Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
С.А. Веремеева
ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК
с основами ветеринарной
терминологии
учебно-методическое пособие для студентов
специальности 111201 «Ветеринария»
Тюмень 2010
УДК 811.124(075.32)
ББК 81.2я723
Л 27
Рецензент:
канд. биол. наук., доцент кафедры анатомии
и физиологии человека и животных ТюмГУ
Лепунова О.Н.
УДК 811.124(075.32)
ББК 81.2я723
© Тюменская государственная
сельскохозяйственная академия, 2010
© С.А. Веремеева, 2010
2
СОДЕРЖАНИЕ
Введение……………………………………………….…… 4
Занятие 1. Тема: История латинского языка. Латинский
алфавит. Фонетика……………………………………….... 5
Занятие 2. Тема: Ударение. Accentus. Долгота и кратность
слов…………………………………………………………. 12
Занятие 3. Тема: Глагол. Изменение глагола………….… 16
Занятие 4. Имя существительное. Тема: Род и склонение
имен существительных. Первое склонение………….…... 28
Занятие 5. Имя существительное. Тема: Второе
склонение……………………………………………………
……... 34
Занятие 6. Имя существительное. Тема: Третье
склонение……………………………………………………
…….... 40
Занятие 7. Имя существительное. Тема: четвертое и пятое
склонение………………………………………………….... 47
Занятие 8. Имя прилагательное. Тема: Прилагательные 1-
й и 2-й групп и их суффиксы…………………………........ 52
Занятие 9. Имя прилагательное. Тема: Степени сравнения
прилагательных……………………………………………. 61
Занятие 10. Тема: Терминология…………………………. 69
3
ВВЕДЕНИЕ
4
ЗАНЯТИЕ 1
Фонетика
Латинский язык, как и русский, является преимущест-
венно синтетическим.
6
Алфавит
Печат- Печат-
Назва- Произ- Назва- Произ-
ные ные
ние ношение ние ношение
буквы буквы
Аа a а Nn эн н
ВЬ бэ б Оо о о
Сс цэ ц или к Рр пэ п
Dd дэ д Qq ку к
Ее э э Rr эр р
Ff эф ф Ss эс с
Gg гэ г Tt тэ т
Hh га (ха) г (х) Uu У У
Ii и и или й Vv вэ в
Kk ка к Xx икс кс
LI эль ль Yy ипсилон и
Mm эм м Zz зэта з
Произношение гласных
Гласные звуки а, о, u произносятся как русские а, о, у.
е произносится как в русском языке гласный звук э.
I произносится как в русском языке гласный звук и.
Если I стоит в начале слова перед гласным или в середине
слова между гласными, то она читается как й («и краткое»»). В
этих случаях в современной научной терминологии в междуна-
родных номенклатурах употребляется буква йота Jj.
В словах греческого происхождения встречается у «ипси-
лон» или «игрэк» («и греческое»), читается как и.
Дифтонги
Дифтонг или двугласный, т. е. сочетание двух разных
гласных, которые произносятся как один звук или как один
слог.
Дифтонги ае, ое произносятся как в русском языке глас-
ный звук э.
7
Если дифтонги ае, ое не составляют одного звука и
должны произносится отдельно, то над «е» ставятся две точки –
ё.
Дифтонг аu произносится как в русском языке дифтонг ау.
Дифтонг еu произносится как в русском языке эу.
Дифтонг оu встречается редко, произносится как русское у.
Произношение согласных
Перед буквами е, i, у и дифтонгами ае, ое – с произносится
как русское ц, в остальных случаях с произносятся как звук к.
g произносится как звук г.
H произносится как звук средний между русскими к и х,
ближе к украинскому га.
Буква k заимствована из греческого языка произносится
как к. В латинском языке k встречается очень редко, потому что
вместо k чаще пишется с. Даже в словах, заимствованных из
греческого языка, звук к часто передается через с.
L всегда произносится мягко.
M произносится всегда как русское м.
n всегда произносится как русское н.
q всегда идет в сочетании с u и произносится как кв.
s произносится то как с, то как з (как звук з произносится
между двумя гласными или между гласной и m или n).
Х произносится как кс. В отдельных случаях (между глас-
ными) х произносится как кз.
Z произносится как русское з, встречается в словах грече-
ского происхождения. В словах, заимствованных из других
языков (но не греческого), z произносится как русское ц.
Произношение буквосочетаний
Буквосочетание ngu перед гласными произносится как нгв.
Сочетание ti перед гласным звуком произносится как ци.
Но после s, х сочетание ti плюс гласная произносится как
сти или ксти.
Сочетание qu всегда читается как кв.
Сочетание sch читается как сх.
8
Сочетание аu + а или su + е произносится как сва или свэ,
если составляет со следующим гласным один слог.
Если сочетание su не составляет одного слога с после-
дующим гласным, то произносится как су.
В словах греческого происхождения двойные согласные
произносятся как один согласный звук.
Сочетание ch читается как х.
Сочетание ph читается как ф.
Сочетание th читается как т.
Сочетание rh читается как р.
Буквы
Пояснения ся как Пояснения тся как
русски русски
е е
1 2 3 4 5 6
i всегда и перед е, i y,ае, ое ц
перед а, о, u,
ae С
всегда э согласными,в к
oe
конце слова
между гласными,
между гласным и з
aё всегда аэ
S m или n
оё всегда•: оэ
в остальных
с
случаях
между гласными кз
au всегда• ау
Х в остальных
eu всегда•: эу кс
случаях
в греческих
з
V словах
всегда• в Z
W в негреческих
ц
словах
продолжение таблицы
1 2 3 4 5 6
9
qu всегда• кв ti+ гласная ци
в греческих
j всегда• й ch х
словах
ngu+ гласная нгв
в греческих
ph ф сва,
словах su+ a, e
свэ
rh, в греческих в анатомических
р сх
rrh словах терминах
sch
в греческих в клинических
th т ш
словах терминах
• Упражнения
I. Прочитайте слова, обращая внимание на чтение буквы
с в разных позициях:
cystis, vaccae, crusta, acer, bacca, cancer, cecus, jecur, concha,
acidum, cartilago, cervicalis, oculus, pectoralis, cauda, cisterna,
circum, cruciatus, clavicula, cerebrum, cervidae.
II. Прочитайте следующие слова, обращая внимание на
дифтонги:
aeger, laesio, aloe, auscultatio, haema, auris, taurus, aegrotus,
costae, oleum, aёr, cautus, foetus, eupnoe, laevis, oedema, pauci,
pnoё, felleus, poena, oesophagus.
III. Прочитайте слова с буквосочетанием qu + гласная:
quia, quercus, quadrupes, quin, quando, quoque, quotidie,
quadrans, quomodo, quis, que, quadratus, qualis, qualitas.
IV. Прочитайте следующие термины, обращая внимание
на буквосочетания ph, th, rh, ch: methodus, nucha, ophthalmus,
anthrax, bronchus, aphta, drachma, encephalitis, eurhythmia,
glycyrrhiza, erythema, helminthosis, pharynx.
