Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
8a Edition
2/97
Manual de Montagem
Reparação e Manutenção
SÓ SE CONSEGUE UM FUNCIONAMENTO
SEGURO E EFICIENTE SE O
EQUIPAMENTO FOR USADO E MANTIDO
CORRECTAMENTE.
Muitos acidentes acontecem por nâo se cumprirem as normas
e medidas de segurança fundamentais.
1
CONTEÚDO
MEDIDAS DE SEGURANÇA
PREFÁCIO IFC
CONTEÚDO 2&3
SECÇÃO 1 INTRODUÇÃO 4
1.1 INTRODUÇÃO 4
1.2 DESIGNAÇÃO 4
1.3 EQUIPAMENTO ADAPTADOR EMBALADO AVULSO 4
1.4 LOCALIZAÇÃO DO NÚMERO DE SÉRIE 4
1.5 PLACA DE CARACTERÍSTICAS 4
SECÇÃO 2 PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO 5
2.1 GERADORES AUTO EXCITADOS CONTROLADOS POR RAT 5
2.1.1 RAT ALIMENTADO PELO ESTATOR PRINCIPAL 5
2.1.2 RAT ABASTECIDO POR BOBINAGEM AUXILIARES 5
2.2 GERADORES CONTROLADOS POR TRANSFORMADOR 5
2
CONTEÚDO
SECÇÃO 7 REPARAÇÃO E MANUTENÇÃO 18
7.1 ESTADO DA BOBINAGEM 18
7.2 ROLAMENTOS 18
7.3 FILTROS DO AR 19
7.3.1 PROCEDIMENTOS DE LIMPEZA 19
7.3.2 RECARGA (Carga) 19
7.4 DETECÇÃO DE AVARIAS 19
7.4.1 DETECÇÃO DE AVARIAS - TODAS OS TIPOS DE RA 19
7.4.2 CONTROLO POR TRANSFORMADOR - DETECÇÃO DE AVARIAS 19
7.4.3 VERIFICAÇÃ DA TENSÃO RESIDUAL 19
7.5 PROCEDIMENTO PARA O ENSAIO DE EXCITAÇÃO SEPARADA 20
7.5.1 BOBINAS DO GERADOR E DIÓDOS GIRATÓRIOS, E 20
7.5.2 ENSAIO DE CONTROLO DE EXCITACAO 20
7.5.1 BOBINAS DO GERADOR E DIODOS GIRATORIOS 20
7.5.1.1 TENSÓES NOS TERMINALS PRINCIPAIS EQUILIBRADAS 20
7.5.1.2 TENSÓES NOS TERMINAIS PRINCIPAIS DESEQUILIBRADAS 21
7.5.2 ENSAIO DE CONTROLO DE EXCITAÇÃO 22
7.5.2.1 ENSAIO DE FUNÇÃO DO RAT 22
7.5.2.2 CONTROLO POR TRANSFORMADOR 22
7.5.3 REMOÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DE CONJUNTOS DE
COMPONENTES 22
7.5.3.1 REMOÇÃO DOS ROLAMENTOS 23
7.5.3.2 CONJUNTO DO ROTOR PRINCIPAL 23
7.5.3.3 REMONTAGEM DO MOTOR DO GERADOR 24
7.6 RETORNO AO SERVIÇO 24
SECÇÃO 8 PEÇAS SOBRESSALENTES E SERVIÇO APÕS VENDA 25
3
SECÇÃO 1
INTRODUCAO
1.1 INTRODUÇÃO Tipos de adaptor
NÚMERO DE PÓLOS 2, 4, OU 6
COMPRIMENTO DE NÚCLEO
NÚMERO DE ROLAMENTOS 1 OU 2
4
SECCÃO 2
PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO
2.1 GERADORES AUTO EXCITADOS CONTROLADOS A bobinagem auxiliar fornece energia para excitação do campo
POR RAT excitador através do RAT SA665 que é o dispositivo controlador
que regula o nível de excitação fornecido ao campo excitador.
2.1.1 RAT ALIMENTADO PELO ESTATOR PRINCIPAL O RAT responde a um sinal sensor da tensão derivada da
R E G U LA D O R
bobinagem do estator principal. Ao controlar-se a energia fraca
D E V O LTA G E M A U TO M Á T IC A do campo excitador, consegue-se o controlo das necessidades
de alta potência do campo principal por meio da energia de
saída rectificada do induzido do excitador.
S A ID A
O RAT detecta tensão média em duas fases assegurando
E S TATO R E S TATO R
uma regulação exacta. Além disto o RAT detecta a velocidade
E X C ITA D O R P R IN C IPA L do motor e proporciona abaixamento de tensão com a
D IO D O S
G IR ATO R IO S velocidade, abaixo de uma velocidade com regulação pré-
determinada (Hz), impedindo sobre-excitação a baixas
V E IO
velocidades de motor e amortecendo o efeito de comutação
R O TO R de carga para aliviar o esforço no motor.
R O TO R
E X C ITA D O R P R IN C IPA L
Sob condições de avaria na saída do estator principal a
O estator principal fornece energia para excitação do campo bobinagem auxiliar continua a gerar tensão do conteúdo
excitador por meio do RAT SX460 (SA465) que é o dispositivo harmónico do campo magnético no núcleo do estator principal
controlador que regula o nível de excitação fornecido ao campo fornecendo a energia necessária através do RAT SA665, para
excitador. O RAT responde a um sinal sensor da tensão manter correntes de curto-circuito.
derivada da bobinagem do estator principal. Ao controlar-se a
energia fraca do campo excitador, consegue-se o controlo das As funções detalhadas do RAT e sua regulação estão descritas
necessidades de alta potência do campo principal através da na Secção de Ensaios de Carga.
energia de saída rectificada do induzido do excitador.
A função e regulação dos acessórios que podem ser montados
O RAT detecta tensão média em duas fases assegurando dentro da caixa de terminais do gerador estão descritos na
uma regulação exacta. Além disto o RAT detecta a velocidade Secção de Acessórios de este Manual.
do motor e proporciona abaixamento de tensão com a
velocidade, abaixo de uma velocidade com regulação pré- São fornecidas instruções separadas com outros acessórios
determinada (Hz), impedindo sobre-excitação a baixas para montagem no painel de comando.
velocidades de motor e amortecendo o efeito de comutação
de carga para aliviar o esforço no motor. 2.2 GERADORES CONTROLADOS POR
TRANSFORMADOR
As funções detalhadas dos circuitos do RAT e sua regulação
estão descritas na Secção de Ensaios de Carga.
R O TO R R O TO R
P R IN C IPA L Não podem ser fornecidos acessórios com este sistema de
E X C ITA D O R
5 controlo.
SECCÃO 3
APLICAÇÕES DO GERADOR
O gerador é fornecido como uma parte componente para superiores a 40OC e altitudes acima de 1000 metros podem
instalação num grupo gerador. Não é, por isso, prático colocar ser toleradas com rendimentos reduzidos; consulte a placa
todas as etiquetas necessárias de aviso/perigo durante a de identificação do gerador para rendimento e ambiente. Na
fabricação do gerador. As etiquetas suplementares eventualidade de ser necessário que o gerador trabalhe em
necessárias são embaladas com este Manual, juntamente ambiente que exceda o valor na placa de identificação ou a
com um desenho que identifica as suas localizações. altitudes superiores a 1000 metros acima do nível do mar,
consulte a fábrica.
