Вы находитесь на странице: 1из 10

INSTRUCCIONES GRUNDFOS

MG
Instrucciones de seguridad e información importante
Español (ES) Instrucciones de seguridad
Español (ES)

CONTENIDO
Aviso
Página
La cubierta del producto puede estar muy
1. Símbolos utilizados en este documento 2 caliente y causar graves quemaduras.
1.1 Seguridad 2
2. Suministro y manipulación 2 Si no se respetan estas instrucciones de
Precaución seguridad podrían producirse problemas o
2.1 Suministro 2
daños en el equipo.
2.2 Manipulación 2
3. Identificación 3 Observaţii sau instrucțiuni care ușurează
3.1 Nomenclatura 3 Nota lucrul şi asigură exploatarea în condiții de
4. Construcción siguranță.
3
4.1 Orificios de drenaje 3
1.1 Seguridad
5. Condiciones de funcionamiento 3
Siga las instrucciones de seguridad para garantizar
5.1 Temperatura ambiente y altitud de insta- la correcta instalación, funcionamiento y manteni-
lación 3
miento del motor. Toda persona que instale, utilice o
5.2 Funcionamiento con convertidor de fre- realice trabajos de mantenimiento en el motor debe
cuencia 3
conocer las instrucciones. El incumplimiento de las
6. Instalación mecánica 3 instrucciones puede invalidar la garantía.
6.1 Cimentación 3 Es necesario disponer de un equipo de seguridad
7. Instalación eléctrica 3 conforme a las instrucciones locales de seguridad
7.1 Información general 3 para evitar accidentes.
7.2 Conexión eléctrica 3
2. Suministro y manipulación
8. Arranque 3
8.1 Medición de la resistencia del aislamiento 3 2.1 Suministro
8.2 Sentido de giro 3
9. Funcionamiento 4 2.1.1 Desembalaje

10. Mantenimiento 4 No utilice herramientas punzantes al des-


Precaución
10.1 Cojinetes del motor 4 embalar el motor.
11. Localización de averías 4
2.2 Manipulación
12. Mantenimiento 4
12.1 Cojinetes del motor 4 2.2.1 Almacenamiento
13. Eliminación 4 Si los motores MG están almacenados, el
eje debe girarse a mano al menos una vez
Aviso al mes para impedir que se atasque y apli-
car grasa para rodamientos.
Leer estas instrucciones de instalación y
funcionamiento antes de realizar la insta- Si el motor ha estado almacenado durante
Precaución
lación. La instalación y el funcionamiento más de dos años antes de la instalación,
deben cumplir con las normativas locales las piezas giratorias del motor deben des-
en vigor. montarse y revisarse. Vuelva a lubricar los
motores con engrasadores. Vuelva a colo-
car los cojinetes engrasados permanente-
1. Símbolos utilizados en este mente.
documento
Aviso
Si estas instrucciones no son observadas
puede tener como resultado daños perso-
nales.

Aviso
Si no se presta atención a estas instruccio-
nes, puede haber un corto circuito con
riesgo de ser dañado o muerte.

2
3. Identificación 7.1 Información general

Español (ES)
3.1 Nomenclatura Advertencia
El motor debe conectarse a un interruptor
Tanto los datos de 50 como los de 60 Hz de red externo.
están indicados en las placas de caracte-
rísticas para motores trifásicos. 7.1.1 Protección del motor
Solo los datos de 50 o 60 Hz están indica- Motores trifásicos
Nota dos en las placas de características para
motores monofásicos. Advertencia
Solo los datos de 60 Hz están indicados Siempre que se reparen motores que lle-
en las versiones anteriores de los motores ven un interruptor térmico o termistores,
ML. asegúrese de que el motor no pueda
arrancar automáticamente después de
4. Construcción haberse enfriado.

