Вы находитесь на странице: 1из 241

Все права на книгу «Методическое пособие по запоминанию латинских названий в био-

логии, сопровождаемое словарём» принадлежат автору Татьяне Анатольевне Подоскиной.


Разрешается некоммерческое использование в образовательных целях электронной вер-
сии книги в неизменном виде с сохранением этого уведомления и копирайта, принадлежащего
автору.
Печать и использование в коммерческих целях разрешается только по дополнительному
соглашению с автором.
Подоскина Т.А.

Отзывы, комментарии и предложения адресовать на latbio@mail.ru


Т.А. Подоскина

Методическое пособие
по запоминанию
латинских названий
в биологии,
сопровождаемое словарём

2007
Данное пособие адресовано всем тем, кто в силу своей настоящей или
будущей профессии вынужден запоминать множество латинских названий
живых организмов и специальных биологических терминов.
Автор – выпускница биологического факультета МГУ им. М.В. Ло-
моносова, кандидат биологических наук – в своё время на собственном
опыте испытала все тяготы зубрёжки научной латыни. В настоящем посо-
бии предлагаются методы запоминания латинских названий в биологии
через их осмысление с помощью слуховых и зрительных ассоциаций.
Пособие сопровождается словарём, содержащим более 7 тысяч слов,
специально подобранных для потребностей биологов.

Подоскина Т.А. «Методическое пособие по запоминанию латинских названий в


биологии, сопровождаемое словарём»
электронная версия
© Т.А. Подоскина, 2007
Оглавление
Глава 1. Вступительная ...................................................................................... 4
Глава 2. Оттолкнёмся от привычного..............................................................15
Глава 3. С помощью зрительных образов ......................................................... 60
Глава 4. И, наконец, словарь ............................................................................. 79
Список литературы........................................................................................... 238
Источники иллюстраций .................................................................................. 239

3
Глава 1. Вступительная
Всех вас вместе соберу, если на чужбине
Я случайно не помру от своей латыни,
Если не сведут с ума римляне и греки,
Сочинившие тома для библиотеки.
Старинная студенческая песня XI-XIII веков
(перевод с немецкого Л. Гинзбурга)

Современный биолог не читает трактаты на латинском языке.


Во-первых, их трудно найти в библиотеке. Во-вторых, в школе, за редким ис-
ключением, никто теперь латинский язык не изучает. И уж тем более, современ-
ный биолог не сочиняет труды на латинском языке, как это было принято в ста-
рину, хотя предпосылки к этому имеются – клавиши с латинскими буквами есть
на любой клавиатуре.
Однако латынь, по-прежнему, присутствует в биологии, причём как в явной,
так и в скрытой форме. Прежде всего, свои собственные латинские названия
имеют все виды и подвиды животных, растений и микроорганизмов, а также все
более высокие таксоны. Например, плавно спускаясь по таксономической
лестнице –

4
тип Chordata
подтип Vertebrata
класс Reptilia
подкласс Lepidosauria
отряд Squamata
подотряд Serpentes
семейство Colubridae
род Natrix –
мы выходим на ужа обыкновенного Natrix natrix.
Строгая система научных названий живых организмов обеспечивает взаи-
мопонимание между различными учёными, в том числе и на международном
уровне. Поэтому биологу просто необходимо уметь, не спотыкаясь, передви-
гаться, вверх-вниз по ступеням подобных лестниц.
Однако одной только общепринятой номенклатурой живых организмов при-
сутствие латыни в биологии не ограничивается. Она коварно скрывается почти в
любом биологическом тексте, иногда концентрируясь до устрашающей степени,
как на этом потемневшем от времени листке.

5
Халаза – это базальная часть семязачатка,
где основания нуцеллуса, интегументов и фуникулюса
интегрируются в единую структуру.
В халазальной части образуется гипостаза.
# # #
Бипиннария Asteroidea развивается из диплеуры
и в процессе онтогенеза превращается в брахиолярию.
# # #
Лакунарная прослойка космина между изопединовым
основанием и ганоиновым апикальным слоем
характерна для палеонискоидного подтипа
ганоидной чешуи у Polypterus
и Calamoichthys.
# #

Можно, конечно, попробовать просто заучить этот текст. Прочитайте его не-
сколько раз, попытайтесь воспроизвести. Так проделывайте до полного совпадения.
Затем повторяйте эти фразы в транспорте, перед сном, в любую свободную минуту…
Устраивает ли вас такой метод запоминания? Если не совсем, то оставьте на время
бипиннарию и диплеуру вместе с лакунарной прослойкой в халазальной части и пере-
ведите свой взор на расположенные ниже цветные картинки и комментарии к ним.

6
В пресных водоёмах на растениях и
погружённых предметах можно встре-
тить ветвящиеся колонии мшанки
Plumatella. От стелющихся по субстрату
корневищ поднимаются кверху много-
численные индивиды. Отдельные особи
имеют длину обычно не более 1 мм.
Передний конец особи свободно торчит
в окружающую воду и несёт на себе рот
с венчиком щупалец вокруг. Щупальца
имеют вид длинных нежных выростов и
покрыты мерцательным эпителием. Они
служат как для собирания пищевых
частиц, так и в качестве органов
дыхания. Своё латинское название
Plumatella животное получило за сход-
ство венчика щупалец с плюмажем –
украшением из перьев на головных
уборах.

i
Здесь и далее в круглых скобках даны номера
источников иллюстраций

7
Всем хорошо известны быстрокрылые
стрижи. Но кто может похвастаться тем,
что видел этих птиц, сидящими на земле
или на ветвях деревьев? У стрижей очень
короткие ноги, поэтому ходить они почти
не могут, а длинные крылья мешают им
взлетать, задевая за землю. Все четыре
пальца на ногах направлены вперёд и не
способны охватывать ветки. Однако такое
строение ног позволяет стрижам цепляться
когтями за скалы или карнизы домов. Эти
удивительные птицы питаются, пьют,
спариваются, собирают строительный
материал для гнёзд и даже спят в воздухе.
Благодаря такому своеобразному по-
ведению стрижи получили латинское
название Apus, что буквально означает
«безногие».

8
Берёзовая зелёная пяденица
Geometra своё латинское наз-
вание получила благодаря свое-
образному способу передви-
жения гусениц. Из брюшных
ножек развиты только две пары
– на шестом и десятом сег-
ментах. Поэтому при передви-
жении гусеницы сначала, пет-
леобразно изгибаясь, продви-
гают задние брюшные ноги к
грудным, а затем, укрепившись
задними ногами, передвигают
передний конец тела. Они как
бы «меряют» пройденный путь,
почему их и называют «земле-
мерами».

9
У морских раков-отшельников
длинное, лишённое твёрдых по-
кровов брюшко. Для его защиты они
используют пустые раковины брю-
хоногих моллюсков. Раки-отшель-
ники подбирают себе раковины по
размерам и плотно в них удержи-
ваются брюшными и укороченными
задними грудными ногами. Несмотря
на свою тяжёлую ношу, они резво
передвигаются по дну при помощи
грудных ног.
Латинское название Pagurus
переводится как «скованный хвост» и
весьма точно отражает особенности
строения и образа жизни этих
ракообразных.

10
Как видите, поводом к латинскому названию может быть общий облик его
обладателя, какие-то особенности строения, поведения, образа жизни, да, нако-
нец, просто прихоть того, кто даёт имя.
Некоторые названия выдают в своих авторах неисправимых романтиков. Са-
мая обычная плотва, о которой порой с пренебрежением отзывается бывалый ры-
бак, благодаря своему латинскому названию оказывается вовлечённой в леген-
дарный поход аргонавтов за шкурой волшебного барана. Rutila pellis – так по-
латыни именуется золотое руно, правдами и неправдами добытое Ясоном в Кол-
хиде. А плотва известна ихтиологам под научным именем Rutilus rutilus.
Медлительный малоприметный моллюск, ростом в несколько миллиметров
носит восхитительное латинское имя Theodoxus, что означает божья радуга. Чем
этот обычный обитатель рек средней полосы России, на первый взгляд, напоми-
нающий небольшое кофейное зёрнышко, настолько потряс воображение своего
исследователя, что тот в поисках достойного названия стал обращаться к небе-
сам? Может быть, радужным перламутровым слоем раковины, не столь уж часто
встречаемым у брюхоногих? Или аккуратной крошечной оранжево-красной кры-
шечкой полулунной формы, которая, как и у большинства уважающих себя пе-
реднежаберных моллюсков, крепится на ноге и при надобности закрывает устье?
Но не всем животным давали имена учёные со столь богатой фантазией.
Пернатый пыжик с северного побережья Чукотки (не путать с тем сомнительным
субъектом, который на Фонтанке распивал крепкие спиртные напитки!) носит
11
имя Brachyramphus brevirostris – короткоклюв короткоклювый. Как будто у бед-
ного пыжика нельзя было найти больше ни одной отличительной черты, кроме
его незадавшегося носа! Кампанию пыжику с успехом составят Opsariichthys –
рыбная рыба и Mniobryum – Мшистый мох.
Иногда через латинские названия выражается уважение к конкретным богам
или людям. Так, вокруг нас скромно произрастают Heracleum, Artemisia, Linnaea,
Puschkinia, Turgenia. Взмахивая роскошными крыльями, пролетает Parnassius
apollo. А в пермском периоде палеозойской эры по берегам водоёмов охотилось
клыкастое большеголовое пресмыкающееся Inostrancevia alexandri, названное
так в честь известного российского геолога Александра Иностранцева.
Итак, подытожим наше первое достижение на пути к поставленной цели.
Мы убедились, что биологические латинские названия несут вполне определён-
ный смысл. Поэтому запоминать их легче не путём зубрёжки, а докапываясь до
этого самого смысла.

12
Теперь сделаем ещё один шажок вперёд. Научимся правильно произно-
сить латинские слова. Хорошо известно, что произнесённое вслух слово за-
поминается быстрее и твёрже, чем просто «схваченное глазом». Это вполне
естественно – ведь исторически сначала возникла устная речь, а уж потом
письменность. К счастью, обычно при произношении латинских названий
особых трудностей не возникает, так как основным правилом является «как
пишется, так и читается». Некоторые же фонетические нюансы отражены в
данной таблице.
Буквы и букво- Русские звуки
сочетания
g, h г: gradus* [градус]; hypnos [гипнос];
l ль: sol* [соль]; pilula* [пилюля]
s з (между гласными и между гласным и согласными m
или n);
с (в остальных случаях): basis [базис]
c к (перед согласными и перед гласными a, o, u);
ц (перед остальными гласными и перед дифтонгами):
cyclos [циклос]
x кс: toxicon [токсикон]
qu кв: aqua* [аква]
ch х: echo [эхо]
sch сх (не «ш»!): schola [схоля]
f, ph ф: forma [форма]; lympha* [лимфа]
r, rh р: radio* [радио]; rhombos [ромбос]
t, th т: systema [систэма]; thermos [тэрмос]
ti ти (перед гласными после согласных s или x и перед со-
гласными): istio [истио]; аrcticos [арктикос]
ци (перед гласными в остальных случаях): combinatio*
[комбинацио]
ngu нгв (перед гласными): lingua* [лингва]
нгу (перед согласными): angulus* [ангулюс]
u, oy у: status* [статус]; phloyda [плюда]
e, ae, oe э: sperma [спэрма]; sphaera [сфэра]; amoebe [амэбэ]
i, y, ei и: dynamis [динамис]; eicon [икон]
Удвоенные согласные произносятся как один звук: communis*
[комунис]; compressus* [компресус]; crystallos [кристалёс].

13
И, наконец, под занавес вступительной главы пришло время устранить од-
но небольшое недоразумение, непосредственно относящееся к предмету нашего
разговора. Научные названия животных и растений общеизвестны как «латин-
ские», однако использовать в данном случае это прилагательное можно лишь с
большой натяжкой. Безусловно, их записывают латинскими буквами, да и мно-
гие морфемы происходят из латинского языка. Однако едва ли не больше на-
званий и терминов пришло в биологию из греческого языка. Так что, на самом
деле «научная латынь» представляет собой переплетение лексических единиц
различного происхождения.
Несмотря на огромное влияние, которое оказал древнегреческий язык на
формирование научной и, в частности биологической терминологии, он никак
не мог тягаться в простоте азбуки с латынью. Поэтому со временем всё про-
странство «от альфы до омеги» было переделано на латинский лад. Было  –
стало echo,  превратилось в opticos,  – в stalagma и так далее.
Греческие термины стали внешне неотличимы от латинских. Однако простая
справедливость требует, чтобы разделение между ними сохранилось. Поэтому
на всём протяжении нашего пособия латинские слова помечены звёздочкой*, а
греческие свободны от каких-либо знаков отличия.

14
Глава 2. Оттолкнёмся от привычного

Моё имя Питер Блад. Испанцы знают меня


под именем дона Педро Сангре, а француз, если
ему нравится, может называть меня Ле Сан.
Рафаэль Сабатини «Одиссея капитана Блада»

Многие слова греческого и латинского происхождения прочно вошли в


русский язык. Некоторые из них представляют собой практически «кальку» с
оригинала. Этим-то обстоятельством мы и воспользуемся, начиная целенаправ-
ленное изучение научной латыни.
Начнём прямо с задания. Ниже в столбцах приведены латинские и грече-
ские слова. Прочитайте их вслух и попытайтесь самостоятельно перевести на
русский язык.

15
Имена существительные
analysis echo monstrum* rudimentum*
appendix fragmentum* orbita* siphon
centrum* globus* parasitos spasmos
caminos gradatio* pigmentum* sperma
cloaca* granulum* porta* sphera
canalis* hibrida* positio* status*
capsula* informatio* processus* synthesis
crater instinctus* progressus* systema
collectio* intervallum* provincia* thrombos
diaphragma limites* pulsus* toxicon
dosis membrana* regressus* translatio*
Имена прилагательные и причастия
elastos negativus* perforatus* socialis*
hygienos normalis* positivus* stabilis*
localis* oppositus* praesumptivus* sterilis*
micros opticos pressus* trivialis*
militaris* pacificus* purpureus* unicus*
mobilis* passivus* realis* vacuus*
Глаголы
audio* emigro* occupo* regenero*
decoro* fermento* praevaleo* reservo*
degenero* migro* praevenio* vibro*
degusto* navigo* provoco* video*

16
Греческих и латинских слов, звучание которых в той или иной степени
привычно для нашего слуха, великое множество. Значение некоторых из них,
как мы только что убедились, лежит на поверхности, понять и запомнить смысл
других поможет соответствующий ассоциативный ряд.
Все обилие греческих и латинских слов, отобранное для данной главы, раз-
бито на тематические разделы («Мир веществ и физических тел», «Мир живой
природы», «Человек и общество» и т.д.) и представлено в виде таблиц. Каждое
иностранное слово сопровождается не только переводом, но и одним-двумя
вспомогательными созвучными русскими словами, произошедшими от того же
самого корня (правый столбец во всех таблицах). Вспомогательные слова не
идентичны переводу, а в ряде случаев они вообще могут на первый взгляд по-
казаться взятыми «из другой оперы». Но в любом случае они выполняют свою
основную функцию – помогают при вникании в смысл иностранного слова «за-
цепиться» за знакомое слово из родного языка. Рассмотрим это на нескольких
примерах.
Вот перед нами слово humus*. О его значении почва легко догадаться по
звучанию. Вспомогательное слово гумус в данном случае не так уж и обяза-
тельно. То же самое можно сказать о словах micros, spira, globus*.
Но не стоит расслабляться. Иногда созвучные русским иностранные слова-
прародители преподносят сюрпризы. Вот пример – arena*. На ум тотчас же
приходит хорошо знакомая каждому цирковая арена. Поэтому вполне логично
было бы предположить, что это слово означает, например, круглую площадку.

17
Однако тут нас ждёт подвох. На самом деле, arena* означает песок. Ну что ж,
нам нетрудно представить себе, что площадки, на которых сражались римские
гладиаторы, посыпали песком. Так или иначе, сражались они на том, что назы-
валось arena*, а уж потом ареной стала цирковая площадка независимо от того,
был на ней песок или нет.
Другой пример – слово gymnos. В памяти тут же всплывают гимнасты и
государственный гимн. Можно предположить такие варианты перевода: спорт-
смен, сильный, гибкий, торжественная песня. Не тут-то было! Слово gymnos
означает голый. Так ведь спортсмены (гимнасты) на Олимпийских играх (не со-
временных, а ещё тех, древнегреческих) выступали нагишом! Кстати, в честь
победителей соревнований слагали гимны.
В рассмотренных выше случаях, узнав перевод, не так уж трудно само-
стоятельно выстроить ассоциативный ряд для запоминания значения слова. Но
бывают и такие «крепкие орешки», раскусить которые без специальной спра-
вочной литературы мало кому по силам.
Перед нами слово catarrhactes. Звучит очень похоже на катаракту. Но пе-
ревод водопад уводит нас далеко от глазных болезней. При чём же здесь ката-
ракта? Оказывается, название этой болезни происходит от неправильного
представления древних греков, согласно которому, катаракта обусловлена мут-
ной плёнкой, стекающей подобно водопаду, между хрусталиком и радужной
оболочкой глаза.

18
Другой интересный пример – слово ostracon, которое переводится как
черепок, скорлупа, костный панцирь, раковина. В качестве вспомогательного
предлагается слово остракизм, но как оно может помочь? «Подвергнуть
остракизму» – это, попросту говоря, указать на дверь. Приходится опять обра-
щаться к истории древних греков. В народном собрании Древних Афин прово-
дилось тайное голосование об изгнании из города лиц, опасных для государст-
венного строя. При этом каждый участник собрания писал на черепке имя нена-
дёжного, по его мнению, человека. Затем поданные черепки подсчитывались.
Итак, начинайте работу с любой таблицы – той, что вам больше понравится,
не обязательно с первой. Прочитывайте все слова (вслух, вслух!) и, как следует,
осмысливайте и запоминайте каждое с помощью вспомогательных слов. Возмож-
но, вам придут в голову свои ассоциации с родным языком. Каждое слово попы-
тайтесь представить в виде несложного мысленного образа. Например:
– в пещере на сталагмит падает капля (stalagma);
– горячий (thermos) чай в термосе;
– весёлый аттракцион привлекает (attraho*) отдыхающих;
– двойную (diploos) «корочку» диплома;
– южный (australis*) материк Австралию.
Переходите к новым таблицам, а к старым возвращайтесь столько раз,
сколько потребуется, чтобы добиться быстрого улавливания смысла слова при
одном только беглом взгляде на него.

19
МИР ВЕЩЕСТВ И ФИЗИЧЕСКИХ ТЕЛ
природа physis физика
natura* натуральный
стихия, первоначальное elementum* элемент
вещество
звезда astro астрономия
огонь pyr пиротехника
focus* сфокусировать
Какой персонаж Ж. Верна добыл огонь, собрав в фокусе солнечные лучи с помощью воды и стекол от часов?
пламя flamma* фламинго, фламенко
солнце helios гелий
sol* солярий
освещаемый солнцем apricus* апрель
небо uranos Уран
небесный meteoros метеор
воздух aer аэрофлот
atmos атмосфера
pneumatos пневматический
ветер anemos анемометр
ventus* вентилятор
вихрь, смерч turbinis* турбина

20
облако, туман nimbus* нимб
вода hydor гидроэлектростанция
aqua* аквариум, акварель
влага lympha* лимфа
latex* латекс
морской marinus* субмарина
глубокий bathys батискаф
бухта limen лиман
aestuarium* эстуарий
пена aphros Афродита
А, может, и Африка возникла из пены морской?
речной potamios гиппопотам
родниковый fontanus* фонтан
водопад catarrhactes катаракта
водоём cisterna* цистерна
капля stalagma сталагмит
натёкший по капле stalactos сталактит
лёд crystallos кристалл
glacies* гляциолог
Что изучает гляциолог?

21
земля, почва, суша humus* гумус
terra* террариум, территория
остров nesi Полинезия
пещера trogle троглодит
speleon спелеолог
проход, отверстие, дыра poros поры
камень lithos литография
глыба massa* масса
маленький острый scrupulus* скрупулёзный
камешек
кремень; скала silices* силикат
драгоценный камень opalus* опал
А теперь-то опал – полудрагоценный!
синий камень sapphiros сапфир
Кто не знал, теперь узнал цвет сапфира.
мел, известь gypsos гипс
calcis* кальций
соль halos галоген
песок arena* арена
пыль, пепел pulveris* пульверизатор
руда minera* минерал

22
медь chalcos халцедон
сера sulphur* сульфат
уголь anthrax антрацит
carbonis* карбонат
нефть naphtha нафталин
глина ceramos керамика
pelos сапропель
янтарь electro электричество
succinum* сукцинат
волокно fibra* фибры души
стекло vitrum* витрина
резина lasticho ластик
шкура scortum* скорняк
животный жир, сало stear стеарин
мазь, масло, жир alipha олифа
(оливковое) масло elaeon елей
густая мазь magma магма
зелье, лекарство pharmacon фармакология
жилище oecos экология
комната camera камера
cella* келья
Ничего себе!!! Греки-то жили в камерах, а римляне в кельях!!!

23
склад, хранилище apothece, thece аптека, дискотека
изгородь, ограда phragma фрагмент
ворота, вход porta* порт
решётка cancelli* канцелярия
carcer* карцер
столб histos гистограмма
плитка, кирпич plinthos плинтус
лестница scala* шкала
ступень gradus* градус
ступенчатый gradatus* градация
черепица, черепок ostracon остракизм
орудие, инструмент organon орган
механизм, устройство machina* машина
машинный mechanicos механика
трубка, насос siphon сифон
колесо rota* ротация, ротор
корыто, лодка scaphe скафандр, батискаф
сосуд ampulla* ампула
большая чаша crater кратер
бочка bareli баррель

24
маслёнка infusorium* инфузория
корзина canistrum канистра
свеча candela* канделябр
канатик, верёвка funiculus* фуникулёр
струна chorda хорда
монета numisma* нумизмат
покрывало, плащ mantion мантия
пятно macula* макулатура
nota* нота
оружие arma* армия
ножик scalpellum* скальпель
меч gladius* гладиатор
лук (оружие) arcus* арка, арксинус
Лук и арка – это понятно, а причем здесь арксинус, вам может помочь единичный круг.
остроконечная палка stimulus* стимул
палочка bacterion бактерия
bacillum* бацилла
крюк harpage гарпун
поле agros агроном
лепёшка pastillus* пастила

25
МИР ЖИВОЙ ПРИРОДЫ
жизнь bios биология
zoa зоология
vita* витамин
рождать, производить gennao гематоген
genero* генерация
дышать spiro* респиратор
пища, корм trophe атрофия
alimentum* алименты
растение botane ботаника
phyton фиточай
herba* гербарий
растительный vegetalis* вегетарианец
саженец planta* плантация
дерево dendron дендрарий
смола resina* резина
ароматическая смола balsamon бальзам
цветок anthos антология, хризантема
floris* флора
Антология – это не наука о цветах, как может показаться на первый взгляд. Вторая часть этого слова происходит
не от logos, а от lego. Просто когда-то давно гласная буковка по ошибке поменялась. Что такое «лего» вы можете
догадаться и потом найти связь между цветами и антологией поэтов серебряного века.

26
плод fructus* фрукт
семенной seminarius* семинария
В семинарии готовят семена священников.
жёлудь glandis* гланды
полынь absinthium абсент
мята mentha* ментол
чечевица lens* линза
морковь carota каротин
животное zoon зоология
bestia* бестия
червь helminthos гельминт
vermis* вермишель
личинка, куколка nymphe нимфа
ящерица saura динозавр
змея serpentis* серпентарий
ядовитая змея aspidos аспид
рыба ichthys ихтиология
электрический скат torpedo* торпеда
птица ornithos орнитология
avis* авиация
перо, крыло pteron геликоптер
пёро, пух pluma* плюмаж

27
желток crocos крокус
курица gallina* «Gallina Blanca»
журавль geranos герань
Плод герани – вытянутая в длину коробочка с остающимися после опадения венчика чашелистиками –
направлен косо вверх и напоминает голову журавля с длинным клювом.
обезьяна pithecos питекантроп
собака cynos кинология
лошадь ippos ипподром
hippos гиппопотам
коза aegos эгида
Вы помните, как звали козу, вскормившую Зевса, из шкуры которой после её смерти он сделал чудесный
щит, который не могло пробить никакое оружие? А ранних Стругацких читали? Там в одном названии имя
этой козы.
коровий vaccines* вакцина
Во всём виновата коровья оспа, которую Э. Дженнер предложил прививать здоровым людям, чтобы они не
заболели натуральной оспой. А вы боитесь прививок?
молоко galactos галактика
lactis* лактация, лактоза
Закончили с этой таблицей? Можно слегка перекусить. «Milky Way» как раз подойдёт.

28
ЧЕЛОВЕК И ОБЩЕСТВО
человек anthropos антропология, питекантроп
homo* хомо сапиенс
человеческий humanus* гуманизм
мужчина andros скафандр, ихтиандр
женщина gynecos гинекология
femina* феминистка
matrona* матрона
отец patris* патриарх, патриот
мать matris* матриархат
ребёнок paedos педагог
старый gerontos геронтология
veteranus* ветеран
народ, население demos демократия
populus* популярный
государство cratos демократия
душа phren шизофрения
psyche психология
spiritus* спиритизм
разум logos логика
mentis* менталитет
ratio* рациональный
разумный sapiens* хомо сапиенс

29
память memoria* мемориал
поза gestus* жест
подражательный mimicos мимика
здоровье sanitas* санитар
городской urbanus* урбанизация
военный militaris* милитаризм
негритянский arapicos арап Петра Великого
пастушеский pastoralis* пастораль
царский regalis* регалии
священный ieros иероглиф
советник monitor* монитор
проводник ductor* кондуктор
искусный technicos техника
строительный tectonicos тектоника
Тектоника – строительный механизм природы.
полезный utilis* утиль
удобный, выгодный opportunus* оппортунизм
удобный, подвижной expeditus* экспедиция
имя onyma синоним, анонимка
nomen* номенклатура
слово, наука logos биология
наука, искусство sophia философия
закон nomos экономика, астрономия

30
ЧАСТИ ТЕЛА
голова cephale энцефалограмма
capitis* капитан
«Шаланды, полные кефали, в Одессу Костя привозил…» В этой строчке, кстати, тоже есть вспомогательное
слово. Нашли его?
волос capillus* капилляр
pilus* эпиляция
головной мозг encephalos энцефалограмма
мозговая оболочка meningos менингит
глаз ophthalmos офтальмолог
oculus* окулист, окуляр
нос rhinos ринит
ухо otos отоларинголог, отит
рука, кисть chir хирург, хиромантия
manus* манускрипт
ладонь, кисть руки palma пальма
палец dactylos дактилоскопия
кулак pygme пигмей
пригоршня, горсть manipulus* манипуляция

31
caput
chir
ophthalmos
oculus
cephale os
nasus

rhis
manus
stoma
digitus
dactylos

(4 )

pus
(9)
Мирон “Дискобол”
pes
Статуя императора Августа

32
нога, стопа podos подиум
pedis* педаль
сустав arthron артрит
спинной хребет, rhachis рахит
позвоночник
седалище ischia ишиас
грудь stethos стетоскоп
грудь, сосок mastos мастопатия
mamma* маммография
кожа dermatos дерматолог
мясо, плоть sarcos саркофаг
carnis* карнавал
сердце cardia кардиолог
кровь hematos гематоген
sanguis* сангвиник
рот stomatos стоматолог
язык glotta полиглот
lingua* лингвистика
зуб donti ортодонт
dentis* фтородент
зев, глотка pharyngos фарингосепт

33
слизь, мокрота, влага phlegma флегматик
живот, желудок gastros гастрит
печень hepatos гепатит
желчь chole холера, холерик
поджелудочная железа pancreas панкреатит
кишка enteron гастроэнтеролог
botulus* ботулизм
заднепроходное proctos проктолог
отверстие
гортань, горло laryngos отоларинголог
трахея bronchos бронхит
лёгкие pneumon пневмония
pulmonis* пульмонолог
почка nephros нефролог
пузырь cystis циста, цистит
железа aden аденоиды
ткань histos гистология

34
МИР ОЩУЩЕНИЙ И ЧУВСТВ
чувство aesthesis эстетика
sensus* экстрасенс
чувствительный sympathes симпатия
любить phileo филантроп,
филармония
боль algos анальгин
страдание pathos патология
смотреть scopeo микроскоп, телескоп
specto* спектакль
viso* телевизор
свет photos фотография
lumen* люминесценция
вид, зрелище orama панорама
aspectus* аспект
вид, образ, форма morphe морфология
видимое, видение spectrum* спектр
изображение icon икона
освещать lustro* люстра
излучать, сиять radio* радио
отражённый reflexus* рефлекс

35
преломлённый refractus* рефракция
цвет chromatos хроматограмма
color* колорит
белый leucos лейкоцит
albus* альбинос, альбом
чёрный mauros мавр
melanos меланхолик
niger* негр
А у вас какой тип темперамента?
красный erythros эритроцит
ruber* рубин
scarlatinus* скарлатина
рыжий cirros цирроз печени
зелёный chloros хлор
голубой, серо-зелёный glaucos глаукома
жёлтый citrinos цитрус
luteus* лютик
бледно-жёлтый ochros охра
золотистый chryseos хризантема
croceus* крокус
темный, неясный obscurus* камера-обскура
мутный turbulentus* турбина, турбулентный

36
слуховой acusticos акустика
звук phone телефон
sonus* соната
звучный vocalis* вокал
греметь detono* детонация
крик, шум clamor* декламировать
запах odor* дезодорант
пахнуть ozo озон
гнилой sapros сапропель
гнилостный septicos асептика, антисептика
пробовать на вкус degusto* дегустация
сладкий glyceros глицерин
жгучий causticos каустическая сода
щелочной nitratus* нитрат
трогать, касаться tango* тангенс
ощупывание palpatio пальпация
жар, тепло calor* калория
тёплый, горячий thermos термос
холодный psychros психрометр
frigidus* фригидность
Если знаете принцип работы психрометра, то вам понятно, почему он «хладомер», а не «влагомер».

37
голый gymnos гимнаст
nudus* нудист
сырой, влажный hygros гигроскопичный
увлажнять irrigo* ирригация
высохший sceletos скелет
твёрдый stereos стереотип
scleros склероз
fixus* фиксированный
fortis* форт Боярд
клейкий, вязкий collodes коллоидный раствор
viscosus* вискоза
жидкий, текучий liquidus* ликвидный
тяжесть gravitas* гравитация
лёгкость levitas* левитация
сжатый compressus* компресс
плотный compactus* компактный
натянутый intensus* интенсивный
скученный glomeratus* конгломерат
рассеянный dispersus* дисперсия
неугасимый asbestos асбест
праздничный, весёлый festus* фестиваль

38
отталкивающий repellentis* репеллент
готовый paratus* препарат
редкий rarus* раритет
густой densus* конденсат
близкий, родственный familiaris* фамильярный
общий, обычный communis* коммунизм
особый, своеобразный idios идиот
ложный pseudes псевдоним
falsus* фальсификация
personatus* персона
скрытый, тайный occultus* оккультизм
лучший aristos аристократ
optimus* оптимист
худший pessimus* пессимист
другой allos аллергия
alter* альтернатива
ни тот, ни другой neuter* нейтральный
никакой nullus* нуль

39
МИР ДЕЙСТВИЙ
дело ergon энергия, аллергия
ponos гидропоника
pragmatos прагматизм
actio* акция
labor* лаборатория
opera* операция
производить, создавать fabricor* фабрика
produco* продукт
создающий, образую- plastidos пластилин
щий
выдалбливать glypho иероглиф
excavo* экскаватор
sculpo* скульптор
разрезать, разделять schizo шизофрения
seco* секанс
разрез tome анатомия
подрезать castro* кастрат
окуривать fumigo* фумигатор
высушивать exsicco* эксикатор
сгущать, уплотнять condenso* конденсат
застывать, замерзать gelo* желатин, гель
притягивать, привлекать attraho* аттракцион

40
собирать, lego конструктор «лего»,
посылать делегация
укреплять immunio* иммунитет
давить piezo пьезоэлектричество
сопротивляться resisto* резистор
восстанавливать integro* интеграция
класть depono* депонирование
накапливать cumulo* аккумулятор
опорожнять evacuo* эвакуация
отделять crino эндокринолог
separo* сепаратор
отделение, выделение secretio* секреция
дарить dono* донор
doto* дотация
изменение amoebe амёба
metabole метаболизм
commutatus* коммутатор
mutatio* мутация
сила dynamis динамо, динамит
potentia* потенциал
обладающий силой tonicos джин-тоник
сильный valentis* валентность
выносливый patientis* пациент
Да, поистине, чтобы болеть и посещать врачей, нужно обладать завидным здоровьем!
41
слабый asthenes астеник
debilis* дебил
сокращение systole систола
abbreviatio* аббревиатура
расширение diastole диастола
вздуваться protubero* протуберанец
расслабление paralysis парализованный
развёртывание evolutio* эволюция
смешение mixis миксер
выбор, отбор selectio* селектор
движение cinematos кинематограф
cinesis кино, кинетика
cursus* курсор
motionis* моцион
приводить в движение hormao гормон
motor* мотор
обход, круговращение periodos период
колебание seismos сейсмология
fluctuatio* флюктуация
oscillum* осциллограф
поворот catastrophe катастрофа
versio* версия
гнать, толкать вперёд propello* пропеллер

42
бег, дорога dromos космодром, ипподром
ходить, бродить ambulo* амбулатория
шаг gradus* градус
идущий ion ион
gradientis* градиент
бродячий, блуждающий planeticos планета
Что такое «утренняя звезда»?
сидячий sessilis* сессия
быстрый tachys тахикардия
mobilis* мобильный
velox* велосипед
медленный bradys брадикардия
lentus* лентяй
тихий, спокойный tranquillus* транквилизатор
сбегаться, сталкиваться concurro* конкуренция
скакать, прыгать salto* сальто
течь rheo реостат
ползти herpo герпес, герпетология
repto* рептилия
serpo* серпентарий
спускаться degrade* деградация
спуск catodos катод
поднимать elevo* элеватор

43
подъём anabole анаболики
anodos анод
нести phoro светофор
несущий, перевозящий vector* вектор
отставать, запаздывать hystereo гистерезис
оставаться на месте resideo* резидент
неподвижный statos статика
stationalis* стационар
отстоять disto* дистанция
показывать phaeno феномен
monstro* демонстрация
указывать, определять indico* индикатор
управлять cybernao кибернетика
rego* регулировать
пропадать, слабеть vanesco* средство для выведения
пятен «Vanish»
советовать(ся) consilior* консилиум
ограничивать horizo горизонт
писать grapho графит, орфография
докладывать, сообщать refero* реферат

44
ПРОСТРАНСТВО И ВРЕМЯ
северный аrcticos Арктика
южный australis* Австралия
meridianus* меридиан
восточный orientalis* ориентир
Так нам на Китай, что ли, во всём ориентироваться?
страна, область regio* регион
место topos топография
ничто nihil* нигилист
источник, начало matrix* матрикс
основа matris* матрица
точка punctum* пункт
линия stichos стихотворение
gramma грамматика
scriptum* постскриптум
луч radius* радиус
отрезок segmentum* сегмент
прямой orthos ортодокс, ортопед
erectus* эрекция
rectus* ректификат
выпрямленный correctus* корректор

45
горизонтальный libratus* эквилибрист
кривой curvus* курвиметр
плоско, ровно plane планер
перпендикуляр cathetos катет
вершина coryphe корифей
culminis* кульминация
высота hypsos изогипсы
угол gonia диагональ, Пентагон
четырёхугольник quadra* квадрат
круг cyclos цикл
gyros гирокомпас
circulus* цирк, циркуль
круговой orbitus* орбита
окружность periphereia периферия
дуга arcus* арка, арктангенс
лунка men мениск
спираль helicos геликоптер
изгиб spira* спираль
sinus* синус
объёмный stereos стереозвук
образец, форма typos типография

46
основание, грань edra кафедра, тетраэдр
шар sphera сфера
globus* глобус
шарик pilula* пилюля
весь, всё pan пандемия
полный, plenus* пленум
содержательный plenarius* пленарное заседание
пустой fictus* фиктивный
sterilis* стерильный
vacuus* вакуум
слой stratum* стратосфера
неделимый atomos атом
individuus* индивидуум
часть meros полимер
степень gradus* градус
открытый expositus* экспозиция
внутренний internus* интернат
intimus* интимный
внешний externus* экстернат

47
противоположный diversus* диверсант
opponentis* оппонент
oppositus* оппозиция
далеко, вдали tele телевизор
А не отсюда ли произошла и «телега»?
край, граница margo* маргинальный
предел terma Терминатор
limites* лимит
измерять metreo метр
равный isos изомер
подобный homoeos гомеопатия
большой, огромный grandis* грандиозный
большой, multus* мультипликация
многочисленный
больший, старший major* майор
средний medianus* медиум, медиана
маленький micros микроб, микроскоп
minutus* минута
Минута – это малая часть часа.
мелкий, тонкий lianos лиана
subtilis* субтильный

48
стройный, тонкий gracilis* грациозный
тесный, узкий stenos стенография,
стенокардия
тайный, скрытый cryptos криптограмма
выступающий вперёд projectus* прожектор
запрокинутый supinus* супинатор
время сhronos хронология
tempus* темп
постоянный perpetuus* перпетум мобиле
древний archaeos археология
antiquus* антиквар
первоначальный originalis* оригинальный
один из первых primatis* примат
первый, самый ранний primitivus* примитив
главный cardinalis* кардинал
последний, крайний ultimus* ультиматум
ночной nocturnes* ноктюрн

49
СЧЁТ
число arithmos арифметика
считать metreo метр
calculo* калькулятор
numero* нумерация
один, единственный monos монополия
unus* унификация
одиночный, единичный monachos монах
solitarius* солитёр
Улавливаете связь между крупным бриллиантом и ленточным глистом?
первый prior* приоритет
два duo* дуализм
второй deuteros дейтерий
secundus* секунда
Секунда – это вторая (после минуты) малая часть часа.
двойной di- диэлектрик, дифтонг
bi-* биплан
diploos диплом
duplex* = duplus* дуплет
дважды bis* вызывать на бис
двояко amphi- амфибия
оба ampho- амфора
три tria три
третий tritos тритий
50
четыре tetra тетрадь
пять pente пентод, Пентагон
quinque* квинтет
шесть hexis гексаэдр
sex* секстет
семь hepta гептан
восемь octo октет, октаэдр
десять deca декан, декабрь
Кто не знает, тот догадается, с какого месяца начинался год у древних римлян.
десятый decimus* дециметр
двенадцать dodeca додекаэдр
сто hecaton гектар
centum* цент
тысяча chilia килограмм, километр
mille* миллиметр
десять тысяч myriados мириады звёзд
последний extremus* экстремальный
многочисленный polys полимер, поливитамин
прибавка mantissa* мантисса логарифма
больше plus* плюс
меньше minus* минус
разность, различие differentio* дифференциал
равный aequus* экватор

51
ПРИСТАВКИ
a- отрицание аморальный
amphi- вокруг, около, с обеих сторон амфитеатр
an- отрицание анестезия
ana- вновь, вверх, против анабиоз
ant(i)- против Антарктика, антициклон
cata- вниз, против каталог
cato- катод
cis-* по эту сторону цис-изомер
co(n)-* с, вместе кооперация, консолидация
contr-* против контрреволюция
de-* не, из, от, с, отделение, удаление, денатурат, деформация
уничтожение
dia- через, между, вдоль, поперёк диаметр, диалог
dis-* разделение, отделение дискриминация
dys- несовершенство, затруднение диспропорция
en- на, в, внутри энергия
epi- на, над, сверх, при, после эпиграф, эпицентр, эпилог
extra-* сверх, вне, дополнительно экстраординарный
hyper- над, сверх, свыше гипербола, гипертония
hypo- под, внизу гипотеза, гипотенуза
im-* отрицание импотенция
в, внутрь импрессионизм
infra-* под, внизу инфракрасное излучение

52
inter-* между, взаимно интернациональный
ir-* отрицание иррациональный
meta- между, после, через метафора, метафизика
oligo- немного «Олиговит»
pan- весь, всё пандемия
para- возле, вне, против, ошибочно параллель, парапсихология,
паранормальные явления
per-* через, сквозь перспектива
peri- вокруг, около периметр
poly- много полимер, поливитамин
post-* после, позже постскриптум
prae-* впереди, перед президент
pro-* раньше, вместо, за, в пользу программа, прогноз
re-* обратное или противоположное революция
действие
retro-* назад, прежде, до, за в стиле «ретро»
sub-* под, близ, при субмарина, субтропики
super-* над, сверху супермен, суперфосфат
sym- с, вместе симфония, симметрия
syn- синтез, синоним
trans-* сквозь, через, за пределами, трансформер
по ту сторону трансантлантический рейс
ultra-* сверх, более, за, по ту сторону ультразвук

53
Самая последняя таблица – проверочная. В ней присутствуют только
иностранные слова и русские вспомогательные (все – из приведённых выше
таблиц). Сумеете ли вы самостоятельно сделать перевод?

