Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
PROYECTO
SEONGNAM
La capa más externa que es la que produce casi toda la radiación observada se llama
fotosfera y tiene una temperatura de 6000 K. Tiene solo una anchura entre 200 y 300
km. Por encima de ella está la cromosfera con una anchura de unos 15.000 Km. Más
exterior aún es la corona solar una parte muy tenue y caliente que se extiende varios
millones de kilómetros y que solo es visible durante los eclipses solares totales.
La superficie de la fotosfera aparece conformada de un gran número de gránulos
brillantes producidos por las células de convección. También aparecen fenómenos
cíclicos que conforman la actividad solar como manchas solares, fáculas,
protuberancias solares, etc.
Estos procesos que tienen lugar a diferentes profundidades, van acompañados siempre
de una emisión de energía que se superpone a la principal emisión de la fotosfera y que
hace que el sol se aleje ligeramente en su emisión de energía del cuerpo negro a cortas
longitudes de onda por la emisión de rayos X y a largas longitudes por los fenómenos
nombrados, destacando que no es la emisión igual cuando el sol está en calma que
activo. Además, la cromosfera y corona absorben y emiten radiación que se superpone
a la principal fuente que es la fotosfera.
Distribución espectral de la radiación solar.
La aplicación de la Ley de Planck al sol con una temperatura superficial de unos 6000 K
nos lleva a que el 99% de la radiación emitida está entre longitudes de onda 0,15
micrómetros o micras y 4 micras. Como 1 ángstrom 1 A= 10-10 m= 10 -6 micras resulta
que el sol emite un rango de 1500 A hasta 4000 A. La luz visible se extiende desde 4000
A A 7000 A.
L a radiación ultravioleta u ondas cortas iría desde los 1500 A a los 4000 A y la radiación
infrarroja u ondas largas desde las 0,74 micras a 4 micras.
La atmósfera de la tierra constituye un importante filtro que hace inobservables
radiaciones de longitud de onda inferior a las 0,29 micras por la fuerte absorción del
ozono y oxigeno. Ello nos libra de la radiación ultravioleta más peligrosa para la salud.
La atmósfera es opaca a toda radiación infrarroja de longitud de onda superior a las 24
micras, ello no afecta a la radiación solar pero si a la energía emitida por la tierra que
llega hasta las 40 micras y que es absorbida.
A este efecto se conoce como efecto invernadero. Pero la emisión solar difiere de la de
un cuerpo negro sobre todo en el ultravioleta.
En el infrarrojo se corresponde mejor con la temperatura de un cuerpo negro de 5779
ºC y en el visible. Ello nos habla de que la radiación solar no se produce en las mismas
capas y estamos observando la temperatura de cada una de ellas donde se produce la
energía que puede ser fotovoltaica y termosolar.
43
Todas las obras físicas están representadas en planos con coordenadas UTM .
[S/E A]
Conectada a la Central Fotovoltaica en el lado de 23 Kv considera la instalación de seis
(6) Switchgear tipo GIS, cinco para recibir alimentadores desde el Parque Fotovoltaico
y uno para ser empleado en caso de mantención o falla de alguno de los
transformadores de poder, según Diagrama Unilineal N° GY-LOA-PL-EL-01.
La [S/E A] considera un área destinada a la instalación de Filtros de Armónicas en 23
Kv que permitan mitigar las armónicas en Barra de 220 Kv producidas por los
inversores de CC a CA del Parque Fotovoltaico. Adicionalmente podrán compensar los
reactivos.
[S/E B]
Conectada a la Central Termosolar, considera que la alimentación directa en 6,9 Kv
desde la Central Termosolar a los transformadores de poder, según lo mostrado en
Diagrama Unilineal N° GY-LOA-PL-EL-01. Debido a la alta corriente a transportar
(15,000 A), es conveniente que la Central Termosolar esté lo más cerca posible de la S/E
B para evitar costos en Ductos de Barras.
La [S/E B] no considera Filtros de Armónicas, ya que se realizó el supuesto que las
Turbinas pueden manejar un contenido de armónicas y los reactivos bajo rangos
aceptables para la Norma Técnica.
INSTALACIONES SERVICIOS
La instalación de faenas administrativas incluye Oficinas, Baños, Bodegas de materiales,
Comedor frio, área de constratistas, zona de manejos de residuos.
Cabe hacer presente que todas las actividades desarrolladas en la construcción
serán ejecutadas por empresas contratistas externas (Seran preferentemente
locales), las cuales cumplirán con todos los permisos necesarios para la ejecución
de las obras.
46
PROYECTO
SEONGNAM
a.5 FASE DE
CONSTRUCCION
47
A. INSTALACIONES DE APOYO.
Instalación de faenas (contratistas): Tiene por objetivo acondicionar las disposiciones
provisorias que permiten ejecutar los trabajos constructivos. Corresponde a una obra menor y
provisoria, que no está destinada a materializar ningún uso o destino del suelo y, por lo tanto,
no constituye una edificación permanente.
B. BODEGA DE INSUMOS:
• Recintos o bodegas asociados al manejo de insumos
Corresponde a uno o más recintos o bodegas para usos tales como:
Existirán dos tipos de Bodega:
Bodega Nacional que recibirá todas las comprar realizadas en nuestro país que serán calificada
dentro de este recinto esta bodega contara con un galpón de 30 m x 50 m 1500 m2
Altura de hombro de 4.5 mts.
Altura cumbrera de 7 mts.
Distancia entre Pilares 6 mts.
Fundaciones de hormigones H20.
Losa de hormigón H30
49
Bodega de compras [Plano Galpon lay_out] que recibirá todas las comprar realizadas en el
extranjero como equipos que requieran estar resguardado que serán calificada dentro de este
recinto, esta bodega contara con un galpón de 50 m x 70 m 3500 m2.
Altura de hombro de 10 mts.
Altura cumbrera de 12 mts.
Distancia entre Pilares 6 mts.
Fundaciones de hormigón H20.
Losa de hormigón H30.
C. ÁRIDOS
Para el abastecimiento de áridos para los rellenos y hormigones, se reutilizará el material
obtenido de las excavaciones de las obras. El material adicional que se requiera será adquirido
a proveedores autorizados de la zona, a los cuales se les exigirá disponer de los permisos
correspondientes que le permitan la explotación de yacimientos o canteras.
Estos serán transportados desde las plantas autorizadas hasta el sitio definitivo, en camiones
tolva, cubiertos con lona para evitar la pérdida de polvo y será puesto en conocimiento
de la Autoridad Ambiental.
Total, proyecto Áridos 362.960 m3 consumo diario aproximado esto dependerá del grado de
avance y requerimiento del proyecto, con se calcula 1.124 m 3/día para llegar al mes con una
suma de 28.100 m3, se reitera que se comprará a distribuidores autorizados.
No se habilitará centro de acopio de árido serán entregado en los lugares que se utilizarán.
50
Los áridos se utilizarán en Caminos, Banco ducto, Instalaciones de Faena, Planta Termosolar y
Subestación.
A. CAMINOS:
Durante la fase de construcción se realizará la habilitación de los caminos internos del Proyecto
los cuales serán estabilizados mediante el uso de polímero estabilizador, como elemento para
el control de las emisiones atmosféricas. Los caminos internos consideran un ancho de 8
metros. El Titular mantendrá los registros de aplicación de la mantención de los caminos.
Los caminos del proyecto se muestran en KMZ, adjunto , que serán habilitados desde el inicio
de las faenas y según la etapa del proyecto que se encuentre hasta llegar a la totalidad señalada,
según se muestra en cronograma de trabajo.
Cada camino se describe según lo siguiente:
51
Los caminos tendrán una total de longitud de 98.931 metros, equivalente a 79.1 Ha.
— Ancho de la calzada y berma 8 metros.
— Representación cartográfica georreferenciada del trazado del camino.
— Tipo de material de la carpeta de rodado: Polímero.
— Camino nuevo o existente. Se trata de caminos nuevos y de acceso sobre camino existente
no registrado.
Por otra parte, las obras asociadas a atraviesos de cauces no contemplan la regularización o
defensa del cauce natural.
b. Aguas lluvias.
Las obras seran: un canal abierto de hormigon armado a lo largo de todo el tramo donde se
emplazará el proyecto, el cual su funcion sera la captacion de aguas lluvias provenientes de sur
a norte, impidiendo la llegada de estas a las instalaciones. Estas aguas escurrirán por pendiente
dentro de este canal, donde en el final de este, se entubarán aguas abajo en superficie que no
será intervenida dentro del proyecto, pero que si está dentro del polígono en concesión. Esta
entubación será del tipo corrugado perforado, donde se hará excavaciones tipo drenes, con
bolones, para la infiltración de agua al terreno natural [5.2-d Plano Canal aguas lluvias].
Paralelamente, se construirá colectores de a.ll en tramos de caminos interiores dentro del
proyecto, en principio de caminos lado sur, las cuales serán para la captación de aguas
superficiales y se trasladaran aguas abajo a través de estos colectores de aguas lluvias de
tuberías corrugadas y camaras de inspección. Adicionalmente en todos los tramos donde pasen
estas canalizaciones se instalarán sumideros tipo serviu. La infiltración de estas aguas se
realizará de la misma forma del ítem anterior.
52
El sistema de conducción de aguas lluvias de la red secundaria está formado por tuberías y
cámaras de inspección, que reciben el agua desde los sumideros y la conducen hacia un punto
de entrega, además, facilitan la mantención y limpieza del sistema. Por otro lado, los tubos de
los colectores son generalmente circulares prefabricados de materiales como mortero de
cemento comprimido, fibrocemento, pvc, HDPE y otros materiales autorizados. Pueden
considerarse otros tipos de sección y construidos en terreno de acuerdo a las condiciones de
proyecto y los costos involucrados. Estos colectores se piensan para operar de manera
automática con caudales muy variables, desde flujos nulos en épocas secas, hasta grandes
caudales en crecidas esporádicas y poco frecuentes.
Al inicio de la red
Cuando corresponda cambio de diámetro en el colector
Cuando corresponda un cambio de pendiente del colector
Cuando se requiera un cambio de orientación o dirección o nivel del colector
Cuando corresponda cambio del material del tubo
Cuando se necesite intercalar una caída o cambio de nivel brusco del tubo
Cuando confluyan dos o más colectores • en tramos rectos entre 50 a 120 metros como
máximo.
Intersecciones de calles una misma cámara podrá utilizarse para una o más de las
funciones indicadas.
Las cámaras de inspección pueden ser prefabricadas, construidas en hormigón u otros
materiales. Se agregan en planos sentido de escurrimiento de aguas.
El sistema de tratamiento será capaz de depurar la totalidad de las aguas servidas de esta fase
y las aguas provenientes de los baños químicos, mediante la modalidad de lodos activados,
según se muestra en PAS 138 de esta DIA.
Item m3/año
Trabajadores 81.000
Contingencias 3.000
Total 98.000
Humectaciones*** 81.000
0
*** Agua tratada reutilizada, no se contabiliza.
Elaboración propia
Agua para obras y acopios temporales: la definición de este consumo (14.000 m3/año) se
efectuó considerando lo siguiente:
Para el lavado de betoneras y canoas se ha asumido un consumo de 20 [l/camión/lavado]. Si
anualmente se requiere de 110.000 ton de hormigón, se utiliza un flujo anual de 5.500 camiones
de hormigón (20 ton/camión), se tiene un consumo de 110 m3/año utilizados para el lavado,
agua que proviene del camión, no es parte del conusmo del proyecto.