F l u xo d e a r Q ue d a d e
C a rc a ç - p r e s s ã o a d i c i o na l
a ( e nt r a d a / s a íd a )
5 0 Hz 6 0 Hz
0 .1 3 m³/s e c 0 .1 6 m³/s e c
BC164
2 7 7 c fm 3 4 1 c fm
0 .1 3 m³/s e c 0 .1 6 m³/s e c
BC184 3 m m no
2 7 7 c fm 3 4 1 c fm m a nó m e t r o d e
0 .1 9 m³/s e c 0 .2 3 m³/s e c c o l una d e á g ua
BC162
3 9 8 c fm 4 9 0 c fm
0 .1 9 m³/s e c 0 .2 3 m³/s e c
BC182
3 9 8 c fm 4 9 0 c fm
7
SECCÃO 4
INSTALACÃO - PARTE 1
4.1 IÇAGEM
Içagem incorrecta ou capacidade de içagem Calce a base do gerador se for necessário. Assegure-se que
insuficiente pode resultar em ferimentos as guardas do adaptador são colocadas após a montagem
pessoais graves ou em danos ao gerador/motor estar completa. Grupos de acoplamento
equipamento. A CAPACIDADE MÍNIMA DE elástico necessitam de uma guarda adequada, que é fornecida
IÇAGEM EXIGIDA É DE 250Kg. pelo construtor do grupo.
AVISO !
Os olhais de içagem do gerador NÃO devem
ser usados para levantarem o grupo gerador No caso de geradores accionados por correia, assegure o
completo. alinhamento da extremidade motriz e das polias para evitar
carga axial nos rolamentos. Dispositivos tensores do tipo de
Existem em cada extremidade do geradores olhais de içagem parafuso são recomendados para permitir regulação exacta
para serem usados com um tipo de equipamento de içagem da tensão da correia ao mesmo tempo que se mantem o
de estribo e cavilha ou de ganchos. Devem ser usadas alinhamento da polia.
correntes de comprimento e resistência adequadas, com barra
de espaçamento para evitar que se danifique a caixa de Guardas para polia e correia tem de ser fornecidas pelo
construtor do grupo.
terminais.
Impor tante ! Tensão incorrecta de correia resulta em
O arranjo de içagem correcto está apresentado numa etiqueta desgaste excessivo de rolamento
fixada ao gerador. Em baixo mostra-se um exemplo típico.
CUIDADO ! Resguardo e/ou alinhamento incorrectos do
gerador podem resultar em ferimentos
pessoais e/ou em danos ao equipamento.
Os geradores BCL não têm ventoinha para apoiarem a Para acoplamento as varias carcacas de volante de motor, os
geradores podem ser fornecidos com un arranjo de apoio de
extremidade motriz e são fornecidos com um varão de
extremidade-adaptador como abaixo se apresenta.
transporte a apertar o cubo de acoplamento ao prato adaptador
na extremidade motriz.
Apoio de extremidade/adaptador
Quando se remove o varão de transporte o rotor fica livre para
se movimentar na carcaça, e é necessário haver cuidado SAE5
SAE4
durante o alinhamento e acoplamento para se assegurar que
SAE3
a carcaça é mantida no plano horizontal.
SAE2
SAE5 mais anel adaptador AE6
4.2 MONTAGEM AO MOTOR
4.2.1 GERADORES DE DOIS ROLAMENTOS Impor tante ! Accionador e adaptadores estão
concebidos para usarem parafusos de
Deve ser montado e alinhado um acoplamento elástico de cabeça de sextavado interior.
acordo com as instruções do fabricante do acoplamento. Os geradores BC18 montados com um
adaptador de extremidade SAE5 têm
também de estar equipados com uma
Se for usado um acoplamento rígido o alinhamento das faces ventoinha de diâmetro reduzido e têm
trabalhadas tem de ser verificado pela apresentação do de trabalhar a potência reduzida. Os
gerador ao motor. parafusos de aperto da ventoinha
devem ser apertados para uma tensão
de 6Nm.
8
A sequência de montagem ao motor deve ser normalmente
como se segue: 5. Se o anel adaptador é um item individual, como indicado em
“F”, aparafusado ao apoio de extremidade motriz do gerador,
remova-o do gerador e monte-o na carcaça do volante do
1. No motor verifique a distância desde a face de encosto do
motor.
acoplamento no volante do motor à face de encosto da
carcaça do volante do motor. Esta distância deve estar dentro 6. Enrosque dois pinos de posicionamento “H” nos furos
da dimensão nominal de 0,5mm.Isto é necessário para se superiores do volante do motor.
assegurar que não é aplicada nenhuma carga axial ao
rolamento do gerador de C.A. ou ao rolamento do motor. 7. Meta dois pinos de posicionamento “J” nos dois furos de
localização superiores da carcaça do volante do motor/
2. Certifique-se que os parafusos que seguram o prato de adaptador.
acoplamento ao cubo de acoplamento estão apertados e
imobilizados no lugar. A tensão de aperto é de 75Nm. 8. Levante o gerador pelos olhais de içagem fundidos com
estribos de 1/2 tonelada (BS3032) ou ganchos de içagem
Newage NºLE130 usando um equipamento de içagem
3. Remova as tampas da extremidade motriz do gerador para adequado.
ter acesso ao prato de acoplamento e parafusos do
adaptador. 9. Rode o rotor do gerador de maneira que os dois furos
superiores do prato de acoplamento fiquem praticamente
4. Certifique-se que o prato de acoplamento está centrado em alinhados axialmente.
relação à espiga do adaptador. Isto pode ser ajustado
suspendendo o rotor por meio de uma linga de corda através 10. Empurre o rotor do gerador para a frente somente metade
(50mm) do movimento possível proporcionado pelo varão
da abertura do adaptador.
de posicionamento “E”. Pode ser necessário dar algumas
pancadas ligeiras no varão “E” com um maço de cabedal
5. Apresente o gerador de CA ao motor e engate o prato de para ajudar o rolamento para fora do alojamento.
acoplamento e as espigas da carcaça ao mesmo tempo,
finalmente leve ao lugar usando os parafusos do acoplamento Impor tante ! Não empurre o rotor demasiado para a
e da carcaça. Nos parafusos do volante do motor ao prato frente. Existe o risco do rotor ficar
use anilhas fortes entre a cabeça dos parafusos e prato. apoiado na bobinagem projectada do
estator causando danos nas bobinas
especialmente se houver algum
6. Aperte o prato de acoplamento ao volante do motor. Consulte movimento de rotação durante o
o Manual do Motor para tensões de aperto dos parafusos do alinhamento com os pinos “H”.
prato ao volante do motor.
11. Apoie o peso do rotor na extremidade de acoplamento ao
Impor tante ! Quando montar o prato de accionamento mesmo tempo que desliza com o rotor para a frente para
assegure-se que os furos para os posicionar os furos do prato de acoplamento sobre os pinos
parafusos de aperto do volante do motor de suporte “H”. O varão de posicionamento “E” permite que o
ficam entre as pás da ventoinha para que rotor se mova mais 50mm para a frente, sendo de 100mm o
se possam meter os parafusos do movimento total permitido pelo varão “E”. Com os pratos de
volante do motor. Use a polia do motor acoplamento posicionados contra a posição do volante do
para rodar o rotor. motor meta os parafusos de aperto e anilhas.
Remova os pinos “H” e meta dois parafusos e anilhas finais
de aperto.
4.2.2.1 GERADORES DE 2 E 4 PÓLOS DE ROLAMENTO
INDIVIDUAL 12. Empurre o gerador para o adaptador guia do motor sobre os
pinos de posicionamento “J” e para a posição da carcaça do
Os geradores apresentados na linha BCA podem ser volante do motor, ou anel “F”, aperte com parafusos e anilhas.
especificados para servirem as diferentes configurações de Remova os pinos e substitua-os por dois parafusos e
construção de motores, de volante e combinações de carcaça anilhas.
de volante específicos.
13. Remova o varão de posicionamento “E”. Volte a meter o
Impor tante ! É extremamente importante que a parafuso M10 “C” para propósitos de bloqueamento.
construção de gerador apropriada seja
encomendada com conhecimento 14. Remova o equipamento de içagem e volte a colocar as
antecipado do arranjo carcaça/volante de
grelhas laterais “G” e a tampa com frestas “A”.
motor pretendido.
