Вы находитесь на странице: 1из 3

Schedule Расписание St Peter – St Paul Russian Orthodox Church

Moscow Patriarchate Representation


The 30st Sunday 30-е воскресенье Harold’s Cross Rd., Dublin 6W, Ireland
after Pentecost после Пятидесятницы http://www.stpeterstpaul.net
St. icholas Память Свт. Николая, 19 Deсember 2010
the Wonderworker, архиеп. Мирликийского,
archbishop of Myra in Lycia чудотворца St. icholas the Wonderworker
Sunday, December 19 Воскресение, 19 декабря
9.00 Confessions and 9.00 Исповедь и
Divine Liturgy Божественная литургия
in Dublin and Waterford. в Дублине и Уотерфорде.

St. Spyridon Свт. Спиридона,


the Wonderworker еп. Тримифунсткого,
of Tremithon чудотворца
Saturday, December 25 Суббота, 25 декабря
9.00 Confessions and 9.00 Исповедь и
Divine Liturgy Божественная литургия
in Dublin and Drogheda. в Дублине и Дрохеде.
18.00 Vigil Service and 18.00 Всенощное бдение и
Confessions in Dublin. исповедь в Дублине.

The 31st Sunday 31-е воскресенье


after Pentecost после Пятидесятницы
Holy Forefathers Неделя св. праотец
Sunday, December 26 Воскресение, 26 декабря
9.00 Confessions and 9.00 Исповедь и
Divine Liturgy Божественная литургия
in Dublin. в Дублине.
Святитель Николай

19 декабря 2010 г.

