Вы находитесь на странице: 1из 33

Инструкция по эксплуатации и обслуживанию

Навесное оборудование DAEMO

Многофункциональные разрушители серии DMP

Разрушители серии DFC и DFC “R”

Гидроножницы серии RS
Навесное оборудование DAEMO
Многофункциональные DMP2000, DMP3000
разрушители серии DMP:

Разрушители серии DFC: DFC400, DFC400V, DFC500, DFC500V,


DFC700, DFC700V, DFC1000, DFC1000V

Разрушители серии DFC “R”: DFC700RII, DFC700RV, DFC1000RII,


DFC1000RV

Гидроножницы серии RS: RS350, RS400, RS400V, RS800II, RS800V,


RS800HR, RS800HRV, RS1000, RS1000V,
RS1200, RS1200V

Важное примечание!

Перед установкой, эксплуатацией и обслуживанием


данного навесного оборудования
внимательно прочтите эту инструкцию!

Поймите инструкции и четко им следуйте.

Во избежание травм или повреждений


всегда соблюдайте соответствующие законы, предписания
и инструкции по технике безопасности.

ГЛАВНЫЙ ОФИС: Changzhou Daemo Machinery Co., Ltd.


№ 515, 2Ba, Siwha Industrial Complex, Tel: 86-519-5959-000
Jeongwang-Dong, Fax: 86-519-5959-009
Siheung-City, Gyeonggi-Do, Korea E-mail: hsjang@daemo.co.kr
Tel: 82-31-488-6000
Fax: 82-31-496-0066
http://www.demoengg.com
E-mail: daemo@daemo.co.kr

DaemoAmerica Inc. Hyundai Heavy Industries Europe


2360 E. Devon Ave., #2006 Des Plaines, IL, Vossendaal 11 2440 Geel Belgium
60018 Tel: 32-14-562200
Tel: 847-699-1323 Fax: 32-14-593405
Fax: 847-699-1022
E-mail: daemoamerica@yahoo.co.kr

* Технические данные и дизайн оборудования, обозначенные в данной Инструкции,


могут изменяться без предварительного уведомления.

1
СОДЕРЖАНИЕ

1. Общая информация
2. Эксплуатация
3. Установка
4. Осмотр и обслуживание
5. Руководство по устранению неисправностей
6. Гарантийные обязательства

2
ВВЕДЕНИЕ

• Благодарим Вас за приобретение нашей продукции: разрушителя, гидроножниц и


многофункционального разрушителя.
• Наша компания разрабатывает самое современное гидравлическое навесное
оборудование с 1987 года. Наша продукция играет важную роль на карьерных
разработках и различных строительных площадках, таких, как демонтаж зданий,
вскрытие дорожных покрытий, обработка земель под жилые территории,
канализационная система и т.д.
• Эта инструкция поможет Вам понять назначение оборудования и получить представление
о безопасной работе с ним. Она содержит советы по технике безопасности, информацию
о техническом обслуживании, методы работы, технические данные и т.д., которые будут
полезны при установке, эксплуатации и обслуживании навесного оборудования DAEMO
на различных колесных и гусеничных экскаваторах и экскаваторах-погрузчиках.
• Компания DAEMO изготавливает различное навесное оборудование высокого качества
по усовершенствованной технологии. Например, гидравлические разрушители
сконструированы из небольших компонентов простой конструкции и не сложны в
обслуживании.
• Все эти особенности обеспечивают длительный срок службы, надежность и безотказность
оборудования, которое принесет Вам значительную прибыль и повысит эффективность
работы.
• Хотя мы выпускаем продукцию такого качества, что можем ей гордиться, но если Вашего
опыта недостаточно для правильной работы с оборудованием, могут возникнуть
непредвиденные случаи или неполадки, которые резко снизят его производительность.
Поэтому Вы должны внимательно прочесть эту инструкцию, чтобы выполнять
регулярное обслуживание и правильную работу для поддержания оборудования в
хорошем рабочем состоянии.
• Прежде всего, Вы должны прочесть и изучить эту инструкцию в целях Вашей
собственной безопасности. Она дает информацию о возможных опасных ситуациях и
позволит избежать их. Если у Вас возникнут вопросы о продукции и инструкции,
обратитесь к представителям нашей компании. При замене деталей используйте только
оригинальные запчасти DAEMO. Наши гарантийные обязательства не распространяются
на повреждения, неисправности и травмы, произошедшие в результате Ваших ошибок.
• Мы желаем Вам извлечь наибольшую пользу из нашей продукции и заранее благодарим
за покупку.

3
1. Общая информация

1-1. Общая информация

1) Серийный номер
Серийный номер отпечатан на металлической табличке и необходим при ремонте и
заказе запчастей. Мы изготовляем нашу продукцию под строгим контролем за качеством,
и в случае дефекта изделия необходимо сообщить нашей мастерской его серийный номер
для обслуживания и ремонта.
Поэтому запомните серийный номер Вашего оборудования, который обычно расположен
по центру корпуса или на боковой стороне оборудования.

