Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
KGD
Instructions d'installation et de maintenance des robinets-vannes à guillotine à insérer entre brides KGD.
Il est important de lire entièrement et de comprendre ces instructions avant toute installation
2
CLARKSON VANNES À GUILLOTINE POUR EFFLUENTS
KGD
Corps
REMARQUE
Les manchons Mark II nécessitent l'utilisation d'un joint d'étanchéité souple en élastomère au moment de
l'installation des brides FRP. Les joints d'étanchéité ne sont pas requis ni recommandés sur les manchons
Mark I ou Mark III. Manchon
3
CLARKSON VANNES À GUILLOTINE POUR EFFLUENTS
KGD
FIGURE 2 - POSITION OUVERTE FIGURE 3 - POSITION FERMÉE Voir la section 14 pour les instructions
d'installation de la plaque de purge.
6. Tous les robinets-vannes doivent être
utilisés dans les plages de pression et de
température de conception. Les robinets-
vannes ne doivent être en aucun cas utilisés
dans des conditions différentes de celles
établies par ces paramètres.
REMARQUE : Les robinets Clarkson ont
une vitesse de manœuvre maximale de 1"
(25 mm) par seconde. Tout dépassement
de cette vitesse peut raccourcir la durée de
vie du robinet voire invalider sa garantie.
Les régulateurs de vitesse en option fournis
par l'usine nécessiteront un ajustement sur
site pour obtenir une vitesse de manœuvre
adéquate en fonction des conditions de
service réelles. Voir la Section 14 pour plus
d'informations concernant la décharge.
Position ouverte : Position fermée :
A) Opercule positionnée au-dessus des joints A) L'opercule se déplace à travers les ATTENTION
d'étanchéité. manchons pour fournir une fermeture par Il est normal pour le robinet-vanne KGD de
B) Ajustage étanche entre les manchons et bride borgne, offrant l'occasion au fluide de décharger du fluide lors des cycles d'ouverture
le profil interne du manchon confine la s'échapper dans l'atmosphère. et de fermeture. Une décharge additionnelle
pression de ligne. B) Une fermeture totalement étanche résulte peut se poursuivre pendant un certain temps
C) Aucune pièce en métal en contact avec en zéro fuite en aval. après l'achèvement du cycle d'ouverture. Cela
l'effluent. C) La conception à double siège fournit facilite l'élimination des particules solides
D) La surface non obstruée de l'orifice élimine un écoulement et une fermeture accumulées entre les manchons qui pourraient
les turbulences, minimise la perte de bidirectionnels. ainsi altérer l'étanchéité totale du robinet une
charge à travers le robinet-vanne. D) La course contrôlée empêche l'opercule fois complètement ouvert ou fermé. La décharge
E) Pas de cavité de siège où des particules de pénétrer trop loin, ce qui minimise les peut être contrôlée en utilisant un dispositif
solides peuvent être collectées et contraintes appliquées sur les manchons. anti-éclaboussure (plage de drainage, voir la
empêchent la fermeture complète de section 14). Ne pas installer le robinet au-
l'opercule. dessus des voies de passage, des équipements
électriques ou d'autres équipements critiques
sans l'utilisation d'un dispositif anti-éclaboussure
4 UTILISATION ou toute autre considération similaire.
1. Les robinets-vannes KGD sont appropriés 4. Lorsque l'opercule translate, un jour est
pour un service tout-ou-rien uniquement. créé entre les manchons permettant
Ils ne doivent pas être utilisés en application au média de bloquer ou d'obstruer
d'étranglement. potentiellement la purge entre les
2. Pour fermer le robinet-vanne et assurer manchons du robinet-vanne. Le média
l'isolement, l'actionneur (à volant de risque également d'être potentiellement
commande, réducteur manuel, vérin expulsé à l'extérieur du boîtier du robinet-
pneumatique/hydraulique ou moteur vanne, soit dans l'atmosphère.
