Вы находитесь на странице: 1из 186

BMW Motorrad

¿Te gusta
conducir?

Manual de instrucciones
C 650 GT
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de identificación del vehículo Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
¡Bienvenido a BMW! BMW Motorrad le ayudará y ase-
sorará siempre que lo desee.
Nos alegramos de que se haya
decidido por un Maxi-Scooter Deseamos que disfrute con su
de BMW Motorrad y le damos Maxi-Scooter BMW y que su
la bienvenida al mundo de los viaje sea agradable y seguro
conductores y conductoras de
BMW. BMW Motorrad.
Lea atentamente este manual de
instrucciones antes de arrancar
su nuevo Maxi-Scooter. En este
cuaderno encontrará informa-
ción importante sobre el manejo
del Scooter y sobre el modo de
aprovechar al máximo sus posibi-
lidades técnicas.
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad
funcional y de circulación, y para
conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Para cualquier consulta sobre su
Maxi-Scooter, su concesionario 01 43 8 566 133

*01438566133*
*01438566133*
*01438566133*
Índice
3 Indicadores. . . . . . . . . . . . . . 19 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
1 Instrucciones genera- Pantalla multifunción . . . . . . . . 20 Luz de conducción
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Testigos de control y de ad- diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 6 Indicación de manteni- Intermitentes de adverten-
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 7 miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 Distancia recorrida después Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 de entrar en reserva . . . . . . . . . 24 SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2 Vistas generales . . . . . . . . . 9 Temperatura exterior . . . . . . . . 24 Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vista general del lado iz- Presiones de inflado de los Control automático de la es-
quierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 tabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vista general del lado dere- Indicación del nivel de Sistema de alarma
cho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . 14 Side View Assist . . . . . . . . . . . . 26 Puños calefactables . . . . . . . . . 63
Interruptor combinado, iz- Indicadores de adverten- Calefacción de asientos . . . . . 63
quierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Compartimentos portaobje-
Interruptor combinado, dere- 4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 tos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cerradura antirrobo y de Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cuadro de instrumentos . . . . 17 contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 5 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cubierta del depósito . . . . . . . 47 Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Interruptor de parada de Aleta deflectora de aire . . . . . . 70
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Control de presión de neu- Sistema de navegación . . . 135
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 máticos RDC . . . . . . . . . . . . . . . . 93 10 Conservación . . . . . . . . 137
Pretensado de los mue- Side View Assist . . . . . . . . . . . . 94 Productos de limpieza y
lles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 8 Mantenimiento . . . . . . . . . . 97 mantenimiento . . . . . . . . . . . . 138
6 Conducción . . . . . . . . . . . . . 73 Instrucciones generales . . . . . 98 Lavado del vehículo . . . . . . . 138
Instrucciones de seguri- Juego de herramientas es- Limpieza de piezas delica-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 tándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 das del vehículo . . . . . . . . . . . 139
Observar la lista de compro- Aceite del motor . . . . . . . . . . . . 99 Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
bación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Sistema de frenado . . . . . . . 101 Maxi-Scooter Retirar del
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Líquido refrigerante . . . . . . . 106 servicio la motocicleta . . . . . 141
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Llantas y neumáticos . . . . . . 107 Conservación de la pin-
Side View Assist . . . . . . . . . . . . 79 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 tura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Bastidor de la rueda delan- Maxi-Scooter Puesta en
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 tera BMW Motorrad . . . . . . . 116 servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Parar el Maxi-Scooter . . . . . . . 83 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 11 Datos técnicos . . . . . . 143
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . 144
Fijar el vehículo para el Ayuda de arranque . . . . . . . . 122 Uniones atornilladas . . . . . . . 147
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
7 Técnica en detalle . . . . . . 89 Piezas del carenado . . . . . . . 126 Combustible. . . . . . . . . . . . . . . 150
Instrucciones generales . . . . . 90 Enchufe de diagnóstico . . . 128 Aceite del motor . . . . . . . . . . 150
Sistema de frenado con 9 Accesorios . . . . . . . . . . . . 129 Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
ABS BMW Motorrad . . . . . . . . 90 Instrucciones generales . . . 130 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Control automático de la es- Tomas de corriente . . . . . . . 130 Propulsión de la rueda tra-
tabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 sera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Cerradura del Scooter . . . . . 134 Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . 152
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 14 Índice alfabético de
Ruedas y neumáticos . . . . . 153 materias . . . . . . . . . . . . . . 175
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . 154
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 157
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Valores de marcha . . . . . . . . 158
Sistema de alarma an-
tirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
12 Servicio . . . . . . . . . . . . . . 159
Servicio
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 160
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 160
Tareas de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Programa de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Servicio BMW estándar . . . 164
Confirmación del manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Confirmación del servi-
cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
13 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Certificado . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

z
Vista general ADVERTENCIA Peligro Indicación de acción.
1 El capítulo 2 de este manual de
con nivel de riesgo medio.
Resultado de una acción.
En caso de no evitarse se pue-
6 instrucciones contiene una pri-
den provocar lesiones graves o
mera visión general de la Maxi- Referencia a una página
mortales.
Scooter. En el capítulo 12 se do- con más información.
cumentan todos los trabajos de PELIGRO Peligro con nivel
mantenimiento y reparación rea- de riesgo alto. En caso de Identifica el final de una
no evitarse se provocan lesiones
Instrucciones generales

lizados. La documentación del información relacionada


mantenimiento periódico es una graves o mortales. con los accesorios o el
condición indispensable para la ATENCIÓN Avisos espe- equipamiento.
prestación de servicios de corte- ciales y medidas de pre-
sía. caución. En caso de no cumpli- Par de apriete.
Si tiene previsto vender algún día miento se pueden provocar da-
su Maxi­Scooter, asegúrese de ños en el vehículo o en los acce-
entregar también este manual, Datos técnicos.
sorios y, por lo tanto, la exclusión
pues es un componente funda- de los derechos de garantía.
mental del vehículo.
AVISO Indicaciones espe- ABS Sistema antibloqueo.
ciales para mejorar la ges-
z Abreviaturas y tión de los trabajos de manejo, ASC Control automático de la
símbolos control y ajustes del vehículo, así estabilidad.
ATENCIÓN Peligro con como los cuidados.
nivel de riesgo bajo. En Identifica el final de una
caso de no evitarse se pueden advertencia.
provocar lesiones leves o graves.
CVT Continuously Variable EO Equipo opcional. comprenda que en el manual
Transmission. Los equipos opciona- se describen también equipos 1
Caja de cambios con les BMW Motorrad ya y accesorios que no ha elegido
desmultiplicación de son instalados durante la con su motocicleta. También 7
ajuste continuo. producción de los vehí- puede haber variaciones
culos. específicas de cada país con
DWA Alarma antirrobo. respecto al vehículo descrito.
AO Accesorios opcionales. En caso de que su Maxi­Scooter

Instrucciones generales
EWS Bloqueo electrónico del Los accesorios opciona- incluya equipamientos que no
arranque. les de BMW Motorrad se describen en este manual de
pueden solicitarse por instrucciones, encontrará su des-
RDC Control de presión de medio del concesiona- cripción en un manual de instruc-
neumáticos. rio BMW Motorrad para ciones aparte.
incorporarlos posterior-
SVA Side View Assist.
Sistema de asistencia
mente. Datos técnicos
que avisa visualmente al Todos los datos relativos a di-
conductor de la presen-
Equipamiento mensiones, peso y potencia con-
cia de un vehículo a su Con la compra de su Maxi- tenidos en el manual de instruc-
lado. Scooter ha optado por un ciones se basan en las normas
modelo con un equipamiento del Instituto Alemán de Normali- z
específico. Este manual de zación (DIN) y cumplen las pres-
instrucciones describe los cripciones sobre tolerancias es-
equipos opcionales (EO) que tablecidas por dicha institución.
ofrece BMW y una selección Pueden existir divergencias res-
de diferentes accesorios pecto a estos datos en las ejecu-
opcionales (AO). Le rogamos que
ciones específicas para determi-
1 nados países.
8 Actualidad
Para poder garantizar unos ni-
veles de seguridad y de calidad
elevados en los Scooter BMW,
se desarrollan y perfeccionan
Instrucciones generales

continuamente el diseño, el equi-


pamiento y los accesorios. Como
consecuencia, pueden existir
divergencias entre la informa-
ción de este manual de instruc-
ciones y su vehículo. Aun así,
BMW Motorrad no puede des-
cartar que se produzcan errores.
Le rogamos que comprenda que
no se puede derivar ningún de-
recho referente a la información,
z las figuras y las descripciones de
este manual.
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Interruptor combinado, izquierda . . . . 15

Vistas generales
Interruptor combinado, derecha . . . . . 16
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 17

z
z
10
2

Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Depósito de líquido del 11
freno trasero ( 105)
2 Abertura de llenado de
combustible (debajo de
la cubierta del depósito)

Vistas generales
( 84)
3 Respaldo ajustable ( 68)
4 Ajuste del pretensado de
muelle ( 72)
5 Abertura de llenado de
aceite y varilla de medición
del nivel de aceite (debajo
del estribo) ( 99) z
z
12
2

Vistas generales
Vista general del lado 7 con calefacción de
derecho asiento EO 2
Manejo de la calefacción
1 Depósito de líquido del del asiento del acompa- 13
freno delantero ( 103) ñante ( 64)
2 Placa de características (en
el tubo del cabezal de guía
derecho)

Vistas generales
3 Debajo de la pieza lateral
del carenado:
Batería ( 123)
Fusibles ( 118)
Enchufe de diagnóstico
( 128)
4 Número de bastidor (en el
tubo derecho del chasis) z
5 Indicación del nivel de lí-
quido refrigerante (a tra-
vés de la escotadura de la
pieza lateral del carenado)
( 106)
6 Depósito de compensa-
ción de refrigerante (de-
bajo del soporte de es-
tribo) ( 106)
Bajo el asiento
2 1 Herramientas de a bordo
14 ( 98)
2 Tabla de carga
Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
Indicación: calibrar el ASC
Vistas generales

3 Manual de instrucciones

z
Interruptor combinado,
izquierda 2
1 Manejo de la luz de 15
carretera y luz de ráfagas
( 49)
2 Manejo de los intermiten-
tes de advertencia ( 53)

Vistas generales
3 Manejo del parabrisas
( 70)
4 Manejo de los intermiten-
tes ( 53)
5 Bocina
6 Tecla basculante TRIP/
INFO
Seleccionar indicadores z
( 54)
Restablecer el cuentakiló-
metros parcial ( 54)
Poner a cero los valores
medios ( 55)
Abrir SETUP ( 55)
7 con luz de conducción
diurna EO
Manejo de la luz de con-
ducción diurna ( 49)
Interruptor combinado,
2 derecha
16 1 con puños calefacta-
bles EO
Manejo de los puños cale-
factables ( 63)
2 con calefacción de
Vistas generales

asiento EO
Manejo de la calefacción
de los asientos ( 63)
3 Interruptor de parada de
emergencia ( 48)
4 Tecla de arranque ( 76)

z
Cuadro de
instrumentos 2
1 Indicador de velocidad 17
2 Pantalla multifunción
( 20)
Testigos de control y de
advertencia ( 22)

Vistas generales
3 Compartimento portaobje-
tos ( 65)
4 Desbloqueo de la cubierta
del depósito (integrado en
la cerradura de contacto)
( 84)
5 Desbloqueo del asiento
(integrado en la cerradura z
de contacto) ( 47)
6 Compartimento portaobje-
tos ( 65)
Caja de enchufe (en el
compartimento portaob-
jetos) ( 130)
7 Conector para accesorio
opcional (debajo del care-
nado del manillar)
z
18
2

Vistas generales
Indicadores
Pantalla multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Testigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicación de mantenimiento . . . . . . . 23

Indicadores
Distancia recorrida después de en-
trar en reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . 24
Presiones de inflado de los neumáti-
z
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicación del nivel de aceite . . . . . . . . 25
Side View Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 27
Pantalla multifunción
3 1 Indicador de nivel de lle-
20 nado de combustible
2 con calefacción de
asiento EO
Nivel de calefacción ajus-
tado ( 63)
Indicadores

3 Campo de texto para in-


dicaciones de advertencia
( 27)
4 Símbolo de advertencia
( 27)
z 5 Cuentakilómetros parcial
( 54)
Indicación de manteni-
miento ( 23)
Indicación de la distancia
recorrida desde el mo-
mento en que se ha en-
trado en reserva ( 24)
6 Indicación del régimen de
revoluciones
7 Indicaciones del ordenador
de a bordo ( 54)
8 Reloj ( 56)
9 con puños calefacta-
bles EO 3
Nivel de calefacción ajus-
tado ( 63) 21
10 con luz de conducción
diurna EO
Función automática de
luz de conducción diurna

Indicadores
( 51)

z
Testigos de control y
3 de advertencia
22 1 con luz de conducción
diurna EO
Testigo de control de la
luz de conducción diurna
( 49)
Indicadores

2 Testigo de control del in-


termitente izquierdo
3 Testigo de advertencia ge-
neral ( 27)
4 Fotosensor para detectar la
z luminosidad del ambiente
con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO
Diodo luminoso de la
alarma antirrobo ( 61)
5 Testigo de control del in-
termitente derecho
6 Testigo de control y adver-
tencia del ABS ( 37)
7 Testigo de advertencia de
la reserva de combustible
( 34)
8 Testigo de aviso de emi- Indicación de
siones ( 35) mantenimiento 3
9 Testigo de control de la luz
de carretera 23
10 Testigo de control y adver-
tencia del ASC ( 37)

Indicadores
Si el servicio de mantenimiento
se tiene que realizar en el inter-
valo de 1000 km (700 millas en
Si el servicio de mantenimiento la versión estadounidense), se
va a vencer en el plazo de un
z
mostrará el trayecto restante 2
mes, se mostrará la fecha de in- y se irá reduciendo en intervalos
tervención del servicio 1. de 100 km (100 millas en la ver-
sión estadounidense). La visuali-
zación se llevará a cabo por poco
tiempo en el Pre-Ride-Check.

Si el plazo para el manteni-


miento ha vencido, también
se enciende junto con el indica-
dor de fecha y kilometraje el tes-
tigo de aviso general en amarillo.
La inscripción SERVICE se Distancia recorrida Temperatura exterior
3 muestra de forma permanente. después de entrar en Si la temperatura exterior
24 AVISO reserva baja de los 3 °C, el indi-
cador de temperatura parpadea
Si la indicación de mantenimiento como advertencia de la posible
aparece más de un mes antes de formación de placas de hielo. La
la fecha de mantenimiento, debe primera vez que la temperatura
Indicadores

ajustarse de nuevo la fecha ac- cae por debajo de este valor, la


tualizada del día. Esta situación pantalla muestra el indicador de
puede producirse si se ha desco- temperatura, independientemente
nectado la batería. del ajuste de la pantalla.

z Presiones de inflado de
Una vez que se ha entrado en
reserva, se visualiza la distancia los neumáticos
recorrida 1 desde ese momento con control de presión de neu-
mediante el símbolo 2. Este máticos (RDC) EO
cuentakilómetros parcial se res-
tablece y deja de mostrarse en
cuanto la cantidad de combusti-
ble supera el nivel de reserva.
Si el testigo de aviso ge- Indicación del nivel de
neral 4 parpadea de color aceite 3
rojo y además aparece el sím-
bolo 3, se trata de una indicación 25
de advertencia. La flecha supe-
rior junto al símbolo de neumá-
tico apunta a un problema en la
rueda delantera; la flecha inferior

Indicadores
indica un problema en la rueda
trasera.
La presión de inflado de los neu-
máticos indicada hace referencia
a una temperatura de los neu- Se puede encontrar más
máticos de 20 °C. El valor de información sobre el RDC El indicador de nivel de aceite 1
informa sobre el nivel de aceite
z
la izquierda 1 representa la pre- BMW Motorrad a partir de la
sión de inflado de la rueda de- página ( 93). del motor. Solo se puede con-
lantera, y el de la derecha 2, el sultar con el vehículo parado.
de la rueda trasera. Inmediata-
mente después de conectar el Para la indicación del nivel de
encendido aparece ­­:­­ por- aceite deben satisfacerse las
que la transmisión de los valo- condiciones siguientes:
res de presión de inflado de los El motor está a temperatura de
neumáticos no comienza hasta servicio.
que se sobrepasa por primera El motor funciona a ralentí al
vez una velocidad aproximada de menos durante diez segundos.
30 km/h. El caballete lateral está ple-
gado.
El Maxi-Scooter está en posi- muerto o aproximándose por de-
3 ción vertical. trás.

