narrates, marked
her as unadvanced.
“My trouble ended when I started making comic strips. It’s not some-
thing a person has to be very ‘advanced’ to do. At least not in the minds of
literary types,” Lynda writes (, ). Barry argues for comics as populist
art; “Lost and Found” is a critique of this visual form’s elitist detractors:
“Nobody feels the need to provide deep critical insight to something writ-
ten by hand” (). This comment highlights the usefully unstable form of
comics, which bridges mass and high culture because it is mass-produced
and yet handwritten and artisanal. It also focuses attention on the generic
strangeness of such a lush and beautiful object as Barry’s book (suggesting
that critics who cannot easily categorize such work ignore it). Additionally
it points to Barry’s particular emphasis throughout One Hundred Demons
on the presence of the hand in the text, both pictorially and in prose. Barry’s
work is very conspicuously in and about “handwriting”; she frequently de-
picts Lynda in the act of composing, hand on paper. In the book’s “Intro” and
“Outro,” Barry portrays Lynda in the act of inscription; in “Lost and Found,”
an only eighteen-frame chapter, Barry draws Lynda in four frames—at differ-
ent stages of her life and at different stages in the story—in the act of writing,
her working hands visible (, , , ). This attention to the hand rep-
resents Barry’s obvious respect for handcraft—and also a passionate project
of demystification: she not only wants to call our attention to the body in the
text as it writes, but she also wants to show us that act of writing.27
The last page of “Lost and Found” presents two frames. The first is an
address to the adult Barry’s (female) readers, in the resignified style of Heloise
(it begins: “Gals, ever felt so intimidated . . .”) (, ). The adult Lynda
sits at her desk, framed by lamplight, brush poised to paper, foreground-
ing the enunciative situation of the book. This frame is followed by the
h il l a ry c hu te
nine-year-old Lynda again reading out loud from the classifieds, pictured as
in the opening frames of the chapter: “Lost. Somewhere around puberty.
Ability to make up stories. Happiness depends on it. Please write” ().
Here we see Barry, whose love of the classifieds inspired her as a child, in
turn embedding her own life narrative within that form in the story. “Please
write,” of course, is both part of the classified advertisement’s protocol, and
a wider, psychic injunction to artistic (self-)expression. This frame, which
concludes One Hundred Demons’ last narrative chapter, represents a vital
circling backward: the implication is that the young Lynda—as she has for
other classified ads—will then imagine and narrate a story for that “ad”
(which might be, of course, the very narrative we have just completed). Both
bodies face left, against the direction of reading, back toward the beginning
of the book (on the story’s first page, Lynda faces right, with the narrative
movement of reading).
The homage to the power of genre material of the everyday in “Lost and
Found” extends into One Hundred Demons’ “Outro.” Although it appears to
be a postplot chapter (it is, like “Intro,” unpaginated), the “Outro” is as con-
stitutive as any of the other chapters in building the autobiographical fabric
of the text. Indeed, it is the most explicitly nonfictional portion of the book,
in that it details—very precisely, including through eleven photographs—
Barry’s process of painting One Hundred Demons. “Outro,” which explains
how one would paint his or her own demons as Barry has done, best theo-
rizes Barry’s position on the political (and the physical) work of visual cul-
ture. W. J. T. Mitchell’s sense of visual culture as not only the socialization
of the visual field but also, more importantly, the visualization of the social,
is useful here (, ). Barry not only loves the classifieds, we learn, but
she also draws on and over them. The last page is an appropriately anti-
teleological closing to the book, for in its citing of the classifieds in detailing
its own production it takes us backward to the previous chapter, “Lost and
Found”: “I like to PAINT on LEGAL paper or on the CLASSIFIED SEC-
TION of the newspaper OR EVEN pages from OLD BOOKS! I will try ANY
PAPER, typing paper, wrapping paper even PAPER BAGS!” (, n.p.). We
see this clearly in the yellow legal paper on which “Intro” and “Outro” are
painted, and in the frontispiece to the book, which is a painting drawn over
a page of an old novel whose table of contents is as follows: Introduction,
Selfhood, Breed, Ethick. By painting over—but incompletely—this schema,
Barry at once invokes and rejects traditional narratives of self-development,
materially and figuratively refiguring how a life narrative signifies.
Barry’s One Hundred Demons
“Paint Your Demon” page that opens the chapter (see figure .). This is
yet another move that, as in the final panel of “Lost and Found,” implies a
self-reflexive circling backward, a deliberately repetitive gesture indicat-
ing process. Facing us, Barry’s face is yet cut off just below the eyes; we see
the bottom rims of her glasses. This photograph, as with the previous one,
presenting her face only partially, signals its refusal to perform the role of
“objective” correlate to her drawn self in order to authenticate the autobio-
graphical subject. (Motifs here, such as the presentation of absented eyes,
and the truncating of a full view of the subject by the top panel border, also
connect it to stories such as “Resilience,” in which the painted doll haunt-
ing the prefatory collage has conspicuously absent eyes.) This final chapter
materially emphasizes that the concept of the composition of the book itself,
like the fabric of subjectivity, is a procedure rather than a product. It follows
that its conclusion is open: the process of making it—“discovering the paint-
brush, inkstone, inkstick and resulting demons,” Lynda writes—“has been
the most important thing to happen to me in years” (n.p.).
Relevant as feminist praxis, One Hundred Demons is a vital feminist work,
resignifying the detritus of girlhood as productive collage by aesthetically
revisioning it. The re-contextualization of cheap, common, or utilitarian
figure . “Outro.” From Lynda Barry, One Hundred Demons (Seattle: Sasquatch
Books, ), final page. Original is a color comics page including a photograph.
Courtesy of Lynda Barry.
Barry’s One Hundred Demons
paper (which also harkens back to the historical avant-garde) may be under-
stood as a transvaluation of the idea of working on “waste”—a knowing,
ironic acknowledgment on Barry’s part that her life narrative, itself perhaps
considered insignificant, is visualized in an accessible popular medium,
comics, that is still largely viewed as “garbage.” And significantly, the use of
genre and/or everyday materials such as newspapers and paper bags as a
foundation for drawing is consonant, materially and theoretically, with DIY
(“do-it-yourself ”) culture: the DIY ethic, so prominent in punk and youth
subcultural practice, and in contemporary grassroots feminism today, is not
an abstraction in Barry’s work, but constitutes its explicit political context.