V. В следующих словах обратите внимание на чтение х и z:
xylinus, zoologia, vox, xeroderma, zincum, zygoma, mixtio,
nix, zootomia, maxilla, zona, myrmex, influenza, xyphoideus.
VI. Прочитайте следующие слова, обращая внимание на
чтение буквосочетаний su и ngu: ungula, consuetudo, suillus,
unguentum, suavis, unguicula.
10
VII. рочитайте следующие термины, обратите внимание
на чтение буквы s:
spinosus, mensis, lapsus, massa, campus, assistens, nasi, basis,
asinus, supra, aquoeus, crystallus, sterilisatio, visus, spica.
VIII. Прочитайте термины с буквосочетанием ti + гласная,
соблюдая правила чтения: mutatio, turbatio, aratio, apatium,
bestia, transplantatio, mixtio, demonstratio, commixtio, articulatio,
vitium, decussatio, lactatio, laxatio.
IX. Прочитайте следующие термины:
os occipitale – затылочная кость; vertebra thoracalis –
грудной позвонок;
tuberculum minus – меньший бугорок; oleum aethereum –
эфирное масло;
musculus triceps – трехглавая мышца; acrimonia visus –
острота зрения;
spatium intercostale – межреберное пространство; os
temporale – височная кость;
unguentum flavum – желтая мазь; musculus latus – широкая
мышца.
11
ЗАНЯТИЕ 2
12
а) в дифтонгах аu, ае, ое, еu (всегда долгие).
Например: gangraena – гангрена, coelia – брюшная по-
лость, crataegus – боярышник.
Б) в суффиксах: -al, -ar, -at, -in, -iv, -os, -ur, -ut. Например:
ligatura – лигатура, digestive – средства, улучшающие пи-
щеварение, clavicularis – ключичный, exsiccatus – высушенный,
cranialis – черепной, acutus – острый, analginum – анальгин.
2. По положению гласная предпоследнего слога бывает
долгая:
а) перед несколькими согласными.
Например: nonnullus – некоторый, ragmentum – обломок;
б) перед х и z.
Например: affluxus – прилив крови, prophylaxis – преду-
преждение, oryza – рис.
3. Гласная предпоследнего слога является краткой:
а) по природе – в суффиксах: -ic, -ol, -ul.
Например: glandula – железа, vesica – пузырь, discolor –
разноцветный;
б) по положению – гласная перед гласной, а также перед
h.
Например: labium – губа, emulsio – эмульсия, extraho –
вытягиваю.
13
Например: zoologia – зоология, homologia – соответствие.
Среди таких слов есть и большая группа клинических
терминов, которые по традиции употребляются с ударением на
втором слоге. Например: hypertonia – гипертония, therapia – те-
рапия, haemophilia – кровоточивость.
Прилагательные, образованные с помощью греческого
терминоэлемента – ideus, а, um- (-видный), часто произносятся
с ударением на втором слоге т. Е. на –е (а не на –I, восходящем
к греческому долгому дифтонгу).
Например: xiphoideus [ксифоидёус] – мечевидный.
Однако, нужно иметь в виду, что прилагательные на –
ideus были введены в анатомическую терминологию в ХVII в.
И в одних терминах указывают на сходство, подобие, а в
других указывают на принадлежность, отношение к органу или
образованию, которое имеет форму, названную таким
прилагательным. Чтобы разграничить их по смыслу, сходство
отмечается ударением на третьем слоге (на –i), а
принадлежность на втором слоге (на –е).
Например: scaphoideus [скафойдеус] – ладьевидный, hy-
oideus [хиоидёус] – подъязычный.
• Упражнение
I. Прочитайте следующие термины, обращая внимание
на ударение:
orbita – глазница,
tuberculum – бугорок,
butyrum – масло,
aethereus – эфирный,
thalamus – бугорок зрительный,
aegrotus – больной.
Intestinum – кишка,
asinus – осел,
unguentum – мазь,
oculus – глаз,
medicus – врач,
encephalon – мозг.
14
II. Прочитайте следующие двусложные термины:
aeger, apex, menthe, bacca, ovum, tubor, labor, anser, concha,
bulbus, silva, quercus, semen, cancer, flexsor, lympha, aether, tener,
vita, manus.
III. Определите на каком слоге должно стоять ударение:
trochanter, solution, ungula, zygomaticus, palmaris, cerebrum,
vesica, tertius, metacarpus, fractura, incisivus, digitalis, gingival,
nasalis, scapula, vertebra, pectoralis, fovea, nervus, dextra,
musculus, ovarium, alveolus.
15
ЗАНЯТИЕ 3
16
В словарях глаголы приводятся
в четырех основных формах
1) 1-е лицо единственного числа настоящего времени
изъявительного наклонения действительного залога (misceo – я
смешиваю);
2) 1-е лицо единственного числа прошедшего закончен-
ного времени изъявительного наклонения действительного
залога (miscui – я смешал);
3) супин – отглагольное существительное,
оканчивающееся на –um, служит для выражения цели (mixtum
– чтобы смешать);
4) неопределенная форма (инфинитив), от которой
обычно приводится конечная гласная основы + окончание ин-
финитива –re; т. Е. –are; -ere; -ere; -ire; (miscere – смешивать,
мешать).
Например: audio, audivi, auditum, audlre – слушаю, слушал,
чтобы слушать, слушать.
В словаре основные глагольные формы пишутся сокра-
щенно, цифрой справа обозначается спряжение глагола (con-
jugatio).
Например: diluo, lui, lutum, ere III – разбавлять, разводить
водой; praeparo, avi, atum, are I – приготовлять.
Некоторые глаголы не имеют формы супина, в этом слу-
чае в словаре стоит прочерк.
Например: sorbeo, bui, —, ere II – поглощать.
17
Названия и значения основных форм глагола
Praesens Perfectum
Praesens
indicative indicative
indicative
Conjugatio
18
В латинском языке повелительное наклонение имеет две
формы: 2-го лица единственного числа и 2-го лица множест-
венного числа.
Единственное число повелительного наклонения образу-
ется следующим способом: от неопределенной формы глагола
отбрасывается окончание –rе у глаголов I, II и IV спряжений.
Таким образом, форма единственного числа повелитель-
ного наклонения этих глаголов совпадает с основой настоящего
времени.
19
Отрицательная форма повелительного наклонения состоит
из повелительного наклонения глагола nolo – не желаю: для 2-
го лица единственного числа форма noli; для 2-го лица
множественного числа nolite и неопределенной формы
смыслового глагола.
Например: noli curare – не лечи , noli solvere – не
растворяй, nolite curare - не лечите nolite, solvere – не
растворяйте.
2-е лицо множественного лица повелительного
наклонения показывает количество, а не оттенок вежливости.
Например: Salve, collega! – Здравствуй, коллега!
Salvete, collegae! - Здравствуйте, коллеги!
Vale, collega! – Будь здоров, коллега!
(при прощании).
Valete, collegae! – Будьте здоровы, коллеги!