ПРОВЕРОЧНАЯ ТАБЛИЦА
myriados мириады звёзд deca декан, декабрь
сhronos хронология cato- катод
isos изомер major* майор
prae-* президент monachos монах
radius* радиус ultimus* ультиматум
libratus* эквилибрист gonia диагональ
phaeno феномен orientalis* ориентир
internus* интернат vacuus* вакуум
meta- метафизика herpo герпес
prior* приоритет lego конструктор «лего»
atomos атом seco* секанс
gramma грамматика aristos аристократ
planeticos планета glomeratus* конгломерат
orthos ортопед horizo горизонт
personatus* персона individuus* индивидуум
repto* рептилия men мениск
stratum* стратосфера plastidos пластилин
dromos ипподром compressus* компресс
ambulo* амбулатория oligo- «Олиговит»
chryseos хризантема obscurus* камера-обскура
sensus* экстрасенс stichos стихотворение
stenos стенография rheo реостат
deuteros дейтерий nocturnes* ноктюрн
australis* Австралия solitarius* солитёр
aegos эгида allos аллергия
tango* тангенс scleros склероз
schizo шизофрения odor* дезодорант
macula* макулатура sanguis* сангвиник
erythros эритроцит galactos галактика
rota* ротор palma пальма

54
Итак, если весь табличный материал полностью усвоен на «отлично», зна-
чит, пришла пора вспомнить, ради чего была проделана вся эта работа.
Ниже схематично показано, как из уже вполне осмысленных для нас грече-
ских морфем образуются научные названия организмов.
Название отдела водорослей Diatomeae сложилось из приставки dia-
(поперёк), корня -tom- (разрез) и соответствующего данному таксономическому
рангу окончания -eae. Характерной особенностью диатомовых водорослей яв-
ляется наличие твёрдой двустворчатой кремнезёмной раковины, из-за чего они
кажутся надрезанными по средней линии.

55
Птеродактиль получил свое имя от крыла (pteron) и пальца (dactylos).
У этого вымершего летающего ящера передние конечности были преобразованы
в перепончатые крылья. Крыло поддерживалось резко увеличенным 4-м пальцем
кисти, способным при складывании прижиматься к пястному отделу.

56
Aphrophora строго переводится как пену (aphro) несущая (phora), или по-
русски – пенница. Личинки этих насекомых из отряда равнокрылых развивают-
ся на растениях в комке пенообразной слизи, выделяемой специальными желе-
зами. При встрече с их сооружениями создаётся не очень приятное впечатле-
ние, будто в зарослях кто-то долго отплёвывался.

57
Жирные стрелки на приведённых рисунках не указывают, конечно, на про-
исхождение слова, а лишь символизируют возможное направление нашего ас-
социативного мышления. Например, слово диатомовые, естественно, не про-
изошло от слов диагональ и анатомия. Оно лишь имеет с ними общие грече-
ские корни. Но в словарном запасе большинства людей это слово появляется
позже двух других (если появляется вообще). И стрелки – это как бы отражение
нашего мыслительного процесса по запоминанию новой лексической единицы.
Аналогичным образом можно представить себе и образование многих спе-
циальных биологических терминов. Зная значения словообразующих корней и
приставок, можно без труда перевести на простой человеческий язык самые за-
мысловатые понятия. Вот примеры.
В слове полиандрия вычленяем 2 информационно важные морфемы: поли-
– много- (полимер, поливитамин) и андр – мужчина (скафандр, ихтиандр).
Получается «многомужчинность». В биологии под этим термином понимается
форма половых отношений, при которой одна самка на протяжении сезона раз-
множения спаривается с несколькими самцами. Полиандрия встречается в раз-
личных группах беспозвоночных (морские звёзды, ракообразные) и позвоноч-
ных (рыбы, птицы, млекопитающие).
Гипостракум представляет собой внутренний слой раковины моллюсков,
иногда перламутровый. Слово образовано из двух морфем: гипо- – под- (гипо-
теза, гипотенуза) и остракум – раковина (остракизм) и упрощенно перево-
дится как «подраковина».
58
Подотека сложена из ноги (подиум) и хранилища (аптека). Под этим назва-
нием скрывается разращение покрова на ногах у птиц, представленное щитками,
чешуйками, шипиками, бахромками, служащими своим обладательницам для
схватывания добычи, ходьбы по снегу, удержания тела на обледенелых ветках и
для прочих нужд в зависимости от потребности. Настоящий «ногосклад»!
Ортостиха не родня ткачихе с поварихой, с сватьей Бабой Бабарихой и не
соседствует с Барвихой, как могло бы показаться на первый взгляд. Если мы
уже привычным образом разделим слово на 2 части, то получим: прямой (ор-
тодокс, ортопед) и ряд (стихотворение). Ортостиха – это условная верти-
кальная линия (прямой ряд), проведённая через основания листьев, сидящих на
стебле точно друг над другом. При спиральном листорасположении число ор-
тостих соответствует числу листьев в листовом цикле; при мутовчатом – орто-
стих на побеге обычно вдвое больше, чем листьев в мутовке; при накрест су-
противном – их 4.
Хотя и не все греческие и латинские слова, представленные в таблицах
этой главы, вы встретите в том или ином виде в биологической литературе, всё
же проделанная работа даром не пропадёт. Знакомство с бытовой лексикой гре-
ков и римлян, давшей впоследствии начало научной терминологии, послужит
хорошей тренировкой перед путешествием в мир новых иностранных слов.

59
Глава 3. С помощью зрительных образов

– Скажи-ка мне лучше, как тебя зовут и зачем ты сюда явилась.


– Меня зовут Алиса, а…
– Какое глупое имя, – нетерпеливо прервал её Шалтай-Болтай. –
Что оно значит?
– Разве имя должно что-то значить? – проговорила Алиса с сомне-
нием.
– Конечно, должно, – ответил Шалтай-Болтай и фыркнул. – Возь-
мём, к примеру, моё имя – оно выражает мою суть! Замечательную и чу-
десную суть! А с таким именем, как у тебя, ты можешь оказаться чем
угодно… Ну, просто чем угодно!
Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье»

Насколько ценилась испокон веков широкая расстановка глаз, пока-


зывает очень древний миф о красавице, дочери финикийского царя Европе.
Её имя по-древнегречески означает «широколицая» («широковзорая»)
или «широкоглазая».
Иван Ефремов «Лезвие бритвы»

60
Как ни многочисленны греческие и латинские слова, созвучные русским, а
слов, непривычных для нашего слуха, встречается гораздо больше. Между тем,
их корни, приставки, суффиксы очень широко используются в биологических
терминах и научных (латинских) названиях организмов. Для того, чтобы ока-
зать помощь в запоминании таких латинских и греческих морфем, в этой главе
предлагается специально подобранный ряд зрительных образов биологических
объектов.
Известно, что именно с помощью зрения человек получает подавляющую
часть информации о том, что творится вокруг. Никакое самое подробное опи-
сание не даст нам должного представления о новом, незнакомом нам, животном
или растении, не позволит безошибочно отличать от ему подобных, как это
сделает простой взгляд на него, не говоря уже о тщательном визуальном на-
блюдении.
Как же использовать эту мощь зрительного восприятия для целей запоми-
нания латинских биологических терминов? Попробуем продемонстрировать это
на простом примере. В верхней части рисунка на следующей странице изобра-
жена стилонихия – брюхоресничная инфузория, довольно обычная обитатель-
ница наших пресных вод, распространённый тест-объект в токсикологических
исследованиях.

61
62
Название Stylonychia произошло от объединения корней двух греческих слов
– stylos (столб, опора, палочка) и onychos (ноготь, коготь). Таким образом, бук-
вально переведя на русский язык слово Stylonychia, мы получим «опорнокогот-
ник». Кстати заметим, что окончание -a в латинских именах существительных (как
и в именах прилагательных) характерно для женского рода, так что правильнее
было бы сказать «опорнокоготница», но мы не будем в дальнейшем обращать
внимание на окончания, так как нас больше интересует биологический смысл ла-
тинских названий, а не их грамматические характеристики.
На брюшной стороне инфузории хорошо видны крупные цирры – плотные
щетинки, представляющие собой пучки склеившихся ресничек, благодаря ко-
торым их обладательница и получила свое название. Они похожи на длинные
коготки. Опираясь на брюшные цирры, инфузория ползает и бегает по субстра-
ту, а с помощью трёх хвостовых цирр может совершать резкие скачки.
Теперь хорошо представляя себе облик инфузории стилонихии и живо во-
ображая, как она, перебирая своими ножками-циррами быстро бежит по дну
водоёма или аквариума, мы уже наверняка твёрдо усвоим два новых греческих
слова – stylos и onychos.
Из остальной части рисунка видно, как приобретённые с помощью стило-
нихии знания могут помочь в овладении специальной биологической термино-
логией.
Прежде всего, хорошо знакомый из школьного курса «Ботаники» столбик
(часть пестика между завязью и рыльцем) мы теперь сможем вполне осмыслен-
но называть так, как принято в строгой науке – стилодий. Для большинства
63
видов цветковых растений свойственна гомостилия (равностолбчатость), то
есть у них длина столбиков от цветка к цветку не различается. У некоторых же
видов одни экземпляры имеют цветки с длинными столбиками, а другие – с ко-
роткими. Соответственно, и пыльники расположены у одних – ниже, у других –
выше рыльца. Это уже гетеростилия (разностолбчатость). Она встречается
у представителей нескольких десятков семейств цветковых и служит для обес-
печения перекрёстного опыления. Гетеростилия первоцветов была детально
изучена Чарльзом Дарвином.
Перейдём от ботаники к зоологии. В сравнительной анатомии позвоночных
животных также есть свои «стилии», но их правильнее будет переводить уже
не «столбчатости», а «опорности». Эволюция способов соединения верхней
челюсти с мозговым черепом представляет собой не что иное, как череду раз-
личных «стилий».
Для гипотетического исходного типа черепа, вероятно, свойственного
примитивным челюстноротым (древнейшим рыбам из группы акантод), была
характерна протостилия («первоопорность»). Челюстная и подъязычная дуги
независимо друг от друга связками подвешивались к мозговому черепу. От
протостилии произошли все остальные виды «стилий».
В случае, если нёбноквадратный хрящ соединяется с мозговым черепом
посредством подъязычночелюстного хряща, который своей верхней частью
прикрепляется к слуховому отделу, мы имеем дело с гиостилией («подъязыч-
ноопорностью»). Такая картина наблюдается у большинства хрящевых и кос-
тистых рыб.
64
При амфистилии («двоякоопорности») верхний элемент челюстной дуги
соединяется с мозговым черепом при помощи одного-двух специальных отро-
стков и, кроме этого, как и при гиостилии, задние концы обоих челюстных эле-
ментов прочно связаны с нижним концом гиомандибулярного элемента. Амфи-
стилия характерна для древнейших акул, костных ганоидов, многопёров и кис-
тепёрых рыб.
Когда же нёбноквадратный хрящ напрямую соединяется с мозговым чере-
пом, а подъязычная дуга не участвует в подвеске челюстей к мозговой коробке,
то тут уже налицо аутостилия («самоопорность»), вторично возникшая из
амфистилии. Это неотъемлемая черта двоякодышащих рыб и всех наземных
позвоночных. Возможны некоторые вариации аутостилии, имеющие собствен-
ные названия. Так, у химер происходит полное слияние верхнего элемента че-
люстной дуги с мозговым черепом. Это голостилия («цельноопорность»). Не-
которым хвостатым земноводным, червягам, многим пресмыкающимся и пти-
цам схватывать живую добычу помогает дополнительная подвижность верхней
челюсти при открывании рта, обеспечиваемая подвижным прикреплением
квадратной кости к черепу. Такой вид крепления верхней челюсти называется
стрептостилией («цепочечноопорностью»).
Кроме «стилий» в курсе зоологии встречаются также разнообразные «сти-
ли». Колония морских гидроидных полипов состоит из отдельных гидрантов,
имеющих щупальца и ротовое отверстие и служащих для питания всей коло-
нии. Когда приходит пора размножения, на определённом месте стебля коло-
нии появляется вырост, напоминающий зачаток гидранта. Вырост сильно вытя-
65
гивается и превращается в полый столбик, по бокам которого выпочковывают-
ся зачатки медуз. Этот видоизменённый полип называется бластостиль («за-
родышеопора»).
У круглых червей из отряда Tylenchida есть выдвижной колюще-сосущий
орган под названием стоматостиль («ротопалочка»).
Большинство птиц имеет копчиковую кость, образованную слиянием
4-6 задних хвостовых позвонков. Иначе эта кость известна как пигостиль
(«хвостоопора»). Действительно, пигостиль служит опорой для рулевых перьев
хвоста.
Пока мы на примерах рассмотрели пользу для постигающих биологиче-
скую терминологию лишь от «головного отдела» стилонихии. Но и «хвостовой
отдел» в информационном плане не менее важен, так как позволяет осмыслен-
но запомнить латинские названия целого ряда животных.
Удивительные обитатели тропиков Южного полушария, не черви и не на-
секомые (хотя обладают признаками тех и других), представляющие самостоя-
тельный тип беспозвоночных животных, называются онихофорами
(Onychophora). Это название легко разделить на две части – onycho и phora.
Вместе получается «когтеносец». В самом деле, у онихофоры на каждом сег-
менте имеется пара примитивных ножек с хитиновыми коготками.
В некоторых названиях животных встречается другая форма слова onychos,
а именно – onyx. Смысл коготь при этом сохраняется.
Небольшая мягкокожая черепаха трионикс получила своё латинское назва-
ние Trionyx из-за того, что у неё на ногах по 3 когтя, тогда как у других пред-
66
ставителей отряда черепах – по 4. В нашей стране представительница этого ро-
да обитает в Приамурье и в Приморье.
Латинское название гепарда Acinonyx расчленяется на три части –
A-cin-onyx. A – отрицательная частица; cin – это начало слова cinesis – движе-
ние (вспомним кино и кинетику); onyx – коготь. Итак, всё вместе даёт нам «не-
подвижный коготь». Действительно, гепард – единственный представитель
семейства кошачьих, имеющий невтяжные когти.
Так одна маленькая скромная стилонихия раскрыла перед нами целый веер
незнакомых или до сих пор трудно запоминаемых латинских биологических
названий, которые отныне станут близкими и понятными.
На последующих иллюстрациях изображены животные и растения, чей
общий характерный облик или какая-то отдельная черта строения, как и в слу-
чае со стилонихией, послужили поводом к конкретному латинскому названию.
Они специально подобраны таким образом, чтобы корни слов, образующих ро-
довые названия, были в своём большинстве непривычны для нашего слуха и не
повторялись от объекта к объекту. Под латинским названием курсивом дан его
дословный перевод, а ещё ниже мелким шрифтом – общепринятое русское назва-
ние (если таковое имеется).

67
68
69
70
71
72
73
(18)

74
75
76
Не ограничивайтесь беглым пролистыванием этих страниц. Несколько раз
и обязательно вслух прочитайте латинское название организма. Хорошенько
рассмотрите рисунок и отметьте те особенности строения, которые определили
это название. Выделите из слова морфемы, которые несут всю информацион-
ную нагрузку. Как правило, латинское название рода животного или растения
имеет два корня, реже один, или несколько. Попытайтесь вспомнить какие-
нибудь биологические термины, созвучные этим корням и сопоставьте смысл
этих терминов со значением корня.
Насколько серьёзно вы проделали работу, покажет небольшой тест на сле-
дующей странице. Как будто в пасьянсе разложены здесь карточки с изображе-
ниями животных и растений. Ниже приведены их родовые латинские названия,
естественно – в произвольном порядке. Ваша задача – дать правильное имя ка-
ждому. Можете для интереса засечь время и посоревноваться в скорости с при-
ятелями.
В этом пособии вы не найдёте ответов. Если сомневаетесь в правильности
своего варианта, лучше поройтесь в доступной биологической литературе. Там
заодно и ещё что-нибудь ценное попадётся.

77
(3) (3)

(17)
(3)

(3) (24)

(20)

Dactylorhiza Cystophora
Trichiurus Dolichorhinus
Phyllanthus Nematocephalus
Hemirhamphus Triceratops
78
Глава 4. И, наконец, словарь
Мы кладём всего понемножку и хоро-
шенько размешиваем, чтобы было вкусно.
Вот и готово, Мафин! Чудесно! Теперь по-
ставь в духовку, и получится великолепный
пирог.
Энн Хогарт «Мафин и его весёлые друзья»

Как можно понять из всего сказанного в предыдущих главах, словарь, по-


требный для биолога, не должен быть ни латинско-русским, ни греческо-
русским. В нашем словаре в едином алфавитном порядке как раз и объединены
слова того и другого происхождения, причём как древние, так и более совре-
менные. Единственным критерием отбора слов в словарь служило употребле-
ние их смысловых основ в биологической научной терминологии (или же тео-
ретическая возможность такого употребления).
Кроме нарицательных, в словарь включены и некоторые собственные име-
на существительные или происходящие от них прилагательные. Дело в том, что
ряд имён богов и героев, а также географических названий вошли в названия
биологические. Например, червь волосатик Gordius aquaticus, который
скручивается в некое подобие узла (см. иллюстрацию в учебнике В.А. Догеля),
получил своё научное имя от Гордия – родоначальника одной из фригийских
династий. Гордий пожертвовал в храм Зевса свою колесницу, к дышлу которой
он привязал запутанным узлом ярмо. Оракул предсказал, что тот, кто развяжет
79
этот узел, будет владеть всей Азией. Гордиев узел так никто и не развязал, а
предприимчивый Александр Македонский впоследствии попросу разрубил его
мечом.
В отличии от традиционных, наш словарь почти никакими грамматически-
ми категориями не обременён, так как его основная задача – передавать значе-
ния слов, а не помогать строить из них предложения. Практически единствен-
ным исключением является приведение формы родительного падежа (сокра-
щённо – род. п.) для многих имён существительных и прилагательных. Это оп-
равдано тем, что отправной точкой для биологических терминов, как правило,
служит родительный, а не именительный падеж. Возвращаясь к таблицам Гла-
вы 2, заметим, что в них многие слова даются именно в родительном падеже,
так как они созвучны соответствующим русским словам, в то время как те же
самые слова в именительном падеже нам совершенно незнакомы. Например, по
родительному падежу латинского слова floris* с помощью вспомогательного
слова флора нетрудно запомнить значение слова цветок, тогда как
именительный падеж flos* нам ни о чём не говорит. Точно так же греческое
слово phos в именительном падеже для нас – пустой звук, а в родительном –
photos (фотография) приобретает осознанный смысл – свет. И таких примеров
можно привести множество. Если вы обратили внимание, некоторые названия
частей тела на рисунке и в таблице не совпадают. Дело в том, что на рисунке
все названия приведены в именительном падеже, а в таблице встречаются оба
падежа. Уже знакомые нам по Главе 3 onyx и onychos (коготь, ноготь) – это,
соответственно, именительный и родительный падежи одного и того же имени
существительного.
80
Остановимся ещё на одном моменте, связанном с передачей греческих
слов латинскими буквами. Греческая буква каппа  в биологической литературе
транслитерируется двояко. В статьях «Биологического энциклопедического
словаря» (М., 1995), а также БЭС (издание третье) она передаётся латинской
буквой ка k. Например, слово цистицерк (разновидность личинки ленточных
червей) представлено как производное греческих слов kystis (в греческом напи-
сании ) – пузырь и kerkos (соответственно – ) – хвост. Однако в
латинских названиях организмов те же пузыри и хвосты пишутся по-другому
(Cystobacter, Cystoseira, Cercocebus, Cercospora), то есть буква каппа  переда-
ётся латинской буквой цэ c. Чтобы избежать путаницы, в нашем словаре для
греческой буквы каппа  принят единственный вариант транслитерации – ла-
тинская цэ c. Кстати, и в собственно латинском языке буква ка k весьма редка,
так что в нашем словаре вы её совсем не встретите. Однако в латинских назва-
ниях организмов, хоть и весьма редко, эта буква встречается. Как правило, это
бывает в тех случаях, когда в названии задействована фамилия исследователя.
Например Arnoglossus kessleri – Арноглосс Кесслера. Но, если вы чувствуете,
что название с фамилией не связано и хотите узнать, что оно означает, тогда
замените букву k на c и ищите в словаре. Например, щитомордник по-латыни
будет Agkistrodon. В словаре находим слова agcistron – рыболовный крючок и
odon – зуб. Вместе получается крючкозуб.
Все слова латинского происхождения помечены в словаре, как и во всём
тексте пособия, звёздочкой – *.