Barry’s feminist demystification—and feminist valuation—of the “writer” and
“artist” in the figure of a genre material-obsessed cartoonist is a significant
contribution to visual culture, as is her summary dispatching of any notion
of a coherent self: the concept of a life narrative as “autobifictionalography”
is a fine theorization of subject-constitution, especially in light of Benhabib’s
persuasive narrative view of identity, which “regards individual as well as
collective identities as woven out of tales and fragments belonging both to
oneself and others” (Benhabib , ).30 Further, the visual register of
this “autobifictionalography” allows Barry to end her narrative showing—
literally, through brushwork and photography—a female subject constitut-
ing herself, provisionally, through an address to others.
And for momentous, or traumatic events specifically, studies point to a
pervasive underlying sensory component, above all one that is imagistic.
“The memories are represented imagistically: ‘intrusions in daily thoughts
are typically visual memories and images of the traumatic event,’” writes
David Pillemer, a psychologist studying narrative and memory (, ). In
a very simple way, then, it becomes clear why comics, with its visual com-
ponent, may lend itself to certain kinds of stories about events and about
the memory of events. Pillemer claims, “Just as autobiographical memory
development cannot be adequately described as following a single, uni-
versal trajectory, so personal memories cannot be adequately described as
occurring within a single level of mental representation or as involving a
single mode of expression.” He then describes the difficulty of a person
who wishes to recount trauma, and who then “must translate nonverbal,
affect-laden, sensory images into an understandable . . . verbal narrative”
(, ). Lynda Barry does not need to “translate” the nonverbal, affect-
laden, sensory images into verbal narrative to approach her past; rather, she
includes them. She maintains the plural levels that Pillemer identifies in
h il l a ry c hu te
notes
1. At the Evergreen State College in Washington, Barry published comic strips in the
campus newspaper. After she graduated in , her comic strips first appeared in the
alternative newspaper the Seattle Sun, were picked up by the Chicago Reader, and went
on to national syndication. For more on Barry’s early career, see my interview with her
in The Believer, where she discusses “trouble” (Chute , ).
2. I interviewed Barry in New York City on June –, , following a public inter-
view I conducted with her for a symposium cosponsored by New York University and
the New York Institute of the Humanities (unpublished interview cited as Barry inter-
view). A portion of my interview with Barry appeared in The Believer’s art issue
(cited as Chute ).
3. Today, many self-distributing comics authors create what are called “minicomics.”
The term indicates that the author controls the printing process with whatever tech-
nology she has on hand (e.g., Xerox machines and silk screening setups, scissors and
glue and staplers. In this way, minicomics and zines are similar; the two can overlap).
4. Printed Matter’s mission is “to foster the appreciation, dissemination, and under-
standing of artists’ publications, which we define as books or other editioned publica-
tions conceived by artists as art works, or, more succinctly, as ‘artwork for the page.’”
See http://printedmatter.org/about/index.cfm.
5. Barry and close friend Matt Groening, creator of the comics series Life in Hell and
the animated television program The Simpsons, vocally supported each other’s comics
after graduating from Evergreen and did book signings together when they started
publishing. Barry explains that she was not deterred by the asymmetrical response
their work elicited: “Matt’s stuff and my stuff was really different, and if you’re gonna
have a book that’s very clever and really funny and talking about people’s difficult situ-
ation at work, or you’re going to have a book that’s about horrible things that happen
in childhood, there’s gonna be one that has a long line, and another one that has a
shorter line” (Chute , ).
6. Barry considers her first book the Xerox-on-demand edition of the collected Two
Sisters that she would enclose in an individually decorated Manila envelope. Subse-
quently, she has published ten works of comics—Girls and Boys (); Big Ideas ();
Everything in the World (); The Fun House (); Down the Street (a); Come
Over, Come Over (); My Perfect Life (); It’s So Magic (); The Freddie
Barry’s One Hundred Demons
Stories (b); and The Greatest of Marlys ()—and two novels: The Good Times
Are Killing Me (b), about an interracial adolescent friendship, which she adapted
as an Off-Broadway play in , and the moving and gory Cruddy (a), whose girl
protagonist, Roberta, is kidnapped by her father, a butcher and Navy man, and
renamed Clyde. In Barry published the oversize Naked Ladies! Naked Ladies!
Naked Ladies!: Coloring Book, which features black line art illustrations of fifty-four
different “naked” women. In her last two books, One Hundred Demons () and
What It Is (), Barry has shifted to nonfiction, but these works embrace generic and
formal instability and innovation.
7. In two reviews, the New York Times has also emphasized this economy: while
Dave Eggers particularly sees it in how Barry’s narratives begin, “she is, not surpris-
ingly, a master of the opening line” (, ), Nick Hornby recognizes it in how they
end, “these stories all contain little grenades of meaning that tend to explode just after
you’ve read the last line” (, ).
8. Seashells, in Botticelli as elsewhere, have long functioned as metaphors for
women’s vulvas. See, for instance, Blackledge , –.
9. Some, however, have their eyes closed—for instance, while masturbating.
10. Barry does not choose her visual self-insertion as the location for text and image
to meet. Significantly, the segment of story that appears with the self-portrait, while
it retains the first-person voice of the prose, is focused on describing a friend of the
narrator.
11. Naked Ladies! could by all means be used as an actual, and not simply figurative,
coloring book; its sense of play, and of utilitarian purpose, is underlined by the fact that
at its center it offers a color foldout of the complete deck of “cards” of the women, with
the shell, fish, and dagger motif printed on the other side of each, so that one could
plausibly cut them out for use. This attention to the book as functional object resur-
faces in other works, including What It Is, in which Barry prints multiple pages of
“word cards” that she recommends cutting out and using for writing exercises.
12. The first academic essay on One Hundred Demons—also the first academic
essay on Barry—was published in . It focuses specifically on Barry’s contributions
to Filipina American feminist writing: “Barry’s comix reach far more mainstream read-
ers than any other Filipino American artist today” (de Jesús a, ). The author,
Melinda de Jesús, published a similar article in the same year focusing on Filipina
American identity and motherhood in One Hundred Demons (de Jesús b).
13. See Powers’s interview in The Comics Journal (Powers , ). One Hundred
Demons is a painting exercise; the example that inspired Barry was a hand-scroll
painted by a Zen monk named Hakuin Ekaku in sixteenth-century Japan. In “Intro”
Barry paints a frame depicting Lynda viewing this example in the book The Art of Zen
by Stephen Addiss (Barry , n.p.).
14. Whereas Spiegelman draws himself at his desk, explicitly foregrounding Maus’s
enunciative situation (“I started working on this page at the very end of February
. . .”) well into the second volume of Maus (Spiegelman , ), Barry does it
immediately.