20
21
Употребление форм повелительного
и сослагательного наклонений в рецептах
• Упражнения
I. Прочитайте и выучите:
ausculto, are I – выслушивать, sаnо, are I – лечить, оздорав-
ливать, designo, are I – назначать, servo, are I – хранить,
22
conserve, are I – сохранять, nomino, are I – называть, numero, are
I – считать, valeo, ere II – быть здоровым, doleo, ere II – болеть,
tego, ere III – покрывать, defendo, ere III – защищать, constituo,
ere III – устанавливать, scribo, ere III – писать, nutrio, ire IV –
кормить, sentio, Ire IV – чувствовать, invenio, ire IV – нахо-
диться.
II. Найдите в словаре основные формы следующих глаго-
лов: adicio, servio, noto, lambo, audio, capio, destinо, efficio, lavo,
finio, recipio, laboro.
III. Определите основу следующих глаголов. К какому
спряжению они относятся?
Diluere, miscere, laborare, ornare, tegere, signare, divider,
legere, habere, formare, absorbere, scriber, videre, nutrire, vivere,
aperlre.
IV. Образуйте повелительное наклонение от следующих
глаголов.
Video, do, misceo, solvo, scribo, signo, divido, curo, stereliso,
recipio, nutria, valeo, studio, habeo, saneo, audio.
V. Переведите на русский язык.
Linguam Latinam studemus.
Herbae venenatae et nonvenenatae sunt.
In medicine veterinaria multa verba graeca sunt: organon, co-
lon, hypertrophia, hypodermaticus, diagnosis et cetera.
Vivere est militare.
Defendite et amate animalia!
Solvite saccharum in aqua destillatat.
Magister scapulam vaccae demonstrat.
Bestiae variae in silva habitant.
Noli nocere! Vive valeque! Lalorate et docete laborare!
Comparate ungulas equi et asini, ungulis vaccae et agni.
VI. Образуйте формы 3-го лица единственного и множест-
венного числа действительного и страдательного залога сосла-
гательного наклонения следующих глаголов:
dаrе – выдавать, formare – формировать, curare – лечить,
solvere – растворять, vertere – поворачивать, continere – сдер-
жать, audire – слушать.
VII. Переведите на русский язык предложения:
23
Mlsce. Dа. Signa. Misceatur. Detur. Signetur. Dentur tales
doses. Repetatur bis. Verte, vertatur. Misce, ut fiat suppositorium.
Misce, fiat linimentum.
• Запомните следующие фразы,
афоризмы, пословицы
1. Dum spiro, spero. Пока живу, надеюсь.
2. Medicus curat morbi, natura sanat. Врач лечит болезнь,
природа исцеляет.
3. Dictum – factum. Сказано – сделано.
4. Homo ornat locus, non hominem locus. Человек красит
место, а не место человека.
5. Si quaeris, reperis. Кто ищет, тот найдет.
ГЛАГОЛ
I СПРЯЖЕНИЕ
24
Nuntio, āvi, ātum, āre извещать, сообщать - нунций, анонс,
денонсация.
Paro, āvi, ātum, āre готовить, приобретать - аппарат, препарат,
парабеллум.
Porto, āvi, ātum, āre носить - экспорт, импорт, транспорт,
рапорт, портативный.
Probo, āvi, ātum, āre одобрять, испытывать проба, пробирка,
апробировать.
Puto, āvi, ātum, āre думать, считать, полагать - диспут,
репутация, депутат.
Rogo, āvi, ātum, āre спрашивать, просить - прерогатива,
суррогат.
Sano, āvi, ātum, āre лечить, исцелять - санаторий, санация,
санитар.
Servo, āvi, ātum, āre сохранять, спасать - консервы, консерватор,
резерв.
Sto, steti, statum, āre стоять - станция, стабильный, статистика,
стационар, штат.
Supĕro, āvi, ātum, āre превосходить, преодолевать - супер-,
суверенный, сумма.
Veto, ui, ĭtum, āre запрещать - вето.
Voco, āvi, ātum, āre звать - вокал, вокальный, адвокат,
провокация, вокабула.
II СПРЯЖЕНИЕ
Debeo, ui, ĭtum, ēre быт- должным дебет.
Doceo, ui, ctum, ēre учить, обучать - доцент, доктор, документы,
доктрина.
Habeo, ui, ĭtum, ēre иметь, считать - реабилитировать.
Moneo, ui, ĭtum, ēre убеждать, напоминать - монитор.
Moveo, movi, motum, ēre двигать - мотор, мотив, эмоция,
моцион, мобильный.
Pateo, ui, ēre быть - открытым, простираться патент.
Polliceor, ĭtus sum, ēri обещать.
Respondeo, ndi, nsum, ēre отвечать - корреспондент, респондент.
Sedeo, sedi, sessum, ēre сидеть - сессия, резиденция, резидент,
диссидент, сеанс, асессор, президент, субсидия, президиум.
25
Soleo, solĭtus sum, ēre иметь обыкновение.
Studeo, ui, ēre стремиться, стараться - студент, студия, этюд,
штудировать.
Taceo, ui, ĭtum, ēre молчать.
Terreo, ui, ĭtum, ēre пугать - террор.
Valeo, ui, ĭtum, ēre быть - здоровым, значить валентность,
валюта, инвалид, Валентин, Валерий, эквивалент,
превалировать, валериана, валидол, валеология, девальвация,
амбивалентный.
Video, vidi, visum, ēre видеть - визит, визуальный, девиз, ревю,
визави, импровизация, ревизия, виза, провизия, телевизор,
провизор, ревизор.
III СПРЯЖЕНИЕ
Ago, ēgi, actum, ĕre делать, гнать, вести - агент, акт, актер,
активный, акция, антракт, реакция, актуальный, агитация,
ажиотаж, реактивный, экзамен.
Alo, alui, alĭtum, ĕre кормить, питать - алименты.
Cado, cecĭdi, casum, ĕre падать - инцидент, шанс, каскад,
парашют, рецидив.
Caedo, cecīdi, caesum, ĕre резать, убивать - геноцид, стрептоцид,
гербицид, альбуцид, бактерицидный, суицид, цезура, акциз.
Capio, cēpi, captum, ĕre брать, получать - принцип, концепция,
рецепт.
Cedo, cessi, cessum, ĕre идти, ступать - процесс, эксцесс,
абсцесс, рецессивный, процедура, аксессуар, процессор.
Credo, dĭdi, dĭtum, ĕre верить, доверять - кредо, кредит,
аккредитив.
Cupio, īvi, ītum, ĕre сильно - желать купидон.
Curro, cucurri, cursum, ĕre бежать - курьер, конкурент, курс,
курсив, курсор.
Defendo, fendi, fensum, ĕre защищать.
Dico, dixi, dictum, говорить - диктор, дикция, диктант, диктатор.
Dilĭgo, lexi, lectum, ĕre почитать, уважать.
Disco, didĭci , ĕre учиться - дисциплина.
Divĭdo, si, sum, ĕre разделять - индивид, дивиденд, дивизия,
дефис, девиз.