4.1 Orificios de drenaje 7.2 Conexión eléctrica

Si se retira el tapón de desagüe, la clase Advertencia


Precaución de protección del motor cambiará de IP55 Antes de retirar la tapa de la caja de
a IP44. conexiones y antes de desmontar el motor,
desconecte el suministro eléctrico.
5. Condiciones de funcionamiento
Advertencia
5.1 Temperatura ambiente y altitud de El motor debe estar conectado a tierra.
instalación No conecte el motor al suministro eléctrico
hasta que se haya conectado a tierra con-
Si la carga del motor no se reduce en caso forme a la normativa local.
de que se sobrepasen la temperatura
Precaución ambiente o la altitud de instalación, la vida 8. Arranque
del motor se verá limitada y la garantía se
anulará. 8.1 Medición de la resistencia del
aislamiento
5.2 Funcionamiento con convertidor de
frecuencia Advertencia
5.2.1 Aislamiento entre fases Al medir la resistencia del aislamiento,
siga cuidadosamente la normativa de
MG 71 y 80 seguridad de la norma EN 50110-1 (fun-
cionamiento de fuentes de energía) y el
El funcionamiento del convertidor de fre- manual de instrucciones referente al
Precaución cuencia de los motores MG sin aislamiento equipo de medición y prueba.
entre fases provocará daños al motor.
Advertencia
6. Instalación mecánica Durante la medición e inmediatamente
después, existe riesgo de descarga eléc-
6.1 Cimentación trica. No toque los terminales hasta que
los bobinados estén en reposo.
El incumplimiento puede producir fallos
Precaución funcionales que dañarían los componen- Retire todos los tapones de desagüe antes
Nota
tes del motor. del calentamiento.

7. Instalación eléctrica 8.2 Sentido de giro

Advertencia Algunos motores MG tienen un ventilador


Precaución convenientemente orientado. El sentido de
Asegúrese de que el suministro eléctrico
no puede conectarse accidentalmente giro debe ser el indicado en el motor.
durante la instalación.

3
9. Funcionamiento
Español (ES)

Advertencia
Durante el funcionamiento, la superficie
del motor puede estar tan caliente como
para producir lesiones.

10. Mantenimiento
10.1 Cojinetes del motor
10.1.1 Motores con engrasadores
Tipo y cantidad de grasa

No mezcle nunca grasa con espesantes,


Nota como por ejemplo grasa al litio con grasa
con base de policarbamida.

11. Localización de averías


Advertencia
Antes de comenzar a buscar averías, des-
conecte el suministro eléctrico. Asegú-
rese de que el suministro eléctrico no
puede conectarse accidentalmente.
La reparación del motor y la búsqueda de
averías deben llevarse a cabo por perso-
nal cualificado.

12. Mantenimiento
12.1 Cojinetes del motor

Precaución
No someta los cojinetes a impactos o gol-
pes.

13. Eliminación
La eliminación de este producto o partes de él debe
realizarse de forma respetuosa con el medio
ambiente:
1. Utilice el servicio local, público o privado,
de recogida de residuos.
2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o
servicio técnico Grundfos más cercano.

Nos reservamos el derecho a modificaciones.

4
Declaración de conformidad 1

Declaración de conformidad
GB: EU declaration of conformity BG: Декларация за съответствие на EO
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че
MG, ML, to which the declaration below relates, are in conformity with продуктите MG, ML, за които се отнася настоящата декларация,
the Council Directives listed below on the approximation of the laws отговарят на следните директиви на Съвета за уеднаквяване на
of the EU member states. правните разпоредби на държавите-членки на EO.

CZ: Prohlášení o shodě EU DE: EU-Konformitätserklärung


My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die
výrobky MG, ML, na které se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu Produkte MG, ML, auf die sich diese Erklärung beziehen, mit den
s níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der
předpisů členských států Evropského společenství. Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen.