15. On collage and the avant-garde, see, for instance, Cottington , especially
the chapter “Collage and Counter-Discourse: Aestheticism and the ‘Popular’”; and
Gopnik and Varnedoe . For the pattern and decoration movement—and Schapiro’s
h il l a ry c hu te
concept of “femmage,” a specific collage technique that highlights the connection with
women’s domestic crafts—see Broude . Like Barry’s work, pattern and decoration
sought to dissolve dichotomies governing artistic valuation. Sandra Sider sees that
the “pluralist exuberance” of today’s American art can be traced to pattern and deco-
ration (Sider , ). But while Schapiro used material that had been gendered
female, such as fabric, with paint to call into question the divide between decorative
and “fine” art, she generally combined these on canvas, whereas Barry works strictly on
common paper.
16. Barry would flatten the collage with the scanner, getting “as close to the work as
possible” to preserve the texture. Describing her preference for the scanner, Barry
explains, “If you’ve ever just put your hand on a scanner and scanned it, you’ll see that
it won’t just do the surface, it’ll do it up another eighth of an inch around it, so you will
get -D stuff, and it’s low tech” (Barry interview). Although Barry’s collages, as made
objects, contain both representations of things, such as cutout magazine photographs,
and three-dimensional things themselves, such as flowers, they come to us as scanned
and printed representations, offering a kind of trompe l’oeil collage.
17. Hoesterey writes that postmodern pastiche can “[attain] the status of critical
art that could legitimately claim to represent an emancipatory aesthetics [as this term
was understood in the discursive climate of the Frankfurt School], i.e., art that fosters
critical thinking” (Hoesterey , xi–xii).
18. Caruth, in Unclaimed Experience (), and Felman and Laub, in Testimony
(), for instance, emphasize how an unknowingness is part of how one under-
stands trauma, which remains, to a certain degree, outside of standard categories of
comprehension.
19. As Freud and many later analysts and theorists of trauma and memory have
pointed out, behavior linked to trauma gets repeated.
20. “Physical placement . . . is very exact in memory, especially memory formed
under terrifying circumstances [in childhood],” Terr writes (, ).
21. I will refer to the author by her last name (“Barry”), to the narrator in the text by
her first name (“Lynda”), and to the protagonist by her first name and/or childhood
nickname (in this case, also “Lynda”). In One Hundred Demons the narrator usually
narrates outside of or overlaying the frame’s pictorial content; the protagonist, pic-
tured within the frame, speaks in speech balloons.
22. Unlike “The Red Comb,” which strongly suggests sex without naming it,
“Resilience” plainly identifies its subject as sexual abuse (“I already knew too much
about sex”). However, the circumstances of the abuse, described here as “harsh,” “bad,”
“too awful to remember,” remain, crucially, opaque in the story (Barry , ). In my
interview with her in The Believer, Barry described that she glosses One Hundred
Demons to parents who buy the book for children in the following way: “‘Well, just to
let you know, there’s incest and suicide, and drug taking’” (Chute , ). Suicide
is the topic of the story “Cicadas,” and drug taking is the topic of “The Visitor.” As
“Resilience” is the only story to address sexual abuse, we might deduce that the abuse
at its center is incestuous. The story does not offer any information on the perpetra-
tor(s) until the last panel, and keeps the identity of the man who appears vague. This
vagueness prompted my reading of the man as a stranger; knowing that the man could
potentially be known to her but is presented with such distance amplifies the dramatic
Barry’s One Hundred Demons
effect of the story that leaves us at the very moment that the trauma begins. It also
underscores the fact that “Resilience” is about traumatic memory, not about describ-
ing the situation of the abuse itself.
23. Of her parents, Barry told me: “I haven’t seen or talked to them in probably six-
teen years, and it’s been absolutely mutual, and they’ve never come looking for me
either, so it’s been the best sixteen years of my life” (Barry interview).
24. Barry is most explicit, as an adult narrator, on her relationship with her mother
in the chapters “Dogs” and “Girlness.” In the former, she tells us: “I . . . grew up in a vio-
lent house”; in the latter, she discusses her mother’s abusive behavior as stemming, in
part, from her traumatic experiences in the Philippines after the Japanese invasion dur-
ing the war (, ). See also the spoken-word piece “Wartime” on The Lynda Barry
Experience ().
25. This boyfriend, who calls her “little ghetto girl,” thinks he can sum up Lynda’s
history: “My mother thinks you’re lying about your age. She thinks you’re older. I told
her about your history. How it’s like war. The foot soldiers always age faster than the
officers” (, ).
26. Lynda stars in the stories that she creates in conversation with the classifieds:
“I’d imagine the whole story: the freaked-out people, the freaked-out animals, and me,
always coming to the rescue and never accepting the reward,” we learn, for instance,
about ads placed for lost pets (, ). She paints the stories that accompany the fol-
lowing classified ads: “Crypt in mausoleum. Prime loc. Eye-level. Best offer. Evenings”;
“Sz. wedding dress. Never worn. Must sacrifice”; “Fill dirt, very clean”; “Party pianist.
My piano or yours” (). Of these heroic mini-narratives, Barry tells us: “Mostly I died
in my classified stories. Even then I loved tragic endings. People would be crying so
hard. They’d cover my coffin with fill dirt, very clean. The party pianist would play” ().
27. This interest in and respect for making the situation of the book’s own produc-
tion evident is also clear in Barry’s desire for “the wrinkling to show”—to show her
“mistakes” instead of eliding them (Barry interview).
28. One Hundred Demons is closest, among memoirs, to Adrienne Kennedy’s
People Who Led to My Plays (), which presents not a literal palimpsest as Barry’s
collaged self-representation does but rather democratically presents a huge range of
people, texts, and events that formed the author. Kennedy’s book is composed entirely
of lists of identifications. Her work, like Barry’s, is feminist in its methodology: its dis-
ruption of linearity, its fluid, unfixed sense of self, and its merging of the private and
the public—how Kennedy productively identifies and disidentifies with public culture,
both high and low—is given the same value in the book as her personal, intimate iden-
tifications. As with Barry, Kennedy weights the ordinary and everyday in her narrative
of self-formation, including one-line entries such as “People: Those I saw walking in
the snow on my street one Christmas afternoon” (, ).
29. Barry underlines the link between this scene of creation and the actual materi-
ality of the book by the fact that she incorporates pieces of pajamas into her collages.