électrique) déplace l'opercule métallique 5. Le robinet-vanne KGD incorpore une zone
suivant un mouvement linéaire entre les de nettoyage intégrée au niveau de la base
manchons en élastomère pour fermer du boîtier. La zone de nettoyage peut être
l'écoulement. Pour l'ouverture, inverser délimitée par une plaque de purge amovible
l'opération et l'opercule remonte puis sort en option. Cette plaque de purge permettra
d'entre les manchons, ouvrant ainsi le une purge contrôlée des particules solides
passage du robinet-vanne. cumulées qui pourraient empêcher une
3. Les manchons en élastomère fermeture complète de l'opercule. De l'eau
correspondants assurent une étanchéité peut être utilisée pour améliorer l'efficacité
mutuelle sous une charge de compression de la purge. Lorsque la plaque de purge
élevée au moment de l'ouverture du robinet- est en place, les particules solides, les
vanne, générant ainsi une accumulation de effluents ou l'eau de purge éjectée par
pression dans le robinet-vanne. Lors de la le robinet-vanne peuvent être traités de
fermeture du robinet-vanne, les manchons manière contrôlée. NE PAS obturer ou sinon
assurent l'étanchéité contre la surface de restreindre les deux orifices de la plaque
l'opercule, isolant ainsi le flux amont du flux de purge car cela risque d'empêcher le
aval. Voir les figures 2 et 3. bon fonctionnement du robinet-vanne KGD.
4
CLARKSON VANNES À GUILLOTINE POUR EFFLUENTS
KGD
5
CLARKSON VANNES À GUILLOTINE POUR EFFLUENTS
KGD
3. Vérifier si possible le bon fonctionnement 7 PIÈCES DÉTACHÉES RECOMMANDÉES 3. Une gestion du stock de type FIFO (premier
du robinet en le manœuvrant de la position entré, premier sorti) doit être mise en
complètement ouverte à la position Vannes : œuvre.
complètement fermée. 2-Manchons de rechange 4. Les instructions ci-dessus relatives à la
REMARQUE : Il est normal que le robinet- 1-Joint d'étanchéité secondaire de rechange durée de vie de l'élastomère sont destinées
vanne KGD décharge du fluide lors des cycles 2- Joints du corps à des composants qui ne sont pas déjà
d'ouverture et de fermeture. Une décharge installés dans un robinet-vanne.
additionnelle peut se poursuivre pendant un Vérin de commande (le cas échéant) :
certain temps après la fin du cycle d'ouverture. 1-Kit de réparation REMARQUE : Emerson recommande à ses clients de
4. Lubrification des manchons : toujours utiliser des manchons, des joints secondaires
A) Manchons : le robinet-vanne KGD ne 1. Lors d'une commande de pièce de rechange et d'autres pièces de rechange d'origine Clarkson
comporte pas de raccords de graissage. pour un produit Clarkson ou un vérin de véritables afin de maintenir les performances
Une lubrification est fournie à l'opercule commande, veuillez préciser avec votre attendues et supérieures de leurs robinet-vannes
par le joint d'étanchéité secondaire. Lors demande la taille de la vanne ou du vérin et KGD. Les manchons et les joints d'étanchéité
du remplacement ou de l'inspection fournir une description complète incluant le secondaire d'origine Clarkson de Emerson sont
de ce dernier, il est alors important de numéro de série. facilement reconnaissables par les marques
lubrifier l'ensemble comme établi dans 2. Des pièces de rechange additionnelles, d'identification gravées au laser que l'on retrouve sur
la Section 10. comme des volants de commande, des leur surface extérieure. Ces marques comprennent
B) L'opercule peut également être lubrifiée écrous de tige, des bagues de maintien, la taille, la référence, le numéro de brevet applicable,
en appliquant directement du lubrifiant une arcade, des tiges et des opercules, la composition de l'élastomère du lot et la date de
sur sa surface exposée. sont disponibles en stock à l'usine. Veuillez fabrication ; le tout permettant une parfaite traçabilité
C) Au minimum, les robinets-vannes KGD fournir une description complète avec le de la pièce. Les manchons, joints d'étanchéité
de Clarkson doivent être lubrifiés tous numéro de série au moment de commander. secondaire et les autres pièces Clarkson de Emerson
les 100 cycles pour les modèles de NPS 3. Stockage des manchons de rechange : les sont les seules sont l'utilisation est autorisée. Elles
2 - 10 (DN 50 - 250) et tous les 50 cycles manchons en élastomère moulés ont une offrent un ajustage plus précis et de meilleures
pour les modèles de NPS 12 - 24 (DN durée de vie pratique recommandée. Les performances que les pièces autres que celles
300 - 600). Une application individuelle manchons d'origine Clarkson sont marqués d'origine. L'utilisation de pièces contrefaites peut
peut nécessiter une lubrification plus au laser sur la surface extérieure avec la annuler la garantie restante. Si la vanne nécessite
ou moins fréquente selon le procédé et date de fabrication à utiliser pour calculer davantage de réparation, veuillez contacter votre
la composition chimique du fluide. Si la durée de vie en service estimée. distributeur habituel pour estimer la faisabilité ainsi
les cycles d'un robinet-vanne sont très • Caoutchouc naturel - 2 ans que le coût de la réparation.
peu fréquents, moins d'un par mois, une • EPDM - 4 ans
lubrification est recommandée avant • NBR/HNBR - 4 ans
chaque opération. (Voir le tableau ci- Contactez l'usine pour les élastomères
contre pour les lubrifiants approuvés.) additionnels.