81
acari – клещ
A accelero* – ускорять
a- – частица-отрицание accipio* – получать, принимать
ab* – от accomodo* – приспособлять
ab origine* – от начала acer* – острый; клён
abbreviatio* – сокращение, укорочение acerbus* – терпкий; незрелый
abdomen* – живот, брюхо acervus* – куча, груда; костёр
abduco* – уводить, отклонять acetabulum* – присоска, чашечка
aberrans* – уклонившийся acetum* – уксус
abies* – ель acharos – бедный
ablabes – безвредный achates – агат
ablatus* – унесённый, убранный acheli – губа
abomasus* – сычуг (отдел желудка achetas – певучий, звонкий; кузнечик
жвачных) achibada – устрица
abortus* – выкидыш Achil(l)eus – Ахилл(ес)
abos – возмужалый, зрелый achinos – морской ёж
abrastos – сырой achnari – след
abros – мягкий, нежный; пышный, achos – (физическая) боль, страдание
роскошный achyro – солома
absidis – род. п. от absis acia – швейная нитка
absinthium – полынь acicys – немощный
absis – арка, свод, дуга, полукруг acida – остриё, колючка
absorbeo* – поглощать, пожирать acidus* – кислый
abutor* – расточать, расходовать acies* – остриё, острота; взгляд; глаз
abyo – яйцо acinetos – неподвижный, малоподвижный
abyssos – бездонный acinus* – ягода, гроздь
acanthis – колючий, с шипами acis – остриё, наконечник
82
aclis* – дротик acus – игла, булавка
aclydis – род. п. от aclys acusticos – слуховой
aclys – дротик acutus* – острый, резкий
acme – край, кончик, остриё; зрелость, acylos – жёлудь
сила, мощь acymon – бесплодный
acoce – остриё, копьё, меч acymos – спокойный
aconitum* – яд, отрава acyrotos – недостоверный
acontio – копьё ad* – к
acor* – кислота adamantos – род. п. от adamas
acorestos – ненасытный adamas – сталь
acratos – чистый adaptatio* – приспособление
acre* – остро adapto* – прилаживать
acribes – узкий, тесный; точный, строгий, adduco* – приводить
хорошо прилаженный aden – железа
acrida – саранча adeps* – жир
acritos – сомнительный, неясный adhaereo* – прилегать, покрывать,
acron – край, конец, вершина цепляться
acte – морской берег adhaesivus* – липкий
actinos – род. п. от actis adiabatos – непроходимый
actio* – движение, действие adiantos – свежий
actios – прибрежный, береговой adipatus* – жирный
actis – луч, молния, спица adipis* – род. п. от adeps*
actites – прибрежный, береговой adiposus* – жирный
activus* – действенный, деятельный admetos – девственная, незамужняя;
aculeatus* – колючий, иглистый неприрученный, неукрощённый
aculeus* – остриё, колючка adolesco* – гореть; подрастать,
acumen* – острый конец, лезвие увеличиваться
83
adros – крупный, большой aer – воздух; туман, мгла; атмосфера;
adultus* – взрослый; горящий вершина, верхушка
aduncus* – кривой aereus* – медный, бронзовый
adustus* – загорелый, смуглый, aeris* – род. п. от aes*
обожжённый aero – поднимать
adventicius* – внешний, пришлый, aerosus* – рудный, медный
случайный aeruginosus* – ржавый
ae – всегда, постоянно aes* – медь, бронза
aedes* – здание, дом aesa – судьба, рок; часть, доля; провести
aedificator* – строитель в отдыхе или во сне
aegos – род. п. от aex aesculus* – дуб
aegyptius* – египетский aesis – дуновение, ветер
aei – всегда, постоянно aesthesis – чувство, ощущение
aema – кровь aestivus* – летний
aematos – род. п. от aema aestuarium* – лиман, лагуна, пойма;
aeneator* – трубач, горнист бухта, залив; отдушина
aeneus* – медный, бронзовый aestus* – жар, зной
aeolius* – греческий aetas* – время, возраст
aeolos – проворный, подвижный; aethalon – сажа, копоть
пятнистый, пёстрый; многообразный aetos – орёл
aeon – век, эпоха aevum* – век, эпоха
aepolicos – пастушеский aex – коза
aepos – высокий afferens* – приносящий
aequalis* – равный affinis* – родственный, сродный,
aequoreus* – морской, приморский соседний
aequus* – ровный, равнинный, плоский; agapetos – любимый, приятный
равный; спокойный agcistr(i)on – рыболовный крючок
84
agcylos – кривой, изогнутый agrion – дикость; хрен
age – обломок; изгиб agrios – дикий, дикорастущий
ager* – земля, территория, суша; поле, agros – поле
пашня agrotes – сельский, деревенский
agger* – насыпь, вал, дамба agrypnos – бессонный, бодрствующий,
agglutinatio* – склеивание неутомимый
aggregatus* – собранный aigos – род. п. от aix
agilis* – подвижный, быстрый, ловкий aima – кровь
aglaos – сияющий, сверкающий aimatos – род. п. от aima
aglis – головка чеснока aiolos – проворный, подвижный;
aglithos – род. п. от aglis пятнистый, пёстрый; многообразный
agma – обломок, кусок aion – век, эпоха
agmatos – род. п. от agma aipolicos – пастушеский
agmos – утёс, скала aipos – высокий
ago* – приводить в движение airo – поднимать
agogos – труба aisa – судьба, рок; часть, доля
agonisticos – способный к борьбе, aisthesis – чувство, ощущение
воинственный aithalon – сажа, копоть
agra – ловля, охота, капкан aix – коза
agrarius* – земельный ala* – крыло
agraylos – живущий в поле, деревенский, alacer* – бодрый, живой
сельский alalos – безмолвный
agrestis* – полевой, сельский; грубый; alaos – слепой, ослепляющий
дикий alari(u)s* – фланговый
agri* – земля, территория, суша; поле, alati – соль
пашня alatus* – крылатый, быстрый
agrimi – зверь
85
alauda* – хохлатый жаворонок; название algo* – водоросль
легиона Цезаря, солдаты которого algos – боль
носили на шлемах султан из перьев alicos – красный, алый
albidus* – белый, беловатый alienus* – чужой, враждебный
albumen* – белок alimenos – лишённый пристаней;
alburnum* – заболонь (наружный слой суровый
древесины) alimentum* – пища, корм
albus* – белый alimos – утоляющий голод
alcaeos – сильный, крепкий alios – морской; бесполезный
alcaeos – сильный, крепкий alipha – мазь, масло, жир
alcedo – зимородок alium* – чеснок
alcedonia – тихие, безветренные дни alius* – другой
зимы allacticos – связанный с обменом
alcimos – сильный, крепкий allantoides – колбасовидный
alcyon – зимородок allas – колбаса
alec* – рыбный рассол, уха allaxis – изменение, обмен
alector – петух allec* – рыбный рассол, уха
alectoris – курица allelon – друг друга, взаимно
alectros – не знающий брачных уз allex* – рыбный рассол, уха
aleipha – мазь, масло, жир allium* – чеснок
alepistos – неочищенный (с чешуёй) allomai – прыгать, скакать
alepu – лиса allos – другой, чужой
ales* – птица; крылатый alma – прыжок
aletes – бродячий alme – морская вода
aleuron – мука almus* – питательный, живительный
alexo* – охранять almyros – солёный
algidus* – холодный, морозный alnus* – ольха
86
alo* – кормить, питать alyssos – применяемый против
alocos – род. п. от alox бешенства; применяемый против
aloe – пашня, сад; столетник икоты
alopecia – облысение, плешина ama – ведро
alopecos – род. п. от alopex amarus* – горький, едкий, резкий
alopex – лиса amauros – тёмный; слепой
alos – гвоздь; круг, диск; род. п. от als amb(i)-* – кругом, вокруг, около
alox – борозда, рубец, рана ambiguus* – обоюдный, двоякий
alphestes – трудолюбивый ambio* – окружать
alphiton – ячменная крупа amblys – тупой
als – соль; море ambo* – оба
alsus* – прохладный, освежительный ambrosia – пища богов
alter* – другой ambulacrum* – аллея для гулянья;
alternus* – попеременный, поочерёдный хождение
Althaee – Алтея (жена Энея, мать ambulo* – ходить, бродить
Мелеагра) amiantos – чистый; море
alticos – умеющий прыгать amiсtos – чистый; дикий
altissimus* – всевышний, горний amiges – чистый, беспримесный
altus* – высокий, глубокий, громкий amma – узел, петля; пояс
alucinor* – говорить вздор; гримасничать ammatos – род. п. от amma
alucita* – мошка, москит ammos – песок
aluta* – кожа, обработанная квасцами amnicus* – речной
alveolus* – ячейка, лунка, пузырёк, amnion – чаша для жертвенной крови;
корытце внутренняя оболочка зародыша
alveus* – корыто, лодка, ванна amoebe – изменение, превращение
alvus* – живот, желудок amoibe – изменение, превращение
alysis – цепь amoiros – обездоленный
87
amor* – любовь anabo – зажигать, гореть
amoros – обездоленный anabole – подъём
ampelos – виноградная лоза anacharasso – сцарапывать, соскабливать
amphadios – явный, открытый anacheo – наливать
amphi- – вокруг, около, с обеих сторон analios – тёмный, мрачный
amphitres – имеющий два выхода, analogia – соответствие, сходство
сквозной analysis – разложение, расчленение
amphitretos – род. п. от amphitres anas* – утка
ampho- – оба anassa – царица, госпожа
amplacetos – провинившийся, anastomoo – делать устье
согрешивший anatis* – род. п. от anas*
amplexor* – обхватывать, обвивать anatole – восход, восток
amplus* – обширный, широкий, anatome – рассечение, расчленение
многочисленный, долгий anatos – безобидный, безвредный
ampote – отлив anax – владыка, господин
ampulla* – сосуд anceps* – двуглавый, двоякий
amputo* – обрезать ancora* – якорь
amulum – крахмал ancus* – согнутый, искривлённый
amussis* – плотничья линейка ancylos – кривой, изогнутый
amussitatus* – точно отмеренный, andano – нравиться
безукоризненный andreios – мужской
amygdalon – миндаль andrios – мужской
amylum – крахмал andros – род. п. от aner
amyno – отбиваться, защищаться anelios – тёмный, мрачный
an- – частица-отрицание anellus* – колечко, звено
ana- – вновь, пере-, вверх, против anemos – ветер
anabiosis – оживление aner – мужчина
88
anethon – укроп ano – наверху
angeion – сосуд anodos – подъём, восхождение
angelos – вестник anomalizo – уравнивать
angion – сосуд anomoeos – неодинаковый
ango – сжимать, душить anonetos – бесполезный, напрасный
angos – сосуд, кувшин, чаша, корзина, anonymos – безымянный
ящик; пчелиная ячейка anopheles – вредный
anguilla* – угорь anoplos – невооружённый
anguinus* – змеиный, змееподобный -ans* – окончание действительного
anguis* – змея причастия настоящего времени
angularis* – угловой, угловатый ansa* – ручка, ушко; петля
angulus* – угол anser* – гусь
angustus* – узкий, тесный antagonisma – спор, борьба
anima* – воздух, душа ante-* – перед, до
animal* – животное antenna* – рей
animalis* – живой anterior* – передний
anisos – неравный anthemidos – род. п. от anthemis
annecto* – привязывать, присоединять anthemis – цветок; росток; цвет,
annellus* – колечко, звено (о)краска
annosus* – многолетний, старый anthemon – цветок; росток; цвет,
annualis* – годичный (о)краска
annularius* – перстневой antheros – цветущий
annulatus* – снабжённый кольцом anthos – цветок; росток; цвет, (о)краска
annulus* – колечко, перстень; звено anthracos – род. п. от anthrax
цепи; завиток, усик anthrax – уголь
annus* – год anthropos – человек
annuus* – годовой, ежегодный
89
Anthylla – Антилла (город в нижнем Aphrodite – Афродита (богиня любви и
Египте) красоты, родившаяся из пены
ant(i)- – против морской)
antiquus* – древний aphron – бесчувственный, безумный
antras – мужчина, муж aphros – пена
antron – пещера, полость aphthonos – обильный, богатый
anularius* – перстневой aphylos – чужой, чуждый
anulatus* – снабжённый кольцом apiatus* – пятнистый, крапчатый
anulus* – колечко, перстень; звено цепи; apica* – овца без шерсти на брюхе
завиток, усик apicis* – род. п. от apex*
anus* – заднепроходное отверстие; круг, apion – груша
кольцо apios – дальний
aoros – недозрелый apiros – суша, земля; материк, континент
apalos – нежный, мягкий; слабый apis* – пчела
apato – обманывать aplacetos – провинившийся,
apeiros – суша, земля; материк, согрешивший
континент aplanes – неподвижный
aper* – вепрь, кабан aplos – простой
apertura* – отверстие, проём aplysia – неумытость, грязь
apertus* – открытый aplytos – немытый
apex* – вершина apo – без, вопреки, над, вдали
aphallomai – подпрыгивать, спрыгивать apocrino – отделять
aphanes – невидимый, незримый apodemos – находящийся на чужбине
apheles – ровный, гладкий; простой apogonos – потомок
aphelicos – род. п. от aphelix apothece – склад, кладовая, хранилище
aphelix – немолодой apothema – запас, резерв
aphetos – вольный, свободный apotomos – резкий, крутой
90
appendix* – придаток araeos – слабый, жидкий, узкий, редкий,
appositus* – близкий, сходный, смежный пористый
apprimo* – прижимать araneus* – паук
appropinquo* – приближаться, наступать arapicos – негритянский
apricus* – освещаемый солнцем arbor* – дерево
apsetos – сырой arbuscula* – деревцо, куст
apsidos – род. п. от apsis arca* – ящик
apsis – петля, колесо; арка, свод, дуга, arcanus* – скрытый, тайный
полукруг archaeos – древний
apsys – едкий, острый arche – начало, происхождение; власть,
apteros – беспёрый, бескрылый царство
aptios – полный, целый; чётный archetypon – прообраз
apto – прикреплять; касаться archi – старший, главный
aptus* – прилаженный, подходящий, archos – анальное отверстие; начальник,
соразмерный, снабжённый вождь
aqua* – вода arcticos – северный
aquila* – орёл arctos – медведь
aquilonalis* – северный arcuatus* – изогнутый; радужный
aquilonius* – северный arcus* – дуга, лук (оружие)
aquilus* – тёмно-коричневый arcynos – род. п. от arcys
ara* – возвышение arcys – сеть, тенета
arabilis* – пахотный ardens* – горячий, жаркий, пламенный,
Arachne – Арахна (лидийская ткачиха, пылающий
превращённая в паука) ardesiacus* – серый
arachne – паук, паутина ardo – увлажнять
aradotos – полосатый ardor* – огонь, пыл, жар
ardoris* – род. п. от ardor*
91
arduus* – крутой ari- – очень, весьма
area* – площадь, пространство aridus* – сухой
aren – баран, овца, ягнёнок ariena* – банан
arena* – песок aries* – баран
arenarius* – песчаный arietis* – род. п. от aries*
arens* – сухой arillus* – мантия
arentis* – род. п. от arens* arinos – род. п. от aris
areos – слабый, жидкий ariprepes – яркий
argas – ярко-белый, светлый, сияющий aris – лишённый чутья
argennos – белый, белоснежный aristeros – левый
argentarius* – серебряный aristos – наилучший
argenteus* – серебряный arithmos – число
arges – ярко-белый, светлый, сияющий arma – конная повозка, колесница
argilos – глина arma* – оружие (преимущественно
argonautes – аргонавт (участник оборонительное)
экспедиции на корабле «Арго») armatos – род. п. от arma
Argos – Аргус (многоглазый великан, armatha – пучок, связка
охранявший Ио в обличье коровы; armatios – колесничный
Гермес усыпил все его глаза, играя armatus* – вооружённый
на свирели, а потом убил; armeniacus* – абрикосово-жёлтый
Гера перенесла глаза великана на armilla* – браслет, кольцо
павлиньи хвосты) armorum* – род. п. от arma*
argos – белый, сверкающий; быстрый, armus* – плечо, предплечье
проворный; вялый, медленный arneticos – отрицательный
argutus* – подвижный; изящный; arnoglosson – подорожник
шумный; острый arnos – род. п. от aren
argyros – серебро arpage – грабли, крюк
92
arpico* – греть (о солнце) ascos – мешок
arquatus* – изогнутый asellus* – ослик
arquus* – дуга, лук (оружие) asemenios – серебряный
arrhenicos – мужской asinus* – осёл
arsenicos – мужской asios – род. п. от asis
artao – вешать, прикреплять asis – тина, ил
artefactum* – искусственно сделанное asparagos – спаржа; росток, побег
artema – серьги; груз aspectus* – вид, зрелище; взгляд, взор
artematos – род. п. от artema asper* – шероховатый
artemes – здоровый, целый, невредимый aspergo* – обрызгивать, усеивать,
artemia – безупречное здоровье пачкать
arteria – дыхательное горло, кровеносный asphales – безопасный, прочный
сосуд aspharagos – спаржа; росток, побег
arthron – сустав aspidos – род. п. от aspis
articulus* – сустав aspilos – не имеющий пятен
artios – чётный aspiro* – вдыхать
artos – хлеб aspis – щит; ядовитая змея
artus* – сустав, член; узкий, тугой, aspradi – белок (глаза, яйца)
крепкий aspros – белый, светлый
arundo* – тростник, камыш, удочка, assectator* – постоянный спутник
стрела assimilis* – похожий
arvalis* – полевой, пахотный associatio* – соединение
arvensis*– полевой, пахотный assula* – щепка, обломок
asarotos – неподметённый assus* – сухой
asbestos – неугасимый, неразрушимый astacos – омар, рак
ascendo* – восходить astatos – непостоянный, неустойчивый
ascidion – мешок aster – звезда
93
asthenes – слабый atratus* – чёрный
astos – горожанин atretus – нероющий
astragalos – позвонок, лодыжка atrium* – зал в римском доме;
astron – звезда предсердие
astrotos – непокрытый, голый atropheo – голодать, чахнуть
astula* – щепка, обломок atropos – необратимый
asychos – спокойный, тихий, мягкий atrox* – ужасный, суровый
asylia – иммунитет attenuatus* – ослабленный, истощённый;
atactos – беспорядочный простой
atarpos – тропа, тропинка attero* – тереть, уничтожать
atavus* – отец прадеда; отдалённый atthidos – род. п. от atthis
предок atthis – аттическая
ateles – неполный atticos – аттический, афинский
ater* – тёмный, чёрный attigo* – прикасаться
aterpes – мучительный, неприятный attractus* – наморщенный
Athene – Афина (любимая дочь Зевса, attraho* – притягивать, привлекать
богиня наук, искусств и ремёсел) atubus* – косноязычный
ather – остриё, ость (колоса) atypos – косноязычный
athera – кашица atyzo – поражать, изумлять
athetos – неустойчивый aucella* – птичка
athictos – нетронутый, целый aucupor* – заниматься ловлей птиц
athyrma – игрушка, украшение audio* – слышать
athyrmatos – род. п. от athyrma auge – блеск, рассвет
athyros – не имеющий дверей aula* – горшок
atmos – воздух, пар aulacis – род. п. от aulax
atomos – неделимый aulax – борозда, чёрточка
atrapos – тропа, тропинка aule – двор
94
aulos – трубка avus* – дед, предок; летучка (семянка с
aura* – дуновение, ветер волосистым хохолком)
aurantiacus* – оранжевый axia – стоимость, продолжительность
aurantinus* – оранжевый axicia* – ножницы, щипчики
auratus* – золотистый, богатый золотом axiculus* – столбик, дощечка; валик;
aureus* – золотой стержень
auricula – ушко, ушная раковина axilla* – подмышки
auris* – ухо axine – секира, топор
auritus* – ушастый axio* – ушастая сова
aurosus* – золотистый axis* – ось, полюс, доска, брус
austerus* – терпкий, кислый, крепкий; axon – ось
тёмный; жёсткий axyro – солома
australis* – южный aza – нагар, ржавчина
authecastos – прямой; суровый, строгий azaleos – сухой, знойный
auti – ухо, слух azeches – непрерывный
autos – сам azygos – нечётный
autumnalis* – осенний azymos – неквашеный, пресный
auxano – расти, увеличивать
auxo – выращивать, увеличивать B
avarus* – жадный baca* – ягода
avello* – отрывать, срывать Bacchos – Вакх (сын Зевса и Семелы, бог
avena* – овёс виноградарства и вина)
aversus* – задний, обратный bacillum* – палочка
avicula* – птичка bacterion – палочка
avidus* – жадный baculum* – палка
avis* – птица badizo – шагать
avolo* – улетать baeno – шагать, ходить
95
baino – шагать, ходить baphe – краска
baeon – пальмовая ветвь baphicos – красящий
baeto – овчина, тулуп barbarus – чужой, варварский
baion – пальмовая ветвь barbatus* – бородатый
baito – овчина, тулуп barbula* – бородка
balaena* – кит bardus* – глупый
balanos – жёлудь; головка полового члена bareli – бочка
balantion – мешок, сумка, кошелёк barys – тяжёлый
balbida – клапан basidion – фундамент
balbis – барьер, зубцы городских стен basiliac – король
balena* – кит basis – основа, основание
balista* – машина для метания bassa – лощина, долина
ballaena* – кит bata – вата
ballantion – мешок, сумка, кошелёк bathmos – градус, ступень, степень
ballena* – кит bathulos – неглубокий
ballista* – машина для метания bathys – глубокий
ballo – бросать, класть batos – колючка, шип;
ballucis* – род. п. от ballux* (удобо)проходимый
ballux* – золотой песок batrachos – лягушка
balos – порог, жилище bdallo – сосать, доить
balsamon – ароматическая смола bdella – пиявка
balteus* – кромка, корка, полоска bdellium – винная пальма
baltos – болото bec(c)os – хлеб
balucis* – род. п. от balux* belemnon – стрела, меч, секира, жало;
balux* – золотой песок молния
bama – шаг, след bellacis* – род. п. от bellax*
banaysos – ремесленный, ручной bellator* – воин, ратник
96
bellax* – воинственный bicos – глиняный кувшин
Bellerophontes – Беллерофонт (сын bida – винт, шуруп
коринфского царя Главка, убивший bidens* – двузубый
Химеру) biennis* – двухлетний
bellicus* – военный bifidus* – раздвоенный
bellus* – милый; здоровый; bifurcus* – раздвоенный
дружелюбный bilateralis* – двусторонний
belone – остриё, игла bilicis* – род. п. от bilix*
belos – стрела, меч, жало; молния; порог, bilis* – желчь
жилище bilix* – сделанный из двух нитей,
belua* – зверь, чудовище двойной
bema – шаг, след bini* – пара, два
benthos – глубина bion – элемент жизни, живущий
berbecis* – род. п. от berbex* biontos – род. п. от bion
berberion – рубище bios – жизнь
berbex* – баран (холощёный), валух biote – жизнь
berga – ветка bipedes* – двуногий
Beroe – Бероя (кормилица Семелы – bipennis* – двукрылый; обоюдоострый
матери Диониса) bis* – дважды
bessa – лощина, долина bisus* – тёмно-серый
bestia* – зверь, животное Bithynia – Вифиния (страна на северном
betula* – берёза побережье Малой Азии)
bi-* – двойной, двоякий bivium* – распутье двух дорог
bia – жизнь; сила blaberos – вредный, пагубный
bibo* – пить, всасывать, впитывать blacicos – вялый, тупой
biceps* – двуглавый blacos – род. п. от blax
bicornis* – двурогий, двузубый
97
blaesos – кривоногий; вьющийся; bole – бросок; луч
раскидистый bolidos – род. п. от bolis
blaisos – кривоногий; вьющийся; bolinthos – дикий бык
раскидистый bolis – метательное копьё; бросок
blandus* – нежный, прелестный boliton – навоз
blastema – зародыш, росток, побег bolizo – опускать зонд, измерять глубину
blastos – зародыш, росток, побег bolos – ком, кусок; почва, земля
blatta* – таракан bombos – голухой шум, гул, грохот
blatteus* – пурпурный, багряный bombus – шмель
blattinus* – пурпурный, багряный bombycos – род. п. от bombyx
blax – вялый, тупой bombyx – шелкопряд; свирель; низкое
blenna – слизь гудение; трахея у птиц
blepharida – ресница bonas(s)os – дикий бык
blepharo – веко bonus* – хороший, удобный, искусный
blepo – видеть boos – род. п. от bus
blepsis – видение borboros – грязь, нечистоты
blosco – идти boreus – северный
blothros – высокий, высокоствольный borha – пища, еда, корм
blyo – бить ключом, клокотать, пениться borhos – прожорливый
blysso – бить ключом, клокотать, borinos – северный
пениться borrio* – кишеть
blyzo – бить ключом, клокотать, пениться borysthenios – днепровский
boa* – змея bos* – бык
bolaeos – стремительный, порывистый bosco – пасти
bolan – руль bosis – пища, корм
bolba – оболочка botane – растение, трава
bolbus* – луковица, лук botericos – пастушеский
98
bothros – яма, углубление brattea* – тонкий металлический листок
botrys – гроздь, кисть, локон, серьга (преимущественно золотой), золотая
botulus* – кишка; колбаса бляха; тонкая деревянная пластина
bou- – бычачий, коровий; огромный bratto – встряхивать, швырять
boubos – немой brechamenos – дождливый, дождевой
bovillus* – бычий brecho – мочить, заливать
bovinus* – бычий bregma – темя, макушка, родничок (у
bovis* – род. п. от bos* детей); настой, отвар
bracatus* – одетый в штаны; иноземный, bregmenos – мокрый
варварский brevis* – короткий, низкий, узкий, тесный
brachiolum – ручка brizo – быть сонным, дремать, спать;
brachion – рука, предплечье исчезать
bracho – звучать, звенеть brocheros – дождливый
brachos – скала brochidos – род. п. от brochis
brachys – короткий, низкий, узкий, brochis – чернильница; небольшая петля
мелкий, небольшой, скудный brocho – всасывать
bractea* – тонкий металлический листок brochos – петля, сеть
(преимущественно золотой), золотая brochtos – глотка, горлышко
бляха; тонкая деревянная пластина bromeros – грязный
brady – вечер bromicos – грязный
bradys – медленный bromos – треск, шум, грохот, гул, свист
branchia – жабры bromosos – зловонный
brassica* – капуста bronchos – дыхательное горло, трахея
brasso – встряхивать, швырять bronto – греметь, шуметь
brastos – кипячёный brosimos – съедобный
broticos – прожорливый

99
brotos – смертный; человеческий; струя bulla* – шарик, пузырь
крови bullatus* – пустой, бессодержательный;
brumalis* – зимний украшенный металлическими
brunneus* – коричневый выпуклостями
brutus* – тяжёлый, тупой buna – гора, бугор
bryas – филин bunion – разновидность репы или брюквы
brychios – глубокий bunistos – горный
brycho – кусать burcos – ил; болото
bryco – кусать, пожирать burrio* – кишеть
bryo – цвести, изобиловать; изливать bursa* – кошелёк, сумка
bryon – мох; серёжка (соцветие) burtsa – щётка, кисть
bryse – источник, родник bus – бык
bryssos – морской ёж buto – нырять, погружаться
bryton – брага, пиво bysma – пробка
bu- – частица, означающая бычачий, byssos – хлопок, тонкая пряжа
громадный bythos – дно
bubo* – филин butyro – коровье масло
bubonis* – род. п. от bubo*
bubulcus* – волопас, погонщик волов C
bubulus* – коровий, бычий caballus* – лошадь
bucca* – щека; глоток cabos – мыс
buccina* – витая труба, рог caccabus – котелок, кастрюля
bucina* – витая труба, рог cachlecos – род. п. от cachlex
bucolicos – пастушеский cachlex – крупный песок, гравий
bufo* – жаба cacos – дурной
bufonis* – род. п. от bufo* cacumen* – вершина, острый конец
bulbus* – луковица, лук cado* – падать
100
cados – бочка, ваза, кувшин calaeon – петушиный гребень; бородка,
caducus* – падающий подзобок (мясистый нарост под
caecum* – слепая кишка петушиным клювом)
caecus* – слепой calamos – стрела, перо, свирель, тростник
caedo* – бить, резать, рубить calani – вздутие; горб (на спине буйвола)
caelebs* – одинокий, неженатый calantica* – вуаль
caeles* – небесный calathos – сосуд, чаша, корзинка
caelestis* – небесный calautica* – вуаль
caelo* – вырезать calcaneus* – пяточный
caelum* – резец; небо calcar* – шпора
caementum* – щебень calcarius* – известняковый
caena* – обед, столовая calceus* – башмак, сапог
caenis – нож, меч calcinus* – известняковый
caenos – новый calcis* – род. п. от calx*
caenosus* – грязный; заболоченный calco* – наступать ногой
caeo – сжигать calculo* – считать
caeros – выгода, польза calculosus* – каменистый
caeruleus* – синий, синий, лазурный, caldarius* – тёплый, горячий
голубой; тёмный cale – вздутие; горб (на спине буйвола)
caesius* – голубой, серо-голубой calia – хижина, гнездо
caespes* – дёрн calicis* – род. п. от calix*
cainis – нож, меч calidus* – тёплый, горячий
cainos – новый caliga* – сапог
caio – сжигать caligo* – мрак, темнота
cairos – выгода, польза calix* – кубок, бокал, чаша
callaenos – бледно-зелёный, бирюзовый,
лазоревый
101
callaeon – петушиный гребень; бородка, cama – низкая и узкая койка
подзобок (мясистый нарост под camacinos – тростниковый, камышовый;
петушиным клювом) хрупкий, ломкий
callainos – бледно-зелёный, бирюзовый, camacos – род. п. от camax
лазоревый camara – свод, комната
calli- – красиво- camax – шест, жердь, палка; копьё;
callicreas – поджелудочная железа рукоять весла
callis* – тропинка, дорожка cambio* – менять, обменивать
callistos – отличный, прекрасный camella – чаша, бокал
callos – красота camelos – верблюд
callosus* – толстокожий, жёсткий camera – свод, комната
callum* – толстая кожа, мозоль camilos – канат
calor* – жар, тепло caminos – печь, очаг
calos – мозоль; канат, верёвка; красивый campana* – весы, колокол
calpicos – фальшивый, фиктивный campe – изгиб, сустав; гусеница
calvus* – лысый, плешивый campestris* – равнинный
calx* – известь; пятка campimos – кривой
calycas – чашечка цветка; гильза campos – степь, поле
calycis* – род. п. от calyx* campsis – сочленение
calymma – покрывало, чехол camptos – гибкий
Calypso – Калипсо (1 – нимфа, дочь campures – горбатый
Атланта; 2 – одна из Океанид) campylos – изогнутый, кривой
calypter – покрывало, чехол camur – изогнутый
calyptos – покрывало, чехол canabeus* – полотняный
calyptra – покрывало, чехол canabios – худой как скелет
calyx* – цветочная чашечка; кожица, canalis* – труба, жёлоб
шелуха, скорлупа; раковина canarius* – собачий
102
canata – кувшин, графин canula – кран
cancelli* – решётка canus* – седой, серый
cancer* – рак; решётка capacis* – род. п. от capax*
cancri* – род. п. от cancer* capacitas* – способность
candela* – свеча capax* – ёмкий, вместительный
candelabrum* – подсвечник capella* – козочка
candeo* – блестеть caper* – козёл
candidus* – белоснежный, блестящий capero* – морщить
caneon – тростниковая корзина caperro* – морщить
canes – циновка capillaris* – волосной
canicula* – собачка capillatus* – покрытый волосами,
canicularis* – знойный, жгучий длинноволосый
caninus* – собачий capillus* – волос, волосы на голове
canis* – собака capio* – брать, получать
canistrum – корзина capitatus* – вздутый на конце, с
canna – тростник, камыш утолщённым концом
cannabos – конопля capitellum* – утолщённый конец, головка
cano – делать, совершать capitis* – род. п. от caput*
canon – прут, брусок; веретено; правило, capitulum* – головка
норма capnos – дым
canorus* – певучий, певчий, звонкий capo* – каплун, молодой петушок
cantharidos – род. п. от cantharis capos – сад
cantharion – кружка, кубок capra* – коза
cantharis – жук capria – яичник свиньи
canthos – внутренний угол глаза; глаз, capridion – молодой кабан
зрение; обод, колесо caprificus* – фиговое дерево
canto* – петь, звучать caprios – кабаний
103
capros – кабан, вепрь cardu(u)s* – чертополох; артишок
capsa* – вместилище, ящик careo* – быть лишённым, пустовать
capsula* – коробочка carex* – осока
capsus* – клетка caricis* – род. п. от carex*
capto – проглатывать, пожирать caridos – род. п. от caris
capto* – хватать, ловить carina* – киль, корабль
capula* – бочонок, чашечка cariosus* – гнилой, трухлявый, дряхлый
capulus* – рука, рукоятка caris – креветка
caput* – голова, головка carnalis* – плотский
car(a) – голова, лицо; вершина, carnis* – род. п. от caro*
верхушка; волос carnosus* – мясистый; цвета мяса
carabida – рак, креветка caro* – мясо, плоть
caragus* – волшебник caroo – погружать в сон
carbo* – уголь caroto – морковь
carbonis* – род. п. от carbo* carpo* – срывать, хватать
carcer* – решётка carpos – плод
carchaleos – пересохший carpus* – запястье
carcharos – зубастый, острозубый; едкий cartilago* – хрящ
carchesion – кархесий (кубок, caruncula* – мясистый нарост
расширяющийся кверху и книзу); carva* – лань, олень
верхний конец мачты carus* – дорогой, милый
carcinos – рак caryon – ядро, орех
cardia – сердце casa* – хижина, домик
cardinalis* – главный casas – попона, чепрак
cardinatus* – вклиненный, вставленный, cascus* – старинный, древний
скреплённый caseus* – сыр
cardo* – дверная петля cassis* – металлический шлем, шишак
104
cassita* – хохлатый жаворонок cathodos – спуск
cassiteros – олово cato- – приставка, означающая движение
cassus* – пустой, бесплодный сверху вниз, против
castanaicos – каштановый catodos – спуск
castigatus* – тугой, плотный, сжатый; catopticos – зеркальный
правильный cattus* – кот
castor – бобр catulus* – детёныш
castro* – подрезать, очищать catus* – кот
castrum* – укрепление, крепость caucos – чаша, кубок
casualis* – случайный cauda* – хвост
cata- – приставка, означающая движение caudeus* – плетёный, тростниковый
сверху вниз, против caudex* – ствол, бревно
catabole – сбрасывание, разрушение caulis* – стебель, стержень; усик
catactos – направленный вниз caulos – стебель, ствол
catalyo – разрушать causticos – жгучий
cataphractos – покрытый бронёй, caustos – нагретый, раскалённый,
защищённый горючий
catarrhactes – водопад cautes* – скала, утёс
catastrophe – переворот, поворот; конец, cavea* – углубление
гибель caverna* – пещера, полость, ложбина,
catena* – цепь внутренность
catenula* – цепочка cavitas* – пустота
catharos – чистый, ясный; настоящий; cavum* – полость
широкий cavus* – выдолбленный, полый
cathepso – переваривать caytos – горячий
catheter – зонд cear – сердце; душа
cathetos – перпендикуляр cecidos – род. п. от cecis
105
cecis – пламя; сок; струя centron – жало; кончик, остриё; центр
ceiria – тесьма, жгут, ремень centrosus* – зернистый
cele – вздутие; горб centrum* – центр
celebe – кубок, чаша centum* – сто
celeber* – распространённый cepa* – луковица, лук
celeios – жаркий, пылающий cephale – голова
celer* – быстрый, скорый cepos – сад
celes – быстроходная лодка, челн cer – сердце; душа
celetos – род. п. от celes cera* – воск
celidos – род. п. от celis Cerambus* – Керамб (спасшийся от
celis – пятно потопа на горе Отрис в Фессалии и
cella* – комната, кладовая, клетка превращённый в жука-оленя)
cellion – чулан, конурка ceramos – глина
cello – причаливать ceras – рог, клешня, щупальце
cellularis* – клеточный cerasos – вишня
celo* – скрывать cerastes – рогатый
celsus* – высокий ceratinos – рогатый
celtis* – резец (для гравирования) ceratos – род. п. от ceras
celtium* – щит рогатой черепахи ceratus* – вощёный
cemos – намордник; рыболовная верша cerchnos – шероховатость, бугристость
cena* – обед, столовая cercis – ткань; большая берцовая кость;
cenos – пустой осина; линейка
centema – кончик, остриё cercos – хвост; рукоятка, ручка
centematos – род. п. от centema cerealia* – хлебные злаки
centeo – колоть, жалить cerebellare* – шапочка
cento – лоскут, заплата cerebellum* – мозжечок; душа
centonis – род. п. от cento cerebrospinalis* – спинномозговой
106
cerebrum* – головной мозг chalcinos – медный
cereus* – восковой chalcos – медь
cerinus* – жёлтый как воск chali – ковёр
cerion – медовые соты, воск chalybos – род. п. от chalyps
cernuus* – падающий головой вниз chalyps – сталь
cerreus* – дубовый chamai – на земле
cerrinus* – дубовый chandon – широко разевая рот
cerritus* – сумасшедший, безумный chano – терять
certus* – определённый, верный chara – радость, восторг
cerussatus* – выбеленный characos – род. п. от charax
cervicalis* – шейный characotos – полосатый
cervicis* – род. п. от cervix* charadra – овраг, ущелье, пропасть,
cervinus* – олений канава
cervix* – шея, шейка charax – жердь, кол
cervus* – олень Charon – Харон (лодочник царства теней,
cespes* – дёрн перевозивший души усопших через
cestos – пояс; расшитый подземные реки)
cestra – остроконечный молоток charon – светло-голубой
cetus – кит, дельфин charopos – светло-голубой
chaeno – раскрываться, разевать рот chartes – лист папируса
chaero – радоваться chartos – приятный, радостный
chaete – волосы, грива; листва charybdis – водоворот, пучина
chaino – раскрываться, разевать рот chasis – разделение
chairo – радоваться chasma – зияние, зев, трещина
chaite – волосы, грива; листва cheilos – губа, клюв; край; берег
chalaza – град; узелок, бугорок cheir – рука
chalceos – медный cheiridotos – имеющий рукава
107
cheironomia – жестикуляция chiridotos – имеющий рукава
chele – копыто, клешня, лапа, коготь chironomia – жестикуляция
cheli – угорь chiton – одежда, скорлупа, кожа,
chelidon – ласточка оболочка; сеть, ограда
chelinos – плетёный chlaena – плащ
cheloo – разрезать, расщеплять chlaina – плащ
chelos – сундук, ларь chlamydos – род. п. от chlamys
chelys – черепаха; грудная клетка, грудь chlamys – плащ, мантия
cheme – моллюск chlanis – тонкое покрывало, одеяло
chena – гусь chlena – плащ
cheo – лить chlidon – украшение, драгоценность
cheres – плохой, худший chloa – зелень, травы, свежая листва
chermas – камень, булыжник chloros – зелёный, желтовато-зелёный;
chernes – бедный, скудный светлый, блестящий; свежий
chersinos – сухопутный chnayo – грызть, глодать, жевать
chersos – сухой, твёрдый chnoe – ось, сочленение
chete – волосы, грива chnoos – пушок; пена
cheuma – поток choane – воронка
cheumatis – род. п. от cheuma chole – желчь; яд
chiasmos – крестообразное расположение cholos – хромой, увечный
chilia – тысяча choma – насыпь, вал, плотина, дамба
chilos – губа, клюв; край; берег; зелёный chomatos – род. п. от choma
корм, фураж chondrion – зёрнышко, крупинка
chimarhos – козёл chondros – хрящ; зерно, крупинка;
chinensis* – китайский (крупно)зернистый
chion – снег chone – воронка
chir – рука chorda – струна; кишки, потроха
108
choreo – идти вперёд, продвигаться, chytreoys – глиняный
распространяться cibo* – кормить
chorion – кожа, оболочка, послед cibotos – деревянный ящик
choros – место, пространство cicatricosus* – покрытый рубцами, в
chors* – двор шрамах
chrio – смазывать, окрашивать; колоть, ciccum* – сердцевина плода с семечками
жалить cicer* – горох
chroa – цвет cichle – дрозд
chroma – цвет, краска; поверхность тела, cichlizo – хихикать
кожа cichoria – цикорий
chromatos – род. п. от chroma cici – клещевина
chronos – время cicinnos – локон
chrozo – прикасаться, окрашивать ciconia* – аист
chryseos – золотистый cicur* – ручной, кроткий
chthamalos – низкий cidaris – китара (высокий остроконечный
chthon – земля головной убор персидских царей)
chydaeos – простой, обыкновенный cieo* – двигать, колебать
chylos – сок cilio* – резец
chymos – сок cilium* – веко, ресница
chysis – жидкость, жижа; поток; куча, cillo* – двигать
груда cillos – осёл
chyticos – растворяющий, разжижающий cimex* – клоп
chytos – жидкий, текучий; cimicis* – род. п. от cimex*
расплавленный, стекловидный; cincinnatus* – кудрявый
пролитой, насыпанный; движущийся cinctus* – пояс; опоясянный
большими стаями cinema – движение
chytra – глиняный горшок cinematos – род. п. от cinema
109
cineo – двигаться ciseris – пемза
cinereus* – серый, пепельный cissos – плющ
cineris* – род. п. от cinis* cista* – ящик, сундук
cinesis – движение cisterna* – водоём
cinetos – подвижный citaris – китара (высокий остроконечный
cingo* – окружать; опоясывать головной убор персидских царей)
cingulus* – географическая зона citimus* – ближайший
cinis* – пепел, зола citreum* – лимон
cinna(mo)mov – корица citrinos – жёлтый
cio* – двигать, колебать citumus* – ближайший
cion – колонна, столб citus* – быстрый, скорый
circa* – около clados – ветка, сук
Circe* – Кирка, или Цирцея (дочь clamator* – крикун, горлан
Солнца, нимфа-чародейка) clamosus* – крикливый
circinatio* – круг, окружность clango* – греметь, гоготать
circos – кольцо; ястреб clao – ломать, разбивать
circulus* – круг, окружность clarus* – ясный
circum* – вокруг, кругом clasis – ломка, раскалывание,
circus* – круг, окружность преломление
ciria – тесьма, жгут, ремень clasma – обломок, кусок, частица
cirratus* – кудрявый, обшитый бахромой clathratus – закрытый решёткой
cirrhus* – локон, клок волос; хохолок, clatratus – закрытый решёткой
кисточка, усик; щупальце; бахрома claudo* – запирать, закрывать
cirros – рыжий, лимонно-жёлтый claudus* – хромой
cirrus* – локон, клок волос; хохолок, claustrum* – запор, ограда
кисточка, усик; щупальце; бахрома clausus* – закрытый
cis-* – по эту сторону clava* – дубина, палка
110
clavatus* – шишковатый, бугорчатый climacter – ступень лестницы
clavicula* – ключица climatos – род. п. от clima
clavis* – ключ, засов climax – лестница
clavus* – гвоздь cline – ложе, постель
cleidi – ключ clino – наклонять
cleidose – сустав Clio – Клио (1 – муза истории; 2 – одна
cleis – засов, запор из Нереид)
cleistos – закрытый, запертый, clipeus* – щит
смыкающийся clitellae* – вьючное седло для ослов и
cleithron – засов, запор, замок мулов
clema – побег, ветвь clitellarius* – вьючный
clemens* – мягкий, умеренный clitos – область, край
clemma – кража; обман clitys – скат, склон, холм
clepsi- – скрывающий clivius* – предостерегающий
clepto – воровать clivus* – склон, скат
clera – потомство cloaca* – труба для стока нечистот
cles – засов, запор cloeos – ошейник с цепью; ожерелье
clestos – закрытый, запертый, cloios – ошейник с цепью; ожерелье
смыкающийся clon* – отпрыск, ветвь, побег
cletas – скат, склон, холм cloneo – приводить в быстрое движение
clethre – ольха clonos – стремительное беспорядочное
clethron – засов, запор, замок движение, сутолока
cletos – избранный cloos – ошейник с цепью; ожерелье
clidi – ключ closter – веретено
clidose – сустав clunis* – ягодица
clima – наклон clupeus* – щит
climacis – лесенка clurinus* – обезьяний
111
clydon – прибой волн coccos – зерно в плодах, косточка;
clypeus* – щит чуточка, капля; яичко (анатом.)
clysma – промывание coccygis – род. п. от coccyx
clyster – трубка для промываний coccyx – кукушка; тригла; копчик
clyzo – ударять, окатывать волной cochlos – улитка; витая раковина
cnacon – козёл cochone – промежность
cnacos – жёлтый, рыжий, бурый cochyo – стекать
cnao – чесать, соскабливать coclear* – улитка, раковина; ложка
cnecias – бурый, серый (волк) coda* – хвост
cnecon – козёл codeia – голова
cnecos – жёлтый, рыжий, бурый codex* – ствол, пень
cneme – голень codia – маковая головка; резервуар
cnemidos – род. п. от cnemis codion – овчинка
cnemis – кнемида (наголенник) codon – колокольчик, труба; звонкий
cnephaeos – тёмный, мрачный coelebs* – одинокий, неженатый
cnetho – скрести coeles* – небесный
cnide – крапива coelestis* – небесный
co-* – с, вместе coeliacos – брюшной; желудочный,
coacervatio* – собирание в кучу, кишечный
накопление coelioticos – желудочно-кишечный
coadaptatio* – взаимное приспособление coeloma – углубление
coagulatio* – свёртывание, сгущение coelos – пустой
coar(c)to* – сжимать, суживать, coena* – обед, столовая
сокращать; закрывать coenobios – совместная жизнь
cobo – резать, рвать, стричь coenos – общий
cocalo – кость coenosus* – грязный; заболоченный
coccinos – ярко-красный, алый
112
coeruleus* – синий, лазурный, голубой; colla – клей, крахмал
тёмный collapsus* – упавший
coete – ложе, гнездо, русло; ларец collaris* – шейный
coetus* – соединение, связь collativus* – вместительный, ёмкий;
cofanus* – пеликан общий
cohors* – двор collectio* – собирание
coiliacos – брюшной; желудочный, colletos – склеенный; инкрустированный
кишечный colleus* – мошонка, яичко
coilioticos – желудочно-кишечный collido* – мять, раздавливать
coiloma – углубление collino* – намазывать, пачкать
coilos – пустой collinus* – холмовый
coinobios – совместная жизнь collis* – холм, гора
coinos – общий collisus* – смятый, раздавленный
coite – ложе, гнездо, русло; ларец collitus* – намазанный, испачканный
coitus* – соединение, связь; collodes – клейкий, вязкий
оплодотворение, опыление collops – рукоятка, ручка
col-* – с, вместе collubos – (ломаный) грош, полушка
-cola* – живущий; почитающий collucatus* – ажурный
colatus* – чистый, светлый collum* – шея, шейка
colchicos – колхидский collybos – (ломаный) грош, полушка
cole – бедро colobos – неполный, увечный
coleos – ножны, футляр; надкрылья colocynthe – тыква
coleps – подколенная впадина coloeos – галка
coleros – короткошерстный colon – ободочная (толстая) кишка; член
coles* – стебель, стержень; усик тела; ветвь, сук; сторона, бок
coleus* – мошонка, яичко colone – высота, холм
colis* – стебель, стержень; усик color* – цвет
113
colos – обрубленный; тупорогий, безрогий compactus* – плотный
colpos – грудь; влагалище; залив, бухта compar* – равный
colubra* – небольшая змея; червь compensatio* – возмещение,
columba* – голубь уравновешивание
columbarius* – голубятник compes* – кандалы
columella* – столбик, подпорка competo* – совместно достигать,
columellaris* – столбчатый соответствовать, подходить
columen* – вершина complano* – выравнивать
columinis* – род. п. от columen* complementum* – дополнение
columis* – целый, невредимый complexus* – сплетение, сочетание
columna* – столб componens* – составляющий
colupos – бесхвостый compos – узел; капля
colus* – прялка compositus* – составной, сложный;
colymbetes – пловец, водолаз ложный; правильный; спокойный
com-* – с, вместе compressus* – сжатый
coma – глубокий сон comptus* – красивый, изящный
coma* – волосы, кудри con-* – с, вместе
comatus* – косматый conao – вращать
combinatio* – соединение concavus* – вогнутый
come – волосы, кудри conceptio* – зачатие
comestibilis* – съедобный concha – моллюск в раковине,
comma – отрезок двухстворчатая раковина, жемчужина
commissura* – соединение, спайка concinnus* – хорошо устроенный,
committo* – соединять изящный, красивый
communis* – общий; обычный concrementum* – скопление, срастание
commutatus* – изменение concretus* – густой, плотный
comosus* – косматый, мохнатый concurro* – сбегаться, сталкиваться
114
condenso* – сгущать, уплотнять consobrinus* – родственник
condylos – сустав; мыщелок; кулак consolido* – укреплять, поддерживать
conecto* – связывать, соединять consortium* – соучастие, сообщество
confertus* – плотный, густой conspergo* – обсыпать
confusus* – беспорядочный, запутанный conspersus* – обсыпанный
congenero* – одновременно рождать; constans* – постоянный
порождать, вызывать constantis* – род. п. от constans*
congero* – сносить в одно место, constituo* – помещать, вводить,
собирать приобретать
congestus* – набитый, полный consto* – состоять (из)
conglomeratus* – скученный, constrictus* – стянутый, сжатый
уплотнённый constringo* – стягивать, сжимать
congregus* – стадный consumo* – потреблять
congruens* – соразмерный, contamino* – загрязнять, портить
соответствующий, совпадающий contari – копьё
conia – пыль; пепел, зола contectio* – покрывание
conis – пыль; пепел, зола; гнида contiguus* – смежный, достижимый
conjugatio* – соединение contineo* – содержать
conjungo* – соединять contortus* – вращающийся, махающий
connecto* – связывать, соединять contos – шест, багор, копьё; низкий,
connexus* – соединённый короткий, маленький
connos – серьга; борода contr(a)*- – против
conopos – род. п. от conops contractus* – стянутый, сокращённый
conops – комар, москит controversus* – обратный, враждебный;
conos – конус; сосна, сосновая шишка; спорный
серьга; борода convalesco* – крепнуть, усиливаться
consilior* – советовать(ся) convallis* – долина, окружённая горами
115
convectio* – принесение, доставка coracoides – похожий на ворона
conventus* – собранный, собирающийся coracos – род. п. от corax
convergo* – приближаться, сходиться coral(l)ion – коралл
conversio* – изменение, превращение corax – ворон; что-либо согнутое крюком,
convexus* – выпуклый как клюв ворона
convictus* – вместе живущий corbis* – корзина
convolutor* – вместе кататься corbula* – корзинка
convolvo* – свёртывать, извивать, corda – струна; кишки, потроха
изгибаться cordis* – род. п. от cor*
cope – весло cordyle – шишка, шишковатая дубина
copha – большая корзина core – зрачок, глаз; девушка, кукла
cophos – тупой; бесчувственный; глухой; corium – кожа, шкура
безмолвный; пустой; подслеповатый; coriza – клоп
непонятный cormos – пень, ствол
copia* – множество, запас corniculatus* – рогатый
copis – нож, сабля cornu* – рог, клюв, копыто, остриё
copodes – утомительный, тяжёлый corona* – венок
copos – труд, напряжение coronis – кривой; конец, завершение
copros – навоз, помёт, кал coros – насыщение; сор, мусор; ребёнок
copte – пирожок corporis* – род. п. от corpus*
copto – бить, толкать, стучать, трясти; corpus* – тело, туловище, вещество
кусать, клевать, отрубать, убивать corrado* – скобеть
copulo* – соединять corre – висок; щека; голова
cor* – сердце correctus* – выпрямленный
cora – корка хлеба, горбушка correlatio* – соотношение
coracias – похожий на ворона corrigo* – исправлять
coracinus – цвета воронова крыла corrosivus* – разъедающий
116
corse – висок; щека; голова costa* – ребро; острый край (бок)
corseon – клубень водяного лотоса cothon – походная фляга
cortex* – кора, кожа, скорлупа cothurnos – котурн (высокая обувь на
corthys – куча, груда толстой подошве)
corticis* – род. п. от cortex* cotilados – род. п. от cotilas
coruscus* – дрожащий, колеблющийся; cotilas – ласточка
сверкающий, блистающий; молния cotile – углубление, чаша, присоска в
corvinus* – воронов щупальце; вертлужная впадина
corvus* – ворон cotilos – щебечущий; манящий
corycidos – род. п. от corycis cotinos – дикая маслина
corycis – небольшой мешок, сумка cotis* – род. п. от cos*
corycos – кожаный мешок cotule – углубление, чаша, присоска в
corydallos – жаворонок щупальце; вертлужная впадина
corylos – ореховый куст coturnos – котурн (высокая обувь на
corymbos – вершина; пучок, гроздь, толстой подошве)
кисть cotyle – углубление, чаша, присоска в
coryne – булава щупальце; вертлужная впадина
coryphe– вершина; макушка; суть cotyledon – присоска в щупальце;
coryphoma– венец вертлужная впадина
corys – шлем; голова coupi – весло
corythos – род. п. от corys coxa* – бедро, ляжка
corytos – колчан coxim* – на корточках
cos* – твёрдый камень, голыш coyra – стрижка
cosmopolites – гражданин мира crabro* – шершень
cosmos – вселенная; небо; земля cracens* – стройный, изящный
cossim* – на корточках cracticos – крикливый, голосистый
cossus* – жук-древоточец crambe – капуста, качан капусты
117
crangon – креветка crepis – сандалия, обувь; основание, дно;
cranion – череп ограда, вал
cranos – шлем crepito* – трещать, скрипеть
cras – голова, вершина crepo* – стучать, трещать
crasis – смешение, смесь cresco* – расти
craspedon – край, кайма creta* – мел
crassus* – толстый, густой, жирный, creticos – критский
грубый, простой crex – кулик
crastis – сено cribellum* – небольшое сито
crata – голова, вершина cribro* – просеивать
crateo – крепнуть, обладать силой cribrum* – сито, решето
crater – большая чаша cricos – кольцо
cratis* – плетёнка crinalis* – относящийся к волосам,
cratos – род. п. от cras; головной
сила, крепость, государство crinis* – волос; хвост кометы
cratys – могучий crinitus* – волосатый
creas – мясо crino – отделять, выделять
creatio* – создание crinon – лилия
creatos – род. п. от creas crios – баран
creber* – частый, тесно расположенный criptos – скрытый, потайной
credibilis* – вероятный criso* – раскачивать бёдрами
cremnos – гора crispus* – кудрявый, волнистый,
cremor* – густой сок, пенка дрожащий
creno – источник, фонтан crisso* – раскачивать бёдрами
creper* – тёмный, неясный crista* – гребень, хохолок, пучок
crepidos – род. п. от crepis critos – избранный, лучший
crobylos – хохолок, султан
118
croce – нить, шерсть; камешек crystallos – лёд, горный хрусталь
croceus* – ярко-жёлтый, золотистый cteis – гребень
crocinus* – ярко-жёлтый, золотистый ctema – ценность, сокровище
crocos – желток ctenos – род. п. от cteis и ctis
crocotos – цвета шафрана ctis – гребень
crocydos – род. п. от crocys ctonos – убивающий
crocys – клочок шерсти, ворс cubicos – кубический
crossos – кувшин cubitalis* – длиной в локоть
crossotos – обшитый бахромой cubitum* – локоть
crotalon – трещотка, погремушка cucullus* – капюшон
crotaphos – висок cuculus* – кукушка
croto – шуметь, греметь cucuma* – печной горшок
crucifer* – крестоносный cucumis* – огурец
crucis* – род. п. от crux* -cula* – окончание уменьшительных имён
crudarius* – поверхностно лежащий, существительных
открытый culcita* – матрац, подушка
crudus* – сырой, незрелый; кровавый culex* – комар, мошка
cruento* – обагрять кровью culicis* – род. п. от culex*
crunos – родник, источник, поток culleus* – кожаный мешок, мех
cruor* – кровь culmen* – вершина
cruris* – род. п. от crus* culminis* – род. п. от culmen*
crus* – голень; нижняя часть ствола culter* – нож
crusta* – кора, скорлупа, слой cultratus* – имеющий форму ножа
crux* – крест cultura* – возделывание, развитие
cryos – холодный; холод, мороз, лёд -culum* – окончание уменьшительных
cryphos – скрытый, потайной имён существительных
cryptos – скрытый, потайной culus* – зад, выход прямой кишки
119
-culus* – окончание уменьшительных curo* – заботиться
имён существительных curro* – бежать, спешить; течь, плыть
cum-* – с, вместе currulis* – стремительный
cuma* – волна cursor* – гонец
cumulo* – собирать в кучу, накапливать cursus* – бег, движение
cunae* – колыбель, гнездо curtus* – укороченный, неполный
cunarum* – род. п. от cunae* curvus* – кривой, изогнутый
cunctatus* – медлительный cuspidatus* – заострённый,
cunctus* – весь остроконечный
cuneatum* – клиновидный cuspidis* – род. п. от cuspis*
cunica* – желобок cuspis* – острый конец, копьё, жало
cuniculus* – кролик; подземный ход, custodis* – род. п. от custos*
канал, подкоп custos* – сторож, смотритель
cunnus* – женский половой орган cutaneus* – кожный
cupa – бочка, кадка; ручка, рукоятка cuticula* – кожица
cuphoma – впадина, полость cutis* – кожа, шкура
cuphos – лёгкий, нежный; пустой; глухой cyamos – боб
cupidus* – жаждущий, жадный cyaneos – тёмно-синий, тёмный, чёрный,
cuppa – бочка, кадка мрачный
cupressos – кипарис cyanos – синий, небесно-голубой; иссиня-
cupreus* – медный чёрный
cuprinus* – медный cyathos – кубок
cupula – бочонок cybe – голова
curculia* – хлебный жучок cybernao – править рулём, управлять
curcuma* – удила cybistao – нырять; кувыркаться
curidos – род. п. от curis cybos – куб
curis – копьё cyclos – круг; вращающийся
120
cycnus – лебедь cypreus* – медный
Сydippe – Кидиппа (афинянка, которая cypridios – любовный, нежный
вследствие невольной клятвы должна cyprinos – карп
была выйти замуж за Аконтия) cyprios – кипрский
cydonios – круглый и твёрдый, как айва Cypris – Афродита
cyema – утробный плод, зародыш cyprius* – медный; кипрский
cyematos – род. п. от cyema cypsele – ящик, сундук
cygnus – лебедь cypselis – небольшая полость; гнездо
cylichne – чашка, миска cyrtos – изогнутый, кривой; верша, клетка
cylicos – род. п. от cylix cystis – пузырь
cylindricos – в форме вала cytos – сосуд, клетка
cylix – чаша, кубок, бокал
cyllaino – искривлять, отгибать D
cylle – согнутая горстью ладонь dacno – кусать, грызть
cyllos – кривой, хромой dacos – укус; жало
cylon – нижнее веко dacry – слеза, капля
cyma – волна dactylos – палец
cymatos – род. п. от cyma dagydos – род. п. от dagys
cymba – лодка, челнок dagys – восковая кукла
Cymodoce – Кимодокея (морская нимфа) daleros – горячий, жаркий
cymosus* – усеянный побегами dalion – головешка
cynos – род. п. от cyon dalos – факел, горящее полено, молния
cyniclos – кролик dama* – дикая коза, серна
cynicos – собачий damnosus* – вредный, убыточный
cyon – собака danos – горючий, сухой
cypellon – чаша, кубок danubialis* – дунайской
cyphos – кривой, согбенный daos – факел
121
daphna – лавр decipulum* – западня, коварный приём
Daphne – Дафна (нимфа, которая decoro* – украшать
спасаясь от Аполлона, была dectes – нищий
превращена богами в лавровое decticos – вместительный,
дерево) восприимчивый; едкий, кусающийся
dapis – ковёр dectos – приятный, благоприятный
dapsilis – богатый, обильный decusso* – располагать крестообразно,
dapto – разрывать наподобие буквы X
dasos – лес defaeco* – очищать от осадка, мути
dasys – густой, плотный; волосатый, defectus* – слабый, истощённый
мохнатый degenero* – вырождаться
daterios – делящий degma – укус
dato* – давать degmatos – род. п. от degma
datus* – данный degrade* – спускаться
daucos – морковь degusto* – пробовать на вкус
daulos – густой, пушистый; скрытый, deinos – ужасный, страшный
тайный deira – шея, горло; пасть
de-* – не; из, от, с; отделение, удаление, delamino* – разделять на слои
уничтожение, отмена deletio* – уничтожение
debilis* – увечный, слабый delicatus* – привлекательный, приятный,
deca – десять изысканный
decados – род. п. от decas deliciosus* – изнеженный
decas – десяток delos – явный, очевидный
decem* – десять delphacos – род. п. от delphax
decimus* – десятый delphax – свинья, поросёнок
decipio* – вводить в заблуждение, delphinos – род. п. от delphis
обманывать delphis – дельфин
122
deluo – смывать dertron – жировая оболочка кишечника,
dema – путы сальник
demas – тело derxis – зрение
dematos – род. п. от dema descendo* – нисходить
demersus* – погружённый desertum* – пустыня
demissus* – обвислый, низкий, глубокий; desicco* – высушивать
тихий desis – связывание
demnion – постель, ложе desmata – путы, оковы; головная повязка
demo* – снимать, устранять desmos – связь, узел
demos – народ, население; жир, сало despectus* – незаметный; презренный
denarion – денарий (серебряная монета) destillo* – капать, перегонять
denarius* – состоящий из десяти destructio* – разрушение
dendron – дерево detendo* – ослаблять
dens* – зуб determinatio* – ограничение,
densus* – плотный, густой определение
dentalia* – сошник, лемех detono* – греметь
denticulus* – зубец detritus* – истёртый
dentis* – род. п. от dens* deus* – бог
denudo* – обнажать deustus* – сожжённый, обожжённый
depono* – класть deuterios – вторичный
depressus* – низкий, подавленный deuteros – второй, последующий
dere – шея, горло, глотка devio* – уклоняться
derivo – производить, отводить, dexios – правый
отклонять dexter* – правый
derma – кожа, шкура, оболочка, скорлупа di- – дважды, двойной
dermatos – род. п. от derma dia- – через, между, вдоль, поперёк;
deros – долгий завершённость действия
123
diadema – головная повязка didyma – пара, двойня
diadematos – род. п. от diadema dies* – день, срок
dialis* – небесный, воздушный; differentio* – разность, различие
однодневный difficilis* – трудный; капризный;
dialysis – отделение суровый, строгий
diamanti – алмаз diffundo* – распространять
diantaeos – пронизывающий diffusus* – обширный, пространный;
dianticos – увлажняющий, влажный раскидистый; толстый, жирный;
diantos – вбирающий (в себя) влагу многообразный
diapausis – отдых, перерыв, остановка digestilis* – пищеварительный
diaphanes – прозрачный, светлый digestivus* – пищеварительный
diapiro – пронзать digestorius* – пищеварительный
diaphragma – перегородка digestus* – распределение
diaptoma – падение, ошибка digitus* – палец
diaspora – рассеивание, разбрасывание dilato* – расширять
diastema – расстояние, промежуток dilucidus* – светлый, ясный, понятный
diastole – расширение dilutus* – разведённый, разбавленный;
diastrophos – кривой, увечный бледный, светлый; слабый
diastyloo – подпирать рядом колонн dimidium* – половина
diatomos – разделённый пополам dinos – ужасный, страшный; вихрь,
diatrema – отверстие водоворот
dicha – на две части, отдельно dioco – приводить в движение, гнать,
dichazo – делить надвое, разделять преследовать, добиваться
dicleida – клапан dioctos – преследуемый; искомый,
diclida – клапан желанный
dicros – раздвоенный
dictyon – сеть
124
Diomedes* – Диомед (сын Марса, dissolvo* – распускать, развязывать,
кормивший своих коней прекращать
человеческим мясом) dissos – двойной
dioryx – ров, канал distantia* – расстояние, промежуток
diotos – с двумя ушками или ручками distentus* – полный
diphasios – двойственный, двоякий distillo* – капать, перегонять
diphtherion – кожица, плёнка distinctus* – упорядоченный, ясный;
diplazo – удваивать разделённый; усеянный; высокий
diploos – двойной distinguo* – разделять, отделять,
dipsios – сухой, томящийся жаждой различать
dira – шея, горло; пасть disto* – отстоять
dirigo* – распрямлять ditis* – богатый, изобильный
dirimo* – разделять dittos – двойной
dirus* – страшный, грозный diuturnus* – продолжительный
dis – дважды, вдвойне divarico* – раздвигать, растягивать
dis-* – приставка, означающая divergo* – отклоняться, отходить
разделение, отделение diversus* – различный;
discos – круг, диск противоположный; отдалённый
discrepo* – расходиться, различаться diverticulum* – дорога в сторону,
dispar* – неравный, несходный, отклонение
различный dives* – богатый, дорогой
dispersus* – рассеянный, рассыпанный dividuus* – разделённый, делимый
disruptus* – разорванный dixos – двойной
dissaepio* – разгораживать doce(sis) – видимость, подобие
dissemino* – рассеивать, распространять dochio – ваза, сосуд, банка
dissimilis* – несходный docimos – настоящий; крупный
dissociatio* – разъединение, разделение docos – балка, бревно
125
dodeca – двенадцать dose – порция, приём
dodrans* – три четверти dossuarius – вьючный
doliaris* – бочкообразный dothine – чирей
dolichos – длинный doticos – щедро (раз)дающий
doma – кровля, кров doto* – одарять, наделять
domesticus* – домашний, отечественный doxa – радуга
dominans* – господствующий draco* – дракон
dominantis* – род. п. от dominans* dracunculus* – маленький дракон, змея
dominus* – хозяйский drepane – серп
domos – дом drepanidos – род. п. от drepanis
domuncula* – домик drepanis – стриж
donas – тростник, камыш drilos – дождевой червь
dono* – дарить drimys – острый, едкий, сильный
donti – зуб drios – чаща
dora – кожа, шкура droete – корыто, ванна
doration – небольшое метательное копьё droite – корыто, ванна
dorca – газель, антилопа dromas – бегущий, бегающий
doreo – приносить в дар dromicos – быстроногий
doridos – род. п. от doris dromos – бег, дорога
doris – дорический нож drosos – роса
dormio* – спать drymos – дубрава, лес, роща
doros – кожаный мех, мешок dryos – род. п. от drys
dorsalis* – спиной drys – дуб, дерево
dorsum* – спина, хребет; выпуклость, dualis* – двойной, двойственный
гребень dubius* – сомнительный
dorsuosus* – бугорчатый duco* – вести
dory – копьё; шест ductilis* – тягучий
126
ductor* – проводник E
ductus* – проход, отвод, канал e-* – приставка, означающая отделение
dulcis* – сладкий ebeticos – юношеский, отроческий
Dulichia – Дулихия (остров к юго-востоку eboreus* – сделанный из слоновой кости
от Итаки) ebos – возмужалый, зрелый
dumetum* – дебри ebrius* – пьяный
dumosus* – покрытый тернистым ebur* – слоновая кость
кустарником eburneus* – белый, как слоновая кость
dumus* – густая заросль ecato – сто
duo* – два eccheuma – поток
duodecim* – двенадцать eccheumatis – род. п. от eccheuma
duodenalis* – двенадцатиперстный echeneis – задерживающая корабли
duodenum* – двенадцатиперстная кишка echetes – певучий, звонкий; кузнечик
duplex* – двойной echinos – ёж; кувшин
duplus* – двойной echo – звук, отголосок
duration – небольшое метательное копьё eclego – выбирать
durus* – твёрдый, жёсткий, тупой, ectasis – растяжение
крепкий, тяжёлый ectos – вне, снаружи
Dynamene – Динамена (одна из Нереид) eczeo – вскипать
dynamis – сила edacis* – род. п. от edax*
dynatos – сильный edaphos – почва, земля
dyo – два; погружаться, скрываться edax* – прожорливый, едкий
dys- – приставка, означающая edestos – съедобный, съеденный,
несовершенство, затруднение истлевший
dyticos – ныряющий; западный editus* – высокий, возвышенный,
выдающийся

