Вы находитесь на странице: 1из 13

Speech, Language and Hearing

ISSN: 2050-571X (Print) 2050-5728 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/yslh20

The bilingual voice: Vocal characteristics when


speaking two languages across speech tasks

Binna Lee & Diana Van Lancker Sidtis

To cite this article: Binna Lee & Diana Van Lancker Sidtis (2017): The bilingual voice: Vocal
characteristics when speaking two languages across speech tasks, Speech, Language and
Hearing, DOI: 10.1080/2050571X.2016.1273572

To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/2050571X.2016.1273572

Published online: 03 Jan 2017.

Submit your article to this journal

Article views: 28

View related articles

View Crossmark data

Full Terms & Conditions of access and use can be found at


http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=yslh20

Download by: [Inst for Basic Research] Date: 13 January 2017, At: 10:29
The bilingual voice: Vocal characteristics
when speaking two languages across speech
tasks
Binna Lee 1,2 , Diana Van Lancker Sidtis 1,2
1
Department of Communicative Sciences & Disorders, New York University, New York, NY, USA, 2Brain and
Behavior Laboratory, Geriatrics Division, Nathan Kline Institute for Psychiatric Research, Orangeburg, NY, USA

The present study compares vocal parameters in bilinguals’ use of two languages across different speech
tasks, in order to examine whether language selection and task type will manifest different outcomes.
Korean-English (KE) and Mandarin-English (ME) speakers performed three speech tasks – a reading
passage, a monologue, and a picture description – in their two spoken languages. Fundamental
frequency (F0), F0 variability, intensity, and speaking rate were measured. Results yielded an effect of
language on average F0s, as both bilingual groups showed a significantly higher F0 in Mandarin or
Korean compared to English. For the KE group, a higher F0 appeared in Korean compared to English
across all tasks, while for the ME group, a difference in F0 between Mandarin and English was found for
reading only. Both groups had the highest F0s in the reading task. There was a difference in F0 variability
between two spoken languages only for the KE group monologue. Mean intensity of the ME group was
overall higher than that of the KE group. Speaking rate was significantly slower in English than the native
language for both groups, but the KE group demonstrated a greater difference in pace between their two
spoken languages. Findings demonstrated that bilingual speakers produced notably different voice
patterns contingent on language and speech task, indicating that inter- and intra-speaker variability in
speakers’ vocal features can be attributed in part to language effects.
Keywords: Voice, Task effect, Fundamental frequency, Bilingualism, Korean, Mandarin

Introduction speech. The voice pattern broadly considered mani-


According to the US census Bureau and 2011 fests auditory-acoustic parameters such as fundamen-
American Community Survey, more than 350 different tal frequency mean and variation, intensity mean
languages are spoken in US homes. In great metropo- and variation, temporal cues including pausing and
litan areas such as New York or Los Angeles, approxi- rate, voice quality, such as harsh or breathy, and
mately 38 –54% of residents are reported to speak a articulatory features of pronunciation, all of which lis-
language other than English at home. These facts teners use to make judgments about the speaker’s per-
reveal increasing diversity of language groups in the sonal characteristics and intentions. In this study,
US followed by enhanced awareness of the impact of ‘voice’ refers the vocal pattern broadly considered,
these spoken languages on aspects of individuals’ per- with a focus on fundamental frequency (F0), intensity,
formances. The current study expands this line of and rate. The other variable in this study, the bilingual,
interest on diversity of spoken languages through an can also benefit from a definition. The term bilingual-
investigation of voice profiles of bilingual speakers ism is defined here as the ability to use two different
and examines the vocal influence of language selection languages with a range of linguistic abilities (speaking,
and speech task on their speech performance. reading, and writing) in different social contexts
The term ‘voice’ has many definitions, depending on (Roberts and Shanker, 2007).
context and perspective. Kreiman and Sidtis (2011) Over the past few decades, a number of voice studies
distinguish between voice narrowly considered, refer- have undertaken empirical investigations to explore
encing laryngeal-supraglottal phonation, and voice the effect of language on the acoustic aspects of
broadly considered, which is synonymous with speech focusing on a variety of different language
Correspondence to: Binna Lee, Steinhardt, Department of Communicative
groups (Andrianopoulos et al., 2001; Altenberg and
Sciences and Disorders, New York University, 665 Broadway, 9th Floor, Ferrand, 2006; Awan and Mueller, 1996; Hudson
New York, NY 10012 USA.
Email: bnlee@nyu.edu and Holbrook, 1982; Jarvinen et al., 2013; Mayo

© 2017 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group


DOI 10.1080/2050571X.2016.1273572 Speech, Language and Hearing 2017 1
Lee and Sidtis The bilingual voice