9. Rode o rotor do gerador de maneira que os dois furos de 7. Monte a tampa de fundo com frestas “G” no apoio da
posicionamento do prato de acoplamento fiquem extremidade não motriz “H”.
alinhados com os pinos de posicionamento do volante
do motor, e os dois furos superiores dos pratos de
8. Veja se aparece vibração excessiva na altura do arranque
acoplamento estejam praticamente alinhados com os
inicial.
dois pinos de posicionamento “H” do volante do motor.
4.2.3 ARRANJOS COM VEIO DE INTERIOR CÓNICO Resguardo e/ou alinhamento incorrectos do
gerador podem resultar em ferimentos
Este arranjo é usado em geradores do tipo BCL. pessoais e/ou em danos ao equipamento.
CUIDADO !
Como nos geradores de rolamento individual o alinhamento é
crítico. Se for necessário calce a base do gerador para se 4.3 LIGAÇÕES À TERRA
assegurar o alinhamento das superfícies trabalhadas.
A carcaça do gerador deve ficar bem agarrada à placa de
Para montar o gerador ao motor devem ser cumpridos os
assento do grupo gerador. Se estiverem montados apoios anti-
procedimentos que se seguem:
vibração entre a carcaça do gerador e a sua placa de assento,
um cabo de ligação à terra de calibre adequado (normalmente
1. Remova a tampa de fundo com frestas “G” do apoio da 1/2 da secção dos cabos da rede principal) deve passar por
extremidade não motora “H” e a porca sextavada M10 “D” um apoio anti-vibração.
do perno de aperto “AA” do veio. Remova a barra de transporte
“E” e retire do rotor o perno de aperto “A/B” do cubo. Consulte os regulamentos locais para se
assegurar que foram seguidos os
2. Assegure-se que os pinos de posicionamento do alternador, procedimentos correctos para ligação à
volante do motor e carcaça do volante do motor, faces e
terra.
rebaixos não estão sujos de tinta ou de conservantes. AVISO !
10
4.4 VERIFICAÇÕES ANTES DO ARRANQUE Podem ser necessárias regulações posteriores para se atingir
4.4.1 VERIFICAÇÕES DO ISOLAMENTO um rendimento óptimo do grupo em condições de trabalho.
Consulte a Subsecção 4.7 para detalhes.
Antes de se por o grupo gerador a trabalhar, tanto depois de
terminada a montagem como depois da instalação do grupo, 4.4.4.1 RAT TIPO SX460
verifique a resistência de isolamento das bobinas.
As ligações em “ponte” no RAT que se seguem devem ser
O RAT deve ser desligado durante esta verificação. verificadas para se assegurar que estão devidamente feitas
para a aplicação do grupo gerador.
Deve ser usado um Megger 500V ou um instrumento
semelhante. Desligue todos os condutores de ligação à terra Consulte a Fig. 1 para localização de ligações seleccionáveis.
ligados entre o neutro e a terra e ligue um terminal Megger de
saída U, V ou W à terra. A leitura da resistência de isolamento 1. Selecção de frequências
deve ser superior a 5MA à terra. Se a resistência de isolamento
Operação a 50Hz LIGAÇÃO C-50
for inferior a 5MA as bobinas têm de ser secas como se detalha
Operação a 60Hz LIGAÇÃO C-60
na Secção de Reparação e Manutenção de este Manual.
eléctrico apropriado.
S E LE C Ç Ã O D E E N T R A D A
4.4.3 TENSÃO E FREQUÊNCIA S x 460
bobinagem que se podem ligar. Se for necessário ligar o F req uên cia B a ixa )
estator para a tensão requerida, consulte os esquemas 1
S E LE C Ç Ã O D E F R E Q U Ê N C IA
eléctricos no fim deste Manual.
11
2. Selecção de condensador compensador de afinação 4. Selecção de estabilidade
manual exterior
Coloque o interruptor SW2 na posição 4
Sem afinação manual externa LIGAÇÃO 1-2
Afinação manual externa necessária REMOVA A
LIGAÇÃO 1-2 e V Ó LT IO S
4. Selecção de estabilidade
Q UEDA S1 S2
LIG A Ç Ã O PA R A
FU N C IO N A ME N TO N OR M A L
V Ó LTIO S
CEFB
E S TA B ILID A D E UF RO 5 =50 6=60
QUEDA S1 S2
SW 2 SW 1
S A46 5
C O N D EN SA D OR D E
Fig. 3
AF IN A Ç ÃO A 1 A2
TRANSFORMADOR (Série 5)
E S TA B ILID A D E U F R O 5= 5 0 6 = 6 0
Este sistema de controlo está identificado pela palavra
‘TRANSF’ ao lado do tipo de RAT na placa de identificação.
SW 2 SW 1
O controlo de excitação é estabelecido em fábrica para a tensão
Fig 2. específica apresentada na placa de identificação e não
necessita de afinações.
4.4.4.3 RAT TIPO SA665
As ligações em “ponte” e de interruptor no RAT que se seguem 4.5 ENSAIO DO GRUPO GERADOR
devem ser verificadas para se assegurar que estão
devidamente estabelecidas para a aplicação do grupo gerador.
Durante os ensaios pode ser necessário remover
Consulte a Fig. 3 para localização do selector
as tampas para regular os controlos pondo à
vista terminais ou componentes com corrente.
1. Selecção de frequências
Somente pessoal qualificado para efectuar
AVISO !
reparações eléctricas deve efectuar ensaios e/
Operação a 50Hz Coloque o interruptor SW1 na posição 5 ou regulações.
Operação a 60Hz Coloque o interruptor SW1 na posição 6
Durante os ensaios pode ser necessário 4.7.1 GERADORES CONTROLADOS POR RAT -
remover as tampas para regular os controlos REGULAÇÕES RAT
pondo à vista terminais ou componentes com
corrente. Somente pessoal qualificado para
Para localização dos potenciómetros de controlo veja as Fig.
efectuar reparações eléctricas deve
AVISO ! 1, 2 e 3.
efectuar ensaios e/ou regulações. Volte
a colocar todas as tampas de acesso depois Depois de regular VOLTS e STABILITY durante os
de completadas as regulações. procedimentos de arranque inicial, a função de controlo CEFB
(circuito eliminador de frequência baixa) do RAT não deve
normalmente necessitar de afinação.
Após a montagem do grupo gerador e antes de o pôr a funcionar
assegure-se que estão terminados todos os procedimentos Se no entanto, aparece regulação de voltagem deficiente em
de pré-arranque do fabricante do motor e que o regulador do carga, consulte os seguintes parágrafos para:
motor está de maneira a que o gerador não vai ser sujeito a
velocidades superiores a 125% da velocidade nominal. a) verificar se os sintomas observados indicam
necessidade de afinação.
Importante ! Velocidade exagerada do gerador
durante a regulação inicial do regulador b) fazer correctamente as afinações.
pode causar danos aos componentes
giratórios do gerador.
4.7.1.1 CEFB (Circuito Eliminador de Frequência
Além disso remova a tampa de acesso ao RAT (em geradores Baixa)
controlados por RAT) e rode o controlo VOLTS totalmente para
a esquerda. Ponha o grupo gerador a funcionar e trabalhe
O RAT incorpora um circuito de protecção contra velocidade
sem carga à frequência nominal. Rode lentamente o
baixa que dá uma característica de tensão/velocidade (Hz)
potenciómetro de controlo VOLTS para a direita até se alcançar
como se mostra:
a tensão nominal. Consulte a Fig. 1, 2 e 3 para localização do
potenciómetro de controlo.
O potenciómetro de controlo CEFB estabelece o “ponto de
viragem”.