26
Duco, duxi, ductum, ĕre вести - виадук, акведук, дедукция,
индукция, продукт.
Emo, emi, emptum, ĕre покупать - премия, экземпляр, экспромт.
Facio, fēci, factum, ĕre делать, совершать - факт, фактор, дефект,
дефект, фас.
Fero, tuli, latum, ferre нести, носить - реферат, референдум,
трансляция.
Fingo, nxi, nctum, ĕre создавать, выдумывать - фикция, фигура,
конфигурация.
Fugio, fugi, fugĭtum, ĕre бежать - фуга, фугас, центрифуга.
Fundo, fudi, fusum, ĕre лить, сыпать, рассеивать - диффузия,
инфузория.
Gero, gessi, gestum, ĕre нести, вести - регистр, реестр, жест,
дайджест.
Gigno, genui, genĭtum, ĕre рождать - гений.
Gradior, gressus sum, gradi шагать, ступать, ходить - прогресс,
градусник.
Intellĕgo, xi, ctum, ĕre понимать - интеллект, интеллигент.
Lego, legi, lectum, ĕre читать - лектор, лекция, легенда, религия,
интеллект.
Loquor, locūtus sum, loqui говорить - коллоквиум, элоквенция.
Morior, mortuus sum, mori умирать - морг.
Nascor, natus sum, nasci рождаться - нация, ренессанс, натура,
Наталья.
Nosco, nōvi, nōtum, ĕre познавать, узнавать - рекогносцировка,
инкогнито.
Patior, passus sum, pati терпеть, позволять - пассивный, пассия,
пациент.
Pello, pepŭli, pulsum, ĕre толкать, гнать - пульс, импульс,
репелленты.
Peto, īvi, ītum, ĕre просить - петиция, аппетит, репетиция,
компетенция.
Pono, sui, sĭtum, ĕre класть, располагать - поза, позиция,
позитив, пост .
Premo, pressi, pressum, ĕre давить, преследовать - пресс,
компресс, депрессия .
27
Quaero, sīvi, sītum, ĕre искать, спрашивать - инквизиция,
реквизиция, реквизит.
Rego, xi, ctum, ĕre править, управлять - регент, регата, ректор,
директор.
Scribo, psi, ptum, ĕre писать - транскрипция, рескрипт, шрифт,
постскриптум.
Sequor, secūtus sum, sequi следовать, преследовать - секунда,
секундант, свита .
Specio, xi, ctum, ĕre смотреть, глядеть - спектр, специальный,
специалист.
Sumo, mpsi, mptum, ĕre брать - презумпция, резюме.
Tango, tetĭgi, tactum, ĕre трогать, касаться - танго, такт, тангенс,
контакт.
Tego, xi, ctum, ĕre покрывать - протекция, детектив, детектор,
протеже.
Tollo, sustŭli, sublātum, ĕre поднимать, снимать - толерантный.
Traho, xi, ctum, ĕre тащить - тракт, трактат, трактор, аттракцион,
контракт, экстракт, трасса, абстракция, аттракция, трактир,
портрет, тренер.
Utor, usus sum, uti пользоваться - узус, узуальный, утиль,
употреблять, утилитарный, узурпация.
Vinco, vici, victum, ĕre побеждать - Виктор, Виктория,
викторина, провинция.
Vivo, xi, ctum, ĕre жить, питаться - виват, виварий, вивисекция.
IV СПРЯЖЕНИЕ
Audio, īvi, ītum, īre слушать, слышать - аудитория, аудиенция,
аудирование, аудит, аудитор.
Eo, ii, itum, ire идти - транзит, абитуриент, амбиция,
инициатива, инициалы.
Erudio, īvi, ītum, īre просвещать.
28
ЗАНЯТИЕ 4
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
29
Изменение латинских существительных по падежам и
числа называется склонением (declinatio).
30
Типы склонений
Склонени
Окончание genetivus singularis Пример
е
I -ае lana, ae f
II -i morbus, I т
III -is lac, lactis n
IV -us ductus, ductus т
V -ei res, rei f
Основа существительного
Основа существительного – это неизменяемая часть слова,
которая выражает его общее значение.
Основа латинского существительного (basis) определяется
по форме родительного падежа единственного числа (genetivus
singularis), если отбросить падежное окончание.
Nominativus Genetivus
Genus Basis
singularis singularis
vacca vaccae f vacc-
bronchus bronchi т bronch-
cutis cutis f cut-
dens dentis т dent-
facies faciei f faei-
arcus arcus т arc-
31
Первое склонение
По первому склонению склоняются существительные,
прилагательные, порядковые числительные, местоимения и
другие части речи женского рода, которые в именительном па-
деже единственного числа (nominatives singularis) имеют окон-
чание –а; в родительном надеже (genetivus singularis) оканчи-
ваются на –ае.
Например: bursa, ae f – сумка, cellula, ae f – клетка, tunica,
ae f – оболочка, incisura, ae f – вырезка, dextra – правая, trans
versa – поперечная.
Следует отметить, что к первому склонению относятся
также несколько существительных мужского рода, имеющих
внешние признаки существительных первого склонения.
Например: agricola, ae т – земледелец, collega, ae от – то-
варищ, poeta, ae от – поэт.
Падежные окончания первого склонения
32
Обратите внимание, что у существительных в формах
dativus и ablativus pluralis окончания совпадают. Такая
закономерность проявляется во всех склонениях.
• Упражнения
I. Просклоняйте:
fovea profunda, tunica mucosa, scapula sinistra, fossa parva,
sutura spuria, charta cerata.
II. Определите основу и склонение следующих существи-
тельных:
cartilage, cartilaginis; musculus, musculi; species, speciei;
genu, genus; flos, flores; medicamentum, medicamenti; tumor, tu-
moris; auris, auris; pes, pedis; vitrum, vitri; ulna, ulnae; processus,
processus; pars, partis; abdomen, abdominis; scapula, scapulae.
III. Переведите на русский язык.
1. Substantia compacta et substantia spongiosa.
2. Costae verae.
3. Linea oblique.
4. Arteria dextra.
5. Incicura profunda.
IV. Прочитайте и выучите:
ala, ae f – крыло, aorta, ae f –аорта, cellula, ae f – клетка,
concha, ae f – раковина, costa ae f – ребро, glandula, ae f – железа,
incisura, ae f – вырезка, lacrima, ae f – слеза, ligatura, ae f –
перевязка, palpebra, ae f – веко, scapula, ae f – лопатка.
33
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
I СКЛОНЕНИЕ
34
Занятие 5
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
35
Падежные окончания второго склонения
Casu
Masculinum Neutrum
s
Singularis
Nom. Carpus — запястье ager — поле rostrum — хоботок
Gen. Carp-i agr-i rostr-i
Dat. Carp-o agr-o rostr-o
Acc. Carp-um agr-um rostr-um
Abl. Carp-o agr-o rostr-o
Pluralis
Nom. Carp-i agr-i rostr-a
Gen. Carp-orum agr-orum rostr-orum
Dat. Carp-is agr-is rostr-is
Acc. Carp-os agr-os rostr-a
Abl. Carp-is agr-is rostr-is
36
Например: herbaria (от herbarium, I n) – ботаника,
chirurgia (от chirurgus, I m) – хирургия.