26 Significado de las posibles indi- AVISO


caciones en las posiciones 1 y 2:
El Side View Assist no sustituye
OIL OK: nivel de aceite el juicio personal sobre la situa-
correcto.
ción del tráfico.
OIL CHECK: comprobar el ni-
Indicadores

Deberá observarse con atención


vel de aceite en la próxima pa-
la situación del tráfico y el en-
rada de repostaje.
torno del vehículo aunque los El testigo de control 1 se ilu-
OIL ­­­: no ha sido posible testigos de control no señalicen mina cuando se detecta un
realizar la medición (no se satisfa-
ningún vehículo. vehículo por la izquierda en el
cen los requisitos indicados).
z Antes de girar o abandonar el ángulo muerto.
Cuando el nivel de aceite carril, es obligatorio mirar a am- Los testigos de control 1 y 2
es demasiado bajo se bos lados. parpadean simultáneamente
muestra el correspondiente cuando se detecta un vehí-
símbolo de advertencia. culo por la izquierda en el án-
gulo muerto y el intermitente
izquierdo está activado.
Side View Assist
con Side View Assist EO

Testigos de control
Los testigos de control SVA in-
forman al conductor de la pre-
sencia de vehículos en el ángulo
misma, los testigos de control se Indicadores de
encienden brevemente. advertencia 3
Fallo de comunicación Representación 27
Las advertencias se muestran
AVISO mediante el testigo de aviso
Si no existe comunicación entre correspondiente.
el cuadro de instrumentos y la

Indicadores
unidad de mando SVA, los testi-
El testigo de control 3 se ilu- gos de control 1 y 3 parpadean
mina cuando se detecta un rápidamente.
vehículo por la derecha en el Es posible seguir conduciendo
ángulo muerto. teniendo en cuenta que la fun- z
Los testigos de control 3 y 4 ción SVA no funciona.
parpadean simultáneamente Se recomienda acudir a un taller
cuando se detecta un vehículo especializado, preferiblemente a
por la derecha en el ángulo un concesionario BMW Motorrad,
muerto y el intermitente dere- para solucionar la avería. Las advertencias para las que
cho está activado. no se dispone de un testigo de
Para información sobre la inclina- aviso propio se indican mediante
Pre­Ride­Check ción lateral, velocidad de activa- el testigo de aviso general 1 en
Una vez conectado el encendido, ción y velocidad relativa, véase el combinación con una indicación
el cuadro de instrumentos realiza capítulo "Conducción" ( 79). de advertencia en la posición 2
una comprobación de los testi- Para información sobre los sen- como, p. ej., EWS!, o un sím-
gos de control 1 y 3. Durante la sores de entorno, véase el capí- bolo de advertencia 3 en la pan-
tulo "Técnica en detalle" ( 94). talla multifunción.
En función de la urgencia de la
3 advertencia, el testigo de aviso
general se ilumina en rojo o en
28 amarillo.
Si hay varias advertencias, se
muestran todos los testigos y
símbolos de advertencia corres-
pondientes; las indicaciones de
Indicadores

advertencia se muestran de
forma alterna.
En las siguientes páginas se
muestra una vista general de las
posibles advertencias.
z
Vista general de los indicadores de advertencia 3
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado 29
de advertencia cia en la pantalla
el testigo de aviso EWS! aparece EWS activo ( 34)
general se ilumina
en amarillo

Indicadores
se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva
( 34)

el testigo de aviso se muestra Temperatura del líquido refrigerante de-


general se ilumina masiado alta ( 34)
en rojo z
el testigo de aviso se muestra Nivel de aceite del motor demasiado
general se ilumina bajo ( 35)
en amarillo
OIL CHECK apa-
rece
se ilumina en ama- Advertencia de emisiones ( 35)
rillo

el testigo de aviso se muestra Motor en modo de emergencia ( 35)


general se ilumina
en amarillo
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
3 de advertencia cia en la pantalla
30 el testigo de aviso parpadea Fallo grave en el control del motor
general se ilumina ( 36)
en amarillo
parpadea El autodiagnóstico de ABS no ha finali-
zado ( 37)
Indicadores

se ilumina Avería en el ABS ( 37)

parpadea rápida- Intervención del ASC ( 37)


z mente

parpadea lenta- Autodiagnóstico del ASC no finalizado


mente ( 37)

se ilumina ASC desconectado ( 37)

se ilumina Error del ASC ( 38)

se ilumina CAL. parpadea. Calibrado del ASC no finalizado todavía


( 38)
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla 3
El testigo de aviso + LAMP! se Luz trasera defectuosa ( 38) 31
general se ilumina muestra
en amarillo
El testigo de aviso + LAMP! se Bombilla para faros defectuosa ( 38)
general se ilumina muestra

Indicadores
en amarillo
El testigo de aviso + LAMP! se Luz trasera y bombilla para faros defec-
general se ilumina muestra tuosas ( 39)
en amarillo
se muestra Aviso de temperatura externa ( 39) z

El testigo de aviso se muestra Presión de inflado del neumático de-


general parpadea lantero fuera de la tolerancia admisible
en rojo ( 39)
La presión crítica
de inflado de los
neumáticos parpa-
dea
El testigo de aviso se muestra Presión de inflado del neumático trasero
general parpadea fuera de la tolerancia admisible ( 40)
en rojo
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
3 de advertencia cia en la pantalla
32 La presión crítica Presión de inflado del neumático trasero
de inflado de los fuera de la tolerancia admisible ( 40)
neumáticos parpa-
dea
El testigo de aviso se muestra Presión de inflado de ambos neumáticos
Indicadores

general parpadea fuera de la tolerancia admisible ( 41)


en rojo
Parpadean las pre-
siones de inflado
z de los neumáticos
se muestra "­­" o Problema de transmisión ( 42)
"­­:­­ "

El testigo de aviso se muestra Sensor del RDC defectuoso o fallo del


general se ilumina sistema ( 42)
en amarillo
se muestra "­­" o
"­­:­­ "
El testigo de aviso RDC! aparece La pila del sensor RDC se está agotando
general se ilumina ( 43)
en amarillo
Testigos de control y Símbolos de adverten- Significado
de advertencia cia en la pantalla 3
DWA! aparece Batería de la alarma antirrobo baja 33
( 43)

El testigo de aviso DWA! aparece Batería de la alarma antirrobo vacía


general se ilumina ( 44)

Indicadores
en amarillo
El testigo de aviso se muestra Corriente de carga de la batería insufi-
general se ilumina ciente ( 44)
en rojo
El testigo de aviso SVA! aparece Error del SVA ( 44)
general se ilumina z
en amarillo
EWS activo Se ha alcanzado el nivel Temperatura del líquido
3 El testigo de advertencia de reserva refrigerante demasiado
34 general se ilumina en ama- Se enciende el símbolo de alta
rillo. la reserva de combustible. El testigo de advertencia
EWS! se muestra. general se ilumina en rojo.
Posible causa: ADVERTENCIA Se muestra el símbolo de
La llave de contacto utilizada no temperatura.
Funcionamiento irregular del
Indicadores

está autorizada para el arranque


motor o desconexión de este
o la comunicación entre la llave
por falta de combustible. ATENCIÓN
de contacto y el sistema electró-
Riesgo de accidente. Daños en
nico del motor está interrumpida. Circulación con el motor so-
el catalizador.
Retirar las llaves adicionales brecalentado.
z No agotar el contenido del de-
situadas junto a la llave de con- Daño en el motor
pósito de combustible.
tacto. Observar siempre las medidas
Utilizar la segunda llave de con- Posible causa: descritas más abajo.
tacto. En el depósito queda como má-
Posible causa:
Encargar la sustitución de la ximo la reserva de combustible.
llave de contacto defectuosa El nivel de refrigerante es dema-
Reserva de combustible siado bajo.
preferiblemente a un concesio-
nario BMW Motorrad. Comprobar el nivel de líquido
refrigerante ( 106).
Aprox. 3 l Si el nivel de refrigerante es de-
Repostar ( 84). masiado bajo:
Acudir a un taller especializado,
preferentemente a un Conce-
sionario BMW Motorrad, para
revisar el sistema de refrigera- Se muestra el símbolo del Posible causa:
ción. nivel de aceite. La unidad de mando del motor 3
OIL CHECK se muestra. ha diagnosticado una avería.
Posible causa: 35
Posible causa: Se recomienda acudir a un
La temperatura del líquido refri- taller especializado, preferi-
gerante o del aceite del motor es El sensor electrónico del nivel de
blemente a un concesionario
demasiado elevada. aceite ha registrado un nivel de
BMW Motorrad para solucionar
Si es posible, para que el mo- aceite del motor demasiado bajo.
la avería.

Indicadores
tor se refrigere, conducir en Comprobar el nivel de aceite del
Es posible continuar la marcha,
carga parcial. motor con la varilla de medición
las emisiones contaminantes
Si la temperatura del líquido del nivel de aceite en la próxima
son superiores a los valores
refrigerante o del aceite del parada de repostaje:
nominales.
motor se eleva con demasiada Comprobar el nivel de aceite
frecuencia, se recomienda sub- del motor ( 99). Motor en modo de z
sanar el error lo antes posible Si el nivel de aceite del motor es emergencia
en un taller especializado; a demasiado bajo:
El testigo de advertencia
ser posible un concesionario Añadir aceite del motor.
general se ilumina en ama-
BMW Motorrad. rillo.
Advertencia de emisiones
Nivel de aceite del motor La luz de advertencia de Se muestra el símbolo de
demasiado bajo emisiones emite una luz motor.
El testigo de advertencia amarilla.
general se ilumina en ama- ADVERTENCIA
rillo.
Comportamiento inusual de
marcha durante el funciona-
miento de emergencia del blemente a un concesionario BMW Motorrad, que recoja el
3 motor. BMW Motorrad, para subsanar vehículo para repararlo.
Riesgo de accidente el fallo. Posible causa:
36 Adaptar la forma de conduc-
Fallo grave en el control La unidad del mando del motor
ción.
del motor ha diagnosticado una avería que
Evitar aceleraciones fuertes y puede provocar daños graves
maniobras de adelantamiento. El testigo de advertencia
(p. ej., sobrecalentamiento). El
general se ilumina en ama-
Indicadores

Posible causa: motor está en funcionamiento de


rillo.
La unidad de mando del motor emergencia.
ha diagnosticado una avería. El El símbolo del motor parpa- Evitar en la medida de lo posi-
motor marcha en funcionamiento dea. ble circular con una gama alta
de emergencia. de carga y de revoluciones.
z Se puede proseguir la marcha, ADVERTENCIA No se recomienda continuar la
pero es posible que no se dis- marcha.
ponga de la potencia del motor Daños en el motor durante el Si las emisiones contaminantes
acostumbrada. funcionamiento de emergen- superan los valores nominales,
cia. se enciende también el testigo
Si las emisiones contaminantes
superan los valores nominales, Riesgo de accidente de aviso de emisiones.
se enciende también el testigo Adaptar la forma de conduc- Acudir lo antes posible a un
de aviso de emisiones. ción: Conducir despacio, evi- taller especializado, preferi-
En casos excepcionales, el mo- tando aceleraciones intensas y blemente a un concesionario
tor se apaga y no puede volver maniobras de adelantamiento. BMW Motorrad, para subsanar
a arrancarse. Si es posible, solicitar a un el fallo.
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi-
taller especializado, preferi- blemente un concesionario
El autodiagnóstico de Es posible seguir conduciendo Autodiagnóstico del ASC
ABS no ha finalizado teniendo en cuenta que la fun- no finalizado 3
El testigo de advertencia ción ABS no funciona. Tener El testigo de aviso del ASC
en cuenta la información adi- 37
del ABS parpadea. parpadea lentamente.
cional sobre las situaciones
Posible causa: que pudieran producir una ave- Posible causa:
No ha finalizado el autodiagnós- ría en el ABS ( 91).
Autodiagnóstico del ASC
tico, la función del ABS no está Acudir lo antes posible a un

Indicadores
inconcluso
disponible. Para poder finalizar taller especializado, preferi-
el autodiagnóstico del ABS, el blemente a un concesionario Para comprobar los transmi-
Maxi­Scooter debe desplazarse al BMW Motorrad, para subsanar sores de velocidad de giro de
menos a 5 km/h. el fallo. la rueda, el Maxi­Scooter debe
Avanzar lentamente. Hay que alcanzar una velocidad mínima
tener en cuenta que la función Intervención del ASC z
con el motor en marcha:
ABS no está disponible hasta El testigo de aviso del ASC
parpadea rápidamente. mín. 5 km/h
que no concluya el autodiag-
nóstico. El ASC ha detectado una ines- Avanzar lentamente. Hay que
tabilidad en la rueda trasera y re- tener en cuenta que el ASC no
Avería en el ABS duce el par del motor. El testigo estará disponible hasta que no
El testigo de advertencia de aviso del ASC parpadea du- concluya el autodiagnóstico.
del ABS se ilumina. rante más tiempo de lo que dura
la intervención del ASC. De este ASC desconectado
Posible causa: El testigo de aviso del ASC
modo, tras una situación crítica
La unidad de mando ABS ha de- en la conducción, el conductor se ilumina.
tectado una avería. La función tiene una confirmación óptica de
ABS no estará disponible. que se ha logrado la regulación.
Posible causa: Calibrado del ASC no
3 El ASC ha sido desconectado finalizado todavía
ADVERTENCIA
por el conductor. El testigo de aviso del ASC El vehículo pasa inadvertido
38
ASC Conectar ( 59). se ilumina. en el tráfico por la avería de
alguna de sus bombillas.
Error del ASC CAL. parpadea. Riesgo para la seguridad
El testigo de aviso del ASC Posible causa:
Sustituir las bombillas defec-
se ilumina. El calibrado de ASC no ha finali-
Indicadores

tuosas lo antes posible; es


zado todavía aconsejable disponer siempre
Posible causa:
Finalizar o repetir el calibrado de bombillas de reserva.
La unidad de mando ASC ha de- de ASC.
tectado una avería. Posible causa:
Calibrar el ASC ( 60).
Es posible continuar con la Interrumpir el calibrado de La bombilla de la luz trasera y
z marcha. Hay que tener en la luz de freno combinada está
ASC: desconectar y conectar
cuenta que el ASC no está el encendido. defectuosa.
disponible. Tener en cuenta Debe sustituirse el piloto tra-
la información adicional sobre Luz trasera defectuosa sero de diodos. Ponerse en
las situaciones que pudieran El testigo de advertencia contacto con un taller espe-
provocar una avería en el ASC general se ilumina en ama- cializado, preferentemente un
( 92). rillo. concesionario BMW Motorrad.
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi- + LAMP! se muestra. Bombilla para faros
blemente a un concesionario defectuosa
BMW Motorrad, para subsanar El testigo de advertencia
el fallo. general se ilumina en ama-
rillo.
+ LAMP! se muestra. cializado, preferentemente un Posible causa:
concesionario BMW Motorrad. La temperatura medida en el ex- 3
terior del vehículo es inferior a
Luz trasera y bombilla 3 °C.
39
ADVERTENCIA
para faros defectuosas
El vehículo pasa inadvertido El testigo de advertencia ADVERTENCIA
en el tráfico por la avería de general se ilumina en ama-
alguna de sus bombillas. Peligro de hielo aun por en-
rillo.