127
edra – основание, грань; сиденье, стул; elachys – небольшой
место, жилище; русло; оправа elaeon – (оливковое) масло
edriao – сидеть elaphos – олень
edulis* – съедобный elaphros – лёгкий
edus* – козлёнок elasia – верховая езда
edysma – приправа, пряность, лакомство elasios – изгоняющий, т.е. излечивающий
effector* – создатель, творец elasma – клинок, лезвие
effectus* – завершённый, законченный elassesco – изнемогать, хиреть
efferens* – выносящий elastos – гибкий, тягучий
efferentis* – род. п. от efferens* elatinos – еловый
efferus* – дикий, свирепый elatos – тягучий
efflo* – выдувать, выдыхать elatton – меньший, низший
efflue* – вытекать elatus* – высокий
effulgeo* – сиять, блистать elaxys – небольшой
effusus* – разбросанный, рассеянный; electro – янтарь
чрезмерный; бесплодный elegans* – изящный, изысканный
egelidus* – охлаждённый, холодный elementum* – стихия, первоначальное
egens* – бедный вещество
egentis* – род. п. от egens* eleon – масло
egenus* – бедный, скудный elephantos – род. п. от elephas
egregius* – выдающийся elephas – слон
eicon – изображение eleutherios – свободный, вольный
eidos – вид elevo* – поднимать
eiso – в, внутри elicis* – род. п. от elix*
eisodos – вход; проникновение elicos – род. п. от helix
eisos – равный elictos – извивающийся, клубящийся,
ejaculatus* – выброшенный вьющийся, изогнутый
128
eligo* – выбирать elyma – рассоха плуга
elimino* – выносить за порог, удалять elymos – свирель из букового дерева;
elios – солнце просо
elix – спираль elytron – покров, оболочка
elix* – канава em- – на, в, внутри (перед губными
-ella* – окончание уменьшительных имён звуками b, m, p, ph)
существительных emano* – вытекать
ellados – род. п. от ellas emar – день, время
ellas – греческий emargino* – удалять края, расширять
elleipticos – недостаточный, неполный ematios – дневной, ежедневный
elleni©os – греческий embole – вбрасывание, вторжение, таран
ellipes – недостаточный, неполный embolimos – вставной
ellipticos – недостаточный, неполный embolion – дротик
ellobion – серьга с подвеской embolos – клин
ellops – немой; резвый, проворный embryon – зародыш
ellos – немой; резвый, проворный ementitus* – ложный
-ellum* – окончание уменьшительных emera – день
имён существительных emergo* – появляться, выходить
-ellus* – окончание уменьшительных emersus* – появившийся
имён существительных emetos – рвотный
elodes – болотистый emico* – вспыхивать
elongo* – удалять emigro* – выселяться
elos – болото; гвоздь emine – углубление, чаша, присоска в
elpida – надежда, шанс щупальце; вертлужная впадина
eluo* – вымывать, уничтожать eminentia* – выступ; светлое пятно, блик
eluvies* – разлив воды, наводнение emineo* – выдаваться, выступать
elyge – мрак, туман emmetros – соразмерный, правильный
129
emoveo – потрясать, волновать endeca – одиннадцать
emperos – искалеченный endemos – местный
emphysema – вздутие endon – внутри
emplasso – замазывать, обмазывать eneco* – глушить; мучить
emplastron – мазь, пластырь energia – деятельность
emplectos – сплетённый, запутанный; enico* – глушить; мучить
непостоянный enicos – единственный
emprio – впиваться зубами enomenos – соединённый, объединённый
empyrios – огненный enoplos – вооружённый
emulsus* – выдоенный enos – прошлогодний
emyo – наклонять, падать ens* – существо; вещь
en- – на, в, внутри -ens* – окончание действительного
enalios – морской причастия настоящего времени
enallage – поворот, перестановка ensis* – меч
enantios – противоположный entelechia – завершение,
enarges – явный, видимый осуществлённость
enatus – выросший enteles – законченный, завершённый
encephalos – головной мозг enteron – кишка
enchelys – угорь entis* – род. п. от ens*
encheo – вливать, наливать entoma – насекомое
enchorios – местный entos – внутри
enchos – копьё, меч, стрела eonios – находящийся на берегу
enchrio – намазывать, натирать eos – утренняя заря; день, восток
enchrysos – золотистый epalces – сильный
enchymos – сочный epales – нагретый, жаркий
enchytrizo – класть в глиняный горшок epallelos – тесно примыкающий,
encymos – сочный взаимный
130
epalpnos – приятный epistasis – остановка, препятствие
epalxis – крепостные зубцы, твердыня epistrepho – поворачиваться, вращаться
epar – печень epops – удод
epeiros – суша, земля; материк, epsetos – варёный, легко
континент разваривающийся
ependyma – верхняя одежда epta – семь
eph- – на, над, сверх, при, после equinus* – лошадиный
ephedra – сидение, осада era – земля, суша
ephelco – тянуть, тащить erannos – прелестный, чудесный
ephelidos – род. п. от ephelis era(s)tos – прелестный, милый
ephelis – веснушка erectus* – прямой
ephelotes – бельмо eremo – опустошать
ephemeros – однодневный eremos – спокойный; пустынный
epherpo – подползать eretes – гребец; весло
ephesis – бросание, метание eretmon – весло
ephippium – чепрак, попона ergasia – работа, воздействие
ephydros – влажный, сырой ergasimos – податливый
epi- – на, над, сверх, при, после ergasticos – деятельный
epiblema – покрывало, покрытие ergates – деятельный, энергичный,
epibole – покров работящий, рабочий
epid(e)icticos – служащий для показа, ergon – дело, труд, работа, воздействие
показывающий ericius – ёж
epidemos – местный erineos – шерстяной
epipedon – плоскость erinos – весенний
epiphanes – явный, очевидный erio – шерсть
epiphysis – нарост, шишка erioxylon – хлопок
epiros – суша, земля; материк, континент erma – подпора, столб; груз; серьга
131
ernos – побег, молодая ветвь; плод; essentia – сущность
отпрыск esticos – приятный
ernygos – род. п. от hernyx esychos – спокойный, тихий, мягкий
ernyx – рог eteos – истинный, верный
erodo* – разъедать etes – член рода, (со)родич
eroeis – прелестный, восхитительный ethistos – привычный
erosio* – разъедание ethmoidalis – ситовидный, решётчатый
erpeton – пресмыкающееся ethmos – сито, решёто; корзина
erpo – ползти, тянуться ethos – характер, нрав
errantia* – блуждание etos – год
erraticus* – блуждающий eu – хорошо, полностью
erroneus* – блуждающий eualios – ярко освещаемый, солнечный
eruca* – разновидность дикой капусты eucratos – умеренный, нормальный;
eryngos – чертополох, репейник плодородный; нежный
erysmos – спасительное средство eudromos – быстро бегающий,
erythros – красный проворный
esca – трут euelios – ярко освещаемый, солнечный
-escent* – суффикс + окончание со eugenes – благородный
значением слабое действие euglyptos – изящно вырезанный
eschara – очаг, костёр eulalos – сладко говорящий
esculentus* – съедобный eulophos – украшенный красивым
eso – в, внутри гребнем
esocis – род. п. от esox eupatoria – репейник
esophagus – пищевод euphorbia – хороший или обильный корм
esotericos – внутренний euphrastos – легко выразимый,
esox – щука удобопроизносимый
espera – вечер, запад euphrosynos – радостный
132
eurino – расширять, увеличивать exoletus* – взрослый
eurinos – восточный exoticos – чужой, иноземный
euripos – пролив, канал, канава expansio* – распространение
eurys – широкий expectatus* – ожидаемый
eurysthenes – широко властвующий expeditus* – лёгкий, удобный, подвижной
eurythmos – стройный, изящный expositus* – открытый
eutrophia – хорошее питание exquisitus* – тщательный, изысканный,
euxinus – черноморский отменный
evacuo* – опорожнять exsanguis* – бескровный, бесцветный,
evanesco* – исчезать, ослабевать бессильный
evaporo* – испарять exsectus* – отрезанный, отсечённый
evocatio* – вызывание exsicco* – высушивать
evolutio* – развёртывание exspectatus* – ожидаемый
ex-* – приставка, означающая отделение exsudo* – выделяться
exalto* – возвышать, возвеличивать exter(ior)* – внешний
excavo* – долбить, выдалбливать externus* – внешний
excelsus* – высокий extimus* – крайний, внешний
excerno* – отделять, выделять extingue* – уничтожать, ослаблять
excrucio* – причинять страдания extinque* – уничтожать, ослаблять
excubitor* – часовой, страж exto* – выступать, выдаваться
exectus* – отрезанный, отсечённый extra-* – сверх, вне, дополнительно
exiguus* – крошечный, скудный, слабый extraho* – извлекать
exilis* – крошечный, ничтожный, extremitas* – конечность
худощавый, скудный extremus* – крайний, последний
eximius* – исключительный, exuvium* – снятая одежда; волосы;
чрезвычайный, превосходный (снятая) шкура
exo- – вне, снаружи
133
F falsus* – ложный
faba* – боб falx* – серп, коса, садовый нож
fabacius* – бобовый familiaris* – принадлежащий дому,
fabaginus* – бобовый близкий, родственный
fabalis* – бобовый far(ina)* – отруби, мука
fabarius* – бобовый farratus* – зерновой, хлебный
faber* – искусный, мастерский fartilis* – упитанный, заполненный
fabricor* – производить, создавать fartum* – начинка, мякоть
facialis* – лицевой fascia* – повязка, полоса, оболочка мышц
facies* – внешность, облик, лицо fascis* – связка, пучок
facilis* – лёгкий, податливый fastigatus* – остроконечный; наклонный;
facio* – делать, превращать высший
facis* – род. п. от fax* fatuus* – безвкусный; глупый,
слабоумный
facticius* – искусственный
factor* – делающий faucis* – род. п. от faux*
faustus* – счастливый, благоприятный
factum* – дело, действие
faux* – глотка, пасть, устье, проход
facultas* – возможность
facultatis* – род. п. от facultas* favilla* – горячая зола
faex* – осадок favus* – пчелиные соты, мёд
fagein* – есть, глотать fax* – факел, светильник
febris* – лихорадка
fagos* – обжора
fecundus* – плодородный, обильный
fagus* – бук
fel* – желчь, змеиный яд
falcatus* – серповидный
feles* – кошка
falcis* – род. п. от falx*
falco* – сокол felicis* – род. п. от felix*
felinus* – кошачий
fallax* – обманчивый, лживый
felis* – кошка
134
felix* – плодородный, богатый fervens* – горячий, кипящий,
fellis* – род. п. от fel* раскалённый
femen* – бедро, бедренная кость fervidus* – кипящий
femina* – жена, женщина, самка festuca* – стебель, травинка, соломина
feminal* – женский половой орган festus* – праздничный, весёлый
feminalia* – род коротких брюк fetus* – рождение, роды;
feminis* – род. п. от femen* оплодотворённый, плодоносный
femoris* – род. п. от femur* fiber* – бобр
femur* – бедро, бедренная кость fibra* – волокно
fenestra* – окно fibrilla* – уменьшит. к fibra*
feniculum* – укроп fibula* – застёжка, крючок; малоберцовая
fenum* – сено кость
fera* – зверь, дикое животное ficariuis* – фиговый
ferinos* – звериный, дикий fictilis* – глиняный
ferio* – ударять, поражать fictus* – притворный, пустой
fermento* – заквашивать fidelis* – верный, надёжный
fero* – нести fides* – струна
ferox* – храбрый, воинственный fidi* – разделённый
ferratus* – окованный fidis* – струна; верный, надёжный
ferreus* – железный figlinum* – глиняный сосуд
ferrumen* – замазка, клей figo* – втыкать, вонзать
fertilis* – плодородный, figulus* – гончар
оплодотворяющий filamentum* – нитевидное образование,
fertus* – плодородный, нить
оплодотворяющий filex* – папоротник; сорняк
ferula* – прут, лоза filicis* – род. п. от filex* и filix*
ferus* – дикий filicula* – уменьшит. к filix*
135
filix* – папоротник; сорняк flexus* – изогнутый
filum* – нить, струна floridulus* – цветущий
fimbria* – бахрома floridus* – цветущий, цветистый, яркий
finalis* – пограничный, предельный, floris* – род. п. от flos*
конечный flos* – цветок
finctus* – разглаженный; floscellus* – цветочек
сформированный flosculus* – цветочек
findo* – раздваивать, раскалывать fluctio* – истечение
fingo* – прикасаться, гладить; fluctuatio* – колебание
формировать fluctus* – текучий, жидкий; вялый;
firmus* – крепкий, прочный, сильный, ветхий
питательный fluens* – плавный, спокойный; дряблый,
fiscus* – корзина обвислый
fissura* – щель fluentis* – род. п. от fluens*
fissus* – раздвоенный, расколотый flumineus* – речной
fistula* – труба, свирель; отверстие, пора fluo* – течь
fistulosus* – пористый, полый fluor* – поток
fixus* – твёрдый, крепкий, неподвижный flustorum* – род. п. от flustra*
flabellum* – веер, опахало flustra* – безветрие, штиль
flaccus* – вялый, поникший fluviatilis* – речной
flagellо* – бичевать fluviatus* – опущенный в воду
flamma* – пламя fluxus* – текучий, жидкий; вялый; ветхий
flammeus* – пылающий, блестящий focus* – очаг, огонь
flammifer* – жгучий fodio* – копать, рыть
flavesco* – желтеть foedus* – безобразный, жуткий
flavus* – жёлтый, золотистый, белокурый foeniculum* – укроп
flexilis* – гибкий foenum* – сено
136
foetidus* – зловонный fornicis* – род. п. от fornix*
foliaceus* – листовидный fornix* – свод, арка
folium* – лист foro* – буравить
folliculus* – мешочек fortis* – твёрдый, крепкий
follis* – мешок, пузырь forum* – преддверие, площадка, площадь
fomes* – горючий материал, трут forus* – пчелиные ячейки, соты
fomitis* – род. п. от fomes* fossa* – яма, ямка; русло реки
fons* – источник, родник, ключ fossilis* – добытый из земли, ископаемый
fontan(e)us* – родниковый, ключевой fovea* – яма, ямка
fontinalis* – родниковый, ключевой foveo* – питать, греть, омывать
fontis* – род. п. от fons* fracidus* – размягчённый, тестообразный
foramen* – дыра, отверстие fractura* – обломок, трещина
foraminis* – род. п. от foramen* fractus* – слабый; сломанный, разбитый
foraneus* – сельский fraga* – земляника
forceps* – щипцы, клещи fragilis* – ломкий, трескучий, непрочный,
forcipis* – род. п. от forceps* слабый
forfex* – ножницы, щипцы, клещи; fragmentum* – кусок, обломок
клешни fragorum* – род. п. от fraga*
forficis* – род. п. от forfex* fragosus* – изломанный, ломкий;
foris* – дверь, вход бугристый, кочковатый; шумящий
forma* – форма, вид fragrans* – душистый, благовонный
formica* – муравей frango* – ломать, разбивать
formosus* – красивый, прекрасный frater* – брат
formula* – уменьшит. к forma* fraterculus* – братик, братец
formus* – горячий fraudo* – обманывать
fornacis* – род. п. от fornax* fraxinus* – ясень
fornax* – печь freno* – укрощать, усмирять
137
frenum* – удила, узда frux* – плод, фрукт
frequens* – частый, многочисленный fucatus* – крашеный
fretum* – прибой, прилив fucosus* – ложный, мнимый;
frigidus* – холодный, безжизненный нарумяненный
fringilla* – зяблик fucus* – пурпур, румяна; трутень
fritillus* – стакан для игральных костей fugax* – быстро бегающий, убегающий;
frivolus* – хрупкий робкий; скоротечный
frondarius* – покрытый листвой, fugio* – бежать, исчезать
лиственный fugo* – прогонять
frondifer* – покрытый листвой, fulcrum* – подпорка
лиственный fulgur* – молния, удар молнии
frondis* – род. п. от frons* I fuliginis* – род. п. от fuligo*
frondosus* – густолиственный fuligo* – сажа, копоть
frons* I – листья, листва fulmen* – молния, удар молнии
frons* II – лоб; лицо; ширина fulvus* – бурый, рыжий
frontis* – род. п. от frons* II fumarium* – коптильня, сушильня
fructus* – плод fumeus* – дымный, серый
fruges* – плоды, злаки fumigo* – окуривать
frugis* – род. п. от frux* fumus* – дым; пар
frumen* – глотка funambulus* – акробат
fruminis* – род. п. от frumen* fundulus* – слепая кишка; поршень
frundis* – род. п. от frus* fundus* – дно, основание
frus* – листья, листва funereus* – похоронный, гибельный
frustror* – обманывать fungus* – гриб
frustum* – кусок, кусочек funiculus* – верёвка, канатик
frutex* – куст, кустарник funis* – верёвка, канат
fruticosus* – кустистый furca* – двузубые вилы
138
furcatus* – разделённый gale – ласка (зоол.)
furfur* – шелуха, кожура galea* – шлем
furfurosus* – похожий цветом на отруби, galenos – спокойный
т.е. бурый или коричневый galeos – минога; пятнистая акула
furvus* – чёрный, тёмный galericulum* – меховая шапочка,
fuscus* – тёмный, черноватый, маленький парик
непрозрачный, тусклый; глухой galeritus* – хохлатый
fusilis* – текучий, жидкий galerus* – меховая шапка, парик
fusorius* – литой galla* – чернильный орешек
fustis* – кнут, палка gallicus* – галльский
fusus* – распростёртый, широкий; gallina* – курица
веретено gallus* – петух
futilis* – ломкий, слабый galoni – шнур
gamete – жена
G gametes – муж
gades*– граница, конец, цель gamos – брак
gaesum* – тяжёлое метательное копьё gampa* – голень, икра
gagates – чёрный янтарь gamphelai – челюсти, клюв
gaia – земля gampsos – изогнутый, кривой, с кривыми
gala – молоко когтями
galacteros – молочный, млечный ganglion – узел
galacticos – молочный, млечный ganos – блеск
galactos – род. п. от gala garrulus* – болтливый, щебечущий,
galanos – голубой журчащий
galaxias – Млечный путь gaster – живот, желудок
galba* – сало, жир; гусеница gastros – род. п. от gaster
galbus* – жёлто-зелёный gastrum – пузатый сосуд
139
gatos – кот, кошка gennao – рождать, производить
-gatus* – приведённый в какое-либо genos – род, рождение, возраст
состояние gens* – род, потомок, племя
ge(a) – земля gentilis* – родовой, отечественный
geiton – сосед gentis* – род. п. от gens*
gelidus* – холодный genu* – колено
gelo* – застывать, замерзать genuinus* – природный, врождённый;
geloeos – смешной, забавный щёчный, боковой
gematos – полный genus* – род, потомок, племя
gemellus* – двойной, парный genys – нижняя челюсть, передняя часть
gemino – удваивать лица (подбородок, щёки, губы),
geminus* – двойной, парный морда; секира, топор
gemma* – почка; драгоценный камень geodes – земляной
gemmula* – маленькая почка geranos – журавль
gena* – щека; глаз germanus – единокровный; настоящий
geneion – подбородок germino* – пускать ростки, произрастать
generis* – род. п. от genus* gero* – нести; иметь
genero* – рождать, производить geron – старый
genes – рождающий gerontos – род. п. от geron
genesis – рождение, происхождение, gerron – плетёный щит
возникновение Geryon – Герион (сын Хрисаора,
genia – борода трёхтелый исполин, у которого
geniculatus* – коленчатый Геракл угнал быков)
genion – подбородок gerys – звук, голос, речь
genitalis* – относящийся к рождению, gestatio* – беременность
детородный gestus* – положение, поза
genius* – дух geum* – гравилат
140
gibba* – горб glaros – ясный, светлый; чайка
gibberosus* – горбатый glauca – сова
gibbosus* – горбатый glaucos – голубой, серо-зелёный
gibbus* – выпуклый gleba* – глыба, ком земли
gigantos – род. п. от gigas glene – зрачок; глазное яблоко
gigarton – виноградная косточка glia – клей
gigas – исполин, гигант glisteros – скользкий, гладкий
gigno* – рождать, происходить globulus* – шарик
gilvus* – светло-жёлтый globus* – шар
gingiva* – десна glochis – наконечник стрелы, шип
ginglymos* – сочленение gloeodes – клейкий, вязкий, липкий
ginnos – лошак glomeratus* – скученный
giton – сосед glomerosus* – шарообразный, сбившийся
glaber* – безволосый, голый в кучу
glabra* – безволосая, голая glomus* – шарик, клубок
glacialis* – ледяной glossa – язык
glacies* – лёд glotta – язык
gladius* – меч gluma* – кожура, шелуха, кожица
glaesum* – янтарь gluteus* – ягодичная мышца
glandarius* – желудёвый gluten – клей
glandis* – род. п. от glans* glutineus – клейкий, цепкий; хищный
glandula* – железа glutinosus – вязкий, тягучий, густой
glanis – сом glyceros – сладкий
glanos – полосатая гиена glycys – сладкий
glans* – жёлудь glypho – вырезать, гравировать,
glaphy – пещера выдалбливать
glarea* – гравий, крупнозернистый песок glyptos – вырезанный, изваянный
141
gnascor* – рождаться, возникать Gorgo – Горгона (чудовище в образе
gnath(m)os – челюсть; щека; женщины, взгляд которой превращал
подбородок; остриё в камень)
gnatus* – рождённый gorgos – быстрый, проворный; страшный,
gnomon – указатель, стрелка грозный
gnorimos – известный, знакомый, gorytos – чехол, колчан
понятный gossipius* – хлопчатобумажный
gnostos – известный, знакомый gossypius* – хлопчатобумажный
goeros – печальный, жалобный gracilis* – стройный, тонкий, слабый,
goleos – яма, нора простой
gomos – груз graculus* – галка
gomphos – гвоздь, деревянный колышек gradatio* – постепенное повышение,
gonato – колено усиление
gone – зарождение, произведение на свет, gradatus* – ступенчатый
потомство gradiens* – шагающий, идущий
gongros – угорь gradientis* – род. п. от gradiens*
gongylos – круглый gradus* – ступень, степень, шаг
gonia – угол; очаг; горбушка graecus* – греческий
gonias – сильный gramen* – трава, растение
gonicos – семенной graminis* – род. п. от gramen*
gonimos – плодовитый, обильный gramma – линия, рисунок
gonos – рождение; семья; семя, плод grammicos – линейный, геометрический
gony – колено granatus* – зернистый
gopa – бычок (рыба), окурок grandis* – огромный, большой, зрелый
Gordius – Гордий (отец Мидаса, автор granulum* – уменьшит. к granum*
гордиева узла) granum* – зерно, крупинка
granus* – косичка
142
grapho – писать grossus* – толстый, грубый; незрелая
graptos – нарисованный, узорчатый фига
graptys – царапина, ссадина grothia – кулак
gratuitus* – даровой, бесполезный gruis* – род. п. от grus*
gratus* – приятный; важный grumus* – куча, холм
graus – старуха grus* – журавль
graveolens* – сильно пахнущий, gryllus* – сверчок
зловонный grylos – сверчок
gravidus* – оплодотворённый, grypos – выгнутый, выпуклый,
наполненный горбоносый
gravis* – тяжёлый gubia* – резец
gravitas* – тяжесть gula* – глотка, горло
grays – старуха gulosus* – прожорливый, жадный
gregarius* – пасущий стадо; простой, gummi* – камедь
обыкновенный guna – мех
gregis* – род. п. от grex* gurges* – водоворот, пучина, бездна
gregoros – быстрый, проворный guros – круг, окружность; круглый
gremium* – колени; лоно, глубина, gusto* – пробовать
недра; середина gutta* – капля
gressus* – шаг, ходьба, движение guttatus* – пятнистый, пёстрый
grex* – стадо; пучок guttur* – горло
grillus* – сверчок guvia* – резец
griphos – сеть; загадка gymnos – голый
gripos – рыболовная сеть gynaeos – женский
griseus* – серый gyne – женщина
grosphos – дротик gynecos – род. п. от gyne
grossulus* – маленькая незрелая фига gyneos – женский
143
gypos – род. п. от gyps halimenos – лишённый пристаней;
gyps – коршун суровый
gypsos – мел, известь halimos – утоляющий голод
gyrinos – головастик halinos – солёный
gyro – кружить, вращать halios – морской; бесполезный
gyros – круг, окружность; круглый halipha – мазь, масло, жир
halitus* – пар
H hallec* – рыбный рассол, уха
habena* – ремень, кнут, вожжи hallex* – рыбный рассол, уха
habilis* – лёгкий, удобный halmyros – солёный
habito* – жить, проживать halo – дышать
habitus* – внешность, наружность; halos – род. п. от hals
упитанный hals – соль; море
habros – мягкий, нежный hama – ведро
hadriacos* – адриатический hamatus* – крючковатый, колючий
hadros – крепкий, толстый hammos – песок
haedus* – козлёнок hamus* – крючок
haema – кровь hapalos – нежный, мягкий; слабый
haematos – род. п. от haema hap(e)iros – суша, земля; материк,
haima – кровь континент
haimatos – род. п. от haima haploos – одиночный, простой
halcaeos – сильный, крепкий hapto – прикреплять; касаться
halcedo – зимородок hara* – хлев, птичник
halcedonia – тихие, безветренные дни harena* – песок
зимы harmateios – колесничный
halcimos – сильный, крепкий harmatha – пучок, связка
halcyon – зимородок harmatios – колесничный
144
harpage – грабли, крюк helvus* – янтарно-жёлтый
harpax – цепкий, хищный hema – кровь
harpyia – хищница hematos – род. п. от hema
harundo* – тростник, прут, стрела hemera – день
hasta* – шест, кол, копьё hemi-* – полу-
hastula* – короткое копьё, дротик; щепка henomenos – соединённый,
haustor* – черпающий, пьющий объединённый
hebes* – тупой, слабый, бледный hepar – печень
hebraeus* – еврейский hepatos – род. п. от hepar
hecaton – сто hep(e)iros – суша, земля; материк,
hecistos – наименьший континент
hedera* – плющ hepsetos – варёный, легко
hedra – основание, грань; сиденье, стул; разваривающийся
место, жилище; русло; оправа hepta – семь
hedysma – приправа, пряность, лакомство heratos – прелестный, милый
helicos – род. п. от helix herba* – трава, растение
helictos – извивающийся, клубящийся, heremum – пустыня
вьющийся, изогнутый hernia* – грыжа
helios – солнце hernos – побег, молодая ветвь; плод;
helix – спираль отпрыск
helmins – червь, глист hernygos – род. п. от hernyx
helminthos – род. п. от helmins hernyx – рог
helos – болото heros – богатырь, герой
helvius* – бледно-розовый, изжелта- herpeton – пресмыкающееся
розовый herpo – ползти, тянуться
helvolus* – бледно-розовый, изжелта-
розовый
145
Hesione – Гесиона (дочь троянского царя hippos – лошадь
Лаомедонта, сестра Приама, жена hir – рука (кисть), ладонь
Теламона) hira* – кишка
hespera – вечер; запад hircinus* – козлиный
hesternus* – вчерашний hirculus* – козлёнок
hetaericos – принадлежащий к братству, hircus* – козёл
товарищеский hirsutus* – волосатый, щетинистый,
heteroeosis – изменение, превращение шероховатый
heteros – иной, другой hirtus* – щетинистый
hexis – шесть hirudo* – пиявка
hex – состояние hirundo* – ласточка
hexis – шесть hispanicus* – испанский
hians* – зияющий, открытый hispidus* – мохнатый; щетинистый
hiatus* – щель, рот, пасть histio – парус
hibernatio* – зимовка, зимняя спячка histos – ткань; столб
hibernus* – зимний histrio* – актёр
hibrida* – помесь histrionalis* – актёрский, театральный
hidros – пот histrionicus* – актёрский, театральный
hiemalis* – зимний hodos – путь, движение, направление
hieros – священный holcos – борозда, черта; вожжи; ветвь;
hilla – кишка змей; притягивающий
hilys – ил, тина holos – целый, весь
himantinos – кожаный holus* – зелень, овощи
himantopus – ремненогий, то есть с homalos – ровный, равнинный
тонкими и длинными ногами hominis* – род. п. от homo*
hinnos – лошак homo* – человек
hio* – зиять, разевать рот homoeos – подобный
146
homos – равный, одинаковый humerus * – предплечье, плечо
homunculus* – человечек humidus* – сырой, влажный
hoplo – оружие humilis* – низкий, мелкий, простой
hora – время, год, день humus* – земля, почва
horaeus – последнего улова, свежего hyalinos – стеклянный, прозрачный
засола hybos – горбатый
horama – вид, зрелище hybrida* – помесь
horarium – часы (водяные) hydatos – род. п. от hydor
horda* – стельная корова hydor – вода
hordeum* – ячмень hydricus – водный
horia* – рыбачья лодка hydrochoos – текучий
horiola* – уменьшит. к horia* hyemalis* – зимний
horion – граница, предел hygienos – здоровый
horizo – ограничивать hygros – сырой, влажный
hormao – приводить в движение, hygrotes – влага, жидкость
побуждать hyle – лес; вещество, материя
horrendus* – ужасный, страшный hymen – плёнка, перепонка, кожица
horribilis* – ужасный, страшный hyodes – свинский
horridus* – поднявшийся дыбом, hyoideus – подъязычный
ужасный, грубый hyos – род. п. от hys
hortensis* – садовый, огородный hyper- – над, сверх, свыше
hortulanus* – садовый, огородный hyphe – ткань, паутина
hortus* – сад, парк, овощ hyphydros – находящийся под водой
hospes* – чужеземный hypnos – сон
hosticus* – чужой, вражеский hypo- – под, внизу
hostilis* – враждебный hypophysis – отросток, придаток
humanus* – человеческий hypsos – высота
147
hyrcanios – каспийский Idmon – Идмон (1 – отец Арахны; 2 –
hys – кабан, свинья аргосский прорицатель, сын
hysdos – ветвь, побег Аполлона)
hystera – матка idmon – знающий, сведущий
hystereo – отставать, запаздывать idoneus* – подходящий, удобный
hystriculus* – волосатый, косматый idos – внешность, вид, образ; пот; жара
idus* – середина месяца
I iduus* – разделённый
ibidos – род. п. от ibis ieros – священный
ibis – ибис ignavus* – бездеятельный, безжизненный
icelos – похожий, подобный igneus* – огненный, жгучий
ichnon – след ignitus* – огненный, жгучий
ichthys – рыба ignya – подколенная впадина
icmados – род. п. от icmas ile – стая
icmas –влага, сок ile* – пах
icmenos – попутный, благоприятный ileum* – подвздошная кишка
icon – изображение ilex* – жёлудь
icria – палуба iliacos – илионский, троянский
ictericos – желтушный ilicis* – род. п. от ilex*
ictinos – коршун ilis* – род. п. от ile*
ictis – хорёк, куница illa – кишка
ictus* – удар, толчок, укус illas – бечева
idaeus* – идейский, троянский, illigo* – привязывать
фригийский illo – катить, вращать
ide – лесистая гора, горный лес illos – косоглазый
idios – особый, своеобразный illustris* – светлый, ясный
idis – хорёк ilys – ил, тина; илистый
148
im-* (перед начальным губным согласным impiger* – деятельный, неутомимый,
основного слова) – в, внутрь; стремительный
приставка, означающая отрицание impleo* – наполнять, насыщать,
imago* – образ, вид оплодотворять
imantinos – кожаный implexus* – сплетение
imantopos – ремненогий, то есть с implico* – вплетать
тонкими и длинными ногами impotens* – бессильный, слабый
imber* – дождь, туча, влага impressio* – вдавливание, вторжение
imberbis* – безбородый improvisus* – непредвиденный,
imbrialis* – дождевой неожиданный
imbricatus* – черепитчатый impurus* – грязный
immanis* – громадный, страшный in-* – в, внутрь; приставка, означающая
immaturus* – незрелый отрицание
immergo* – погружать inaequalis* – неровный, неравный
immersus* – погружённый inanis* – пустой
immigro* – вселяться incanus* – серый
immobilis* – неподвижный, твёрдый incertus* – недостоверный; растерянный;
immotus* – неподвижный, твёрдый разметавшийся
immundus* – грязный inciens* – беременная
immunio* – укреплять incilis* – прорезанный, прорытый
immunus* – свободный incisivus* – резцовый
immutabilis* – неизменный, постоянный incisura* – вырезка, выемка
impar* – неравный, нечётный incognitus* – неизвестный
impatiens* – не терпящий, не incongruens* – бессмысленный,
переносящий несообразный
impexus* – непричёсанный, incrusto* – покрывать корой, слоем
растрёпанный incudis* – род. п. от incus*
149
incudo* – ковать inhabilis* – неповоротливый,
incus* – наковальня тяжеловесный
index* – указательный палец; название; inhaereo* – цепляться, липнуть
список inhalo* – дышать
indico* – указывать, определять inheredito* – делать наследником
individuus* – неразделённый, неделимый inhibeo* – сдерживать, останавливать
indivisus* – неразделённый, неделимый inion – затылок
indo* – класть, вкладывать, вставлять, innos – лошак
приставлять, вводить inodes – волокнистый
induco* – побуждать, вводить inopis* – род. п. от inops*
indumentum* – одежда inops* – бедный, скудный; пустой;
indusium* – женская верхняя туника бессильный
indutus* – одежда inornatus* – неукрашенный, простой
inermis* – невооружённый, безоружный inos – род. п. от is
infaustus* – несчастный inquietus*– беспокойный
inferior* – нижний inquilinus*– пришелец, арендатор, жилец
infimus* – самый нижний, последний insectum* – насекомое
inflatus* – надутый insignis* – заметный, ясный
informatio* – разъяснение, изложение inspiro* – вдыхать
infra-* – под, внизу instans* – настоящий
infundibulum* – воронка instinctus* – побуждение
infusorium* – маслёнка insula* – остров
infusum* – настой (водный) intactus* – нетронутый
infusus* – влитый integer* – нетронутый, целый
inguen* – пах, брюшная полость, половые integro* – восполнять, восстанавливать
органы, зад integumentum* – покрывало, покров
intensus* – натянутый, напряжённый
150
inter-* – между, взаимно involutus* – завитой, спиральный;
intercalarius* – вставной, добавочный тёмный
interior* – внутренний involvo* – заворачивать, окутывать,
intermedius* –средний погружать; вкатывать, скатываться
intermittens* – перемежающийся ion – идущий
internus* – внутренний -ion – суффикс + окончание
interpres* – посредник, вестник; уменьшительных имён
виновник; толкователь существительных
interpretis* – род. п. от interpres* ios – стрела; яд; сок; ржавчина
interruptus* – отдельный, одиночный; ippos – лошадь
прерывистый ipsus* – целый, полный; сам
interstitium* – расстояние, промежуток ir-* (перед начальным r основного слова)
intervallum*– расстояние, промежуток – приставка, означающая отрицание
intestinum* – кишечник, внутренности iridos – род. п. от iris
intestinus* – внутренний iris – радуга
intibus* – цикорий irpex* – борона, большие грабли
intimus* – самый глубокий, внутренний irpicis* – род. п. от irpex*
intra* – внутри irrideo* – смеяться, подшучивать
intrico* – запутывать irrigo* – увлажнять
intro* – входить, проникать irrito* – раздражать
intrudens* – навязчивый irroro* – увлажнять, капать, покрывать
intubus* – цикорий росой; посыпать
intus* – внутри is – волокно, мышца, сухожилие,
intybus* – цикорий прожилка
invasio* – нападение ischados – род. п. от ischas
inverto* – переворачивать ischaemos – кровоостанавливащий
ischaimos – кровоостанавливащий
151
ischaleos – высохший, сухой J
ischano – препятствовать jaceo* – лежать, никнуть
ischas – якорь jaculus* – змея (стремительно
ischia – седалище набрасывающаяся на свою жертву)
ischion – таз, бедро jecoris* – род. п. от jecur*
ischnos – сухой, худой, узкий jecur* – печень
ischo – задерживать, останавливать juba* – грива, волосы, гребень
ischyros – сильный, твёрдый, прочный; jugalis* – (под)яремный, идущий под
стремительный; горячий; суровый ярмом; брачный; скуловой
iscios – тень jugis* – непрерывный
isco – делать похожим, уподоблять jugo* – связывать, соединять
isos – равный jugularis* – яремный
-issimus* – суффикс + окончание для jugulum* – горло
образования превосходной степени jugum* – ярмо, хомут
имён прилагательных
jugus* – сопряжённый, парный
isthmos – проход, перешеек
juncus* – камыш
istio – парус
jungo* – связывать, соединять
istiophoro – парусное судно juniperus* – можжевельник
ithys – прямой justus* – закономерный, правильный
itos – проходимый, доступный juvans* – вспомогательный
ixodes – клейкий, липкий
juvencus* – молодой, юный
ixos – омела; ловушка juven(il)is* – молодой, юный
ixys – талия, поясница
juxta* – рядом, около