2) Одежда
Работа в неподходящей одежде может стать причиной Вашей травмы. Свободная одежда
может быть зажата компонентами машины. Для некоторых видов работ требуется
защитная одежда: каска, специальная обувь, защитные очки, облегающий комбинезон,
наушники, рабочие рукавицы. На время работы не надевайте галстуки, шарфы.
Подбирайте длинные волосы.

3) Подъемное оборудование
Использование неподходящего подъемного оборудования может причинить травмы. Вы
должны знать, как использовать это оборудование, оно должно быть достаточно прочным
для выполняемой работы.
Убедитесь, что подъемное оборудование находится в хорошем рабочем состоянии, имеет
достаточную грузоподъемность и соответствует всем местным законодательствам.

4) Безопасность
Данная инструкция является руководством для безопасной работы и обслуживания
Вашего оборудования DAEMO. Перед установкой, эксплуатацией или обслуживанием
таких видов оборудования, как многофункциональный разрушитель, разрушитель бетона
и гидроножницы, Вы должны внимательно прочесть эту инструкцию и хранить ее вместе
с навесным оборудованием DAEMO. Оборудование DAEMO предназначено для работы с
валунами больших размеров, для разрушения усиленных конструкций, мелкого
дробления бетона, разработки карьеров и т.д., т.е. для тяжелых работ. Для правильного
использования оборудования Вы прежде всего должны быть опытным оператором
машины, на которую оно устанавливается. Не используйте и не устанавливайте навесное
оборудование, пока Вы не освоите работу на машине. Не изучайте эту работу наспех,
уделите обучению достаточно времени.
Гидравлическая жидкость во время работы опасна! Перед отсоединением и соединением
гидравлических шлангов выключите двигатель машины и сбросьте давление в
гидросистеме. Перед тем, как оставить машину, опустите оборудование и выключите
двигатель.

5) Тренировка
Если Вы выполняете незнакомые операции без предварительной тренировки, Вы можете
нанести травмы себе и другим. Тренировка осуществляется на свободной от посторонних
людей площадке. Перед выполнением новой работы убедитесь, что это безопасно для Вас
и окружающих.

4
6) Связь на рабочей площадке
Плохая связь может стать причиной несчастных случаев. На рабочей площадке обычно
шумно, поэтому речевые команды не слышны. Если Вы работаете с помощниками,
убедитесь, что Вы понимаете их ручные сигналы. Не приближайтесь к людям и заранее
сообщайте им о своих будущих действиях.

7) Рабочая площадка
Перед началом работы осмотрите рабочую площадку на предмет выбоин, неплотного
грунта, скрытых камней и т.д. и отметьте расположение линий подземных коммуникаций
(электрокабели, водопровод, газопровод и т.д.), если Вы собираетесь работать на дороге
вблизи этих линий. Насыпной грунт и траншеи также представляют опасность.
Не работайте вблизи насыпей и траншей, где есть опасность обвала.
На опасных участках не должны находиться люди!

8) Защитные ограждения
В общественных местах или при сниженной видимости ставьте вокруг машины
ограждения, чтобы люди не попадали на рабочую площадку. Если нет защитных
ограждений для машины, для безопасной работы требуется изолированная рабочая зона,
недоступная для посторонних.

9) Ограничения и условия эксплуатации оборудования


Никогда не превышайте предела возможностей оборудования. В противном случае
возможны серьезные повреждения, что также представляет опасность для персонала.
Не пытайте усовершенствовать характеристики оборудования, выполняя неразрешенные
его модификации. Поврежденный разрушитель может причинить травмы Вам и другим
людям.
Не работайте с оборудованием, имеющим повреждения или недостающие части.
Убедитесь, что Вы выполнили все необходимое обслуживание до начала работы.
Не работайте при слишком высокой температуре окружающей среды.
Используйте только полностью собранное оборудование.

10) Ремонт и обслуживание


Не пытайтесь самостоятельно выполнить ремонт и обслуживание, которое Вы не
понимаете. Если требуется замена деталей, обратитесь в сервисную мастерскую DAEMO.
Обслуживание и ремонт – работа только квалифицированного персонала. Перед
транспортировкой демонтируйте оборудование с машины. Регулярно проверяйте наличие
и состояние табличек безопасности.

Данное оборудование предназначено для большинства тяжелых экскаваторов и


строительных работ.

Как вы знаете, стройплощадка всегда опасна, поэтому будьте внимательны и осторожны.


Неправильные эксплуатация, ремонт и обслуживание – причины серьезных травм и
смертных случаев.

Если Вы что-либо не понимаете, обратитесь с вопросами к дилеру компании DAEMO.


Никогда не выполняйте того, что не понимаете. Оператор имеет право выполнять только
разрешенное обслуживание, обозначенное в данной инструкции.

5
1-2. Работа многофункциональных разрушителей серии DMP

1) Разрушение
Вначале откройте разрушитель, затем, удерживая предмет зубом, закройте разрушитель.
При разрезании балок держите разрушитель параллельно объекту, иначе балка может
повредить корпус и рукояти разрушителя.

2) Резка усиленных конструкций


Поместите предмет на режущий нож неподвижной части (станины) и разрежьте его
разрушителем.