A diamond-pattern pair also frames the front and back inside covers of the book. What
she wears on her body her book also wears.
30. In this model of subjectivity, importantly, “to be ‘constituted’ by narrative is not
to be ‘determined’ by it; situatedness does not preclude critical distantiation and reflex-
ivity” (Benhabib , – n. ).
h il l a ry c hu te
references
Barry, Lynda. . Girls and Boys. Seattle: Real Comet Press.
———. . Big Ideas. Seattle: Real Comet Press.
———. . Naked Ladies! Naked Ladies! Naked Ladies!: Coloring Book. Seattle: Real
Comet Press.
———. . Everything in the World. New York: Harper & Row.
———. . The Fun House. New York: Harper & Row.
———. a. Down the Street. New York: Harper & Row.
———. b. The Good Times Are Killing Me. Seattle: Real Comet Press.
———. . Come Over, Come Over. New York: HarperCollins.
———. . My Perfect Life. New York: HarperCollins.
———. . The Lynda Barry Experience. Audio CD. Gang Go.
———. . It’s So Magic. New York: HarperCollins.
———. a. Cruddy. New York: New York: Simon & Schuster.
———. b. The Freddie Stories. Seattle: Sasquatch Books.
———. . The Greatest of Marlys. Seattle: Sasquatch Books.
———. . One Hundred Demons. Seattle: Sasquatch Books.
———. . What It Is. Montréal, Québec, Canada: Drawn and Quarterly.
Barry, Lynda, Jessica Abel, and Matt Maden. . The Best American Comics. Boston:
Houghton Mifflin.
Benhabib, Seyla. . “Sexual Difference and Collective Identities: The New Global
Constellation.” Signs: Journal of Women in Culture and Society .:–.
Blackledge, Catherine. . The Story of V: A Natural History of Female Sexuality.
New Brunswick, NJ: Rutgers University Press.
Broude, Norma. . “The Pattern and Decoration Movement.” In The Power of Fem-
inist Art, ed. Norma Broude and Mary D. Garrard, –. New York: Harry N.
Abrams.
Caruth, Cathy. . Unclaimed Experience: Trauma, Narrative, and History. Baltimore:
Johns Hopkins University Press.
Chute, Hillary. . “Interview with Lynda Barry [Cartoonist].” The Believer .:–.
Cottington, David. . Cubism in the Shadow of War: The Avant-Garde and Politics
in Paris –, New Haven, CT: Yale University Press.
de Jesús, Melinda. a. “Liminality and Mestiza Consciousness in Lynda Barry’s
‘One Hundred Demons.’” MELUS .:–.
———. b. “Of Monsters and Mothers: Filipina American Identity and Maternal
Legacies in Lynda J. Barry’s ‘One Hundred Demons.’” Meridians: Feminism, Race,
Transnationalism .:–.
Eggers, Dave. . “After Wham! Pow! Shazam!” New York Times, November , –.
Eisner, Will. . Graphic Storytelling and Visual Narrative. Tamarac, FL: Poorhouse.
Felman, Shoshana, and Dori Laub, eds. . Testimony: Crises of Witnessing in Liter-
ature, Psychoanalysis, and History. New York: Routledge.
Gloeckner, Phoebe. . A Child’s Life. Berkeley, CA: North Atlantic Books.
Gopnik, Adam, and Kirk Varnedoe. . Modern Art and Popular Culture: Readings
in High and Low. New York: Harry N. Abrams.
Hoesterey, Ingeborg. . Pastiche: Cultural Memory in Art, Film, Literature. Bloom-
ington: Indiana University Press.
Barry’s One Hundred Demons
Hornby, Nick. . “Draw What You Know.” New York Times, December , –.
Kennedy, Adrienne. . People Who Led to My Plays. New York: Knopf.
Mitchell. W. J. T. . What Do Pictures Want? The Lives and Loves of Images.
Chicago: University of Chicago Press.
Pillemer, David B. . Momentous Events, Vivid Memories: How Unforgettable
Moments Help Us Understand the Meaning of Our Lives. Cambridge, MA: Har-
vard University Press.
Powers, Thom. . “Lynda Barry.” The Comics Journal (November): –.
Satrapi, Marjane. . Persepolis: The Story of a Childhood. New York: Pantheon.
Sider, Sandra. . “Femmage: The Timeless Fabric Collage of Miriam Schapiro.”
Fiberarts . (Summer): –.
Spiegelman, Art. . Maus II: A Survivor’s Tale; And Here My Troubles Began. New
York: Pantheon.
Terr, Lenore. . Unchained Memories. New York: Basic Books.
Picture this: It’s shortly before : p.m. on Tuesday, September , , in
Memorial Auditorium on the campus of Stanford University. Packed into
the auditorium are some , new frosh and transfer students, squeezed
into every seat and overflowing onto the stairs, waving banners and T-
shirts, chanting rival dorm names—a swirling, raucous, glad-the-parents-
are-gone-and-I-am-finally-here mass of frosh flesh. So what’s the occasion?
Stanford’s Three Books event, held each year on the day after the new class
arrives, features the authors of said books, which the students have read as
their first college assignment.
In the “green room” behind the auditorium stage, the three authors (ZZ
Packer, Junot Díaz, and Lynda Barry) peeked out to assay the audience: This
looked like a wild crowd. When the lights went down and the dean of frosh
rose to begin the evening’s event (a question-and-answer session moderated
by the faculty member who chose this year’s books and leading to more Q
and A from the students), a brief hush greeted the writers—followed by a
tumult of clapping, cheering, and screaming (think rock stars here). As that
evening’s moderator, I felt sure that the students would be up for the occa-
sion, but even I was surprised by their response. In fact, I thought it might
take all evening for me to introduce the authors, as I was interrupted by rap-
turous applause at least ten times (in about ten minutes).
The event ran overtime, predictably, yet when it was over some twenty
students stayed behind, clustered around Barry, engaging her in further dis-
cussion. As she talked with them, she drew pictures on their shirts, their
backpacks, their books—eventually she took off her signature bandana,
drew a picture on it, and handed it away. When she finally made a getaway,
Reflections on Lynda Barry
she thanked the students for a “night of my life,” and they trailed after her
into the parking lot, hoping for one more minute.
I open a brief reflection on Barry’s work with this scene because it
reminds me of one of her defining characteristics: Barry is a teacher who
connects immediately with students, whether they are freshman at Stanford
or those who sign up for her fabled workshops on writing and drawing.