Importante ! Não aumente a tensão acima da voltagem
nominal do gerador apresentada na sua Os sintomas de regulação incorrecta são:
placa de identificação.
a) Estar permanentemente acesso o diódo emissor de
O potenciómetro de controlo STABILITY (de estabilidade) deve luz (LED), junto do potenciómetro de controlo do CEFB
ser colocado na posição intermédia (veja a Fig. 1, 2 e 3 para a quando o gerador está em carga.
sua localização) e se tiver a selecção de estabilidade
correctamente estabelecida não deve normalmente necessitar b) Regulação deficiente de tensão em carga, isto é,
de regulação. Se for necessária regulação, o que é funcionamento no troço em rampa da característica.
normalmente identificado pela oscilação do voltímetro, proceda
da seguinte maneira: Regulação para a direita reduz a regulação de frequência
No SA465 e SA665 podem fazer-se regulações importantes (velocidade) do “ponto de viragem” e apaga o LED. Para
da estabilidade por selecção no interruptor SW2. regulação óptima o LED deve acender-se quando a frequência
cai exactamente abaixo da frequência nominal, isto é, 47Hz
Posição 8 no interruptor dá resposta RAT LENTA num gerador de 50Hz ou 57Hz num gerador de 60Hz.
Posição 0 no interruptor dá resposta RAT RÁPIDA
13
Regulação Regulação
para a direita para a esquerda
Ponto de
viragem
% V óltio s
100
95
Rampa
regulável
90
85
80
75 80 85 90 95 100
% Sp eed (H z)
Fig.4
4.8 ACESSÓRIOS
A caixa de terminais é normalmente fornecida com o painel do Para permitir ao projectista do sistema alcançar a protecção e/
lado direito, visto da extremidade não motora, disponível para ou discriminação necessárias, podem ser fornecidas a pedido
a saída de cabos. O painel lateral é amovível para se fazerem curvas de corrente de curto-circuito juntamente com valores
furações que sirvam as passagens de cabos ou caixas de de reactância do gerador para permitir que sejam feitos os
passagem. Se for necessário fazer a saída de cabos pelo lado cálculos de corrente de curto-circuito.
esquerdo do gerador quando se olha da extremidade não
motriz, os paineis do lado direito e do lado esquerdo podem Instalacão e/ou sistemas de proteccao
ser trocados. Para isso foi fornecido comprimento de cabo incorrectos podem resultar em ferimentos
suficiente para o RAT. pessoais e/ou em danos no equipamento. Os
AVISO ! montadores tem de estar qualificados para
Cabos a chegar devem ser seguros por cima ou por baixo do fazerm instalacoes electricas.
nível da caixa e a distância suficiente da linha de eixo do grupo
gerador de maneira a se evitarem raios apertados no ponto de 5.5 COMISSIONAMENTO
entrada no painel da caixa de terminais e permitir movimento
do grupo gerador nos seus apoios anti-vibração sem haver
Assegure-se que toda a cablagem exterior está correcta e que
demasiado esforço nos cabos.
antes da entrada em funcionamento foram executados todos
os respectivos ensaios do fabricante. Os controlos RAT do
Antes de se fazerem as ligações finais, ensaie a resistência
gerador terão sido regulados durante os ensaios do fabricante
de isolamento das bobinas. O RAT deve estar desligado
do grupo gerador e normalmente não devem necessitar de
durante este ensaio.
mais afinações. Se forem necessárias afinações no local
consulte a secção 4 para detalhes sobre RAT e/ou Secção 6
Deve ser usado um Megger 500V ou instrumento semelhante.
para regulações de ligação em paralelo.
Se a resistência de isolamento for inferior a 5MA as bobinas
têm de ser secas como se detalha na Secção de Reparação e
Se houver uma avaria durante o comissionamento consulte
Manutenção deste Manual.
‘Detecção de Avarias’ na Secção de Reparação e Manutenção.
Quando se fazem ligações aos terminais a ponta do cabo a
chegar deve ser colocada por cima das pontas dos cabos da .
bobina e apertados com a porca fornecida.
kW
Para se assegurar que são alcançadas estas condições, N o.1
podem ser usadas várias técnicas, que vão desde simples
lâmpadas de sincronização até sincronizadores totalmente
automáticos.
k VA r
Q ue das N º1 e N º2 iguais
Impor tant ! Se não são conseguidas as condições 1, 2
e 3 quando se fecha o disjuntor, aparecem
solicitações mecânicas e eléctricas
excessivas, o que resulta em danos no
equipamento. N o.2
kW
17
SECÇÃO 7
REPARAÇÃO E MANUTENÇÃO
Procedimentos para detecção de avarias e Impor tante ! O curto-circuito não pode ser aplicado com
reparação apresentam perigos que podem o RAT ligado em circuito. Valores de
resultar em ferimentos pessoais graves ou corrente acima da corrente nominal do
morte. Somente pessoal qualificado para gerador danificará às bobinas.
executar reparações eléctricas e mecânicas
deve efectuar esses procedimentos. Depois da secagem as resistências de isolamento devem
AVISO !
Assegure-se que os circuitos de arranque do ser de novo medidas para ver se apresentam o valor mínimo
motor estão cortados antes de iniciar de resistência acima indicado.
procedimentos de reparação ou
manutenção. Corte todos os abastecimentos Quando se volta a fazer esta leitura é recomendado que a
de aquecimento anti-condensação. resistência de isolamento do estator principal seja feita da
seguinte maneira:
Como parte dos procedimentos de manutenção de rotina é
recomendado que se preste atenção periódica ao estado da Separe os cabos de neutro
bobinagem e aos rolamentos (especialmente quando os
geradores estiveram inactivos por períodos prolongados). Terra V e W fase e ohmímetro fase U à terra
Consulte as Subsecções 7.1 e 7.2 respectivamente. Terra U e W fase e ohmímetro fase V à terra
Terra U e V fase e ohmímetro fase W à terra
Quando os geradores estão montados com filtros de ar é
necessário inspecção e manutenção regular dos filtros. Se não for obtido um valor mínimo de 1,0MA, tem de se
Consulte a Subsecção 7.3. continuar a secagem e depois repetido o ensaio.
O estado das bobinas pode ser avaliado pela medição da Todos os rolamentos estão selados e não podem voltar a ser
resistência de isolamento à terra. lubrificados durante a sua vida útil.
O RAT deve ser desligado durante este ensaio e os cabos do Durante uma reparação geral é recomendado que se
detector de temperatura de resistência ligados à terra. Deve inspeccionem as vedações para ver se apresentam desgaste
ser usado um ‘Megger’ 500V ou um aparelho similar. ou perda de massa e substituir os rolamentos se for
necessário. É recomendado que se façam inspecções
O RAT deve ser desligado durante este ensaio. Deve ser usado periódicas aos rolamentos durante a sua vida útil para ver se
um “Megger” 500V ou um aparelho similar. aquecem ou ficam barulhentos. Se após algum tempo
aparecer vibração excessiva, isso pode ser devido a desgaste
A resistência de isolamento à terra de todas as bobinas deve do rolamento; o rolamento deve pois ser examinado para se
ser superior a 1,0 MA. ver se apresenta danos ou perda de massa e substituido se
for necessário. Em qualquer caso o rolamento deve ser
Se a resistência de isolamento for inferior a este valor, é substituido depois de 40000 em serviço.
essencial fazer-se a secagem das bobinas do gerador.