Indicadores
Riesgo para la seguridad cima de 3 °C, pese a la falta
+ LAMP! se muestra. de advertencia por tempera-
Sustituir las bombillas defec-
tura exterior.
tuosas lo antes posible; es
aconsejable disponer siempre Posible causa: Riesgo de accidente por hielo.
de bombillas de reserva. Si la temperatura exterior es
Luz trasera y una bombilla del
faro defectuosas.
baja, cabe esperar la presencia z
Posible causa: de hielo en puentes y en zonas
Luz de cruce o luz de carretera Leer la descripción de los fallos
umbrías de la calzada.
defectuosas. que aparece más adelante.
Conducir con precaución.
Sustituir la bombilla para la luz Aviso de temperatura
de cruce y la luz de carretera Presión de inflado del
externa
( 119). neumático delantero fuera
Se muestra el símbolo de
Posible causa: cristal de hielo. de la tolerancia admisible
Luz de posición defectuosa. con control de presión de neu-
Se debe reemplazar la luz de máticos (RDC) EO
posición de diodos. Ponerse
en contacto con un taller espe-
El testigo de advertencia Adaptar la forma de conduc- Presión de inflado del
3 general parpadea en rojo. ción de acuerdo con ello. neumático trasero fuera
40 Se muestra el símbolo de En la siguiente oportunidad de la tolerancia admisible
neumático con una flecha corregir la presión de inflado de con control de presión de neu-
hacia arriba. los neumáticos. máticos (RDC) EO
La presión crítica de inflado de AVISO El testigo de advertencia
los neumáticos parpadea. general parpadea en rojo.
Indicadores

Posible causa: Antes de adaptar la presión de


La presión de inflado medida en inflado de los neumáticos ob- Se muestra el símbolo de
el neumático delantero se en- serve la información sobre la neumático con una flecha
cuentra fuera de la tolerancia ad- compensación de la tempera- hacia abajo.
misible. tura y sobre la adaptación de la La presión crítica de inflado de
z Comprobar si los neumáticos presión de llenado en el capítulo los neumáticos parpadea.
están dañados y si son aptos "Técnica en detalle". Posible causa:
para la conducción. Hacer comprobar el estado La presión de inflado medida en
Si los neumáticos aún son aptos de los neumáticos por un ta- el neumático trasero se encuen-
para la conducción: ller especializado, preferible- tra fuera de la tolerancia admisi-
mente por un concesionario ble.
ADVERTENCIA BMW Motorrad. Comprobar si los neumáticos
Presión de inflado de los Si no es seguro que los neumá- están dañados y si son aptos
neumáticos fuera de la to- ticos sean aptos para la conduc- para la conducción.
lerancia admisible. ción:
Empeoramiento de las propieda- No continuar la marcha.
des de marcha del vehículo. Informar al servicio de averías.
Si los neumáticos aún son aptos ller especializado, preferible- Posible causa:
para la conducción: mente por un concesionario La presión de inflado medida en 3
BMW Motorrad. ambos neumáticos se encuentra
ADVERTENCIA Si no es seguro que los neumá- 41
fuera de la tolerancia admisible.
Presión de inflado de los ticos sean aptos para la conduc- Comprobar si los neumáticos
neumáticos fuera de la to- ción: están dañados y si son aptos
lerancia admisible. No continuar la marcha. para la conducción.
Informar al servicio de averías. Cuando los neumáticos aún per-

Indicadores
Empeoramiento de las propieda-
des de marcha del vehículo. mitan conducir:
Presión de inflado de
Adaptar la forma de conduc-
ción de acuerdo con ello.
ambos neumáticos fuera ADVERTENCIA
de la tolerancia admisible
En la siguiente oportunidad Presión de inflado de los
con control de presión de neu- neumáticos fuera de la to- z
corregir la presión de inflado de
máticos (RDC) EO lerancia admisible.
los neumáticos.
El testigo de advertencia Empeoramiento de las propieda-
AVISO general parpadea en rojo. des de marcha del vehículo.
Adaptar la forma de conduc-
Antes de adaptar la presión de Se muestra el símbolo de ción de acuerdo con ello.
inflado de los neumáticos ob- neumático con flechas ha-
serve la información sobre la En la siguiente oportunidad
cia arriba y hacia abajo.
compensación de la tempera- corregir la presión de inflado de
tura y sobre la adaptación de la Parpadean las presiones de in- los neumáticos.
presión de llenado en el capítulo flado de los neumáticos.
"Técnica en detalle". AVISO

Hacer comprobar el estado Antes de adaptar la presión de


de los neumáticos por un ta- inflado de los neumáticos ob-
serve la información sobre la haya superado esta velocidad por de aviso general se trata de
3 compensación de la tempera- primera vez ( 93). una avería persistente. En ese
tura y sobre la adaptación de la Observar la indicación del RDC caso:
42 presión de llenado en el capítulo cuando la velocidad es más Se recomienda acudir a un
"Técnica en detalle". alta. Solo si también se en- taller especializado, preferi-
Hacer comprobar el estado ciende el testigo de aviso ge- blemente a un concesionario
de los neumáticos por un ta- neral se trata de una avería BMW Motorrad, para solucionar
persistente. En ese caso: la avería.
Indicadores

ller especializado, preferible-


mente por un concesionario Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi- Sensor del RDC
BMW Motorrad.
blemente a un concesionario defectuoso o fallo del
Si no es seguro que los neumáti-
cos permiten conducir: BMW Motorrad, para solucionar sistema
la avería. con control de presión de neu-
z No continuar la marcha.
Informar al servicio de averías. máticos (RDC) EO
Posible causa:
Problema de transmisión La comunicación por radio con El testigo de advertencia
los sensores de RDC no fun- general se ilumina en ama-
con control de presión de neu-
ciona. Una posible causa es la rillo.
máticos (RDC) EO
presencia en las cercanías de Se muestra el símbolo de
Se muestra "­­" o "­­:­­ ". otros sistemas con comunica- neumático.
Posible causa: ción por radio que afectan a la
comunicación entre la unidad de Se muestra "­­" o "­­:­­ ".
La velocidad del vehículo no ha
mando del RDC y los sensores.
superado el umbral aprox. de
Observar la indicación del RDC
30 km/h. Los sensores RDC en-
en otro entorno. Solo si tam-
vían su señal a partir de que se
bién se enciende el testigo
Posible causa: La pila del sensor RDC se Batería de la alarma
Se han montado ruedas sin sen- está agotando antirrobo baja 3
sor de RDC. con control de presión de neu- con sistema de alarma an- 43
Montar ruedas con sensores máticos (RDC) EO tirrobo (DWA) EO
de RDC.
El testigo de advertencia DWA! se muestra.
Posible causa: general se ilumina en ama-
Uno o dos sensores de RDC se rillo. AVISO

Indicadores
han averiado. RDC! se muestra. Este aviso de avería se muestra
Se recomienda acudir a un brevemente solo a continuación
taller especializado, preferi- AVISO del Pre-Ride-Check.
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para solucionar Este aviso de avería se muestra Posible causa:
la avería. brevemente solo a continuación La batería de la alarma antirrobo z
del Pre-Ride-Check. ya no dispone de su capacidad
Posible causa: plena. Con la batería del vehí-
Posible causa:
Se ha producido un fallo del sis- culo desconectada, el sistema
La pila del sensor RDC ya no
tema. de alarma antirrobo funciona solo
dispone de su capacidad plena.
Se recomienda acudir a un El funcionamiento del control de durante un tiempo limitado.
taller especializado, preferi- presión de los neumáticos solo Acudir a un taller especializado,
blemente a un concesionario está garantizado por un tiempo preferiblemente a un concesio-
BMW Motorrad, para solucionar limitado. nario BMW Motorrad.
la avería.
Acudir a un taller especializado,
preferiblemente a un concesio-
nario BMW Motorrad.
Batería de la alarma Corriente de carga de la blemente a un concesionario
3 antirrobo vacía batería insuficiente BMW Motorrad, para subsanar
con sistema de alarma an- el fallo.
44 El testigo de advertencia
tirrobo (DWA) EO general se ilumina en rojo. Error del SVA
El testigo de advertencia Se muestra el símbolo de la con Side View Assist EO
general se ilumina en ama- batería.
El testigo de advertencia
rillo.
Indicadores

general se ilumina en ama-


DWA! se muestra. ADVERTENCIA
rillo.
AVISO Fallo de diferentes sistemas SVA! se muestra.
del vehículo, como, p. ej., el Posible causa:
Este aviso de avería se muestra alumbrado, el motor o el sis- La unidad de mando SVA ha de-
z brevemente solo a continuación tema ABS, por una batería tectado una avería. La función
del Pre-Ride-Check. descargada. SVA no está disponible.
Posible causa: Riesgo de accidente Es posible seguir conduciendo
No continuar la marcha. teniendo en cuenta que la fun-
La batería de la alarma
antirrobo ha agotado toda su La batería no se carga. Si se ción SVA no funciona.
capacidad. No se garantiza el continúa la marcha, el sistema Se recomienda acudir a un
funcionamiento del sistema de electrónico del vehículo descarga taller especializado, preferi-
alarma antirrobo si la batería del la batería. blemente a un concesionario
vehículo está desconectada. Posible causa: BMW Motorrad, para solucionar
Acudir a un taller especializado, Alternador o accionamiento del la avería.
preferiblemente a un concesio- alternador defectuosos.
nario BMW Motorrad. Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 45
Calefacción de asientos . . . . . . . . . . . . . 63
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Compartimentos portaobjetos . . . . . . 65
Cubierta del depósito . . . . . . . . . . . . . . . 47
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Manejo
Interruptor de parada de emergen-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 z
Luz de conducción diurna . . . . . . . . . . 49
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 53
Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Control automático de la estabili-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . . 61
Cerradura antirrobo y Conectar el encendido con Side View Assist EO
4 de contacto El SVA se activa automática-
mente. ( 79)
46 Llave de contacto
Recibirá dos llaves de contacto. Desconectar el encendido

con Topcase AO
Como opción, puede abrirse y
Manejo

cerrarse también la Topcase


con la misma llave de contacto.
Para ello, ponerse en contacto
z Girar la llave de contacto a la
con un taller especializado, pre-
ferentemente un concesionario posición ON.
BMW Motorrad. El parabrisas se mueve a la
posición de marcha.
Luz de posición y todos los cir- Girar la llave de contacto a la
cuitos de función conectados. posición OFF.
El motor puede arrancarse. El parabrisas se mueve a la
Se realiza el Pre­Ride­Check. posición de aparcamiento.
( 77) La luz se apaga, pero la luz de
Se lleva a cabo el autodiagnós- posición y la iluminación del
tico del ABS. ( 77) compartimento portaobjetos
Se lleva a cabo el autodiagnós- trasero quedan encendidas un
tico del ASC. ( 78) poco más.
Cerradura del manillar sin se-
guro.
La llave de contacto puede re- El compartimento portaobjetos
tirarse. izquierdo está cerrado. 4
La llave de contacto puede re-
Asegurar la cerradura del tirarse. 47
manillar
Girar el manillar hacia la iz- Asiento
quierda. Manejar el asiento

Manejo
Desconectar el encendido.

Si presenta cierta dificultad


para moverse, presionar el z
asiento hacia abajo y a conti-
nuación levantarlo hacia atrás.
Para cerrarlo, presionar la parte
trasera del asiento hasta que
se bloquee.

Girar la llave de contacto a la Cubierta del depósito


posición 3 y al mismo tiempo
mover un poco el manillar. Introducir la llave de contacto Desbloquear la cubierta
El encendido, las luces y todos
en la cerradura de la dirección del depósito
y girarla en sentido horario. Repostar ( 84).
los circuitos de función están
desconectados.
La dirección está bloqueada.
Interruptor de parada Gracias al interruptor de parada Después de desconectado el en-
4 de emergencia de emergencia se puede des- cendido, la luz de posición queda
conectar el motor de un modo encendida un poco más.
48 rápido y seguro.
AVISO
La luz de posición descarga la
batería. Conectar el encendido
Manejo

durante un tiempo limitado.

La luz de cruce se conecta auto-


z máticamente al encender el mo-
tor.
1 Interruptor de parada de
emergencia con luz de conducción
a Motor desconectado diurna EO
b Posición de funciona- Durante el día, en lugar de la luz
ADVERTENCIA miento de cruce se puede encender la
luz de conducción diurna.
Accionamiento del interrup-
tor de parada de emergencia Luz
durante la conducción. Luz de cruce y luz de
Peligro de caída por bloqueo de posición
la rueda trasera.
La luz de posición se enciende
No accionar el interruptor de
automáticamente al encender el
parada de emergencia durante
contacto.
la marcha.
Luz de carretera y ráfagas Luz de conducción diurna
automática o manual 4
La luz de conducción diurna se 49
conecta y desconecta de forma
automática o manual.
La función automática de la luz
de conducción diurna puede

Manejo
conectarse y desconectarse en
SETUP.
Inmediatamente después de Ajuste recomendado:
Presionar el interruptor 1 hacia desconectar el encendido, SETUP DRL ON (DRL: day- z
delante para conectar la luz de presionar la tecla 1 hacia la iz- time riding light)
carretera. quierda hasta que se encienda
la luz de estacionamiento. La función automática se puede
Tirar del interruptor 1 hacia
Encender y volver a apagar el desconectar temporalmente con
atrás para accionar la luz de
encendido para desconectar la la tecla para la luz de conducción
ráfagas.
luz de estacionamiento. diurna. Al accionar la tecla para
Luz de estacionamiento la luz de conducción diurna, el
Desconectar el encendido. Luz de conducción ajuste del menú permanece inal-
diurna terado en SETUP.

con luz de conducción


diurna EO
Luz de conducción diurna Se muestra el símbolo de Se oculta la división 4.
4 automática la luz de conducción diurna SETUP CLOCK se muestra.
automática.
50
ADVERTENCIA
Si no aparece el símbolo de luz
El control automático de las de conducción diurna, signi-
luces no puede reemplazar fica que está ajustado SETUP
el juicio personal sobre las DRL OFF.
Manejo

condiciones de iluminación, Proceder de la siguiente forma


especialmente en presencia para conectar la luz de conduc-
de niebla o si está nublado. ción diurna automática:
z Riesgo para la seguridad
Conectar manualmente la luz
Pulsar brevemente TRIP 1
de cruce si las condiciones de
de forma repetida hasta que
visibilidad son deficientes.
se visualice la opción de
Arrancar el motor ( 76). menú SETUP DRL 3.
Pulsar brevemente INFO 2
AVISO para cambiar entre ON y OFF.
El cambio entre luz de conduc- SETUP DRL ON se muestra.
ción diurna y luz de cruce, inclu- Presionar prolongadamente
yendo la luz de posición delan- TRIP 1.
Pulsar brevemente TRIP 1 de Se muestra el símbolo de
tera, se puede hacer de manera
forma repetida hasta que se la luz de conducción diurna
automática.
visualice SETUP 3. automática.
Pulsar prolongadamente
TRIP 1 para iniciar SETUP.
Control manual de la La luz de cruce y la luz de po-
luz con el dispositivo sición delantera se conectan. ADVERTENCIA
4
automático conectado Pulsar de nuevo la tecla 1. Conexión de la luz de con- 51
La función automática de luz ducción diurna en la oscuri-
La función automática de luz de
de conducción diurna se activa dad.
conducción diurna debe estar
de nuevo. Empeoramiento de la visión y
conectada.
La luz de conducción diurna deslumbramiento del tráfico que
se vuelve a conectar cuando

Manejo
circula en sentido contrario.
se alcanza la luminosidad am- No utilizar la luz de conducción
biente necesaria. diurna en la oscuridad.
Se desconectan la luz de cruce z
y la iluminación de fondo del Arrancar el motor ( 76).
cuadro de instrumentos.
Si la luz de conducción
diurna está activa, se en-
ciende el testigo de control de la
luz de conducción diurna.
Pulsar la tecla 1 (p. ej., al entrar
en un túnel si la función auto- Luz de conducción diurna
mática de luz de conducción manual
diurna reacciona con retardo
La función automática de luz de
debido a la luminosidad am-
conducción diurna debe estar
biente). Pulsar brevemente TRIP 1 de
desconectada.
La función automática de luz forma repetida hasta que se
de conducción diurna se des- visualice SETUP 3.
conecta.
Pulsar prolongadamente Cuando está oscuro o se cir-
4 TRIP 1 para iniciar SETUP. cula por un túnel: volver a pul-
Se oculta la división 4. sar la tecla 1 para apagar la luz
52 de conducción diurna y encen-
SETUP CLOCK se muestra.
der la luz de cruce y la luz de
posición delantera.

AVISO
Manejo

Si se enciende la luz de carre-


Pulsar la tecla 1 para encender tera cuando la luz de conducción
z la luz de conducción diurna. diurna está encendida, esta úl-
tima se apagará transcurridos
AVISO aproximadamente 2 segundos
mientras que la luz de carretera,
Los vehículos que circulan en
Pulsar brevemente TRIP 1 luz de cruce, luz de posición de-
sentido contrario aprecia mejor la
de forma repetida hasta que lantera y, dado el caso, el faro
luz de conducción diurna que la
se visualice la opción de adicional se encenderán.
luz de cruce. En consecuencia,
menú SETUP DRL 3. Si se vuelve a apagar la luz de
de día la visibilidad es mejor.
Pulsar brevemente INFO 2 carretera, la luz de conducción
para cambiar entre ON y OFF. La luz de cruce y la luz de po- diurna no se encenderá de ma-
SETUP DRL OFF se mues- sición delantera se desconec- nera automática, sino que habrá
tra. tan. que encenderla manualmente si
Presionar prolongadamente Si la luz de conducción fuera necesaria.
TRIP 1. diurna está activa, se en-
ciende el testigo de control de la
luz de conducción diurna.
Intermitentes alcanza el tiempo de marcha de- sustituye la función de los inter-
Manejar el intermitente
finido y la distancia recorrida. mitentes de advertencia mien- 4
Ajuste de fábrica: tras se accione la tecla. Cuando
Conectar el encendido. ya no se acciona la tecla del in- 53
Conducción = 10 s
termitente, vuelve a activarse la
Trayecto = 200 m
función de los intermitentes de
advertencia.
Intermitentes de

Manejo
advertencia
Manejar los intermitentes
de advertencia z
Conectar el encendido.