Tough-minded and utterly frank, she seems at once all about business (of
writing and drawing) and all about fun. And she peppers her advice with
analogies and anecdotes sure to connect what she’s saying to her immediate
audience. In urging her Three Books audience to keep alive that instinctual
part of themselves that knows how to “make an image spontaneously,” for
example, she paused to tell about meeting eight-year-old Jack on an air-
plane. Seeing that she is a cartoonist, Jack exclaims, “Oh, I have a story; I
have a story!” Barry interrupted her anecdote to connect the point she
wanted to make about Jack to her college-age audience, saying that Jack’s
sudden outburst was “like when you know you want to make out with some-
one but you don’t know quite who; you just know ‘I wanna make out; I
wanna make out.’” And the crowd explodes with recognition and apprecia-
tion. Then Barry brings it home: when you were little, she says, you were just
like Jack. You had all the stories you could ever want, and you wrote them
using drawings too and including all those funny sound effects you’d add
in—like a truck backfiring, for example. “You need to keep that alive now,”
she says. “It’s directly connected to your mental health.”
So Barry seems to me a born teacher, though I wouldn’t have guessed that
when I started reading Ernie Pook’s Comeek decades ago. But much later,
when I encountered One Hundred Demons, I began to study Barry’s word-
and-image weaving much more closely and to teach her work in several
classes. My students responded to Demons immediately: for many of them
it told stories they had lived, and they wanted to talk and write about this
book. The chapter on “Resilience” is one we always linger on, noting the way
Barry weaves strands of childhood friendship, early crushes, and sexual
abuse, all punctuated by the drumbeat of the impossible need to forget and
to the ultimate fracturing of identity: “This ability to exist in pieces is what
some adults call resilience. And I suppose it is a kind of resilience, a horri-
ble resilience that makes adults believe children forget trauma” (). And we
pause to study this panel more closely, exploring the effect of the large Barry
printing that fills over half the space, pushing the drawing into the bottom
where she lies in bed, cradling her head, saying “Dear God, dead wish I was
a n dr e a a . lun sf o r d
dead wish I was dead wish I was dead wish I was dead wish” (). Here and
in many other places in the book, the text box speaks in a more distanced,
rationalizing way that attempts to dominate the images—a move the image
and accompanying speech bubble both undercut and emphasize.
So Demons speaks to my students about life’s lessons, about growing up
and about trying to find wholeness amid chaos and pain. But it also offers
lessons in the relationship of words and images: while beginning college stu-
dents have read many comics, they have seldom had the opportunity (or
encouragement) to read these works closely, to act them out and read them
aloud, to experiment with reading them with only the words and then with
only the images, or to try their hands at creating a series of panels that tell a
story of their own with words and images. Thus, we usually end our study
of Demons by turning to the most directly pedagogical part of the volume:
the “Paint Your Demon” section at the very end. This section takes us back
to the opening and Barry’s description of the “One Hundred Demons”
painting exercise and a sixteenth-century Japanese hand scroll painting.
Now they “get” that opening, and they are inspired to follow Barry’s careful
instructions (“Wet your Brush in water and run it across a paper towel. . . .
Then Dip the Tip into the ink, hold the BRUSH straight up” (), all illus-
trated with photographs). The demons they create lead to further lessons—
the kind we have begun to call “Lynda lessons,” that is, those that we have
learned through acting and doing and performing.
From One Hundred Demons, it seems a natural move to the pedagogically
rich What It Is, published in the spring of , just a few months before
Barry appeared at the Three Books event and I had a chance to use her new
book in my sophomore-level course on graphic novels. The generosity she
displayed to the Stanford students is front and center in this book, which is
an epideictic celebration of her own college art teacher. The dedication on
the copyright page shows the familiar Barry octopus: across the top of the
head, in cursive, For Marilyn Frasca; and then, below a drawing of a butter-
fly and a fish, a simple label: TEACHER. In this rich and exceedingly com-
plex comic, Barry passes on what she learned from Frasca and from her many
years of drawing and writing, meditating on questions (What is an image?
How does reflection differ from thinking?) in the service of imagination,
creativity, and art. Part activity book, part lesson plan, part autobiography
(recounting Barry’s path toward art), and full of shimmering watercolor and
meticulous collages, What It Is is a dizzying, exhilarating, sometimes even
maddening performance of teaching. At first glance, my students felt a bit
Reflections on Lynda Barry
overwhelmed by this book: “How do we begin?” they said. But begin they
did, and as we worked our way through the text, they were surprised to find
themselves responding viscerally to Barry’s challenges and enticements. At
the end of the class, when I asked students what books I should choose for
the course the next time I taught it, many put What It Is at the top of the list.
Said one, “Please teach Lynda Barry’s book: of everything we read this term,
it is the one I find myself going back to again and again. It’s a keeper.”
Reading What It Is makes me want, more than anything, to be Barry’s
student, to attend one of the workshops she teaches several times a year,
described by Linda Kino as “a bit like witnessing an endurance-performance
piece. . . . Ms. Barry sings, tells jokes, acts out characters and even dances a
creditably sensual hula, all while keeping up an apparently extemporaneous
patter on subjects like brain science, her early boy-craziness, her admiration
for Jimmy Carter, and the joys of menopause.” Sounds like a class I could
hardly resist, so I was beyond jealous when my colleague Adam Rosenblatt
was invited to participate in one of Barry’s workshops last year. In it, he
encountered precisely what her books convey: a rare combination of artist,
writer, and teacher.
works cited
Barry, Lynda. One Hundred Demons. Seattle: Sasquatch Books, .
———. What It Is. Montreal, Canada: Drawn and Quarterly, .
Kino, Carol. “How to Think Like a Surreal Cartoonist.” New York Times, May , , .
Contributors
jan baetens is professor of word and image studies and director of the
Lieven Gevaert Research Centre at the Katholieke Universiteit at Leuven
(Belgium). He is the premier European critic of bande dessinée (French
language comics) and he coedits the literary journals Formules, revue des
littératures à contraintes, and FPC/Formes poétiques contemporaines, as
well as the peer-reviewed e-journal Image & Narrative. He is coauthor of
Time, Narrative and the Fixed Image, editor of The Graphic Novel, coeditor
of Close Reading New Media: Analyzing Electronic Literature, and author of
eight books of poetry and countless essays on comics, narrative, and poetry
in peer-reviewed journals including Critical Inquiry, Poetics Today, Yale
French Studies, and SubStance.