3) Вращение корпуса разрушителя


- Разрушитель со свободным (механическим) вращением
Отключите блокировку поворотного механизма и слегка надавите краем станины о
землю или стену и пр. Поворотный механизма останавливается через каждые 30°. Он
может поворачиваться вертикально, вбок и наискось.

- Разрушитель с вращением от гидромотора


Гидромотор служит для вращения основного корпуса многофунционального
разрушителя по часовой стрелке и против часовой стрелки.
Если при вращении давление превышает допустимый уровень, включается специальное
защитное устройство для защиты от повреждения.

4) Радиус действия
Вы можете свободно работать разрушителем в радиусе действия рукояти экскаватора.
Поместите разрушитель в нужное рабочее положение, одновременно перемещая стрелу и
рукоять экскаватора.

1-2. Работа разрушителей серии DFC

1) Разрушение
Вначале откройте разрушитель, затем, удерживая предмет зубом, закройте разрушитель.
При разрезании балок держите разрушитель параллельно объекту, иначе балка может
повредить корпус и рукояти разрушителя.

2) Резка усиленных конструкций


Поместите предмет на режущий нож неподвижной части (станины) и разрежьте его
разрушителем.

3) Вращение корпуса разрушителя (серия DFC R)


- Разрушитель с вращением от гидромотора
Гидромотор служит для вращения основного корпуса многофунционального
разрушителя по часовой стрелке и против часовой стрелки.
Если при вращении давление превышает допустимый уровень, включается специальное
защитное устройство для защиты от повреждения.

4) Радиус действия
Вы можете свободно работать разрушителем в радиусе действия рукояти экскаватора.
Поместите разрушитель в нужное рабочее положение, одновременно перемещая стрелу и
рукоять экскаватора.

6
1-3. Работа гидроножниц серии RS

1) Резка
Вначале откройте гидроножницы, затем прижмите предмет зубом, который расположен
на конце режущей части, и закройте гидроножницы. Разрезайте металлические прутья по
прямой линии.

2) Резка металлических прутьев и рам


Поместите предмет на режущий нож неподвижной части (станины) и разрежьте его
гидроножницами.

3) Вращение корпуса гидроножниц


- Гидроножницы со свободным (механическим) поворотом
Отключите блокировку поворотного механизма и слегка надавите краем неподвижной
рукояти о землю или стену и пр. Поворотный механизм останавливается через каждые
30°. Он может поворачиваться вертикально, вбок и наискось.

- Гидроножницы с поворотом от гидродвигателя


Гидравлический двигатель, имеющийся на моделях RS 800II, RS 800HR, RS 1000 и
RS1200, служит для вращения основного корпуса гидроножниц по часовой стрелке и
против часовой стрелки.
Если при повороте давление превышает допустимый уровень, включается специальное
защитное устройство для защиты от повреждения.

4) Радиус действия
Вы можете свободно работать гидроножницами в радиусе действия рукояти экскаватора.
Поместите разрушитель в нужное рабочее положение, одновременно перемещая стрелу и
рукоять экскаватора.

7
ВНИМАНИЕ!

При работе с оборудованием, поворотный механизм которого заблокирован,


устанавливайте резак перпендикулярно предмету. При приложении очень большого
усилия к разрушителю стопорный штифт, который служит предохранительным
компонентом и защищает разрушитель, сломается.
Не используйте разрушитель для удара о бетон и пр. или для разравнивания грунта.
Вы можете повредить разрушитель.

ВНИМАНИЕ!

Когда станина и резак заблокированы, открыт шток цилиндра. Избегайте контакта с


любыми бетонными блоками, металлическими балками и т.д. Не вставляйте
усиленные рейки и пр. между подвижной частью разрушителя и механизмом штока
цилиндра. Возможно повреждение штока цилиндра.
Не задействуйте резак, если поршень цилиндра ковша полностью выдвинут, так как
можно повредить кольцо с направляющими гидравлического экскаватора.
Не разрезайте стальные предметы с превышением режущего усилия.
Разрезайте стальные прутья и прочие предметы ТОЛЬКО режущим ножом
оборудования, иначе можно повредить оборудование.

ВНИМАНИЕ!

При работе оборудования не применяйте к нему вес гидравлического экскаватора.


Будьте осторожны, чтобы край оборудования не ударялся об основание стрелы или о
гидроцилиндр стрелы, когда станина и резак раскрыты и зафиксированы.
Когда резак поворачивается для раскрытия, он может коснуться кабины. Избегайте
этого!

8
1-5. Символы, требующие выполнения какого-либо действия

№ Значение Описание рисунка Пример

Необходимо надеть наушники для Голова с защитными


1
защиты слуха. наушниками

Процедуры техобслуживания Инструкция по


2
смотрите в Инструкции. эксплуатации

Не подходите и не подносите руки


Гидроножницы/разрушитель
к зоне нахождения разрушителя
3 и рука, пересеченная крест-
или гидроножниц, так его части
накрест
могут двигаться.

Введите консистентную смазку в


4 отверстие с помощью Смазочный шприц
специального шприца.