152
L lacrima* – слеза, капля
labe – рукоятка, ручка lacteus* – молочный
labea* – губа lactis* – род. п. от lac*
labes* – пятно lactuca* – латук, кочанный салат
labialis* – губной laculatus* – клетчатый
labidos – род. п. от labis lacuna* – углубление, впадина
labidus* – скользкий lacus* – озеро, вода, источник
labilis* – скользящий, неустойчивый ladanon – ладан
labis – застёжка, пряжка laedos – род. п. от laes
labium* – губа, край laema – кровь
labo* – колебаться laematos – род. п. от laema
labor* – работа, труд, дело laemos – горло, глотка; шея
laboro* – работать laena – покрывало, одеяло
labosus* – скользкий laephos – рубище, шкура, парус
labraci – окунь laes – скот, стадо
labros – стремительный, бурный laetus* – жирный; роскошный; цветущий;
labrum* – губа, край; таз, ванна, бассейн богатый; прелестный
lac* – молоко laevis* – гладкий, ровный, безволосый,
laccos – яма, углубление молодой, лёгкий, тощий
laceratus* – рваный laevus* – левый; неудобный,
lacerna* – плащ неподходящий
lacerta* – ящерица lagena – бутыль
lacertosus* – мускулистый, сильный lagona – бутыль
lacinia* – клочок, кучка lagos – заяц
laciniosus* – зубчатый, бахромчатый lagyna – бутыль
lacis – лоскут, обрывок laidos – род. п. от lais
laima – кровь
153
laimatos – род. п. от laima lanius* – мясник
laimos – горло, глотка; шея lanosus* – покрытый шерстью
laina – покрывало, одеяло lanterna* – фонарь, лампа
laiphos – рубище, шкура, парус lanthano – избегать, ускользать
lais – скот, стадо lanugo* – пух
lama – клинок, лезвие laon – ровное, гладкое место
lambano – брать, хватать, обнимать lapare – пах, чрево
lambo* – лизать, облизывать; касаться lapathos – щавель
lamella* – пластинка, бляшка laphrys – лёгкий
lamina* – тонкий лист, пластина lapideus* – каменный
lamna*– тонкий лист, пластина lapidosus* – каменистый; твёрдый, как
lampados – род. п. от lampas камень
lampas – факел, светильник; солнце; lapis* – камень
молния; свет; день lappa* – репейник
lampe – факел, свет; плесень, гниль lapso* – шататься, падать
lampo – светить, сиять laqueo* – обвязывать, опутывать
lampros – светлый, чистый, блестящий, largus* – обильный, обширный
сверкающий laricis* – род. п. от larix*
lana* – шерсть, птичий пух larinos – жирный, тучный
lanatus* – покрытый шерстью, пухом larix* – лиственница
lancea* – лёгкое копьё, пика laros – чайка
lanceola* – маленькое копьё larva* – злой дух, привидение; маска;
laneus* – шерстяной, пушистый скелет
languidulus* – поблёкший, увядший laryngos – род. п. от larynx
languidus* – усталый, слабый, larynx – гортань, горло
медленный laser* – смолистое вещество растения
lanio* – рвать на части, терзать lasio – мохнатый, густой
154
lassus* – истощённый; отлогий lebantes – восток
lasticho – резина leberis – сброшенная змеёй старая кожа
latens* – скрытый, невидимый lebe(ta)s – котёл
latentis* – род. п. от latens* lebitha – глист
lateo* – скрываться lecane – таз, лохань
later* – кирпич lechos – постель, гнездо
lateralis* – боковой lechrios – наклонный, косой
latericius* – кирпичный lecithos – яичный желток
laterna* – фонарь, лампа lectulus* – ложе, постель
latex* – влага, жидкость, сок lectus* – отборный; ложе, постель
lathraeos – тайный, укрытый lecythos – сосуд, бутыль
laticis* – род. п. от latex* ledanon – ладан
latris – слуга, раб ledos – плащ
latro – наёмник, разбойник, бандит lego – собирать; прекращать; говорить
latro* – лаять lego* – посылать
latus* – широкий; бок, сторона legula* – мочка уха
laudatus* – похвальный, прекрасный legumen* – стручковое растение
laurus* – лавр leguminis* – род. п. от legumen*
laus* – хвала leidos – род. п. от leis
lautus* – красивый, важный leimon – луг, сырое место
lavatio* – мытьё, купание; ванна leios – гладкий, ровный, голый, мягкий,
lavo* – мыть, орошать спокойный
laxatus* – рыхлый; подвижный, гибкий leis – скот, стадо
laxo* – расширять; продлевать; ослаблять lembos – лодка, челн
laxus* – просторный, долгий lemma – оболочка, кожица, скорлупа
lea(ena) – львица lemniscos – лента, повязка
leanticos – смягчающий
155
Lemnos – Лемнос (остров в Эгейском lepsis – приступ
море) lepticos – вбирающий, втягивающий
lemures* – духи усопших leptos – тонкий, нежный; уловимый
lendis* – род. п. от lens* I lepus* – заяц
lenis* – мягкий, нежный; тихий; лёгкий; lernaeos – лернейский (в частности,
медлительный Лернейская Гидра, убитая Гераклом)
lenos – шерсть; корыто lernaeus* – греческий
lens* I – гнида leros – грязный
lens* II – чечевица lesbion – чаша, кубок
lenticula* – чечевица; веснушка lestes – разбойник, грабитель
lentiginosus* – веснушчатый letalis* – смертельный
lention – полотенце lethalis* – смертельный
lentis* – род. п. от lens* II lethe – забвение
lentus* – гибкий, тягучий, липкий, leucon – белый цвет; яичный белок;
медленный глазной белок
leon – лев leucos – белый, светлый; блестящий;
lepargos – белый прозрачный
lepas – голая скала, утёс levator* – мышца-подниматель
lepida – лезвие levitas* – лёгкость
lepidos – род. п. от lepis levis* – гладкий, ровный, безволосый,
lepidotos – чешуйчатый молодой, лёгкий, тощий
lepidus* – изящный levo* – поднимать
lepis – чешуя, бляха, скорлупа lianos – мелкий, тонкий
lepor* – изящество liaros – тёплый; приятный
leporis* – род. п. от lepus* liastos – просушенный на солнце
lepos – оболочка, кожица; стручок libadi – луг, пастбище
lepos* – изящество libanos – ладан
156
Libanos – Ливан lignor* – рубить лес
libella* – грош, безделица lignos – тонкий, худой
libellus* – книжка lignosus* – деревянистый
liber* – луб, лыко; свободный lignum* – дерево, древесина
liberalis* – свободный lignys – дым, копоть, пламя
libos – капля, слеза; род. п. от lips ligo* – связывать, соединять
libra* – весы ligos – небольшой
librarius* – книжный ligula* – язычок, пластинка
libratio* – качание, колебание lima* – напильник
libratus* – горизонтальный limaceus* – сделанный из ила или земли
libri* – род. п. от liber* limaino – голодать
libros – капающий, струящийся limatus* – тщательный, изящный
libycos – ливийский limax* – слизняк, улитка
lichanos – указательный (палец); струна limbus* – кайма, оторочка
лиры; звук, извлекаемый из этой limen – гавань, бухта; порог, начало, вход
струны limes* – граница, предел
lichen – лишайник limicola* – живущий в тине
lichnos – жадный, прожорливый liminis – род. п. от limen
licis* – род. п. от lix* limites* – род. п. от limes*
liciums* – нить, лента; ткань limne – озеро, пруд, море, морской залив
licno – колыбель limon – луг, сырое место
lidos – род. п. от lis limosus* – тинистый, илистый, грязный
lien* – селезёнка limpidus* – прозрачный
ligamen* – завязка limpros – голодный
ligamentum* – связка limulus* – глядящий несколько искоса
ligatura* – связь limus* – тина, ил, экскременты; глядящий
ligneus* – деревянный искоса, косящий
157
linarius* – ткач, изготовляющий льняные lithacos – род. п. от lithax
ткани lithax – каменистый, каменный; камень
linea* – линия, черта lithos – камень
linearis* – линейный lithostrotos – мозаичный
lineatus* – полосатый liticen* – играющий на рожке
lineus* – льняной, полотняный liticinis* – род. п. от liticen*
lingo* – лизать, облизывать litoralis* – береговой, прибрежный
lingua* – язык litoris* – род. п. от litus*
linguatulus* – бойкий на язык litos – простой, гладкий
linguatus* – обладающий даром слова littera* – буква
lingula* – язычок, пластинка littoralis* – береговой, прибрежный
lino* – мазать, марать, стирать littoris* – род. п. от littus*
linos – льняной littus* – берег (морской)
linum* – лён, полотно litura* – смазывание, затирание,
lio – закрашивать, белить подчистка; пятно
lios – гладкий, ровный, голый, мягкий, litus* – берег (морской)
спокойный lituus* – загнутый кверху сигнальный
lipara – мягчительный пластырь рожок
liparos – жирный lividus* – синеватый, синевато-серый,
lipos – жир сизый
lips – влага, жидкость lix* – щёлок
liquidus* – жидкий, текучий; прозрачный lobos – доля, лопасть; ушная мочка;
liquor* – жидкость печень, доля печени; скорлупа,
liro* – бороновать шелуха
lis – скот, стадо lobulus* – долька
listrion – совок, ложка localis* – местный
listron – лопата, заступ lochaeos – скрытый, тайный
158
lochia – роды, плодоношение, кладка яиц lophia – грива, щетина; спина, хребет;
lochmios – лесной спинной плавник; хохолок
lochos – стая, стадо lophos – затылок, шея, хохол, гребень,
loco* – помещать плавник; складка; холм
loculatus* – разделённый на отделы, lopidos – род. п. от lopis
разгороженный lopis – кожица, скорлупа, шелуха
loculosus* – разделённый на отделы, lopos – кожица, скорлупа, шелуха
разгороженный lora* – вино из виноградных выжимок
locus* – место loratus* – связанный ремнём
locusta* – саранча lordos – выгнутый
lodicis* – род. п. от lodix* loreus* – ременный
lodix* – покрывало, одеяло lorica* – панцирь, кольчуга
loedoreo – бранить, порицать lorum* – ремень
logades – глазные белки, глаза lotus* – омываемый, орошаемый
logadon – род. п. от logades loxos – косой, странный
logos – слово; наука; разум lubricus* – гладкий, скользкий,
loedoreo – бранить, порицать подвижный
loidoreo – бранить, порицать lucanus* – луканский (Лукания – область
loligo* – каракатица на западном побережье южной
lolium* – сорная трава, плевел Италии)
lolligo* – каракатица luceo* – светить
lomation – плащ lucerna* – светильник, свеча, лампа
lomentum* – лазурь luci – труба
longitudinalis* – продольный lucidus* – светлый, яркий
longus* – длинный lucina* – материнское чрево
lopas – миска, чашка lucis* – род. п. от lux*
lope – одеяние, плащ lucius* – щука
159
lucus* – лес, роща; свет, день luteus* – жёлтый; глиняный; илистый;
lugeo* – оплакивать, скорбеть грязный
lugubris* – печальный, зловещий, lutris – купальщица
жалобный lutum* – грязь, ил, глина
lumbricus* – глист, дождевой червь lux* – свет
lumbus* – ляжка, поясница lycen – волчья шкура
lumen* – свет lychnos – светильник, свеча, лампа
luminоsus* – светлый lycos – волк, хищник
luna* – луна; ночь ly(g)dos – белый мрамор
lunatus* – серповидный, кривой lygeros – гибкий, стройный
luno* – сгибать, выгибать lyme – разрушение
lunula* – луночка lymne – озеро, пруд, море, морской залив
luo – мыть lympha* – чистая вода, влага
lupinus* – волчий lympros – голодный
lupula* – маленькая волчица; ведьма lyncis* – род. п. от lynx*
lupus* – волк lynx* – рысь
luridus* – бледный, бледно-жёлтый lyo – разделять, разрывать, растворять
luscinia* – соловей lype – печаль, мука, боль
luscus* – одноглазый, безглазый lypros – бедный, скудный
lusis – мытьё lyra – лира
lustro* – освещать lysimachos – приостанавливающий
lutarius* – живущий в иле; питающийся сражение
илом lysis – разложение, разрушение,
Lutetia* – Лютеция (главный город растворение, развязывание,
галльского племени паризиев, ныне – освобождение
Париж) lyssa – ярость, бешенство
lythros – пролитая кровь, кровавая грязь
160
lyticos – разлагающий, растворяющий magidis – род. п. от magis
lytos – разложимый; растворимый; magis – чаша, миска
развязанный; разгаданный magma – густая мазь
magnificus* – роскошный, пышный,
M превосходный
macer* – худой magnus* – большой
macero* – размягчать, размачивать majalis* – майский
machaera – короткий кривой меч major* – больший, старший
mache – битва majus* – майский
machilla* – уменьшит. к machina* mala* – челюсть, пасть; щека
machimos – воинственный, военный malache – мальва
machina* – механизм, устройство; malacion – моллюск
уловка, хитрость malacos – мягкий
machlos – пышный, буйный malaxis – размягчение
macistos – самый большой, самый рослый maldacon – камедь винной пальмы
macon – мак, маковый сок; чернильный malidos – род. п. от malis
мешок (у головоногих молюсков) malignus* – бесплодный
macros – большой, длинный, высокий, malinos – яблоневый
далёкий, долгий malis – яблоня
mactra – лохань, ванна; квашня malleolus* – молоточек; саженец,
macula* – пятно черенок
madaros – дряблый; гладкий, безволосый malleus* – молот, молоток
madidus* – мокрый, влажный, мягкий mallinos – шерстяной
maeoticus* – азовский mallos – шерсть, волосы
maestus* – унылый, мрачный malon – яблоко
magdalides* – лекарственная смесь в malos – белый; мохнатый
виде маленьких цилиндров malum* – древесный плод, яблоко
161
malus* – плохой; яблоня; бревно, marcidus* – увядший, поблёкший,
перекладина, мачта сгнивший
mamilla* – сосок marcus* – молот
mamma* – грудь, сосок, вымя mare* – море, морская вода
mammilla* – сосок margarita – жемчужина, перл
mancus* – увечный, неполный, marginis* – род. п. от margo*
бессильный margo* – край, граница
mandalos – засов, болт marile – тлеющие уголья, жар
mandibula* – нижняя челюсть marinus* – морской
mando* – жевать, грызть maris* I – род. п. от mare*; род. п. от
mane – безумие; вдохновение mas*
maneo* – оставаться, придерживаться maritalis* – супружеский, брачный
mania – безумие; вдохновение marithan – негашёная известь
manibula* – рукоять maritimus* – морской
manicula* – ручка, рукоять maritus* – брачный
manifestus* – явный, очквидный marmaros – блестящий
manipulus* – пригоршня, горсть marmoreus* – мраморный
manna – зерно marsipos – сумка, мешок
mano* – лить, течь martes* – куница
manos – редкий, рыхлый, пористый martius* – марсов; мартовский
mansorius* – постоянный mas* – мужчина, самец; мужской
mantion – покрывало, плащ masculinus* – мужской
mantis – кузнечик, богомол masculus* – мужской
mantissa* – прибавка masela – челюсть
manubrium* – рукоятка massa* – глыба
manus* – рука, кисть руки mastacos – род. п. от mastax
mappa* – салфетка, платок mastax – рот
162
master – ищущий meatus* – ход, движение, круговорот;
mastigos – род. п. от mastix проход, выход, устье
mastis – бич, плеть, кнут mecas – коза, овца, тёлка
mastix – бич, плеть, кнут mechane – орудие, сооружение; средство,
mastos – сосок, грудь способ
mateola* – род молота mechanicos – машинный; ловкий,
mater* – основа, мать искусный
materia* – вещество mecistos – самый большой, самый рослый
maternus* – материнский mecon – мак, маковый сок; чернильный
mati – глаз мешок (у головоногих моллюсков)
matiola* – род молота mecos – длина, долгота, размеры
matris* – род. п. от mater* medialis* – средний
matrix* – матка, источник, начало; medianus* – род. п. от medius*
список mediator* – посредник
matrona* – почтенная замужняя medico* – смешивать, приготовлять;
женщина красить; размягчать
Mattheos – Матфей medius* – средний
matula* – горшок medo – заботиться, охранять
maturus* – спелый, зрелый; ранний, medos – мужские половые органы; мысль,
скорый; полный, яркий намерение
matutinus* – утренний, ранний medulla* – костный мозг, ядро; нутро,
mauros – чёрный сердцевина
maylis – нож Medusa – Медуза (самая страшная из
maxilla* – верхняя челюсть трёх Горгон)
maximus* – наибольший megalos – род. п. от megas
maxos – длина, долгота, размеры megas – большой
me – не meion – меньший
163
meiosis – уменьшение melon – яблоко; шар
meiracidion – мальчик melos – часть тела
mel* – мёд membrana* – кожица, перепонка
melam- – черно- memoria* – память
melandryos – густой men – месяц; лунка
melane – чернила mendax* – лживый, обманчивый
melania – пятно mendicus* – бедный, жалкий
melanos – род. п. от melas mendosus* – ошибочный
melas – чёрный mene – луна
Meleagrides – сёстры Мелеагра menidis – род. п. от menis
(превращённые после смерти брата в meningos – род. п. от meninx
цесарок) meninx – плёнка, перепонка; мозговая
Meleagros – Мелеагр (участник похода оболочка
Аргонавтов) menis – полумесяц, серп
meleios – овечий meno – оставаться, пребывать
melicos – сопровождаемый пением menos – жар, пыл; сила, мощь; кровь
melidos – род. п. от melis mens* – ум, разум, дух
meline – просо mensa* – стол, трапеза
melinos – ярко-жёлтый; ясеневый; mensis* – месяц
яблоневый menstruus* – ежемесячный
melioratio* – улучшение mensura* – мера
melis – яблоня menta* – мята
melissa – пчела mentalis* – подбородочный
meliteios – медовый mentha* – мята
melites – яблочный mentis* – род. п. от mens*
mellis* – род. п. от mel* mentitus* – ложный, мнимый,
melodos – певучий притворный
164
mentum* – подбородок metaplasso – преобразовывать,
mephiticus* – зловонный, вредный превращать
meracus* – ни с чем не смешанный, metaxinos – шёлковый
чистый meteoros – поднятый вверх, небесный
meradi – дуб methorizo – определять границы
mercen(n)arius* – наёмный, metopion – масло из горького миндаля
подкупленный metopon – расстояние между глазами, лоб
mercurius* – загривок, холка; ртуть (у metra – матка, царица; матка (анатом.);
алхимиков) сердцевина, чрево, недра
merda* – экскременты, навоз, помёт metreo – измерять
mergo* – погружаться, опускаться metron – мера
meri – бедро, ляжка miaros – грязный
meria – бок, сторона miasma – загрязнение
mericos – частичный miastor – осквернитель; мститель
meridianus* – южный; полуденный mica* – крошка, крупинка
meridionals* – южный micans* – блестящий, сверкающий
meristos – делимый micella* – уменьшит. к mica*
meros – часть, доля; бедро mico* – сверкать
meruleus* – чёрный как дрозд micros – маленький
merus* – чистый, неразбавленный mictos – смешанный
mesos – средний, промежуточный mictualis* – мочевой,
meta- – между, после, через; мочеиспускательный
перемещение migma – смешение, смесь
meta* – конус migmatos – род. п. от migma
metabole – перемена, изменение, mignymi – соединять, смешивать
превращение migrans* – блуждающий
migrantis* – род. п. от migrans*
165
migro* – переходить, переселяться miringa* – барабанная перепонка
mile* – тысяча misceo* – смешивать
miliarion – котёл, чан misellus* – слабый
militaris* – военный miseo – ненавидеть
milium* – просо, пшено miser* – скудный, жалкий
mille* – тысяча miserandus* – жалкий
milvus* – коршун, хищник misgo – соединять, смешивать
mimetes – подражатель mitis* – мягкий, нежный, спелый
mimicos – подражательный mitos – нить
mimos – подражатель mitra – головная повязка, тюрбан
minae* – зубцы, выступы mitulus – съедобный моллюск
minera* – руда mitylus – съедобный моллюск
miniaceus* – покрытый красной краской mixis – смешение
minianus* – покрытый красной краской mixtus* – смешанный
miniatus*– покрытый красной краской mneme – память
minimus* – наименьший mniaros – мшистый, мягкий
minium* – киноварь, сурик mnion – мох
mino* – погонять, вести mnoos – пушок
minor* – меньший mobilis* – подвижный, быстрый
minthos – мята moderatus* – умеренный
minuo* – делить на мелкие части modestus* – умеренный
minutus* – маленький modicus* – умеренный, средний
minytho – уменьшать modiolus* – бадья; втулка колеса
mion – меньший (ступица); ковш водяного колеса;
miosis – уменьшение поршневой цилиндр насоса
mirabilis* – удивительный modo* – только что, недавно
miracidion – мальчик
166
modulatus* – мерный, ритмический, monachos – одиночный, единичный,
мелодичный единственный; монах
modulus* – мера, способ monados – род. п. от monas
modus* – мера, способ monapos – дикий бык, буйвол
moenia* – городские стены, город monas – одинокий, единица, неделимое
moera – часть, доля monedula* – галка
moestus* – унылый, мрачный moneres – одинокий, простой
mogeros – страдающий; жестокий moneta* – монета, деньги
moira – часть, доля monetarius* – монетчик
mola* – жернов monile* – ожерелье
molecula* – уменьшит. к moles* monimos – настоящий, прочный,
moles* – тяжесть, глыба, масса неподвижный
molestus* – тяжёлый, неестественный, monios – одиноко живущий
трудный monitor* – тот, кто напоминает; советник
molgos – кожаный мешок, шкура monorchis – с одним яичком
molibeos – свинцовый monos – один, единый, единственный
molinus* – мельничный mons* – горы
molitor* – мельник monstro* – показывать
molitricis* – род. п. от molitrix* monstrum* – чудо, чудовище
molitrix* – женский род от molitor* montanus* – горный
molitum* – мука montis* – род. п. от mons*
mollis* – мягкий, слабый mora* – промежуток времени, пауза
molluscus*– мягкий, слабый moracis* – род. п. от morax*
molos – мол morax* – медлительный
molpaeos – певучий mordeo* – кусать
molybdinos – свинцовый morio – частица, молекула
mormyro – клокотать, шуметь
167
morphe – вид, образ, форма, внешность mugio* – мычать, гудеть
morphosis – образец, форма mulgeo* – доить
morsico* – покусывать, грызть; мигать muliebris* – женский; слабый,
morsito* – покусывать, грызть; мигать изнеженный
morsum* – кусок, кусочек mulleus* – красный
morsus* – врезанный, выжженный; укус multus* – большой, многочисленный
mortalis* – смертный mulus* – мул
mortarium* – ступа mundus* – чистый; мир, вселенная
morula* – промедление munitus* – защищённый, укреплённый
morulus* – тёмный, чёрный muralis* – стенной
morum* – тутовая ягода murcus* – увечный
morus* – тутовое дерево, шелковица murex* – шип, остриё; острая скала;
moschos – побег, ветка; телёнок пурпуровая улитка
motatio* – учащённое движение muricatus* – конический, остроконечный
motio* – движение muricidus* – вялый, бездеятельный;
motionis* – род. п. от motio* трусливый
moto* – двигать, приводить в движение muricis* – род. п. от murex*
motor* – приводящий в движение muriculus* – ракушка
motorius* – двигательный murinus* – мышиный, мышиного цвета
motos – корпия muris* – род. п. от mus*
moveo* – двигать murus* – стена, вал, плотина
muccus* – слизь mus* – мышь, крыса
mucedo* – слизь musa* – банан
mucor* – плесень musca* – муха
mucro* – остриё, край muscarius* – мушиный
mucronatus* – остроконечный musculus* – мышца; мышонок
mucus* – слизь muscus* – мох
168
musivus* – художественный; мозаичный myrios – нескончаемый, бесконечный,
mustela* – ласка (зоол.) огромный
mustus* – молодой, свежий myrizo – обонять
mutatio* – перемена, изменение myrmacos – род. п. от myrmax
muticus* – увечный, сломанный myrmax – муравей
mutilus*– увечный, сломанный myrmecos – род. п. от myrmex
muto* – менять, изменять myrmex – муравей
mutus* – тихий, немой myron – благовонное масло
mutuus* – взаимный mys – мышца; мышь
myao – кусать губы mysiddo – говорить
mycatas – мычащий, ревущий mystacos – род. п. от mystax
myces – гриб mystax – усы; верхняя губа
mycetes – мычащий, ревущий myte – нос, клюв, хобот, кончик, остриё
mycetos – род. п. от myces mytheo – говорить
mychios – глубокий, внутренний mythizo – говорить
mycter – ноздря, нос, хобот, щупальце mytilus – съедобный моллюск
myctyris – не имеющий никакой ценности myxa – слизь
myelinos – мягкий; нежный myxom – носик светильника
myelos – мозг; недра myxoter – ноздря
myia – муха myzo – сосать, всасывать
mylos – мельница, жернов
myo – закрывать(ся) N
myon – мускулатура nacos – шкура, руно
myos – род. п. от mys naedion – маленький храм
myriados – род. п. от myrias naedis – род. п. от naes
myrias – десять тысяч; (несметное) naes – вода
множество naevius* – с родимым пятном
169
naevus* – родимое пятно, родинка naucrates – господствующий на море
naidion – маленький храм naucum* – ореховая скорлупа
naidis – род. п. от nais nauplios – плавающее животное с
nais – вода панцирем
nama – источник, родник nautes – мореплаватель
nan(n)os – карлик nautilos – корабельный, судовой; моряк,
nape – лесистая долина мореход
naphtha – нефть navago – терпеть кораблекрушение
napos – лесистая долина navalis* – судовой, корабельный;
napy – горчица морской
narce – онемение, оцепенение; navigo* – плыть на судне
электрический скат neatos – последний, крайний
naris* – ноздря, нос nebulosus* – туманный, мрачный
naros – текучий necros – мёртвый
nasalis* – носовой necto* – вязать, сплетать
nascor* – рождаться, возникать nectos – плавающий
nassa – утка negativus* – отрицательный
nassa* – сеть, петля neglectus* – оставленный без внимания
nastos – уплотнённый, утолщённый negretos – непробудный, крепкий
nasus* – нос nema – нить
nata* – плавать nematodes – волокнистый
natalis* – относящийся к рождению nematos – род. п. от nema
natis* – ягодица, седалище nemertes – непогрешимый, верный,
nativus* – врождённый надёжный
nator – плавучий, текущий nemo – делить
natura* – природа, сущность nemo* – никто
natus* – рождённый nemoralis* – лесной, дубравный
170
nemorosus* – лесной, дубравный nesos – остров
nemos – роща, лесок nessa – утка
nenemos – тихий, спокойный nestis – тощая кишка
neomenia – новолуние nesti(co)s – голодный
neo – прясть; плавать, плыть; насыпать, nete – мизинец
складывать netho – прясть
neos – новый, незрелый, юный netos – собранный в кучу
neossia – гнездо netta – утка
neottia – гнездо neuron – жила, нерв
nepa* – скорпион neurula – уменьшит. к neuron
nephele – облако neustos – плавающий
nephos – облако neuter* – ни тот, ни другой
nephros – почка (у животных и человека) neutralis* – средний
nepios – младенческий, детский nexus* – связь, соединение
nepodes – ластоногие nice – победа
nepos* – внук; росток nicto* – моргать, подмигивать
nepotalis* – пышный nidor* – дым, чад, гарь
nepytios – ребяческий, детский nidus* – гнездо
Nereus – Нерей (морское божество, сын niger* – чёрный, тёмный
Понта и Геи) niglaros – дудочка, свисток
neritos – неисчислимый, безмерный nihil* – ничто
nerinus* – нереев, т.е. морской nimbus* – облако, туман, дождь, ветер
neritos – неисчислимый, безмерный nimius* – чрезмерный
nero – вода niphados – род. п. от niphas
nerulos – водянистый, жидкий niphas – снег, снежинка; град
nervus* – жила, нерв niphobles – покрытый снегом
nesimo – пряжа nisus* – ястреб-перепелятник
171
nitel(l)a* – блеск, сверкание nomen* – имя, название
nitens* – блестящий nominis* – род. п. от nomen*
nitidus* – блестящий nomos – закон; область, округ
nitracos – азотный non* – не
nitratus* – щелочной nonymos – неизвестный
nitreus* – содовый noos – разум
nitricus* – азотный norma* – образец
nitrosus* – азотистый normalis* – прямой, правильный
nivalis* – снежный, холодный noropos – род. п. от norops
nivis* – род. п. от nix* norops – сверкающий, блистающий
nivosis* – снежный, холодный nosema – болезнь
nix* – снег nostos – возвращение, путешествие
nobilis* – благородный, заметный, nostras* – местный, отечественный
видимый nota* – знак, пятно, метка
nochi – ноготь notatus* – видимый, заметный
noctis* – род. п. от nox* nothes – малоподвижный, вялыый
nocturnes* – ночной nothos – поддельный, фальшивый;
nodos – беззубый, притупившийся внебрачный; чужеземный
nodosus* – узловатый, шишковатый, nothros – ленивый, вялый
суковатый; запутанный, сложный notidos – род. п. от notis
nodulus* – узелок notis – влага, вода
nodus* – узел, пояс notos – спина; поверхность; юг, южный
nodynos – безболезненный ветер
noeros – разумный notus* – известный, знакомый
nolo* – не желать, сопротивляться noumenia – новолуние
nomados – род. п. от nomas novalis* – поле, пашня
nomas – кочующий, странствующий novem* – девять
172
novus* – новый, ранний nychi – ноготь, коготь
nox* – ночь; тьма nychos – ночь
noxius* – вредный nyctos – род. п. от nyx
nubecula* – облачко, пятнышко nympha – личинка, куколка; невеста,
nubes* – облако, туча девушка, молодая женщина
nubicula* – облачко, пятнышко nystagmos – дремота
nubilis* – зрелый nyx – ночь; тьма
nubilus* – облачный
nucella* – орешек O
nucha* – затылок ob-* – к, по направлению; перед; против
nucis* – род. п. от nux* obductus* – покрытый
nucleus* – ядро obelias – поджаренный на вертеле
nucula* – орешек obelos – вертел
nudus* – голый obesus* – жирный, опухший, грубый
nugacis* – род. п. от nugax* obex* – засов, плотина, дамба, преграда
nugax* – вздорный, пустой obicis* – род. п. от obex*
nullus* – никакой obitus* – заход, закат; падение
numen* – знак, кивок objicio – бросать вперёд,
numero* – считать противопоставлять
numinis* – род. п. от numen* obligatus* – обязательный, непременный
numisma* – монета obliquus* – косой, кривой, наклонный
nummulus* – монетка obliteratio* – уничтожение
nuperus* – новый oblongus* – продолговатый
nus – мысль, ум, разум obnixus* – твёрдый, непоколебимый
nuto* – качаться, колебаться, кивать obnoxius* – слабый, хрупкий
nutrio* – кормить, выращивать obryzatus* – из чистого золота
nux* – орех obs-* – к, по направлению; перед; против
173
obscurus* – темный, неясный oculatus* – зрячий, явный
obsoletus* – обветшалый, запачканный; oculus* – глаз, взгляд; почка, росток
обычный ocys – быстрый
obstipus* – наклонённый ocythoos – проворный, резвый
obtero* – давить, уничтожать odicos – певчий
obtundo* – затуплять, ослаблять odios – дорожный, путевой
obturo* – закрывать, затыкать odon – зуб
obtusus* – тупой odontos – род. п. от odus
obvius* – встречный, находящийся odor* – запах
напротив; лёгкий, удобный odoratus* – пахучий, душистый
occasio* – случай, повод odorus* – пахучий, душистый
occasionis* – род. п. от occasio* odos – путь, русло; порог, предел; певец,
occasus* – заход, закат; запад певица
occidentalis* – западный odus – зуб
occipitis* – род. п. от occiput* oeceo – обитать, населять
occiput* – затылок oecetes – рабский, полневольный
occludo* – запирать, закрывать oecos – жилище
occultus* – скрытый, тайный oego – открывать, отворять
occupo* – занимать, захватывать oena – вино
oce(e)is – быстрый oenados – род. п. от oenas
ocellus* – глазок oenanthe – виноградная лоза; ягоды
ochos – вместилище, убежище дикого винограда
ochros – бледно-жёлтый oenas – виноградная лоза
ochthos – холм, высокий берег oes – баран, овца
oclazo – сгибать, приседать oesis – несение, ношение
octo – восемь oesophagos – пищевод
ocularis* – глазной oestros – страсть, бешенство, ярость
174
offa* – кусок, комок, лепёшка olene – локоть, рука
offella* – кусочек olens* – пахучий
officina* – мастерская; гнездо oleo* – пахнуть
officinalis* – лекарственный oleraceus* – травянистый
ogmos – борозда, путь, орбита oleum* – масло
oiceo – обитать, населять olfactorius* – душистый
oicos – жилище olfactus* – обоняние
oidium – уменьшит. к oon olidus* – пахучий
oigo – открывать, отворять oligos – немногочисленный,
oina – вино незначительный
oinados – род. п. от oinas olistheros – скользкий
oinanthe – виноградная лоза; ягоды olitorius* – огородный, овощной, зелёный
дикого винограда olivarius* – масличный
oinas – виноградная лоза olla* – горшок
ois – баран, овца olmos – круглый камень; корыто
oisis – несение, ношение olor* – лебедь; запах
oisophagos – пищевод olos – целый, полный; мутная жижа
oistros – страсть, бешенство, ярость -olum* – окончание уменьшительных
-ola* – окончание уменьшительных имён имён существительных
существительных olus* – зелень, овощи
olcadicos – грузовой -olus* – окончание уменьшительных имён
olce – тяжесть, вес существительных
olcimos – тягучий, вязкий olx – борозда
olcion – сосуд, ваза; руль -oma* – окончание, означающее
olcos – борозда, черта; вожжи; ветвь; совокупность
змей; притягивающий omalos – равнинный, ровный, гладкий;
olearis* – масличный, масляный равный; средний
175
omasus* – книжка (отдел желудка oniros – дикий мак
жвачных) oniscos – мокрица
-omat* – окончание, означающее onodes – ослиный
совокупность onoma – имя
ombros – дождь onomatos – род. п. от onoma
omen* – знак, примета; брюшина, onos – осёл; мокрица; кубок, чаша
внутренности onthos – помёт, навоз
omentum* – брюшина, внутренности ontos – род. п. от on
omichlodes – туманный, мглистый onustus* – нагруженный, полный
ominis* – род. п. от omen* onychos – род. п. от onyx
omma – глаз onyma – имя
ommatos – род. п. от omma onyx – ноготь, коготь
omnis* – каждый, всякий; весь, целый oon – яйцо, семя; рябина
omos – плечо; сырой; одинаковый oophoron – яичник
omphalos – пупок; острый выступ, oos – круг, диск
шишка; стержень; середина opacus* – тенистый, тёмный, густой,
on – существо непрозрачный
onagros – дикий осёл opalus* – драгоценный камень
onchne – груша (дерево и плод) ope – дыра, яма, пещера
onchos – крючок opera* – работа, труд, дело
oncos – нарост, вздутость; крючок; объём, operculum* – (по)крышка
масса operio* – покрывать, закрывать
oneiros – сновидение operor* – работать, действовать
onerarius* – грузовой opertus* – скрытый, тайный
onerosus* – тяжёлый opheidion – змейка, змеёныш
onicos – ослиный ophelimos – полезный
onidion – ослик ophello – наращивать, усиливать
176
ophidion – змейка, змеёныш optatus* – желанный, приятный
ophis – змея opticos – зрительный
ophrys – бровь optilos – глаз
ophthalmos – глаз optimus* – наилучший
opilio* – овчар, пастух optos – видимый, зримый
opimus* – плодородный, тучный opulentus* – богатый, обильный
opis* – род. п. от ops* opulus* – клён
opistatos – самый задний, последний, ora – время, год; день
крайний ora* – край, предел; морской берег,
opisthios – задний причал; корабельный канат
opiuros – гвоздь, колышек orama – вид, зрелище
ople – копыто orarius* – прибрежный, береговой
oplo – оружие oraticos – глазной
opos – сок; род. п. от ops oratoria* – красноречие
oppidanus* – городской, oratus* – просьба
провинциальный orbicularis* – круглый
opponens* – противоположный orbita* – колея, путь
opponentis* – род. п. от opponens* orbitalis* – глазничный
opportunus* – удобный, выгодный orbis* – окружность, круг, диск
oppositus* – противоположный orbitus* – круговой
ops – глаз; лицо; голос orchados – род. п. от orchas
ops* – сила, мощь orchas – огораживающий, закрывающий
ops-* – к, по направлению; перед; против orchatos – изгородь, ряд; сад, огород
opsarion – рыба orchedon – поодиночке
opsis – вид, внешность; зрение orchema – пляска, танец
opsonion – снабжение пищей, пища, orchematos – род. п. от orchema
приправа orchesis – пляска, танец
177
orchesmos – пляска, танец orinos – горный
orchester – плясун, танцор oriola* – уменьшит. к oria*
orchesticos – танцевальный orion – граница, предел
orchestra – место действия orios – своевременный, зрелый, весенний,
orchethmos – пляска, танец цветущий
orchilos – королёк (птица) oris* – род. п. от os* I
orchis – яичко (анатом.) ornatus* – оснащённый
orchos – ряд деревьев, кустов; шпалера ormos – цепь, ожерелье; якорь, опора
orcynos – род. п. от orcys ornis – птица
orcys – тунец ornitha – курица
ordinalis* – порядковый ornithos – род. п. от ornis
ordinarius* – правильный, нормальный oro* – говорить
ordinatus* – расположенный в порядке orophe – потолок, крыша, крышка
ordo* – ряд, порядок, разряд orophos – тростник, камыш; кровля,
orecticos – аппетитный крыша
orectos – желанный oros – гора
oreibates – рыщущий по горам orphna – темнота
oreinos – горный orphninos – тёмный
oreo – видеть, смотреть orphnites – ночной
organella* – уменьшит. к organon orthos – прямой, правильный
organizo* – устраивать orthrios – утренний, ранний
organon – орудие, инструмент oryctos – минеральный, ископаемый,
oria* – рыбачья лодка вырытый
oribates – рыщущий по горам oryza – рис
orientalis* – восточный os* I – рот, язык, дыра
origanos – душица os* II – кость
originalis* – первоначальный oscillum* – качание, колебание
178
osme – запах ovum* – яйцо
osmen* – знак, примета oxalis – щавель
osmos – толчок, давление oxines – кислый; острый
osphrantos – пахучий oxygenium* – кислород
osphrenome – нюхать, обонять oxyno – заострять
osphresis – обоняние oxys – кислый; острый
osphretos – пахучий ozo – пахнуть
osseus* – костный ozos – ветвь, побег
ossis* – род. п. от os* II
osteon – кость P
ostium* – вход, устье, отверстие pacatus* – мирный, спокойный
ostodes – костистый pachne – иней; запёкшаяся кровь
ostracon – скорлупа, костный панцирь, pachnoo – сгущать, уплотнять
раковина; черепок, черепица pachys – толстый; густой
ostrea – устрица pacificus* – мирный, спокойный
otheo – толкать, бросать, вонзать pactilis* – сплетённый, свитой
othone – ткань, парус pactos – вонзённый; свернувшийся,
oticus – ушной студнеобразный, замёрзший,
otidis – род. п. от otis сгущённый
otis – дрофа padus* – черёмуха
otos – род. п. от us paedos – род. п. от paes
ovalis* – овальный paene* – почти
ovatus* – овальный paes – ребёнок
ovillus* – овечий paganus* – сельский, деревенский
ovinus* – овечий pagella* – листок, страничка
ovis* – овца, баран pagetos – холод, мороз
ovulum* – уменьшит. к ovum* pagina* – лист, страница
179
pagios – накрепко соединённый palmatus* – украшенный
pagis – ловушка; тормоз изображениями пальм
pagos – лёд, мороз; скованный palor* – рассеиваться, разбредаться
pagus* – село, деревня palpatio – ощупывание
paidos – род. п. от pais palpebra* – веко
pais – ребёнок palpo* – гладить, хлопать, прощупывать
pal- – весь, всё palpus* – щупальце
pala* – лопата, заступ; чашечка, гнездо; paludinosus* – болотный
лопатка (анат.) palumbes* – голубь (дикий)
palabundus* – странствующий, бродячий palumbinus* – серый
palaeos – старый, древний palus* – кол, столб; лужа, болото
palatum* – нёбо palustris* – болотный
pale – битва, сражение pan- – весь, всё
palea* – мясистый нарост под петушиным panax – всеисцеляющий
клювом; мякина, высевка pancreas – поджелудочная железа
paleo – бороться Pandion – мифический царь Афин
paleos – старый, древний pando* – распространять, распускать,
palin – снова, обратно раскидывать
paline –тонкая пыль pandora – подательница всего (эпитет
palla* – мантия, плащ земли)
pallenus* – бледный pandus* – изогнутый, кривой
pallidus* – бледный paniceus* – хлебный
pallium* – покрывало, плащ panicula* – кисть, метёлка, пучок
pallo – потрясать (копьём) panion – веретено; пяденица (бабочка)
palma – ладонь, кисть руки; пальмовая panis* – хлеб; слиток, кусок
ветвь pannus* – кусок ткани, лоскут
panos – факел; пряжа на веретене
180
panteles – полный, законченный paria – щека
pantex* – брюхо, живот paries* – стена