D) L'usure des manchons peut être
minimisé si l'opercule du robinet-vanne La durée de vie mentionnée est indicative et ne
est grattée ou essuyée de temps en peut en aucun cas se substituer à un examen
temps. minutieux du matériau durci au moment de
E) Pour un service de traitement de matière l'utilisation prévue.
sèche, le joint secondaire ne sera pas Pour maintenir la durée de vie, des manchons
installé et aucun lubrifiant (liquide ou de rechange doivent être stockés en accord
graisse) ne devra être utilisé. avec les points suivants.
1. Le stockage doit obligatoirement s'effectuer
REMARQUE : Tout défaut d'utilisation du type de à une température ambiante de 80°F (27°C)
lubrifiant recommandé risque de considérablement max., avec une humidité relative comprise
réduire la durée de vie des manchons et du joint entre 60 et 90%, loin du rayonnement
secondaire. Aucun lubrifiant à base d'hydrocarbure ne direct du soleil et à au moins 15 ft (5 m) des
devra jamais être utilisé. L'utilisation d'un lubrifiant moteurs électriques.
inapproprié annulera la garantie restante. 2. Des précautions doivent être prises
pour éviter tout stockage en conditions
contraignantes comme sous la forme d'une
pile trop élevée ou sur une palette plate en
saillie sur une arête tranchante.
6
CLARKSON VANNES À GUILLOTINE POUR EFFLUENTS
KGD
FIGURE 5
Manchon (2)
Joint d'étanchéité
secondaire
7
CLARKSON VANNES À GUILLOTINE POUR EFFLUENTS
KGD
9 INSTALLATION DES MANCHONS 2a. En vigueur pour les manchons Mark III FIGURE 6
1. Appliquer du lubrifiant sur la portée
Mark III
Clarkson a produit trois générations de d'étanchéité et un léger film de graisse sur
conceptions de manchons pour ses robinets- le diamètre extérieur de chaque manchon.
vannes KGD ; les Mark I, Mark II et Mark III ; 2. Appuyer les manchons dans le corps du
le manchon Mark III est la conception la robinet, un de chaque côté.
plus courante. Tous les nouveaux robinets 3. Le manchon Mark III peut être installé dans
qui utilisent du caoutchouc standard et des n'importe quelle orientation. Les manchons
élastomères EPDM sont équipés du manchon peuvent être retournés afin de prolonger
Mark III. Les anciens corps de robinet KGD leur durée de service.
peuvent être modernisés avec le nouveau 2b. En vigueur pour les manchons Mark II Mark II
Dentelures
manchon Mark III. Des informations sur les 1. Appliquer du lubrifiant sur la portée
manchons Mark I et Mark II sont proposées d'étanchéité et un léger film de graisse sur
pour référence. le diamètre extérieur de chaque manchon.
2. Appuyer les manchons dans le corps du
Inspection des composants robinet, un de chaque côté.
1. Vérifier que pour chaque robinet, deux (2) 3. Lorsqu'il n'y a pas de languettes ou
manchons soient utilisés. d'encoches d'alignement, les manchons Mark I
2. Inspecter visuellement chaque manchon doivent être montés de telle sorte que
en cas d'endommagement des surfaces les dentelures soient alignées avec les Bouchon
résultat de l'expédition ou de la manutention perçages à boulon, voir le manchon Mark II. blanc
avant expédition. Les portées d'étanchéité Les manchons peuvent être retournés afin
(bec) doivent être exemptes de toute de prolonger leur durée de service. Encoches
dépression, fente ou fissure. 2c. En vigueur pour les manchons Mark I d'orientation
dans le corps
1. Appliquer du lubrifiant sur la portée
Démontage d'étanchéité et un léger film de graisse sur
1. Avant de travailler sur un robinet KGD, le diamètre extérieur de chaque manchon.
vérifier que ce dernier soit en position 2 Vérifier que tous les bouchons en matière
ouverte. Sinon, ouvrir le robinet. plastique soient installés dans les Oreille d'orientation
manchons. sur le manchon
Gorge du
ATTENTION REMARQUE : Si les bouchons de manchon diamètre
intérieur
Veiller à ce que la ligne ne soit pas dépressurisée en plastique ont été jetés ou perdus, les FIGURE 7
avant la dépose du robinet. L'ensemble robinet performances de fonctionnement du robinet
et pièce peut être lourd, employer les techniques ne seront pas optimales. Vérifier que tous les
de levage et de transport adéquates. Voir bouchons en matière plastique soient installés
la Section 15, Levage. dans les manchons.