Para obras y acopios temporales: se estima un consumo anual de 14.000 m3.
Agua para contingencias: se considera mantener un volumen disponible de 96 m3semana, lo
que implica 3.000 m3/año para enfrentar situaciones de contingencia y otros usos no
previstos.
Agua para humectación de caminos: si bien el consumo de agua para obras considera una
fracción para humectaciones menores en las áreas de obras y acopios temporales, se ha
incorporado el requerimiento de humectación de caminos no pavimentados.
Los trabajadores no alojarán en faena, se contratará mano de obra local de la ciudad de Calama
o alrededores, quienes alojarán en sus propias casas u hospedajes autorizados para tal función.
E.5 COMBUSTIBLE
El combustible será suministrado por una empresa autorizada mediante el uso de un camión
surtidor, el requerimiento de combustible petróleo para la fase de construcción es de 326
m3/mes.
En caso de ocurrencia de algún vertimiento de combustible sobre el suelo desnudo, se deberá
tomar las medidas establecidas en el item planes de contingencia y emergencia,
específicamente control de derrames establecidos en la presente DIA.
La [LTE] consiste en 2 (dos) líneas de alta tensión en 220 kv, circuito doble con conductor
AAAC 927,2 MCM Greeley, capaz de transportar 800 A, permitiendo conducir 300 MVA por
circuito y 1,200 MVA en total. Tendrá una longitud de 1245 metros, cuyo trazado comienza
desde la Subestación eléctrica Elevadora del parque de Seongnam, hasta el empalme con la
estructura de la línea existente en 110 k v, esta LTE existente, parte del proyecto San Pedro
IV, que obtuvo su respectiva RCA N° 168/2015, está disponible para la utilización de la línea
en 220 kv descrita anteriormente.
La LTE consiste en 2 (dos) líneas de alta tensión en 220 kv, circuito doble con conductor
AAAC 927,2 MCM Greeley, capaz de transportar 800 A, permitiendo conducir 300 MVA por
circuito y 1,200 MVA en total. Tendrá una longitud de 1245 metros, cuyo trazado comienza
desde la Subestación eléctrica Elevadora de SEONGNAM, hasta el empalme con la estructura
de la línea existente en 110 kv, esta estructura está disponible para la utilización de la línea en
220 kv descrita anteriormente [Plano 5.3.c L.T.E.-01].
C. SUBESTACIÓN ELÉCTRICA.
64
El alcance incluye el perímetro interior de las Subestaciones elevadoras de tensión una para
el Parque Fotovoltaico denominada [ S/E A] y la otra para la Central Termosolar
denominada [S/E B].
Para el caso de la [ S/E A] asociada al Parque Fotovoltaico, el alcance considera la acometida
de alimentadores en 23 kV hasta los marcos de salida de Líneas de 220 kV.
Para el caso de la [S/E B] asociada a la Central Termosolar, el alcance considera la acometida
de los ductos de barra de 6,9 Kv hasta los marcos de salida de Líneas de 220 kV.
Para el desarrollo de este informe se consideraron los siguientes antecedentes:
Plano General N°GY-LOA-PL-LAYOUT-01
Diagrama Unilineales [S/E A y B] GIS 220-23-6,9 kV - N° GY-LOA-PL-EL-01
Diagrama Unilineales [S/E A y B] Alternativa Patio Abierto 220-23-6,9 kV N° GY-LOA-PL-EL-11
Disposición de Equipos Subestación GIS 220-23 kV - N° GY-LOA-PL-EL-05
Disposición de Equipos Subestación GIS 220-6,9 kV - N° GY-LOA-PL-EL-06
Disposición de Equipos [S/E A] - Alternativa Patio Abierto 220-23 kV - N° GY- LOA-PL-EL-15
Disposición de Equipos [S/E B] – Alternativa Patio Abierto 220-6,9 kV - N° GY- LOA-PL-EL-16
-LIS-01
TRANSFORMADORES DE PODER
El diseño considera seis (6) Transformadores de Poder elevadores de 220-23 kV
100/133/166 MVA.
La definición de potencia de los Transformadores está dada por los siguientes elementos:
Cada uno de los cinco (5) transformadores 1100-TRP-001 al 005, permite trabajar
con un Switchgear de 23 kV (1100-SGM-001 al 005) y transferir 150 MVA.
68
ESTRUCTURAS:
En el caso de esta línea corresponde a torres metálicas de acero galvanizado del tipo enrejado.
Constan de cuatro patas, que van firmemente unidas a las fundaciones por medio de anclajes
[5.3-c Estructuras].
Las uniones de estas estructuras son empernadas;
Fundaciones: son el apoyo o anclaje de las torres o estructuras. Cada torre presenta cuatro
excavaciones que se rellenan con un armado metálico y hormigón. En la superficie se deja
sobresalir la sección superior de cada anclaje metálico, el que constituye la base sobre la cual se
arma el resto de la estructura;
Crucetas: corresponde a la estructura que soporta y sujeta directamente a los aisladores y a
través de éstos a los conductores, proporcionando la separación lateral del cuerpo principal
de la estructura;
Aisladores: su función es aislar, para evitar la energización de la estructura por medio de un
material que no conduce la electricidad;
Conductores: es el elemento que conduce la energía de un extremo al otro. Comúnmente se les
conoce como cables;
Malla Puesta a Tierra: la función de la malla es proteger la eventual transferencia de energía
sobre las estructuras;
Faja de Seguridad: tiene como objetivo proteger a las personas e instalaciones del Proyecto.
Esta faja de seguridad se constituye a través de servidumbres voluntarias o legales. Esta faja se
mantiene permanentemente despejada de todo tipo de construcciones y de aquella
vegetación cuya altura sobrepase los límites eléctricos. En este Proyecto la faja de seguridad se
encuentra completamente contenida en la faja de servidumbre y por tanto son idénticas.
Caminos de acceso a las estructuras: son huellas que facilitan la aproximación del personal,
vehículos, maquinaria y materiales al lugar de emplazamiento de las estructuras. Durante la
etapa de operación de la línea de transmisión, los accesos serán utilizados para el
mantenimiento de ésta y en caso de un eventual cierre del Proyecto, permitirán el
desmantelamiento de la obra;
Cable de Guardia: consiste en un cable de menor diámetro que el conductor, cuyo propósito es
actuar como pararrayos y conducir la energía del rayo a tierra, protegiendo de esta manera los
conductores y aisladores. Se instala en la cúpula o coronación de la torre, conectándolas entre
sí;
Otros elementos menores: son todos aquellos que por su tamaño se usan sólo en algunos
sectores específicos. Se consideran en este grupo los separadores de conductores,
amortiguadores de vibración Eólica y balizas de señalización aérea.
71
PROYECTO SEONGNAM
Superficie (ha)2
2 Referido a la superficie total, donde se incluye todas las partes y obras del proyecto, por ejemplo: paneles
fotovoltaicos, inversores eléctricos, conductores de energía eléctrica, caminos de accesos temporales y
permanentes, entre otros.
74
Phono Solar es uno de los fabricantes líderes de productos de energía renovable del
mundo y una marca que se ha convertido en sinónimo de alto rendimiento y alta calidad. Los
paneles fotovoltaicos Phono Solar son ideales para su uso en grandes plantas fotovoltaicas,
instalaciones industriales e instalaciones residenciales. Algunos de los beneficios de los paneles
Phono Solar son:
75
Libre de PID.
Certificado para cargas de hasta 5400 P.a.
Rendimiento excelente en condiciones de baja radiación solar.
Bajo coeficiente de temperatura, que se traduce en un mejor rendimiento a largo plazo.
Certificado contra corrosión por niebla salina. Certificado contra corrosión por
amoniaco. Resistencia al fuego probada.
Garantía de potencia 25 años al 82.5%, lineal en el tiempo.
Item SS-DP320
Modelo SS-DP320
Potencia nominal (máxima Pmáx) 320 W
Intensidad de corriente (Impp) 9.2 A
Voltaje nominal (Vmpp) 36.92 V
Corriente de cortocircuito (Isc) 8.68 A
Voltaje de circuito abierto (Voc) 45.51 V
Eficiencia del módulo (%) 16.42%
76
CARACTERÍSTICAS DE TEMPERATURA
Item SS-DP320
45ºC ±
NOCT (temperatura nominal de celda en operación)
2ºC
-
Coeficiente de temperatura de voltaje
0.31%/ºC
Coeficiente de temperatura corriente
+0.07%/ºC
-
Coeficiente de temperatura de potencia
0.40%/ºC
ESPECIFICACIONES
Tipo de celdas
Policristalino 156 mm x 156 mm, 6 x 12 piezas en serie
Dimensiones
Longitud: 1956 mm
Ancho: 992 mm
Altura: 35 mm
Peso 21.6 kg (52.9 lbs)
Vidrio Frontal 3.2 mm de vidrio templado
Marco Aleación de aluminio anodizado
Cable 4 mm2 (IEC) / 12 AWG (UL), 1100 mm
Caja de Conexiones IP 67
77
Figura N° 31 Dimensiones
78
79
80
81
82
83
84
85
86
FICHA PANELES N° 1
Respecto de su peligrosidad o de su manejo como residuo:
Los paneles fotovoltaicos fuera de uso se clasifican como "Residuos no peligrosos”, no
obstante, los paneles fotovoltaicos al final de su vida útil serán almacenados para su correcto
reciclaje o reutilización, obteniendo así materias primas para la elaboración de nuevos
productos. Las últimas innovaciones tecnológicas permiten recuperar hasta el 95% de ciertos
materiales semiconductores y el vidrio, así como los materiales utilizados en estos paneles.
Mediante contrato se asignará la operación de reciclaje a una empresa externa autorizada
La Potencia nominal por panel fotovoltaico, Potencia nominal del conjunto de paneles
fotovoltaicos y Cantidad total de paneles fotovoltaicos, se presenta en la TABLA 10
Estructuras de Soporte
Corresponden a las estructuras que sostienen los paneles solares. Los caballetes tienen un
ángulo de inclinación determinado por la latitud del emplazamiento y orientación norte para
el montaje de los módulos. Su disposición es de forma lineal uno al lado del otro [5.4-a Plano
Traker Oasis detalles de montaje]
87
B. INVERSORES ELÉCTRICOS
Se refiere al equipo que transforma la corriente eléctrica generada en los paneles fotovoltaicos
de continua a alterna. Al respecto, describir lo siguiente:
Los paneles fotovoltaicos tienen una potencia nominal de 310 W en corriente continua, de modo
que esta energía debe convertirse en corriente alterna antes de pasar por el
90
Hincados
Con la gama de maquinaria de nuestro parque podemos desempeñar cualquier tipo de
hincado. Desde los 1,50 m de profundidad hasta los 3,50 m. Desde perfiles C-100 hasta C-200
así como secciones redondas o cuadradas.
92
Por el volumen de nuestro proyecto con las maquinarias podemos conseguir rendimientos de
hasta 700 postes por turno de 9 horas. Los rendimientos en hincado dependen siempre del
terreno a hincar.
Por otra parte, hemos colaborado exitosamente en varios ensayos de carga e hinca cuyo fin es
establecer la cimentación idónea para las estructuras de los paneles fotovoltaicos.
Figura N° 38 Hincadora
A. Canalizaciones Subterraneas
C. Niveles:
Se harán monolitos de concreto a lo largo de los trazados con una barra de fierro Ø12 mm,
anclada a ellos verticalmente, de manera tal que, sobresalga del concreto no más de 1 cm y
cuyo extremo superior tenga una cota perfectamente definida, y en puntos debidamente
elegidos e indicados por la Inspección.