DK: EU-overensstemmelseserklæring EE: EÜ vastavusdeklaratsioon


Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne MG, ML som Meie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist vastutust selle
erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med Rådets eest, et toode MG, ML, mille kohta all olev deklaratsioon käib, on
direktiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til kooskõlas Nõukogu Direktiividega, mis on nimetatud all pool vastavalt
EU-medlemsstaternes lovgivning. vastuvõetud õigusaktidele ühtlustamise kohta EÜ liikmesriikides.

ES: Declaración de conformidad de la UE FI: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus


Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que los Grundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuotteet MG, ML, joita
productos MG, ML a los que hace referencia la siguiente declaración tämä vakuutus koskee, ovat EU:n jäsenvaltioiden lainsäädännön
cumplen lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo lähentämiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien
sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros vaatimusten mukaisia seuraavasti.
de la UE.

FR: Déclaration de conformité UE GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΕ


Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι
produits MG, ML, auxquels se réfère cette déclaration, sont τα προϊόντα ΧΧΧ, ML, στα οποία αναφέρεται η παρακάτω δήλωση,
conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement συμμορφώνονται με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί
des législations des États membres UE relatives aux normes προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕE.
énoncées ci-dessous.

HR: EU deklaracija sukladnosti HU: EU megfelelőségi nyilatkozat


Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da su proizvodi Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z) MG,
MG, ML, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s direktivama ML termékek, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek
Vijeća dolje navedene o usklađivanju zakona država članica EU-a. az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács
alábbi előírásainak.

IT: Dichiarazione di conformità UE LT: ES atitikties deklaracija


Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad produktai MG,
MG, ML, ai quale si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle ML, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka žemiau nurodytas Tarybos
seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle Direktyvas dėl ES šalių narių įstatymų suderinimo.
legislazioni degli Stati membri UE.

LV: ES atbilstības deklarācija NL: EU-conformiteitsverklaring


Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka produkti MG, ML, uz Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat
kuru attiecas tālāk redzamā deklarācija, atbilst tālāk norādītajām de producten MG, ML, waarop de onderstaande verklaring betrekking
Padomes direktīvām par EK/ES dalībvalstu normatīvo aktu heeft, in overeenstemming zijn met de onderstaande Richtlijnen van
tuvināšanu. de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de
EU-lidstaten.

PL: Deklaracja zgodności UE PT: Declaração de conformidade UE


My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos
produkty MG, ML, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z MG, ML, aos quais diz respeito a declaração abaixo, estão em
następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação
prawnych państw członkowskich. das legislações dos Estados Membros da UE.

RO: Declaraţia de conformitate UE RS: Deklaracija o usklađenosti EU


Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsele MG, ML, Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom
la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu odgovornošću da je proizvod MG, ML, na koji se odnosi deklaracija
Directivele de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za
statelor membre UE. usklađivanje zakona država članica EU.

RU: Декларация о соответствии нормам ЕС SE: EU-försäkran om överensstämmelse


Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna MG, ML, som
изделия MG, ML, к которым относится нижеприведённая omfattas av nedanstående försäkran, är i överensstämmelse med de
декларация, соответствуют нижеприведённым Директивам rådsdirektiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas
Совета Евросоюза о тождественности законов стран-членов ЕС. lagstiftning som listas nedan.

SI: Izjava o skladnosti EU SK: ES vyhlásenie o zhode


V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek MG, ML, My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť,
na katerega se spodnja izjava nanaša, v skladu s spodnjimi že produkty MG, ML na ktoré sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje,
direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih sú v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre
predpisov držav članic EU. zblíženie právnych predpisov členských štátov EÚ.

TR: AB uygunluk bildirgesi UA: Декларація відповідності директивам EU


Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan MG, ML ürünlerinin, Ми, компанія Grundfos, під нашу одноосібну відповідальність
AB Üye ülkelerinin direktiflerinin yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun заявляємо, що вироби MG, ML, до яких відноситься
aşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve bununla ilgili нижченаведена декларація, відповідають директивам EU,
olarak tüm sorumluluğun bize ait olduğunu beyan ederiz. переліченим нижче, щодо тотожності законів країн-членів ЄС.