3. Aligner le manchon de sorte que la gorge
2. Déposer le robinet de la tuyauterie. du diamètre intérieur se trouve en bas et le
3. Inspecter visuellement et vérifier que bouchon blanc se trouve en haut.
l'alésage du manchon soit propre (sans 4. Vérifier que les deux oreilles d'orientation
débris, scories et résidus d'élastomère). du manchon correspondent aux deux
4. Déposer les deux manchons en encoches d'orientation situées dans le corps
élastomère en les extrayant simplement du robinet. Appuyer ensuite doucement le
du corps. (Parfois, un couteau à mastic, manchon dans le corps. (Remarque : le
un gros tournevis plat ou un levier s'avère corps des robinets neufs ne possède pas
nécessaire pour sortir le manchon du corps d'encoches d'alignement. Dans ce cas,
du robinet.) orienter le manchon comme précisé dans
5. Vérifier le diamètre d'alésage du corps le Paragraphe 3 et le mettre en place par
en cas d'usure inhabituelle ou excessive. simple pression). L'ajustement sera plus
Si c'est le cas, le corps du robinet peut confortable mais la performance n'est pas
nécessiter un remplacement. compromise.
8
CLARKSON VANNES À GUILLOTINE POUR EFFLUENTS
KGD
9
CLARKSON VANNES À GUILLOTINE POUR EFFLUENTS
KGD
10
CLARKSON VANNES À GUILLOTINE POUR EFFLUENTS
KGD
REMARQUE : Emerson recommande à ses clients de châssis / actionneur sur toute sa course FIGURE 9
toujours utiliser des manchons, des joints secondaires dans la direction opposée du corps (tout en
et d'autres pièces de rechange d'origine Clarkson maintenant en place le corps si le robinet
véritables afin de maintenir les performances est déposé de la tuyauterie). Serrer les
attendues et supérieures de leurs robinet-vannes boulons de l'ensemble châssis / corps et
KGD. Les manchons et joints secondaires d'origine vérifier l'étanchéité de l'actionneur avec
Clarkson de Emerson sont facilement reconnaissables les boulons du châssis.
par les marques d'identification gravées au laser que 10. Installer de nouveaux manchons
l'on retrouve sur leur surface extérieure. Ces marques conformément aux instructions de la
comprennent la taille, la référence, le numéro de Section 9 Remplacement et installation
brevet applicable, la composition de l'élastomère des manchons.
du lot et la date de fabrication ; le tout permettant 11. Manœuvrer le robinet en position
une parfaite traçabilité de la pièce. Les manchons, complètement ouverte et vérifier la position
les joints secondaires et les autres pièces Clarkson de l'opercule.
de Emerson sont les seules dont l'utilisation est 12. Secouer l'opercule. Elle doit être quasiment TABLEAU 3 - DIMENSIONS
autorisée. Elles offrent un ajustage plus précis et de désengagée des manchons. Les bords Taille ‘A’
meilleures performances que les pièces autres que extérieurs de l'opercule doivent être libres NPS DN pouce mm
celles d'origine. L'utilisation de pièces contrefaites et le centre toujours partiellement engagés 2 50 1.49 37.9
peut annuler la garantie restante. Si le robinet-vanne entre les manchons. 3 80 1.49 37.9
nécessite davantage de réparation, veuillez contacter 13. Manœuvre l'opercule en position 4 100 1.58 40.1
notre agence pour une estimation de la faisabilité et complètement fermée ou complètement 6 150 1.82 46.2
du coût des réparations. ouverte. 8 200 1.82 46.2
14. Inspecter l'opercule en cas de morceaux de 10 250 1.85 47.0
Remontage caoutchouc. Si une quantité significative de 12 300 1.67 42.4
1. Poser la première moitié du corps face vers caoutchouc est présente, une ou plusieurs 14 350 1.96 49.8
le bas sur une surface plane appropriée. arêtes tranchantes de l'opercule peuvent 16 400 1.96 49.8
2. Poser précautionneusement les deux endommager le joint ou l'opercule peut
nouveaux joints d'étanchéité du corps dépasser trop loin sur la course de montée.