Rolamentos de geradores accionados por correia estão
Esta secagem pode ser feita por directamente por ar quente sujeitos a cargas mais elevadas que os de geradores de
de um aquecedor de ventoinha ou aparelho similar para as accionamento directamente e os seus rolamentos devem ser
entradas e/ou saídas de ar do gerador. substituidos depois de 25000 horas de serviço. Deve ser
assegurado que as cargas laterais não excedem os níveis
Como alternativa, as bobinas principais do estator do alternador referidos na Secção 3 deste Manual.
podem ser postas em curto-circuito por uma ponte trifásica
aparafusada nos terminais principais e o grupo gerador posto Impor tante ! A duração de um rolamento está sujeita
a trabalhar com o RAT desligado nos terminais F1 e F2. É às condições de trabalho e ambiente.
ligado um abastecimento de C.C. aos cabos F1 e F2 (F1 tem
de estar ligado ao positivo do abastecimento C.C. e F2 ao Impor tante ! Períodos de paragem prolongados num
negativo). Este abastecimento de C.C. tem de ser variável entre ambiente onde haja vibrações pode
0 e 24 V e capaz de fornecer 1,0 amp. É necessário um causar perda de revestimento anti-
amperímetro de C.A de garras ou instrumento similar para fricção o que provoca depressões nas
medir a corrente no fio da bobinagem. esferas e mossas nas pistas. Locais
muito húmidos ou onde haja água
Ponha o abastecimento de tensão C.C. a zero. Ponha o grupo podem causar o emulsionamento da
gerador a trabalhar e lentamente aumente a tensão C.C. para massa e causar corrosão.
passar corrente através da bobinagem principal do estator. O
nível de corrente não deve exceder a corrente nominal do
Impor tante ! Alta vibração axial vinda do motor ou
gerador.
desalinhamento do grupo causam fadiga
no rolamento.
Normalmente, é suficiente uma hora para secar a bobinagem
por este método.
18
7.3 FILTROS DO AR 7.4.1 DETECÇÃO DE AVARIAS - TODAS OS TIPOS DE
RAT
A remoção dos elementos de filtro permite o Não há 1. Verifique a velocidade.
acesso a partes com CORRENTE. estabelecimento 2. Verifique a tensão residual.
Remova esses elementos somente com o de tensão quando Consulte a Subsecção 7.4.3
gerador fora de serviço. se põe o grupo 3. Siga o procedimento de ensaio de
PERIGO ! em excitação independente para verificar
funcionamento o gerador e o R.A.T. Consulte a
A frequência da manutenção dos filtros depende da severidade
das condições do local de trabalho. É necessária inspeccionar Subsecção 4.6.
regularmente os filtros para se saber quando é necessária 1. Verifique a estabilidade da velocidade
Tensão instável
uma limpeza. seja sem carga 2. Verifique a regulação da estabilidade.
ou com carga. Consulte a Subsecção 4.6.
7.3.1 PROCEDIMENTOS DE LIMPEZA 1. Verifique a velocidade.
Tensão elevada
2. Certifique-se que a carga do gerador
Remova os elementos de filtro das armações. Mergulhe e lave seja sem carga
não é capacitiva (factor de potência
o elemento com um produto de desengordurar adequado até ou com carga.
em avanço).
que o elemento fique limpo. 1. Verifique a velocidade.
Como alternativa, depois de remover os elementos de filtro Tensão baixa sem 2. Verifique a continuidade na ligação
carga 1-2ou cabos do compensador
pode usar uma mangueira de água a alta pressão com um manual externo.
bocal chato. Passe o jacto de água para trás e para a frente
1. Verifique a velocidade.
através do elemento desde o lado limpo (lado da malha fina
do elemento) segurando com firmeza o bocal contra a 2. Verifique a regulação do CEFB.
superfície do elemento. Água fria pode servir ainda que água Tensão baixa com Consulte a Subsecção 4.7.1.1.
quente seja preferível, dependendo do tipo de contaminação. carga 3. Siga o procedimento de excitação
separada para verificar o gerador e o
Pode ver-se se o elemento está limpo olhando-se através do RAT. Consulte a Subsecção 7.5.
filtro virado para a luz. Quando está completamente limpo, não
se vêm áreas enevoadas. 7.4.2 CONTROLO POR TRANSFORMADOR -
DETECÇÃO DE AVARIAS
Seque muito bem os elementos antes de tentar efectuar o Não há 1. Inspeccione os rectificadores do
procedimento de recarga. estabelecimento transformador.
de tensão quando 2. Inspeccione a continuidade do
se põe o grupo enrolamento secundário do
7.3.2 RECARGA (Carga)
em transformador.
funcionamento.
A carga é mais bem feita quando se faz a imersão total do
. 1. Verifique a velocidade.
elemento seco num contentor adequado contendo “Filterkote
Tensão baixa.
Type K” ou um óleo comercial SAE 20/50. Não são 2. Verifique a regulação de entreferro do
recomendados óleos de maior ou menor viscosidade. transformador. Consulte a Subsecção
4.7.2.
Escorra muito bem os elementos antes de os voltar a meter 1. Verifique a velocidade.
Tensão alta.
nas armações e pôr ao serviço. 2. Verifique a regulação de entreferro do
transformador. Consulte a Subsecção
4.7.2.
7.4 DETECÇÃO DE AVARIAS
3. Inspeccione se o enrolamento do
secundário do transformador tem
Impor tante ! Antes de iniciar qualquer procedimento espiras em curto-circuito.
para detectar avarias veja se há fios partidos
ou ligações soltas. 1. Verifique a queda de velocidade em
Queda excessiva carga.
de voltagem em
Podem ser aplicados três sistemas de controlo de excitação à 2. Inspeccione os rectificadores do
carga. transformador. Verifique a regulação de
linha de geradores coberta por este Manual, identificados pelo
entreferro do transformador. Consulte a
último dígito da designação do tamanho da carcaça do gerador.
Subsecção 4.7.2.
Consulte a placa de identificação depois passe à Subsecção
apropriada como abaixo se indica:
7.4.3 VERIFICAÇÃO DA TENSÃO RESIDUAL (Descarga
disruptiva de campo)
SÉRIES CONTROLO DE EXCITAÇÃO SUBSECÇÃO
Este procedimento diz respeito a todos os geradores montados
4 RAT SA465 7.4.1 com RAT. Com o grupo gerador parado remova a tampa de
acesso ao RAT e os cabos F1 e F2 do RAT.
5 Controlo por transformador 7.4.2
6 RAT SX460/SA665 7.4.1 Ponha o grupo a funcionar e meça a tensão entre os terminais
7-8 do RAT. É exigido um valor mínimo de 5V nestes terminais.
Se a tensão for inferior a 5V para o grupo, será necessário
executar o seguinte procedimento de carga disruptiva de
campo. Volte a colocar os cabos F1 e F2 nos terminais do RAT.
19
Ponha o grupo a funcionar e meça a tensão entre os terminais Este procedimento é simplificado ao dividir-se em duas
7-8 do RAT. É exigido um valor mìnimo de 5V nestes terminais. secções:
Se a tensão for inferior a 5V para o grupo, será necessário
executar o seguinte procedimento de carga disruptiva de 7.5.1 BOBINAS DO GERADOR E DIÓDOS
campo. Volte a colocar os cabos F1 e F2 nos terminais do RAT. GIRATÓRIOS, E
Usando como abastecimento uma bateria C.C. de 12V, lique o
cabo negativo vindo da bateria ao terminal F2 do RAT e o cabo
vindo do positivo do bateria e passando por um diódo ao 7.5.2 ENSAIO DE CONTROLO DE EXCITAÇÃO
terminal F1 do RAT. Veja a Fig. 5.
7.5.1 BOBINAS DO GERADOR E DIÓDOS GIRATÓRIOS
Impor tante ! Tem de se usar um diódo como em baixo se
mostra para assegurar que o RAT não é Importante ! As resistências indicadas são para uma
danificado. bobina normalizada. Para geradores que
tenham bobinas ou tensões diferentes das
R AT
especificadas consulte a fábrica para
F2 detalhes. Assegure-se que todos os
1000V
F1 cabos desligados ficam isolados e sem terra.