5
Declaración de conformidad

CN: 欧盟符合性声明 JP: EU 適合宣言


我们,格兰富,在我们的全权责任下声明,产品 MG、ML,即该合格 Grundfos は、その責任の下に、MG、ML 製品が EU 加盟諸国の法規
证所指之产品, 欧盟使其成员国法律趋于一致的以下理事会指令。 に関連する、以下の評議会指令に適合していることを宣言します。

KO: EU 적합성 선언 BS: Izjava o usklađenosti EU


Grundfos 는 아래의 선언과 관련된 MG, ML 제품이 EU 회원국 법률에 Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da
기반하여 아래의 이사회 지침을 준수함을 단독 책임 하에 선언합니다 . je proizvod MG, ML, na koji se odnosi izjava ispod, u skladu sa niže
prikazanim direktivama Vijeća o usklađivanju zakona država članica
EU.

ID: Deklarasi kesesuaian Uni Eropa KZ: Сəйкестік жөніндегі ЕО декларациясы


Kami, Grundfos, menyatakan dengan tanggung jawab kami sendiri Біз, Grundfos, ЕО мүше елдерінің заңдарына жақын төменде
bahwa produk MG, ML, yang berkaitan dengan pernyataan ini, sesuai көрсетілген Кеңес директиваларына сəйкес төмендегі
dengan Petunjuk Dewan berikut ini serta sedapat mungkin sesuai декларацияға қатысты ХХХ, ML өнімдері біздің жеке
dengan hukum negara-negara anggota Uni Eropa. жауапкершілігімізде екенін мəлімдейміз.

MK: Декларација за сообразност на ЕУ MY: Perisytiharan keakuran EU


Ние, Grundfos, изјавуваме под целосна одговорност дека Kami, Grundfos, mengisytiharkan di bawah tanggungjawab kami
производите ХХХ, ML, на кои се однесува долунаведената semata-mata bahawa produk MG, ML, yang berkaitan dengan
декларација, се во согласност со овие директиви на Советот за perisytiharan di bawah, akur dengan Perintah Majlis yang
приближување на законите на земјите-членки на ЕY. disenaraikan di bawah ini tentang penghampiran undang-undang
negara ahli EU.

NO: EUs samsvarsærklæring EU ‫ إق رار مطابق ة‬:AR


Vi, Grundfos, erklærer under vårt eneansvar at produktene MG, ML MG ‫ بمقتض ى مس ؤوليتنا الفردي ة ب أن المنتجي ن‬،‫ جرون دفوس‬،‫نق ر نح ن‬
som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med styrets direktiver ‫ يكون ان مط ابقين لتوجيھ ات المجل س‬،‫ الل ذين يخت ص بھم ا اإلق رار أدن اه‬،ML‫و‬
om tilnærming av forordninger i EU-landene. ‫الم ذكورة أدن اه بش أن التقري ب بي ن ق وانين ال دول أعض اء المجموع ة‬
.(EU ) ‫االتحاد األوروب ي‬/‫األوروبي ة‬

TH: คําประกาศความสอดคล องตามมาตรฐาน EU TW: EU 合格聲明


เราในนามของบริ ษั ท Grundfos 葛蘭富根據我們唯一的責任,茲聲明與以下聲明相關之 MG、ML 產
ขอประกาศภายใต ความรั บ ผิ ดชอบของเราแต เพี ยงผู เ ดี ยวว าผลิ ตภั ณฑ MG, 品,符合下列近似 EU 會員國法律之議會指令。
ML ซึ่ งเกี่ ยวข องกั บคําประกาศนี้
มี ความสอดคล องกั บระเบี ยบคําสั่ งตามรายการด านล างนี้ ของสภาวิ ชาชี พว าด
วยค าประมาณตามกฎหมายของรั ฐที่ เป นสมาชิ ก EU