and Manning, 1994; Mennen et al., 2012; Morris, types are impressionistically quite obvious (Amino
1997; Ng et al., 2012; Sapienza 1997; van Bezooijen, and Osanai, 2015).
1995; Xue et al., 2001; Wheat and Hudson, 1988). In The studies reviewed above compared voices of
a majority of these comparative studies, F0 differences monolingual speakers, so that the observed differences
have been the focus of interest. In one of the earlier in vocal measures might be attributable to anatomical
studies, for example, Hanley et al. (1966) compared factors rather than to cross-linguistic differences (Ng
acoustic values of F0 in speakers of Tagalog, et al., 2012; Todaka, 1993). To exclude the possibility
Spanish, Japanese and English. The results indicated of anatomical or morphological differences from eth-
that the English group had lower F0 measures com- nicities as a confounding factor, recent studies exam-
pared with Japanese and Spanish groups. In another ined vocal features of an ethnically-uniform selection
study, Andrianopoulos et al. (2001) compared F0s in of bilingual speakers (e.g. Altenberg and Ferrand,
isolated vowel productions in speakers of English, 2006; Jarvinen et al., 2013; Ng et al., 2010; Ng et al.,
Mandarin, and Hindi, and found that Mandarin 2012; Todaka, 1993; Yamazawa and Hollien, 1992).
speakers had significantly higher F0 values compared Parallel to the monolingual voice studies, however,
to the other speakers. Japanese and Dutch women also these bilingual studies failed to reach a consensus in
exhibited different acoustic speech patterns, wherein their findings of language difference. Whereas some
the former speakers used a higher range of F0 (van studies show promising results of the effect of language
Bezooijen, 1995). Similar findings of F0 differences on vocal parameters, especially F0 (Jarvinen et al.,
among other ethnic groups were observed; elderly 2013; Keating and Kuo, 2012; Ng et al., 2010; Ng
Euro-American females had a significantly a higher et al., 2012; Todaka, 1993; Yamazawa and Hollien,
mean F0 than African-American females (Xue et al., 1992), others failed to show a difference between
2001). More recently, Keating and Kuo (2012) com- spoken languages in bilinguals (Altenberg and
pared the F0 of Mandarin and English monolinguals Ferrand, 2006). Challenges included methodological
and found that Mandarin speakers had a higher F0 limitations (e.g. restricted selection of vocal measures;
and larger F0 range than English speakers. As order effects), limited speech sample selection, and
shown, different language groups exhibited difference lack of consideration for second language factors.
in F0 parameters. With respect to factors that relate to the language
However, other studies failed to find difference in effect on bilingual voice, two major underlying
F0s across various language and ethnic groups. For aspects in the use of different languages should be con-
example, Sapienza (1997) reported no significant sidered: the intrinsic linguistic features of each
differences in mean F0s in African-American and language, and the contingencies of foreign language
Caucasian speakers when producing English vowels. learning. Both elements can affect the way the voice
Awan and Mueller (1996) further compared mean is used in different languages, and thus influence the
F0 measures in connected speech among African- measured outcomes of various vocal characteristics
American, Caucasian -American, and Hispanic in bilingual speakers.
kindergartners. In their findings, except for African- Regarding the linguistic characteristics of language,
American children who had a significantly lower F0 vocal aspects of speech can be influenced by com-
measures than Hispanic children, the remaining ponents such as tonal features (Altenberg and
groups revealed comparable F0s. Not only average Ferrand, 2006; Keating and Kuo, 2012; Ng et al.,
F0s, but F0 variability revealed no differences 2010; Ng et al., 2012) or tense consonants (Jun,
among different language groups (Baken and 1993). Tone languages such as Mandarin and
Orlikoff, 2000; Gelfer and Denor, 2014). Cantonese include lexical tones that represent different
Although these findings are inconsistent, some F0 features, which can relate to a larger range in F0
studies do reveal a relationship between language and, possibly, a higher average F0 during connected
and vocal attributes. There has been a heavy focus speech. For example, Adrianopoulos et al. (2001)
on F0, and not all contributory vocal characteristics reported in their study that Mandarin speakers
have been examined. It is noteworthy that intensity, showed higher F0 and F0 ranges compared with
to our knowledge, has not been compared across Hindi and American-English speakers when produ-
languages, although loudness is a strong communica- cing English vowels. Similar findings were found in
tor of personal states and traits, such as anger and another study comparing Mandarin monolinguals
aggression (Kreiman and Sidtis, 2011). It is likely with English monolinguals (Keating and Kuo, 2012).
that linguistic groups may differ on this parameter. Additionally, tense consonants in Korean are under-
Another strongly signaling vocal cue, rate, has received stood to function like lexical tones, with different F0
only a little attention in this domain of study, even characteristics (Jun, 1993). Therefore, the influence
though syllable rate differences between language of consonants on F0 in Korean can be considered to

2 Speech, Language and Hearing 2017


Lee and Sidtis The bilingual voice

be tonal, as certain types of consonants predict a tonal et al., 2008; Hunter, 2009). Significantly different out-
pattern. For instance, Korean introduces intrinsic comes in acoustic vocal measures were reported to be
pitch features of tense and tone with the production highly task-oriented (Baker et al., 2008; Hunter,
of certain consonants. The effect of tense consonants 2009; Keating and Kuo, 2012; Mang, 2001; Zraick
on F0 in Korean is shown to spread across multiple et al., 2005). Specifically, average F0 was significantly
syllables, which can be represented phonologically higher in reading tasks than in spontaneous speech
with tonal characteristics (Jun, 1993). Specifically, voi- samples across various populations of children,
celess consonants and tense consonants correlate with young adults, older men, and adult trained singers
high tonal features, which can affect the overall F0 (Hudson and Holbrook, 1982; Mysak, 1959; Ramig
contours. Thus, different vocal patterns could possibly and Ringel, 1983; Sorenson, 1989). Also, it has been
be the result of the linguistic attributes of a language observed that spontaneous speech constitutes a more
itself. natural form of production in habitual voice than
As for the effect of second language use, degree of other tasks, leading to difference in vocal character-
language proficiency may have an impact on the oral istics (Kreiman and Sidtis, 2011). Thus the selection
production of bilingual speakers (Jarvinen et al., of task has been known to affect a speaker’s speech
2013; Ohala, 1984). A number of factors are claimed performance in many aspects. However, a majority
to impact one’s second language proficiency such as of the bilingual voice studies restricted the conditions
age of arrival (AoA) in a non-native-speaking of participants’ performance to a single task, and in
country, length of residence, age of second language most cases, spontaneous speech was not included in
learning, amount of native language use, motivation, the design. The failure to obtain naturalistic speech
and others (Asher and Garcia, 1969; Bialystok, 1997; data when exploring aspects of vocal production
Flege and Fletcher, 1992; Flege et al., 1995; should not be disregarded. In order to capture the
MacKay et al., 2000; Oyama, 1976; Thompson, 1991). voice profile of individuals in the most naturalistic
Many of these variables are highly correlated to way, performance measures should be considered in
degree of perceived foreign accent in the second the broader context of connected speech.
language (Asher and Garcia, 1969; Flege and This study aims to resolve the aforementioned issues
Fletcher, 1992), which may involve various aspects by investigating whether selection of language will
of prosody, fluency, and articulation. Accent, slower manifest different outcomes of vocal characteristics
speech rate, increased F0, and low intensity in the across speech tasks in bilingual speakers. We
foreign language (Munro and Derwing, 2001) may compare four vocal parameters in female Korean-
evoke different judgments of bilingual speakers. Slow English and Mandarin-English bilingual individuals,
rate may evoke impressions of uncertainty and while who are proficient in both languages, across different
high f0 may arise from psychological anxiety, contri- speech tasks. Second language proficiency was evalu-
buting to tension in the laryngeal structures ated through personal interview by a certified ESL
(Jarvinen et al., 2013; Ohala, 1984). Soft speech can teacher (BL), a language questionnaire, and a foreign
signal passivity, insecurity, or compliance. For more accent rating task. We selected two different groups
competent individuals, however, dual language lear- of bilingual speakers in order to study the effect of
ners may modify their speech characteristics to accom- using two distinct languages within an individual.
modate the second language, as a result of adaptation The measures under investigation for bilingual partici-
and second language-related experience (Jarvinen pants were (1) mean F0, (2) F0 variability, (3) intensity
et al., 2013). These findings bring more attention to (loudness), and (4) rate (syllables per second).
vocal attributes in the bilingual population, which
may be altered according to language selection and Methods
degree of second language competency. Participants
The present investigation further highlights a notice- A total of 22 female bilingual speakers were recruited
able limitation in previous studies, variability in the to participate in the present study, consisting of 11
type of speech tasks, and attempts to address the Korean-English speakers and 11 Mandarin-English
issue. The influence of task type is not a novel speakers. The Korean-English bilinguals (KE group)
concept in the literature on voice studies (Reich had a mean age of 25.55 years (range = 21–27
et al., 1989; Zraick et al., 2005). Selection of different years), and the Mandarin-English bilinguals (ME
speech materials can exert noticeable effects on vocal group) had a mean age of 23.36 years (range = 22–
features within individuals: specifically, many studies 25 years). Participants’ education levels ranged from
have illustrated that an individual’s performance baccalaureate to post-graduate. All of the selected par-
level can vary, depending on whether a task is struc- ticipants met the following selection criteria for bilin-
tured or unstructured, with the former producing gualism: (a) their native language was either Korean
more advantageous results in performance (Baker or Mandarin; (b) their parents were non-native