Pulsar la tecla 1 hacia la iz- AVISO


quierda para conectar los inter-
mitentes izquierdos. Los intermitentes de adverten-
Pulsar la tecla 1 hacia la dere- cia descargan la batería. Conec-
tar los intermitentes de adver- Pulsar la tecla 1 para conectar
cha para conectar los intermi-
tencia sólo durante un tiempo los intermitentes de adverten-
tentes derechos.
limitado. cia.
Volver a pulsar la tecla 1 en
El encendido puede desconec-
posición central para desco-
AVISO tarse.
nectar los intermitentes.
Conectar el encendido y volver
Si se acciona una tecla de inter- a pulsar la tecla 1 para desco-
AVISO
mitente con la función de inter- nectar el sistema de intermi-
Los intermitentes se desconec- mitentes de advertencia conec- tentes de advertencia.
tan automáticamente cuando se tada, la función del intermitente
Indicador desde la última desconexión Consumo actual FUEL
4 Seleccionar el indicador
del encendido y ha cambiado Fecha DATE
la fecha. Indicación del nivel de aceite
54 Conectar el encendido. Después de entrar en reserva: OIL
distancia recorrida
Abrir el menú de ajustes: con control de presión de neu-
SETUP máticos (RDC) EO
Presiones de inflado de los neu-
Manejo

máticos RDC

Restablecer el
z cuentakilómetros parcial
Conectar el encendido.
Seleccionar el cuentakilómetros
Pulsar brevemente TRIP 1 para parcial.
seleccionar la indicación en la Aparece el cuentakilómetros
zona 3. parcial deseado.
Se pueden mostrar los siguientes Pulsar brevemente INFO 2
valores: para seleccionar la indicación
Cuentakilómetros total en la zona 4.
Kilometraje parcial 1 TRIP 1 Se pueden mostrar los siguientes
Kilometraje parcial 2 TRIP 2 valores:
El kilometraje parcial auto- Temperatura exterior TEMP
mático TRIP A se resta- Velocidad media ØSPEED
blece automáticamente si han Consumo medio ØFUEL
transcurrido como mínimo 5 h
4
55

Manejo
Mantener pulsada la Mantener pulsada la tecla Pulsar brevemente TRIP 1 de
tecla TRIP 1 hasta que el INFO 2 hasta que el valor forma repetida hasta que se z
cuentakilómetros parcial de la mostrado en la zona 4 se haya visualice SETUP 3.
zona 3 se haya reiniciado. reiniciado. Pulsar prolongadamente
TRIP 1 para iniciar SETUP.
Poner a cero los valores SETUP Se oculta la división 4.
medios
SETUP seleccionar
Conectar el encendido.
El Maxi­Scooter está parado.
Seleccionar el consumo medio
o la velocidad media. Se muestra el ordenador de a
bordo.
Aparece el valor medio de-
seado.

SETUP CLOCK se muestra.


Pulsar brevemente TRIP 1 Finalizar el SETUP Alternativa: desconectar y vol-
4 para seleccionar cada uno de SETUP se puede finalizar de 4 ver a conectar el encendido.
los siguientes parámetros en formas. Se visualiza el ordenador de a
56 SETUP. bordo.
Ajustar la indicación de la hora Alternativa: avanzar.
CLOCK.
Velocidad de manejo en
Ajustar fecha DATE.
el SETUP
Desconectar o conectar ASC
Manejo

Calibrar ASC ON/ASC OFF o máx. 10 km/h


ASC ASC CAL.
Si se supera la velocidad de
z con sistema de alarma an-
manejo admisible, se finaliza
tirrobo (DWA) EO
SETUP.
Activar automáticamente
Se visualiza el ordenador de a
la función de alarma Presionar prolongadamente bordo.
del sistema de alarma TRIP 1. Se guardan todos los ajus-
antirrobo tras desconectar el Se visualiza el ordenador de a tes, independientemente de
encendido DWA ON o dejarla bordo. la forma cómo que se salió de
desconectada DWA OFF. Alternativa: pulsar TRIP 1 de SETUP.
con luz de conducción forma repetida hasta que se
diurna EO visualice SETUP EXIT. Fecha y hora
Activar la luz de conducción Presionar prolongadamente
diurna automática DRL ON Ajustar el reloj
INFO 2.
o la luz de conducción diurna Se visualiza el ordenador de a El Maxi­Scooter está parado.
manual DRL OFF. bordo. Conectar el encendido.
Salir de SETUP EXIT.
Se muestra el ordenador de a Pulsar brevemente INFO 2
bordo. para reducir los minutos. 4
Una vez que se han
ajustado los minutos tal 57
como se deseaba, pulsar
prolongadamente INFO 2.
El indicador de los minutos 6
deja de parpadear.

Manejo
Comprobar el ajuste en la indi-
Pulsar prolongadamente cación de la hora 8.
INFO 2 para ajustar las horas. Ajuste finalizado. z
El indicador de las horas 7 par- Presionar prolongadamente
Pulsar brevemente TRIP 1 de padea. TRIP 1.
forma repetida hasta que se Pulsar brevemente TRIP 1 para Se visualiza el ordenador de a
visualice SETUP 3. aumentar las horas. bordo.
Pulsar prolongadamente Pulsar brevemente INFO 2
TRIP 1 para iniciar SETUP. Ajustar fecha
para reducir las horas.
Se oculta la división 4. Una vez que se han ajustado El Maxi­Scooter está parado.
SETUP CLOCK se muestra. las horas tal como se Conectar el encendido.
deseaba, pulsar prolongada- Se muestra el ordenador de a
mente INFO 2. bordo.
El indicador de los minutos 6 SETUP seleccionar ( 55).
parpadea.
Pulsar brevemente TRIP 1 para
aumentar los minutos.
Parpadea el año 6. El día 8 ha dejado de parpa-
4 Pulsar brevemente TRIP 1 para dear.
avanzar el año. Ajuste finalizado.
58
Pulsar brevemente INFO 2 Presionar prolongadamente
para retroceder el año. TRIP 1.
Pulsar prolongadamente Se visualiza el ordenador de a
INFO 2 después de ajustar el bordo.
año correcto.
Manejo

Parpadea el mes 7. Control automático de


Se ha iniciado SETUP 3. La línea Pulsar brevemente TRIP 1 para la estabilidad
z de división 4 se ha ocultado. avanzar el mes.
ASC Desconectar
Pulsar brevemente INFO 2
SETUP DATE se muestra. para retroceder el mes. El Maxi­Scooter está parado.
Pulsar prolongadamente Conectar el encendido.
INFO 2 después de ajustar el Se muestra el ordenador de a
mes correcto. bordo.
Parpadea el día 8. SETUP seleccionar ( 55).
Pulsar brevemente TRIP 1 para
avanzar el día.
Pulsar brevemente INFO 2
para retroceder el día.
Pulsar prolongadamente
INFO 2 después de ajustar el
Presionar prolongadamente día correcto.
INFO 2.
SETUP ASC OFF se mues-
tra. 4
El testigo de aviso del ASC
se ilumina. 59

El ASC está desconectado.


Pulsar TRIP 1 prolongada-
mente para salir de SETUP.

Manejo
Se muestra el ordenador de a
Se ha iniciado SETUP 3. La línea bordo. Se ha iniciado SETUP 3. La línea
de división 4 se ha ocultado. Aunque el ASC esté desco- de división 4 se ha ocultado. z
nectado, se realizan interven-
SETUP ASC se muestra. ciones en el motor para prote- SETUP ASC se muestra.
ger la cadena cinemática con-
tra aceleraciones extremas de
la rueda trasera sin contacto
con el suelo.

ASC Conectar
El Maxi­Scooter está parado.
Conectar el encendido.
Se muestra el ordenador de a
bordo.
Pulsar brevemente INFO 2 SETUP seleccionar ( 55). Pulsar brevemente INFO 2
para cambiar entre ASC ON 5 para cambiar entre ASC ON
y ASC OFF. y ASC OFF 5.
SETUP ASC ON se muestra. fundidad del perfil, la presión SETUP ASC ON se muestra.
4 El testigo de aviso ASC de inflado y la carga.
permanece apagado. Calibrar la regulación del ASC
60 después de cada cambio de
La ASC está conectada. neumáticos para compensar
Pulsar TRIP 1 prolongada- las diferencias de los radios de
mente para salir de SETUP. neumáticos.
Se muestra el ordenador de a A medida que se desgastan los
Manejo

bordo. neumáticos, calibrar periódica-


Alternativa: desconectar y vol- mente la regulación del ASC
z ver a conectar el encendido. para garantizar un funciona-
Si el testigo de aviso del ASC miento óptimo. Pulsar prolongadamente
está encendido después de Cuando se ha desmontado y INFO 2 para iniciar el calibrado.
desconectar y conectar el en- vuelto a montar una rueda sin CAL. 3 parpadea.
cendido, existe un error del realizar cambios, por ejemplo El testigo de aviso ASC
ASC. debido a tareas de manteni- comienza a iluminarse.
miento en el freno, no es ne-
Calibrado cesario volver a realizar una Las teclas 1 y 2 no tienen fun-
Calibrar significa que la regula- calibración. ción.
ción se adapta a los radios de Para salir de la posición del
neumáticos eficaces de la rueda Calibrar el ASC
menú es preciso desconectar y
delantera y trasera. Reservas de estabilidad redu- conectar el encendido.
Radio de neumático eficaz cidas de la regulación del ASC El calibrado se ha iniciado y
El radio de neumático eficaz después de un cambio de neu- espera a que el Maxi­Scooter
depende del fabricante, la pro- máticos. comience a circular.
ASC Conectar ( 59).
Se muestra el ordenador de a El tono de confirmación suena
ATENCIÓN bordo. dos veces (con la programa- 4
El ASC no estará disponible Calibrado del ASC finalizado. ción correspondiente).
61
hasta finalizar el calibrado. Puede reanudarse la marcha.
Señal de alarma
Peligro de caída
Realizar el calibrado sobre un Sistema de alarma El disparo de la alarma DWA
antirrobo puede estar provocado por:
tramo plano y recto con buena
Sensor de movimiento

Manejo
adherencia. con sistema de alarma an- Encendido con una llave de
Circular en línea recta y perma- tirrobo (DWA) EO contacto no autorizada
necer en ese margen de ve- Desconexión de la DWA de la
locidad con marcha constante DWA activar z
batería (la batería de la DWA
durante 6 s. Conectar el encendido ( 46).
asume la alimentación eléctrica;
DWA Ajustar ( 62). solo tono de alarma, no se en-
Margen de velocidad Desconectar el encendido.
para calibrado de ASC cienden los intermitentes).
Si el sistema antirrobo DWA
El Maxi­Scooter debe despla- está activado, se llevará a cabo Si la batería de la DWA está des-
zarse en línea recta con un una activación automática del cargada, se conservan todas las
margen de velocidad determi- DWA tras desconectar el en- funciones, excepto en caso de
nado: cendido. desconexión de la batería del ve-
La activación requiere aprox. hículo, en que ya no es posible el
30...50 km/h 30 segundos. disparo de la alarma.
El ASC se calibra. Los intermitentes se encienden
Testigo de aviso del ASC dos veces.
apagado.
La duración de la señal de alarma 2 parpadeos: sensor de movi-
4 es de aprox. 26 segundos. Du- miento 2
rante el tiempo en que la alarma 3 parpadeos: encendido acti-
62 vado con una llave de contacto
del sistema antirrobo DWA está
disparada, suena un tono de no autorizada
alarma y los intermitentes par- 4 parpadeos: DWA desconec-
padean. Puede encargarse la tada de la batería
configuración del tipo de tono 5 parpadeos: sensor de movi-
Manejo

de alarma en un concesionario miento 3


BMW Motorrad. Se ha iniciado SETUP 3. La línea
DWA desactivar
z de división 4 se ha ocultado.
Si se ha disparado una alarma Conectar el encendido ( 46).
del sistema antirrobo DWA en Los intermitentes se encienden SETUP DWA se muestra.
ausencia del conductor, se ad- una vez.
vertirá de ello mediante un único El tono de confirmación suena
tono de alarma al conectar el en- una vez (con la programación
cendido. A continuación, el diodo correspondiente).
luminoso del sistema antirrobo La DWA está desactivada.
DWA señaliza durante un minuto
el motivo de la alarma antirrobo DWA Ajustar
DWA. El Maxi­Scooter está parado.
Señales luminosas al diodo Conectar el encendido.
luminoso DWA Se muestra el ordenador de a
1 parpadeo: sensor de movi- bordo. Pulsar brevemente INFO 2
miento 1 SETUP seleccionar ( 55). para cambiar entre DWA ON 5
y DWA OFF.
Se pueden realizar los siguientes 100 % de la potencia de
ajustes: calefacción 4
DWA ON: el DWA está acti- Aprox. 50 % de la potencia
vado o se activará automática- 63
de calefacción
mente después de desconectar
el encendido.
DWA OFF: el DWA está de- Calefacción de asientos
sactivado. con calefacción de asiento EO

Manejo
Pulsar TRIP 1 prolongada-
mente para salir de SETUP. Manejar la calefacción del
Pulsar la tecla 1 repetidamente
Se muestra el ordenador de a hasta que se muestre el nivel asiento del conductor z
bordo. de calefacción 2 deseado. Arrancar el motor.
Los puños pueden calentarse
Puños calefactables en dos niveles manuales o auto-
AVISO
con puños calefactables EO máticamente. El segundo nivel La calefacción del asiento fun-
manual sirve para calentar rápida- ciona solamente mientras está en
Accionar los puños mente los puños; a continuación marcha el motor.
calefactables debe volverse al primer nivel.
Arrancar el motor. Pueden mostrarse las siguien-
tes indicaciones:
AVISO La potencia de calefacción
se regula automáticamente
Los puños calefactables funcio- en función de la temperatura ex-
nan solamente mientras está en terior, la velocidad y el régimen
marcha el motor. de revoluciones del motor.
100 % de la potencia de dos puntos para ajustar la po-
4 calefacción tencia de calefacción elevada
HIGH.
64 Aprox. 50 % de la potencia
Pulsar el interruptor bascu-
de calefacción
lante 1 en el lado marcado con
un punto para ajustar la poten-
Manejar la calefacción del
cia de calefacción baja LOW.
asiento del acompañante Desplazar el interruptor bas-
Manejo

Arrancar el motor. culante 1 a la posición central


Pulsar la tecla 1 repetidamente para desconectar la calefacción
AVISO
z hasta que se muestre el nivel de los asientos.
de calefacción 2 deseado. La calefacción del asiento fun-
El asiento del conductor puede ciona solamente mientras está en
calentarse en dos niveles manua- marcha el motor.
les o bien automáticamente. El
segundo nivel manual sirve para
calentar rápidamente el asiento;
a continuación debe volverse al
primer nivel. Pueden mostrarse
las siguientes indicaciones:
La potencia de calefacción
se regula automáticamente El nivel ajustado 2 se muestra
en función de la temperatura ex- en la pantalla. El segundo nivel
terior, la velocidad y el régimen sirve para calentar rápidamente
de revoluciones del motor. Pulsar el interruptor bascu- el asiento del acompañante; a
lante 1 en el lado marcado con continuación debe volverse al
primer nivel. Pueden mostrarse la palanca de desbloqueo
las siguientes indicaciones: correspondiente 1. 4
Aprox. 50 % de la potencia Para cerrar un compartimento
de calefacción portaobjetos, presionar la tapa 65
correspondiente hasta que se
100 % de la potencia de
bloquee.
calefacción
AVISO

Manejo
Compartimentos
El compartimento portaobjetos
portaobjetos izquierdo se bloquea junto con la Para guardar dos cascos en el
Manejar los cerradura del manillar. compartimento portaobjetos, z
compartimentos colocar los cascos como se
portaobjetos delanteros Manejar el compartimento muestra en la imagen.
portaobjetos trasero Cerrar el asiento.
Abrir el asiento.
Manejar el asiento ( 47). Neumáticos
Comprobar la presión de
AVISO
inflado de los neumáticos
Tras la conexión del encendido,
la iluminación del compartimento ADVERTENCIA
portaobjetos se conecta.
Presión de inflado de los
El compartimento portaobjetos
neumáticos incorrecta.
Para abrir un compartimento permanece iluminado unos ins-
Empeoramiento de las propie-
portaobjetos, pulsar hacia abajo tantes después de desconectar
dades de marcha del Scooter.
el encendido.
Comportamiento de regulación
mermado del ASC y reducción
4 de la vida útil de los neumáticos.
Presión de inflado del
neumático delantero
Asegurar la correcta presión de
66 inflado de los neumáticos. 2,5 bar (con la rueda fría)

ADVERTENCIA Presión de inflado del


neumático trasero
Apertura automática de los
Manejo

obuses de válvula montados 2,9 bar (con la rueda fría)


en vertical a altas velocida- En caso de una presión de in-
des. flado insuficiente:
z Pérdida repentina de la presión Corregir la presión de inflado
de inflado de los neumáticos. de los neumáticos.
Utilizar caperuzas de válvula
con arandela de goma y apre-
tarlas bien.
Parar el Maxi-Scooter y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Comprobar la presión de in-
flado de los neumáticos con-
forme a los siguientes datos.
Ajuste
Respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5
67
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Aleta deflectora de aire . . . . . . . . . . . . . 70
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Ajuste
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 z
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 72
Respaldo Enroscar cinco vueltas los tor-
5 Ajustar el respaldo
nillos más largos 2.
Repetir esta secuencia de ope-
68 El respaldo se ajusta en fábrica raciones hasta que el respaldo
en la posición posterior de las quede montado. Apretar los
tres posiciones posibles. tornillos siempre solo a mano.
Respaldo en el asiento
Ajuste