2. Суффикс –ur- образует от основы супина
существительные первого склонения, обозначающие действие
или результат действия.
Например: mixt-ur-a, ае f – микстура (от misceo, miscui,
mixtum, miscere II – смешивать), cisura, ае f – вырезка (от incido,
cidi, cisum, ere III – вырезать).
3. Суффикс –сеае образует существительные, обозначаю-
щие ботанические семейства.
Например: Fagaceae – буковые,
Portulacaceae – портулаковые,
Opuntiaceae – кактусовые.
4. Суффиксы –ul-, -cul-, -ol-, которые присоединяются к
основе существительных женского рода и образуют существи-
тельные первого склонения с уменьшительным значением.
Например: alve-ol-us – ячейка (от alveus), corpus-culum –
тельце (от corpus), gran-ulum – зернышко (от granum), canal-i-
culus, I m – каналец, ventriculus, I от – желудок, желудочек.
5. Суффикс –ment-, присоединяемый к основе глагола на-
стоящего времени, образует существительное среднего рода
второго склонения, обозначающее средство или результат дей-
ствия.
Например: linimentum, in – жидкая мазь (от linire –
мазать), fundamentum, in – основание (от fundare – основывать).
6. Суффиксы –arium-, -orium- служат для образования
существительных, обозначающих помещение, место для хране-
ния чего-либо.
Например: sanatorium, in – санаторий (от sanare – лечить),
terrarium, in – террариум (от terra – земля), planetarium, in – пла-
нетарий (от planeta – планета).
7. Суффиксы –ol-, -in-, присоединяемые к основе
существительного образуют названия лекарственных
препаратов.
Например: glycer-in-um, in – глицерин, papaver-in-um, in –
папаверин.
37
8. Суффикс –ism-, присоединяемый к основе
существительного, образует существительные мужского рода с
окончанием –us, обозначающее отравление, болезненное
состояние.
Например: alcoholismus, I m – алкоголизм, rheumatismus, I
m – ревматизм.
9. Суффикс –I (множественное число) служит для обра-
зования существительных, обозначающих зоологические
семейства.
Например: Colubr-I (pi) – семейство ужеобразных, Hyaen-I
(pi) – семейство гиеновых.
Греческие Значение
Латинские слова
аналога в русской языке
albuminum proteinum белок
aqua hydor вода
albus leukos белый
cella cytos клетка
instrumentum organon инструмент
intestinum enteron кишечник
lingua glossa язык
niger melas, melanos черный
oculus ophthalmos глаз
ovum oon яйцо
ruber erythros красный
venenum toxinum яд
venter gaster желудок
vita bios жизнь
parvus micros маленький
magnus macros большой
38
• Упражнения
39
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
II СКЛОНЕНИЕ
40
ЗАНЯТИЕ 6
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
41
Умение правильно определить основу существительного
имеет большое значение в ветеринарно-медицинcкой термино-
логии, позволяет понимать этимологию терминов.
Например: hepar, hepatis n – печень, основа слова – hepat,
hepat-it-is – воспаление печени.
В третьем склонении различают три типа: согласный (ос-
новной) тип, гласный и смешанный.
Различия между типами склонения заключаются в некото-
рых падежных окончаниях.
Основные суффиксы
существительных третьего склонения
42
4. Суффиксы –as, -is образуют названия химических
соединений. Такие существительные относятся к словам
третьего склонения мужского рода.
Например: acetas, -atis f – ацетат, carbonas, -atis m –
карбонат, sulfis, -itis m – сульфит.
5. Суффикс –tudo, присоединяемый к основе глагола или
прилагательного служит для образования отвлеченных
существительных.
Например: magni-tudo – величина, lati-tudo – ширина, vale-
tudo – здоровье.
6. Суффикс –I, присоединяемый к основе слова (название
органа), образует существительное женского рода,
обозначающее воспалительный процесс. В русском языке такие
термины оканчиваются на –ит.
Например: stomatitis – стоматит, dermatitis – дерматит,
mastitis – мастит (воспаление вымени).
7. Суффикс –оmа, присоединяемый к греческой основе
существительного, образует термины женского рода,
обозначающие опухоль.
Например: oste-oma – остеома, fibr-oma – фиброма.
8. Суффикс –osis служит для образования
существительных женского рода, обозначающих болезни не
воспалительного характера или болезненного состояния
организма. В русском языке такие термины оканчиваются на –
оз.
Например: paradontosis, -is f –парадонтоз, ascaridosis, -is f
– аскаридоз, brucellosis, -is f – бруцеллез, monocytosis, -is -
моноцитоз. Magnus – большой; latus – широкий; valere –
здравствовать.
Существительные мужского рода третьего склонения,
образованные с помощью суффикса –or, (-tor, -sor, -xor),
употребляются в анатомической номенклатуре для обозначения
функций мышц:
отводящая мышца – musculus abductor, приводящая
мышца – musculus adductor, разгибающая мышца – musculus
extensor, сгибающая мышца – musculus flexor, оттягивающая
мышца – musculus protractor, вращающая мышца – musculus
43
rotator, опускающая мышца – musculus depressor, поднимающая
мышца – musculus levator, расширяющая мышца – musculus
dilatators.
Обозначение воспалительного
процесса терминами третьего склонения
44
• Упражнения
I. Напишите следующие согласованные определения в
родительном падеже единственного и множественного числа и
переведите их на русский язык:
appetitus deminutus, processus transversus, sinus frontalis,
genu dextrum, cornu temporale.
II. Просклоняйте:
status bonus, pulsus creber, abscessus profundus.
III. Переведите на латинский язык, согласовав
прилагательное с существительным:
настоящее состояние, наружное употребление, лобная
пазуха, остистый отросток, редкий пульс.
IV. Переведите на русский язык:
Arcus palmaris superficialis.
Decursus morbi normalis est.
Processus articularis posterior. Arcus vertebrae, arcus
zygomaticus et arcus aortae termini anatomici sunt.
V. Прочитайте и выучите:
pharynx, ngis m – глотка, pulmo, onis m – легкое, pulvis, eris
m – порошок;
auris, is f – ухо, frons, ntis f – лоб, meninx, ngis f – мозговая
оболочка;
hepar, atis n – печень, tuber, eris n – бугор, os, oris n – рот,
os, ossis n – кость.
1. In brevi – кратко.
2. In concreto – конкретно.
3. In pleno – полностью.
4. in summa – в итоге.
5. In toto – в целом.
6. In situ – на месте.
45
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
III СКЛОНЕНИЕ
46
Lex, legis f закон - легальный, легитимный, лояльный, привиле-
гия.
Lux, cis f свет - люкс, иллюстрация, люстра, люминесценция,
люцерна, луна.
Mens, ntis f разум, ум - менталитет, комментарий.