D. Zanjas:
Fondo de Zanja: El fondo de la zanja será continuo, plano y libre de piedras, troncos o
elementos cortantes.
Ancho y Profundidad de la Zanja: El ancho de la zanja debe ser lo más angosta posible, con un
ancho mínimo de 140 [cm]. La profundidad de la zanja será de 180 [cm].
Relleno de Zanjas: El relleno debe efectuarse inmediatamente después de colocadas las
tuberías a objeto de protegerlas. Se usarán camas de arena, para instalar los ductos, y brindar
a los ductos un apoyo uniforme y continuo en toda su longitud.
Se realizará el retiro de excedentes, llevándolos dentro del área del proyecto.
E. Camaras electricas
Las cámaras subterráneas sirven como puntos de acceso para la manipulación del cableado en
un tendido subterráneo; estas pueden ser tan grandes como para la entrada de una persona
facilitando el tendido subterráneo del cableado e instalación de los ductos; o tan solo para la
entrada de los brazos permitiendo la manipulación de dichos cables.
De acuerdo a la Norma Chilena de electricidad en el punto 8.2.15.9, el cual hace mención que
en canalizaciones subterráneas se considerará el uso de cámaras tipos A, B o C.
En las canalizaciones subterráneas no se aceptarán uniones de cables en el interior de los ductos.
Estos conductores deberán ser tendidos en tramos continuos entre cámaras contiguas sin
uniones, las cuales irán separadas entre 100 -120 metros de longitud.
97
En las cámaras de paso de cable de media se usarán cámaras de 1000 x 1000 x 1000 donde se
requiera y 1260 x 1260 x 1200 y las de comunicaciones que transportan la fibra óptica, se
utilizarán de tipo polipropileno, lo cual es una alternativa eficaz a las cámaras tradicionales en
obra civil.
Estas cámaras son fabricadas a base de polipropileno reforzado auto-resistente, son
desmontables de tipo modular y reforzadas con estructura de acero galvanizado.
Presentan una alta resistencia a la comprensión y a la corrosión, mucho mayor que las
tradicionales de hormigón y ladrillo, por lo tanto, poseen una mayor durabilidad.
La manipulación de la misma se realiza de forma manual, sin necesidad de un camión pluma u
otra maquinaria que soporte el peso y la estabilidad de una cámara de hormigón tradicional;
por ende, la instalación se realiza in-situ de forma sencilla ahorrando tiempos de instalación.
En lo que se refiere a las cámaras de paso, se dejarán una reserva de cable de al menos 10
metros. La reserva nunca se depositará sobre el suelo de la cámara, sino que se dejará adosada
a una de las paredes de la cámara mediante taco-brida. En la siguiente figura se muestra la
cámara de polipropileno a instalar:
G. Camara de hormigon
98
Se utilizarán las cámaras de hormigón para el punto de empalme hacia los generadores y
para la continuación de conductor con la unión de mufas termo contraíbles.
H. Separadores
Se usan separadores como apoyos de los tubos, y para mantener constante la separación entre
los mismos permitiendo una fácil penetración del hormigón entre ellos.
Durante el tendido, el cable de fibra óptica siempre deberá deslizarse mediante poleas o rodillos.
Nunca se permitirá que roce con el suelo o con obstáculo alguno.
A. Ductos:
Los ductos a utilizar son las Tuberías corrugadas de polietileno alta densidad HDPE, lo cual
está conformado por un material termoplástico semicristalino que posee propiedades
mecánicas, gran inercia química, alta aislación eléctrica, apolar, no absorbe humedad, es inodoro
e inerte fisiológicamente; los ductos a utilizar son los siguientes:
Tubería Corrugada HDPE 160 mm Doble Pared, Espiga-Espiga.
Tubería Corrugada HDPE 233 mm Doble Pared, Espiga-Espiga.
Para la instalación de los conductores que conformaran las tres líneas en media tensión en 25
kV, se detallaran los conductores y los ductos a utilizar.
K. Conductores:
Los cables utilizados en las redes subterráneas tendrán conductores de cobre y estarán
aislados con materiales adecuados a las condiciones de instalación y explotación. Los
conductores a utilizar en las líneas de media tensión subterráneas son los siguientes:
Conductor de Cobre -XLPE 185 MM2, Clase 25 kV.
Conductor de Cobre -XLPE 300 MM2, Clase 25 kV.
Conductor de Cobre -XLPE 400 MM2, Clase 25 kV.
Conductor de Cobre -XLPE 500 MM2, Clase 25 kV.
Por lo cual se deberán tener un porcentaje de un 35% de espacio libre al interior de los ductos
a utilizar, para este proceso, se utilizará la siguiente formula:
% OCUPACION
185 57,61% 24% 12%
MENOR A 35%
300 75% 32,86% 15,87%
400 85,10% 37,28% 18,01%
500 95,84% 41,99% 20,28%
SECCION
CONDUCTOR 110 160 233
(mm2)
185 1,33 2,01 2,89
>=2
300 1,15 1,74 2,51
185 3
300 3
400 3
500 3
Cable de fibra óptica con armadura metálica de 6 hilos Monomodo 9/125 µm.
Tubería Corrugada HDPE 63 mm Doble Pared, Espiga-Espiga.
Los conductores se tenderán con ubicación de bobina sobre caballetes alza bobinas rodantes.
A. NAVE DE MONTAJE
Respecto a la nave de montaje describir lo siguiente:
— Ubicación georreferenciada (UTM WGS-84).
Tabla 15 Ubicación Georreferenciada Nave de Montaje
Este Norte
533.663 7.506.548
533.806 7.506.548
533.663 7.506.248
533.806 7.506.248
— Altura de los espejos respecto al suelo (m), indicando altura en posición stand-by o
detenidos y altura máxima.
Las filas de los SCA se disponen en la dirección norte-sur, separadas entre sí 17.2 metros,
aproximadamente.
Cada SCE está formado por una estructura metálica sobre la que se montan los espejos
cilindro parabólico y los tubos colectores o HCE. Es la estructura metálica la que debe soportar
los esfuerzos de flexión y torsión provocados por el viento, el peso de los diferentes
componentes y la fricción de los elementos de unión, para así mantener la geometría del
colector y asegurar el rendimiento óptico del campo entre los niveles deseados. Estos
esfuerzos son transmitidos al suelo a través de los pilares y la cimentación.
110
FICHA PANELES N° 2
115
Figura N° 59 Canalizaciones.
La Central Termosolar posee dos turbinas como unidades generación, cada una de 150
MW, las cuales entregan energía eléctrica en 6,9 Kv. Desde los interruptores principales de
6,9 kV de cada generador, se transmite la energía directamente hacia los Transformadores de
Poder ubicados en la Subestación mediante dos juegos de barras encapsuladas de al menos
12,500 A.
— Ubicación georreferenciada.
La Superficie es de 2.450 m2
— Turbina:
Se habilitará dos Generadores Caterpillar de 3,5 MW se utilizará como respaldo de 3,5 MW, con
una potencia nominal de 7 MW, los que nunca estarán en línea porque son para dos plantas
distintas.
a) Superficie (m2).
Planta 1: Planta 2.514 m2
Estanques 528 m2
Sala Homogenización 357 m2
Total, Planta 1: 3.399 m2
Planta 2: Planta 2.514 m2
Estanques 528 m2
Sala Homogenización 357 m2
Total, Planta 1: 3.399 m2. Cada balsa tendrá 288 m2
Cada planta tendrá una balsa, por lo tanto, se construirán 2 de igual medida
Capacidad de almacenar de 1.600 m3
Balsa será en Hormigón Armado recubierto de lámina HPE.
Dicha balsa será cubierta por un techo por seguridad
NO EXISTIRÁ POSIBILIDAD DE CAÍDA EN SU INTERIOR YA QUE SERÁ UN RECINTO CERRADO,
de esta forma se asegura la caída de fauna en su interior.
Las partes, equipos y componentes del proyecto Termosolar SEONGNAM que serán
implementadas de forma permanente durante la construcción del Proyecto se describen a
continuación.
— Tiempo de operación diaria 14 horas
— Tiempo total de operación 5110 horas.
129
Es necesario adjuntar una tabla de resumen de todos los suministros e insumos básicos de la
fase de construcción.
Tabla N° 2 Insumos resumen etapa construcción.
Hormigón m3 110.000
Áridos m3 1.100.000
Esta tipología de proyecto puede requerir para satisfacer sus necesidades la extracción u
explotación de algún recurso natural renovable, como agua o forestal. En caso de corresponder,
es necesario considerar todos los recursos, e indicar la ubicación y cantidad de recursos
naturales renovables a extraer o explotar por el proyecto. Al respecto, describir al menos lo
siguiente:
Recursos naturales renovables por utilizar en fase de construcción
Durante la fase de construcción el agua industrial y potable a ser utilizada por el proyecto será
adquirida a desde terceros autorizados.
La descripción detallada del o los recursos naturales a extraer o explotar se debe realizar en la
sección “Suministros o insumos básicos” de la DIA o EIA y según los ítems y descriptores
indicados en el numeral 2.5.4 de la presente Guía, en lo que corresponda.
131
5.7 EMISIONES
Para efectos de la evaluación ambiental las emisiones de un proyecto se clasifican en:
Las obras civiles y actividades principales previstas para el desarrollo del proyecto
corresponden a:
Instalación de faenas;
Habilitación de acceso;
Preparación del terreno y excavaciones [Escarpe, Excavación, Compactación o
nivelación, Carga y descarga de materiales]
Circulación vehículos por caminos no pavimentados.
Construcción de fundaciones y montaje de infraestructuras;
Operación de Planta Dosificadora de Hormigón;
Transporte de insumos y residuos.
Fuentes de emisión de gases por tránsito de camiones y vehículos.
Las tablas muestran el resumen de las emisiones de material particulado de tamaño respirable
(MP10), fino (MP2,5), monóxido de carbono (CO), óxidos de nitrógeno (NOx), dióxido de azufre
(SO2) e hidrocarburos/compuestos orgánicos volátiles (HC/COV), respectivamente, estimadas
para la fase de construcción del Proyecto, con una duración estimada de 15 meses.
132
En los años definidos para construir, se calcula a partir de las diferentes superficies que se
construirán por año, y que se informan den la DIA, resumen que se muestra a continuación.
En los años definidos para construir, se calcula a partir de las diferentes superficies que se
construirán por año, y que se informan den la DIA, resumen que se muestra a continuación.
Año 1 2 3 4 Total
Planta Termosolar 4 4 - - 8
Se establece una distancia de 3,57 km/ha, en el escarpe 3. Se realiza los cálculos considerando
la máxima superficie a intervenir directamente equivalente a 293 Há/año, en el primer año.
Las siguientes tablas muestran el resumen de las emisiones de material particulado de tamaño
respirable (MP10), fino (MP2,5), monóxido de carbono (CO), óxidos de nitrógeno (NOx), dióxido
de azufre (SO2) e hidrocarburos/compuestos orgánicos volátiles (HC/COV), respectivamente,
estimadas para la fase de construcción del Proyecto, con una duración estimada de anual.
3Valor por defecto. “Guía para la Estimación de Emisiones Atmosféricas de Proyectos Inmobiliarios” , versión
actualizada 2012, del SEA RM.
134
Transferencia de
1,15 0,19
Material
Operación
0,05 0,01 2,08 0,54 0,52
Maquinaria
Operación Grupos
0,0012 0,0001 0,042 0,01 0,00005
Electrógenos
Tránsito caminos
0,16 0,01
no pavimentados.