panther – большая звероловная сеть parietalis* – стенной; теменной
panthera – охотничья добыча, весь улов; parietinus* – стенной; теменной
пантера parietis* – род. п. от paries*
pantos – всегда; род. п. от pan parilis* – ровный, одинаковый
papaver* – мак; семечки pario* – рожать, производить
papilio* – бабочка; шатёр paris* – род. п. от par*
papilla* – сосок, грудь; бутон parme – парма (лёгкий щит)
pappos – пушистое семя, летучка; дед, Parnas(s)os – Парнас(с) (двувершинная
предок гора в Фокиде, у южного склона
par* – равный, одинаковый; пара которой находились Дельфы)
para- – возле, мимо, вне, против, paro* – готовить
ошибочно paroecos – соседний
paracentesis – прокол paroicos – соседний
paradisus* – райский сад, рай Paros – Парос (один из Кикладских
paralios – приморский островов в Эгейском море,
paralysis – расслабление славившийся белым мрамором)
parameces – продолговатый parricus* – отгороженное место
parasitos – нахлебник pars* – часть, доля
paratus* – готовый parthenos – девственный
parcus* – скудный, малый partialis* – частичный
pardacos – влажный, сырой particula* – уменьшит. к pars*
pardalis – барс, леопард partis* – род. п. от pars*
pardus* – барс, леопард parum* – мало
pareia – щека parvus* – малый, маленький
paresis – ослабление pas – весь, всякий
181
pascuus* – пастбищный patridos – род. п. от patris
passer* – воробей patrios – отцовский
passio* – страдание patris – отечество, родина
passivus* – восприимчивый patros – род. п. от pater
passus* – шаг, стопа patulus* – открытый, доступный,
pasta* – блюдо, состоявшее из широкий, раскидистый
нескольких мелко накрошенных и paucus* – малый, небольшой
перемешанных между собой paulus* – малый, небольшой
пищевых продуктов pauper* – скудный, бедный
pastillus* – лепёшка, шарик pauros – малый
pastino* – вскапывать, разрыхлять pausis – прекращение
pastor* – пастух pavoninus* – павлиний
pastoralis* – пастушеский paxillus* – колышек
pastoris* – род. п. от pastor* pechtos – густой, плотный
patella* – чашечка, блюдце, коленная pechys – предплечье, рука; аршин
чашечка peco – чесать, стричь
patens* – открытый, явный pecta – ворота
patentis* – род. п. от patens* pecten* – гребень
pater – отец pecteo – стричь
paternus* – отцовский pectinatus* – гребнеобразный
pathos – страдание, испытываемое pectinis* – род. п. от pecten*
воздействие pectoralis* – грудной
patiens* – выносливый, терпеливый pectoris* – род. п. от pectus*
patientis* – род. п. от patiens* pectos – вонзённый; свернувшийся,
patina – миска, сковородка, кормушка студнеобразный, замёрзший,
pator* – отверстие, дыра сгущённый
patos – шаг, движение; тропа, дорога pectus* – грудь
182
peculiaris* – собственный pelios – посиневший, синий
pecus* – скот pelitnos – посиневший, бледно-синий
pedalion – кормовое весло, кормило pellicula* – уменьшит. к pellis*
pedetes – закованный в цепи pellis* – шкура, кожа
pedeticos – прыгающий, резвый pellos – тёмно-серый, тёмный
pedica* – петля pellucens* – прозрачный
pediculus* – стебелёк, ножка; вошь pellucidus* – прозрачный
pedinos – ровный; равнинный pelma – ступня, подошва
pedion – равнина pelmatos – род. п. от pelma
pedilon – сандалия, сапог pelorios – огромный, чудовищный
pedis* – род. п. от pes* pelos – глина, ил, грязь; тёмно-серый,
pedon – почва; лопасть весла, весло тёмный
pedulis* – ножной pelte – щит; древко
pegma – скрепление, связь pelvinus* – тазовый
pegmatos – род. п. от pegma pelvis* – таз, чаша
peira – остриё, кончик pelyx – чаша, подойник
pelagos – море peminosus – трескающийся
pelamos – молодой тунец pemphigos – род. п. от pemphix
pelargos – аист pemphix – капля, пузырь
pelecas – дятел pendulus* – висящий, висячий;
peleco – тесать, обтёсывать колеблющийся
pelecos – род. п. от pelex pene – ткань; веретено
pelecys – топор penece – парик
pelethos – экскременты Penelopa – Пенелопа (жена Одиссея)
pelex – шлем penelops – чирок
pelia – дикий голубь penetrans* – проникающий,
pelidnos – посиневший, бледно-синий достигающий
183
penertantis* – род. п. от penetrans* percussio* – постукивание
penetro* – проникать perdicos – род. п. от perdix
penia – недостаток, бедность perdius* – длящийся целый день
penice – парик perdix – куропатка
penicillum* – кисть perdo* – губить, разрушать
penion – веретено; пяденица (бабочка) peregrinus* – чужеземный
penis* – хвост; мужской половой член perennis* – целый год продолжающийся,
penitus* – внутренний, глубокий долговечный
penna* – перо, крыло, стрела perforans* – прободающий
pensilis* – висящий, подвешенный perforantis* – род. п. от perforans*
pensus* – важный, ценный perforatus* – пробитый, пробуравленный
pente – пять perforo* – пробуравливать, прокалывать,
penuria* – недостаток проникать
peplos – вуаль perfusio* – обливание, вливание
pepo – тыква; сумка, мешок peri- – вокруг, около, возле
pepsis – пищеварение periblema – покров, оболочка
pepto – варить, переваривать пищу periclasis – обламывание, сгибание
peptos – сваренный, переваренный peridines – вертящийся кругом
per* – через, сквозь, по; приставка, peridion – сумочка, мешочек
означающая усиление, избыток чего- perigiali – морской берег, побережье
либо periodos – обход, круговращение
pera – сумка, котомка peripheria – окружность
perce – окунь perissos – нечётный
percipio* – ощущать, воспринимать peristalticos – обхватывающий,
percnos – черноватый, тёмный сжимающий
percolatio* – процеживание, фильтрация periteco – плавить, расплавлять
percos – черноватый, с чёрными пятнами perittos – лишний, чрезмерный
184
perlucens* – прозрачный perustus* – обожжённый, опалённый
perlucidus* – прозрачный pertusus* – продырявленный,
permanens* – постоянный проходимый
permanentis* – род. п. от permanens* pes* – нога, стопа
permeo* – проходить, проникать pessimus* – худший
permuto* – менять, обменивать pestis* – зараза
perna – задняя нога; задняя часть бедра petalon – лепесток, лист
pernicis* – род. п. от pernix* petenos – крылатый, пернатый
pernix* – проворный, ловкий; скорый, peteinos – крылатый, пернатый
быстрый; выносливый petilus* – слабый, тонкий, скудный
peroneus* – малоберцовый petinos – крылатый, пернатый
peros – слепой; немощный petiolus* – ножка, черешок
perpe(tuu)s* – постоянный, непрерывный peto* – стремиться, требовать, изливать
persicum* – персик petra – камень
persis – разрушение petroleum* – нефть
persistent* – упорствующий, остающийся petulans* – резвый
personatus* – мнимый, ложный petulus* – слабый, тонкий, скудный
personus* – звучащий peuce – лиственница
perspicacis* – род. п. от perspicax* pexus* – пушистый, ворсистый
perspicax* – зоркий peza – лодыжка, ступня; конец, край;
perspicio* – рассматривать, узнавать основание, дно
persulcatus* – изборождённый pezos – пеший
pertenuis* – мельчайший, ничтожный, phacel(l)os – пучок, связка
незначительный phacos – чечевица
pertho – опустошать, разорять, phaeinos – сияющий
уничтожать phaeno – являть, показывать
pertica* – шест, жердь phaeos – серый, тёмный; низкий, глухой
185
phaethon – день; сияющий pharmaceus – колдун, чародей
phagein – есть, глотать pharmacon – зелье, снадобье, лекарство
phagos – обжора pharyngos – род. п. от pharynx
phaino – являть, показывать pharynx – зев, глотка
phainos – сияющий phascia – повязка
phaios – серый, тёмный; низкий, глухой phascolos – кожаный мешок
phalacros – плешивый, лысый phaselos – фасоль
phalaena – кит; чудовище phasis – период, стадия, появление
phalangos – род. п. от phalanx phasma – привидение, призрак
phalanx – сустав, фаланга пальца phasmatis – род. п. от phasma
phalara – металлические нащёчники phattos – голубь
шлема phaulos – простой; пустяшный;
phalaros – с белыми пятнами; белый некрасивый
phaleratos – с металлическими phausinx – волдырь
украшениями phausingos – род. п. от phausinx
phaleriao – покрываться белой пеной pheginos – дубовый
phallos – мужской половой член phegos – дуб; жёлудь
phalos – шишка шлема pheidos – бережливый
phaneros – видимый, открытый, явный pheli – ломоть, кусок
phanos – светлый, яркий, чистый phellinos – пробковый
phantasia – демонстрирование; phellos – пробка
пышность, блеск phelos – обманчивый
phaos – свет phenacos – род. п. от phenax
pharcidos – род. п. от pharcis phenax – обманщик
pharcis – морщина phengos – свет, огонь, блеск
pharcos – часть, кусок pher – зверь
pharetra – колчан pherbo – питать, кормить
186
pherma – плод, отпрыск phlogeros – горячий, жгучий
phermatos – род. п. от pherma phlogodes – огненный
phero – нести phloyda – кора, кожура
pheros – род. п. от pher phluda – кора, кожура
pheta – ломтик, кусочек phoberos – страшный, грозный; робкий
phiale – чаша, ковш phoce – тюлень
phidos – бережливый phodra – подкладка
philacratos – много пьющий phoenicox – род. п. от phoenix
phileo – любить phoenix – пурпурный, рыжий; финик,
phimos – затычка финиковая пальма; феникс
phimosis – стягивание, сжатие, надевание phoinicox – род. п. от phoinix
намордника phoinix – пурпурный, рыжий; финик,
phinos – тонкий, изысканный финиковая пальма
phiton – растение; отросток pholados – род. п. от pholas
phitros – бревно, ствол pholas – зарывшийся в землю
phityma – побег, отпрыск, дитя pholcos – косоглазый; кривоногий
phitymatos – род. п. от phityma pholia – гнездо, нора, берлога
phlebos – род. п. от phleps pholidos – род. п. от pholis
phlegma – слизь, мокрота, влага; огонь, pholis – чешуя; пятно
пожар phone – звук, голос
phlemoni – лёгкое phoratos – объяснимый
phleo – изобиловать phorbas – стадный
phleos – тростник, камыш phorbe – питание, пища
phleps – вена, жила, жилка phorios – ворованный, краденый
phlexis – воспаление; воспламенение phoro – нести
phloeos – кора головного мозга; кора, phoron – преддверие, площадка, площадь
кожура Phoronidos – род. п. от Phoronis
187
Phoronis – Форонида, т.е. Ио phthinoporinos – осенний
phorytos – грязь, мусор phthiro – губить, разрушать
phos – свет phthongos – звук
photos – род. п. от phos phtyari – лопата
phoxos – заострённый, острый phycos – водоросль
phrachtos – закрытый; узкий, тесный phydra – подкладка
phractos – закрытый; узкий, тесный phylacos – род. п. от phylax
phragelloo – бичевать phylacteos – охраняющий, припасающий
phragma – ограждение, перегородка phylasso – сторожить, охранять,
phragmatos – род. п. от phragma припасать
phragmos – ограждение, перегородка phylatto – сторожить, охранять,
phreas – колодец, бассейн припасать
phreatos – род. п. от phreas phylax – несущий охрану
phren – грудобрюшная преграда; ум, дух, phylin – дикая маслина
душа, сердце phyllon – лист
phroneo – чувствовать, думать, phylloma – листва
стремиться, помнить phylon – пол (биол.), племя, род, вид
phrydi – бровь phyma – нарост, нарыв
phryganon – хворост phymatos – род. п. от phyma
phrynos – жаба phyo – расти, производить, возникать
phtenos – мелкий physa – вздутие, пузырь
phterna – пятка, каблук physal(l)idos – род. п. от physal(l)is
phtero – перо physal(l)is – водяной пузырь
phterote – лопасть physce – набитая мясом кишка, колбаса
phterotos – крылатый physcon – толстобрюхий
phteruga – крыло physis – естество, природа;
phtheiro – губить, разрушать возникновение, вырастание
188
physo – дуть, раздувать pilos – волосы, шерсть, войлок; шлем
phyton – растение; отросток pilula* – шарик
pica* – сорока pilum* – пестик; копьё
picaria* – смоловарня pilus* – волос
picea* – сосна pimeles – жирный, тучный
piceatus* – смолистый, липкий pina* – перо, султан, плавник
piceus* – чёрный как смола pinaros – грязный
picinus* – чёрный как смола pinaster* – лесная сосна
picis* – род. п. от pix* pinax – доска, пластинка; картина
picros – острый, горький pinea* – сосновая шишка
pictor* – живописец pinelo – кисть
picturatus* – пёстрый, разноцветный pinguis* – жирный, тучный, густой,
pictus* – нарисованный, разукрашенный сочный
picus* – гриф (мифол.) pinna* – перо, султан, плавник
pidax – источник, родник pinniger* – оперённый, крылатый
Pieris – Пиэрида, т.е. Муза pinnula* – пёрышко, крылышко, рыбий
piezo – давить плавник
piger* – ленивый, вялый pino – пить, впитывать
pigmentum* – краска pinso* – толочь, растирать
piguni – подбородок pinus* – сосна
pila* – мяч, шарик, клубок; ступка, pion – жирный, толстый; маслянистый,
корыто; столб, колонна густой; обильный
pilaris* – относящийся к мячу pipa* – трубка, дудка
pilarius* – жонглёр piper* – перец
pileatus* – носящий головной убор pipilo* – чирикать, щебетать
pileos – шляпа, войлочная шапка pipio* – птенчик
pilidion – шляпа, войлочная шапка pipos – зелёный дятел
189
pira – остриё, кончик placens* – милый, любимый
pirum* – груша (плод) placenta* – пирог
pirus* – грушевое дерево placentis* – род. п. от placens*
pisa* – пестик placeros – широкий
piscator* – рыбак placidus* – спокойный, тихий
piscis* – рыба placinos – снабжённый плитой
piscosus* – рыбный placodes – пластинчатый, слоистый
piso* – толочь, растирать placos – род. п. от plax
pisos – горох; луг pladaros – мокрый, влажный
pissa – смола plaedion – прямоугольник
pisticos – настоящий plagios – боковой, косой; непрямой,
pistillus* – пестик ненадёжный, лукавый
pisto* – толочь, растирать plaidion – прямоугольник
pistorius* – хлебный planctos – блуждающий
pistricis* – род. п. от pistrix* plane – плоско, ровно; отклонение,
pistris* – морское чудовище ошибка
pistrix* – морское чудовище planeticos – бродячий, блуждающий
pithecos – обезьяна planos – блуждающий
pithos – бочка planta* – растение; стопа, подошва
pitta – смола plantago* – подорожник
pituinos – сосновый planto* – сажать
pituitaria* – гипофиз planum* – плоскость, равнина
pityron – отруби planus* – плоский, ровный; ясный,
pitys – сосна понятный, правильный
pix* – смола, дёготь plasis – образование, формирование
plaсa – пластинка, плитка plasma – вылепленное, оформленное
placatus* – спокойный, тихий plasso – лепить, образовывать
190
plasticos – податливый pleon – более многочисленный, больший
plastidos – род. п. от plastis pleos – полный, целый
plastis – создающий, образующий pleres – полный, законченный
plastos – вылепленный, оформленный; plesios – близкий
мнимый plesso – ударять
plastra – серьги pletho – наполнять(ся)
platamodes – плоский, равнинный plethyno – увеличивать(ся)
plate – лопасть весла, весло; спина, plethys – множество, масса
лопатка (анат.), пластинчатый орган pleura – ребро, бок, стенка
platea – водоплавающая птица pleustos – плавучий
platessa* – камбала plexis – сплетение; удар
platys – широкий, плоский; солёный plica* – складка
plautus* – широкий, оттопыренный plinthis – солнечные часы, точильный
plax – плоскость, равнина; пластинка, брусок
бляха plinthos – плитка, брусок
plazo – сбивать с пути plion – более многочисленный, больший
pleco – плести, вязать plistos – самый многочисленный,
plecto* – плести, вязать наибольший
plectron – шпора, остриё; весло с plocamidos – род. п. от plocamis
широкой лопастью plocamis – кудри, локоны; щупальце
plege – удар plocanon – плетёнка, сеть
pleion – более многочисленный, больший ploce – сплетение; ткань
pleistos – самый многочисленный, plocios – запутанный
наибольший plocos – локон; венок
plen(ari)us* – полный, толстый, ploos – путь
содержательный -ploos – -кратный
pleo – плыть plotos – плавучий, водяной
191
pluma* – пёро, пух podagra – ножной силок, капкан;
plumarius* – шитый ревматическая боль в ногах
plumatus* – оперённый; пушистый; podex* – задний проход
чешуйчатый podi – нога
plumbeus* – свинцовый; серый podicis* – род. п. от podex*
plumosus* – пушистый podion – ножка
plumula* – пёрышко podos – род. п. от pus
pluralis* – множественный, poecilos – различный, переменчивый,
многообразный пёстрый
plurimus* – большой, густой, poemne – стадо, стая, толпа; баран, овца
многочисленный; жаркий poemnios – пастбищный
plus* – больше pogon – борода
plusimus* – большой, густой, poicilos – различный, переменчивый,
многочисленный; жаркий пёстрый
pluteus* – щит poiesis – изготовление, сотворение
plutos* – богатство poimne – стадо, стая, толпа; баран, овца
pluvialis* – дождевой, дождливый poimnios – пастбищный
pluvius* – дождевой, дождливый polaris* – полярный
plyno – мыть polio* – полировать, делать гладким;
pneuma – дыхание, воздух выправлять, изменять
pneumatos – род. п. от pneuma polion – жеребёнок
pneumon – лёгкие polios – седой, серый
pneustiao – тяжело дышать, страдать politus* – тонкий, изящный
одышкой polla – множество, толпа
pnoe – дыхание, воздух pollachos – многими способами
poa – трава pollacis – часто
poculum* – бокал, чаша pollen* – тонкая мука, пыльца
192
pollenis* – род. п. от pollen* ponos – работа, труд, дело
pollens* – могучий, богатый; pons* – мост
сильнодействующий pontis* – род. п. от pons*
pollex* – большой палец руки pontos – глубина, море
pollicis* – род. п. от pollex* poples* – коленная чашечка, колено
polluo* – пачкать populus* – народ, население; тополь
polos – жеребёнок, детёныш porcella* – свинка
polus* – ось, полюс porcinus* – свиной
poly- – множество porcos – рыболовная сеть
polymorphos – многообразный porcus* – свинья, боров
polyploos – многократный pordaleos – зловонный
polypus – многоногий poreia – ход, путь
polys – многочисленный, обширный poria – ход, путь
poma – влага, вода; крышка, пробка, porinos – туфовый
тампон poros – проход, отверстие, дыра; туф;
pomarium* – фруктовый сад сталактит
pomarius* – плодовый, фруктовый porphyreos – багряный, тёмно-красный,
pomatus* – яблочный пурпурный
pomosus* – обильный плодами, porrum* – лук-порей
фруктовый porta* – ворота, вход
pompholygos – род. п. от pompholyx portheo – разрушать
pompholyx – пузырь, пузырёк porthmos – море; пролив; узкий проход
pomum* – древесный плод, фрукт portis – бычок, тёлка
pomus* – фруктовое дерево porto* – носить
ponderosus* – тяжёлый portula* – небольшие ворота
pone* – за, сзади positio* – положение
pono* – класть positivus* – положительный
193
post-* – после, позже praevenio* – опережать, предупреждать
posterior* – задний pragma – дело, действие
posterus* – следующий pragmatos – род. п. от pragma
poste – крайняя плоть prasinos – светло-зелёный
posthe – крайняя плоть praso – лук-порей
postremus* – последний pratensis* – луговой
potamentum* – напиток pratum* – луг
potamios – речной pravus* – кривой
potanos – птица; крылатый, пернатый pregoreon – зоб (у птиц)
potenos – птица; крылатый, пернатый preptos – знаменитый
potentia* – сила presbys – старый
poter – чаша, кубок pressus* – сжатый, краткий
poteton – птица pretiosus* – дорогой, ценный; богатый
poto* – пить, впитывать priapulus* – уменьшит. к priapus*
potus* – питьё, напиток; моча; выпитый priapus* – мужской половой член
prae-* – впереди, перед primas* – один из первых (высших)
praecipitatio* – стремительное падение primatis* – род. п. от primas*
вниз primitivus* – первый, самый ранний
praecox* – скороспелый primordium* – начало, возникновение,
praeformo* – заранее образовывать зарождение
praematurus* – преждевременный primoris* – первый
praeparo* – приготовлять primulus* – первый
praepes* – птица primus* – передний, ближайший;
praesumptivus* – предполагаемый, первый, лучший
ожидаемый princeps* – первый, главный
praetermissio* – пропуск, отказ prion* – пила
praevaleo* – преобладать, превосходить
194
prior* – передний, ближайший; первый, profundus* – глубокий; высокий
старший prognosis – предсказание
priscus* – старый, старинный, древний progressus* – движение вперёд
prisis – пиление, пилка projectus* – выступающий вперёд
prisma – опилки; призма proles* – отпрыск, потомство
prismatos – род. п. от prisma prominens* – выступающий
pristinus* – прежний, старый; китовый promptus* – явный; готовый
pristis* – морское чудовище pronus* – наклонный
pristos – зазубренный propello* – гнать, толкать вперёд
pro-* – перед, раньше, вместо, за, в propheticos – пророческий
пользу propinquus* – близкий, соседний,
probo – испытывать сходный
proboscidos – род. п. от proboscis proprius* – собственный, особенный
proboscis – хобот, хоботок, щупальце prora – передняя часть, начало
probus* – хороший, добротный prorsus* – прямой, простой
procedo* – продвигаться pros – от, из, к, на, сверх, возле, перед
procella* – сильная буря prosopo – лицо
procerus* – длинный, высокий, стройный prostata – предстательная железа
processus* – отросток; продвижение prostates – стоящий впереди
proclivus* – покатый, отлогий prosthece – добавление, дополнение
procos – род. п. от prox prostratus* – лежащий, плоский
procumbo* – гнуться, падать protector* – защитник
proctos – заднепроходное отверстие proteino – протягивать, простирать
produco* – производить, создавать; proteros – более ранний
удлинять protistos – самый первый
productus* – созданный; долгий, protos – первый, важнейший
длительный protubero* – вздуваться
195
provincia* – область psetta – камбала
provoco* – вызывать pseudes – ложный, фальшивый
prox – росинка; серна psilos – тонкий, мелкий; голый, гладкий
proximus* – ближний psittacos – попугай
pruina* – иней, снег psoia – поясница
pruna* – горящий уголь, жар psolos – дым, чад; подвергшийся
prunus* – слива обрезанию
prymna – основание, подошва; корма psomos – кусок пищи
psacados – род. п. от psacas psophos – шум
psacas – крупинка; дождевая капля psoraleos – покрытый струпьями
psalidos – род. п. от psalis psya – поясница
psalion – уздечка; цепь psyche – душа, дыхание, жизнь
psalis – ножницы; кольцо; свод, арка psychos – прохлада, холод
psallo – дёргать, рвать, щипать psychros – холодный
psalmos – натягивание psycterios – тенистый
psammites – песчаный psylla – блоха
psammos – песок psyllon – подорожник
psao – скоблить, стирать pteno – птица
psari – рыба ptenos – пернатый
psaros – серый, седой pteridos – род. п. от pteris
psectos – недостойный pteris – папоротник
psectra – скребок pterna – пятка; основание, низ
psednos – редкий, жидкий, плешивый pterois – оперённый, крылатый;
psedyros – шепчущий, щебечущий стремительный
psellos – тёмный, непонятный, неясный pteron – перо, крыло, плавник
pselos – высокий pterygion – крылышко, плавник
psephos – мелкий камень, галька pterygos – род. п. от pteryx
196
pteryx – крыло, перо, лопасть puga – зад, хвост, огузок, крестец
ptesso – пугать(ся); укрываться pugio* – кинжал
ptilon – пух, перо, султан; летательная pugnacis* – род. п. от pugnax*
перепонка pugnax* – воинственный, строптивый;
ptilotos – с крылышками терпкий
ptorthos – отпрыск, побег pugnus* – кулак, горсть
ptosis – падение pulchellus* – хорошенький
ptyalon – слюна pulcher* – красивый
ptyche – складка, извилина pulex* – блоха
ptychos – род. п. от ptyx pulicis* – род. п. от pulex*
ptygma – складчатость pullulo* – пускать ростки, расти
ptyo – плевать, извергать, выбрасывать pullus* – чёрный, тёмный; чистенький;
ptyon – веялка детёныш, цыплёнок
ptysso – складывать pulmo* – лёгкое
ptyx – складка, сборка; дощечка pulmonis* – род. п. от pulmo*
pubens* – здоровый, крепкий, цветущий pulpa* – мякоть, плоть, мясо
pubentis* – род. п. от pubens* pulsator* – ударяющий
puber* – зрелый, взрослый pulsus* – удар, толчок
pubes* – зрелый, взрослый; pulver* – пыль, пепел, порошок
растительность на лобке pulveris* – род. п. от pulvis*
pubesco* – созревать pulvinaris* – комнатный, ручной
pubis* – растительность на лобке pulvinus* – подушка
pucotatos – очень густой, весьма частый pulvis* – пыль, пепел, порошок
pudicus* – стыдливый, скромный pumex* – пемза
puella* – девушка pumicis* – род. п. от pumex*
puelos – ванна, бассейн pumilus* – карлик; карликовый
puer* – дитя punctum* – точка, укол
197
punctus* – укол; уколотый, ужаленный pyc(i)nos – частый, густой, плотный
pungo* – колоть, жалить pyelos – корыто, лоханка
punicans* – красный, румяный pyga – зад, хвост, огузок, крестец
puniceus* – пурпурный, цвета граната; pygidion – уменьшит. к pyga
пунический, карфагенский pygme – кулак
punicum* – гранат pylaicos – пустяковый
punicus* – пурпурный, цвета граната; pyle – вход, отверстие; створка
пунический, карфагенский pyloros – привратник (анат.)
pupa* – младенец, девочка, кукла pyndacos – род. п. от pyndax
pupilla* – зрачок; сирота pyndax – дно (сосуда); крышка; рукоять
puppis* – корма, корабль; спина (меча)
pupula* – зрачок, глаз pyr – огонь
pupulus* – куколка pyramis – пирамида
pupus* – мальчик pyren – косточка плода
puris* – род. п. от pus* pyrgidion – башенка, вышка
purgo* – очищать pyrginos – башенный, крепкий как башня
purpureus* – багряный, алый pyrrhotes – огненно-красный, тёмно-
purus* – чистый, светлый оранжевый цвет
pus – нога, стопа pyrrhos – красный
pus* – гной, сукровица pyrum* – груша (плод)
pusillus* – крохотный pyrus* – грушевое дерево
pustulatus* – пузырчатый pytinaeos – сделанный из ивовых прутьев
puter* – гнилой, мутный, рыхлый pytys – сосна
puteus* – яма, колодец pyxidos – род. п. от pyxis
put(r)idus* – гнилой, дряблый pyxis – коробочка, баночка
putris* – род. п. от puter*
putus* – чистый, несмешанный
198
Q radicula* – корешок
quadra* – четырёхугольник, четверть radio* – излучать, сиять
quadri-* – содержащий четыре каких- radius* – палочка; луч; шип, шпора;
либо компонента лучевая кость
quadrupes* – четвероногий radix* – корень
quaero* – искать, разыскивать rado* – скоблить, скрести
quantum* – сколько radula* – скребок
quarta* – четверть raga* – грубый монашеский плащ
quasi* – нечто вроде, как бы rallum* – сошник
quater* – четырежды rallus* – гладко выстриженный; тонкий,
quattuor* – четыре лёгкий
quercus* – дуб ramalis* – из сучьев
queror* – жалобно кричать ramentosus* – полный измельчённых
кусков
quietus* – спокойный
quinarius* – пятерной rameus* – состоящий из сучьев или
ветвей
quinque* – пять
ramex* – прут, палка; лёгкие
quintus* – пятый
ramites* – лёгкие
quiris* – копьё
ramosus* – ветвистый
R ramus* – ветвь, сук
rabidus* – бешеный rana* – лягушка
rabulanus* – тёмно-жёлтый rancidus* – тухлый
raca(na)* – грубый монашеский плащ rapa* – репа
racemosus* – обильно покрытый rapacis* – род. п. от rapax*
ягодами, гроздевидный rapax* – стремительный, жадный,
хищный
racemus* – виноградная гроздь
raphanos –редька; редиска; капуста
radicis* – род. п. от radix*
199
raphe – шов receptus* – общепринятый,
rapidus* – стремительный, жадный, общераспространённый
хищный recessus* – отступление, удаление,
rapister* – грабитель углубление
rarus* – редкий, негустой, рыхлый recipio* – принимать, получать
rasilis* – гладкий, голый reciprocus* – обратный, взаимный
rasis* – сырая смола recisus* – сжатый, краткий,
raster* – грабли, мотыга ограниченный
rastrum* – грабли, мотыга recognitio* – осмотр, анализ, узнавание
ratio* – разум; счёт, список rectum* – прямая кишка
ratis* – плот, судно rectus* – прямой, стройный, простой,
rattus* – крыса правильный
raucus* – глухой, негромкий; сиплый, recurvus* – загнутый назад
хриплый recutitus* – обрезанный, израненный
ravidus*– сероватый, серо-жёлтый reducens* – возвращающий,
ravus*– серо-жёлтый; глухой, негромкий; восстанавливающий
сиплый, хриплый reducentis* – род. п. от reducens*
re-* – приставка, означающая обратное reduplicatio* – удвоение
или противоположное действие redux* – возвращающийся
realis* – вещественный, действительный refero* – докладывать, сообщать
rebellis* – мятежный, непокорный reflexus* – повёрнутый назад,
recapitulatio* – повторение отражённый
recens* – свежий, молодой, младший; refractus* – преломлённый
последний, новый regalis* – царский
receptaculum* – вместилище, хранилище regenero* – вновь производить
receptor* – принимающий regia* – царский дворец, замок
regio* – страна, область
200
regis* – род. п. от rex* repono* – класть обратно, вправлять
regius* – царский repostus* – удалённый; сокрытый;
rego* – управлять спокойный
regressus* – обратное движение repressor* – ограничивающий,
regularis* – правильный, обязательный сдерживающий
regulo* – направлять reprimo* – подавлять, обуздывать
regulus* – царёк repto* – ползать
relaxo* – уменьшать, ослаблять reservo* – сберегать
relevo* – поднимать resideo* – оставаться на месте
relictum* – остаток resimus* – загнутый вверх, вздёрнутый,
reliquus* – остальной выгнутый, согнутый
remaneo* – оставаться resina* – смола, камедь
remano* – течь назад resisto* – сопротивляться
remoris* – медленный, медлительный resolvo* – развязывать, вскрывать,
remotus* – далёкий распутывать
remus* – весло resono* – звучать в ответ, откликаться
ren* – почка resorbeo* – проглатывать, поглощать
renalis*– почечный respiro* – дышать
renis* – род. п. от ren* respondeo* – отвечать, отзываться
reno* – северный олень restis* – верёвка, канат; черешок; хвостик
reparatio* – восстановление retardatio* – замедление
repellens* – отталкивающий rete* – сеть, невод
repellentis* – род. п. от repellens* retentio* – удерживание
repens* – ползучий; внезапный, новый retero* – вытирать, стирать
repeto* – повторять reticularis* – сетчатый
replicatio* – повторение reticulum* – сеть, невод, решётка; сетка
repo* – ползать (отдел желудка жвачных)
201
retina* – сетчатая оболочка rhamnos – крушина
retis* – род. п. от rete* rhamphos – клюв
retorta* – повёрнутая назад, изогнутая rhanis – капля
retractus* – удалённый, отдалённый rhanterios – обагрённый
retro* – обратно, назад, прочь, сзади, rhaphe – шов
прежде, до, за rhaphis – игла
retu(n)sus* – тупой; потускневший rhapidos – род. п. от rhapis
reversio* – возвращение, возврат rhapis – розга, прут
revolvo* – катить назад rhapizo – ударять, бить
rex* – царь rhaptos – сшитый
rhabdos – палочка, полоска rhathaminx – капля; пылинка, частица
rhachia – скалистый берег, утёс; прибой, rhathamingos – род. п. от rathaminx
шум прибоя rhax – ягода
rhachis – спинной хребет, позвоночник rhechos – мелкий, неглубокий
rhacoma – лохмотья rhectes – деятельный, энергичный;
rhacomatos – род. п. от rhacoma разрывающий
rhacos – лоскут, тряпка, лохмотья rhectos – уязвимый
rhadicos – род. п. от radix rhegga – сельдь
rhadinos – стройный, изящный, тонкий, rhegma – трещина, царапина, рана
гибкий rhegos – покрывало
rhadios – лёгкий, нетрудный rhen – овца
rhadix – ветвь, сук rhena – скат (рыба)
rhagados – род. п. от rhagas rhen(an)us – рейнский
rhagas – щель, трещина rheo – течь
rhagos – род. п. от rhax rheos – поток
rhamma – шов, нить rhethos – тело, член, лицо
rhammatos – род. п. от rhamma rhetine – камедь, древесная смола
202
rhexis – разрыв rhombetos – развеваемый вокруг;
rhicnos – съёжившийся, искривлённый встряхиваемый
rhigaleos – холодный rhombos – юла; ромб
rhigoo – мёрзнуть rhopalicos – булавовидный
rhine – напильник rhopalon – дубинка
rhinema – опилки rhoptron – палица, булава; бубен
rhinion – ноздря rhyacos – род. п. от rhyax
rhinos – кожа, шкура; щит rhyados – род. п. от rhyas
rhinos – род. п. от rhis rhyas – вялый, дряблый
rhion – горная вершина, пик rhyax – поток
rhipidos – род. п. от rhipis rhymbeo – кружить, вращать
rhipis – веер rhymbos – юла; ромб
rhip(o)s – плетёнка, циновка rhymma – пятно, грязь
rhis – нос, ноздри rhymmatos – пятно, грязь
rhiscos – ящик, сундук rhynchos – морда, рыло, клюв
rhiza – корень rhyparos – грязный
rhizoma – корневище rhysos – морщинистый
rhoa – поток, течение, струя; гранат rhytidos – род. п. от rhytis
(дерево и плод) rhytis – морщина, складка
rhobicos – картавый rhytmos – размеренность, ритм
rhodanos – гибкий rhyton – сосуд в виде рога
rhodeos – розовый rhytos – текучий
rhodinos – розовый, приготовленный из rica* – головной платок, косынка
роз ricinum* – небольшой головной платок
rhodon – роза rictus* – пасть, зев
rhoe – поток, течение, струя ridendus* – смешной, забавный
ridibundus* – смеющийся
203
rigens* – застывший rotatio* – вращение
rigidus* – жёсткий, твёрдый, прямой, roto* – вращать(ся)
грубый, тугой rotula* – маленькое колесо
riguus* – болотный; орошаемый rotundus* – круглый, закруглённый
rimosus* – щелистый rubellus* – красноватый
ringor* – разевать рот, скалить зубы rubens* – краснеющий
ripa* – берег (реки, ручья) ruber* – красный
risor* – хохотун rubeta* – жаба
risus* – смеющийся rubeus* – красный
ritualis* – обрядовый rubidus* – красный, багровый, тёмный
ritus* – торжественная церемония rubiginosus* – ржавый
rivalis* – ручьевой rubricatus* – окрашенный в красный
rivulus* – ручеёк цвет
rivus* – ручей, поток rubrus* – красный
robiginosus* – ржавый rubus* – ежевика
roboris* – род. п. от robur* ruderis* – род. п. от rudus*
robur* – дуб rudimentum* – зачаток, первооснова
robustus* – дубовый; крепкий, могучий rudis* – грубый, беспорядочный, сырой;
rodo* – грызть тонкая палочка
rogus* – костёр rudus* – щебень, мусор
romanus* – римский rufius* – рысь
roris* – род. п. от ros* rufus* – светло-красный, рыжий
ros* – роса, влага, жидкость ruga* – морщина, складка
ros(ac)eus* – розовый rug(in)osus* – морщинистый,
rossicus* – русский сморщенный
rostrum* – клюв, морда ruidus* – шероховатый, неровный
rota* – колесо
204
ruma* – сосец; рубец (отдел желудка saburra* – песчаный балласт
жвачных) saccus* – мешок, сумка
rumen* – рубец (отдел желудка жвачных) sacculus* – мешочек
rumex* – щавель; дротик sacer* – крестцовый; магический,
rumicis* – род. п. от rumex* таинственный
ruminis* – род. п. от rumen* sacralis* – крестцовый; магический,
runa* – дротик таинственный
rupes* – скала, утёс sacrum* – крестец
rupeus* – скальный, каменный; saepio* – обносить забором, огораживать,
безжизненный защищать, опутывать
ruptus* – разорванный saeptum* – перегородка
ruralis* – деревенский, сельский saeta – стрела
russatus* – обагрённый saeta* – жёсткий волос, щетина
russeus* – красноватый, рыжий sagacis* – род. п. от sagax*
russicus* – русский sagarius* – платяной
rusticus* – деревенский, сельский; sagax* – обладающий тонким чутьём
простой sagina(tio)* – откармливание, откорм
ruta* – горечь sagitta* – стрела
rutabulum* – кочерга, мешалка sagus* – короткий плащ
ruthenicus* – русский saita – стрела
rutilus* – изжелта-красный, рыжий sal* – соль
salacos – род. п. от salax
S salax – решето, грохот
sabacos – расслабленный, томный salebrosus* – бугристый, неровный
sabellus* – неприхотливый, простой; saliaris* – прыгающий
сабинский salicis* – род. п. от salix*
sabulum* – крупный песок, гравий salinus* – соляной*
205
salis* – род. п. от sal* saponis* – род. п. от sapo*
saliva* – слюна; слизь; вкус sapor* – вкус
salix* – ива sapph(e)iros – синий камень
salos – колебание, качка sapros – гнилой
salpigga – горн, труба sarcina* – связка, тюк
salpingos – род. п. от salpinx sarcio* – чинить, ремонтировать
salpinx – труба sarcoboros – плотоядный
salsus* – солёный, едкий sarcodaces – плотоядный
saltator* – танцовщик sarcos – род. п. от sarx
saltatrix* – танцовщица sargane – жгут, шнурок; плетёнка,
salto* – скакакть, прыгать корзина
salveo* – здравствовать, хорошо себя sarisa – копьё
чувствовать sarmentosus* – покрытый множеством
salvus* – невредимый, целый веток
samara* – семя вяза saros – метла, веник
sambucus* – бузина sartus* – невредимый
samera* – семя вяза sarx – мясо, плоть
sanguineus* – кроваво-красный satelles* – спутник
sanguis* – кровь satellitis* – род. п. от satelles*
sanidos – род. п. от sanis sativus* – посевной
sanis – доска satura* – смесь, всякая всячина
sanitas* – здоровье saturatus* – насыщенный; надоевший
sanus* – здоровый saturo* – насыщать, наполнять
sapidus* – вкусный, аппетитный satus* – посеянный, посаженный
sapiens* – мудрый, разумный saura – ящерица
sapios – гнилой saxatilis* – скальный
sapo* – мыло saxeus* – каменный
206
saxifragus* – разбивающий камни scapto – копать
scaber* – шероховатый; грязный scapula* – лопатка (анатом.)
scabiosus* – шероховатый, шершавый; scara – решётка
чесоточный scari – киль судна
scabrosus* – шероховатый scarif(ic)o* – надрезать, делать насечки,
scaea – левая рука царапать
scaevus* – левый scarlatinus* – ярко-красный
scaia – левая рука scateo*– изобиловать, кишеть
scala* – лестница scato – навоз, экскременты
scalaris* – ступенчатый scato* – изобиловать, кишеть
scalenos – неравносторонний scatos – род. п. от scor
scalmos – уключина scatula* – коробка, коробочка
scalops – крот scauros – косолапый
scalpellum* – ножик scazo – хромать
scalpo* – царапать, скоблить, sceleratus* – гибельный, злодейский
гравировать, высекать sceletos – высохший
scalptor* – резчик, гравёр scelos – голень, нога
scambos – кривоногий scene – палатка
scamma – ров, канава sceptron – палка, посох, жезл
scammatos – род. п. от scamma schadon – личинка пчелы или осы;
scandalon – соблазн; предмет ужаса или сотовая ячейка
отвращения schazo – рассекать, разрезать;
scando* – восходить, подниматься задерживать
scansilis* – ступенчатый, уступообразный schistaceus* –серый
scaphe – корыто, кадка, лодка, челнок schistos – расколотый, расщеплённый,
scaphos – корабль; мотыга, заступ разветвлённый
scapos – ствол, стержень schizo – разделять, расщеплять, разрезать
207
schoenus – тростник, камыш scone – пыль, порошок
schola – школа, лекция scopa* – прут
scia – тень, призрак scopelos – скала, утёс
scilla – морской лук scopeo – смотреть, наблюдать
scindalamos – щепка, заноза scopos – цель; род. п. от scops
scintillo* – блистать, сверкать scops – филин, сыч
scipio* – палка scopulos – вершина
scirpus* – камыш, тростник scopulosus* – скалистый
scir(r)os – твёрдый scor – помёт, фекалии
scissus* – расщепленный, разорванный; scorodon – чеснок
волокнистый, слоистый; scorpizo – рассеивать, разбрасывать