9
2. Эксплуатация

1) Не работайте с оборудованием DAEMO, когда штоки гидроцилиндров экскаватора


выдвинуты до упора (до конца хода). Если к полностью выдвинутым гидроцилиндрам
применяется большое усилие, соединительные тяги и прочие компоненты экскаватора могут
быть повреждены, согнуты или могут дать трещину.

2) Не используйте оборудование DAEMO для взламывания, извлечения, разбивания


материала или для удара о предметы, иначе можно повредить оборудование и экскаватор.

10
3) Не прижимайте оборудование к земле при развороте экскаватора, так как чрезмерное
усилие применяется к рукояти и осям экскаватора, что приведет к повреждениям и
неисправностям.

4) Установите гидравлический экскаватор на плоский горизонтальный участок, чтобы


обеспечить его устойчивость. В случае наклона экскаватора чрезмерное усилие применяется
к его рукояти, и возможны трещины или искривления рукояти.

11
5) Не используйте навесное оборудование DAEMO для разравнивания грунта. Так Вы
можете повредить экскаватор.

6) Не используйте разрушители для дробления железобетонные блоки с армированными


прутьями

7) Не начинайте движение и не разворачивайте экскаватор, когда оборудование DAEMO


удерживает какой-либо предмет. На некоторых экскаваторах оборудование может
раскрыться и выпустить предмет. ЭТО ОПАСНО!

8) При передвижении экскаватора с навесным оборудованием DAEMO убедитесь, что резак


и станина раскрыты. Это предохраняет шток поршня от повреждения.

9) Перед тем, как выйти из экскаватора, положите навесное оборудование на землю и


остановите двигатель.

12
ВНИМАНИЕ!

Закройте передний защитный экран на кабине для защиты от падающих обломков во


время работы, что позволит избежать возможных травм.

Если уровень шума превышает 90 дБ (А), весь персонал на рабочей площадке, включая
водителя экскаватора, должен надеть защитные наушники и повязку для защиты
дыхания.

Управляйте гидравлическим оборудованием DAEMO только с водительского сиденья.


Не начинайте работу, пока не установите экскаватор и оборудование в положение
готовности к работе.

В случае попадания на опасный участок, где возможно падение обломков бетона или
камней, немедленно выключите гидравлическое оборудование.

Во время работы с оборудованием соблюдайте все правила безопасности,


установленные изготовителем экскаватора.

Убедитесь, что все нужные регулировки выполнены. Работайте только с полностью


собранным оборудованием.

Не работайте, находясь в состоянии алкогольного опьянения, под действием


наркотических средств или сильнодействующих лекарств.

Перед выходом из экскаватора и перед обслуживанием и ремонтом убедитесь, что


экскаватор установлен на ровную поверхность, оборудование опущено на землю.

13
3. Установка

3-1. Установка оборудования


1) Положите оборудование на квадратные деревянные блоки, установленные на
горизонтальной поверхности.
2) Отключите запорный клапан экскаватора и отрегулируйте настройки давления для
гидроцилиндра и двигателя. См. показатели давления в главе 3-3. При настройке
давления руководствуйтесь советами специалистов.
3) Закрепите оборудование на экскаваторе с помощью штифта с двумя скобами и закрепите
болт с гайкой стопорным кольцом. В процессе установки внимательно следите за тем,
чтобы обе втулки и оба отверстия на экскаваторе были расположены прямо, и подавайте
соответствующие сигналы руками.
4) Откройте уплотнительный колпачок запорного клапана и подсоедините шланги
оборудования.
При этом вытекают остатки масла в трубах, поэтому приготовьте специальный
контейнер, чтобы собрать масло.
5) Включите запорный клапан, прогрейте оборудование и начните работу.
6) Если оборудование имеет гидромотор, отрегулируйте силу потока рабочей жидкости к
двигателю для достижения скорости вращения 13 – 15 об/мин (см. также главу 3-3
«Настройка давления»).
7) Если экскаватор имеет систему быстроразъемных соединений, устанавливайте
оборудование DAEMO в соответствии с рекомендациями изготовителя быстроразъемных
соединений по методу установки.
8) После завершения установки заполните, пожалуйста, отчет о поставке и отправьте нам.
9) Для демонтажа оборудования выполните те же действия в обратном порядке.

14
3-2. Подготовка к работе

1) Проверьте уровень гидравлического масла. Если нужно, долейте масло той же марки.

2) Убедитесь, что запорные клапана полностью открыты.

3) Перед началом работы проверьте, чтобы все болты и гайки были хорошо затянуты. В
результате ослабления болтов и гаек может происходить утечка масла, поломка болтов,
повреждение винтовой резьбы.

4) Перед эксплуатацией убедитесь, что все оси и втулки хорошо смазаны консистентной
смазкой. Смазка требуется более двух раз в день.

5) Поработайте разрушителем без нагрузки и проверьте, нет ли дефектов. Проверьте также


на предмет протечки масла.

15
3-3. Настройка давления

1) Многофункциональный разрушитель

Модель Цилиндр (кг/см2) Гидромотор (кг/см2)


DMP2000 320 160
DMP3000 320 160
Скорость вращения двигателя для многофункционального разрушителя 13 – 15 об/мин.