Como forma de evitar el material particulado suspendido, la empresa humectará los caminos
de tránsito no pavimentados durante la fase de construcción, hasta que se finalece la
estabilización con polímero de los caminos transitados, los camiones que transporten
materiales, incluso entre los frentes de trabajo, sean tapados con lonas, del mismo modo se
135
A.4 OLOR
NO existe fuentes potenciales que generan emisiones de olor y la presencia de población
receptora, durante la fase de construcción del proyecto.
B. EMISIONES LÍQUIDAS
Se debe estimar la cantidad de agua servida a generar durante la fase de construcción del
proyecto (volumen por unidad de tiempo), su manejo y disposición final, según se indica a
continuación.
El sistema de recolección corresponde sólo a la recolección de las aguas servidas de baños,
lavamanos y comedor frio, presentes en las instalaciones de faenas del proyecto a fin de
reutilizar la mayor parte de las aguas utilizadas. El sistema de tratamiento será capaz de
depurar la totalidad de las aguas, mediante la modalidad de lodos activados.
136
Las aguas servidas colectadas, son exclusivamente domésticas, según se puede observar en las
características de las edificaciones mostradas en los planos, estas recolectan las aguas de baños
y comedor, de acuerdo al número máximo de trabajadores presentes en la fase de
construcción, se calculó para soportar hasta un volumen máximo de 225 m3/día de aguas
servidas domésticas, no se generará en ninguna fase del proyecto Riles.
Se diseñó sobre la base del promedio de 150 m3/día de aguas servidas [carga promedio en etapa
de construcción, de acuerdo al numero promedio de trabjadores presente en la fase de
construcción], provenientes del sistema de alcantarillado, con una DBO 5 de entrada de 300
mg/l, Sólidos Suspendidos 300 mg/l, Coliformes fecales >107 colis/100 ml; El agua tratada se
dispondrá junto con las aguas al estanque de la planta con una resultante esperada en BDO 5<
75 mg/l, Sólidos Suspendidos <75 mg/l, Coliformes fecales <103 colis/100 ml apta para
humectación de caminos.
Ítem Unidad
Caudal diseño 150 m3/día
Volumen reactor 70 m3
DBO Afluente 300 mg/l
DBO Efluente <75 mg/l
Carga Orgánica 33.8 Kg.DBO/día
137
El cálculo del volumen de lodos a purgar se realiza fijando la edad del lodo, o también tiempo
de retención celular, que es el tiempo de residencia medio de las bacterias en el sistema. Este
valor viene dado por la siguiente expresión:
qC = 𝑽∗𝑺𝑺𝑻𝑹𝒆𝒂𝒄
𝑸𝒑∗𝑺𝑺𝑻𝑺𝒆𝒅
En donde:
De la ecuación anterior se deduce que el tiempo medio de retención celular viene dado por el
total de SS existentes en el sistema, dividido la tasa de remoción de los mismos, igual al producto
del caudal de purga 𝑸𝒑 por la concentración de 𝑺𝑺𝑻𝑺𝒆𝒅. Así, fijada la edad de lodo de acuerdo
138
a los criterios de proyecto, en este caso 25 días, y conocidas las variables V, 𝑺𝑺𝑻𝑹𝒆𝒂𝒄 y 𝑺𝑺𝑻𝑺𝒆𝒅
se despeja el valor del 𝑸𝒑, caudal diario de purga de lodos.
Asumiendo una producción de 𝑺𝑺 de 0.7 kg SS/KgDBO5 removido (valor medio del rango
informado), la producción diaria se sitúa en kg SS/día de producción diario de lodos.
Para el valor de SST_Sed = 5000 mg/l (5 g/L), desde donde purga de lodos, el caudal de purga
de lodos es de 0.56 m3/d. En términos prácticos se purgan 12 m3/mes.
Los lodos generados, en todas las fases serán dispuestos por camión limpia fosas y en
lugar debidamente autorizado. Se destaca que toda la purga que se genere esta se
RECIRCULARÁ.
En el caso que el agua se elimine mediante infiltración, indíquese la profundidad de la napa en
su nivel máximo de agua, desde el fondo del pozo o cámara filtrante, las características del
terreno y cantidad necesaria para filtrar.
C. RUIDO
Montaje PFV
Zanjas y canalizaciones
Fundaciones
Tabla 26 Nivel de potencia acústica Fundaciones.
Lw en [dB(A)] en bandas de octava de frecuencia [Hz] Lw
Fuente de ruido 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k [dB(A)] Referencia
Generador diésel 100 [KVA] en IF4 4 80,8 85,9 86,4 88,8 83,0 80,2 74,0 66,9 93,1 BS 5228 Tabla
C.6, Nº39
Generador diésel 100 [KVA] en S/E 1 80,8 85,9 86,4 88,8 83,0 80,2 74,0 66,9 93,1 BS 5228 Tabla
C.6, Nº39
4Se ubicó un foco de ruido cuyo nivel de potencia acústica representa la emisión de los 5 equipos, aplicando la
suma energética de niveles. El valor Lw equivalente es 99.1 [dB(A)].
142
Como se observa en la casa habitación ubicada a los 1700 m de los límites del proyecto, los leq
o ruido que se proyecta, solo superan levemente el limite audible [20 dB(a)], por lo que se
puede afirmar que las actividades del proyecto no afectaran a la salud de la población, aledaña
al proyecto.
DISTANCIA M LP dB(a)
100 35
200 29
300 25
400 23
500 21
600 no audible
700 no audible
800 no audible
900 no audible
1000 no audible
1100 no audible
1200 no audible
1300 no audible
1400 no audible
1500 no audible
1600 no audible
1700 no audible
• Voladuras o tronaduras
D. VIBRACIÓN
No se considera generación de fuentes de vibración que afecte a población, dada la distancia a
el área poblada mas cercana y por simple física no existe ninguna posibilidad alguna de
afectación a la población.
E. OTRAS EMISIONES
F. ELECTROMAGNETISMO.
5.8 RESIDUOS
Como resultado de la realización de las distintas actividades de la fase de construcción del
proyecto se generan residuos, los que se clasificarán atendiendo sus características de
peligrosidad.
Los residuos que genera el proyecto en la fase de construcción deben identificarse y describirse
según se presenta a continuación:
A. RESIDUOS NO PELIGROSOS
Durante la fase de construcción se considera generar residuos domiciliarios o asimilares a
domiciliarios, residuos industriales no peligrosos como maderas no contaminadas, restos de
pallets, despuntes de fierros y clavos, dentro de otros restos de embalajes, vidrios, papeles,
cartones y envases plásticos. Además, se consideran residuos peligrosos que irán a la bodega
de Respel, tales como aceite residual, envases de pinturas, materiales contaminados con
hidrocarburos y envases de químicos no específicos.
145
Residuos orgánicos: estos residuos son los restos de alimentos provenientes de comedor de
instalación de faenas;
Residuos reciclables: los residuos reciclables generados en la etapa de construcción
corresponden a cartones, vidrios y plásticos procedentes de envoltorios de los materiales y
equipos suministrados. Se estima que será posible reciclar un 70 % de los residuos industriales
generados, para lo cual serán separados en diferentes contenedores según su composición.
El sitio de almacenamiento de residuos será debidamente cercado con malla tipo Biscocho o
similar, con puerta de acceso, distribuida como se muestra en plano adjunto, debidamente
señalizada, se informa las áreas comprometidas para cada tipo de residuo.
Los residuos sólidos domésticos serán recogidos en bolsas de basura o en recipientes cerrados
para luego ser dispuestos en tambores debidamente rotulados, los que se mantendrán tapados
para evitar la generación de malos olores y propagación de insectos y roedores.
Los residuos definidos como Residuos Industriales no Peligrosos corresponden a restos de
madera, clavos, despuntes de fierros, etc.
Los embalajes de madera cumplirán con la Resolución N.º 133/2005 del Servicio Agrícola
y Ganadero (SAG), la cual establece regulaciones cuarentenarias, y con la Resolución N.º
2859/2007 del SAG, que modifica la norma mínima para el tratamiento de fumigación con
bromuro de metilo.
Para el resto de residuos no peligrosos, se estima que se generarán aproximadamente 10
ton/mes durante la fase de construcción.
Está previsto reutilizar el 100% del material resultante de movimientos de tierra. Además,
respecto al hormigón, dado que no se va a preparar in situ, no se generan residuos. Por lo tanto,
no se considera el envío de escombros a botaderos autorizados.
En cualquier caso, todo escombro que no sea posible reutilizar será trasladado al vertedero
municipal, y se informará a la Oficina de Medio Ambiente de la Ilustre municipalidad de Calama
según corresponda.
Se privilegiará el reciclaje y la posibilidad de comercialización de los residuos almacenados
en el sector de acopio, el resto de los residuos se dispondrán en un lugar autorizado.
146
Durante toda la fase de construcción, se llevará un registro escrito de control para verificar
que los residuos sólidos sean dispuestos en lugares autorizados.
Se habilitará un sector, el cual poseerá un sector especial para la acumulación transitoria de los
residuos domiciliarios que se generen durante la fase de construcción.
147
Desde los frentes de trabajo, los residuos serán llevados diariamente hasta las instalaciones de
faena, donde finalmente serán retirados hacia un relleno autorizado, será realizado con una
frecuencia máxima de 3 días, evitando así la descomposición de la materia orgánica y la
proliferación de vectores y generación de olores.
En cada oficina, recinto de trabajo, vestidores, etc., se instalarán papeleros con tapa vaivén,
los que serán suministrados por la administración de la obra. En el sector de baños químicos
se instalarán papeleros urbanos. En las áreas de estacionamientos se instalarán papeleros
urbanos de 50 Litros. En las áreas comunes se instalarán receptáculos de basura ad-hoc,
suministrados por la administración de la obra.
148
El movimiento de los residuos hasta los diferentes puntos de recolección se realizará mediante
traslado manual de los contenedores, los cuales poseen ruedas para facilitar el traslado y
no se cargarán al máximo con el fin de proteger a los trabajadores, la frecuencia de retiro
asegura que no se generen riesgos a la salud de los trabajadores y del ambiente. Las bolsas de
residuos asimilables a domiciliarios retiradas deberán ser depositadas teniendo especial
cuidado en mantener las bolsas cerradas y el contenedor bien tapado.
Los contenedores estarán ubicados en el sector de residuos no peligrosos para su disposición
final al camión recolector privado autorizado por el SEREMI de Salud.
150
C. RESIDUOS PELIGROSOS
La descripción de cada uno de los RESPEL debe hacerse indicando lo siguiente:
Figura N° 77 Contenedores
Para el manejo de residuos generados en los lugares de trabajo, se cuenta con 3 depósitos
de 120 Lts. cada uno identificado según el tipo de residuos generado, los que serán
transportados según frecuencia requerida a campamento para su posterior retiro por parte de
la Empresa autorizada.
Los residuos peligrosos que sean generados por el Proyecto, serán gestionados mediante un
sistema de manejo de dos componentes. El primer componente del sistema de manejo tiene por
objetivo el almacenamiento temporal en los puntos de generación de los residuos. Para este fin
se utilizarán contenedores primarios, dispuestos en los frentes de trabajo e instalaciones
menores generadoras de estos residuos (oficinas, talleres, etc). Todos estos contenedores serán
herméticos, sellados con tapa, de fácil traslado y tendrán capacidad suficiente para contener el
volumen de residuos peligrosos generados en el período de frecuencia de retiro.