Mors, rtis f смерть - натюрморт, амортизация.
Mos, moris m нрав, обычай - мораль.
Nomen, ĭnis n имя - номинация, номинал, реноме, деноминация,
номенклатура.
Ordo, ĭnis f ряд, порядок - орден, ординарный, координация, су-
бординация
Os, oris n рот, уста - оральный, оратор, оратория, оракул.
Os, ossis n кость - оссеин.
Pars, rtis f часть, сторона - партнер, департамент, партия,
апартаменты.
Pax, pacis f мир - пацифизм.
Pes, pedis m нога - педаль, велосипед, мопед, пьедестал,
педикюр.
Pons, ntis m мост - понтон.
Potestas, ātis f сила, власть, возможность.
Radix, īcis f корень - радикал, радикальный, радикулит, редька.
Ratio, ōnis f разум, рассудок, расчет - рационализм, рацион, ре-
зон, резонер.
Salus, ūtis f здоровье, благополучие - салют, сейф, салфетка, со-
лидный, солдат.
Tempus, ŏris n время - темп, тайм, температура, темперамент.
Testis, is m свидетель - тест, аттестат, аттестация, протест, про-
тестант.
Verĭtas, ātis f истина - верификация, вердикт.
Vox, cis f голос, звук - вокал, вокзал.
47
ЗАНЯТИЕ 7
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
ПЯТОЕ СКЛОНЕНИЕ
49
Из существительных пятого склонения особенно часто
встречается слово res, rei, f – дело, вещь, предмет, событие, об-
стоятельство.
Исключение: к пятому склонению относятся некоторые
существительные мужского рода.
Например: dies, diei m – день, meridies, ei m – полдень.
50
• Упражнения
51
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
IV СКЛОНЕНИЕ
V СКЛОНЕНИЕ
52
ЗАНЯТИЕ 8
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
53
Pluralis
Nom. Cavi cavae cava
Gen. Cavorum cavarum cavorum
Dat. Cavis cavis cavis
Асc. Cavos cavas cava
Аbl. Cavis cavis cavis
54
Суффиксы прилагательных 1-й группы
(первого и второго склонения)
Masculinum
Femininum
Femininum
Neutrum
Neutrum
Casus
Masculinum
Femininum
Femininum
Neutrum
Neutrum
Casus
nasalis, e — носовой
Singular Pluralis
Nom
Nasalis nasalis nasale nasales nasales naealia
.
nasali
Gen. Nasalis nasalis nasalium nasalium nasalium
s
nasalibu nasalibu
Dat. Nasali nasali nasali nasalibus
s s
Acc. Nasale nasale nasale nasales nasales nasalia
56
m m
nasalibu nasalibu
Abl. Nasali nasali nasali nasalibus
s s
Masculinum
Femininum
Femininum
Neutrum
Neutrum
Casus
58
4. Указать словарную форму существительного.
5. Определить род существительного.
6. Указать словарную форму прилагательного.
7. Выбрать из словарной формы прилагательного ту,
которая соответствует роду определяемого существительного.
8. Написать определяемое существительное и приписать
выбранную родовую форму прилагательного, образовать тер-
мин в именительном падеже единственногочисла.
Например: sinus, us m – пазуха, полость, frontalis, e – лоб-
ный, medialis, e – средний, sinus frontalis medialis – средняя лоб-
ная пазуха.
Cуществительное sinus изменяется по четвертому склоне-
нию, прилагательные frontalis и medialis по третьему склоне-
нию (как прилагательные с двумя родовыми окончаниями).
• Упражнения
I. Прочитайте и выучите:
Аcusticus, а, um – слуховой, albus, а, um – белый, dexter,
tra, trum – правый, sinister, tra, trum – левый,externus, а, um – на-
ружный, internus, а, um – внутренний, flavus, а, um – желтый,
latus, а, um – широкий, niger, a, um – черный, parvus, а, um – ма-
лый, magnus, а, um – большой, durus, a, um – твердый, longus, a,
um – длинный, medius, a, um – средний, срединный, obliquus, a,
um – косой, profundus, a, um – глубокий, spurius, а, um – лож-
ный, verus, a, um – истинный, transversus, a, um – поперечный,
noxius, a, um – вредный, ruber, bra, brum – красный, rectus, a, um
– прямой, vagus, a, um – блуждающий.
Abdominalis, e – брюшной, articularis, e – суставной,
basilaris, e – основной, brevis, е – короткий, caudalis, е – хво-
стовой, cervicalis, e – шейный, cranialis, e – черепной, distalis, e
– удаленный, dorsalis, e – спинной, frontalis, e – лобный,
lateralis, e – боковой, longitudinalis, e – продольный, medialis, e –
срединный, occipitalis, e – затылочный, proximalis, e –
расположенный ближе, sacralis, e – крестцовый, sagittalis, e –
стреловидный, superficialis, e – поверхностный, ventralis, e –
брюшной, vertebralis, e – позвоночный .
59
II. Просклоняйте следующие словосочетания: vena cava;
arteria sinistra; septum palatinum; morbus contagiosus; periodus
sicca (vaccae); musculus medius.
III. Сделайте грамматический разбор следующих предло-
жений и переведите:
In columna vertebrali animalium sunt: vertebrae cervicales,
thoracales, lumbales, caudales. Magna dosis secalis cornuti letalis
est. Collega, musculos graciles equi demonstra! Musculi bicipites et
tricipites teretes sunt. Demonstrate in tabula: foramen occipitale
magnum, os temporale, os nasale, os parietale, oe zigomaticum.
Ossa nasalia bestiarum rapacium magna et longa sunt.
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
I – II СКЛОНЕНИЕ
Пример включает: латинское слово,
перевод, латинизмы в русском языке
60
Gumānus, a, um гуманный - гуманизм, гуманитарный,
гуманный.
Latus, a, um широкий - латифундия.
Liber, ĕra, ĕrum свободный - либеральный, ливрея, клеврет.
Longus, a, um длинный, долгий - пролонгация, лонжа,
лонжерон, шезлонг.
Magnus, a, um большой, великий - магнат, мэр, мажор, майор,
мажордом.
Medius, a, um средний - медиана, меридиан, медиум,
интермедия, медицина.
Parvus, a, um маленький - парафин, минор, минус, министр,
администрация.
Publĭcus, a, um общественный, государственный - публика,
публичный.
Pulcher, chra, crum красивый - Пульхерия.
Varius, a, um разный, различный, разнообразный - вариант,
вариация, варьете.
III СКЛОНЕНИЕ
61
ЗАНЯТИЕ 9
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
62
Прилагательные в сравнительной степени изменяются по
согласному типу третьего склонения.
Превосходная степень большинства прилагательных обра-
зуется путем прибавления к основе прилагательного следую-
щих окончаний:
-issimus - для мужского рода, -issima – для женского
рода, -issimum – для среднего рода.
Прилагательные в превосходной степени склоняются так
же, как прилагательные первого и второго склонения.