Alinear los alojamientos 4 en 2 Nm


z la posición deseada sobre el Cerrar el asiento 3.
asiento 3.
Parabrisas
Posición de aparcamiento
y posición de marcha
Abrir el asiento 3. automáticas
Desenroscar los tornillos 1 y 2.
Extraer el respaldo. ATENCIÓN
Colisión del parabrisas du-
rante el movimiento automá-
tico.
Enroscar cinco vueltas el torni- Arañazos, grietas y roturas en el
llo más corto 1. parabrisas.
No guarde objetos en el El movimiento automático se Posición de marcha
puesto de conducción. inicia solamente, si la posición automática después de 5
Tener en cuenta los obstáculos de marcha del parabrisas es conectar el encendido
o retirarlos. superior a la posición de apar- 69
Cuando se conecta el encen-
Pulsar la tecla del parabrisas camiento. dido, el parabrisas vuelve auto-
para detener el movimiento Si el parabrisas topa con una máticamente a la última posi-
automático. resistencia antes de alcanzar ción de marcha.
la posición de aparcamiento, El movimiento automático se

Ajuste
AVISO se activa la protección antiapri- inicia solamente si la posición
sionamiento. El parabrisas se de marcha del parabrisas era
Después de desconectar el en- detiene. superior a la posición de apar- z
cendido, el parabrisas se mueve Si durante el movimiento auto- camiento.
a la posición de aparcamiento. mático se pulsa una tecla bas- Si durante el movimiento auto-
Se evitan los daños por concen- culante del parabrisas, el mo- mático se pulsa una tecla bas-
tración de luz solar. vimiento se detiene inmediata- culante del parabrisas, el mo-
La posición de aparcamiento se mente. vimiento se detiene inmediata-
encuentra aproximadamente en Si durante el movimiento auto- mente.
el centro del margen de ajuste. mático se vuelve a conectar el Si durante el movimiento auto-
Posición de aparcamiento encendido, el parabrisas vuelve mático se vuelve a desconec-
automática después de a moverse en dirección a la po- tar el encendido, el parabrisas
desconectar el encendido sición de marcha. vuelve a moverse en dirección
Cuando se desconecta el a la posición de aparcamiento.
encendido, el parabrisas se Si el movimiento automático
mueve automáticamente a la finaliza o se detiene, se puede
posición de aparcamiento. ajustar el parabrisas con el mo-
tor en marcha utilizando las Aleta deflectora de aire en que la corriente de aire in-
5 teclas basculantes.
Ajustar la aleta deflectora
cide en el conductor.

70 Ajustar el parabrisas de aire Retrovisores


Conectar el encendido ( 46).
Ajustar los retrovisores
El parabrisas se mueve de la
posición de aparcamiento a la
última posición de marcha.
Ajuste

Arrancar el motor para que no


se descargue la batería.
z

ADVERTENCIA
Situar los espejos en la posi-
Ajuste de las aletas deflec- ción deseada presionando lige-
toras de aire durante la con- ramente el borde.
ducción.
Peligro de caída
Pulsar la parte superior de la Ajustar la aleta deflectora de
tecla basculante 1 para subir el aire únicamente con la motoci-
parabrisas. cleta parada.
Pulsar la parte inferior de la
tecla basculante 1 para bajar el Girar la aleta deflectora de
parabrisas. aire 1 hacia dentro o hacia
fuera para ajustar la dirección
Faros Freno
Ajuste de los faros para Ajustar la maneta del 5
circulación por la derecha/ freno 71
izquierda
ADVERTENCIA
Este vehículo está equipado con
una luz de cruce simétrica. Si el Posición modificada del de-
vehículo se utiliza en países en pósito de líquido de frenos.

Ajuste
los que se circula por el lado de Aire en el sistema de frenos.
la calzada contrario al del país de No girar el conjunto del puño y Girar el tornillo de ajuste 1 de
matriculación, no son necesarias el manillar. la maneta del freno izquierda
z
otras medidas adicionales. y el tornillo de ajuste 2 de la
Alcance de los faros y ADVERTENCIA maneta del freno derecha a la
posición deseada.
pretensado de los muelles Ajuste de la maneta del freno
Por lo general, el alcance de los durante la conducción. AVISO
faros se mantiene constante gra- Riesgo de accidente
cias a la adaptación del preten- Ajustar la maneta del freno El tornillo de ajuste gira con más
sado de los muelles al estado de de mano únicamente con el facilidad si se presiona simultá-
carga. Scooter parado. neamente la maneta del freno
En caso de dudas acerca del hacia delante.
ajuste correcto del alcance de Posibilidades de ajuste:
los faros, póngase en contacto Desde la posición 1: distancia
con un taller especializado, a más larga entre el puño del
ser posible con un concesiona- manillar y la maneta del freno
rio BMW Motorrad.
Hasta la posición 5: distancia
5 más corta entre el puño del
Ajuste básico del preten-
sado del muelle trasero
manillar y la maneta del freno
72
Desde la tensión previa mí-
Pretensado de los nima, incrementar 3 entalla-
muelles duras (Modo en solitario sin
Ajuste carga)
Ajuste

El pretensado de los muelles de Desde la tensión previa mí-


la rueda trasera debe adaptarse nima, incrementar 4 entalla-
Para aumentar el pretensado duras (Modo en solitario con
z a la carga del Maxi­Scooter. Si
de los muelles girar el anillo de
la carga aumenta, es necesario carga)
ajuste 1 con la herramienta de
aumentar el pretensado del mue- Desde la tensión previa mí-
a bordo en la dirección de la
lle, mientras que una reducción nima, incrementar 6 entalladu-
flecha A.
de la carga requiere un preten- ras (Modo con acompañante y
sado menor. Para reducir el pretensado de carga)
los muelles girar el anillo de
Ajustar el pretensado del ajuste 1 con la herramienta de
muelle de la rueda trasera a bordo en la dirección de la
flecha B.
Parar el Maxi-Scooter y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 74
6
73
Observar la lista de comproba-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Conducción
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Side View Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 z
Parar el Maxi-Scooter . . . . . . . . . . . . . . . 83
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fijar el vehículo para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Instrucciones de distribución irregular de la
6 seguridad carga.
Carga útil de la Topcase
Peligro de caída
74 Equipamiento de No se ha de rebasar el peso máx. 5 kg
Motorista total admisible y se han de te-
No circular nunca sin los elemen- ner en cuenta las instrucciones Velocidad máxima con
tos de protección: de carga. Topcase montada
Casco
Conducción

Adaptar el ajuste del preten- máx. 180 km/h


Traje sado de los muelles al peso
Guantes total. Velocidad
Botas con puente portaequipajes AO
Al circular a alta velocidad, las
Esto también es aplicable para Observar la carga máxima del siguientes condiciones generales
z tramos cortos, en cualquier puente portaequipajes. pueden influir negativamente en
época del año. Su Concesionario Carga del puente portae- el comportamiento de marcha del
BMW Motorrad estará encantado quipajes Maxi-Scooter:
de poder informarle y le Ajuste del sistema de muelles
proporcionará el vestuario máx. 9 kg Reparto desigual de la carga
adecuado para cada uso. Ropa holgada
con Topcase AO Presión de los neumáticos in-
Carga Tener en cuenta la carga má- suficiente
xima y la velocidad máxima ad- Perfil de los neumáticos des-
ADVERTENCIA misible de la Topcase. gastado
Merma de la estabilidad de
la marcha por sobrecarga y
Peligro de guna persona o ningún objeto
envenenamiento roce el motor o el sistema de ATENCIÓN 6
Los gases de escape contienen escape. Combustible no quemado en 75
monóxido de carbono; este gas, el catalizador.
Catalizador
aunque incoloro e inodoro, re- Daños en el catalizador.
sulta tóxico. Si debido a fallos de combustión Observar los puntos especifi-
entra combustible no quemado cados para la protección del
ADVERTENCIA en el catalizador, existe riesgo de

Conducción
catalizador.
sobrecalentamiento y deterioro.
Gases de escape nocivos Por este motivo, deben tenerse
para la salud.
Peligro de
en cuenta los siguientes aspec- sobrecalentamiento
Peligro de intoxicación tos:
No aspirar gases de escape. No conducir la motocicleta ATENCIÓN z
No dejar el motor en marcha hasta vaciar el depósito de
en locales cerrados. combustible Funcionamiento prolongado
No dejar el motor en marcha del motor con la motocicleta
Riesgo de sufrir con los capuchones de las bu- detenida.
quemaduras jías desmontados Sobrecalentamiento por refrigera-
En caso de fallo de combus- ción insuficiente. En casos extre-
ATENCIÓN tión, apagar inmediatamente el mos podría producirse un incen-
motor dio en el vehículo.
Durante la marcha se calien-
tan mucho el motor y el sis- Utilizar solo combustible sin No dejar el motor en marcha
tema de escape. plomo con la motocicleta parada si no
Observar sin falta los períodos es necesario.
Riesgo de sufrir quemaduras
de mantenimiento prescritos. Iniciar la marcha inmediata-
Después de estacionar el ve-
mente después de arrancar.
hículo, no permitir que nin-
Manipulaciones Antes de comenzar la mar- Comprobar el nivel de líquido
6 cha: de frenos en el freno delantero
ATENCIÓN Comprobar el funcionamiento ( 103).
76 Comprobar el nivel de líquido
del sistema de frenos
Manipulaciones en el Maxi-
Comprobar el funcionamiento de frenos del freno trasero
Scooter (p. ej., unidad de
del alumbrado y del sistema de ( 105).
mando del motor, mariposas,
señalización Comprobar el nivel de líquido
embrague).
Comprobar la profundidad refrigerante ( 106).
Conducción

Daños en los componentes afec-


tados, fallo de funcionamiento de de perfil de los neumáticos
( 107). Arrancar
funciones relevantes para la se-
guridad. Si los daños se pueden Verificar la fijación de la Top- Arrancar el motor
atribuir a manipulaciones, la ga- case y del equipaje Conectar el encendido.
z rantía queda anulada. En cada 3.ª parada de repos- Se realiza el Pre­Ride­Check.
No realizar ninguna taje: ( 77)
manipulación. Ajustar el pretensado del mue- Se lleva a cabo el autodiagnós-
lle de la rueda trasera ( 72). tico del ABS. ( 77)
Observar la lista de Comprobar el nivel de aceite Se lleva a cabo el autodiagnós-
comprobación del motor ( 99). tico del ASC. ( 78)
Comprobar el grosor de las con Side View Assist EO
Utilice la siguiente lista de
comprobación para comprobar pastillas de freno delanteras El SVA se activa automática-
la motocicleta en intervalos ( 101). mente. ( 79)
regulares. Comprobar el grosor de las Accionar el freno.
pastillas de freno traseras
( 102).
Pre-ride check
AVISO
Tras la conexión del encendido,
ADVERTENCIA
6
Cuando el caballete lateral está el cuadro de instrumentos eje- Testigos de advertencia de- 77
extendido el vehículo no se cuta un test en los instrumentos fectuosos.
puede arrancar. Si se saca el indicadores y en los testigos de Ausencia de indicación de fallos
caballete lateral con el motor en advertencia/control: el "Pre-Ride- de funcionamiento.
marcha, este se apaga. Check". El test se interrumpe Observar en el indicador todos
si antes de su finalización se

Conducción
los testigos de advertencia y
arranca el motor. control.
Fase 1 Acudir lo antes posible a un
La aguja del indicador de veloci- taller especializado, preferi-
dad llega hasta el tope final. Los blemente a un concesionario
testigos de advertencia y de con- BMW Motorrad, para subsanar z
trol se encienden. el fallo.

Fase 2 Autodiagnóstico del ABS


La aguja del indicador de veloci- Mediante el autodiagnóstico se
Accionar el botón de arran- dad retrocede. Los testigos de comprueba la operatividad del
que 1. control y de advertencia se apa- ABS BMW Motorrad. Este se
El motor arranca. gan. lleva a cabo automáticamente
Si el motor no arranca, el cua- al conectar el encendido. Para
dro de averías puede servir de Si no se ha movido la aguja o comprobar los transmisores de
ayuda. ( 144) no se ha encendido ninguno de velocidad de giro de las ruedas
los testigos de advertencia y de es necesario circular algunos me-
control: tros con el Maxi-Scooter.
Fase 1 Acudir lo antes posible a un El testigo de aviso del ASC
6 Comprobación de los compo- taller especializado, preferi- parpadea lentamente.
nentes de sistema que pueden blemente a un concesionario
78 BMW Motorrad, para subsanar Autodiagnóstico del ASC
diagnosticarse en parado.
El testigo de advertencia el fallo. concluido
del ABS parpadea. No se sigue mostrando el sím-
Autodiagnóstico del ASC bolo ASC.
Fase 2 Mediante el autodiagnóstico se
Conducción

comprueba la operatividad del Observar en el indicador todos


Comprobación de los sensores
BMW Motorrad ASC. Este se los testigos de advertencia y
del régimen de revoluciones de
lleva a cabo automáticamente al control.
la rueda al arrancar.
El testigo de advertencia conectar el encendido. Autodiagnóstico del ASC
del ABS parpadea. inconcluso
z Fase 1
Autodiagnóstico del ABS Comprobación de los compo- Para comprobar los transmi-
concluido nentes de sistema que pueden sores de velocidad de giro de
diagnosticarse en parado. la rueda, el Maxi­Scooter debe
El testigo de aviso del ABS se
El testigo de aviso del ASC alcanzar una velocidad mínima
apaga.
parpadea lentamente. con el motor en marcha:
Al finalizar el autodiagnóstico del mín. 5 km/h
ABS se muestra un error ABS: Fase 2
Comprobación de los compo- Al finalizar el autodiagnóstico del
Es posible continuar con la
nentes de sistema que pueden ASC se muestra un error ASC:
marcha. Hay que tener en
diagnosticarse al arrancar. Es posible continuar con la
cuenta que la función ABS no
marcha. Hay que tener en
está disponible.
cuenta que el ASC no está dis- motor máximo. La velocidad se Velocidad de activación
ponible. modifica mediante el CVT. De 6
Acudir lo antes posible a un ahí que el ruido de motor varíe
taller especializado, preferi- muy poco en este margen de 79
blemente a un concesionario velocidad.
BMW Motorrad, para subsanar Velocidades de más de aprox.
el fallo. 120 km/h se alcanzan aumen-
En caso de que el ASC regule tando el régimen de revoluciones

Conducción
cuando no sea necesario, de- del motor.
masiado a menudo o pronto,
consultar la tabla de fallos. Side View Assist
Si la velocidad de marcha se en-
( 146) con Side View Assist EO cuentra dentro del margen de
velocidad de activación, el SVA z
Conducción Side View Assist activar supervisa las zonas 1 y 2.
Si el motor funciona a menos de Después de conectar el encen-
aproximadamente 1800 r.p.m., el dido, el SVA se activa automáti- Circular dentro del margen de
embrague centrífugo permanece camente. velocidad de activación.
abierto y el Maxi-Scooter está En función de la situación de
al ralentí. Si aumenta el número marcha, los vehículos en án-
de revoluciones, el embrague se gulo muerto provocan una se-
cierra y el Maxi-Scooter arranca. ñalización.
Si la velocidad de marcha se
Entre aprox. 40 km/h y encuentra fuera del margen de
120 km/h, el motor funciona velocidad de activación, el SVA
a un régimen de revoluciones no tiene función. Los testigos
constante y cerca del par
de control permanecen apaga- Poca inclinación lateral: SVA = Vehículo detectado
6 dos. activo
El margen de la velocidad de Gran inclinación lateral: SVA =
80 activación es el siguiente: inactivo
25...80 km/h Si el SVA muestra vehículos
Pasar por delante de objetos inexistentes o no muestra los
parados. vehículos presentes, consultar
En el caso de objetos parados, la tabla de fallos para obtener
Conducción

como vehículos aparcados, qui- ayuda. ( 145)


tamiedos, farolas, señales de
tráfico, etc., el SVA no tiene Ser adelantado con SVA
El vehículo que adelanta se en-
función. La Maxi-Scooter es adelantada
cuentra en la zona supervisada.
Conducir con tráfico lento. por un vehículo.
z El sensor de entorno trasero
Los vehículos detectados de- detecta el vehículo.
Vehículo en ángulo muerto
lante y detrás se confunden
Un vehículo se aproxima por El sensor de entorno delantero
con un camión o un objeto pa-
detrás para adelantar a la Maxi- todavía no detecta el vehículo.
rado.
Scooter. El testigo de control correspon-
Los testigos de control perma-
Mientras el vehículo que ade- diente 1 o 2 se enciende.
necen apagados.
Conducir con inclinación lateral. lanta está fuera del margen de
Durante el proceso de adelan-
medición de los sensores de
En función de la inclinación la- tamiento es importante la dife-
entorno, los testigos de control
teral y la posición de los senso- rencia de velocidad entre ambos
están apagados.
res de entorno en el interior o vehículos.
exterior de la curva, la función
del SVA está limitada.
Ser adelantado dentro de la El vehículo ya no es detectado cuentemente el margen de
diferencia de velocidad. por el sensor trasero, sino por carga. 6
el sensor delantero. En lo posible, circular por
AVISO El testigo de control correspon- carreteras sinuosas, con 81