VI: Tuyên bố tuân thủ EU AL: Deklara e konformitetit të BE


Chúng tôi, Grundfos, tuyên bố trong phạm vi trách nhiệm duy nhất Ne, Grundfos, deklarojmë vetëm nën përgjegjësinë tonë se produktet
của mình rằng sản phẩm MG, ML mà tuyên bố dưới đây có liên quan MG, ML, me të cilat lidhet kjo deklaratë, janë në pajtueshmëri me
tuân thủ các Chỉ thị Hội đồng sau về việc áp dụng luật pháp của các direktivat e Këshillit të renditura më poshtë për përafrimin e ligjeve të
nước thành viên EU. shteteve anëtare të BE-së.
– Low Voltage Directive (2014/35/EU).
Standards used:
EN 60334-1:2010
– Ecodesign Directive (2009/125/EC).
Electric motors:
Commission Regulation No 640/2009.
Applies to 50 Hz or 50/60 Hz, three-phase Grundfos motors, in the
range of 0.75 – 22 kW and 1.0 to 30 hp, marked IE2 or IE3. See
the motor nameplate.
Standard used: EN 60034-30:2009.
These motors must not be put into service until the machinery into
which they are to be incorporated has been declared in conformity
with the relevant directives.
This EU declaration of conformity is only valid when published as part
of the Grundfos safety instructions (publication number 98079934
0516).

Bjerringbro, 17/3/2016

Zoltán Lajtos
Engineering Manager
GRUNDFOS Holding A/S
Poul Due Jensens Vej 7
8850 Bjerringbro, Denmark

Person authorised to compile the technical file and


empowered to sign the EU declaration of conformity.