63
Для обозначения непарных образований употребляется
положительная степень этих прилагательных: magnus, а, um –
большой, ая, ое; parvus, а, um – малый, ая, ое.
Например: foramen magnum – большое отверстие, fossa
parva – малая ямка.
3. Прилагательные с окончанием –us, которому предшест-
вует гласная, образуют сравнительную и превосходную
степени описательным путем, т. е. прибавлением к
прилагательному в положительной степени наречий magis –
для образования сравнительной степени, maxime – для
образования превосходной степени.
64
Сводная таблица образования
превосходной степени прилагательных
Тип Принцип
прилагательного в образования
Примеры
положительной превосходной
степени степени
1.Большинство longissimus, а, um –
Основа прилагат. В
прилагательных 1 и самый (очень)
положит, ст. +
2 группы longus, а, длинный, -ая, -ое
суффикс –issim- +
um – длинный, -ая, brevissimus, а, um –
родовые оконч. –
-ое; brevis, e – самый (очень)
us, -а, - um
короткий, -ая, -ое короткий, -ая, -ое
Форма nom. +
saluberrimus, а, um
2. Прилагательные суффикс –rim +
– самый (очень)
1 группы на –еr родовые оконч. –
целебный, -ая,-ое
us, -а, - um
3. Шесть прилага-
Основа прилагат. В
тельных 2 группы facillimus, а, um –
положит. Ст. +
на –ilis: facilis, самый (очень)
суфф. –lim- +
difficilis, similis, простой,
родовые оконч. –
gracilis, humilis, простейший
us, -а, -um
dissimilis
maxime nutricius, а,
Наречие maxime и
4. Прилагательные um – очень (самый,
прилагательное в
1 группы на –ius, наиболее)
положительной
-eus питательный, -ая,
степени
-ое
65
Неправильные степени сравнения прилагательных
66
Недостаточные степени сравнения прилагательных
67
Второе предложение построено без союза quam. Название
предмета, с которым проводится сравнение, ставится в форму
ablativus, который в таких случаях называют ablativus
comparationis (творительным сравнения). При переводе на рус-
ский язык название предмета сравнения ставится в родительный
падеж.
Порядок слов в латинском предложении
Для латинского языка характерна большая свобода распо-
ложения слов в предложении. Порядок слов зависит главным
образом от логического ударения. Все же наиболее часто
встречается следующее расположение слов в предложении:
1. Подлежащее находится в начале предложения.
2. Сказуемое в конце предложения.
3. Второстепенные члены предложения находятся между
ними (при наличии прямого и косвенного дополнений ближе к
сказуемому находится прямое).
4. Согласуемое определение обычно следует за опреде-
ляемым словом.
5. Глагол в повелительном наклонении ставится в начале
предложения.
Например:
Monstrate scapulas vaccarum! – Покажите лопатки коров!
Или
Medici veterinarii bene curant. – Ветеринарные врачи хорошо
лечат.
• Упражнения
I. Образуйте степени сравнения от следующих прилага-
тельных:
sacer, сrа, crum; brevis, e; albus, а, um; subtilis, e; longus, а,
um; parvus, a, um; tener, a, um; pellucidus, a, um; difficilis, e; bonus,
a, um, rarus, a, um; facilis, e.
II. Просклоняйте:
dosis minima – минимальная доза, musculus latior – более
широкая мышца, ligamentum longius – более длинная связка
III. Переведите с латинского языка:
68
os brevissimum, facies inferior, musculus longissimus, dosis
miaxima, lobus superior, optimum medicamentum.
IV. Вместо точек поставить соответствующие окончания.
1. Concha nasal… superi…
2. Nucleus olivar... accessori... medial...
3. Segmentum basal... anteri...
4. Nervus petros... min...
V. Переведите на русский язык:
Pelvis major et minor. Status animalis aegroti hodie inelior est.
Os sesamoideum osse pisiformi minue est. Cornu minus et majus ossis
hyoidei Apertura thoracis superior et inferior. Apertura thoracis
superior et inferior.
VI. Переведите на латинский язык:
дорсальная поверхность, лобная пазуха, седалищная вы-
резка, шейный позвонок, тонкий сосуд, большой вертел, сус-
тавная капсула.
VII. Сделайте разбор следующих предложений и переве-
дите.
Fibula tenuor est quam tibia. Animalia, ab homine domita,
maxime varios labores efficiunt. Lac ovillum et caprinum maxime
alibile est. Omnium animalium elephas maximus et robustissimus est.
Mens sana in corpore sano maximum bonum est (Juvenalis).
Doses medicamentorum sunt minimae, mediae, maximae, toxicae,
letales. Hinnus corpore minor est quam mulus.
• Запомните следующие фразы, афоризмы, пословицы
1. Optimum medicamentum ques est – Покой – наилучшее
лекарство.
2. Duriores ossibus dentes sunt (Celsus) – Самые крепкие
кости – зубы.
3. Usus est magister optimus – Опыт – лучший учитель.
4. Omnium atrium medicina nobilissima est – Из всех
искусств медицина – самая благородная.
5. Locus minores resistentiae – Место наименьшего
сопротивления.
6. Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus – Кто
умнее, тот скромнее.
69
ЗАНЯТИЕ 10
Тема: ТЕРМИНОЛОГИЯ
Ветеринарная терминалогия
71
Образования терминов
Морфологический способ включает:
1. Присоединение к корню или основе слова приставки
или суффикса, например: sub-lingu-al-is – подъязычный; hypo-
vitamin-os-is – витаминная недостаточность;
2. Сложение нескольких основ, взятых целиком или усе-
ченных, с присоединением приставок и суффиксов. Например:
в термине mycotoxicoses греческое слово mykes – гриб, toxikon
– яд и суффикс –os, обозначающий заболевание, позволяют по-
нять, что микотоксикозы – это болезни животных, возникаю-
щие в результате поедания кормов, поражённых токсическими
грибами.
Анатомическая терминология
Для анатомической терминологии характерно наличие как
отдельных слов – терминов, которые выражены существитель-
ными, так и терминологических словосочетаний, состоящих из
имени существительного и поясняющих его слов.
Например: spina, ae f – ость, шип, humerus, i т – плечо,
cavum, i n – полость, dens, ntis т – зуб, pulmo, onis т – легкое,
caput, itis n – голова, processus, us т – отросток, facies, ei f – по-
верхность, лицо.
72
Слова поясняющие ядро многосложного термина могут
быть выражены различными частями речи, а именно:
Терминами, в состав которых входят прилагательные ука-
зывающие на расположение, а также направление частей тела.
Например: verticalis, e – вертикальный, horizontalis, е – го-
ризонтальный, exter, а um – правый, sinlster, а, um – левый,
anterior, ius – передний, postenor, ius – задний, longitudinalis, е –
продольный, lateralis, е – боковой, transversus, а, um – попереч-
ный, obllquus, а, um – косой, superior, ius – верхний.
Терминами, относящимися к конечностям и состоящими
из существительного и прилагательного.