Tel: (353)1-4969038, Fax: (353)1-4640976,


Храм святых первоверховных апостолов
Banking: AIB Bank, sort code 93 12 68, account 18106032, Charity: CHY14529 Петра и Павла
Archpriest Michael Gogoleff, tel.: (44) 1225-858792 , fax: (44) 1225-852211,
76 Dovers Park Bathford BA1 7UE
Харолдс Кросс, Дублин, Ирландия
Priest ikolay Evseev, mobile tel.: (353) 086-1009531, Русская Православная Церковь
e-mail: priest.nikolay@stpeterstpaul.net Московский Патриархат
1 4
From the Epistle of Apostle Из Послания св. ап. Павла From the Gospel according to От Луки Святое Благовест-
Paul to Colossians (3:12-16). к Колоссянам (3:12-16). St. Luke (6:17-23). вование (6:17-23).
Brethren, as the elect of God, Братие, облекитесь, как из- At that time, Jesus came down Во время оно, сойдя с апосто-
бранные Божии, святые и with apostles and stood on a лами, Иисус стал на ровном
holy and beloved, put on tender level place with a crowd of His месте, и множество учеников
mercies, kindness, humility, возлюбленные, в милосердие, disciples and a great multitude Его, и много народа из всей
благость, смиренномудрие, of people from all Judea and Иудеи и Иерусалима и при-
meekness, longsuffering; bear- Jerusalem, and from the sea- морских мест Тирских и Си-
кротость, долготерпение, coast of Tyre and Sidon, who
ing with one another, and for- донских, которые пришли по-
снисходя друг другу и про- came to hear Him and be слушать Его и исцелиться от
giving one another, if anyone healed of their diseases, as well
щая взаимно, если кто на кого болезней своих, также и стра-
has a complaint against an- as those who were tormented ждущие от нечистых духов; и
имеет жалобу: как Христос with unclean spirits. And they исцелялись. И весь народ ис-
other; even as Christ forgave простил вас, так и вы. Более were healed. And the whole кал прикасаться к Нему, пото-
you, so you also must do. But multitude sought to touch Him, му что от Него исходила сила
же всего облекитесь в лю- for power went out from Him
и исцеляла всех. И Он, возве-
above all these things put on бовь, которая есть совокуп- and healed them all. Then He
дя очи Свои на учеников Сво-
lifted up His eyes toward His
love, which is the bond of per- ность совершенства. И да их, говорил: Блаженны ни-
disciples, and said: “ Blessed
владычествует в сердцах ва- щие духом, ибо ваше есть
fection. And let the peace of are you poor, For yours is the
kingdom of God.Blessed are Царствие Божие. Блаженны
God rule in your hearts, to ших мир Божий, к которому алчущие ныне, ибо насыти-
you who hunger now, For you
вы и призваны в одном теле, shall be filled. Blessed are you тесь. Блаженны плачущие
which also you were called in
и будьте дружелюбны. Слово who weep now, For you shall ныне, ибо воссмеетесь. Бла-
one body; and be thankful. Let laugh. Blessed are you when женны вы, когда возненави-
Христово да вселяется в вас дят вас люди и когда отлучат
the word of Christ dwell in you men hate you, And when they
обильно, со всякою премуд- exclude you, And revile you, вас, и будут поносить, и про-
richly in all wisdom, teaching and cast out your name as evil, несут имя ваше, как бесчест-
ростью; научайте и вразум-
and admonishing one another in For the Son of Man’s sake. Re- ное, за Сына Человеческого.
ляйте друг друга псалмами, joice in that day and leap for Возрадуйтесь в тот день и
psalms and hymns and spiritual славословием и духовными joy! For indeed your reward is возвеселитесь, ибо велика
songs, singing with grace in great in heaven, For in like вам награда на небесах. Так
песнями, во благодати воспе-
manner their fathers did to the поступали с пророками отцы
your hearts to the Lord. вая в сердцах ваших Господу. prophets. их.
2 3
From the Epistle of Apostle Из Послания св. ап. Павла From the Gospel according to От Луки Святое Благовест-
Paul to Hebrews (13:17-21). к Евреям (13:17-21). St. Luke (17:12-19). вование (17:12-19).
Brethren, obey those who rule Братие, повинуйтесь настав- At that time, as Jesus entered a Во время оно, когда Иисус
over you, and be submissive, никам вашим и будьте покор- certain village, there met Him входил в одно селение, встре-
for they watch out for your ны, ибо они неусыпно пекут- ten men who were lepers, who тили Его десять человек про-
souls, as those who must give ся о душах ваших, как обя- stood afar off. And they lifted
каженных, которые останови-
account. Let them do so with занные дать отчет; чтобы они up their voices and said, “Jesus,
лись вдали и громким голо-
joy and not with grief, for that делали это с радостью, а не Master, have mercy on us!” So
when He saw them, He said to сом говорили: Иисус Настав-
would be unprofitable for you. воздыхая, ибо это для вас не-
them, “Go, show yourselves to ник! помилуй нас. Увидев их,
Pray for us; for we are confi- полезно. Молитесь о нас; ибо
the priests.” And so it was that Он сказал им: пойдите, пока-
dent that we have a good con- мы уверены, что имеем доб-
as they went, they were житесь священникам. И когда
science, in all things desiring to рую совесть, потому что во
cleansed. And one of them, они шли, очистились. Один
live honorably. But I especially всем желаем вести себя чест-
when he saw that he was
urge you to do this, that I may но. Особенно же прошу де- же из них, видя, что исцелен,
healed, returned, and with a
be restored to you the sooner. лать это, дабы я скорее воз- возвратился, громким голо-
loud voice glorified God, and
Now may the God of peace вращен был вам. Бог же ми- сом прославляя Бога, и пал
fell down on his face at His
who brought up our Lord Jesus ра, воздвигший из мертвых ниц к ногам Его, благодаря
feet, giving Him thanks. And he
from the dead, that great Shep- Пастыря овец великого Кро-
was a Samaritan. So Jesus an- Его; и это был Самарянин.
herd of the sheep, through the вию завета вечного, Господа swered and said, “Were there Тогда Иисус сказал: не десять
blood of the everlasting cove- нашего Иисуса Христа, да not ten cleansed? But where are ли очистились? где же де-
nant, make you complete in усовершит вас во всяком доб- the nine? Were there not any
вять? как они не возврати-
every good work to do His will, ром деле, к исполнению воли found who returned to give
working in you what is well Его, производя в вас благо- лись воздать славу Богу, кро-
glory to God except this for-
pleasing in His sight, through угодное Ему через Иисуса eigner?” And He said to him, ме сего иноплеменника? И
Jesus Christ, to whom be glory Христа. Ему слава во веки ве- “Arise, go your way. Your faith сказал ему: встань, иди; вера
forever and ever. Amen. ков! Аминь. has made you well.” твоя спасла тебя.