El Side View Assist no sustituye diente se apaga. subidas y bajadas ligeras, en


el juicio personal sobre la situa- lugar de autopistas.
Adelantamiento con SVA Después de recorrer 500-
ción del tráfico.
La Maxi-Scooter adelanta a un 1200 km, llevar a cabo el con-

Conducción
Deberá observarse con atención
vehículo. trol de rodaje.
la situación del tráfico y el en-
torno del vehículo aunque los Si el proceso de adelanta-
miento se realiza de forma rá- Pastillas de freno
testigos de control no señalicen
ningún vehículo. pida, los testigos de control no Las pastillas nuevas deben recibir
indican nada. el correspondiente rodaje antes
Antes de girar o abandonar el z
Si la maniobra del adelanta- de alcanzar su fuerza de fricción
carril, es obligatorio mirar a am-
miento dura más tiempo y el óptima. Para compensar el rendi-
bos lados.
vehículo adelantado permanece miento reducido de frenado hay
Los testigos de control 1 y 2 en el ángulo muerto, el testigo que ejercer una presión mayor
señalizan vehículos que adelan- de control del lado correspon- sobre la maneta o el pedal del
tan lentamente. diente señaliza el vehículo. freno.
La diferencia de velocidad es:
máx. 10 km/h Rodaje ADVERTENCIA
Concluir el proceso de adelan-
Motor Pastillas de freno nuevas.
tamiento.
Hasta el control de rodaje se Prolongación del recorrido de
El vehículo que adelanta frenado. Riesgo de accidente.
avanza hasta el campo visual debe circular cambiando fre-
Frenar a tiempo.
de la Maxi-Scooter.
Neumáticos Frenos rápidamente y con plena inten-
6 Los neumáticos nuevos presen- ¿Cómo puede alcanzarse
sidad, la distribución dinámica
tan una superficie lisa. Por lo de la carga no puede seguir el
82 el recorrido de frenado aumento del retardo y la fuerza
tanto, precisan un período de ro-
daje con conducción moderada y
más corto? de frenado no se puede transfe-
variando la inclinación lateral para En un proceso de frenado la dis- rir completamente a la calzada.
alcanzar la rugosidad necesaria. tribución de la carga varía dinámi- Esto provocaría el bloqueo de la
Una vez acabado el rodaje, los camente entre la rueda delantera rueda delantera.
Conducción

neumáticos gozan de la adheren- y la trasera. Cuanto mayor es la


fuerza de frenado ejercida, más El bloqueo de la rueda delan-
cia correcta en toda su superfi-
carga se aplica sobre la rueda tera se impide por medio del
cie.
delantera. Cuanto mayor es la BMW Motorrad ABS.
ADVERTENCIA carga en la rueda, más fuerza de
z frenado puede transferirse.
Descensos prolongados
Pérdida de adherencia de los Para alcanzar el recorrido de
neumáticos nuevos en cal- ADVERTENCIA
frenado más corto, el freno de
zadas mojadas y en caso de la rueda delantera debe accio- Frenar exclusivamente con
inclinaciones laterales extre- narse de forma ininterrumpida y el freno de la rueda trasera
mas. aplicando una fuerza creciente. durante descensos prolonga-
Riesgo de accidente De este modo se aprovecha de dos.
Conducir con precaución y evi- forma óptima el incremento di- Pérdida de efecto de frenado.
tar inclinaciones extremas. námico de carga en la rueda Destrucción de los frenos por
delantera. En los ejercicios de sobrecalentamiento.
"frenado violento" practicados Accionar los frenos de las rue-
con frecuencia, en los que la das delantera y trasera y utilizar
presión de frenado se genera el freno del motor.
Frenos húmedos y sucios efecto de frenado. Límpielos si
La humedad y la suciedad en es preciso. ATENCIÓN 6
los discos de freno y las pastillas Frene con antelación hasta que Carga del caballete lateral
vuelva a alcanzarse un efecto 83
reducen el efecto de frenado. con peso adicional.
El efecto de frenado puede verse de frenado óptimo. Daños de componentes por
reducido o retardado en las si- caída.
guientes situaciones: Parar el Maxi-Scooter No sentarse sobre el vehículo
Al conducir sobre charcos o

Conducción
Caballete lateral si está aparcado sobre el caba-
bajo la lluvia Apagar el motor. llete lateral.
Después de lavar el vehículo
Si la inclinación de la carretera
Al circular sobre carreteras con ATENCIÓN lo permite, girar el manillar ha-
sal antihielo cia la izquierda.
Después de efectuar trabajos Condiciones deficientes del
suelo en la zona del caba- z
en los frenos para eliminar res- Caballete central
tos de aceite o de grasa llete.
Daños de componentes por Apagar el motor.
Al circular sobre calzadas su-
cias o por caminos de tierra caída.
ATENCIÓN
Asegurarse de que el suelo de
la zona del caballete es llano y Condiciones deficientes del
ADVERTENCIA resistente. suelo en la zona del caba-
Humedad y suciedad. Desplegar el caballete lateral y llete.
Empeoramiento del efecto de parar el Maxi-Scooter. Daños de componentes por
frenado. El freno de mano evita que el caída.
Elimine la humedad y la sucie- vehículo ruede por inercia. Asegurarse de que el suelo de
dad de los frenos mediante el la zona del caballete es llano y
resistente.
6 ATENCIÓN ATENCIÓN

84 Plegado del caballete central El combustible corroe las su-


en caso de movimientos in- perficies de plástico.
tensos. Las superficies se vuelven deslu-
Daños de componentes por cidas o mates.
caída. Limpiar inmediatamente
Conducción

Evitar sentarse sobre el vehí- las piezas de plástico que


culo si está puesto el caballete entren en contacto con el
central. combustible. Introducir la llave de contacto
en la cerradura de la dirección
Extender el caballete central y Apoyar el Maxi-Scooter sobre
y girarla sentido contrario a las
levantar el Maxi-Scooter. el caballete central y asegu-
z agujas del reloj.
rarse de que la base de apoyo
Repostar sea plana y resistente.

ADVERTENCIA
El combustible es inflamable.
Peligro de incendio y de explo-
sión.
No fumar ni hacer fuego
cuando se estén realizando
tareas en el depósito de
combustible. Si presenta cierta dificultad
para moverse, presionar la
cubierta del depósito 1 hacia
atrás y a continuación abrirla tivos metálicos, p. ej., manga-
hacia delante. neso o hierro. 6
Repostar combustible de la ca- 85
lidad indicada hasta el borde
inferior del tubo de llenado
como máximo.

AVISO

Conducción
Si se reposta tras superar el lí-
ADVERTENCIA mite de la reserva de combusti-
ble, la cantidad de llenado total
Salida de combustible por di- resultante debe ser superior que
Abrir el tapón del depósito de
combustible 2.
latación debida al efecto tér- la cantidad de reserva para que z
mico en caso de llenado ex- el nuevo nivel de llenado sea de-
cesivo del depósito de com- tectado y el indicador de reserva
bustible. de combustible se apague.
Peligro de caída
No llenar en exceso el depósito Calidad del combustible
de combustible. recomendada

Súper sin plomo, 95 octanos


ATENCIÓN
Cantidad de combustible
Combustible con plomo.
utilizable
Daños en el catalizador.
No repostar combustible con Aprox. 16 l
plomo o combustible con adi-
6 Reserva de combustible

86
Aprox. 3 l
Conducción

Presionar la cubierta del depó-


sito 1 hasta que se bloquee. ATENCIÓN
Caída del vehículo hacia un
z Fijar el vehículo para el lado al levantarlo sobre ta-
transporte cos.
Cerrar el tapón del depósito de Proteger todos los compo- Daños de componentes por
combustible 2. nentes por los que se tiendan caída.
correas de sujeción para evitar Asegurar la motocicleta para
que estas les produzcan araña- que no vuelque, preferente-
zos, p. ej., se puede usar cinta mente con la ayuda de otra
adhesiva o paños suaves. persona.
Desplazar el vehículo hasta la
superficie de transporte; no co-
locarlo sobre el caballete lateral
ni el central.
jamiento interior del conjunto
telescópico y tensarla. 6
Tensar todas las correas de
sujeción de forma uniforme. 87
A ser posible, la suspensión
del vehículo debe quedar bien
comprimida.

Conducción
Pasar la cinta de sujeción tra-
ATENCIÓN sera derecha en torno al man-
Aprisionamiento de compo- dril de sujeción del silenciador
nentes. y tensarla. z
Daños del componente
No aprisionar componentes, p.
ej., conductos de los frenos o
ramales de cables.
Fijar y tensar las correas de
sujeción a ambos lados en
la parte delantera, sobre el
puente de la horquilla inferior.

Pasar la cinta de sujeción tra-


sera izquierda en torno al alo-
z
88
6

Conducción
Técnica en detalle
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 90
7
89
Sistema de frenado con ABS
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Control automático de la estabili-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Técnica en detalle
Control de presión de neumáticos
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Side View Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

z
Instrucciones generales se puede transferir, las ruedas marcha cuando los neumáticos
7 Más información sobre los as-
empiezan a bloquearse y se vuelven a entrar en contacto con
pierde estabilidad de marcha. la calzada. En este momento,
90 pectos técnicos en:
En ese caso existe peligro de el ABS BMW Motorrad
bmw-motorrad.com/techno- asume coeficientes de fricción
caída. Para evitar esta situación,
logy
el sistema ABS ajusta la presión extremadamente bajos (gravilla,
de frenado a la fuerza de frenado hielo, nieve) para permitir que
Sistema de frenado con máxima transferible de modo que las ruedas motrices giren en
Técnica en detalle

ABS BMW Motorrad las ruedas puedan seguir girando cualquier caso y garantizar
¿Cómo funciona el ABS? y la estabilidad de marcha se así la estabilidad de marcha.
mantenga independientemente Una vez se han detectado las
La fuerza de frenado máxima que
del estado de la calzada. circunstancias reales, el sistema
se puede transferir a la calzada
efectúa una regulación para
depende, entre otros factores, ¿Qué sucede si la calzada aplicar la presión de frenado
del coeficiente de fricción de la
presenta desniveles? óptima.
superficie de la calzada. La gra-
villa, el hielo o la nieve, así como Los cambios de rasante
z o desniveles en la calzada Levantamiento de la rueda
los firmes mojados ofrecen un trasera
coeficiente de fricción considera- pueden propiciar una pérdida
temporal de contacto entre Cuando la adherencia entre los
blemente peor que un pavimento
los neumáticos y la superficie neumáticos y la calzada es muy
asfaltado que esté seco y limpio.
de la calzada haciendo que la elevada, la rueda delantera tarda
Cuanto peor es el coeficiente de
fuerza de frenado transmisible mucho en bloquearse o ni si-
fricción de la calzada, más largo
se reduzca hasta cero. Si se quiera lo hace aunque se frene
es el recorrido de frenado.
frena en esta situación, el ABS con mucha intensidad. Por ello,
Si el conductor aumenta la
reduce la presión de frenado el sistema de regulación del ABS
presión de frenado y supera la
para garantizar la estabilidad de también debe actuar con mucho
fuerza de frenado máxima que
retardo o no actuar. En tal caso, tremas en caminos de tierra o sera (caballito) durante un pe-
la rueda trasera puede elevarse, circuitos. riodo de tiempo prolongado. 7
lo que puede provocar el vuelco Derrape de la rueda trasera con
del Maxi-Scooter. Situaciones especiales el freno de la rueda delantera 91
Para detectar la tendencia al blo- accionado (burn out).
ADVERTENCIA queo de las ruedas se comparan, Deslizamiento prolongado de la
entre otros aspectos, las revo- rueda trasera sobre calzada
Levantamiento de la rueda
luciones de la rueda delantera lisa, por ejemplo, al reducir
trasera por frenado intenso.

Técnica en detalle
y la trasera. Si durante un pe- la velocidad aprovechando el
Peligro de caída
ríodo de tiempo prolongado se efecto de frenado del motor.
Si se frena con fuerza, se debe
registran valores no plausibles, la
tener en cuenta que la regula- En caso de que debido a uno de
función del ABS se desconecta y
ción del ABS no siempre pro- los estados de conducción des-
se muestra un error del ABS. La
tege contra el levantamiento de critos anteriormente se produjera
condición para que se produzca
la rueda trasera. un mensaje de error, la función
un mensaje de error es que el
autodiagnóstico haya concluido. ABS se puede volver a activar
¿Cómo está diseñado el desconectando el encendido y
ABS BMW Motorrad?
Además de los problemas en el z
ABS BMW Motorrad también los volviéndolo a conectar.
El ABS BMW Motorrad garantiza, estados de conducción anómalos
en el marco de la física de con- pueden provocar mensajes de
¿Cómo influye un
ducción, la estabilidad de marcha error. mantenimiento periódico?
sobre cualquier tipo de firme. No Estados de conducción
obstante, el sistema no ha sido ADVERTENCIA
anómalos:
concebido para exigencias es-
Con el ASC desconectado: Falta de mantenimiento pe-
peciales que puedan surgir bajo
conducción sobre la rueda tra- riódico del sistema de frenos.
condiciones de competencia ex-
Riesgo de accidente
Para garantizar que el Control automático de Para detectar una rueda que
7 estado de mantenimiento la estabilidad derrapa o que patina se com-
del BMW Motorrad ABS es paran, entre otros aspectos, las
92 óptimo, es necesario cumplir ¿Cómo funciona el ASC? revoluciones de la rueda delan-
los intervalos de inspección El BMW Motorrad ASC compara tera y la trasera. Si durante un
prescritos. las velocidades de las ruedas de- período de tiempo prolongado se
lantera y trasera. A partir de la registran valores no plausibles, la
Reservas de seguridad diferencia de velocidad se deter- función del ASC se desconecta y
Técnica en detalle

El ABS BMW Motorrad no debe mina el deslizamiento y las consi- se muestra un error del ASC. La
incitar a un modo de conducir guientes reservas de estabilidad condición para que se produzca
descuidado, confiando en los de la rueda trasera. Si se sobre- un mensaje de error es que el
cortos recorridos de frenado. Se pasa un límite de deslizamiento, autodiagnóstico haya concluido.
trata de una reserva de seguridad el sistema de control del motor Circular sobre la rueda trasera
para situaciones de emergencia. adapta el par motor. (Wheelie) durante un periodo
Tenga precaución al circular por prolongado provocaría el
curvas. Al frenar en curvas, la Situaciones especiales apagado automático del ASC
z motocicleta está sujeta a deter- A medida que se incrementa la BMW Motorrad.
minadas leyes de la física, que inclinación lateral, la capacidad de
no pueden ser suprimidas por el aceleración se va limitando cada Si, por una aceleración excesiva,
BMW Motorrad ABS. vez más de acuerdo con las le- la rueda delantera pierde el con-
yes físicas. Al salir de una curva tacto con el suelo, el ASC re-
cerrada, puede producirse como duce el par del motor hasta que
consecuencia una aceleración la rueda vuelve a tocar la calzada.
con retardo. BMW Motorrad recomienda en
este caso concreto girar un poco
hacia atrás la maneta del ace-
lerador para recuperar lo antes del acelerador antes de llegar a vehículo se detiene, los sensores
posible la estabilidad de marcha. un piso firme. continúan transmitiendo los va- 7
A continuación, vuelva a conectar lores medidos durante aprox. 15
No girar hacia atrás de forma el ASC. minutos. 93
completa y brusca el puño
del acelerador sobre firme Control de presión de Compensación de
deslizante. El par de frenado
neumáticos RDC temperatura
del motor podría provocar el La presión de inflado de los neu-