Posteriormente, los residuos serán trasladados a una bodega de acopio temporal (BAT) al
interior de la faena durante la construcción y aledaña a la sala de control durante la operación.
Esta bodega representa el segundo componente del sistema de manejo. Allí, se mantendrán los
residuos en contenedores secundarios identificados y etiquetados de acuerdo a la clasificación
y tipo de riesgo que establece la NCh 2190 Of.2003 y las características de peligrosidad
indicadas en el artículo 11 del D.S. 148/2003. Este etiquetado se mantendrá desde el
almacenamiento hasta la eliminación de los residuos.
El manejo de los residuos dentro de la bodega se regularizará mediante la elaboración de fichas
de ingreso y egreso de residuos para mantener un control periódico de los residuos peligrosos.
Los residuos peligrosos menores, tales como aceites y grasas, paños, huaipes contaminados,
etc., se depositarán diariamente en contenedores primarios debidamente etiquetados en los
frentes de trabajo y oficinas. Periódicamente, estos residuos serán retirados y dispuestos en la
BAT de la instalación de faena o de la sala de control, para luego ser depositados en los sitios de
eliminación autorizados por una empresa autorizada de transporte. Se llevará un registro
interno del movimiento de residuos peligrosos hacia y desde la bodega de almacenamiento de
los mismos.
153
5 artículos 18 letra j), 19 letra a.8, 102, 103 y 104 del Reglamento del SEIA
156
CANTIDAD DURACION
ETAPAS DE Mw ETAPA DURACION
DE ACTIVIDAD
CONSTRUCCIÓN PRODUCIDOS ACTIVIDAD (MES)
PANELES (MES)
Habilitación Área 1
del proyectode
Habilitación 1
Instalación
Obras de
Civiles, 4
Faena
Caminos Internos,
Traslado de 4
Canaletas
Componentes
Montaje de 13
Estructuras
Montaje de 12
A 202,963 654.720 18 Módulos
Montaje Eléctrico, 12
Fotovoltaicos
Montaje de La Sub 3
Inversores
Estación
Montaje Eléctrica
de la Línea 3
de Transmisión
Conexión de La 3
Eléctrica
Línea
Retirode
de las 1
Transmisión
Instalaciones
Limpieza y 1
Eléctrica
Temporales
Restauración del
Conexión y Puesta 1
Terreno
en Marcha Área
Habilitación 1
del proyectode
Habilitación 1
Instalación
Obras Civiles,de 4
Faena de
Caminos
Traslado Internos, 4
Canaletas
Componentes
Montaje de 10
B 196,416 633.600 15 Estructuras
Montaje de 9
Módulos
Montaje Eléctrico, 9
Fotovoltaicos
Montaje
Conexiónde de La 3
Inversores
Línea
Retirode
de las 1
Transmisión
Instalaciones
Limpieza y 1
Eléctrica
Temporales
Restauración del
Conexión y Puesta 1
Terreno
en Marcha Área
Habilitación 1
del proyectode
Habilitación 1
Instalación
Obras de
Civiles, 4
Faena
Caminos de
Traslado Internos, 4
Canaletas
Componentes
Montaje de 10
C 216,057 696.960 15 Estructuras
Montaje de 9
MódulosEléctrico,
Montaje 9
Fotovoltaicos
Montaje
Conexiónde de La 3
Inversores
Línea de
Retiro de las 1
Transmisión
Instalaciones
Limpieza y 1
Eléctrica
Temporales
Restauración del
Conexión y Puesta 1
Terreno
en Marcha Área
Habilitación 1
del proyectode
Habilitación 1
Instalación
Obras de
Civiles, 4
Faena
Caminos Internos,
Traslado de 4
Canaletas
Componentes
Montaje de 10
D 93,843 302.720 15 Estructuras
Montaje de 9
Módulos
Montaje Eléctrico, 9
Fotovoltaicos
Montaje
Conexión de
de La 3
Inversores
Línea de
Retiro de las 1
Transmisión
Instalaciones
Limpieza y 1
Eléctrica
Temporales
Restauración del
Conexión y Puesta 1
Terreno
en Marcha
5.11 MANO DE OBRA REQUERIDA
La mano de obra requerida para la fase de construcción.
Mano de Obra
Fase
Promedio Máxima
Insumo Vehículo y Cant/día Frecuencia Meses Viajes/año Inicio de ruta Final de ruta
por carga
transporta
Celdas
r Camión 30 t 2 2 4 16 Puerto Antof. Proyecto
Fotovoltaic
as
Inversores Camión 30 t 3 1 4 12 Puerto Antof. Proyecto
Solares
Transform Camión 30 t 2 1 2 4 Puerto Antof. Proyecto
adores
Cable Camión 30 t 3 3 8 72 Puerto Antof. Proyecto
Eléctrico
Tableros Camión 30 t 2 2 4 16 Puerto Antof. Proyecto
una opción viable a ser utilizada en la eliminación de las purgas de agua, con calidad de
agua potable, serán reeultilizadas en el proceso.
Cada planta termosolar contará con una Balsa de Evaporación de 2 Ha aprox. (200 m x
100 m), con un calado máximo de 2 m y una altura de resguardo de 0,5 m. El talud
interior y exterior será de 2,5H:1V. Así, cada balsa tendrá una capacidad máxima
aproximada de unos 98.500 m3. Las Balsas de Evaporación se ubicarán en el sector
medio del predio completo, donde los efluentes se transportarán a las mismas mediante
canalización.
Para la construcción de las balsas (2 en total) se requerirá efectuar la preparación del
terreno, nivelación y compactación, luego de lo cual se realizará un regadío de sello y
una compactación de sellado superficial. Las paredes y fondo se impermeabilizarán
mediante la instalación de una membrana de HDPE de alta resistencia.
La sección tipo de las balsas de evaporación consistirá en una geomembrana de HDPE
de alta resistencia de espesor 1,5 mm. La lámina tendrá los solapes correspondientes
en las juntas que garanticen una buena ejecución, así como un cuidado especial en los
remates con obras de hormigón, donde se intensificarán los controles. Esta lámina se
apoyará sobre un geodren constituido por tres capas: una lámina de geotextil no tejido
de 300 g/m2 en la parte superior en contacto con la geomembrana, una capa intermedia
drenante y otra lámina inferior de geotextil, de las mismas características que la
superior.
Respecto a las medidas que se tomarán para evitar el ingreso de animales tales como
zorros y aves silvestres que puedan llegar o transiten sobre el área del proyecto y que
sean atraídas por estos espejos de agua, se instalarán plataformas de apoyo en los
bordes de las balsas de evaporación, con objeto de aumentar las probabilidades de
escape de los animales desde las balsas. Como medida adicional de prevención se
instalará un cierre perimetral alrededor de la superficie de las balsas de evaporación
para evitar su ingreso a Como se ha señalado, el sistema de efluente de la Planta
Termosolar operará como sistema cerrado (“vertido cero”), en el cual no se descarga
ningún efluente a cauces, cuerpos de agua o terreno, dirigiendo todos efluentes, una vez
tratados, a las balsas de evaporación.[Plano 5.15. CIERRE PERIMETRAL SOONGNAM]
A 533446.23 7506015.9
B 533622.62 7506015.9
Planta A
C 533622.62 7506076.45
D 533446.23 7506076.45
A 533450.93 7506310.18
B 533627.34 7506310.18
Planta B
C 533627.26 7506370.73
D 533450.96 7506370.73
(UTM WGS-84)
Turbinas de vapor:
Cada una de las 2 plantas termosolares contarán con un grupo turbogenerador con
recalentamiento intermedio capaz de producir 150 MWe. El ciclo tendrá extracciones
de turbina a distintos niveles de presión.
La instalación de la turbina de vapor se efectuará en una bancada de hormigón armado,
de forma irregular, ya que los elementos constitutivos de la turbina precisan de
diferentes uniones a diferentes cotas en la bancada. Esta bancada de hormigón armado
absorberá todas las vibraciones que le transmite la turbina de vapor.
La turbina recibirá el vapor procedente del Sistema de Generación de Vapor
(intercambiadores de sales / agua-vapor) que producirá vapor sobrecalentado a 540ºC.
Otro intercambiador (el recalentador) recibirá vapor frío de la turbina a unos 350ºC
recalentándolo hasta unos 540ºC, y luego reintroduciéndolo en la turbina.
Se considera un sistema de precalentadores de condensado y agua de alimentación con
extracciones de vapor de la turbina para así conseguir una óptima regeneración del
ciclo.
167
Aerocondensador:
El vapor que finalmente llegue al escape de las turbinas será condensado en
aerocondensadores desde cuyo pozo caliente se alimentará la succión de unas bombas
de condensado.
En cada planta termosolar se instalará un aerocondensador para la condensación del
vapor proveniente de la turbina de baja presión. Este equipo será montado sobre una
estructura metálica apoyada en una cimentación de hormigón armado.
Además, se instalarán bombas de vacío para extraer los incondensables que puedan
generarse en el ciclo agua vapor, manteniendo así el vacío en la turbina de vapor.
El condensado que se genere se almacenará en un tanque horizontal, desde donde
succionarán las bombas de condensado que impulsarán el condensado a través de tres
precalentadores de condensado hasta el desgasificador.
Desgasificador:
El desgasificador será capaz de desairear todo el agua de alimentación que será enviada
hacia el Sistema de Generación de Vapor, en todos los posibles modos de operación de
la planta y para las diferentes cargas térmicas. El agua desaireada será almacenada en
un tanque de acumulación.
Este equipo requiere ser montado a una cierta altura, para lo cual se construirá una
estructura metálica para su soportación, que será aprovechada para albergar los
precalentadores de baja y de alta.
El desgasificador se diseñará para recibir las siguientes corrientes:
Condensado principal, procedente del sistema de condensado a través de los
precalentadores de agua precedentes al desgasificador.
Condensados secundario, procedente de precalentadores de agua
de alimentación situado aguas arriba del desgasificador.
Extracción de vapor de turbina y vapor auxiliar
Sistema de bypass
En el sistema de agua / vapor se dispondrá de:
Bypass del cuerpo de alta presión de la turbina de vapor, desde la línea de vapor
principal hasta la línea de recalentado frío, en caso de disparo de la turbina de
vapor o como dispositivo de seguridad, para absorber una posible sobrepresión
de los sobrecalentadores. Contará con un dispositivo de apertura rápida.
Bypass de baja presión de la turbina de vapor, desde la tubería de recalentado
caliente hasta el condensador, en caso de disparo de la turbina de vapor.
La altura de la nave de turbina será de 20,3 m, mientras que la altura del edificio será
de 16,5 m. El acceso entre plantas se realiza por el interior y mediante una escalera que
dará servicio a las dos plantas.
La cubierta será plana y tendrá tres alturas: la inferior, cubriendo parte de la planta
baja; la 2ª cubriendo la sala de control; y, la 3ª sobre la nave de turbina.
El edificio se construirá mediante un muro corrido de hormigón armado HA-25, con
mallas de reparto en los laterales. La cimentación estará formada por zapatas aisladas,
salvo que el informe geotécnico final recomiende otro tipo de cimentación.
El edificio estará dotado de instalaciones de alumbrado, fuerza, conductos para red
telemática, sistema de aire acondicionado para refrigeración y calefacción, mediante
equipos autónomos con enfriadora en fachada lateral.
Se realizará la instalación de la red de puesta a tierra mediante unión a la puesta a tierra
de la Planta Termosolar.