Например: proximalis, е – проксимальный, расположенный
в верхнем отделе кости; distalis, е – диетальный, отдаленный,
расположенный в нижнем отделе кости; radialis, е – лучевой,
относящийся к лучевой кости; ulnaris, е – октевой, относящийся
к локтевой кости; tibialis, е – большеберцовый; fibularis, е – ма-
лоберцовый; plantaris, е – подошвенный; palmaris, е –
ладонный.
Терминами с определением, выраженным разными час-
тями речи (прилагательными, порядковыми числительными) и
указывающим на отношение к органу или области тела живот-
ного, размеры и порядок расположения.
Например: occipitalis, e – затылочный, cervicalis, е – шей-
ный, frontais, е – лобный, pelvinus, а, um – тазовый, nasalis, e –
носовой, thoracicus, а, um – грудной, caudalis, e – хвостовой,
abdominalis, e – брюшной, primus, а, um – первый, septimus, а,
um – седьмой, major, jus – больший, minor, us – меньший,
magnus, а, um – большой, maximus, a, um – наибольший, imus, a,
um – низший, secundus, a, um – второй.
73
2. Термин с определением (одним или несколькими), т. е.
сложный, многословный термин.
Например: vertebra thoracica – грудной позвонок; porus
acusticus internus – внутреннее слуховое отверстие; meatus
acusticus externus cartilagineus – хрящевой наружный слуховой
проход.
В сложном латинском термине на первое место ставится
определяемое слово, т. е. существительное – термин (vertebra),
после которого идет определение (thoracica). Определения в
терминах следуют друг за другом по степени важности, кон-
кретизируя термин, сужая его общий объем.
В многословном термине, в состав которого входит не-
сколько определений, на первое место после общего термина
ставится то определение, которое наиболее характерно, четко
отделяет общий термин от числа однородных понятий. Напри-
мер, термин составлен из слов: гребень, слезный, передний. На
первое место ставится общий термин (гребень), на вопрос
«Какой гребень?» отвечают два определения (слезный,
передний). Какое выбрать?
Наиболее важное, а именно: слезный, поскольку это опре-
деление связывает общий термин (гребень) с известной обла-
стью тела. Определение передний ставится после определения
слезный, так как оно определяет не общий термин (гребень), а
его конкретное назначение (слезный): crista lacrimalis anterior –
передний слезный гребень. Часто для придания наименованию
необходимой точности в его состав включают определения, ко-
торые относятся не к отдельному существительному, а ко
всему словосочетанию в целом, например: костный мозг –
medulla ossium – бывает желтый и красный. Поэтому полный
термин для обозначения костного мозга будет medulla ossium
rubra – красный костный мозг и medulla ossium flava – желтый
костный мозг. Такого же типа термин processus articularis
superior – верхний суставный отросток, где прилагательное
superior (верхний) определяет словосочетание processus
articularis (суставный отросток).
74
Приставки в ветеринарной терминологии
Клиническая терминология
75
Начальные терминоэлементы употребляются с конечным
гласным: о (перед следующим согласным) или без него (перед
следующим гласным): gastroscopia, cardiologia.
Терминоэлементы бывают простые и сложные. Сложные
состоят из нескольких (обычно двух) морфологических эле-
ментов, но представляют единое целое.
Например, терминоэлемент ectomia – удаление состоит из
приставки ес- из, вне и элемента –tomia – разрез,
терминоэлемент cholecyst – желчный пузырь состоит из корней
–chole желчь и –cyst – пузырь.
Естественные функции организма и протекающие в нем
процессы обозначаются с помощью греческих приставок a-/an-,
dys-, hyper-, hypo-:
а-/аn- обозначает отсутствие, недостаточность или отри-
цание признака, выраженного во второй части слова (asialia –
отсутствие слюноотделения);
hypo- означает под-, ниже-, понижение, ослабление
(hyperaemia – гиперемия, наполнение кровью части тела или
органа);
dys- - нарушение, расстройство (dysuria – расстройство
мочеиспускания; dystonia – дистония, понижение тонуса);
hyper- - повышение, усиление (hypertonia – гипертония,
повышение давления; hypersalivatio – гиперсаливация, повы-
шенное слюнотделение).
Суффиксы –osis, -iasis, -itis, -ism, -oma в клинической
терминологии. Суффиксы, используемые в названиях
процессов, состояний, болезней, обладают различной широтой
значения.
Суффиксу –it- (или конечному терминоэлементу –itis-)
свойственно узкоспециальное значение: он образует названия
воспалительных заболеваний (gastritis – воспаление слизистой
оболочки желудка).
Суффиксам –ias-, -ism-, -os- (соответственно конечным
элементам –iasis, -ismus, -osis) свойственно более общее значе-
ние: процесс, состояние, болезнь. Особенно широко использу-
ется в клинической терминологии суффикс –os-. Он может обо-
значать общую характеристику болезни (dermatosis – общее на-
76
звание поражений кожи), указывать на превышение нормы
(melanosis – избыточное накопление меланина в тканях), рас-
пространение (adenomatosis – наличие множественных аденом)
и другие особенности патологических изменений.
К патологическим образованиям в организме относятся
опухоли. Их названия образуются с помощью суффикса –оmа.
Начальный терминоэлемент обозначает ткань, из которой воз-
никла опухоль: neuroma – опухоль из нервной ткани; myoma –
опухоль из мышечной ткани. Обобщенное значение опухоль
выражают терминоэлемент оnс- и латинское существительное
tumor, oris m.
Фармакологическая терминология
77
Коммерческие названия комбинированных средств пи-
шутся в именительном падеже с прописной буквы и заключа-
ются в кавычки: dragees «Undevitum» – драже «Ундевит».
В многочленных фармацевтических наименованиях сна-
чала указывается лекарственная форма, затем название лекар-
ственного вещества или растения и далее – согласованное опре-
деление, относящееся к названию лекарственной формы:
extractum Crataegi fluidum – жидкий экстракт боярышника.
Если в многочленном фармацевтическом наименовании
отсутствуют прилагательные, порядок слов в русском и латин-
ском эквивалентах одинаковый: infusum radicis Valerianae – на-
стой корня валерианы.
78
-yl- (от греч. Hyle – вещество): amylum, I n – крахмал;
aethylicus, а, um – этиловый; acetylsalicylicus, а, um –
ацетилсалициловый.
• Упражнения
79
Gaudeamus
80
Vivat Academia! Виват Академиа! Да здравствует
университет,
Vivant professores! Вивант профессо- Да здравствуют
рес! профессора!
Vivat membrum Виват мембрум Да здравствует
quodlibet! кводлибет! каждый студент
Vivant membra Вивант мембра Да здравствуют все
quaelibet! квэлибет! студенты,
Semper sint in flore! Семпер синт ин Да вечно они про-
флёрэ! цветают!
81
ДЛЯ ЗАМЕТОК
82
ДЛЯ ЗАМЕТОК
83
ДЛЯ ЗАМЕТОК
84
Учебное издание
С.А. Веремеева
Учебно-методическое пособие
Редактор:
Компьютерная верстка: И.Н. Соснина
85