Técnica en detalle
bloqueo de la rueda trasera, con con control de presión de neu-
máticos depende de la tempe-
la consecuente situación de máticos (RDC) EO
ratura: aumenta a medida que
marcha inestable. Tal situación se incrementa la temperatura del
no puede ser controlada por el Función
aire del neumático y se reduce a
ASC BMW Motorrad. En cada neumático se encuentra
medida que baja esta. La tem-
un sensor que mide la tempera-
peratura del aire del neumático
Calzada deslizante tura y la presión del interior de
depende de la temperatura exte-
En suelos poco firmes (p. ej., los neumáticos y envía estos da-
rior, de la forma de conducir y la
arena o nueve) es posible que tos a la unidad de mando.
duración del trayecto. z
las intervenciones de regulación Los sensores están equipados
del ASC quiten tanta fuerza con un regulador de fuerza cen- La presión de inflado de los neu-
de accionamiento de la rueda trífuga que autoriza la transmisión máticos se muestra en la pantalla
trasera que esta deje de girar de los valores de medición a par- multifunción con la temperatura
lo suficiente. En este caso, tir de una velocidad aproximada compensada, hace referencia a
BMW Motorrad recomienda la de 30 km/h. Antes de recibir por una temperatura del aire de los
desconexión provisional del ASC. primera vez la presión de inflado neumáticos de 20 °C. Los ma-
Tenga en cuenta que la rueda de los neumáticos, se muestra nómetros de las gasolineras no
trasera patinará en un suelo no "­­" para cada neumático en la tienen compensación de tempe-
firme. Cierre a tiempo el puño pantalla multifunción. Cuando el
ratura; sin embargo, la presión de El equipo de medición de la ga- 4 sensores de ultrasonido
7 inflado medida en los neumáti- solinera indica 2,4 bares. Este que actúan como sensores
cos depende de su temperatura. valor debe incrementarse 0,2 ba- de entorno
94 Por esto, los valores indicados no res hasta los 2,6 bares para al- Sensor de ultrasonido 1 en la
coinciden en la mayoría de los canzar la presión correcta de in- pieza lateral del revestimiento
casos con los datos mostrados flado de los neumáticos. delantero derecho
en la pantalla multifunción. Sensor de ultrasonido 2 a la
Side View Assist derecha del soporte de la ma-
Técnica en detalle

Adaptación de la presión
con Side View Assist EO trícula
de inflado Sensor de ultrasonido 3 en la
Compare el valor de RDC indi- Estructura y control pieza lateral del revestimiento
cado en la pantalla multifunción delantero izquierdo
con el valor indicado en la parte Sensor de ultrasonido 4 a la
trasera de la portada del manual izquierda del soporte de la ma-
de instrucciones. La diferencia trícula
que exista entre ambos valores
z debe compensarse con el equipo En la imagen se muestran los
de comprobación de presión de márgenes de medición efectiva-
los neumáticos de la gasolinera. mente invisibles de los sensores
de entorno.
Ejemplo: según el manual de
instrucciones, la presión de in- El Side View Assist está formado 2 testigos de control
flado del neumático debe ser de básicamente por las siguientes Testigo de control en la car-
2,5 bar; en la pantalla multifun- partes. casa del espejo derecho
ción se indican 2,3 bar, es decir,
faltan 0,2 bar.
Testigo de control en la car- Los sensores de ultrasonido 3 Si la velocidad está fuera del
casa del espejo izquierdo y 4 detectan la calzada. El tes- margen de velocidad de activa- 7
tigo de control izquierdo per- ción.
Control manece apagado. Durante los primeros metros 95
Unidad de mando SVA El sensor de ultrasonido 1 no recorridos después del alcanzar
Mazo de cables para conectar detecta nada. la velocidad de activación.
todos los componentes con El sensor de ultrasonido 2 de- Si la velocidad propia es muy
la unidad de mando SVA y el tecta el vehículo en el ángulo superior a la velocidad del vehí-

Técnica en detalle
cuadro de instrumentos muerto. culo adelantado.
Algoritmos funcionales que El testigo de control derecho Si la velocidad del vehículo que
evalúan la situación de mar- se enciende, si los límites del adelanta es muy superior a la
cha en función de los sensores sistema lo permiten. velocidad propia.
de entorno y de la velocidad En curvas cerradas, con gran
de marcha, y que generan las Límites del sistema inclinación lateral o en calzadas
visualizaciones de los testigos El Side View Assist no es un estrechas.
de control. Las señales de los sistema de seguridad, sino un En carriles muy anchos.
sensores traseros generan si- sistema de confort que simple- Con niebla, lluvia o nieve inten- z
tuaciones de marcha plausibles mente ayuda al conductor a su- sas.
solamente en combinación con pervisar la situación del tráfico y Si los sensores de entorno es-
las señales de los sensores de- el entorno. tán sucios, congelados o tapa-
lanteros. En las siguientes situaciones el dos.
SVA no funciona o bien lo hace Si los vehículos con silenciado-
Función con limitaciones: res defectuosos emiten ruidos
La imagen muestra la Maxi- de fondo.
Scooter con inclinación lateral.
z
96
7

Técnica en detalle
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 98
8
97
Juego de herramientas estándar . . . . 98
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Mantenimiento
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 107
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Bastidor de la rueda delantera
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 z
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Piezas del carenado . . . . . . . . . . . . . . . 126
Enchufe de diagnóstico . . . . . . . . . . . . 128
Instrucciones generales cimientos técnicos. En caso de 2 Rellenar con líquido refri-
8 En el capítulo "Mantenimiento"
duda, acuda a un taller, prefe- gerante ( 106).
rentemente a su concesionario 3 Fusibles de repuesto con
98 se describen los trabajos de
BMW Motorrad. grapas de agarre
comprobación y sustitución de
piezas sometidas a desgaste, Minifusibles de 4 A, 7,5 A,
Juego de herramientas 10 A y 15 A
que por otro lado son fácilmente
realizables. estándar Sustituir los fusibles.
4 Llave de horquilla
Mantenimiento

Si durante el trabajo de montaje


debieran observarse pares de Ancho entrecaras 8/10
apriete especiales, éstos se es- Desmontar la batería
pecifican. En el capítulo "Datos ( 125).
técnicos" encontrará una relación 5 Inserto para destornillador
de todos los pares de apriete ne- reversible
cesarios. Ranura en cruz PH1 y Torx
z Para obtener más información T25
sobre otros trabajos de manteni- Desmontar las piezas del
miento y reparación, consultar el carenado.
1 Llave para tuercas ranura-
manual de reparaciones del ve- Desmontar la batería
das
hículo en el DVD que se puede ( 125).
Ajustar el pretensado
adquirir en cualquier concesiona-
del muelle de la rueda
rio BMW Motorrad.
trasera ( 72).
Para llevar a cabo algunos de 2 Llave Torx T30
los trabajos que se describen se Comprobar el nivel de
requiere el uso de herramien- aceite del motor ( 99).
tas especiales y buenos cono-
Aceite del motor
Comprobar el nivel de 8
aceite del motor 99

ATENCIÓN
Indicación de nivel de aceite
incorrecta después de

Mantenimiento
tiempo de parada prolongado
por acumulación de aceite Desmontar el soporte del es- Retirar la varilla del nivel de
en el cárter en lugar del tribo 1. aceite 1.
depósito de aceite
Interpretación errónea de la canti-
dad de llenado de aceite
Comprobar el nivel de aceite z
solo después de un viaje largo
o con el motor caliente.
Apoyar el Maxi-Scooter en ca-
liente sobre el caballete central
y asegurarse de que la base de
apoyo sea plana y resistente.
Dejar el motor en marcha al Retirar la tapa 2 hacia arriba. Limpiar el margen de medi-
ralentí durante minuto. ción 2 de la varilla de medición
Limpiar la zona de la abertura del nivel de aceite con un paño
Desconectar el encendido.
de llenado de aceite. seco.
Colocar la varilla de medición Si el nivel de aceite está por de-
8 del nivel de aceite en la aber- bajo de la marca de mínimo:
tura de llenado de aceite, pero Llenar con aceite del motor
100 sin enroscarla. hasta el nivel teórico.
Extraer la varilla del nivel de
aceite y comprobar el nivel de Cantidad de relleno de
aceite. aceite para el motor
Mantenimiento

máx. 0,5 l (Diferencia entre la


marca de Mín. y de Máx.)
Montar la cubierta 2.
Si el nivel de aceite está por en-
cima de la marca MAX:
Se recomienda acudir a un ta-
ller, a ser posible a un Conce-
z sionario BMW Motorrad , para
corregir el nivel de aceite.

Montar la varilla de control del


Nivel teórico de aceite nivel de aceite.
del motor

Entre las marcas MIN y MAX Montar el soporte del estribo 1.


(Motor a temperatura de servi-
cio)
Sistema de frenado Comprobar el grosor
Comprobar el de las pastillas de freno 8
funcionamiento de los delanteras 101
frenos Parar el Maxi-Scooter y asegu-
rarse de que la base de apoyo
Accionar la maneta del freno
sea plana y resistente.
derecha.
Debe notarse un punto claro

Mantenimiento
de presión.
Accionar la maneta del freno
izquierda. Límite de desgaste del
Debe notarse un punto claro forro del freno delante
de presión.
mín. 1,0 mm (Solo forro de
Para comprobar el freno de
fricción sin placa portante. Las
estacionamiento, extender el
marcas de desgaste (ranuras) z
caballete lateral e intentar em-
deben ser claramente visibles.)
pujar el Maxi-Scooter adelante
Comprobar visualmente el gro- Si no se aprecian con claridad las
y atrás.
sor de las pastillas de freno. marcas de desgaste:
El Maxi-Scooter debe perma-
Trayectoria del control visual:
necer inmóvil.
izquierda y derecha entre la ADVERTENCIA
Si no ofrece resistencia y es po-
rueda y la guía de la rueda
sible mover el Maxi-Scooter: Superación del nivel de des-
delantera hacia los forros del
Encargar la revisión de los freno 1. gaste máximo de las pasti-
frenos a un taller, preferen- llas.
temente a un concesionario Reducción del efecto de frenado.
BMW Motorrad. Daños en los frenos.
Para garantizar la seguridad
8 de funcionamiento del sistema
de frenos, no superar el nivel
102 de desgaste máximo de las
pastillas.
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
Mantenimiento

temente a un concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
las pastillas de freno. Comprobar visualmente el gro-
Límite de desgaste del
sor de las pastillas de freno.
Comprobar el grosor forro del freno trasero
Trayectoria del control visual:
de las pastillas de freno desde abajo a la derecha hacia mín. 1,0 mm (Solo forro de
traseras los forros del freno 1. fricción sin placa portante.)
z Parar el Maxi-Scooter y asegu-
rarse de que la base de apoyo Si no se aprecian las marcas de
sea plana y resistente. desgaste:

ADVERTENCIA
Superación del nivel de des-
gaste máximo de las pasti-
llas.
Reducción del efecto de frenado.
Daños en los frenos.
Para garantizar la seguridad eficacia de frenado si se re-
de funcionamiento del sistema basa por defecto el espesor 8
de frenos, no superar el nivel mínimo de las pastillas
de desgaste máximo de las Daños de componentes por 103
pastillas. caída a pesar de estar el
Acudir cuanto antes a un ta- caballete lateral desplegado
ller especializado, preferen- No rebasar el nivel de des-
gaste máximo de las pastillas

Mantenimiento
temente a un concesionario
BMW Motorrad, para cambiar del freno de estacionamiento.
las pastillas de freno. Acudir cuanto antes a un ta-
Límite de desgaste de
ller especializado, preferen-
Comprobar el grosor del la pastilla del freno de
temente a un concesionario
forro del freno de mano mano
BMW Motorrad, para cambiar
Parar el Maxi-Scooter y asegu- El disco de freno no debe las pastillas de freno.
rarse de que la base de apoyo poder verse a través de los z
sea plana y resistente. taladros de la placa soporte Comprobar el nivel de
Comprobar visualmente el gro- (limpiar los taladros). líquido de frenos en el
sor de las pastillas de freno. freno delantero
Cuando el espesor de los forros
del freno sea inferior al espesor ADVERTENCIA
mínimo de recubrimiento:
Cantidad insuficiente de lí-
ATENCIÓN quido de frenos en el depó-
sito de líquido de frenos.
El vehículo puede rodar por
inercia debido a una menor
Eficacia de frenado notablemente
8 reducida por la presencia de aire
en el sistema de frenos.
104 Comprobar regularmente el
nivel de líquido de frenos.
Apoyar el Maxi-Scooter sobre
el caballete central y asegu-
Mantenimiento

rarse de que la base de apoyo


sea plana y resistente.
Alinear el manillar de forma que Comprobar el nivel del depó-
Nivel de líquido de fre-
el depósito del líquido de fre- sito de líquido de frenos dere-
nos delante
nos quede en posición horizon- cho 1.
tal. Líquido de frenos, DOT4
AVISO
z El nivel de líquido de frenos
Debido al desgaste normal de no debe estar por debajo de
las pastillas desciende el nivel de la marca MIN. (Depósito de
líquido de frenos en el depósito. líquido de frenos en posición
horizontal)
Si el líquido de frenos está por
debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Comprobar el nivel de
líquido de frenos del freno 8
trasero 105
ADVERTENCIA
Cantidad insuficiente de lí-
quido de frenos en el depó-

Mantenimiento
sito de líquido de frenos.
Eficacia de frenado notablemente
Comprobar el nivel del depó-
reducida por la presencia de aire Nivel de líquido de fre-
sito de líquido de frenos iz-
en el sistema de frenos. nos detrás
quierdo 1.
Comprobar regularmente el
nivel de líquido de frenos. Líquido de frenos, DOT4
AVISO
Apoyar el Maxi-Scooter en el El nivel de líquido de frenos z
Debido al desgaste normal de no debe estar por debajo de
caballete central y asegurarse
las pastillas desciende el nivel de la marca MIN. (Depósito de
de que la base de apoyo sea
líquido de frenos en el depósito. líquido de frenos en posición
plana y resistente.
horizontal)

Si el líquido de frenos está por


debajo del nivel admisible:
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la Rellenar con líquido
8 avería. refrigerante
106 Líquido refrigerante
Comprobar el nivel de
líquido refrigerante
Apoyar el Maxi-Scooter sobre
Mantenimiento

el caballete central y asegu-


rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente. Nivel teórico de líquido
refrigerante en el depó-
sito de compensación Desmontar el soporte del es-
tribo 1.
Entre las marcas MIN y MAX
z (con motor frío)
Si el refrigerante desciende por
debajo del nivel admisible:
Rellenar con líquido refrige-
rante.

Comprobar el nivel de líquido


refrigerante a través de la miri-
lla 1 situada debajo del estribo
derecho junto al depósito de Desenroscar el tornillo 1 y reti-
compensación. rar la cubierta.
Llantas y neumáticos
Comprobar las llantas 8
Parar el Maxi-Scooter y asegu- 107
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Comprobar visualmente si las
llantas presentan algún defecto.