Se instalará un equipo central de aire acondicionado para la planta primera, con la
maquinaria correspondiente colocada en las paredes. La canalización, para ventilación,
170
se realizará con lana de roca con sus correspondientes embocaduras, derivaciones, etc.
Por encima del falso techo, el frío/calor se distribuirá mediante 4 tubos a fancoil.
Edificio de aerocondensador
Este edificio tendrá una planta rectangular de 8,2 x 25,0 m. Estará formado por una
planta baja de cables (205 m2) y una planta primera para equipos eléctricos (205 m2).
La altura del edificio será de 8 m.
La cimentación estará constituida por zapatas de hormigón armado donde se apoyarán
los pilares, estabilizados con un muro corrido de hormigón armado sobre el que se
apoyará un muro de bloque de pie de fachada.
El pavimento estará formado por solera de hormigón de 20 cm de espesor, con mallazo
de reparto, con tratamiento superficial, por incrustación de arena de cuarzo/corindón
y fratasado mecánico.
El edificio estará dotado de instalaciones de alumbrado, fuerza, sistema de ventilación.
Se realizará la instalación de la red de puesta a tierra del edificio mediante formación
de anillo de cobre desnudo recocido de 35 mm2 de sección nominal colocado a más de
80 cm de la superficie del terreno y cogidas a picas de acero recubierto de cobre e
hincadas en el terreno, esta red se unirá a la red general de la planta.
Todos los componentes del sistema en contacto con sales contarán con protección anti
congelamiento consistente en un traceado eléctrico compuesto por diversos circuitos.
Cada circuito se controlará mediante sensores de temperatura para evitar puntos fríos
y congelación en su zona de afección. El sistema de traceado eléctrico estará conectado
a la red de servicios de emergencia que recibe, en caso de fallo de la red, alimentación
auxiliar desde un grupo diésel de emergencia controlado desde el DCS.
La mezcla de sales de nitratos naturales solidifica a unos 221ºC, por lo cual la protección
anti congelación permitirá mantener las sales a una temperatura mínima de 260ºC.
Adicionalmente, los tanques de sales estarán provistos con calentadores eléctricos
sumergidos en el volumen muerto del fondo para evitar la congelación de las sales
durante muy largos periodos de parada de la planta.
Para contener el volumen de las sales almacenadas, se definirá un cubeto de tanques de
sales. Dicho cubeto se realizará a base de taludes y de muros de hormigón armado que
rodeará las instalaciones de los tanques de sales, intercambiadores, bombas de sales,
etc.
172
Edificio de sales:
Este edificio tendrá un cuerpo principal de planta rectangular de 34 x 32,5 m, junto al
cual se habilitará un anexo de menor altura de 3,5 x 26,3 m para albergar
transformadores. Esta estructura estará formada por una planta baja de cables (495
m2) y una planta primera para equipos eléctricos (495 m2). La altura del cuerpo
principal será de 10,5 m y la del anexo de 9,0 m. Este último dispondrá de una
plataforma metálica para desplazar los transformadores y poder manipularlos con
grúa.
173
DECLARACION DE IMPACTO
AMBIENTAL
PROYECTO SEONGNAM
CHILE 2019
Esta es una actividad puntual y única, que se desarrolla las siguientes tareas:
Verificación de parámetros y puesta en marcha de la central.
Pruebas finales de puesta en servicio de los seguidores, inversores,
transformadores y celdas.
Elaboración de los partes de alta en servicio.
Envío de datos.
176
El sistema de seguimiento más común consiste en un dispositivo que gira los reflectores
cilindro parabólicos del colector alrededor de un eje. Aunque también se han fabricado
CCSP que pueden girar en dos ejes, se ha demostrado que estos colectores tienen un
rendimiento menor que los de seguimiento en un único eje. Eso se debe a que los
colectores con seguimiento en un eje tienen pérdidas térmicas menores, salen más
177
rentables ya que son más sencillos mecánicamente, y son también más robustos
resistiendo cargas de viento muy superiores. Normalmente, los CCSP se instalan de
forma que su eje de giro quede orientado en la dirección Este-Oeste o Norte-Sur. La
rotación del colector se realiza mediante de un mecanismo eléctrico o hidráulico, que
mueve el colector de acuerdo con la posición del Sol. Los mecanismos eléctricos son
adecuados para colectores de tamaño pequeño o medio, mientras que para colectores
grandes se requiere el uso de mecanismos hidráulicos. Con el fin de reducir los costes
y simplificar la construcción, un solo mecanismo debe ser capaz de mover varios
módulos concentradores conectados en serie.
Desde que la radiación solar pasa a través del plano de apertura del concentrador, hasta
que es absorbida en el tubo receptor, se producen una serie de pérdidas. Estas
pérdidas se deben a que el espejo concentrador no es un reflector perfecto ni tiene una
forma geométrica perfecta, ni la cubierta transparente deja pasar toda la radiación
solar, ni la superficie selectiva es un absorbedor perfecto. Estas pérdidas se conocen
como pérdidas ópticas y se determinan por cuatro parámetros.
180
Las pérdidas que se producen en el proceso de reflexión son tanto más altas cuanto
menor es la reflectividad del cristal, de ahí que uno de los factores más importantes en
el mantenimiento del campo solar sea la limpieza de los espejos. La reflectividad ρ que
presenta el espejo puede llegar a alcanzar el valor de 93.5%.
Parte de los rayos reflejados por el espejo concentrador no alcanzan el tubo absorbedor
por causas de imperfecciones macroscópicas o microscópicas de las cubiertas, errores
en el posicionamiento del colector o en la posición relativa del tubo absorbedor
respecto al colector, etc. Todas estas pérdidas se cuantifican a través del factor de
interceptación γ, cuyo valor máximo suele ser del 95%, para colectores de muy buena
calidad de fabricación y con un procedimiento de montaje muy cuidadoso.
Aunque la cubierta de cristal deja pasar la mayor proporción de radiación solar a su
través, una parte pequeña de la radiación se refleja o se absorbe, por lo que el cociente
entre la radiación que pasa a través de la cubierta y la radiación que incide sobre ella
nos da la transmisividad, τ, de la cubierta. El valor de la transmisividad varía entre
92%-96%.
La absortividad de la superficie selectiva, α, cuantifica qué cantidad de la radiación
incidente es finalmente absorbida por el tubo. Los valores típicos de absortividad
varían entre 90%-96%.
La potencia solar incidente sobre el plano de apertura del concentrador viene dado
por la ecuación
Donde Ac es el área de apertura del concentrador (m2), DNI es la irradiacia solar
directa (W/m2) y es el ángulo de incidencia (grados).
Por otra parte, la energía térmica útil suministrada por el colector viene dada, en
términos del incremento entálpico que experimenta el fluido de trabajo en el colector,
por:
hay otros colectores más económicos. El tipo de fluido de trabajo que se utiliza en los
CCSP depende de la temperatura que se desea alcanzar.
Existe una amplia variedad de fluidos térmicos para canales parabólicos, siendo los
principales:
PUESTA EN MARCHA.
Agua para inyección hidráulicas: Una vez terminada la construcción del planta
termosolar, como parte de la puesta en marcha, se requiere inyectar al sistema por una
única vez un total de 85.000 m3 de agua con calidad de agua potable, según estándar de
operación del sistema Termosolar, la que se adquirirá a empresas autorizadas, esta
agua se mantendrá en un ciclo cerrado, el que se repone al 1% anual como máximo. Se
informará a la Dirección Regional DGA en forma trimestral los volúmenes utilizados.
Una vez elaborada la lista de equipos, y aplicado a cada equipo las tareas genéricas,
solo queda realizar las gamas de mantenimiento, que no son más que la agrupación de
las tareas determinadas por especialidad y por frecuencia.
El mantenimiento del campo solar considera una serie de actividades que pueden variar
según se trate de una CSF o CCSP. Al respecto, se debe describir:
La solución de limpieza robótica y sin agua de Ecoppia (Empresa fabricante del Robot) realiza
una limpieza diaria para eliminar el 99% de polvo en cada panel y asegurar una mayor
producción de cada planta. Con el avanzado sistema de control E4, soportado por datos en
tiempo real y pronosticado desde The Weather Channel, los sistemas se pueden programar
con un programa de limpieza personalizado para obtener resultados óptimos.
• La eficacia de los robots alcanza hasta 800 m 2 por hora. Es una muy buena opción para las
instalaciones de techo extendido, donde una limpieza a mano es difícilmente factible.
• El robot GEKKO Solar limpia rigurosamente con sus cepillos rotativos y agua desmineralizada,
ejecutando una presión constante sobre los espejos solares.
• Por lo general, el sistema de apoyo del robot consiste en una plataforma de elevación, que
coloca al robot en la parte superior del techo, el motor es dirigido a control remoto.
• El abastecimiento de agua se efectúa desde un pequeño carrito con un polipasto de unos 140m
de longitud.
6.2 CRONOLOGÍA
Respecto de la cronología de ejecución de la fase de operación del proyecto indicar:
El hito asociado al inicio de la fase de operación corresponde al momento en que se comienza a
inyectar energía al SEN.
Mientras que el hito asociado al término de la fase de operación corresponde al inicio de la fase
de cierre y/o abandono, cuya evaluación se realizará cuando se cumplan los 30 años de
operación.
195
Tabla 38 Cronograma Anual Fase de Operación del Proyecto.
Fuente: Elaboración propia
196
Promedio Máxima
6.4.1 AGUA
Durante la fase de operación, y considerando la dotación mínima establecida en el artículo 14
del D.S. 594/99, se estima que se tendrá una demanda promedio de150 litros de agua por
persona al día. Considerando una dotación promedio de 350 personas durante la operación el
uso de agua será: 22.5 m3/día promedio, la que cumplirá con los parámetros de la Nch 409 Of
2005, Agua Potable.
Parte 1: Requisitos y NCh409/2.Of. 2004 Agua Potable –Parte 2: Muestreo, del Instituto
Nacional de Normalización.
El agua para uso sanitario será provista por una empresa contratista de la Región de
Antofagasta, a la cual se le exigirá el certificado de procedencia y calidad del agua potable,
además de la respectiva autorización sanitaria. Esta dotación se realizará a través de un camión
aljibe, la que será almacenada en un estanque con su respectivo sistema de cloración. El agua
destinada para la bebida de los trabajadores será suministrada a través de dispensadores de
agua purificada, los que serán provistos por una empresa contratista autorizada por la SEREMI
de Salud de la Región de Antofagasta, a la cual se le solicitará la autorización y su procedencia
6.4.2 ELECTRICIDAD
La energía eléctrica requerida será auto-suministrada durante el día, por lo que no se requerirá
de instalación eléctrica alguna para abastecer de energía la planta, y retirará energía de la línea
de transmisión durante la noche. De todas formas, existirá generación de respaldo solamente
para emergencias.
197
Problema Sistema
Fractura o daño en las cubiertas Paneles
Problema Sistema
6.6 EMISIONES
Se deben estimar las emisiones de la fase de operación del proyecto de acuerdo a lo siguiente:
6Es un indicador del grado de utilización de una planta productiva, en algún período de producción, respecto de
su capacidad máxima (nominal) de producción calculada para el mismo período. Un factor de planta igual a 1 indica
que la planta trabajó a plena capacidad durante todo el período considerado para su comparación.
213
6.6.1.2 OLOR
NO existe fuentes potenciales que generan emisiones de olor y la presencia de población
receptora, durante la fase de construcción del proyecto.
Por lo tanto, se considera un volumen diario de 15 m3/día de aguas servidas durante la fase
de operación, considerando las 150 personas en promedio que trabajarán en esta faena.