Speech, Language and Hearing 2017 3


Lee and Sidtis The bilingual voice

speakers of English; (c) they attended or were attend- was asked to read ‘The Rainbow Passage’ (Fairbanks,
ing a school in the United States; (d) they were 1960) at a normal speech rate, using a comfortable
fluent or proficient in English determined by an speaking voice. For Mandarin-English speakers, a
initial screening interview by the first author (BL, a translated version of ‘The Rainbow Passage’ was pro-
fluent Korean-English bilingual, has teacher certifica- vided in Mandarin. For Korean-English speakers, the
tion in ‘teaching English as a second language’). same reading passage was translated in Korean. All
Second language proficiency is defined in many participants were allowed to practice reading the
terms and used differently by various researchers passage a number of times to familiarize themselves
(for a review, see McNamara, 1996). Among the with the task, before the speech samples were
different components of competency in second recorded.
language, oral proficiency was considered the crucial
determining factor that reflects different patterns of Picture description
vocal features in speech production. Thus, partici- The ‘Cookie Theft’ picture of the Boston Diagnostic
pants’ English oral competency was determined by Aphasia Examination (Goodglass and Kaplan, 1972)
two conditions: an oral screening interview, and was used to elicit a narrative discourse in the form of
foreign accent rating in English. For the oral screening a picture description. Written instructions were pro-
interview, participants were responded to questions in vided in both the native language and English. Each
English such as ‘How are you feeling today?’ or ‘How speaker was allowed sufficient time to examine the
did you find out about the study?’ Potential partici- picture before elicitation. The same picture was used
pants with nonfluent, inaccurately expressed, or in both spoken languages for each bilingual.
ungrammatical responses were excluded from the
Monologue
study.
To elicit participants’ spontaneous connected speech,
The KE group reported speaking the Seoul dialect of
all speakers were instructed to talk briefly about a
Korean, and Modern Standard Chinese (Mandarin,
selected topic, either an ‘introduction to their
Putonghua) was spoken by the ME group. All partici-
family’, or their ‘life experience in United States’.
pants attested that their voice sounded normal and that
The speech sample was obtained for a period of
their health status was good or excellent on the day of
approximately one to two minutes. The same topic
testing. Written consent was obtained from all partici-
was used for speech samples in both the native
pants using the Human Subjects Consent Forms, as
language and English for each participant.
mandated and approved by the Internal Review
Board of the University. Recordings
All speech samples in the experiment were recorded on
Recording procedure and tasks a digital audiotape (DAT) recorder (Tascam DR-40)
Participants’ speech was recorded in a sound-attenu- and sampled in a sound-attenuated booth using a
ated booth in the Speech and Hearing Clinic at high quality head-mounted microphone (Sennheiser).
New York University. At the end of each speech The recordings were digitized at a sampling rate of
recording session, a written questionnaire was admi- 44. 1 kHz and 16 bits/sample quantization, and
nistered to participants to obtain information on stored in a laptop for subsequent analyses. The micro-
their language and educational background. A phone-to-mouth distance for each talker was main-
description of the demographic information of the tained to be approximately 3 – 4 cm at all times, and
participants is displayed in Table 1. slightly to the side of the speaker’s mouth.
All participants performed three different speech
tasks: a reading passage, a monologue, and a picture Accent rating in English
description, each in their two spoken languages. All In addition to the selection of participants based on
instructions were provided in written form. The screening interviews, the degree of foreign accent in
research design consisted of two experimental blocks, English was assessed for each speaker. The purpose
wherein the use of only one language was permitted of this task was to further determine oral language
per block. To control for order effects, the order of proficiency by evaluating the degree of detectable
language was counterbalanced across participants non-native accent in second language production. A
and within each language, and the order of tasks was listening test was devised in order to obtain measures
randomized. In all, there were six possible presentation of degree of accent in the participating speakers.
orders, combining the order of the language and task. The rating task was performed by 20 native speakers
of English (three males, 17 females). Their ages ranged
Reading task from 21 to 51 years (a mean of 31.9 years, SD = 4.35).
A reading passage was provided to the participants in All listeners were born and educated in the United
English and in their native language. Each participant States and ranged in education from 12 to 18 years

4 Speech, Language and Hearing 2017


Lee and Sidtis The bilingual voice

Table 1 Demographic information on participants in Korean-English (KE) group and Mandarin-English (ME) group; mean values
and standard deviation (in parentheses) are provided

Self-rated Self-rated
English oral overall English
General English Age of arrival Years of fluency (1 – very proficiency
Total education learning (AoA) in the residence in poor, 5 – near- (1 – very poor,
Group (n) Age (years) (years) U.S. the U.S. native) 5 – near-native)

KE 11 25.5 (1.75) 17.18 (1.25) 13.55 (2.83) 12.91 (7.25) 10.59 (4.33) 4.18 (0.87) 4.36 (0.67)
ME 11 23.4 (0.81) 17.27 (0.47) 13.32 (3.19) 22.18 (0.98) 1.22 (0.41) 3.55 (0.69) 3.73 (0.65)