2) Разрушитель

Модель Цилиндр (кг/см2) Гидромотор (кг/см2)


DFC400 250
DFC500 250
Фиксированного типа
DFC700 250
DFC1000 280
DFC700R 300 160
DFC1000R 300 160
Скорость вращения двигателя для разрушителя 13 – 15 об/мин.

3) Гидроножницы

Модель Цилиндр (кг/см2) Гидромотор (кг/см2)


RS350 200
Со свободным вращением
RS400 210
RS800II 300 160
RS800HR 280 160
RS1000 300 160
RS1200 300 160
Скорость вращения двигателя для гидроножниц 13 – 15 об/мин.

16
3-4. Монтаж и демонтаж

1) Выньте обе оси крепления ковша из экскаватора и


замените ковш на оборудование DAEMO.

2) При замене разрушителя на ковш закройте


запорный клапан на рукояти экскаватора и
отсоедините шланги от клапанов.
Песок или грязь не должны попасть в
гидравлические шланги и трубы!
Содержите гидравлическое оборудование в
чистоте.

3) Перед демонтажом оборудования DAEMO


задвиньте шток поршня для его защиты от
коррозии и повреждений.

Замена режущего ножа

Режущий нож имеет 4 режущие кромки. Его можно заменить, отвернув и завернув болты.
(См. главу 4-10 «Замена режущего ножа»).

Замена зубьев

При износе зуба его можно заменить новым. Для замены зубьев требуется сварка.

ВНИМАНИЕ!

Режущий нож и основной корпус разрушителя сконструированы специально для


разрушения предметов.
Не перегружайте оборудование работой с большими предметами, иначе возможны
серьезные повреждения режущих ножей и основного корпуса оборудования.

17
4. Осмотр и обслуживание

4-1. Общие меры предосторожности при обслуживании

Эффективность работы машины и ее срок службы зависят от регулярного выполнения


ежедневной смазки и осмотра.

Обратите особое внимание на следующее во время обслуживания:

1) Перед осмотром опустите оборудование на землю и отключите двигатель.

2) Перед осмотром и обслуживанием поработайте всеми рычагами управления


гидравлического экскаватора, перемещая их до упора, чтобы сбросить остаточное
давление в гидравлическом контуре. Если в контуре останется давление, то в процессе
осмотра оборудование может передвинуться в неожиданном направлении или может
выплеснуться струя рабочей жидкости.

3) Если возможно, закройте резак оборудования на время обслуживания или осмотра. Если
резак раскрыт, примите меры, чтобы он не мог внезапно закрыться во время
обслуживания.

4) При замене деталей используйте только оригинальные запчасти DAEMO.

5) Перед смазкой очистите пресс-масленки и удалите грязь и пыль.

18
4-2. Точка подъема

4) Многофункциональный разрушитель

Допустимая нагрузка на
Модель Масса (кг)
подъемный компонент (кг)
DMP2000 1680 17000
DMP3000 2630 17000

2) Разрушитель

Допустимая нагрузка на
Модель Масса (кг)
подъемный компонент (кг)
DFC400 / DFC400V 1286 / 1230
DFC500 / DFC500V 1343 / 1285
DFC700 / DFC700V 1880 / 1860 17000
DFC1000 / DFC1000V 2334 / 2345 17000
DFC700RII / DFC700RV 1850 / 1865 17000
DFC1000RII / DFC1000RV 2600 / 2580 17000

5) Гидроножницы

Допустимая нагрузка на
Модель Масса (кг)
подъемный компонент (кг)
RS350 200
RS400 / RS400V 325 / 330
RS800II / RS800V 2000 / 1880 17000
RS800HR / RS800HRV 2500 / 2480 17000
RS1000 / RS1000V 2400 / 2380 17000
RS1200 / RS1200V 3400 / 3500 17000

19
4-3. Основные узлы осмотра и обслуживания

Обслуживание компонентов экскаватора см. в Инструкции по эксплуатации экскаватора.

1) Рама разрушителя
Проверяйте на предмет повреждений каждые 120 часов.

2) Гидроцилиндр
Проверяйте на предмет протечек масла и повреждений цилиндра каждые 120 часов.

3) Гидравлические шланги
При использовании навесного оборудования DAEMO на гидравлическом экскаваторе
необходимы гидравлические шланги. Если экскаватор имеет шланги к гидравлическому
молоту, некоторые из них могут использоваться и для оборудования DAEMO. В любом
случае шланги, трубы и гидравлический контур могут отличаться на разных моделях
экскаваторов. Поэтому обращайтесь в центр по продажам.
После окончания работы по подключению шлангов каждые 120 часов работы проверяйте
гидравлический контур на предмет протечек масла и повреждений и гидравлические
соединения.

4) Резак и станина
Проверяйте резак и станину гидроножниц на предмет износа, деформации или трещин
каждые 120 часов работы.

5) Втулки осей
Проверяйте втулки осей на предмет износа или заусенцев каждые 120 часов работы.

6) Все винты и гайки


Проверьте каждый винт и каждую гайку на предмет ослабления и повреждений каждые
120 часов работы.

7) Поворотный механизм
Каждые 120 часов работы проверяйте, не ослаблена ли центральная гайка, удерживающая
скобу поворотного механизма и вращающееся соединение основного корпуса.