Se presenta la siguiente tabla adjunta, aguas que serán reutilizadas en humectación de
caminos. Se anexa antecedentes en capitulo PAS 138.
Resumen de los residuos líquidos que se generarán en todas las fases del proyecto.
214
Operación 15
6.6.3 RUIDO
Es necesario estimar las emisiones de ruido que se generan en la ejecución de la fase de
operación del proyecto de una CSF y CCSP, tales como: funcionamiento de maquinarias
(incluyendo los grupos electrógenos) y equipos (limpieza de paneles o espejos), circulación de
vehículos, entre otros.
Adicionalmente, en una CCSP, las emisiones de ruido pueden provenir de bombas, turbinas, y
equipos del proceso de generación eléctrica; sistemas de refrigeración de motores (por
ejemplo, una CCSP de disco parabólico con sistema de ventilación por radiador), entre otros.
Las emisiones de ruido se deben identificar de acuerdo a los descriptores presentados en la
sección “Emisiones” del numeral 2.5.6, letra c. de la presente Guía.
Las fuentes de ruido relevantes para efectos de análisis acústico corresponden a:
Para determinar el nivel de potencia acústica (Lw) del transformador de poder se utilizó la
expresión propuesta por Crocker (2007) 7 , mientras que para transformadores de media
7 Handbook of Noise and Vibration Control, Malcolm J. Crocker, 2007; Capítulo 82, Ecuaciones 16, 17 y 18.
215
Lw
Lw en [dB(A)] en bandas de octava de [dB(A)]
frecuencia [Hz]
Fuente de ruido Referencia
c/u
Camión 85,8 93 93 97,8 100 97,2 90 80 104,3 BS 5228 Tabla C.4, Nº3
Turbina
87,3 96 97 105 104 104 100 92 113 BS 5228 Tabla C.5, Nº28
Electrica
Camión aljibe 81,8 93 94 104 101 103 99 92 108,6 BS 5228 Tabla C.6, Nº37
Generador diésel
80,8 86 86 88,8 83 80,2 74 67 93,1 BS 5228 Tabla C.6, Nº39
100 [KVA]
En relación al ruido generado por la LTE, éste se considera despreciable bajo condiciones
normales de humedad y temperatura; sin embargo, en situaciones climáticas específicas como
alta humedad y nubosidad baja se produce el denominado “efecto corona”. Este fenómeno
consiste en la ionización del aire que rodea a los conductores de alta tensión, y tiene lugar
cuando el gradiente eléctrico supera la rigidez dieléctrica del aire, manifestándose en forma de
pequeñas chispas o descargas a escasos centímetros de los cables, lo que tiene como
consecuencia la emisión de energía acústica o “ruido audible” (RA).
219
La siguiente expresión permite calcular el nivel de 𝑅𝐴 para la fase 𝑖, bajo condiciones de mal
tiempo:
Donde:
𝐸𝑖 : Gradiente de campo eléctrico en la superficie del conductor [kV/cm],
𝑑 : Diámetro del conductor [cm],
𝑁 : Número de subconductores por fase,
𝑅𝑖 : Distancia del conductor al punto de cálculo [m]. Luego, el nivel de ruido audible
𝑅𝐴 = 10𝑙𝑜𝑔 ∑ 10𝑅𝐴𝑖/10
𝑖=1
Donde:
𝑛 : Número de fases.
𝐿𝑤 = 𝑁𝑃𝑆 + 10 ∙ log(𝑟) + 8
Donde:
A continuación se detalla el nivel de potencia acústica por metro lineal calculado a partir
del método FGH de Alemania.
Ruido audible Línea de transmisión 38,6 42,6 49,6 53,6 57,6 60,6 60,6 56,6 65,7 Método FGH de
1x220 [kV] Alemania
Dados estos valores se puede afirmar que a los 100 metros, el nivle Leq es menor de 20 dB(a),
que es el mínimo audible.
9 Samir N. Y. Gerges, Ruido, Fundamentes y control, Primera edición en español, 1998. Ecuación 1.107.
222
6.6.4 VIBRACIÓN
En la fase de operación de una CSF y CCSP no se identifican fuentes que generen vibraciones.
6.7 RESIDUOS
Los residuos no peligrosos y peligrosos se deben identificar de acuerdo a los descriptores
presentados en la sección “Residuos” del numeral 2.5.7 de la presente Guía.
Se deben considerar los residuos propios de la fase de operación para este tipo de proyecto, a
modo de referencia es posible indicar:
Posteriormente, los residuos serán trasladados a una bodega de acopio temporal (BAT) al
interior de la faena durante la construcción. Esta bodega representa el segundo componente
del sistema de manejo. Allí, se mantendrán los residuos en contenedores secundarios
identificados y etiquetados de acuerdo a la clasificación y tipo de riesgo que establece la
Nch 2190 Of.2003 y las características de peligrosidad indicadas en el artículo 11 del D.S.
148/2003. Este etiquetado se mantendrá desde el almacenamiento hasta la eliminación de
los residuos. El manejo de los residuos dentro de la bodega se regularizará mediante la
elaboración de fichas de ingreso y egreso de residuos para mantener un control periódico de
los residuos peligrosos.
El lugar seleccionado para la disposición final de los residuos peligrosos generados por el
Proyecto, contará con la infraestructura adecuada para el manejo y procesamiento de éstos y
con la autorización correspondiente de la Seremi de Salud para su funcionamiento. Se llevará
el registro de los certificados de recepción de los residuos peligrosos.
Los residuos peligrosos menores, tales como aceites y grasas, paños, huaipe con grasas, etc.,
se depositarán diariamente en contenedores primarios debidamente etiquetados en los frentes
de trabajo y oficinas. Periódicamente, estos residuos serán retirados y dispuestos en la BAT
de la instalación de faena, para luego ser depositados en los sitios de eliminación autorizados
por una empresa autorizada de transporte. Se llevará un registro interno del movimiento
de residuos peligrosos hacia y desde la bodega de almacenamiento de los mismos.
El período de almacenamiento de los residuos peligrosos, desde su generación hasta la salida
de la BAT, en ningún caso excederá de 6 meses. Se anexa el PAS 142.
— Algunos respel asociados a CSF y CCSP pueden provenir de mantenciones tales como aceites
de lubricantes usados generados por el cambio de aceite en transformadores, materiales de
limpieza contaminados, baterías, restos de pintura, cartuchos impresoras, tubos
fluorescentes, entre otros.
— En lo particular, en una CSF podría corresponder a los paneles fotovoltaicos rotos o trizados
por contener cadmio, arsénico, sílice, entre otros, y por lo tanto, ser considerados respel en base
las características de peligrosidad y proceder un manejo diferenciado.
— En relación a lo anterior, es importante señalar que la disposición final de paneles
fotovoltaicos en desuso puede contemplar el reciclaje dependiendo de la empresa fabricante.
— En una CCSP de cilindro parabólico, los respel pueden originarse por degradación del aceite
sintético o mineral utilizado como fluido térmico durante la puesta en marcha y en la operación
de la central, que depende principalmente de la temperatura de trabajo y las condiciones de
operación.
224
Respecto de cada una de las contingencias que se identifiquen se deben establecer las
respectivas acciones o medidas a implementar para evitar que éstas se produzcan o minimizar
la probabilidad de ocurrencia; como asimismo la identificación de las acciones o medidas a
implementar en el caso que se produzca la contingencia, con el objetivo de controlarla y/o
minimizar sus efectos sobre el medio ambiente o la población.
226
227
— Respecto a los respel y emisiones líquidas que se tratan y eliminan fuera del predio, se
produce contingencia cuando el gestor del transporte o eliminación no puede realizar el
servicio con la frecuencia acordada.
— Derrames de sustancias peligrosas o respel al suelo, en o cercano a cursos de agua.
— Otros: especificar.
La vida útil del Proyecto se estima por un período de 30 años. Esto se logra mediante el
continuo mantenimiento de los equipos, que garantizan su funcionamiento durante el
periodo indicado, de acuerdo con el plan de mantenimiento y a la incorporación de
innovaciones tecnológicas.
Cabe señalar que luego de cumplido el plazo de los 30 años, se evaluará prorrogar el inicio de
la fase de cierre y/o abandono según las condiciones tecnológicas y de mercado presentes
en ese momento.
En esta fase, para las necesidades de los trabajadores presentes en esta fase, se presentará
la solución de condiciones básica en los lugares de trabajo, para ello se cumplirá con la
legislación, proveyendo de agua potable, alcantarillado, manejo de residuos, en calidad y
cantidad, según lo generado todo esto debidamente autorizados por la autoridad
competente.
229
Sub_estación 01-12-2053 30
LTE 28-11-2053 30
Las operaciones constructivas de cierre son mucho menores que las realizadas en la
construcción del Proyecto y básicamente tratan del desmonte de los paneles solares. Para
efectos de esta declaración y para facilitar su evaluación se consideraron las emisiones
similares a las de la fase de construcción.
Estimación fase de cierre
Fase de Cierre las emisiones atmosféricas corresponden a las derivadas de las actividades de
desmonte de las instalaciones, movimiento de materiales y tránsito de vehículo y se
circunscriben al área de instalación de los paneles, que muestra en la tabla:
TOTAL [ton año] 0.13882 0.077937 8,4 E-04 1.92E-04 0.083 7,0E-06
Durante la fase de cierre y/o abandono los principales aportes de presión sonora serán el uso
de maquinaria durante el desmantelamiento, el movimiento de tierras y el paso de camiones
por caminos de acceso.
Dada la similitud de las operaciones con la fase de construcción, se considera que en la fase de
cierre y/o abandono se dará cabal cumplimiento a las disposiciones actuales y de la época,
considerando en esta referencia el mejoramiento sonoro de las maquinarias de 30 años más y
el menor uso de ellas en el abandono.
232
Fase de cierre:
En relación a la fase de cierre, se realizará el desmantelamiento de todas las estructuras
construidas en el presente Proyecto y actividades de re-adecuación del terreno. De acuerdo a
la naturaleza de la maquinaria empleada para dichas actividades, la emisión de ruido será de
menor magnitud respecto de las labores de construcción, de manera que el análisis de una
hipotética fase de cierre está contenido en la evaluación de cumplimiento para la fase de
construcción.
Cierre 53
7.11.1RESIDUOS SÓLIDOS
Residuos domiciliarios y asimilables a domiciliarios:
En la fase de cierre y/o abandono, se generarán residuos sólidos domésticos que serán
almacenados temporalmente en bolsas plásticas en contenedores cerrados (se estima una
producción de residuos domésticos de 50 kg/día). La recolección y disposición de estos estará a
cargo de una empresa especializada quienes llevarán los residuos a un vertedero autorizado,
según las normativas en vigencia a la época.
RESIDUOS PELIGROSOS
En la fase de cierre y/o abandono, se generarán aceites, lubricantes y otros residuos menores
considerados como peligrosos, los cuales serán gestionados mediante un sistema de manejo
de dos componentes al igual que en las fases anteriores.
234
DECLARACION DE IMPACTO
AMBIENTAL
PROYECTO SEONGNAM
CHILE 2019
El plan de emergencia está dirigido a todas las personas involucradas en el desarrollo del
Proyecto, que contiene las medidas de acciones necesarias para enfrentar las emergencias
que se puedan producir al interior de las instalaciones.