(SD = 1.89). Participants with or without a back- are frequently detected in natural speech
ground in communicative sciences were included. (Cucchiarini et al., 2002), values were obtained only
Participants were excluded if they had prior language for the reading task. Measures were acoustically ana-
knowledge on Mandarin or Korean. Each listener par- lyzed from the recorded speech samples utilizing
ticipated in the experiment privately in a quiet room Praat (Boersma, 2001), a speech analysis software
using a software program EXPERIGEN (Becker and program, using a pitch tracking system with a standard
Levine, 2014) that enabled implementation of the range setting of 75– 500 Hz. For acoustic data analy-
study and data collection via computer interface. All sis, participants’ responses were segmented into mul-
listeners were informed that a series of speech tiple phrasal or sentential utterances. Silence periods
samples would be played to them one at a time and between phrases and sentences were edited if they
their task was to assess how strong they perceived were beyond one second. Values of the measures for
the foreign accent to be. Based on a 9-point Likert all segmented portions of connected speech were
scale (1 – very strong foreign accent, 9 – no foreign obtained and averaged. All measures were manually
accent), a total of 132 speech stimuli was assessed by checked and corrected for artifacts (e.g. spurious F0
listeners. After hearing an utterance, a visual scale values outside the range of normal pitch).
from 1 to 9 appeared on the computer screen and
each participant clicked on a number that matched Statistical analyses
to their decision of degree of accent. Before the For the accent rating task, a two-way mixed analysis of
testing started, two practice trials were provided with variance (ANOVA), using SPSS software program for
speech samples (which were excluded from the exper- statistical analyses, was conducted to compare the
iment) produced by native speakers of English. degree of foreign accent between KE and ME group
The stimuli in the experiment were 6–10 second in the reading task and monologue. Additionally, for
speech recordings excerpted from the original exper- group comparison, independent t-tests and chi-
iment, all representing the Korean-English and square tests were conducted on the demographic infor-
Mandarin-English speakers’ speech in English. Three mation of the KE and ME groups. Regarding the
utterances were selected each from the reading task acoustic measures, a series of 3-way mixed ANOVA
and spontaneous speech (a total of six utterances per and 2-way mixed ANOVA tests were conducted on
speaker), respectively. This was intended to examine the data. The measures of F0, F0 variability, and
whether there would be a difference between the intensity were analyzed using three-way mixed
speech tasks in perception of accent and to provide ANOVA with Language (native language vs. English)
additional information on the bilingual speakers. It and Task (reading, picture description, monologue)
has been reported that reading is rated as more strongly as within-group variables, and Group (KE group vs.
accented than spontaneous speech (Oyama 1976; ME group) as a between-group variable. Speech rate
Thompson, 1991) and we intended to examine whether was analyzed using a two-way mixed ANOVA with
the task effect is maintained in our accent ratings. The Language (native language vs. English) and Group
order of presentation of the trials was randomized for (KE group vs. ME group) as factors. We considered
each listener, and the stimuli could be replayed if needed. an alpha level of 0.05 to be statistically significant in
all following analyses. The Bonferroni’s test was used
Data analysis to carry out post hoc pairwise comparisons, when
Acoustic measures the ANOVA results indicated significant effects
Acoustic vocal measures, including average F0, F0 within or between variables.
variability (coefficient of variation; standard deviation
divided by mean), average intensity (dB SPL), and Results
speech rate (syllables per sec) were obtained from the Demographic comparisons
speech sample recordings. Regarding speech rate, Comparisons were made between the KE and ME
since factors such as dysfluencies and pause-fillers groups based on the data obtained in the written

Speech, Language and Hearing 2017 5


Lee and Sidtis The bilingual voice

questionnaire (see Table 1). The following factors of the years of residence, which was significantly higher
interest were analyzed: age, years of general education, than the mean of ME group of 1.22 years (SD = 0.41).
years of English education, AoA in the States, years of Overall, group comparison results reveal that both
residence in the States, self-rated English oral profi- groups were fairly competent in oral production of
ciency (how fluent one speaks in English), self-rated their second language, considering English education
overall English competency (overall command of years and self-ratings of English oral fluency.
English). Self-ratings on the participants’ English However, differences were noticed between the two
competency and oral proficiency were made on a bilingual groups such as AoA, years of residence in
scale from 1 (very poor) to 5 (near-native). the U.S., and self-ratings of English proficiency.
Results revealed that KE group and ME group did Along with the results for the accent ratings, this
not differ in number of years of general education issue will be further addressed in the discussion
and years of English learning. Also, for self-rated section.
English oral proficiency, independent t-tests failed to
reveal significant differences between the KE and Accent rating in English
ME groups (P = 0.149). For the scores on self-rated The foreign accentedness in the English speech
English overall proficiency, however, the results samples of KE and ME group were analyzed using a
yielded a significant difference between the KE and two-way mixed ANOVA with Task (reading vs. spon-
ME groups (P = 0.04), as the KE group perceived taneous) and Group (KE vs. ME group) as factors.
their overall proficiency in English to be better than The mixed ANOVA results yielded significant main
the ME group. The two groups showed significant effects of Task (F (2,20) = 7.297, P < 0.005) and
differences in three additional categories: age (P < Group (F (1,20) = 1468.518, P < 0.005), but no sig-
0.001), AoA in the US (P < 0.005), and years of resi- nificant interaction effect of Task × Group
dence in the US (P < 0.005). Regarding age, the (F (2,20) = 0.165, P = 0.847). Fig. 1 depicts the
mean age of the ME group was slightly lower than average rating values across tasks and groups. As
the mean age of the KE group (gap of 2.1 years), shown, KE group had a significantly higher rating
but the participants’ ages ranged between 21 and 27 (less accented speech) compared to the ME group in
years, which are not expected to display distinct both tasks. This indicates that, despite both groups
vocal differences due to physiological changes based showing high level of English on other measures, the
on aging effect (Boulet and Oddens, 1988; Sataloff accent rating task provided further information on
and Linvelle, 2006). The average AoA of KE group second language proficiency in the oral production,
was lower than ME group, indicating that the with the KE group perceived as having less foreign
Korean-English bilinguals were exposed to a richer accent than the ME group. For the KE group, a sig-
English environment, arriving in the U.S. at a mean nificant task difference between accent ratings was
age of 12.91 years, whereas the participants in ME also found; accent was rated on an average of 4.37
group arrived in the U.S. at a mean age of 22.18 (SD = 0.27) for reading and 3.93 (SD = 0.40) for
years. A corresponding difference occurred in the spontaneous speech (t(20) = 2.007, P = 0.06), indicat-
years of residence in the U.S. also. Specifically, KE ing that the speech samples from the reading task was
group had an average of 10.59 years (SD = 7.25) for perceived as being less accented than spontaneous
speech. For the ME group, however, the average
rating of their English was 6.78 (SD = 0.15) in
reading, whereas they were rated at a mean of 6.53
(SD = 0.54) for spontaneous speech, with no signifi-
cant difference (t(20) = 2.246, P = 0.54).
The two groups differed in their native languages,
and therefore the effects of language characteristics
on perceived pronunciation cannot be ruled out.
However, the rating differences were likely influenced
at least in part by demographic factors. It can be
assumed from the demographic data, for whom some
pertinent characteristics are equated, that AOA and
that years of residence in the U.S. may have influenced
the results of the rating protocol (Flege et al., 1995).
Figure 1 Ratings of the degree of accent in English between
KE and ME group across two speech tasks are shown in line
graphs, respectively. Results show significant difference
Mean F0
between KE and ME group across both tasks, and between A three-way mixed ANOVA revealed a significant
reading and spontaneous speech for KE group only (P < 0.05). Language effect, F(1, 20) = 14.79, P = 0.001 on F0