sur la surface des moitiés du corps. Les Les extrémités de l'opercule doivent être 13 GESTION DE LA PURGE ET DE LA
joints d'étanchéité peuvent être maintenus libres et le centre toujours engagé. Si le DÉCHARGE DU CORPS
en position avec une petite quantité de manchon / l'opercule sont mal alignés,
lubrifiant au silicone entre le joint et le desserrer les boulons de l'ensemble Il est normal que le robinet KGD décharge
corps. châssis / actionneur et / ou ajuster l'arcade du liquide lors des cycles d'ouverture et de
3. Prendre la deuxième moitié du corps et la jusqu'à ce que sa position adéquate (ouverte fermeture. Cela permet d'éviter que des
mettre en position sur la première moitié, ou fermée) soit obtenue. particules solides ne s'accumulent entre les
en alignant de manière les perçages à 15. Remonter le robinet, en se référant à la manchons ce qui altérerait l'étanchéité une fois
boulons en veillant à ce que les joints Section 15 Levage. le robinet en position complètement ouverte ou
restent en place. fermée.
4. Insérer une partie des boulons du corps, 12 AJUSTEMENT DE L'ACTIONNEUR
en laissant lâches les boulons supérieurs
qui sont utilisés pour maintenir l'ensemble 1. Avant d'installer le robinet-vanne, un
actionneur. Taper sur les bords des deux ajustement de l'opercule peut s'avérer
moitiés de corps pour aligner les perçages nécessaire. Ceci est uniquement nécessaire
intérieurs du manchon à environ 1/16" lorsque des actionneurs pneumatiques ou
(1.5 mm), tout en maintenant l'alignement hydrauliques sont utilisés sur des modèles
des perçages à boulon des brides carrées. de NPS 2 - 16 (DN 50 - 400). Les robinets-
5. Lever l'ensemble robinet en position vannes plus grands ne nécessitent pas cet
verticale. Voir la section 15 concernant le ajustement.
levage. 2. Manœuvrer le robinet jusqu'à l'ouvrir
6. Installer le joint secondaire conformément complètement.
au paragraphe 2-8 Remontage de la 3. Ajuster l'arcade en vissant ou dévissant la
Section 10. tige de l'actionneur pour atteindre la cote
7. Remonter l'ensemble actionneur / châssis correcte, comme mesure dans la Figure 9.
avec les fixations de l'ensemble corps / 4. Serrer le contre-écrou pour maintenir une
châssis lâches. position correcte.
8. Reconnecter l'opercule sur l'actionneur. 5. Réinstaller le robinet-vanne et serrer
(Pour faciliter l'installation et tout les boulons de la bride au couple correct
démontage futur, un revêtement ou de la comme établi dans le Tableau 2.
pâte anti-grippage doit être appliqué sur 6. Pour les modèles NPS 18 - 24 (DN 450 - 600),
l'axe au niveau de la surface de contact de l'arcade est entièrement vissée à l'extrémité
l'arcade.) de la tige, sans contre-écrou.
9. « Déformer » l'ensemble châssis /
actionneur en fonction du corps en tirant
(et non pas en soulevant) l'ensemble
11
CLARKSON VANNES À GUILLOTINE POUR EFFLUENTS
KGD
12
CLARKSON VANNES À GUILLOTINE POUR EFFLUENTS
KGD
13
CLARKSON VANNES À GUILLOTINE POUR EFFLUENTS
KGD
14
CLARKSON VANNES À GUILLOTINE POUR EFFLUENTS
KGD
15
CLARKSON VANNES À GUILLOTINE POUR EFFLUENTS
KGD
Emerson, Emerson Automation Solutions, et toutes les entités affiliées, rejettent toute responsabilité concernant le choix, l'utilisation ou l'entretien de tout produit. La
responsabilité du choix, de l'utilisation et de l'entretien adéquats de tout produit ou service incombe exclusivement à l'acheteur et à l'utilisateur final.
Clarkson est une marque détenue par l'une des sociétés de la division Emerson Automation Solutions du groupe Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions,
Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont détenues par leurs propriétaires
respectifs.
Le contenu de cette publication est uniquement présenté à titre d'information. Malgré les efforts déployés pour en garantir l'exactitude, ce document ne doit pas être
interprété comme une garantie ou une assurance, expresse ou tacite, concernant les produits ou services décrits ici, ni leur utilisation ou applicabilité. Toutes les
ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer à tout moment et sans préavis les
conceptions ou spécifications de nos produits.
Emerson.com/FinalControl
16