«Жизнь и мнения Тристрама Шенди»; Гете - «Страдания молодого Вертера», С.Ричардсон; Ж.Ж. Руссо – «Новая Элоиза», Юнг – «Ночи»; переводятся и цитируются в России
- 1. кризис рационализма (просветительских идей);
2. Французская революция (1789); 3. высвобождение естественных чувств; 4. но отрицание иррационального (в отличие от романтизма);
- герои: простой народ, природа, фольклор, старина, чувство
- культ чувства, мгновение; птозиботрчибодзь, изменчивость и непостоянство жизни и мира – внутренний человек - одновременно: интерес к культурам разных народов отдаленных эпох, общеевропейское + национальное – связь с романтизмом; преромантические тенденции + следы просветительского рационализма
- Россия: активизируется восприятие европейской культуры: переводы,
путешествия; сегодняшний день европейской культуры
- истоки русского сентиментализма: Херасков (тихая, приятная
поэзия, философские размышления в одах), Федор Алексеевич Эми́н (роман «Письма Эрнеста и Доравры»), М. Н. Муравьев (школа Хераскова, смешение жанров, автобиографизм), Иван Иванович Дмитриев (гражданская поэзия, басни)