Contributors
Asian Canadian Short Story Cycles. She is coeditor of Ethnic Life Writing
and Histories: Genres, Performance, Culture (with Jaume Aurell and Ana
Beatriz Delgado), Literary Gestures: The Aesthetic in Asian American Writ-
ing (with Sue-Im Lee), and Asian American Literature in the International
Context: Readings on Fiction, Poetry, and Performance (with Sämi Ludwig),
among others.
paul john eakin has been writing about autobiography since . His
most recent books are Living Autobiographically: How We Create Identity in
Narrative and an edited collection, The Ethics of Life Writing. He is the Ruth
N. Halls Professor Emeritus of English at Indiana University.
phoebe gloeckner is the author of A Child’s Life and Other Stories (with
an introduction by R. Crumb) and The Diary of a Teenage Girl (called “one
of the most brutally honest, shocking, tender and beautiful portrayals of
growing up female in America” by salon.com). She is an assistant professor
in the School of Art and Design at the University of Michigan and is cur-
rently working on a graphic novel about a family living in Ciudad Juárez,
Mexico.
(edited), Time and the Literary (coedited), a special issue of Signs on “Gen-
der and Cultural Memory” (coedited), and Teaching the Representation of
the Holocaust (coedited).
Abellio, Raymond (George Soulès), unknowable future and, –, ,
Adams, Timothy Dow, , ,
Adorno, Theodor, , , n, American Splendor (Pekar), , ,
Adrian Veidt/Ozymandias character, ,
, , , , , – animal fables/fairy tales, –, ,
African autobiographical comics, – ,
Alechinsky, Pierre, animals: fairy tales and, –, , ,
Allen, Woody, , n ; as metaphors, , , , ; as
Alternative Comics (Hatfield), , , witnesses, , , –, ,
American Born Chinese (Yang), – animation genre, , n
American Elf strips (Kochalka): about, Antoine Doinel (fictional character),
, ; closure and, –, , ,
–; diary comics and, , – archives, , , , n; The
; diary genres and, –, –, Complete Maus (Spiegelman) and,
, ; documentary and, ; fam- –; crisis comics and, ;
ily life narratives and, , ; four documentary, ; Fun Home (Bechdel)
panel formal feature and, , , and, –, –, , n,
–, , –; graphic n; graphic novel and, , ,
memoirs and, , ; Internet n
publications and, , , –; art brut (raw art) techniques, ,
life writing and, , ; lyric style n
and, –, , –, n; artifice/artifactual making, , ,
narrative structural devices and, nn–
–, –, , , ; / artistic development: Bechdel and, ,
attacks and, –, ; present ; One Hundred Demons (Barry)
moment experiences and, –, and, –, , , n, ;
–, n; punch line and, , Spiegelman and, , , –, –
; writing in the moment due to ,
Index
artists: aloneness/support, and women, and, –, ; relational, , ,
, , ; Künstlerroman and, , n; re-vision and, , –, n;
, , n, , ; reader self/other representations and, ;
collaborations with, , self-representation and, , . See also
Asian American representation, – filmic autobiographies
ATHICA (Athens Institute for autobiographix, , n
Contemporary Art), autobiography of discovery, –, ,
aural dimensions, –, n –
Auschwitz, –, –, , , autofiction, . See also fictional graphic
nn, n. See also Holocaust novels
autobifictionalography, –, , , autographics/autographies: about, , ,
, n; crisis comics and, , ;
autobiographical avatars: Binky Brown filmic autobiographies compared with,
Meets the Holy Virgin Mary (Green), , , –, , nn–;
; crisis comics, –, , ; graphic memoirs and, , , –
filmic autobiographies and, –, , –, n; otherness and, .
n; Fun Home (Bechdel), , , See also photographs; photographs/
–; graphic memoirs and, , ; drawings; specific authors/artists;
otherness and, –; Persepolis specific autographics
(Satrapi and Paronnaud) and, , autogynography, –, . See
, n; SecondLife and, , also autographics/autographies;
n photographs
autobiographical comics, , , ,
n. See also graphic novel; Baetens, Jan, –
specific authors/artists; specific bandes dessinées (French language
autobiographical comics comics), , –. See also specific
autobiographical pacts, , , , – authors/artists
autobiographies: about, , , –, Barry, Lynda: autobifictionalography
n; autobiographical comics and, and, , , ; biographical
–, , –; bandes dessinées information about, n; on breast
and, , ; becoming, , , ; cancer narratives, ; collectivities
childhood of author figure and, , , and, , , –, ; critical
; comic books and, , , ; analyses and, –, nn–,
comix books and, ; death of author n; disturbing content and, –
figure and, , , n; dramatic, , , , , , , n; on
, , –, , n; fiction dramatic autobiography, n;
compared with, –, , ; identity economy of style and, , n;
and, , ; images and, ; Iranian feminist autobiographical comics and,
women and, , ; lyric style and, , n; four panel formal feature
, , , n; memoir boom and, –, ; minicomics and,
and, , ; memory and, ; narrating , n; Naked Ladies!, –,
I and, , –; photographs and, ; , n, nn–, n; nar-
recontextualization of structuralist rating I and, ; narrative structural
models and, –; referential pact devices and, , –, n;
Index
–; diary genres and, –, dramatic autobiography, , , ,
–; documentary and, –, –, , n
; family life narratives and, –, Drawn and Quarterly (magazine),
; four panel formal feature and, Drawn and Quarterly (publisher), ,
, , –, , –, ; ,
graphic memoirs and, , ; dreams, , –, , –, ,
hourly, , n; Internet publica- , n,
tions and, , , –, n; Dubose, Mike S.,
life writing and, , ; lyric style Dubrow, Heather,
and, –, , –, n; Duffy, Damian, –
minicomics and, , , n; Duras, Marguerite,
narrative structural devices and, – Dwork, Debórah,
, –, , , ; / attacks
and, –, ; present moment Eakin, Paul John, –, n
experiences and, –, –, Edwards, Jason,
n; punch line and, , , ; Eisner, Will, ,
storytelling and, , –, ; Elmwood, Victoria A., –
writing in the moment/unknowable empowerment,
future and, –, , , , Engelberg, Miriam, –
. See also specific authors/artists; Epileptic (David B.): autobiography of
specific diary comics discovery and, –, , ;
diary genres, –, , –, , coping mechanisms and, –,
n –; Jewish identification and,
differences, and identity, , , , , , , –; memory and, ;