D IÓ D O 1A
M o d e lo BC164A 0 .8 1 0 .4 1 0 .3 1
Ro to r E s t a t o r e xc i t a d o r Ro to r
de BC164B 0 .5 1 0 .3 0 0 .1 9
p r i nc i p a l e xc i t a d o r
c a rc a ç a
Ti p o 1 Ti p o 2 * Ti p o 3 * * BC164C 0 .3 6 0 .2 1 0 .1 3
BC164A 0 .4 4 19 26 11 0 0 .2 6
BC164D 0 .3 0 .3 2 0 .2 1
BC164B 0 .4 8 19 26 11 0 0 .2 6
BC184E 0 .2 0 0 .2 0 0 .1 3
BC164C 0 .5 2 19 26 11 0 0 .2 6
BC184F 0 .1 3 0 .1 4 0 .0 9
BC164D 0 .5 6 19 26 11 0 0 .2 6
BC184G 0 . 11 0 . 11 0 .0 7
BC184E 0 .6 4 20 27 11 5 0 .2 1
BC162D 0 .6 8 0 .3 0 0 .2 5
BC184F 0 .7 4 22 30 127 0 .2 3
BC162E 0 .4 2 0 .2 1 0 .1 5
BC184G 0 .8 3 22 30 127 0 .2 3
BC162F 0 .3 1 0 .1 7 0 . 11
BC162D 0 .8 1 18 - - 0 .2 6
BC162E 0 .8 9 18 - - 0 .2 6 BC162G 0 .2 1 0 .1 0 0 .0 9 5
BC162F 0 .9 5 18 - - 0 .2 6 BC182H 0 .1 6 0 .0 7 5 0 .0 5 5
BC162G 1 .0 9 19 - - 0 .2 7 BC182J 0 .1 3 0 .0 6 0 .0 4 2
BC182H 1 .1 7 20 - - 0 .2 1 BC182K 0 .1 0 0 .0 4 7 0 .0 3 0
BC182J 1 .2 8 20 - - 0 .2 1
BC182K 1 .4 20 - - 0 .2 1 Geradores equipados com bobinas de estator
auxiliares.
*
Usado em geradores mono ou trifásicos controlados por G E R AD O R E S C O N T R O L AD O S P O R R AT
transformador monofásico.
R e s i s t e nt i a d a s s e c c o e s
**
Usado em geradores trifásicos controlados por transformador M o d e lo d e
B o b i na 3 11
trifásico. c a rc a rç a
E s ta to r A uxi lli a r
P r i nc i p a l
BC 184E 0 .1 9 1 .8 8
BC 184F 0 .1 3 1 .4 4
BC 184G 0 .1 1 .3 2
21
GE R AD OR E S C ON T R OL AD OS P OR T R AN F OR MAD OR Impor tante ! Depois de este ensaio rode o
R E S IS T É N T IA D A S S E C Ç Õ E S potenciómetro de controlo VOLTS
B o b i na s d e 1 totalmente para a esquerda.
Mo d e lo d e B o b i na s d e 3 f a s e s
fa s e
ca ca rça
380V 400V 415V 416V 460V 240V 240V 7.5.2.2 CONTROLO POR TRANSFORMADOR
BC164A 2 .4 2 .5 6 2 .6 2 1 .9 8 2 .3 6 0 .3 7 0 .2 5
BC164B 1 .6 8 1 .7 5 1 .8 1 1 .3 6 1 .7 0 .2 6 0 .1 7 A unidade de transformador/rectificador só pode ser sujeita a
BC164C 1 .1 6 1 .1 9 1 .2 1 0 .9 1 1 .1 6 0 .1 7 0 .1 2 ensaios de continuidade, de resistência e a medições de
BC164D 0 .8 3 0 .8 4 0 .8 7 0 .7 4 0 .9 3 0 .2 8 0 .2 2 resistência de isolamento.
BC184E 0 .5 9 0 .6 0 0 .6 3 0 .4 8 0 .6 1 0 .1 6 0 .1 2
BC184F 0 .4 1 0 .4 3 0 .4 5 0 .3 5 0 .4 3 0 .1 5 0 .0 8 Diódos do rectificador
BC184G 0 .3 3 0 .3 4 0 .3 6 0 .2 6 0 .3 3 0 .0 9 0 .0 7
Separe os cabos primários T1-T2-T3-T4 e os cabos
Meça a resistência de isolamento entre secções e de cada secundários 10-11. Veja se as bobinas apresentam danos.
secção à terra. Meça a resistência entre T1-T2 e T3-T4. Estas são de um valor
baixo mas devem estar equilibradas. Certifique-se que a
Resistências de bobinagem incorrectas ou desequilibradas resistência entre os cabos 10 e 11 é da ordem de 5 ohms.
e/ou resistências de isolamento à terra baixas indicam que é Verifique a resistência de isolamento à terra de cada secção
necessário rebobinar o estator. Consulte a Subsecção 7.5.3 da bobinagem e a outras secções de bobinagem.
para remoção e substituição de conjuntos de componentes.
Resistência de isolamento baixa, resistência do primário
7.5.2 ENSAIO DE CONTROLO DE EXCITAÇÃO desequilibrada, secções de bobinagem em curto-circuito ou
interrompidas, são indicação que a unidade de transformação
7.5.2.1 ENSAIO DE FUNÇÃO DO RAT deve ser substituida.
Transformador trifásico
Todos os tipos de RAT podem ser ensaiados da seguinte
maneira:
Separe os cabos primários T1-T2-T3 e os cabos secundários
6-7-8 e 10-11-12.
1. Remova os cabos de campo do excitador X e XX (F1 e F2)
dos terminais do RAT X e XX (F1 e F2).
Veja se as bobinas apresentam danos. Meça a resistência
entre T1-T2, T2-T3, T3-T1. Estas são de um valor baixo mas
2. Ligue uma lâmpada normal de 60W, 240V aos terminais X e devem estar equilibradas. Certifique-se que as resistências
XX (F1 e F2) do RAT. estão equilibrada entre 6-10, 7-11 e 8-12 e na ordem dos 8
ohms.
3. Leve o potenciómetro de controlo “VOLTS” do RAT totalmente
para a direita. Verifique a resistência de isolamento à terra de cada secção
da bobinagem e a outras secções de bobinagem.
4. Ligue um abastecimento de 12V, 1,0Amp CC aos cabos de
campo do excitador X e XX (F1 e F2) com (F1) ao positivo. Resistência de isolamento baixa, resistências das bobinas
do primário ou do secundário desequilibradas, secções de
5. Ponha o grupo gerador a funcionar e leve-o até à velocidade bobinagem em curto-circuito ou interrompidas, são indicação
nominal. que o transformador deve ser substituido.
6. Certifique-se que a tensão de saída do gerador está dentro Unidades rectificadoras - Trifásicas e monofásicas
de + 10% da tensão nominal.
Com os cabos 10-11-12-F1 e F2 removidos da unidade
As tensões nos terminais 7-8 no RAT SX460 ou P2-P3 no RAT rectificadora (o cabo 12 não está aplicado em unidades
SX 440 ou RAT SX421 DEVEM ESTAR ENTRE 170 E 250V. Se rectificadoras de transformação monofásicas), verifique com
a tensão de saída do gerador for a correcta mas a tensão em um multímetro as resistências no sentido directo e inverso
7-8 (ou P2-P3) for baixa, verifique os cabos auxiliares e as entre os terminais 10-F1, 11-F1, 12-F1, 10-F2, 11-F2 e 12-F2.
ligações aos terminais principais.
Deve ser encontrada uma resistência no sentido directo baixa
As tensões nos terminais P2, P3, P4 nos MX341 e MX321 e uma resistência no sentido inverso alta entre cada par de
devem ser como se indica em 7.5.1. terminais. Se assim não for é porque a unidade está avariada
e deve ser substituida.