6 Speech, Language and Hearing 2017


Lee and Sidtis The bilingual voice

measures, indicating an overall significantly higher the two spoken languages across all tasks for both
average F0 in the native language compared to groups. However, neither Language nor Task, or
English (Korean, M = 213.61, SD = 3.21; Mandarin, their interaction, had any impact on intensity. The
M = 205.38, SD = 2.91) in both KE and ME groups. ME group showed a higher average intensity com-
A significant main effect of Task was also found (F pared to the KE group with a mean difference value
(2, 20) = 37.4, P < 0.0005), with the reading task of 4.99 dB, indicating that the ME group were
having the highest mean F0 values, followed by the measured as significantly louder, but the intensity
picture description and the monologue task. Post hoc between native language and English was comparable
pairwise comparisons revealed that there was a signifi- across tasks and languages.
cant difference between reading and picture descrip-
tion (P < 0.0005), and reading and monologue (P < Speech rate
0.0005), but picture description and monologue did The 2 × 2 mixed ANOVA results yielded significant
not show significant differences on F0 values. There main effects of Language (F(1,20) = 48.678, P <
was no main effect of Group or interaction between 0.0005) and Group (F (1,20) = 12.283, P < 0.0005),
Group and Language, indicating that there was no and a significant interaction effect of Language ×
overall group difference on the average F0 values (F Group (F (1,20) = 12.283, P = 0.002). Fig. 5 shows
(1,20) = 0.67, P = 0.421) nor was there a group differ- the average rate (syllables per second) across native
ence between the F0s of native language and English language and English. Participants spoke significantly
(F(1,20) = 1.792, P = 0.196). However, the results faster in their native language compared to English.
yielded significant interaction effects of Language × For KE group, Korean was spoken at a rate of 5.18
Task, F(2,20) = 5.357, P = 0.009), and Group × Task, syllables per second (SD = 0.45), whereas English
F(2,20) = 8.624, P = 0.001, reflecting that, depending was spoken at a mean of 4.03 syllables per second
on the given task, there was a difference between (SD = 0.54). For ME group, average rate for
native language and English, and the groups differed Mandarin was 4.01 syllables per second (SD = 0.27)
in their performance between the two spoken and 3.63 syllables per second (SD = 0.40) for
languages; post hoc tests showed that the KE group English. Results showed that speech rates between
consistently exhibited a significantly higher mean F0 KE and ME group also differed significantly. The
in Korean compared with English in all three tasks; rate difference between the two languages was
for the ME group, however, the average F0 was signifi- greater in the KE group than in the ME group.
cantly higher in Mandarin than in English only in the When rates for English were compared using t-tests,
reading task (P = 0.014), indicating that differences in however, there was only a marginally significant differ-
F0 between speaking Mandarin and English depended ence (t(20) = 2.007, P = 0.06), indicating that the
on the type of speech task. The effects of F0 values speech rate for English was comparable between
associated with spoken languages and tasks in the groups.
KE and ME groups are depicted in Fig. 2.
Discussion
F0 variability This study examined the voice profiles of bilingual
To measure F0 variability, coefficient of variation speakers when speaking two different languages
(standard deviation divided by mean) was used to esti- across speech tasks in order to address the possible
mate the relative magnitude of the variance from the difference in vocal parameters related to language
mean F0. Results indicated a significant main effect selection and type of speech task. F0, F0 variability,
of Language (F(1,20) = 6.073, P = 0.023). Post hoc intensity, and rate, parameters of importance in
pairwise comparisons showed that the KE group judging a voice pattern, were the measures selected
exhibited a significantly greater pitch variability in for this study. Findings indicated that there was a sig-
Korean compared with English (P = 0.01), as depicted nificant effect of language and task on these selected
in Fig. 3. For the ME group, F0 variability was similar vocal characteristics in bilingual speakers. With
between Mandarin and English for all three tasks. respect to language effect, the bilingual speakers
There were no significant effects of Group or Task, showed significant differences in the average F0, F0
or any significant interaction effects on F0 variability, variability, and speech rate in their two languages.
indicating that task selection did not affect the varia- Furthermore, there was an interaction effect between
bility in F0 for both groups. language selection and task on F0, suggesting that
the difference in F0 between languages was based on
Intensity the speech task that the bilinguals performed.
ANOVA results revealed a significant main effect of However, intensity did not reveal any language or
Group (F(1,20) = 11.84, P < 0.003) on intensity. task effect, but showed the ME group speaking
Fig. 4 illustrates the average intensity (dB) values for overall significantly louder than the KE group.

Speech, Language and Hearing 2017 7


Lee and Sidtis The bilingual voice

Figure 2 Average F0 (Hz) and F0 standard deviations (error bars) between two spoken languages across three speech tasks are
shown in bar graphs for KE (left) and ME (right) group, respectively. Statistical significance is indicated by an asterisk (P < 0.05).

Speech rate differed between two spoken languages found a higher F0 in English than in the native
within both groups, but also between the groups. languages (Jarvinen et al., 2013; Ng et al., 2010; Ng
Overall, the findings provide further support that the et al., 2012), suggesting that using a foreign language
bilingual voice features consistently different vocal can lead to possible higher F0 due to emotional
patterns, contingent not only on the language (native factors (Jarvinen et al., 2013). It is speculated that all
versus acquired) that is produced, but also on the participants in the study were overall fluent and suffi-
type of speech task. We turn to provide some expla- ciently competent in oral English so that the effect of
nations of the outcomes and for the resulting profile speaking a foreign language did not strongly affect a
of a bilingual voice. change in the F0 (i.e. increased F0). In that regard,
Concerning F0 measures, a significantly higher F0 the average F0 values in English between the two
in either Korean or Mandarin than in English was groups were not significantly different, suggesting
evident – concurring with findings reported in some that the difference in F0s based on language selection
previous studies (Keating and Kuo, 2012; Mang, cannot be fully explained by simply the influence of
2001). This contrasts with other bilingual studies that using a second language.