20
4-4. Замена шлангов и затяжка фитингов шлангов

1) Замена внутреннего шланга


Закройте резак, отсоедините шланг от переходника на центральном поворотном
механизме через отверстие на стороне блока цилиндров, затем отсоедините шланг от
переходника цилиндра.
Для установки шланга выполните те же действия в обратном порядке.

2) Внешний шланг и поворотное соединение


• Удерживайте гаечным ключом корпус в точке поворота и поверните металлическую
гайку шланга, чтобы отсоединить шланг.
• Затем снимите поворотное соединение, отвернув его шестигранную деталь.
• Для установки выполните те же действия в обратном порядке.

4-5. Размер шлангов и момент затяжки фитингов шлангов

1) Многофункциональный разрушитель
DMP2000 DMP3000
Цилиндр Гидромотор Цилиндр Гидромотор
Размер (мм) 25,4 12,7 25,4 12,7
Момент
28 12 28 12
затяжки (кгм)

2) Разрушитель
DFC400 DFC500 DFC700 DFC1000
Размер (мм) 25,4 25,4 25,4 25,4
Момент
28 28 28 28
затяжки (кгм)

DFC700R DFC1000R
Цилиндр Гидромотор Цилиндр Гидромотор
Размер (мм) 25,4 12,7 25,4 12,7
Момент
28 12 28 12
затяжки (кгм)

3) Гидроножницы
RS800II RS800HR
RS350 RS400
Цилиндр Гидромотор Цилиндр Гидромотор
Размер (мм) 12,7 12,7 25,4 12,7 25,4 12,7
Момент
12 12 28 12 28 12
затяжки (кгм)

RS1000 RS1200
Цилиндр Гидромотор Цилиндр Гидромотор
Размер (мм) 25,4 12,7 25,4 12,7
Момент
28 12 28 12
затяжки (кгм)

21
4-6. Осмотр и обслуживание оборудования серии DMP

1-1) Момент затяжки болтов (DMP2000)

Оборудование со
свободным поворотом
Сборка подложки и
шестерни поворотного
механизма

Оборудование
со свободным
поворотом
Сборка
основного
корпуса (1)

DMP2000
№ на рисунке Размер болта Момент затяжки (кгм)
1-1, 1-2 М12 12
1-3, 1-4, 1-6, 1-7, 1-8, 1-9 М16 30
1-5 М20 55

22
1-2) Момент затяжки болтов (DMP3000)

Оборудование со
свободным поворотом
Сборка подложки и
шестерни поворотного
механизма

Оборудование
со свободным
поворотом
Сборка
основного
корпуса (1)

DMP3000
№ на рисунке Размер болта Момент затяжки (кгм)
2-1, 2-2 М12 12
2-3, 2-4, 2-6, 2-7, 2-8, 2-9 М16 30
2-5 М20 55

23
4-7. Осмотр и обслуживание оборудования серии DFC

1) Момент затяжки болтов

Соединение Соединение
РЕЗАК / ОСНОВАНИЕ ЦИЛИНДР / РЕЗАК

Соединение Соединение
ЦИЛИНДР / ОСНОВАНИЕ ШЕСТЕРНИ
ПОВОРОТНОГО МЕХАНИЗМА

Соединение Соединение Соединение


РЕЗАК/ОСНОВАНИЕ1 ЦИЛИНДР/РЕЗАК2 ЦИЛИНДР/ОСНОВАНИЕ3
Модель Момент Момент Момент
Размер Размер Размер
затяжки затяжки затяжки
болта болта болта
(кгм) (кгм) (кгм)
DFC400 М16 30 М12 12 М16 30
DFC500 М16 30 М12 12 М16 30
DFC700 М20 55 М16 30 М16 30
DFC700R М20 55 М16 30 М16 30
DFC1000 М20 55 М16 30 М16 30
DFC1000R М20 55 М16 30 М16 30

Соединение ШЕСТЕРНИ ПОВОРОТНОГО МЕХАНИЗМА


Соединение с ПОДЛОЖКОЙ4 Соединение с ОСНОВАНИЕМ5
Модель
Момент затяжки Момент затяжки
Размер болта Размер болта
(кгм) (кгм)
DFC700R М16 30 М16 30
DFC1000R М20 55 М20 55

24
4-8. Осмотр и обслуживание оборудования серии RS

1) Момент затяжки болтов

Соединение Соединение
РЕЗАК / ОСНОВАНИЕ ЦИЛИНДР / РЕЗАК

Соединение Соединение
ЦИЛИНДР / ОСНОВАНИЕ ШЕСТЕРНИ
ПОВОРОТНОГО МЕХАНИЗМА

Соединение Соединение Соединение


РЕЗАК/ОСНОВАНИЕ1 ЦИЛИНДР/РЕЗАК2 ЦИЛИНДР/ОСНОВАНИЕ3
Модель Момент Момент Момент
Размер Размер Размер
затяжки затяжки затяжки
болта болта болта
(кгм) (кгм) (кгм)
RS350 М16 30 М12 12 М12 12
RS400 М16 30 М10 10 М12 12
RS800II М20 55 М16 30 М16 30
RS800HR М20 55 М16 30 М16 30
RS1000 М20 55 М16 30 М16 30
RS1200 М20 55 М16 30 М16 30