El plan que se describe está formado básicamente por tres partes, la primera se refiere a la
organización que debe existir para enfrentar una emergencia, la segunda parte se
consideran los procedimientos de respuesta en casos de emergencia que deben seguir, tanto las
personas que se vean enfrentadas a una situación de emergencia como las que se harán cargo
de las medidas de control y la tercera parte se refiere a la planificación que debe existir, en caso
de una emergencia que requiera la evacuación del personal.
Según lo señalado en el párrafo 2 del Título VI, artículos 103 y 104 del D.S. N°40/2012 RSEIA
del MMA, se establece lo siguiente:
Artículo 103.- Plan de prevención de contingencias.
El plan deberá identificar las situaciones de riesgo o contingencia que puedan afectar el medio
ambiente o a la población y describir las acciones o medidas a implementar para evitar que
estas se produzcan o minimizar la probabilidad de ocurrencia.
Se deberá evaluar la factibilidad del control de incendio tomando en cuenta los equipos
de control disponibles, el grado de avance del siniestro y los elementos inflamados.
Si se determina, previa evaluación, que es factible combatir el siniestro con los medios
disponibles, se deberá:
Asegurar que todo el personal cuente y use el equipo de seguridad personal de
combate de incendios.
Utilizar adecuadamente los equipos de control de incendios.
Trabajar siempre a favor del viento, para evitar de esta forma la intoxicación del
personal por humos y vapores tóxicos.
Trabajar lo más alejado posible de donde se originó el fuego.
Evitar que el fuego se propague mojando los recintos adyacentes con agua.
Asegurarse que todo el personal se haya enterado del incendio.
Si no es posible el control del incendio se deberá evacuar a todo el personal,
esperando el ingreso de bomberos, a los cuales se les deberá proporcionar toda la
información solicitada por ellos (hojas de seguridad de los residuos, cantidad aprox.
Etc.) y la ayuda que estos requieran.
Se debe tener siempre presente que todo incendio que involucre sustancias químicas
generara gases y humos tóxicos, por lo que todo el personal que no esté capacitado y
dotado de todos los implementos de seguridad deberá ser desalojado del lugar de forma
inmediata.
Limpiar el área afectada (Post incendio).
Con un paño húmedo frote el suelo hasta que quede limpio. Los residuos de esta
operación deben ser almacenados en tambores sellados y correctamente etiquetados.
Está prohibido fumar, comer o beber en el área en donde se produjo el incendio.
Finalizando la operación, lavar los elementos de protección personal utilizados y botar
los desechables.
Los residuos deben ser eliminados de manera que no vulneren ninguna legislación
vigente.
Investigación del incendio.
Responsables: Depto. SSO, Depto. Control Ambiental, Jefe de Turno, Supervisor del Área
Afectada.
Determinar cantidad del producto incinerado, junto con su costo.
Determinar número de equipos utilizados en la emergencia para reposición inmediata.
Determinar el número de horas perdidas de trabajo por hombre utilizadas en el manejo eficiente
de la emergencia.
Investigar causas y responsabilidades en el hecho para tomar medidas correctivas, se presenta
la secuencia de cómo afrontar este evento.
238
Impedir que el derrame abarque una mayor área, para lo cual debe utilizar algún medio
absorbente (aserrín, tierra o materiales absorbentes destinados a controlar este tipo
de situaciones).
Se debe esperar la completa absorción del líquido por parte del material absorbente,
para iniciar la recolección y almacenamiento de los residuos.
Limpiar área afectada
Todos los residuos utilizados en derrames se deben introducir en tambores, los cuales
deberán ser etiquetados, para evitar cualquier confusión.
Con un paño húmedo frote el suelo hasta que quede limpio. Los residuos de esta
operación deben ser almacenados en tambores sellados y etiquetados.
De no servir el paño húmedo, ayúdese con productos detergentes u otra solución
descontaminante para el residuo derramado.
Finalizada la operación, lavar los elementos de protección personal utilizados en forma
separada y en el lugar dispuesto especialmente para ello.
Los residuos deben ser eliminados, de manera que no vulneren ninguna legislación
vigente, esto implica ser entregados a empresas autorizadas para su eliminación.
Investigación del Derrame
Una vez finalizado el evento, en un plazo no superior a 48 horas, se procederá a elaborar un
Informe Preliminar de Emergencia y/o Contingencias ” , que será presentado a la
Superintendencia de Medio Ambiente y SEREMI del Medio Ambiente. El informe deberá incluir
los siguientes puntos:
Antecedentes relativos al evento o accidente (tipo y causa, fecha, hora, sustancia,
residuo, emisiones al aire, duración del evento, acciones de control ejecutadas, personas
afectadas, etc).
241
La identificación del área afectada y su extensión (ya sea en el suelo, subsuelo, curso de
agua, o en el aire).
La identificación y explicación de la(s) posible(s) técnica(s) y/o acción(es) que se
implementaron para limpiar el o los recursos naturales que hayan sido afectados (suelo,
agua, ecosistemas y especies).
Un protocolo aplicable al manejo proyectado de los residuos sólidos (peligrosos y no
peligrosos) generados en el marco de una contingencia como posibles derrames de
sustancias peligrosas u otra, el cual deberá considerar las directrices normativas
aplicables a esta materia.
El encargado del área del proyecto deberá generar una acción preventiva, incluyendo la
investigación de la causa, y remitir copia de este por correo electrónico al Encargado
Medioambiental y al encargado de Prevención de Riesgos.
Responsables: Depto. SSO y MA, Supervisor del Área Afectada.
Evaluar posible impacto generado al medio ambiente.
Determinar número de equipos utilizados en la emergencia para reposición inmediata.
Determinar el número de horas perdidas de trabajo por hombre utilizadas en el manejo eficiente
de la emergencia.
Investigar causas y responsabilidades en el hecho, para tomar medidas correctivas.
Los pasos a seguir, en caso de producirse un derrame de residuo son los que se describen
en Procedimiento Control de Derrame. PAS 140, que a continuación se presenta:
242
Teléfonos de Emergencias
Ambulancias 131
Bomberos 132
Carabineros 133
Plan de Emergencias
El plan deberá describir las acciones a implementar en caso de que se produzca una
emergencia. El objetivo de estas medidas es controlar la emergencia y/o minimizar sus efectos
sobre el medio ambiente o la población.
Objetivo
Este documento define procedimientos y responsabilidades para dar respuesta a
emergencias con el fin de:
Prevenir y mitigar los daños o lesiones a las personas
Minimizar las perdidas por daños a la propiedad, instalaciones, equipos, materiales, insumos y
productos.
Minimizar los daños y perjuicios a la comunidad como consecuencia de un impacto medio
ambiental.
Restablecimiento de los procesos y/o normalidad de la operación
244
8.2 ALCANCE
El Plan de Emergencia contiene las medidas de acción necesarias para enfrentar las
emergencias que se pudiesen presentar.
Además, contempla los aspectos relacionados con la vulnerabilidad de las instalaciones,
respecto de las probables emergencias que se pueden materializar.
Este Plan de Emergencia se aplicará en todas las instalaciones presentes en el proyecto,
será responsabilidad del Ingeniero Administrador, realizar todas las gestiones necesarias
para su correcta ejecución.
Análisis de Vulnerabilidad
El análisis de vulnerabilidad tiene como objetivo el identificar los riesgos de emergencias en
cada una de las áreas de trabajo, lo que permitirá desarrollar acciones preventivas y
establecer medidas de control necesarias para responder ante una emergencia.
Considerando los factores humanos y tecnológicos presentes en las diversas actividades que
se desarrollan.
Tipos de Emergencia
Las emergencias con mayor posibilidad de ocurrencia son:
Principios de incendio.
Incendio – Explosión
Emergencias con materiales peligrosos.
Espacios confinados.
Emergencia con energía eléctrica.
Accidentes en altura
Tránsito (camiones de porteo y acarreo).
Naturales: Terremoto
Sociales: Sabotaje, Amenaza de bomba y robos con violencia
Los tipos de emergencias son propositivos, estos pueden ampliarse una vez iniciado el
proyecto, sin embargo, siempre será debidamente documentada.
8.3 RESPONSABILIDADES
En el plan se define la participación y responsabilidad de los niveles jerárquicos del personal
de obra.
El Programa contempla en términos generales, las siguientes actividades: Comité de Control de
Riesgos, formado por:
Administrador.
Departamento de Prevención de Riesgos y Medio Ambiente.
Supervisores.
Comité Paritario de Higiene y Seguridad, de faena. Según lo señalado en la legislación vigente
Información Interna
Los supervisores de la empresa, responsables del área afectada informará en orden prioritario
a:
Prevención de Riesgos
Administrador.
Información Externa
Las informaciones y comunicaciones respecto de la Emergencia que se requiere emitir a las
autoridades, serán efectuadas por el Comité de Emergencia, respectivo a través del
administrador o algunos de sus miembros que designe.
Se comunicará la información externa cuando el evento sobrepasa la capacidad de control del
responsable directo del área y cuando se requiere para su control de los servicios de otras
empresas o Instituciones de servicio público, siempre dando cumplimiento a la legislación
vigente.
8.5.1 DEFINICIONES
Incidente: Eventos relacionados con el trabajo en el que ocurrió o pudo haber ocurrido una
lesión o enfermedad (independiente de su severidad).
Accidente Grave: Es todo aquel que se genera por caída de más de 2 mts. De altura, aquel que
requiera reanimación, aquel de genere amputación o que involucre a número considerable
de personas.
Emergencia: Situación imprevista que genera daños a las personas, instalaciones y/o al
medio ambiente. Se inicia al momento de presentarse el evento imprevisto y finaliza cuando se
recobra el estado normal de operación. Flujo de ocupantes: Cantidad de personas que
pasan a través del ancho útil de la Vía Evacuación, en la unidad de tiempo. Se expresa en
personas / minutos.
Explosiones: Reacción que ocurre a gran velocidad, liberando energía en forma súbita y
violenta.
Simulacros: Son ensayos programados de supuestas situaciones de emergencia. Con el fin de
habituar acciones de respuesta y detectar fallas en los procedimientos de emergencia para
tomar acciones correctivas.
Desastres Naturales: Eventos Imprevistos y violentos ocasionados por la naturaleza.
Entrenamiento: Capacitación teórico-práctica para prepararse ante una posible situación de
emergencia.
248
Riesgo de Operación y Cierre Se contará con material de difusión sobre este riesgo.
derrame
La maquinaria y vehículos utilizados contarán con las
de condiciones considerando factores de topografía, tipo de
Sustancias caminos y aspectos El contratista establecerá un procedimiento
de abastecimiento de combustibles y aceites que permita evitar
peligrosas. el derrame accidental de éstos en el terreno.
Se procederá a impermeabilizar la superficie de la zona de
seguridad con geotextil a modo de crear una capa impermeable
al suelo, la cual pueda ser removida y acopiada en la bodega de
residuos peligrosos.
Si existe derrame accidental, se actuará de la siguiente manera:
El material seco será removido con una pala y se
dispondrá en un recipiente apropiado para el
acopio temporal de los Respel.
El material liquido se removerá utilizando un
camión de aspirado limpiando la zona afectada.
El almacenamiento y manipulación de
sustancias peligrosas se realizará acorde con la
normativa vigente.
Y Se capacitará al personal respecto de la prohibición absoluta
de manejo de este tipo de sustancias en el lugar de faenas, sin la
debida capacitación.
El titular del proyecto remitirá a las autoridades y organismos
en un plazo máximo de entrega de 30 días posterior a la
ocurrencia de la contingencia. Preliminarmente, deberá remitir
el “informe de Contingencia Ambiental, a más tardar 48 horas
después de transcurrida la contingencia.