, realism/dream meld and, –,
disturbing content, in comics, , – , –, ; remembering and,
, , , , , n ; self-discovery process and,
Dr. Manhattan character, –, , –, , –; truths and,
n ,
documentary: about, , ; aesthetic Epistemology of the Closet (Sedgwick),
distinction versus, , –, , , ,
–, n; archives and, ; Epstein, Helen, ,
autobiographical comics and, –, erotic truths, , –, , , ,
, , ; autogynography and, ,
; bandes dessinées and, ; diary ethnicity/ethnic relations, , , , ,
comics and, –, ; filmic auto- . See also racism
biographies and, , ; photographs experiencing I, , , , n
and,
Doležel, Lubomír, fairy tales/animal fables, –, , ,
domestic ethnography. See family life Falloppio, Gabriele,
narratives family life narratives: diary comics
Dorsey, James, – and, , ; entanglements/
Doucet, Julie, , , , , , , disclosures and, , , –,
n –, , , n, n;
Index
family life narratives (continued) and, , , , ; science
father/son narratives and, –; fiction/fantasy and, , ; second
gendered relations in families and, generation of autobiographical
, , –, –, , n, comics, ; self-representation and,
n, n; Maus: Volumes I & II ; -D autobiographical fiction and,
(Spiegelman) and, –, , , , , , . See also specific
; One Hundred Demons (Barry) and, authors/artists
, nn–; Persepolis (Satrapi Filipina lives, , n. See also One
and Paronnaud) and, , ; Hundred Demons (Barry)
Persepolis: The Story of a Childhood filmic autobiographies: animation genre
(Satrapi) and, , ; second genera- and, , n; autobiographical
tion of autobiographical comics and, avatars, –; autographies
–. See also Fun Home (Bechdel) compared with, , , –, ,
family pictures, –, , , , , nn–; color and, , –,
–, –, ; postmemory and, n; flashback technique and, ,
–. See also Fun Home (Bechdel); –, , n; French cinema,
photographs/drawings –; self/other representations and,
father/child narratives, –, –, –, n. See also Persepolis
–, . See also Fun Home (Satrapi and Paronnaud)
(Bechdel) first generation of autobiographical
“father tongue” resistance, , n comics, –, . See also second
Felman, Shoshana, , , , , generation of autobiographical
n comics; specific authors/artists;
feminist autobiographical comics: specific autobiographical comics
“father tongue” resistance and, , flashback technique, , –, ,
n; femininity/feminism and, n
–, –, , ; gender Fleener, Mary: autobiographical comics
stereotypes challenges and, , , ; and, , ; autobiographix, use of
homosexuality/sexuality and, , term, n; cubismo technique and,
–, , –, , , , , ; Life of the Party, , –
n; illness/death embodiment , , , ,
and, –, n, –, n, forgetting, , n
n; queer identification, , –; formal features. See narrative structural
sexual desires narratives reframed devices
and, , , , , –; four panel formal feature, , –,
trauma narratives and, . See also –, , –,
politics of self-representation of French cinema, –. See also filmic
women; specific authors/artists; autobiographies
specific autobiographical comics French language comics (bandes
fictional graphic novels: bandes dessinées), , –. See also specific
dessinées and, –; nonfiction/ authors/artists
fiction categorization of Maus: Fréon (Frémok; FRMK), ,
Volumes I & II (Spiegelman) and, , Freud, Sigmund, , , , , –
n; photographs/fictional images , n
Index
Holocaust: Auschwitz and, –, – , , , ; imagetext and, ,
, , , nn, n; children , , n; Ur-images and, n,
and, –; critical analyses of comics Internet publications, , , –,
and, ; documentary/aesthetic n
distinction and, , –, , –, In the Shadow of No Towers (Spiegel-
n; family pictures and, –; man), , , n,
healing and, , ; narrative of, ; Iranian Revolution, , , , ,
photographs and, , , –, , –
n, n; photographs/drawings
and, , , , , , , , n; Jackson, Jack,
realism/representation of, ; Japanese writing forms, , –, .
uncomprehension/comprehension See also manga (Japanese comic
and, , , , books/style); specific authors/artists
homosexuality/sexuality, , –, , Jennings, John, , ,
–, , –, , , , Jewish identification, , , –
n Joyce, James, , , –, –,
Howarth, William, , nn–, ,
Hsu, Hsuan L., , n
Hughes, Jamie A., – Kagle, Steven E.,
human rights politics, –, –, Kaplan, Caren, , n
–. See also crisis comics King, Samantha, ,
Huyssen, Andreas, Klüger, Ruth, n
hyperreal, , –. See also -D Knisley, Lucy, , n
autobiographical fiction Kochalka, James. See American Elf strips
(Kochalka)
identity: about, ; authorial, , , ; Kominsky-Crumb, Aline, ,
autobiographical comics and, –; Kristiva, Julia, , n
autobiographies and, , ; differences Künstlerroman (coming-of-age artist
and, , , , , , ; within his- narrative), , , , n, ,
torical context, , , –, ,
, , ; Jewish identification Lapacherie, Jean Gérard,
and, , , –; Portraits L’Association, , ,
crachés (Goblet) and, –; queer Laub, Dori, , , , , , n
identification and, , –; self- Léaud, Jean-Pierre, , ,
representation and, , n; Smile Lejeune, Philippe, , , , ,
through the Tears (Bazambanza) and, Leonard, Joanne, Being in Pictures, –
–; truths and, , , , , , n
ideological tensions, nostalgia/ lesbianism. See homosexuality/sexuality
millennialism, –, , , Life of the Party (Fleener), , –,
– , , , ,
illusion/mirroring, , , , , life writing, , , , –, , ,
. See also graphic life writing; poli-
images: autobiographies and, ; balloons/ tics of self-representation of women;
images, , ; fictional images and, specific writings
Index
feature and, , –, n; and, , , , , , –,
coming-of-age stories and, ; family , ; self/other representations
life narratives and, , ; filmic and, , –. See also photographs/
autobiographies and, , , – drawings; specific authors/artists
, , nn–, n; flashback photographs/drawings: Fun Home
technique and, , –, , (Bechdel), –, , –, ,
n; hijab/gendered state violence , , n, n; Maus II
and, , , –; Iranian Revolu- (Spiegelman), , , ; Maus:
tion and, , , –; otherness Volumes I & II (Spiegelman), , ,
and, , ; particularization and, , , , , , n. See also
–; reinterpretation and, – family pictures; photographs
; remediation and, , n; Pillemer, David, –
remembering and, , –, , Plummer, Ken, n
; transient/temporal present and, Pluto (Urasawa Naoki),