6
7
Argentina China Hong Kong
Compañías del grupo Grundfos

Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor
Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre
1619 Garín Pcia. de B.A. Shanghai 201106 29-33 Wing Hong Street &
Phone: +54-3327 414 444 PRC 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Telefax: +54-3327 45 3190 Phone: +86 21 612 252 22 Kowloon
Telefax: +86 21 612 253 33 Phone: +852-27861706 / 27861741
Australia Telefax: +852-27858664
GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. Croatia
P.O. Box 2040 GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Hungary
Regency Park Buzinski prilaz 38, Buzin GRUNDFOS Hungária Kft.
South Australia 5942 HR-10010 Zagreb Park u. 8
Phone: +61-8-8461-4611 Phone: +385 1 6595 400 H-2045 Törökbálint,
Telefax: +61-8-8340 0155 Telefax: +385 1 6595 499 Phone: +36-23 511 110
www.hr.grundfos.com Telefax: +36-23 511 111
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Czech Republic India
Ges.m.b.H. GRUNDFOS s.r.o. GRUNDFOS Pumps India Private Limi-
Grundfosstraße 2 Čajkovského 21 ted
A-5082 Grödig/Salzburg 779 00 Olomouc 118 Old Mahabalipuram Road
Tel.: +43-6246-883-0 Phone: +420-585-716 111 Thoraipakkam
Telefax: +43-6246-883-30 Telefax: +420-585-716 299 Chennai 600 096
Phone: +91-44 2496 6800
Belgium Denmark
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. GRUNDFOS DK A/S Indonesia
Boomsesteenweg 81-83 Martin Bachs Vej 3 PT. GRUNDFOS POMPA
B-2630 Aartselaar DK-8850 Bjerringbro Graha Intirub Lt. 2 & 3
Tél.: +32-3-870 7300 Tlf.: +45-87 50 50 50 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar,
Télécopie: +32-3-870 7301 Telefax: +45-87 50 51 51 Jakarta Timur
E-mail: info_GDK@grundfos.com ID-Jakarta 13650
Belarus www.grundfos.com/DK Phone: +62 21-469-51900
Представительство ГРУНДФОС в Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901
Минске Estonia
220125, Минск GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Ireland
ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ Peterburi tee 92G GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
«Порт» 11415 Tallinn Unit A, Merrywell Business Park
Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Tel: + 372 606 1690 Ballymount Road Lower
Факс: +7 (375 17) 286 39 71 Fax: + 372 606 1691 Dublin 12
E-mail: minsk@grundfos.com Phone: +353-1-4089 800
Finland Telefax: +353-1-4089 830
Bosna and Herzegovina OY GRUNDFOS Pumput AB
GRUNDFOS Sarajevo Trukkikuja 1 Italy
Zmaja od Bosne 7-7A, FI-01360 Vantaa GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
BH-71000 Sarajevo Phone: +358-(0) 207 889 500 Via Gran Sasso 4
Phone: +387 33 592 480 Telefax: +358-(0) 207 889 550 I-20060 Truccazzano (Milano)
Telefax: +387 33 590 465 Tel.: +39-02-95838112
www.ba.grundfos.com France Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
e-mail: grundfos@bih.net.ba Pompes GRUNDFOS Distribution S.A.
Parc d’Activités de Chesnes Japan
Brazil 57, rue de Malacombe GRUNDFOS Pumps K.K.
BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Gotanda Metalion Bldg., 5F,
Av. Humberto de Alencar Castelo Tél.: +33-4 74 82 15 15 5-21-15, Higashi-gotanda
Branco, 630 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Shiagawa-ku, Tokyo
CEP 09850 - 300 141-0022 Japan
São Bernardo do Campo - SP Germany Phone: +81 35 448 1391
Phone: +55-11 4393 5533 GRUNDFOS GMBH Telefax: +81 35 448 9619
Telefax: +55-11 4343 5015 Schlüterstr. 33
40699 Erkrath Korea
Bulgaria Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 GRUNDFOS Pumps Korea Ltd.
Grundfos Bulgaria EOOD Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 6th Floor, Aju Building 679-5
Slatina District e-mail: infoservice@grundfos.de Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916
Iztochna Tangenta street no. 100 Service in Deutschland: Seoul, Korea
BG - 1592 Sofia e-mail: kundendienst@grundfos.de Phone: +82-2-5317 600
Tel. +359 2 49 22 200 Telefax: +82-2-5633 725
Fax. +359 2 49 22 201 Greece
email: bulgaria@grundfos.bg GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Latvia
20th km. Athinon-Markopoulou Av. SIA GRUNDFOS Pumps Latvia
Canada P.O. Box 71 Deglava biznesa centrs
GRUNDFOS Canada Inc. GR-19002 Peania Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,
2941 Brighton Road Phone: +0030-210-66 83 400 Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641
Oakville, Ontario Telefax: +0030-210-66 46 273 Fakss: + 371 914 9646
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533 Lithuania
Telefax: +1-905 829 9512 GRUNDFOS Pumps UAB
Smolensko g. 6
LT-03201 Vilnius
Tel: + 370 52 395 430
Fax: + 370 52 395 431
Malaysia Serbia Turkey