Figure 3 Utterance-level mean F0 variability (coefficient of variation) between two spoken languages across speech tasks is
shown in bar graphs for KE (left) and ME (right) group, respectively. Statistical significance is indicated by an asterisk (P < 0.05).

8 Speech, Language and Hearing 2017


Lee and Sidtis The bilingual voice

Figure 4 Utterance-level mean intensity (dB) between native language and English across three speech tasks is shown in bar
graphs for KE (left) and ME (right) group, respectively. Statistical significance is indicated by an asterisk (P < 0.05).

Rather, other factors should be of consideration. If a case of the Korean language, also, the mean F0 in
bilingual speaker is orally proficient in two languages, Korean was significantly higher than in English.
it may be that the intrinsic acoustic features of each Although there are no reported cross-linguistic
language contribute to the difference in the acoustic studies that compare the acoustic pitch features of
vocal parameters. Specifically, acoustic phonetic Korean and English in connected speech, we consider
characteristics of each language may have influenced the consonant-tone interaction and tense consonants
vocal changes in overall speech. As mentioned, a in Korean to be a possible cause of the similar pho-
higher F0 for tonal languages was demonstrated, com- netic effects of higher F0, in a manner parallel to
pared with non-tonal languages, not only during iso- that of tonal languages. Considering that tense conso-
lated vowel productions (Eady, 1982; Mang, 2001) nants in Korean but not in English bring forth a higher
but also in connected speech (Keating and Kuo, F0, the difference in F0 between Korean and English
2012; Ng et al., 2012). The current findings support could be attributed to the intrinsic F0 features of
the notion of a normative higher F0 in tonal languages tense and tonal effect of Korean consonants. The
(Mandarin) than in non-tonal ones (English). In the Korean-English bilingual speakers may adequately

Figure 5 Utterance-level mean speech rate (syllables per second) and standard deviations (error bars) of speaking rate
between native language and English in reading task are shown in graphs for KE (left) and ME (right) group, respectively.
Statistical significance is indicated by an asterisk (P < 0.05)*.

Speech, Language and Hearing 2017 9


Lee and Sidtis The bilingual voice

produce the tense consonants and tonal phonetic low density syllables, whereas Mandarin is considered
effects of consonants in Korean during connected a language with slower syllabic rate with high infor-
speech, resulting in overall higher F0. We speculate mation density (due to tonal features packed in sylla-
that the vocal differences between the two spoken bles). The present study is in agreement with
languages in the KE group may derive from possible Pellegrino et al. (2011) in that Korean exhibits
linguistic factors such as this difference in phonetic higher syllabic speaking rates compared with English
repertoire of consonants. Therefore, both Korean and Mandarin, which are characterized by slow sylla-
and Mandarin resulted in overall higher F0 than bic rate with high density syllables. Although the infor-
English. Further studies that explore the relationship mation rate theory does not provide a comprehensive
between tone and tense in languages and overall explanation of the overall acoustic differences, it
pitch change in the natural speech of bilingual speak- suggests that language-specific syllable density may
ers should be considered. influence measures of speaking rate. Considering the
Interestingly, it is noted that whereas the KE group speech rate findings to be related to second language
showed significant differences between their two use, it is mentioned that overall second language pro-
spoken languages across all speech tasks, the ME ficiency can influence the rate in natural speech
group demonstrated significant difference only (Munro and Derwing, 2001). That is, a slower rate in
during the reading task. There can be two explanations the second language, compared to the native tongue,
for the different F0 outcomes across groups. First, is the result of the higher demands of the cognitive
reading is a structured task that proven to be a task and a lack of competency in oral control. We con-
robust measure for eliciting comparatively higher F0 firmed in this study that both groups demonstrated a
values (Hudson and Holbrook, 1982; Mysak, 1959; slower rate in English, which may be attributed to
Ramig and Ringel, 1983; Sorenson, 1989). It may be the fact that all of the speakers are non-native speakers
that the nature of performing a reading task can of English. The F0 measure may not have been
underscore the acoustic attributes of each language affected by the second language proficiency, but it
since the speakers may hyper-articulate with better may have for the speech rate. Further investigation is
control of speech, resulting in a stark F0 contrast warranted to determine how linguistic factors influ-
between the two spoken languages. Another reason ence speaking rates across languages.
may lie in the difference in oral English proficiency Another possible explanation for the different
observed in the accent ratings. Although overall voice profiles in bilinguals results from a consider-
English skills were competent among the two groups, ation of socio-cultural or pragmatic factors that can
a stronger foreign accent in English for the ME influence vocal features within a language (van
group may have led to comparable F0s between Bezooijen, 1995). Changing vocal quality within
Mandarin and English on their spontaneous speech individuals can occur with various pragmatic func-
provide partial explanation to the F0 difference in tions (Kreiman and Sidtis, 2011; Zraick et al.,
two languages across tasks. Various aspects of oral 2005). Loveday (1981), for instance, explored F0
proficiency in a language may certainly have an differences in Japanese and English speakers in
impact on the acoustic patterns in the bilingual both males and females, and found that Japanese
voice. The effect of second language oral proficiency females adopted a high F0 that is very distinct
on voice in many of its perspectives remains to be from both English speakers and Japanese males.
explored further. This was attributed to socio-cultural expectations
With regard to speech rate, there was a significant and the pragmatic purpose of expressing politeness
difference between the two spoken languages for or femininity. Studies on the phonetic profile of
both groups. This can be attributed to similar issues politeness revealed that Korean native speakers
dealt in the results of either the intrinsic linguistic fea- also show a marked distinction in average F0
tures of each language or F0 relating to second between different levels of polite speech, but in this
language oral proficiency. Regarding the first reason, case greater politeness was correlated with lower
a recent study conducted by Pellegrino and her col- average F0 (Brown et al., 2014; Shin, 2005; Winter
leagues (2011) shed light on how the speed of spoken and Grawunder, 2012). Nonetheless, the fact that
production can be related to syllabic rate and infor- Korean female speakers share with Japanese
mation density. According to their study, there exists females the cultural values of exhibiting expected
a negative correlation between speaking rate based politeness and femininity within society (Han,
on syllabic structure and syllabic information density. 1992) indicates that socio-cultural factors may influ-
Languages that have a high speaking rate have a ten- ence changes in vocal quality. The potential corre-
dency to pack less semantic information into each syl- lation between cultural characteristics in certain
lable (decreased information density) and vice versa. language groups and acoustic vocal features of
For instance, Spanish has a high speech rate with speech seems to merit further investigation.