A lâmpada ligada entre X-XX deve acender-se. No caso dos
RAT SX460, SX440 e SX421 a lâmpada deve ficar
7.5.3 REMOÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DE CONJUNTOS
continuamente acesa. No caso dos RAT MX341 e MX321 a
DE COMPONENTES
lâmpada deve ficar acesa durante aproximadamente 8
segundos e depois apagar-se. Se não se apagar isso indica Impor tante ! Nos procedimentos que seguem é
uma avaria no circuito de protecção e o RAT deve ser assumido que o gerador for removido
substituido. Rodando o potenciómetro de controlo “VOLTS” do grupo gerador. Em geradores de
totalmente para a esquerda deve apagar a lâmpada em todos rolamento individual antes de remover
os tipos de RAT. o gerador do motor, posicione o rotor
de tal maneira que uma face de pólo
esteja totalmente no ponto morto
Se a lâmpada não se acender o RAT está avariado e tem de
inferior. Use a polia do motor para
ser substituido. rodar o rotor. São usadas sempre
22
roscas métricas.
5. Continue a empurrar o rotor através do diâmetro do estator,
Cuidado ! Quando se içam geradores de movendo gradualmente a linga ao longo do rotor à medida
rolamento individual, é necessário que este vai saindo, para assegurar apoio constante.
cuidado para se assegurar que a
carcaça do gerador seja mantida no Impor tante ! Quando voltar a montar posicione o
plano horizontal. O rotor está livre rotor de tal maneira que a face do pólo
para se mover na carcaça e esteja completamente no ponto morto
pode deslizar para fora se o gerador inferior.
não for correctamente içado.
Içagem incorrecta pode causar Geradores de dois rolamentos
graves ferimentos pessoais.
1. Remova os oito parafusos que seguram o adaptador
de acoplamento rígido ao apoio da extremidade motriz.
A remoção de rolamentos pode ser efectuada depois do
conjunto do rotor ter sido removido ou simplesmente por 2. Bata ligeiramente para fora o adaptador depois de
remoção do(s) apoio(s) de extremidade. apoiar o seu peso numa linga.
Consulte a Subsecção 7.5.3.2 do conjunto do rotor principal. 3. Remova as grelhas e frestas (se montadas) de cada
Os rolamentos são pré-lubrificados com massa e selados lado do adaptador na extremidade motriz. Rode o rotor
para toda a sua vida de serviço. até que uma face de pólo completa fique no ponto
morto inferior.
7.5.3.1 REMOÇÃO DOS ROLAMENTOS
4. Remova os oito parafusos que seguram o apoio da
extremidade motriz ao adaptador do mesmo lado.
Impor tante ! Posicione o rotor principal de
maneira que a face de um pólo do
5. Bata ligeiramente no apoio da extremidade motriz para
núcleo do rotor principal esteja
que esta saia do adaptador do mesmo lado.
completamente no fundo do
diâmetro do estator.
6. Apoie a extremidade motriz do rotor numa linga.
A remoção de rolamentos pode ser efectuada depois do
7. Remova os quatro parafusos que seguram a tampa
conjunto do rotor ter sido removido ou simplesmente por
com frestas na extremidade não motriz e remova a
remoção do(s) apoio(s) de extremidade.
tampa.
Consulte a Subsecção 7.5.3.2 do conjunto do rotor principal.
8. Bata ligeiramente no rotor desde o alojamento do
Os rolamentos são pré-lubrificados com massa e selados
rolamento da extremidade não motriz para empurrar
para toda a sua vida de serviço.
o rolamento para fora do apoio de extremidade e do
seu vedante ‘O’-ring.
1. O(s) rolamento(s) são metidos à prensa no veio e podem
ser removidos com ferramentas normais, isto é saca- 9. Continue a empurrar o rotor através do diâmetro do
rolamentos hidráulicos ou manuais de duas ou três garras. estator, movendo gradualmente a linga ao longo do
rotor, para assegurar sempre apoio constante à
2. Remova o freio do veio na extremidade não motriz (somente medida que o rotor vai saindo.
montado em máquinas de rolamento individual).
G erador de veio com cone interior (BCL)
Quando se montam rolamentos novos use um aquecedor de
rolamentos para dilatar o rolamento antes de o meter no veio.
Bata ligeiramente no rolamento para o levar ao lugar
assegurando-se que fica encostado ao ressalto do veio.
C A R C A Ç A D O V O LA N TE
2. Remova os parafusos e tampas de cada lado do
D O M O TO R
adaptador. V O L A N TE D O M O TO R
4. Se o perno “AA” de aperto do veio pode ser removido siga os 18. Com o “encaixe cónico” agora desfeito o rotor pode ser
passos de 5 a 12 para remover o gerador do motor. removido do cubo de acoplamento logo que se remova a
porca Binx.
Se o perno “AA” de aperto do veio não poder ser removido
siga os passos de 13 a 18 para remover o gerador completo Deve haver cuidado para se assegurar que o peso do rotor
do motor. pode ser surportado durante a sua remoção de maneira a que
haja a garantia que o cunjunto do rotor não sofre danos.
5. Coloque uma barra rectangular de aço (ou similar), com um A substituição de conjuntos de rotor é o inverso dos
furo central de 15mm, à face com a superfície vertical traseira procedimentos acima descritos.
do apoio “H” da extremidade não motriz. Assegure-se que o
furo fica alinhado com o furo roscado na extremidade do 7.5.3.3 REMONTAGEM DO MOTOR DO GERADOR
veio.
Antes de voltar a montar, os componentes devem ser
6. Meta um parafuso de cabeça sextavada M14 x 25 pelo furo inspeccionados para se ver se apresentam danos e o(s)
na barra e enrosque-o na ponta do veio. rolamento(s) examinados para ver se perderam massa.
O rotor saia para o lado da extremidade não motriz É recomendada a montagem de rolamentos novos quando se
desfazendo assim o contacto com o cubo de acoplamento efectua uma reparação geral.
cónico ao motor.
Os veios de accionamento e acoplamentos ou prato de
acoplamento devem ser inspeccionados antes da montagem
7. Remova o parafuso de cabeça sextavada M14 x 25.
ao motor para se ver se apresentam desgaste ou outros danos.
8. Remova os 10 parafusos que seguram o adaptador ao Quando faça parte do equipamento, o prato de acoplamento
motor. deve ser examinado para ver se apresenta gretas ou sinais de
fadiga ou dilatação dos furos de fixação.
9. Retire o gerador do motor.
Assegure-se que os parafusos de fixação do prato à ponta do
10. Assegure-se que o rotor é apoiado por uma linga na veio são montados com a placa de aperto e são apertados com
extremidade motriz. uma tensão de 75Nm.
O arranjo de veio de accionamento de ponta cónica deve ser
inspeccionado para se ver se os cones tanto no veio como no
11. Bata ligeiramente no rotor desde o alojamento do rolamento
cubo de acoplamento não estão danificados. Certifique-se que
na extremidade não motriz para empurrar o rolamento para
ambos os cones estão limpos de óleo antes de os voltar a
fora do apoio de extremidade e do vedante ‘O’-ring.
juntar..
12. Continue a empurrar o rotor através do diâmetro do estator, Para montagem ao motor consulte 4.2.3.
movendo gradualmente a linga ao longo do rotor para
assegurar apoio constante à medida que o rotor vai saindo. NOTA:
A porca “BINX” M10 deve ser sempre substituida. A sua tensão
13. Se não foi possível remover o perno de aperto do veio é de aperto é de 45Nm.
necessário proceder como se segue.
Todos os componentes gastos ou danificados devem ser
14. Remova os 10 parafusos que seguram o adaptador ao substituidos.
motor.