Compañías del grupo Grundfos


GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd.
7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti.
Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi
40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740 Ihsan dede Caddesi,
Selangor Telefax: +381 11 2281 769 2. yol 200. Sokak No. 204
Phone: +60-3-5569 2922 www.rs.grundfos.com 41490 Gebze/ Kocaeli
Telefax: +60-3-5569 2866 Phone: +90 - 262-679 7979
Singapore Telefax: +90 - 262-679 7905
Mexico GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. E-mail: satis@grundfos.com
Bombas GRUNDFOS de México S.A. de 25 Jalan Tukang
C.V. Singapore 619264 Ukraine
Boulevard TLC No. 15 Phone: +65-6681 9688 Бізнес Центр Європа
Parque Industrial Stiva Aeropuerto Telefax: +65-6681 9689 Столичне шосе, 103
Apodaca, N.L. 66600 м. Київ, 03131, Україна
Phone: +52-81-8144 4000 Slovakia Телефон: (+38 044) 237 04 00
Telefax: +52-81-8144 4010 GRUNDFOS s.r.o. Факс.: (+38 044) 237 04 01
Prievozská 4D E-mail: ukraine@grundfos.com
Netherlands 821 09 BRATISLAVA
GRUNDFOS Netherlands Phona: +421 2 5020 1426 United Arab Emirates
Veluwezoom 35 sk.grundfos.com GRUNDFOS Gulf Distribution
1326 AE Almere P.O. Box 16768
Postbus 22015 Slovenia Jebel Ali Free Zone
1302 CA ALMERE GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Dubai
Tel.: +31-88-478 6336 Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +971 4 8815 166
Telefax: +31-88-478 6332 Phone: +386 (0) 1 568 06 10 Telefax: +971 4 8815 136
E-mail: info_gnl@grundfos.com Telefax: +386 (0)1 568 06 19
E-mail: tehnika-si@grundfos.com United Kingdom
New Zealand GRUNDFOS Pumps Ltd.
GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. South Africa Grovebury Road
17 Beatrice Tinsley Crescent GRUNDFOS (PTY) LTD Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
North Harbour Industrial Estate Corner Mountjoy and George Allen Phone: +44-1525-850000
Albany, Auckland Roads Telefax: +44-1525-850011
Phone: +64-9-415 3240 Wilbart Ext. 2
Telefax: +64-9-415 3250 Bedfordview 2008 U.S.A.
Phone: (+27) 11 579 4800 GRUNDFOS Pumps Corporation
Norway Fax: (+27) 11 455 6066 17100 West 118th Terrace
GRUNDFOS Pumper A/S E-mail: lsmart@grundfos.com Olathe, Kansas 66061
Strømsveien 344 Phone: +1-913-227-3400
Postboks 235, Leirdal Spain Telefax: +1-913-227-3500
N-1011 Oslo Bombas GRUNDFOS España S.A.
Tlf.: +47-22 90 47 00 Camino de la Fuentecilla, s/n Uzbekistan
Telefax: +47-22 32 21 50 E-28110 Algete (Madrid) Grundfos Tashkent, Uzbekistan The
Tel.: +34-91-848 8800 Representative Office of Grundfos
Poland Telefax: +34-91-628 0465 Kazakhstan in Uzbekistan
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. 38a, Oybek street, Tashkent
ul. Klonowa 23 Sweden Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150
Baranowo k. Poznania GRUNDFOS AB 3291
PL-62-081 Przeźmierowo Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Факс: (+998) 71 150 3292
Tel: (+48-61) 650 13 00 431 24 Mölndal
Fax: (+48-61) 650 13 50 Tel.: +46 31 332 23 000 Addresses Revised 25.01.2016
Telefax: +46 31 331 94 60
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Switzerland
Rua Calvet de Magalhães, 241 GRUNDFOS Pumpen AG
Apartado 1079 Bruggacherstrasse 10
P-2770-153 Paço de Arcos CH-8117 Fällanden/ZH
Tel.: +351-21-440 76 00 Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +351-21-440 76 90 Telefax: +41-44-806 8115

Romania Taiwan
GRUNDFOS Pompe România SRL GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
Bd. Biruintei, nr 103 7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Pantelimon county Ilfov Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +40 21 200 4100 Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +40 21 200 4101 Telefax: +886-4-2305 0878
E-mail: romania@grundfos.ro Thailand
Russia GRUNDFOS (Thailand) Ltd.
ООО Грундфос Россия 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,
109544, г. Москва, ул. Школьная, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250
39-41, стр. 1 Phone: +66-2-725 8999
Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) Telefax: +66-2-725 8998
737-30-00
Факс (+7) 495 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
ECM: 1183957
98079934 0516

www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks
owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. © Copyright Grundfos Holding A/S

Вам также может понравиться