морщинистый; визгливый scortum* – шкура, кожа
scitus* – ловкий, хитрый; миловидный scotinos – тёмный
scius* – знающий, сведущий scribo* – писать, вырезать
scleros – сухой, твёрдый, жёсткий scriptum* – линия, черта, текст
scnipos – род. п. от scnips scrobis* – яма
scnips – древоточец, червячок scrofa* – свинья
scolacis* – род. п. от scolax* scrotum* – мошонка
scolax* – восковой факел scrupeus* – крутой, обрывистый,
scolecos – род. п. от scolex каменистый
scolex – червяк, личинка, гусеница scruposus* – крутой, обрывистый,
scolios – кривой, изогнутый каменистый
scolopos – род. п. от scolops scrupulus* – маленький острый камешек;
scolops – колючка, заноза, кол, всё пустяк
колючее scrupus* – острый камень
scolymos – артишок sculpo* – высекать, вырезать
scolythrion – стул, скамеечка scuria – ржавчина, накипь
208
scuros – тёмный secundus* – следующий, второй
scuta* – плоское блюдо или чаша securis* – топор; удар
scutatus* – вооружённый щитом sedentarius* – связанный с долгим
scutella – каток, валик сидением
scutella* – чашка, блюдце sedeo* – сидеть
scutra* – плоское блюдо или чаша sedimentum* – оседание
scutulum* – небольшой щит sedo* – заставлять осесть; успокаивать
scutum* – щит seges* – пашня, поле; почва; множество
scylacos – род. п. от scylax segetalis* – растущий среди хлебов
scylax – щенок, собака segmentum* – отрезок
scylos – собака; шкура segnis* – медленный, вялый
scymnos – молодой зверь, детёныш segrego* – отделять, изолировать
scyphos – чаша, бокал seira – верёвка, цепь
scytalon – палица, дубина seismos – колебание, сотрясение,
scytos – кожаный бич, плеть землетрясение
sebalis* – сальный seiso – качать, колебать
sebastos – высокий, священный sela – седло
sebosus* – сальный selachos – хрящевая рыба
secale* – рожь selageo – гореть, освещать
secerno* – отделять, выделять selectio* – выбор, отбор
seco* – разделять, разрезать, рассекать selene – луна
secos – логово, гнездо selenidos – род. п. от selenis
secretio* – отделение selenis – луночка
sectio* – сечение selinon – сельдерей
sector* – режущий selis – линия, ряд
secula* – серп sella* – стул, кресло, трон, седло
secundarius* – вторичный sellularis* – сидячий
209
selma – палуба sepedis* – род. п. от sepes*
sema – знак, отличие sepes* – шестиногий
sematos – род. п. от sema sepia – каракатица
semen* – зародыш, поколение, семя sepio* – обносить забором, огораживать,
semi-* – полу- защищать, опутывать
semilunaris* – полулунный, серповидный sepo – портить, разлагать
seminarius* – семенной septem* – семь
seminis* – род. п. от semen* septentrionalis* – северный
semper* – всегда; постоянный septicos – гнилостный
semyda – берёза septum* – перегородка
senecio* – старик, старец sequacis* – род. п. от sequax*
senectus* – старый sequax* – гибкий, податливый; быстро
senesco* – стареть распространяющийся
senex* – старый sera* – планка, рейка; засов, запор
senilis* – старческий serenus* – ясный, светлый, прозрачный
senis* – род. п. от senex* seria* – большой глиняный сосуд, чан
sensibilis* – чувствительный sericeus* – шёлковый; китайский
sensilis* – чувствующий sericos – шёлковый
sensitivus* – чувствующий series* – ряд
sensorius* – относящийся к органам sero* – связывать; сеять, сажать; запирать
чувств serotinus* – поздний
sensus* – смысл, разум, чувство serpens* – змея
sentio* – чувствовать, думать serpentis* – род. п. от serpens*
sentum* – сто serphos – москит
sentus* – тернистый, колючий, неровный serpillum* – тимьян
senus* – шестерной serpo* – ползать, пресмыкаться
separo* – отделять, разделять serpullum* – тимьян
210
serpyllum* – тимьян sideralis* – звёздный
serra* – пила sidereus* – звёздный
serrula* – небольшая пила sideris* – род. п. от sidus*
serta* – гирлянда sideros – железо
sertus* – сплетённый, соединённый sidus* – небесное светило, звезда
serum* – сыворотка sigaleos – безмолвный
serus* – поздний sigaloeis – блистающий, сверкающий
servo* – сохранять sigelos – безмолвный
ses – моль sigillaria* – фигурки, рельефные
sessilis* – сидячий изображения
sestos – просеянный sigillum* – печать
seta* – жёсткий волос, щетина sigma – луночка
severus* – строгий, суровый sigmos – свист
sex* – шесть signatus* – ясный, выразительный
sexus* – пол (биол.) silaceus* – жёлтый как охра
siagon – челюсть; щека silens* – спокойный, тихий, безмолвный
sialon – слюна silentis* – род. п. от silens*
sibilatrix* – трещотка silex* – кремень; скала
sibilus* – шипящий, свистящий silices* – род. п. от silex*
sibina – охотничье копьё, рогатина siliqua* – стручок
sibyna – охотничье копьё, рогатина sillos – косоглазый
sica* – кинжал silo* – курносый или плосконосый
siccus* – сухой, жаркий человек
sicon – фига silonis* – род. п. от silo*
sicyon – дынное или тыквенное семя silphe – таракан
sicyos – огурец siluros – сом
side – гранат
211
silus* – с приплюснутым или вздёрнутым sinum* – горшок
носом, курносый sinuosus* – извилистый, складчатый,
silva* – лес запутанный
silvanus* – лесной sinus* – изгиб, выпуклость, складка;
silvaticus* – лесной пазуха; залив
silvester* – лесной siphloo – увечить
silvosus* – ветвистый, густой siphon – трубка, насос
simia* – обезьяна sipo* – трубка
similis* – похожий, подобный sipunculus* – уменьшит. к sipo*
simos – курносый, тупорылый, тупой; sira – верёвка, цепь
вогнутый, впалый sirus – подземный амбар
simplicis* – род. п. от simplex* sisyr(n)a – тулуп, овчина, козья шкура
simplex* – простой sitiens* – испытывающий жажду
simulans* – подражающий, sitos – хлеб, пища
подражательный sitte – поползень
simulantis* – род. п. от simulans* situla* – ведро, ковш
sim(ul)us* – курносый situs* – положение; расположенный;
sinapi – горчица плесень, гниль
sincerus* – настоящий smicros – маленький
sinensis* – китайский sminthos – мышь
singularis* – отдельный, единственный sminydos – род. п. от sminys
singulus* – отдельный, единственный sminys – кирка, мотыга
sinidos – род. п. от sinis soboles* – поросль, побег
sinis – грабитель, хищник sobrius* – умеренный
sinister* – левый socialis* – общественный
sinnidos – род. п. от sinnis socius* – общий, родственный
sinnis – грабитель, хищник socos – крепкий, могучий
212
sol*– солнце solutus* – разязанный, свободный, вялый
sola – подошва, подмётка solvo* – отвязывать, освобождать,
solanum* – паслён растворять, размягчать
solanus* – восточный ветер soma – тело
solaris* – солнечный somatos – род. п. от soma
solea* – сандалия somnio* – видеть сны, грезить, бредить
solen – трубка, шланг, борозда somnus* – сон
solidus* – плотный, прочный, твёрдый, somphos – губчатый, рыхлый
полный sonchos – осот
solis* – род. п. от sol* sonus* – звук
solitarius* – одиночный, единичный, sophia – наука, искусство, мастерство
особый soporus* – усыплённый, сонный
solitus* – обыкновенный sorbens* – поглощающий
solium* – престол, трон sorbentis* – род. п. от sorbens*
sollemnis* – ежегодный; обыкновенный sorbeo* – поглощать, всасывать
sollus* – целый, полный sorbum* – рябина (ягода)
solocis* – род. п. от solox* sorbus* – рябина (дерево)
solomos – лосось sordidus* – грязный
solor* – подкреплять, освежать, soros – куча, груда
возмещать sotron – деревянный обод колеса
solos – железный метательный диск или spadicis* – род. п. от spadix*
шар spadicos – род. п. от spadix
solox* – всклокоченный, взъерошенный spadisso – сдирать, срывать
solsticialis* – летний, солнечный spadix – сорванная ветвь
solubilis* – растворимый spadix* – буро-красный, коричневый
solum* – почва, земля spadizo – сдирать, срывать
solus* – один, единственный spadonius* – бесплодный
213
spalax – крот specus* – пещера, грот
spao – тянуть speleon – пещера
spargo – завёртывать, пеленать speos – пещера
spargo* – сыпать, брызгать, увешивать speratus* – ожидающий; жених
sparnos – редкий sperchnos – стремительный, быстрый
sparto – засеянное поле, посевы spergo* – сыпать, брызгать, увешивать
sparus* – небольшое копьё, дротик sperma – семя, плод, потомок
spasmos – судорога spermatos – род. п. от sperma
spasticos – втягивающий, вбирающий sphaera – шар
внутрь sphagn – труп, кровавое
spata – ложечка или лопатка для жертвоприношение, рана; горло,
размешивания глотка
spatalos – роскошный, обильный sphaira – шар
spatha – ложечка или лопатка для sphalma – ошибка
размешивания spheca – оса
spathetos – плотный sphen – клин
spathula – уменьшит. к spatha sphentami – клён
spatile – экскременты sphera – шар
spatiosus* – большой, продолжительный sphexos – оса
spatula – уменьшит. к spata sphichtos – узкий, тесный; твёрдый,
species* – вид, разновидность; пряности плотный
specio* – смотреть, наблюдать sphincter – сжиматель
speciosus* – видный, красивый sphingo – сжимать
spectabilis* – видимый sphodros – сильный, порывистый
specto* – смотреть sphungari – губка
spectrum* – видимое, видение sphygmos – пульс
speculum* – зеркало sphyra – молот; мотыга
214
sphyras – овечий или козий помёт spiro* – дышать, выдыхать, дуть
sphyron – лодыжка, нога, пята, ступня, spissus* – густой, плотный, твёрдый;
подошва; конец, край медленный
spica* – колос spiza – зяблик
spiculum* – кончик, остриё, жало splanchna – внутренности
spicum* – колос splen – селезёнка
spides – широкий, обширный splendidus* – блестящий
spidios – большой, длинный splenium – пластырь; кочедыжник
spilados – род. п. от spilas spodos – пепел, зола
spilas – прибрежный утёс spolium* – шкура
spilos – пятно, крапинка; прибрежный spondylos – позвонок
утёс spongia – губка
spina* – колючка, игла, шип, ость; sponsa* – невеста
хребет, позвоночный столб sponsus* – жених
spinalis* – спинной, спинномозговой spora – посев, семя
spinos – зяблик, чиж sporta* – корзина, плетёнка
spinosus* – колючий, остистый; жгучий spuma* – пена
spinther – искра spurcus* – грязный
spinula* – спинка; маленькая колючка spurius* – внебрачный, ложный
spionia* – сорт винограда spyridos – род. п. от spyros
spira* – изгиб, виток spyros – плетёнка, корзина
spiraculum* – отверстие для воздуха, spyrotos – зернистый
отдушина squalidus* – шероховатый, грязный,
spirans* – дующий, выдыхающий грубый
spirantis* – род. п. от spirans* squalus* – грязный; акула
spirilla* – уменьшит. к spira* squama* – чешуя
spiritus* – душа, дух; спирт
215
squamosus* – чешуйчатый; statos – стоящий, неподвижный,
шероховатый, шершавый устойчивый
squamula* – чешуйка status* – состояние
squarrosus* – покрытый паршой stauros – крест
squilla* – морской лук stear – животный жир, сало
stabilis* – устойчивый, постоянный steatos – род. п. от stear
stachys – колос; плод, отпрыск stegane – покрытие, покров
stagma – капля, струя, влага stege – крыша, убежище
stagmatos – род. п. от stagma stegnos – плотный; сухой
stagnensis* – прудовой stego – покрывать
stagneus* – сделанный из сплава свинца и steinos – тесный, узкий
серебра stele – столб
stagno* – делать неподвижным, stella* – звезда, созвездие, солнце
останавливать stellaris* – звёздный
stagnosus* – покрытый водой stellatus* – звёздчатый; сверкающий
stagnum* – озеро, пруд, болото, лужа; stello – строить, одевать
смесь свинца с серебром stembo – топтать
stalactos – натёкший по капле stemma – гирлянда, венок
stalagma – капля, струя stemmatis – род. п. от stemma
stalagmatos – род. п. от stalagma stemon – ткань, нить
stamen* – нить stenos – тесный, узкий
staminis* – род. п. от stamen* Stentor – Cтентор (грек, участник
staphyle – виноградная гроздь Троянской войны, обладавший
stasis – состояние, неподвижность зычным голосом)
statio* – место, положение stephani – обруч, венок
stationalis* – неподвижный stephos – обруч, венок
steppe – степь
216
stercus* – навоз, помёт stiphros – твёрдый, плотный
stereos – твёрдый; пространственный, stipidosus* – деревянистый
объёмный stipo* – набивать, наполнять
sterilis* – бесплодный, пустой stiptos – утоптанный, сбитый, крепкий
steringos – род. п. от sterinx stipula* – стебель, соломинка
sterinx – опора, подпора stipulus* – крепкий, прочный
sterizo – укреплять, упирать stiria* – сосулька
sterno* – расстилать, мостить stiriacus* – замороженный, замёрзший
sternon – грудь stirps* – ствол, побег; дерево, куст,
sternos – последний растение
sternum – грудина stiva* – рукоять плуга
sterros – твёрдый, плотный stix – ряд, строй
stethos – грудь stlengidos – род. п. от stlengis
sthenaros – сильный, могучий stlengis – банный скребок; головной
sthenes – сильный гребень
stichos – ряд, линия; род. п. от stix stlembus* – тяжёлый, медлительный
stictos – крапчатый, пёстрый, пятнистый; sto* – стоять, продолжаться
проколотый stoa – галерея с колоннами, портик
stigma – метка, пятно, шрам stolo* – корневой побег
stilbe – светильник, фонарь stolonis* – род. п. от stolo*
stile – капля stoma – рот, отверстие
stilla* – капля stomachus – желудок
stilpnos – сверкающий stomatos – род. п. от stoma
stilus* – остроконечный кол stomion – отверстие, вход; пещера;
stimulus* – остроконечная палка замочная скважина; удила; пасть
stipatus* – окружённый, сопутствуемый stomphizo – напыщенно говорить
stipes* – стебель, ствол, пень, дерево stonyx – остриё, ножницы
217
strabelos – улитка; раковина strobilos – шишка; вьющийся
strabos – слепой; кривой; косоглазый strobos – кружение; перевязь, повязка
stragulum* – покрывало, попона stroma – слой, пласт, подстилка, ковёр
stramineus* – соломенный stromatos – род. п. от stroma
stratios – воинственный strombos – кубарь, волчок; вихрь;
stratum* – настил, слой; одеяло коническая раковина
streblos – кривой, изогнутый strongylos – круглый
strenuus* – бодрый, проворный strophos – верёвка, пояс, повязка
strepho* – поворачивать, вращать, strotos – выстланный
крутить struma* – опухоль желёз
strepo* – шуметь, звучать strumosus* – с опухшими железами,
streptos – цепочка золотушный
stria* – складка, борозда struo* – накапливать, загромождать
striatus* – складчатый, морщинистый struthios – воробьиный; страусовый
strictivus* – собранный, сорванный stuppa* – пакля
strictus* – тугой, плотный, узкий, тесный, sturninus* – серый как скворец
сжатый; краткий sturnus* – скворец
stridi – устрица stygeros – ужасный, злой; несчастный
stridulus* – гудящий, свистящий, stygnos – страшный, мрачный
шипящий, трескучий stylos – столб, опора, палочка
striga* – ведьма styphos – терпкий
strigis* – род. п. от strix* suaveolens* – душистый
strigosus* – тощий, сухой, бесцветный suavis* – приятный, привлекательный,
stringo* – сжимать, замораживать вкусный
stripes* – ствол suavium* – ротик; поцелуй
striphnos – твёрдый, жёсткий, грубый sub-* – под, близ, при
strix* – складка, борозда; сова ушастая subdolus* – обманчивый, коварный
218
suber* – пробковое дерево, кора sulcus* – борозда, щель, складка,
пробкового дерева морщина
sublimis* – высокий sulfur* – сера
submersus* – погружённый sulphur* – сера
suboles* – поросль, побег summitas* – высота, вершина
substantia* – вещество summus* – высочайший, верхний;
substitutio* – замена, замещение крайний; главный
subtilis* – тонкий, мелкий; острый sumo* – брать
subula* – шило super* – наверху, вверху
succinctus* – уплотнённый, сжатый; super-* – над, сверху
готовый superbus* – выдающийся
succino* – повторять, бормотать supercillum* – бровь
succinum* – янтарь superficialis* – поверхностный
succulentus* – сочный superior* – верхний
succus* – сок, влага supinus* – загнутый назад, запрокинутый
suchos – крокодил supra* – сверху
sucidus* – сочный, сырой, влажный sura* – икра (ноги); малая берцовая кость
sucinum* – янтарный surculosus* – деревянистый,
suco* – пиявка одеревенелый
suctus* – сосание surculus* – заноза
sucus* – сок, влага surdus* – глухой, неслышный
sudis* – кол, шип, остриё surus* – шест, кол
sudor* – пот, влага sus* – свинья
sudus* – сухой sutorius* – сапожный
suecicus* – шведский sutura* – шов
sugo* – сосать, всасывать sychnos – частый, непрерывный,
suillus* – свиной постоянный
219
sycon – плод смоковницы, фига; syphar – слинявшая кожа
бородавка на веке syphon – трубка, насос
syllabe – завязка, повязка syriacos – сирийский
sylvanus* – лесной syringos – род. п. от syrinx
sylvestris* – лесной syrinx – трубка, канал, футляр
sym- – вместе syrma – платье с длинным шлейфом; куча
sympathes – чувствительный, мусора; груда соломы
восприимчивый syrphos – комар
symphysis – соединение, сращение syrrhapto – сшивать, связывать
symptoma – совпадение, признак syrtos – намытый (волнами), нанесённый
symptyctos – сложенный, складной systema – составленное из частей,
syn- – вместе соединение
synaphes – соприкасающийся, смежный systole – сжимание, сокращение
synaptos – соединённый, связанный syzygia – соединение, пара
synapsis – соединение, связь
syndiameno – оставаться вместе T
synechia – тесная связь tabanus* – слепень
syneresis – сжатие, уменьшение tabeo* – таять, плавиться
synergos – вместе действующий tabula* – доска
synoecia – совместная жизнь taceros – нежный, томный
synoicia – совместная жизнь tachynos – утренний, ранний
synopticos – способный всё обозреть tachys – быстрый
synthesis – соединение, составление tacitus* – бесшумный, тайный
synthlibo – сжимать, сдавливать, tactus* – прикосновение
уплотнять taeda* – сосна; свадьба, брак
synusia – совместное пребывание, taenia* – повязка, лента
сообщество taeter* – отвратительный, ужасный
220
taga – строй, боевой порядок tauricus* – крымский
tagenon – сковорода taurus* – бык, вол
talaria* – щиколотка, лодыжка tautos – тот же самый
talea* – прут, палочка; побег, саженец taxis – расположение, строй, порядок
talidos* – род. п. от talis* taxus* – тис
talis* – невеста techne – умение, мастерство
talitha* – девочка, девушка technicos – искусный
talitrum* – щелчок tectonicos – строительный
talla* – кожура луковицы tectos – расплавленный
talpa* – крот tectum* – крыша
talus* – щиколотка, лодыжка, пятка; tectus* – покрытый
игральная кость teganon – сковорода
tamia – экономка, ключница tegeos – род. п. от tegos
tamno – рубить, резать teges* – покров, покрывало
tanaos – длинный, высокий, долгий teggo – мочить, пропитывать; смягчать;
tango* – трогать, касаться марать
tanyo – натягивать, расстилать tegimen* – покрывало, оболочка, кожура
tapes – ковёр, покрывало tegmen* – покрывало, оболочка, кожура
taramas – икра (рыбья) tego* – покрывать
tarandrus* – олень tegos – крыша
taraxis – смятение, суматоха tegula* – кирпич, кровля
tardus* – медленный tegumen* – покрывало, оболочка, кожура
tarsos – ступня, стопа; крыло; корзина teichos – стена (крепостная, городская)
tartareus* – подземный; жуткий teino – натягивать
tarum* – алоэ tela* – ткань, паутина
tasso – ставить, класть tele – вдаль, далеко
tatto – ставить, класть
221
teleos – осуществление, завершение, цель, tempus* – висок; время
конец temulentus* – пьяный
Telephus* – Телеф (1 – сын Геркулеса и tenacis* – род. п. от tenax*
Авгии, неумышленно раненный tenagodes – мелководный, болотистый
Ахиллом и им же исцелённый; tenax* – крепкий, цепкий, клейкий,
2 – друг Горация) липкий, вязкий
teleute – конец tendinis* – род. п. от tendo*
teli – струна tendo – глодать
telicos – высший tendo* – сухожилие; тянуть
tello – подниматься, восходить tenebr(ic)osus* – мрачный, темный
telluris* – род. п. от tellus* tenellus* – очень нежный
tellus* – земля, суша tener* – нежный, мягкий
telma – болото teneris* – род. п. от tenus*
telos – конец, осуществление, завершение, tenoris* – род. п. от tenus*
цель tensus* – натянутый
telson – конец, предел, край tentaculum* – щупальце
telum* – копьё, стрела, меч tentus* – натянутый
teluros – далёкий, дальний tenuis* – тонкий, узкий
temenos – храм tenus* – петля, силок
temenuchos – обитающий в священном tephra – пепел, зола
месте tepidus* – тёплый, остывший
temno – рубить, резать ter* – трижды, три раза
temo – дышло, шест, жердь teras – чудовище, урод
temonis – род. п. от temo teratos – род. п. от teras
temperatus* – умеренный, мягкий teredo – червь-древоточец, моль; личинка
temporalis* – височный teren – гладкий, мягкий
temporis* – род. п. от tempus* teres* – круглый, округлённый; гладкий
222
teretis* – род. п. от teres* tethyon – асцидия
tergum* – спина, хребет tetinos – текущего года
terma – конец, предел tetos – недостаток, отсутствие
ternarius* – тройной tetra – четыре
ternus* – тройной tetraxos – четверной
tero* – тереть teucrius – тевкрский, т.е. троянский
terpsis – удовольствие, радость teuthidos – род. п. от teuthis
terra* – земля, почва, суша teuthis – кальмар
tersus* – чистый, изящный; точный teuthos – каракатица
tertius* – третий texis – таяние; разложение, гниение
tertus* – чистый, изящный; точный texo* – ткать
tessares – четыре textilis* – тканый, сплетённый
tessella* – кубик, плитка textura* – ткань, связь, строение
tessellatus* – мозаичный thacos – место для сидения, жилище
tessera – четыре thalamus – комната, жилище; зрительный
tessera* – игральная косточка; дощечка, бугор
табличка, плитка thalassa – море
testa* – черепица, горшок, скорлупа, thallos – молодая ветка, росток, побег
щиток, раковина thalos – потомок, отпрыск
testaceus* – покрытый щитом или thamnos – куст, кустарник
раковиной; кирпично-красного цвета thanadimos – смертельный, ядовитый
testeus* – глиняный кустарник
testiculus* – мужское яичко thaomai – сосать, кормить грудью, доить
testudin(e)atus* – сводчатый thapsinos – жёлтый
testudo* – черепаха thauma – чудо, диво
tetanos – натяжение, судорога theanus* – чайный
tethos – устрица
223
theca – ящик, сумка, чехол, вместилище, thino – бить, ударять
хранилище thinos – род. п. от this
thecion – коробочка thion – божество; сера
theilopedon – площадка для солнечной this – куча, груда; ил; морская водоросль
сушки (винограда) thlase – перелом (кости)
theino – бить, ударять thlasis – вдавление, вмятина
theion – божество; сера thlastos – мятый; упругий
thele – сосок thoazo – быстро двигать, спешить, гнать;
theleia – женщина сидеть
thelemos – полноводный, живительный thocos – седалище, кресло, стул
theleo – зеленеть, цвести tholos – свод, купол; мутный; чернильная
thelia – женщина; петля жидкость
thely(co)s – женский thomicis – род. п. от thomix
themi(s)tos – правильный, справедливый thomix – верёвка, жгут
themon – куча, груда thomos – куча, груда
Theophrastos – Теофраст (философ и thopos – род. п. от thops
учёный, ученик Платона и thops – льстивый
Аристотеля) thoraces – грудная клетка
theos – бог thoracos – род. п. от thorax
ther – зверь, животное, чудовище thorax – панцирь, грудь
thera – охота, добыча thoro – смотреть
thermos – тёплый, горячий thracios – фракийский
theros – лето; род. п. от ther thraustos – ломкий, хрупкий
thetos – расположенный thremma – дитя, отпрыск, существо
thigo – касаться threpticos – питательный, сытный
thilopedon – площадка для солнечной thrichos – род. п. от thrix
сушки (винограда) thripos – род. п. от thrips
224
thrips – древоточец thyrsos – стебель; тирс (вакхический
thrix – волос жезл, увитый плющём и виноградом
thrombos – сгусток и увенчанный сосновой шишкой)
thronos – местопребывание; трон thysanos – хохолок, пучок
thrygonao – слышно стучаться tiara – тиара (головной убор персов в
thrypsis – дробление, деление виде усечённого конуса), тюрбан
thrypto – ломать, разбивать tibia* – свирель, флейта; большеберцовая
thureus* – курительный кость
thuris* – род. п. от thus* tichos – стена (крепостная, городская)
thuros – стремительный ticto – рождать, высиживать, откладывать
thus* – благовонная смола, фимиам яйца, метать икру
thylacida – карман tignum* – бревно, балка
thylacos – мешок tilai – пушинки, пылинки, соринки
thylados – род. п. от thylas tilia* – липа
thylas – мешок tillo – щипать, вырывать
thylax – мешок tilma – клок
thyllis – мешок timeo* – бояться
thyma – жертва timidus* – боязливый, робкий
thymalops – головня timpanum – барабан
thymelicos – театральный tinctus* – намоченный, пропитанный,
thymos – душа, чувства, настроение, окрашенный
дыхание tinea* – моль; червь; гусеница; вошь
thyon – туя tingo* – мочить, пропитывать, красить
thyreoidea – щитовидная железа tinnio* – звенеть, звучать
thyreos – щит tinnulus* – звонкий
thyris – дверца; окошко tino – натягивать
tintin(n)o* – звенеть, звучать
225
tippula* – водяной паук, водомерка toreus – сверло
tiro* – новобранец, новичок tormentuosus – мучительный
tironis* – род. п. от tiro* tormos – отверстие; стержень, шип
tithasos – ручной, смирный; культурный, torneutos – точёный
садовый tornos – циркуль
tithenos – питающий toros – пронзительный; тонкий, чуткий;
tocos – рождение, плод, дитя ясный; деятельный
toechos – стена torpedo* – электрический скат
tofus* – туф torquatus* – украшенный цепью
toichos – стена torqueo* – вертеть, крутить
tolerans* – выносливый, выдерживающий torquis* – ожерелье, венок, хомут
tollo* – поднимать, снимать, уничтожать torrens* – обожжённый; стремительный
tome – разрез tortor* – мучитель
tomentum* – набивка (шерсть, волос, tortrix* – мучительница
солома) tortuosus* – извилистый, изогнутый;
tomicis – род. п. от tomix запутанный, сложный
tomix – канат, жгут tortus* – кручёный, витой
tomos – ломоть, слой; острый, резкий torus* – выпуклость, узелок; мышца
tonicos – обладающий силой totus* – весь, целый
tono* – греметь, грохотать toxicon – яд
tonos – (натянутая) верёвка; тон; toxo – лук (оружие), дуга
натяжение, напряжение toxotes – лучник, стрелец
tonsa* – весло trabecula* – уменьшит. к trabs*
tonsilis* – подстриженный, подрезанный trabs* – бревно, балка
tophos – туф tracheios – дыхательное горло
topos – место trachelia – воротник, воротничок
toral* – покрывало trachelos – шея, шейка
226
trachys – грубый, шероховатый, колючий, treron – робкий, пугливый
жёсткий; косматый; скалистый; tres* – три
бурный tresis – дыра, отверстие
trado* – передавать, вручать tretos – пористый, резной, проколотый
tragos – козёл tri- – три (в сложных словах)
traho* – тащить tria – три
tramis – промежность – тереть
tranes – ясный, определённый – рубище
tranquillus* – тихий, спокойный tricha – волос, ворсинка
trans-* – сквозь, через, за пределами trichinos – волосяной
transcriptio* – переписывание trichoma – волосы
transductio* – перемещение trichos – род. п. от trix
transitio* – переход, перемещение tridens* – трезубый, трёхконечный
translatio* – передача triens* – треть
transversus* – поперечный trientalis* – равный трети римского фута,
trapeza – стол; кушанье т.е. четырёхдюймовый
trauma – рана trientis* – род. п. от triens*
trechys – грубый, шероховатый, колючий, trinus* – тройной
жёсткий, косматый; скалистый; tripartitus* – тройной, разделённый на
бурный три части
treis – три triphtes – тёрка
trema – дыра, отверстие triphtos – тёртый, протёртый
trematos – род. п. от trema triplex* – тройной
tremo – дрожать tripsis – трение
trephos – дитя, отпрыск, существо triquetrus* – треугольный
trepo – поворачивать trissos – тройной
treptos – изменчивый
227
tristis* – печальный, мрачный; горький; tropos – направление, поворот
темноцветный trosis – ранение
triticum* – пшеница trua* – ковш, черпак
triton – треть trucis* – род. п. от trux*
tritos – третий tructa – форель
trittos – тройной trullos – купол
tritus* – растёртый truncus* – ствол дерева; туловище;
trivialis* – обычный, простой обрубленный, сломанный, неполный
trivium* – распутье трёх дорог truo* – пеликан
trix – волос truonis* – род. п. от truo*
-trix* – суффикс для образования имён trutina – весы
существительных женского рода trux* – дикий, свирепый; суровый,
trixos – тройной грубый
trochilia – валик, каток trycheros – изношенный, изорванный
trochios – круглый trychnos – нежный, певучий
trochis – бегун, гонец trychos – лохмотья, рубище
trochos – колесо, кольцо, круг, диск; trygonao – слышно стучаться
быстрый, резвый trygos – род. п. от tryx
trogle – нора, пещера trypa – дыра, отверстие
trope – превращение trypanon – бурав
tropeo – поворачивать, обращать tryphos – обломок, кусок
trophe – пища, питание tryx – осадок, отстой
trophon – пища, питание tuba* – труба
tropias – прокисший tuber* – бугор, шишка, клубень; горб
tropicos – поворотный tuberculum* – бугорок
tropidion – киль tuberis* – род. п. от tuber*
tropis – киль tuberosus* – бугристый, шишковатый
228
tubula* – трубка turtur* – горлица
tubus* – труба tus* – благовонная смола, фимиам
tudes* – колотушка, молоток tussis* – кашель
tufa* – султан (на шлеме) tutus* – защищённый
tugurium* – шалаш, хижина tycheros – случайный
tumidus* – вздутый tycon – плод смоковницы, фига;
tunica – нательная одежда, оболочка бородавка на веке
tuor* – зрение tyle – мягкая подкладка, подушка
turba* – суматоха, суета tylisso – склонять
turbella* – уменьшит. к turba* tylodes – мозолистый
turbidus* – мутный tylos – вздутие, утолщение, мозоль,
turbinatus* – конический шишка; шип
turbineus* – вихреобразный tylotos – шишковатый
turbinis* – род. п. от turbo I* tympanium* – тимпаний (жемчужина с
turbo I* – вихрь, смерч, вращение, юла, одной стороны плоская)
конус tympanon – барабан
turbo II* – волновать, мутить, путать, typheres – зажжённый, горящий
повреждать typhlon – слепая кишка
turbulentus* – бурный, мутный typhlos – слепой
turdus* – дрозд typhos – дым, чад
tureus* – курительный typos – отпечаток, образец, форма
turgidus* – надутый, набухший tyrannos – тиран
turifer* – дающий фимиам tyrius* – багровый
turis* – род. п. от tus* tyros – сыр, творог
turpis* – уродливый tytthos – маленький
turris* – башня, дворец
turritus* – башнеобразный
229
U -ulus* – окончание уменьшительных
uber* – плодородный, обильный; вымя, имён существительных
сосок, грудь ulva* – ульва (морской салат)
ubique* – повсюду, везде umbella* – солнечный зонтик
uchinos – ёж; кувшин umbilicus* – пуп, пуповина; середина
udo* – мочить, увлажнять; род войлочной umbo* – выступ в середине щита; щит;
обуви локоть, кулак; мыс; складка одежды
udos – порог, предел umbonis* – род. п. от umbo*
udus* – мокрый, влажный, сочный umbra* – тень
-ula* – окончание уменьшительных имён umerus* – плечо
существительных umidus* – влажный
ulados – род. п. от ulas umifer*– влажный
ulas – дорожная сума umigatus* – увлажнённый
ule – рубец umor* – влажность, жидкость
uliginosus* – сырой, влажный, топяной uncinus* – кривой
ulmarium* – вязовый питомник unctus* – жирный, обильный, пышный
ulmus* – вяз uncus* – изогнутй; крюк, крючок
ulna* – рука, локоть, локтевая кость unda* – волна; вода, влага
ulon – десна undosus* – волнующийся, бурный
ulos – плотный, густой, сильный; undula* – уменьшит. к unda
вьющийся, кривой unguis* – ноготь, коготь
ultimus* – последний, крайний ungula* – копыто, коготь
ultra* – сверх, более, за, по ту сторону unicus* – единственный
ulula* – сова unio* – крупная жемчужина
ululo* – выть, вопить unus* – один
-ulum* – окончание уменьшительных upupa* – удод
имён существительных ur – моча
230
ura – хвост uterinus* – маточный
uragia – арьергард, тыл uterus* – живот, чрево, матка
uranos – небо utilis* – полезный
urbanus* – городской utinos – род. п. от utis*
urbicus*– городской utis – никто, ничто
urceus* – кувшин uva* – гроздь; виноград
uredo* – ржавчина uvidus* – мокрый, влажный, водянистый
ureter – мочеточник
uret(h)ra – мочевой канал V
uria – благоприятный (попутный) ветер vacca* – корова
urica* – гусеница vaccinus* – коровий
urina* – моча; семя vacuus* – пустой
urinos – бесплодный, пустой vadosus* –мелководный, порожистый
urna* – сосуд, горшок vadum* – мель
uro* – жечь vafer* – ловкий, хитроумный
uron – моча; отрезок vagina* – ножны; шелуха, кожица
uros – сторож; канава, ров vagus* – бродячий, блуждающий
ursus* – медведь valens* – сильный, крепкий
urtica* – крапива valentis* – род. п. от valens*
uruca* – гусеница validus* – сильный, крепкий
urus* – буйвол valles* – долина
urvum* – рукоять плуга vallicula* – небольшая впадина
us – ухо vallis* – долина
usitatus* – обычный vallo* – обносить валом, окружать
ustulo* – обжигать, опалять vallus* – кол, шест, изгородь, вал
ustus* – выжженный valva* – дверная створка; клапан
uter* – бурдюк vanesco* – пропадать, исчезать, слабеть
231
vanus* – пустой velamen* – покров
vapor* – пар, теплота, жар velatura* – покров
vara* – жердь, брус vellosus* – косматый, волосатый
vargus* – бродяга vellus* – шерсть, кожа
variabilis* – переменный, изменчивый velox* – быстрый, скорый
variatus* – разнообразный velum* – парус
varicis* – род. п. от varix* velutinus* – бархатистый
varico* – перешагивать vena* – кровеносный сосуд, жила
varicosus* – страдающий расширением venenatus* – ядовитый
вен venenosus* – ядовитый
varicus* – с широко расставленными venetus* – голубой, лазоревый
ногами venosus* – жилковатый, жилистый;
varietas* – разновидность сухой, корявый
vario* – изменять venter* – брюхо, живот
variola* – пустула, пузырёк ventriculus* – желудок, желудочек
varius* – различный; пёстрый ventris* – род. п. от venter*
varix* – расширение вены ventus* – ветер
varus* – выгнутый наружу; кривоногий; venula* – жилка, струйка
несходный venustus* – красивый, привлекательный
vas* – сосуд ver* – весна
vasculum* – сосудик veratrix* – прорицательница, чародейка
vastus* – пустынный, пустой verber* – бич, плеть
vatius* – кривоносый, косолапый verbum* – слово
vectis* – рычаг, лом veredus* – почтовая или охотничья
vector* – несущий, перевозящий лошадь
vegetalis* – растительный veris* – род. п. от ver*
vegetus* – сильный, крепкий, живой vermis* – червь
232
vernalis* – весенний vesperalis* – западный
vernus* – весенний vespertinus* – вечерний
verruca* – бугорок, бородавка vesperus* – вечерний
verrucosus* – покрытый бородавками, vestibulum* – преддверие, вход
шероховатый vestigium* – ступня, подошва
versicolor* – разноцветный, пёстрый vestimentum* – одежда, платье
versio* – видоизменение, поворот vestis* – одежда
versutus* – ловкий, хитрый veteranus* – старый
vertebra* – позвонок veterinus* – тягловый, вьючный
vertebratus* – сочленённый, подвижный veteris* – род. п. от vetus*
vertebrum* – бедро veternosus* – сонливый, вялый
vertex* – темя, верхушка, голова, высота; veternus* – старый
водоворот, пучина vetulus* – старенький
verticalis* – отвесный vetus* – старый, дряхлый
verticis* – род. п. от vertex* vexillarius* – знаменосец
verto* – поворачивать vexillum* – знамя
veru(m)* – копьё, дротик; вертел vexo* – беспокоить, раздражать
verus* – истинный, правильный via* – дорога, путь
vervecis* – род. п. от vervex* vibro* – колебаться, извиваться, дрожать
vervex* – баран (холощёный), валух viburnum* – калина
vescor* – питаться, есть vicarius* – замещающий
vescus* – едкий; тощий, скудный, vice* – вместо, взамен
маленький vicinus* – соседний, близкий, сходный
vesica* – волдырь, пузырь video* – смотреть, видеть
vesiculosus* – пузырчатый viduus* – лишённый чего-либо,
vespa* – оса одинокий; холостой
vesper(a)* – вечер; запад vigil* – бодрствующий, ночной
233
viginti* – двадцать virus* – яд; слизь
vigoratus* – сильный, крепкий, здоровый vis* – сила, мощь
vilis* – простой, грубый, ничтожный viscarium* – западня
vil(l)osus* – волосатый, лохматый viscera* – внутренности
viminalis* – дающий гибкие прутья visceris* – род. п. от viscus*
vimineus* – сделанный из прутьев, viscosus* – вязкий, клейкий
плетёный viscum* – птичий клей (из ягод омелы)
vincio* – связывать, скреплять viscus* – мясо, внутренности
vinctus* – обвязанный, скреплённый, viso* – смотреть
опоясанный vita* – жизнь
violaceus* – фиолетовый vitalis* – жизненный
vipera* – гадюка, змея vitatio* – стремление избежать,
vir* – мужчина, человек уклонение
vireo* – зеленеть vitellum* – желток
virens* – зелёный, цветущий, молодой vitellus*– желток; уменьшит. к vitulus*
virga* – ветвь, палка viteus*– виноградный
virgatus* – полосатый, плетёный viticula* – ползучий стебель, усик
virgineus* – девичий vitiosus* – неправильный; истощённый;
virgo* – дева, девушка трухлявый
virgosus* – ветвистый vitis* – виноградная лоза
virgulatus* – полосатый vitreus* – стеклянный
viridis* – зелёный; крепкий; цветущий vitrum* – стекло
virilis* – мужской, взрослый vitta* – головная повязка
virosus* – ядовитый; сильно пахнущий; vitulus* – телёнок, бычок
покрытый слизью; мужелюбивый viviparus* – живородящий
virtualis* – сильный, способный vivus* – живой
virulentus* – ядовитый vocalis* – звучный
234
vocis* – род. п. от vox* X
vocula* – голосок, нежный звук xanthos – жёлтый, белокурый
vola* – ладонь, подошва ноги xenia – гостеприимство
volatilis* – летающий, крылатый xenos – чужой, посторонний
volucer* – летающий, крылатый xeo – строгать, обтёсывать
volumen* – поворот, изгиб xeros – сухой
voluto* – катать, вращать xiphos – рапира, меч
volva* – покров, оболочка; матка xyeros – гладкий
volvo* – катать, вращать xylon – срубленное дерево
vomer* – сошник, лемех
vorago* – яма, пучина; утроба, чрево Y
vorax* – прожорливый yalinos – стеклянный, прозрачный
voro* – пожирать ybos – горбатый
vortex* – темя, верхушка; водоворот, ydatos – род. п. от ydor
пучина ydor – вода
vox* – голос, пение, звук ydricus – водный
vulgaris* – обыкновенный ydrochoos – текучий
vulgatus* – общеизвестный, доступный ygienos – здоровый
vulnerarius* – предназначенный для ygros – сырой, влажный
перевязки ран ygrotes – влага, жидкость
vulnero* – ранить yle – лес; вещество, материя
vulpes* – лиса ymen – плёнка, перепонка, кожица
vultur* – коршун, хищник yodes – свинский
vultus* – лицо yos – род. п. от ys
vulva* – покров, оболочка; матка yphe – ткань, паутина
yphydros – находящийся под водой