Соединение ШЕСТЕРНИ ПОВОРОТНОГО МЕХАНИЗМА


Соединение с ПОДЛОЖКОЙ4 Соединение с ОСНОВАНИЕМ5
Модель
Момент затяжки Момент затяжки
Размер болта Размер болта
(кгм) (кгм)
RS800II М16 30 М16 30
RS800HR М20 55 М20 55
RS1000 М20 55 М20 55
RS1200 М20 55 М20 55

25
4-9. Смазка осей и втулок

К осям и втулкам оборудования последовательно применяется усилие в 100 тонн. Поэтому


ежедневно перед началом работы оси и втулки необходимо смазывать консистентной
смазкой.
Точки смазки: оба конца цапфы, обе оси рамы либо оба конца осей рамы, шарнир штока
поршня, точка поворота.

Точка поворота

Оба конца оси рамы

Шарнир штока поршня


Головка цилиндра

Оба конца штока поршня

Точка поворота

Оба конца оси рамы


Оба конца цапфы

Ввести Ввести
консистентную смазку консистентную смазку

Ввести
консистентную смазку

Ввести
консистентную смазку

26
4-10. Замена режущего ножа

1) Интервал замены
Режущий нож необходимо заменять через каждые 2 месяца.

2) Использование другой стороны ножа


Если одна сторона режущего ножа сточится выше степени 2R, поверните нож другой
стороной. Заточите рабочую сторону ножа на станке и установите нож так, чтобы он
соприкасался с основанием.

3) Установка и регулировка
На рис. 4-1 показано, как отвернуть винты, чтобы установить режущий нож. Пластину
для регулировки положения ножа можно снять вместе с ножом. На рис. 4-1 показано, как
можно установить новый режущий нож, регулируя его положение нужным количеством
пластин. Временно закрепите нож винтами и, передвигая его деревянным молотком,
установите в такое положение, чтобы нож мог соприкасаться с основанием. Затем
окончательно затяните винты.
Отрегулируйте зазор между двумя ножами в пределах 0,5 – 1 мм.
Если зазор увеличился в результате износа, отрегулируйте его вышеуказанным способом.

1. Режущий нож

2. Регулировочная
пластина

4. Винт

Рис. 4-1

27
4-11. Замена зубьев

При износе зуба снимите его обычной или кислородной поверхностной резкой. Приварите
новый зуб сваркой под давлением (используя одножильную проволоку из сварочной стали с
магнием или покрытый электрод 60 см2). Сварка должна быть многослойной от 10 до 15
слоев, слои располагаются последовательно от первого до последнего.
Перед сваркой нагрейте зуб и материал основания до 150°С. Обеспечьте необходимый
подогрев зимой.

Проверка зубьев, резака и станины на предмет износа и наваривание


Резак и станина также являются изнашиваемым компонентами. Хотя они изготовлены из
износостойкого материала, они сильно изнашиваются при разрушении бетона.
При использовании изношенных компонентов машина не может обеспечить достаточное
разрушающее усилие, в результате чего резак и станина могут быть серьезно повреждены.
Тщательное обслуживание, такое как наваривание зубьев, предупреждает серьезные дефекты
и обеспечивает максимальную эффективность разрушения.

• При износе верхнего слоя сварки:


Если износился только твердый материал верхнего слоя, наварите сухой сварочный пруток
на основание, разогретое до 150 – 180°С.

Нижний слой сварки

10 мм

3 мм или более

Материал основы

• При износе материала основы резака или станины


Если износился материал основы резака или станины, восстановите его прежнюю форму,
наварив сухой сварочный пруток на основание, разогретое до 150 – 180°С, затем наварите
нижний слой и после этого верхний слой, как описано выше.

Верхний слой сварки

Нижний слой сварки

Материал основы

28
4-12. Проверка цилиндра

В отличие от зубьев и режущего ножа, внутренний материал цилиндра невозможно


осмотреть визуально. Поэтому мы рекомендуем ежегодно проверять внутренний материал
цилиндра. Для проверки отправьте цилиндр в нашу мастерскую.

4-13. Замена масла и фильтра

Замена масла
• Замените гидравлическое масло после первых 250 часов работы от первой установки,
затем заменяйте его через каждые 500 часов.

Замена фильтра
• Замените фильтр после первых 50 часов работы от первой установки, затем заменяйте его
через каждые 125 часов.

ВНИМАНИЕ!

ОСТАВЛЯЯ ОБОРУДОВАНИЕ НА ДЛИТЕЛЬНОЕ ХРАНЕНИЕ

1. Храните оборудование в сухом месте, где нет сильных перепадов температуры.


2. Смажьте шток поршня и задвиньте его в цилиндр, чтобы предохранить от
повреждений и коррозии. Покройте режущий нож антикоррозийной смазкой.
3. Установите уплотнительные колпачки в фитинги экскаватора и оборудования,
чтобы предотвратить попадание грязи в гидравлические трубы.
4. Перед длительным хранением смажьте оси и втулки оборудования
консистентной смазкой.
5. Если оборудование хранилось более 6 месяцев, проверьте все уплотнительные
прокладки и болты перед началом работы.