10 Speech, Language and Hearing 2017


Lee and Sidtis The bilingual voice

In respect to task effect on vocal features, early variability of vocal attributes. In addition, results indi-
studies on voice have demonstrated that monolingual cate that selection of speech sample can be a crucial
speakers have a higher F0 associated with a structured factor in differentiating acoustic profiles, supporting
task compared with an unstructured one (Hollien previous literature that task effects emerge in acoustic
et al., 1997; Hollien and Jackson, 1973). Our findings measures within individuals (Zraick et al., 2005).
show that this effect of task applies consistently to Future studies will do well to further investigate
bilinguals. This observation was also reflected in the vocal features of bilingual speech relating to factors
accent ratings, where reading was rated as significantly such as gender, age, and language dominance, for a
less accented than spontaneous speech. Task effect better understanding of bilingualism and its effect on
may be evident in both perception and production of natural speech.
speech. The inconsistent findings from the previous lit-
erature may have resulted from the restricted or selec- Disclaimer statements
tive methodological approach of using a specific task Contributors None.
without comparison to other tasks.
The present study is distinct from previous works by Funding None.
its inclusion of a number of vocal parameters and the Conflicts of interest None.
attention to speech task type in establishing a more Ethical approval None.
refined bilingual voice profile. However, caution
should be taken not to generalize the findings to the ORCID
entire bilingual population, since only a limited Binna Lee http://orcid.org/0000-0001-5320-9703
number of females were included in the study; there
may well be differences between genders in use of
References
voice on tasks. Furthermore, as mentioned above,
Altenberg, E.P., Ferrand, C.T. 2006. Fundamental frequency in
although language competency in the two spoken monolingual English, bilingual English/Russian, and bilingual
languages was overall well-balanced, subtle differences English/Cantonese young adult women. Journal of Voice, 20:
89–96.
in oral English pronunciation skills occurred between Amino, K., Osanai, T. 2015. Cross-language differences of articula-
groups. Based on the language profiles of the ME tion rate and its transfer into Japanese as a second language.
Forensic Science International, 249: 116–122.
group, this is somewhat predictable as there is a posi- Andrianopoulos, M.V., Darrow, N.K., Chen, J. 2001. Multimodal
tive correlation between detectable foreign accents standardization of voice among four multicultural populations:
and the age of learning in a second language (Flege fundamental frequency and spectral characteristics. Journal of
Voice, 15: 259–272.
and Fletcher, 1992; Thompson, 1991). Accented pro- Arslan, L., Hansen, J. 1996. A study of temporal features and fre-
duction in a language can induce differences in quency characteristics in American English foreign accent.
The Journal of the Acoustical Society of America, 102(1): 28–40.
phoneme sets and intonation patterns, and create Asher, J.J., García, R. 1969. The optimal age to learn a foreign
overall changes in pronunciation patterns (Arslan language. The Modern Language Journal, 53(5): 334–341.
Awan, S.N., Mueller, P.B. 1996. Speaking fundamental frequency
and Hansen, 1996). It is not known to what extent characteristics of white, American, and Hispanic kindergarten-
degree of foreign accent influences vocal character- ers. Journal of Speech, Hearing, and Research, 39: 573–577.
Baken, R., Orlikoff, R. 2000. Clinical measurement of speech and
istics in bilinguals and this merits exploration in voice. San Diego, CA: Singular Thomson Learning.
future studies. In order to do so, comparison of Baker, S., Weinrich, B., Bevington, M., Schroth, K., Schroeder, E.
groups of monolinguals, and bilinguals with same 2008. The effect of task type on fundamental frequency in chil-
dren. International Journal of Pediatric Otorhinolaryngology, 72
and different native language, should be explored in (6): 885–889.
details. Despite caveats, the findings here provide Becker, M., Jonathan, L. 2014. Experigen – an online experiment
platform. Available at http://becker.phonologist.org/
support for the growing body of literature showing experigen.
that the use of different languages clearly manifests Bialystok, E. 1997. The structure of age: in search of barriers to
second language acquisition. Second Language Research, 13
different outcomes of vocal characteristics, even (2): 116–137.
within bilingual speakers. Boersma, P. 2001. Praat, a system for doing phonetics by computer.
Glot International, 5: 341–345.
Boulet, M.J., Oddens, B.J. 1988. Female voice changes around and
Conclusion after the menopause – an initial investigation. Maturitas, 23(1):
The present study attempts to explore vocal differences 15–21.
Brown, L., Winter, B., Idemaru, K., Grawunder, S. 2014. Phonetics
in bilingual speakers that occur, depending on their and politeness: perceiving Korean honorific and non-honorific
choice of language and type of speech task. Findings speech through phonetic cues. Journal of Pragmatics, 66: 45–60.
Cucchiarini, C., Strik, H., Boves, L. 2002. Quantitative assessment
revealed that bilingual speakers produced notably of second language learners’ fluency: comparisons between
different voice patterns in their two spoken languages read and spontaneous speech. The Journal of the Acoustic
Society in America, 111(6): 2862–2873.
across different speech tasks, when vocal measures Eady, S. 1982. Differences in the F0 patterns of speech: tone
were explored. The difference implies that language language versus stress language. Language and Speech, 25:
29–42.
alone is an acquired factor that contributes to the Fairbanks, G. 1960. Voice and articulation drillbook. New York:
manifestation of within- and between-speaker Harper and Row.