235
ypnos – сон
ypsos – высота
yrcanios – каспийский
ys – кабан, свинья
ysdos – ветвь, побег
ystera – матка
ystereo – отставать, запаздывать
Z
zestos – кипящий, горячий
zeugma – связь, соединение
zoa – жизнь
zona – пояс
zonari – кушак, пояс
zoon – животное
zophios – тёмный, мрачный
zoster – кушак, пояс; круг, кольцо
zumi – сок, бульон, отвар; котелок
zygi – вес
zygoma – скула
zygon – распорка, коромысло
zygos – чётный; гнёт, ярмо
zygotos – соединённый вместе
zyme – закваска

236
Итак, словарь буквой Z закончился, и вы можете попытаться «разложить
ещё один пасьянс». Только теперь в названиях живых организмов
задействованы и слова из словаря.
Удачи вам!

(16)
(2)

(3)
(3)

(24) (10)

(10)
(3)
(3)

Probosciger Dendrocoelum
Hexamita Rhinolophus
Eriocheir Amphiuma
Amblyrhynchus Chenopodium
237
Список литературы
Биологический энциклопедический словарь. – М.: Научное изд-во «Большая российская эн-
циклопедия», 1995.
Большая советская энциклопедия (второе издание). – Гос. научное изд-во «Большая совет-
ская энциклопедия». – 1949-1958.
Большая советская энциклопедия (третье издание). М.: Советская энциклопедия. – 1970-1978.
Бурдак В.Д. Функциональная морфология чешуйного покрова рыб. – Киев: Наукова думка,
1979.
Васильев А.Е., Воронин Н.С., Еленевский А.Г., Серебрякова Т.И., Шорина Н.И. Ботаника.
Морфология и анатомия растений. – М.: Просвещение, 1988.
Волина В.В. Откуда пришли слова. Занимательный этимологический словарь. – М.: АСТ-
ПРЕСС, 1996.
Городкова Ю.И. Латинский язык. – М.: Медицина, 1977.
Гурин С.В. Электронный древнегреческо-русский словарь Alpha. gurin.tomsknet.ru/alpha.htm
Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. – М.: Русский язык, 1976.
Догель В.А. Зоология беспозвоночных. – М.: Высшая школа, 1981.
Жизнь животных. – М.: Просвещение, 1968-1971.
Жизнь растений. – М.: Просвещение, 1974-1982.
Краткий словарь иностранных слов (под ред. Лёхина И.В. и Петрова Ф.Н.; 5-е переработан-
ное и дополненное издание). – М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей,
1950.
Мамаев Б.М. Определитель насекомых по личинкам. Пособие для учителей. – М.: Просве-
щение, 1972.
Наумов Н.П., Карташев Н.Н. Зоология позвоночных. – М.: Высшая школа, 1979.
Подосинов А.В., Козлова Г.Г., ГлуховА.А. Латинско-русский словарь. – М.: Флинта: Наука,
2001.
Райков Б.Е., Римский-Корсаков М.Н. Зоологические экскурсии. – М.: Топикал, 1990.
Словарь иностранных слов (18-е издание). – М.: Русский язык, 1989.
Хориков И.П., Малеев М.Г. Новогреческо-русский словарь. – М.: Русский язык, 1980.

238
Источники иллюстраций
1). Адамсон Д. Пиппа бросает вызов. – М.: Мир, 1974.
2). Бауер О.Н. и др. Ихтиопатология. – М.: Пищевая промышленность, 1977.
3). Биологический энциклопедический словарь. – М.: Научное изд-во «Большая рос-
сийская энциклопедия», 1995.
4). Большая советская энциклопедия (второе издание). – Государственное научное
изд-во «Большая советская энциклопедия». – 1949-1958.
5). Большая советская энциклопедия (третье издание). М.: Советская энциклопедия.
– 1970-1978.
6). Букварь. – Учпедгиз, 1963.
7). Веселов Е.А. Определитель пресноводных рыб фауны СССР. – М.: Просвещение,
1977.
8). Вилер А. Определитель рыб морских и пресных вод Северо-Европейского бас-
сейна. / Пер. с англ. – М.: Лёгкая и пищевая пром-сть, 1982.
9). Детская энциклопедия. Т.10. Литература и искусство. – М.: Изд-во Академии пе-
дагогических наук РСФСР, 1961.
10). Догель В.А. Зоология беспозвоночных. – М.: Высшая школа, 1981.
11). Дюма А. Две Дианы. – М.: Правда, 1990.
12). Животные и растения залива Петра Великого. – Л.: Изд-во «Наука», Ленингр.
отд., 1976.
13). Жизнь животных. – М.: Просвещение, 1968-1971.
14). Зедлаг У. Животный мир Земли. – М.: Мир, 1975.
15). Колесо. Русские народные сатирические и забавные сказки. – М.: Детская литера-
тура, 1967.
16). Кузнецов Б.А. Определитель позвоночных животных фауны СССР. – М.: Про-
свещение, 1974 – 1975.

239
17). Линдберг Г.У. Определитель и характеристика семейств рыб мировой фауны. –
Л. Наука. Ленинградское отделение, 1971.
18). Наумов А.Д., Оленев А.В. Зоологические экскурсии на Белом море. – Л.: Изд-во
Ленинградского университета, 1981.
19). Наумов Н.П., Карташев Н.Н. Зоология позвоночных. – М.: Высшая школа, 1979.
20). Никольский Г.В. Частная ихтиология. – М.: Высшая школа, 1971.
21). Новые дорожные приключения Буратино. – Л.: Художник РСФСР, 1990.
22). Определитель пресноводных беспозвоночных Европейской части СССР (планк-
тон и бентос). – Л. Гидрометеоиздат, 1977.
23). Парандовский Я. Мифология. Верования и легенды греков и римлян
(пер. с польского). – М.: Детская литература, 1971.
24). Популярный атлас-определитель. Дикорастущие растения. – М.: Дрофа, 2004.
25). Райков Б.Е., Римский-Корсаков М.Н. Зоологические экскурсии. – М.: Топикал,
1990.
26). Художественная галерея. Брейгель. – № 39, 2005.
27). Энциклопедический словарь юного биолога. – М.: Педагогика, 1986.
28). Makatsch W. Wir bestimmen die Vögel Europas. – Leipzig-Radebeul: Neumann
Verlag, 1977.
29). Paysan K. The country life guide to aquariun fishes. – Milan, 1984.

240

Вам также может понравиться