29
5. Руководство по устранению неисправностей

5-1. Определение и устранение неисправностей

1) Недостаточное разрушающее/ режущее усилие

Что проверить Причина Устранение

Недостаточное давление и
Регулируемое давление недостаточный поток масла, Отрегулируйте давление,
Протечка масла в цилиндре разрыв уплотнительной замените прокладку
прокладки

Отрегулируйте давление
Время раскрытия и закрытия Проверьте поток масла и
насоса и поток масла,
резака протечки в цилиндре
замените прокладку

2) Неполадки при вращении шестерни поворотного механизма

Что проверить Причина Устранение

Зазор между
соединяющимися Износ Замените кольцо
поверхностями

Протечка масла в Разрыв уплотнительной


Замените прокладку
центральном шарнире прокладки

Ось и втулка Износ втулки Заменить

Шланги и соединения Ослабление болтов или


Затянуть или заменить
шлангов повреждение

Проверьте функционирование разрушителя/гидроножниц


• Если разрушающее или режущее усилие меньше, чем указано в характеристиках,
замените уплотнительные прокладки цилиндра.
• При протечке масла в моторе, цилиндре и центральном шарнире требуется ремонт
оборудования.
• При износе режущего ножа и зубьев замените их.

30
6. Гарантийные обязательства

Гарантийные обязательства компании DAEMO


на гидравлическое оборудование, устанавливаемое на стрелу

6-1. Условия осуществления гарантии

Компания Daemo Engineering Co., Ltd., далее в тексте называемая “Daemo”, гарантирует,
что выпускаемое ей новое навесное гидравлическое оборудование, его аксессуары и
компоненты не будут иметь дефектов материала и качества изготовления. Гарантийные
обязательства действуют в период 12 (двенадцати) месяцев или 1000 (тысячи) часов с
момента поставки владельцу, в зависимости от того, какой срок наступит первым. В любом
случае гарантия не продлевается на период более 18 месяцев с момента поставки
оборудования покупателю, независимо от того, находилось ли оборудование в эксплуатации
или на хранении у дилера в этот период.

6-2. Ограничения гарантийных обязательств

Гарантия Daemo не распространяется изделия с повреждениями в результате перегрузки,


халатности и прочих видов неправильной эксплуатации.

Например, Daemo не осуществляет гарантийный ремонт изделий со следующими


повреждениями:
1) Повреждения в результате попадания посторонних материалов в гидравлическую
систему.
2) Повреждения в результате смешения разных видов гидравлического масла или
жидкостей.
3) Повреждения в результате использования неоригинальных запчастей.
4) Повреждения в результате модификаций оборудования, которые не были разрешены
либо одобрены компанией Daemo.
5) Повреждения из-за небрежности при эксплуатации, осмотре или обслуживании,
описанных в данной Инструкции.
6) Повреждения в результате превышения расчетной производительности оборудования во
время работы.
7) Небольшие изменения цвета краски со временем.
8) Повреждения из-за ударов оборудования в процессе транспортировки.
9) При повреждении или изменении серийного номера оборудования.
10) Нормальный износ описанных деталей (не ограничивается нижеследующим списком), за
исключением дефектного материала или низкого качества изготовления.

• Втулки
• Уплотнительные прокладки цилиндров
• Крепежные детали (болты)
• Режущие ножи, зубья
• Фитинги шлангов
• Все детали, изнашиваемые в процессе эксплуатации оборудования

31
6-3. Порядок и сроки обращения по гарантии

1) Компания Daemo обеспечивает гарантийный ремонт только новых изделий в течение 12


(двенадцати) месяцев или 1000 (тысячи) часов с момента продажи. Кроме того, владелец
или дилер должен обратиться к Daemo в течение 15 дней от даты появления обнаружения
дефекта.
2) Если владелец или дилер обращается по гарантии, он должен предоставить компании
Daemo изделие вместе с заполненным отчетом об обслуживании.
3) Daemo оставляет за собой право осмотреть поврежденные детали и потребовать возврата
этих деталей на завод.
4) Гарантийный ремонт ограничивается заменой поврежденных деталей либо компенсацией
в размере стоимости детали. Убытки от простоя оборудования и от затраченного на
поездки времени, расходы на проезд и на транспортировку изделия компания не
компенсирует.
5) После осуществления послепродажного обслуживания назначенным компанией
сервисным инженером, сервисным агентом или дилером компания Daemo оплачивает
только время работы, затраченное на замену деталей или ремонт изделия.
6) Компания допускает обращения по оплате расходов на обычную транспортировку по
суше или по морю, но такие виды транспортировки, как авиа-пересылка и экспресс-
доставка, должны быть оговорены заранее.

Передача гарантии

При приобретении или передаче в дар изделия, гарантийный срок которого не истек, права
обращения по гарантии передаются новому владельцу изделия.

Daemo Engineering Co., Ltd.


Тел.: (82) -31-488-6000
Факс: (82) -31-496-0066
http://www.demoengg.com
E-mail: daemo@daemo.co.kr

32