Speech, Language and Hearing 2017 11


Lee and Sidtis The bilingual voice

Flege, J., Fletcher, K. 1992. Talker and listener effects on the percep- Munro, M.J., Derwing, T.M. 2001. Modeling perceptions of accent-
tion of degree of foreign accent. The Journal of the Acoustic edness and comprehensibility of L2 speech. Studies in Second
Society in America, 91: 370–389. Language Acquisition, 23: 451–468.
Flege, J., Munro, M., Mackay, I. 1995. Factors affecting strength of Mysak, E.D. 1959. Pitch and duration characteristics of older males.
perceived foreign accent in a second language. The Journal of Journal of Speech and Hearing Research, 2: 46–54.
the Acoustic Society in America, 97: 3125–3134. Ng, M., Chen, Y., Chan, Y.K. 2012. Differences in vocal character-
Gelfer, M., Denor, S. 2014. Speaking fundamental frequency and istics between Cantonese and English produced by Cantonese-
individual variability in Caucasian and African-American English bilingual speakers – a long-term spectral analysis.
school-aged children. American Journal of Speech-Language Journal of Voice, 26: e171–e176.
Pathology, 23(3): 395–406. Ng, M., Hsueh, G., Leung, C. 2010. Voice pitch characteristics of
Goodglass, H., Kaplan, E. 1972. The assessment of aphasia and Cantonese and English produced by Cantonese-English bilin-
related disorders. Lea and Febiger: Philadelphia. gual children. International journal of speech-language pathol-
Han, C. 1992. A comparative study of compliment responses: ogy, 12(3): 230–236.
Korean females in Korean interactions and in English inter- Ohala, J. 1984. An ethological perspective on common cross-
actions. Working Papers in Educational Linguistics, 8: 17–31. language utilization of F0 of voice. Phonetica, 41: 1–16.
Hanley, T.D., Snidecor, J.C., Ringel, R.L. 1966. Some acoustic Oyama, S. 1976. A sensitive period for the acquisition of a nonnative
differences among languages. Phonetica, 14: 97–107. phonological system. Journal of Psycholinguistic Research, 5(3):
Hollien, H., Jackson, B. 1973. Normative data on the speaking fun- 261–283.
damental frequency characteristics of young adult males. Pellegrino, F., Coupe, C., Marsico, E. 2011. Across-language per-
Journal of Phonetics, 1: 117–20. spective on speech information rate. Language, 87(3): 539–558.
Hollien, H., Hollien, P.A., Jong, G. 1997. Effect of three parameters Ramig, L.A., Ringel, R.L. 1983. Effect of physiological aging on
on speaking fundamental frequency. The Journal of the selected acoustic characteristics of voice. Journal of Speech
Acoustical Society of America, 102(5): 2984–2992. and Hearing Research, 26(1): 22–30.
Hudson, A.I., Holbrook, A. 1982. Fundamental frequency charac- Reich, A.R., Mason, J.A., Frederickson, R.R., Schlauch, R.S. 1989.
teristics of young black adults: spontaneous speaking and oral Factors influencing fundamental frequency range estimates in
reading. Journal of Speech and Hearing Research, 25: 25–28. children. Journal of Speech and Hearing Disorders, 54(3): 429–438.
Hunter, E. 2009. A comparison of a child’s fundamental frequencies Roberts, P.M., Shenker, R.C. 2007. Assessment and treatment of
in structured elicited vocalizations versus unstructured natural stuttering in bilingual speakers. In: Conture E, Curlee R.F.
vocalizations: a case study. International Journal of Pediatric (eds.) Stuttering and related disorders of fluency (3rd ed.) New
Otorhinoloaryngology, 73: 561–571. York: Thieme Medical Publishers, Inc., pp. 183–209.
Jarvinen, K., Laukkanen, A., Aaltonen, O. 2013. Speaking a foreign Sapienza, C.M. 1997. Aerodynamic and acoustic characteristics of the
language and its effect on F0. Logopedics Phoniatrics Vocology, adult African American voice. Journal of Voice, 11: 410–416.
38: 47–51. Sataloff, R.T., Linvelle, S.E. 2006. Vocal health and pedagogy:
Jun, S. 1993. The phonetics and phonology of Korean prosody advanced assessment and treatment. 2nd ed. San Diego: Plural.
(Doctoral dissertation, The Ohio State University). Shin, S. 2005. Grammaticalization of politeness: a contrastive study of
Keating, P., Kuo, P. 2012. Comparison of speaking fundamental fre- German, English and Korean. Berkeley: Doctoral thesis,
quency in English and Mandarin. Journal of Acoustic Society of University of California.
America, 132: 1050–1060. Sorenson, D.N. 1989. A fundamental frequency investigation of
Kreiman, J., Sidtis, D. 2011. Foundations of voice studies: an interdis- children ages 6–10 years old. Journal of Communication
ciplinary approach to voice production and perception. Boston: Disorders, 22(2): 115–123.
Wiley-Blackwell. Thompson, I. 1991. Foreign accents revisited: the English pronuncia-
Loveday, L. 1981. Pitch, politeness and sexual role: an exploratory tion of Russian immigrants. Language Learning, 41: 177–204.
investigation into the pitch correlates of English and Japanese Todaka, Y. 1993. A cross-language study of voice quality: bilingual
politeness formulae. Language and Speech, 24: 71–89. Japanese and American speakers. Los Angeles: Doctoral disser-
MacKay, I.R., Meador, D., Flege, J.E. 2000. The identification of tation, University of California.
English consonants by native speakers of Italian. Phonetica, van Bezooijen, R. 1995. Sociocultural aspects of pitch differences
58(1–2): 103–125. between Japanese and Dutch women. Language and Speech,
Mang, E. 2001. A cross-language comparison of preschool chil- 38(3): 253–256.
dren’s vocal fundamental frequency in speech and song pro- Wheat, M.C., Hudson, A.I. 1988. Spontaneous speaking fundamen-
duction. Research Studies in Music Education, 16: 4–14. tal frequency of 6-year-old black children. Journal of Speech,
Mayo, R., Manning, W.H. 1994. Vocal tract characteristics of Language, and Hearing Research, 31(4): 723–725.
African-American and European-American adult males. Winter, B., Grawunder, S. 2012. The phonetic profile of Korean
Texas Journal of Audiology and Speech-Language Pathology, formal and informal speech registers. Journal of Phonetics,
20: 33–36. 40(6): 808–815.
McNamara, T.F. 1996. Measuring second language performance. Xue, S.A., Needley, R., Hagstrom, F., Hao, J. 2001. Speaking F0
London: Addison Wesley Longman. characteristics of elderly Euro-American and African-
Mennen, I., Schaeffler, F., Docherty, G. 2012. Cross-language differ- American speakers: building a clinical comparative platform.
ences in fundamental frequency range: a comparison of English Clinical Linguistic Phonetics, 15: 245–252.
and German. The Journal of the Acoustic Society of America, Yamazawa, H., Hollien, H. 1992. Speaking fundamental frequency
131: 2249–2260. patterns of Japanese women. Phonetica, 49: 128–140.
Morris, R.J. 1997. Speaking fundamental frequency characteristics Zraick, R.I., Birdwell, K., Smith-Olinde, L. 2005. The effect of
of 8- through 10-year-old white- and African-American boys. speaking sample duration on determination of habitual pitch.
Journal of Communication Disorders, 30: 101–116. Journal of Voice, 19: 197–201.

12 Speech, Language and Hearing 2017

Вам также может понравиться