, , –, –, n; politics of self-representation of women:
trauma narratives and, –, ; anatomical representations and, –
universality and, – , n, nn–, n; breast
Persepolis: The Story of a Childhood cancer narratives and, –, n;
(Satrapi): about, , n; child breast illustrations and, –,
witnessing and, –, , n; n; carcinogenic products and,
coming-of-age stories and, , –, , , –, , , n;
, , , ; documentary and, economics of breast cancer treatments
; family life narratives and, , and, , –; fetishization of
; gendered childhood and, ; female stereotypes and, –, –
graphic memoirs and, , ; , , ; funding for cancer
hijab/veiling as gendered state research and, , , ; medical
violence and, , –; Iranian system critique and, ; spiritual
Revolution and, , , , , enlightenment and, ; treatments
–; narrative structural devices for cancer profits and, , –,
and, –, , , ; readers , n; violence on women’s
witnessing and, ; reflexivity and, bodies and, , , , n;
, ; remembering and, , ; women’s anatomy and, –, ,
universality and, n. See also women; specific
Persepolis II: The Story of a Return authors/artists; specific autobio-
(Satrapi), n, graphical comics
photographs: authorial identity and, ; Portraits crachés (Goblet): ambivalent
autobiographies and, ; autogyn- status and, , ; art brut techniques
ography and, –, ; death/life and, , n; becoming autobio-
connection and, –, , , – graphies and, , , ; database
, –, , ; documentary and, principle and, , n; gender and,
; fictional images and, , , , –; identity and, –; list
, ; Maus: Volumes I & II feature and, –, , ; nonnarra-
(Spiegelman), , , , , , , tive/narrative overlap and, –, ,
n; One Hundred Demons (Barry) , , ; queer identification and,
Index
Portraits crachés (Goblet) (continued) reflexivity, , , , , , , ,
–; space as formal feature and, , n
; storytelling and, –; thematic reinterpretation, , , , , ,
features and, , , –. See also , , –
Goblet, Dominique Reklaw, Jesse, , , , , n,
postmemory: about, –, n; family n
pictures and, –; Maus: Volumes I relational autobiography, , , n
& II (Spiegelman) and, , –, , remediation, , n
, , , ; Spiegelman and, , – remembering: Epileptic (David B.) and,
, , , , , ; trauma narra- ; forgetting versus, , n;
tives and, . See also narrative time One Hundred Demons (Barry), ,
present moment experiences, –, , , ; Persepolis (Satrapi
–, n Paronnaud), , –, , ;
Printed Matter, , n Persepolis: The Story of a Childhood
“Prison on the Hell Planet” (Spiegelman), (Satrapi) and, , –, , ,
, –, –, , , n, , ,
Proust, Marcel, , , , , , Remi, Georges Prosper, Tintin series,
, nn –, ,
punch line, , , , , re-narrativization/narrativization, ,
–, , nn–
queer identification, , –. See also rescue politics, , –, ,
homosexuality/sexuality Rugg, Linda Haverty, , –
Queyssi, Laurent, , Rwanda genocide, –
racism, –, –, –, . See Sally Jupiter character, , , ,
also crisis comics; ethnicity/ethnic –
relations Salomon, Charlotte, , n
raw art (art brut) techniques, , n Satrapi, Marjane, Persepolis II: The Story
readers: author/artist collaborations of a Return, n, . See also
with, , ; reading comics and, – Persepolis (Satrapi and Paronnaud);
, n; viewer-voyeur, , , ; Persepolis: The Story of a Childhood
as witnesses, (Satrapi)
realism: autobiographical comics and, , Saussure, Ferdinand de,
; cancer narratives and, ; dream science fiction/fantasy, ,
meld with, , , , –, ; second generation of autobiographical
Holocaust/holocaust representation comics: about, , –, , ;
and, , ; manga and, , , confessionals and, –; critiques of
– artists and, ; downbeat aesthetics
recursive patterns, , , –, , and, ; family life narratives and,
–, , n –; narrative structural devices
“The Red Comb” (Barry), –, , and, ; network of artists and,
, n –, . See also selective mutual
Reel Family (Leonard), reinforcement; specific authors/artists;
referential pact, –, – specific autobiographical comics
Index
robert f. sayre
The Examined Self: Benjamin Franklin, Henry Adams, Henry James
daniel b. sh e a
Spiritual Autobiography in Early America
m a r g a r e t sa m s
Forbidden Family: A Wartime Memoir of the Philippines, –
Edited with an introduction by Lynn Z. Bloom
m ark t wain
Mark Twain’s Own Autobiography: The Chapters from the North American Review
Edited by Michael J. Kiskis
c aroline se abury
The Diary of Caroline Seabury, –
Edited with an introduction by Suzanne L. Bunkers
fr ank m ar sh al l davis
Livin’ the Blues: Memoirs of a Black Journalist and Poet
Edited with an introduction by John Edgar Tidwell
j oa n n e jac ob s o n
Authority and Alliance in the Letters of Henry Adams
k a m au br ath waite
The Zea Mexican Diary: September – September
c arol h ol ly
Intensely Family: The Inheritance of Family Shame and the
Autobiographies of Henry James
g. thom a s c o user
Recovering Bodies: Illness, Disability, and Life Writing
j oh n d ownton h a z let t
My Generation: Collective Autobiography and Identity Politics
will ia m h erric k
Jumping the Line: The Adventures and Misadventures of an American Radical
c ar so n mc c ul l er s
Illumination and Night Glare: The Unfinished Autobiography of Carson McCullers
Edited with an introduction by Carlos L. Dews
y i-f u t uan
Who Am I? An Autobiography of Emotion, Mind, and Spirit
h enry bibb
The Life and Adventures of Henry Bibb: An American Slave
Introduction by Charles J. Heglar
jim l ane
The Autobiographical Documentary in America
miria m f uc h s
The Text Is Myself: Women’s Life Writing and Catastrophe
je an m. hume z
Harriet Tubman: The Life and the Life Stories
c olet te ine z
The Secret of M. Dulong: A Memoir
bertr a m j. c oh l er
Writing Desire: Sixty Years of Gay Autobiography
phil ip h ol den
Autobiography and Decolonization: Modernity, Masculinity, and the Nation-State
jin g m. wang
When “I” Was Born: Women’s Autobiography in Modern China
m ark t wain
Mark Twain’s Own Autobiography: The Chapters from the North American Review,
second edition
Edited by Michael J. Kiskis
om ar ibn said
A Muslim American Slave: The Life of Omar Ibn Said
Translated from the Arabic, edited, and with an introduction by Ala Alryyes