7.6 RETORNO AO SERVIÇO
15. Usando um maço de cabedal bata ligeiramente nos lados
do apoio da extremidade não motriz de maneira a libertar da Depois da rectificação de qualquer avaria que seja encontrada,
espiga da carcaça do volante do motor o adaptador do remova todas as ligações de ensaio e volte a ligar todos os
gerador. Por vezes é possível que as pancadas nos lados cabos do sistema de controlo.
do apoio da extremidade não motriz com um maço de
cabedal liberteefectivamente o encaixe cónico do veio do Volte a pôr o grupo a trabalhar e regule o potenciómetro de
rotor ao cubo de acoplamento. controlo “VOLT” no RAT rodando lentamente para a direita até
que seja obtida a tensão nominal.
16. Se o conjunto da carcaça do estator fica liberta da carcaça
do volante do motor, mas no entanto o rotor continua Volte a montar todas as tampas de caixas de terminais e de
firmemente agarrado ao cubo de acoplamento o conjunto acesso e volte a ligar o abastecimento do aquecedor.
da carcaça do estator deve ser suportado por um guincho e
puxado para trás por cima do conjunto do rotor, havendo
cuidado para não danificar nenhuma bobina saliente. Se não forem repostas todas as guardas,
tampas de acesso e tampas das caixas de
17. Com o rotor agora à vista é possível dar uma pancada seca terminais pode haver perigo de ferimentos
na face do pólo do rotor com um maço de cabedal para Cuidado ! pessoais ou morte.
levar o rotor para fora do cubo de acoplamento cónico.
.
8.1.1 GERADORES CONTROLADOS POR RAT
25
LISTA DE PEÇAS
GERADOR DE ROLAMENTO INDIVIDUAL TÍPICO
14 Base
15 Cobertura estrutural do fundo
16 Cobertura estrutural do topo
17 Tampa da caixa de terminais
18 Painel de fundo E.M
19 Painel de fundo E.N.M.
20 Painel lateral (R.A.T.)
21 Painel lateral
22 Base de terminais principal
23 Ligacão entre terminais
24 Conjunto do rectificador principal - sentido
directo
14 Base
15 Cobertura estrutural do fundo
16 Cobertura estrutural do topo
17 Tampa da caixa de terminais principal
18 Painel de fundo E.M.
19 Painel de fundo E.N.M.
20 Painel lateral (R.A.T.)
21 Painel lateral
22 Base de terminais principal
23 Ligacão entre terminais
24 Conjunto do rectificador principal - sentido
directo
14 Base
15 Cobertura estrutural do fundo
16 Cobertura estrutural do topo
17 Tampa da caixa de terminais
18 Painel de fundo E.M.
19 Painel de fundo E.N.M.
20 Painel lateral
21 Placa de montagem (Série 5)
22 Conjunto de controlo do transformador
23 Conjunto de controlo do rectificador
24 Conjunto do rectificador principal - sentido
inverso
E.N.M. Extremidade não motriz
E.M. Extremidade motriz
Fig. 8.
GERADOR CONTROLADO POR TRANSFORMADOR (SÉRIE 5) DE ROLAMENTO INDIVIDUAL TÍPICO
31
LISTA DE PEÇAS
GERADOR DE DOIS ROLAMENTOS TìPICO
14 Base
15 Cobertura estrutural do fundo
16 Cobertura estrutural do topo
17 Tampa da caixa de terminais
18 Painel de fundo E.M.
19 Painel de fundo E.N.M.
20 Painel lateral (R.A.T.)
21 Painel lateral
22 Base de terminais principal
23 Ligação entre terminais
24 Conjunto do rectificador principal - sentido
directo
E.N.M. Extremidae não motriz
E.M. Exremidade motriz
R.A.T. Regulador automatico de tensão
A.A.V. Apoio anti-vibração
Fig. 9.
GERADOR DE DOIS ROLAMENTOS TÍPICO
33
Fig. 10.
CONJUNTO DO RECTIFICADOR GIRAÓTRIO
34
NOTA:
A parte de baixo dos diòdos tem de ser untada com o
produto Midland Silicons Heat Sink tipo MS2623 còdigo
Newage No 030-02318. Este produto não pode ser
Ref. Descrição Quantidade aplicado à rosca do diòdo.
36
GARANTIA DO GERADOR DE C.A.
PERÍODO DE GARANTIA:
Rectificaremos por reparação, ou, á nossa desricao, pelo fornecimento de um substituto, sempre que
durante o período de garantia e em uso adequado apareça qualquer avaria em qualquer mercadoria
fornecida por nós e que seja verificado por nós após inspecção ser somente devida a defeito de
material ou de fabrico desde que:
(a) Sejamos avisados por escrito do alegado defeito dentro de 30 dias após a descoberta e a peça
defeituosa seja prontamente enviada, com transpote pago, com todos os números de identificacao
e marcas intactas ao Revendeeor que forneceu a mercadoria ou, se o pedirmos, para as nossas
Instalações.
(b) Não teremos qualquer responsabilidade por defeitos em quaisquer mercadorias que:
(i) não tenham sido guardadas, montadas, usadas e mantidas cuidadosa e devidamente
de acorda com as nossas recomendações normais; ou
(ii) tenham sido usadas depois do defeito ter sido, ou deveria razoavelmente ter sido
descoberto; ou
(iii) tenham sido reparadas, reguladas ou alteradas sem autorizcao previa ou por outro pessoal
que não o nosso;
nem quaisquer mercadorias em segunda-mão, artigos de marca ou mercadorias que não sejam do
nosso proprio fabrico, ainda que fornecidas por nós, estando tais artigos e mercadorias cobertas pela
garantia (se exdistir) dada pelos fabricantes individuais.
(c) A nossa reponsabilidade será totalmente assumida por reparação ou substituição como
acima está dito e em nenhuma ocasião a nossa responsabilidade irã além do precos da
lista actual para mercadorias defeituosas.
(d) A nossa responsabilidade sob esta cláusula será em lugar de quuer garantia ou condição
abrrangida pela lei no que respeita á qualidade ou adtidão para qualquer propósito específico
das mercadorias, e salvo como expressamente provisto nesta cláusula NÃO etaremos sujeitos
a qualquer responsabilidade, seja em contrato, delito ou de outra maneira, no que respeita a
qualquer defeito nas mercadorias entregues ou por quaisquer danos ou perdas (seja directo
ou conseente resultante de tais defeitos ou de qualquer trabalho excutado relacionado com o
mesmo).
(e) Qualquer reclamação ao abrigo desta cláusula tem que conter todos os detalhes do alegado
defeito, a descrição da mercadoria, o número de série (como aparece na placa de identificacao
do fabricante) ou, para sobresssalentes, a referência de encomenda, a data de compra e o
nome e morada do vendedor.
(f) A nossa decisão em todas os casos de reclamações será final e conclusivo e o reclamante
aceitará a nossa decisão em todas as questões que digam respeito a defeitos ou troca de
uma peca ou peças. A peca reparada ou de substituição será entregue por nós sem
cargos á saida de fãbrica. Não seremos responsáveis por quaiquer despesas que possam
aparecer na remoção para inspecção ou na montagem de qualquer substituição fornecida
por nós.
SUBSIDIARY COMPANIES
9 6
10
4 2
2 CHINA: WUXI NEWAGE ALTERNATORS LIMITED 8 SINGAPORE: NEWAGE ASIA PACIFIC PTE LIMITED
Plot 49-A, Xiang Jiang Road 10 Toh Guan Road #05-03
Wuxi High - Technical Industrial Dev. Zone TT International Tradepark
Wuxi, Jiangsu 214028 Singapore 608838
PR of China Telephone: Singapore (65) 794 3730
Tel: (86) 51 027 63313 Fax: (65) 898 9065
Fax: (86) 51 052 17673 Telex: RS 33404 NEWAGE