Mantenimiento
Se recomienda acudir a un
taller especializado, preferi-
Abrir el cierre 2 del depósito Colocar la cubierta y enroscar
blemente a un concesionario
de compensación del refrige- el tornillo 1.
BMW Motorrad, para compro-
rante y añadir refrigerante hasta
bar si las llantas están dañadas
alcanzar el nivel teórico.
y sustituirlas en caso necesario.
Comprobar el nivel de líquido
refrigerante ( 106). Comprobar la profundidad z
Cerrar el tapón del depósito de de perfil de los
compensación de refrigerante. neumáticos

ADVERTENCIA
Circulación con los neumáti-
Montar el soporte del estribo 1. cos muy gastados
Riesgo de accidente por empeo-
ramiento del comportamiento de
marcha
En caso necesario, sustituir los Si se ha alcanzado la profundidad Influencia del tamaño de
8 neumáticos antes de alcanzar de perfil mínima: las ruedas en el ABS
la profundidad de perfil mínima Sustituir el neumático corres- El tamaño de las ruedas tiene
108 establecida legalmente. pondiente. una importancia fundamental en
Parar el Maxi-Scooter y asegu- el sistema ABS. En especial el
rarse de que la base de apoyo Ruedas diámetro y la anchura de las rue-
sea plana y resistente. Neumáticos das se utilizan como base para
Mantenimiento

Medir la profundidad del perfil recomendados todos los cálculos necesarios en


en las ranuras del perfil princi- la unidad de mando. Un cam-
Para cada tamaño de neumá-
pal con ayuda de las marcas de bio de estas dimensiones debido
tico existen productos de de-
desgaste. al montaje de ruedas diferentes
terminadas marcas, comproba-
de las montadas de serie puede
AVISO dos por BMW Motorrad, con-
provocar importantes efectos en
siderados aptos para el tráfico.
el confort de regulación del sis-
Las ranuras principales del perfil BMW Motorrad no puede evaluar
z de cada neumático están provis-
tema.
la idoneidad de otros neumáticos
También los segmentos del sen-
tas de marcas de desgaste. Si y, por lo tanto, no puede garanti-
sor necesarios para la detección
el perfil del neumático ha sobre- zar su seguridad.
pasado el nivel de la marca, el de la velocidad de la rueda de-
BMW Motorrad recomienda utili-
ben ser apropiados para el sis-
neumático está completamente zar solo los neumáticos probados
gastado. Las posiciones de las tema montado y no deben cam-
por BMW Motorrad.
biarse.
marcas están identificadas en Para información más detallada,
el borde del neumático, p. ej. Si desea montar ruedas diferen-
pregunte en su concesionario
con las letras TI, TWI o con una tes en su Maxi-Scooter, consúl-
BMW Motorrad o consulte en
flecha. telo con un taller especializado,
Internet en:
preferentemente un concesio-
bmw-motorrad.com
nario BMW Motorrad. En algu-
nos casos pueden adaptarse los El ASC interviene a pesar de que Adhesivo del RDC
datos definidos en la unidad de la adherencia es buena. con control de presión de neu- 8
mando a la nueva dimensión de Comprobar el desgaste y la máticos (RDC) EO
las ruedas. presión de inflado de los dos 109
neumáticos.
Influencia del tamaño de Calibrar el ASC después de
las ruedas en el ASC cada cambio de neumáticos.
El tamaño de las ruedas tiene Si el ASC interviene demasia-

Mantenimiento
una importancia fundamental en das veces: calibrar el ASC.
el sistema de regulación del tren
de rodaje ASC. Los radios de las ATENCIÓN
ruedas están almacenados en la
unidad de mando como base de Pérdida de los valores de
referencia especial para todos adaptación de los radios de
los cálculos. El cambio de estas neumáticos en la electrónica
digital del motor.
ATENCIÓN z
dimensiones al instalar ruedas
diferentes a las montadas de se- Peligro de caída Desmontaje incorrecto de los
rie puede provocar importantes Calibrar el ASC después neumáticos.
efectos en el confort de regula- de cada actualización de Daños en los sensores del RDC.
ción de estos sistemas. software. Informar al concesionario
BMW Motorrad o su taller
ATENCIÓN Para información sobre el cali- especializado de que la rueda
brado véase el capítulo "Manejo" está equipada con un sensor
Fallos del ASC debido a ra- ( 60). de RDC.
dios de neumáticos diferen-
tes. Las motocicletas equipadas con
el RDC presentan en la llanta
un adhesivo en la posición del No accionar la maneta del
8 sensor RDC. Al cambiar los neu- freno con la pinza de freno
máticos debe prestarse aten- desmontada.
110 ción para evitar dañar el sensor
Retirar los tornillos 2 de las
RDC. Avisar al concesionario
pinzas de freno izquierda y de-
BMW Motorrad o al taller es-
recha.
pecializado de la presencia del
sensor RDC.
Mantenimiento

Desmontar la rueda
Desenroscar el tornillo 1 y ex-
delantera
traer el sensor del régimen de
revoluciones de la rueda del ta-
ladro.
Proteger el área de las llantas
z que podría rayarse al desmon-
tar las pinzas de freno.
Dejar una pequeña separación
ATENCIÓN entre las pastillas de freno 3
Compresión de las pasti- mediante movimientos gira-
llas de freno con la pinza del torios de la pinza de freno 4
Desenroscar los tornillos 1 y 2 freno desmontada. contra los discos de freno 5.
a la izquierda y la derecha y Extraer con precaución las pin-
No resulta posible colocar las
desmontar el guardabarros de- zas de freno de los discos mo-
pinzas de freno a través del disco
lantero hacia delante. viéndolas hacia atrás y hacia
de freno.
fuera.
Apoyar el Maxi-Scooter sobre Extraer la rueda delantera ha- Es imprescindible acudir a un
el caballete central y asegu- ciéndola rodar hacia delante. taller especializado para com- 8
rarse de que la base de apoyo probar los pares de apriete,
sea plana y resistente. Montar la rueda delantera preferiblemente a un concesio- 111
Levantar el Maxi-Scooter por nario BMW Motorrad.
delante hasta que la rueda de- ADVERTENCIA
lantera gire libremente; utili- Utilización de una rueda que ATENCIÓN
zar preferentemente un basti- no se corresponde con la de

Mantenimiento
dor para la rueda delantera de Montaje de la rueda delan-
la serie.
BMW Motorrad. tera en sentido contrario al
Fallos de funcionamiento durante de la marcha.
Montar el bastidor de la rueda las intervenciones de regulación
delantera ( 116). Riesgo de accidente
del ABS y del ASC.
Tener en cuenta las flechas de
Observar las indicaciones
dirección de marcha presentes
acerca de la influencia del
en el neumático o en la llanta.
tamaño de las ruedas sobre los z
sistemas de regulación del tren Hacer rodar la rueda delantera
de rodaje ABS y ASC al inicio para introducirla en el guiado.
de este capítulo.

ATENCIÓN
Apretar las uniones atorni-
Soltar los tornillos de apriete 1 lladas con un par de apriete
del lado derecho. erróneo.
Desmontar el eje insertable 2 a Daños en las uniones atornilladas
la vez que se sujeta la rueda. o aflojamiento de estas.
8
112

Mantenimiento

Levantar la rueda delantera, Enroscar los tornillos 2 a dere-


Tornillos de apriete (eje
montar el eje insertable 2 con cha e izquierda con el par de
insertable) en horquilla
el par de apriete. apriete correcto.
telescópica
Eje insertable en su alo- Pinza del freno en el
Secuencia de apriete: Apretar
jamiento brazo de la horquilla
z los tornillos 6 veces alternati-
30 Nm vamente 28 Nm
Apretar los tornillos 1 con el 8 Nm
par de apriete. Retirar el bastidor de la rueda ATENCIÓN
delantera. Contacto del cable del trans-
Colocar las pinzas de freno so- misor de velocidad de giro de
bre los discos de freno. rueda con el disco de freno.
Desgaste por roce del cable del
sensor.
Comprobar que el cable y 2 de la izquierda y la dere- No tocar el sistema de escape
del sensor está tendido cha. caliente. 8
correctamente. Desenroscar el tornillo 1.
Calibrar el ASC ( 60). 113
Colocar el sensor del régimen
de revoluciones de la rueda en Desmontar la rueda
el taladro, y enroscar el torni- trasera
llo 1. Apoyar el Maxi-Scooter sobre

Mantenimiento
Retirar las incrustaciones que el caballete central y asegu-
pueda haber en la llanta. rarse de que la base de apoyo
Accionar la maneta del freno sea plana y resistente.
varias veces con fuerza hasta
notar un punto de presión.

Mover hacia atrás el panel pro-


tector 2 en la dirección de la z
flecha de forma paralela al si-
lenciador final.
Los pernos 4 se extraen de las
boquillas 3.
Retirar la moldura 2.

ATENCIÓN
Colocar el guardabarros delan-
tero y enroscar los tornillos 1 Sistema de escape caliente.
Riesgo de sufrir quemaduras
Extraer el silenciador final 7 del Montar la rueda trasera
8 silenciador delantero.
ADVERTENCIA
114 Desplegar el caballete lateral
para activar el freno de esta- Utilización de una rueda que
cionamiento o accionar el freno no se corresponde con la de
de la rueda trasera. la serie.
Fallos de funcionamiento durante
Mantenimiento

las intervenciones de regulación


del ABS y del ASC.
Aflojar la tuerca 5. Observar las indicaciones
acerca de la influencia del
tamaño de las ruedas sobre los
sistemas de regulación del tren
de rodaje ABS y ASC al inicio
z de este capítulo.

Desenroscar los cinco torni- ATENCIÓN


llos 8 de la rueda trasera mien-
Apretar las uniones atorni-
tras se sujeta la rueda.
lladas con un par de apriete
Apoyar la rueda trasera sobre
Desmontar el tornillo 6. Para erróneo.
el suelo y hacerla rodar hacia
ello, sujetar la tuerca por el Daños en las uniones atornilladas
atrás.
lado interior y sujetar el silen- o aflojamiento de estas.
ciador final 7. Es imprescindible acudir a un
taller especializado para com-
probar los pares de apriete,
preferiblemente a un concesio-
nario BMW Motorrad. 8
Hacer rodar la rueda trasera 115
hasta su alojamiento y colo-
carla.

Mantenimiento
Lubricar el interior del tubo del Montar el tornillo 6 con el de-
silenciador con grasa para altas bido par de apriete. Para ello,
temperaturas. sujetar la tuerca por el interior.
Introducir el silenciador final 7
Silenciador en el soporte
en el silenciador delantero y
sujetar. z
Enroscar los cinco tornillos 8 19 Nm
y apretarlos en cruz al par de
apriete correspondiente.
Rueda trasera en el árbol
secundario

Secuencia de apriete: apretar


en cruz
60 Nm
Los pernos 4 se introducen en
8 las boquillas 3.
Enroscar el tornillo 1.
116
Calibrar el ASC ( 60).

Bastidor de la
rueda delantera
Mantenimiento

BMW Motorrad
Alinear la abrazadera 10 con la Colocar el panel protector con Montar el bastidor de la
escotadura en el talón 9. los pernos 4 en las boquillas 3. rueda delantera
Apretar la tuerca 5 con par de
El soporte básico y sus acce-
apriete.
sorios están disponibles en su
z Silenciador posterior en concesionario BMW Motorrad.
presilenciador Apoyar el Maxi-Scooter sobre
el caballete central y asegu-
19 Nm rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Utilizar el soporte básico con el
alojamiento de la rueda delan-
tera.
Mover hacia delante el panel
protector 2 en la dirección de
la flecha de forma paralela al
silenciador final.
hasta que la guía de la rueda Apretar los tornillos de ajuste 2
delantera quepa entre ellos. izquierdo y derecho. 8
Ajustar la altura deseada del
bastidor para la rueda delantera 117
con ayuda de los pernos de
sujeción 4 izquierdo y derecho.
Alinear el bastidor de la rueda
delantera centrado con dicha

Mantenimiento
rueda y moverlo hacia el eje
Montar los topes distanciado- delantero.
res 1 izquierdo y derecho en la
posición inferior.
ATENCIÓN
Levantamiento del caballete z
central por elevación exce-
siva del vehículo.
Daños de componentes por
caída.
Al levantarla, asegurarse de
Disponer los alojamientos 3 iz- que el caballete central perma-
quierdo y derecho de manera nezca sobre el suelo.
Soltar los tornillos de ajuste 2 que la guía de la rueda delan-
Adaptar la altura del bastidor
izquierdo y derecho. tera quede colocada de manera
de la rueda delantera en caso
Desplazar los alojamientos 3 segura.
necesario.
izquierdo y derecho hacia fuera
Presionar homogéneamente el Desmontar la pieza lateral del riblemente a un Concesionario
8 bastidor para la rueda delan- carenado ( 126). BMW Motorrad.
tera hacia abajo para levantar el
118 Maxi-Scooter. Montar el fusible
Asegurarse de que el Maxi-
Scooter se sostiene de manera
segura.
Mantenimiento

Fusibles
Desmontar el fusible
Los fusibles están situados de-
bajo de la pieza lateral del care-
nado delantero derecho. Con la herramienta de a bordo,
retirar el fusible defectuoso de Cambiar el fusible averiado de
z ATENCIÓN la caja de fusibles 1 y del por- la caja de fusibles por uno con
tafusibles 2. la intensidad de corriente re-
Puenteo de fusibles defec- Para abrir la caja de fusibles, querida.
tuosos. presionar las palancas de blo- Cerrar la cubierta.
Peligro de cortocircuito y de in- queo 3 y desmontar la cu- El enclavamiento encaja de
cendio. bierta. forma audible.
Sustituir fusibles defectuosos
por fusibles nuevos. AVISO
Desconectar el encendido. Si los fusibles se averían con
frecuencia, encargar la com-
probación del equipo eléctrico
a un taller especializado, prefe-
Lámparas
Sustituir la bombilla para 8
la luz de cruce y la luz de 119
carretera
Parar el Maxi-Scooter y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.

Mantenimiento
Desconectar el encendido.
Sustituir el fusible averiado del Para sustituir la bombilla de la Desmontar la cubierta 1 para
portafusibles por uno con la luz de cruce se debe desmon- sustituir la bombilla de la luz
intensidad necesaria. tar la pieza lateral derecha del larga.
carenado. Desmontar la cubierta 2 para
AVISO Para sustituir la bombilla de la sustituir la bombilla de la luz de
luz de carretera se debe des- cruce. z
En el capítulo "Datos técnicos" montar la pieza lateral izquierda
encontrará un resumen de la dis- del carenado.
tribución de los fusibles y las in- La bombilla se sustituye desde
tensidades requeridas. Las cifras abajo. Para facilitar la orienta-
que aparecen en el gráfico se ción pueden desmontarse las
corresponden con los números piezas laterales del carenado.
de fusibles.
Montar la pieza lateral del care-
nado ( 127).
Sustituir las bombillas averia-
8 das.

120 Bombilla para la luz de


cruce

H7 12 V 55 W

Bombilla para luz de


Mantenimiento

carretera
Retirar el conector 3. Colocar la bombilla 5 procu-
H7 12 V 55 W
rando que la posición del ta-
Con el fin de proteger de la su- lón 6 sea correcta.
ciedad el cristal de la bombilla Colocar el estribo de alambre
nueva, sujetar ésta solo por el elástico 4 en los puntos de
z casquillo. enclavamiento.

Soltar el estribo de alambre


elástico 4 de los puntos de
enclavamiento y abatirlo hacia
arriba.
Desmontar la bombilla 5.
Sustituir el alumbrado de
la matrícula 8
Parar el Maxi-Scooter y asegu- 121
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Desconectar el encendido.

Mantenimiento
Enchufar el conector 3. Soltar el distanciador 3 del so-
porte de la matrícula 2.
Extraer el casquillo 4 del dis-
tanciador 3.

Desenroscar el tornillo 1.

Montar la cubierta 1 o la cu-


bierta 2.
Montar la pieza lateral del care-
nado ( 127). Extraer la bombilla del casquillo.
Sustituir las bombillas averia- Ayuda de arranque
8 das.

122 Bombilla para alumbrado ATENCIÓN


de la matrícula Corriente demasiado intensa
para el arranque externo del
W5W / 12 V / 5 W
Maxi-Scooter
Con el fin de proteger de la su- Quemadura de cables o daños
Mantenimiento

ciedad el cristal de la bombilla en el sistema electrónico del ve-


nueva, sujetarla con un paño hículo
limpio y seco. Colocar el casquillo 4 en el dis-
No arrancar el Maxi-Scooter
tanciador 3.
con corriente externa a través
de la caja de enchufe, sino ex-
clusivamente a través de los
polos de la batería.
z
ATENCIÓN
Contacto entre las pinzas del
cable de arranque auxiliar y
el vehículo.
Colocar la bombilla en el cas- Peligro de cortocircuito
quillo. Colocar el distanciador 3 en el Utilizar un cable de arranque
soporte de la matrícula 2. auxiliar que tenga las pinzas
Enroscar el tornillo 1. completamente aisladas.
de la batería del segundo vehí-
ATENCIÓN culo. AVISO
8
Arranque externo con una Durante el arranque con ten- Para arrancar el motor, no utilizar
sión externa tiene que estar en 123
tensión superior a 12 V. sprays de ayuda al arranque ni
Daños en el sistema electrónico marcha el motor del vehículo otros medios similares.
del vehículo. auxiliar.
Arrancar el motor del vehículo Montar la pieza lateral del care-
La batería del vehículo que nado ( 127).
que tiene la batería descargada

Mantenimiento
presta la ayuda para el arran-
que tiene que ser de 12 V. de la forma habitual. Si el in-
tento no tiene éxito, esperar Batería
Parar el Maxi-Scooter y asegu- unos minutos antes de repe- Instrucciones para el
rarse de que la base de apoyo tir el intento a fin de proteger mantenimiento
sea plana y resistente. el arrancador y la batería de
Desmontar la pieza lateral del La conservación, la recarga y el
ayuda al arranque.
carenado ( 126). almacenamiento correctos de la
Antes de desconectar los ca- batería aumentan la vida útil y z
Utilizando el cable rojo de bles de ayuda al arranque, de- son requisitos para poder bene-
ayuda al arranque, unir primero jar los dos motores en marcha ficiarse de las prestaciones de
el polo positivo del propio durante unos minutos. garantía.
vehículo con el polo positivo de Desconectar primero los cables
la batería del segundo vehículo. Para garantizar una larga vida útil
del polo negativo o del punto de la batería deben tenerse en
Utilizando el cable negro de de apoyo de masa y después, cuenta las siguientes indicacio-
ayuda al arranque, unir el polo los del polo positivo o punto de nes:
negativo del propio vehículo apoyo de positivo de la batería.
con un punto de masa ade- Mantener limpia y seca la su-
cuado o con el polo negativo perficie de la batería
Para cargar la batería, observar Cargar la batería cendido está conectado, los
8 las instrucciones de las páginas conectada testigos de control y la panta-
siguientes lla multifunción permanecen
124 con toma de corriente adicio-
No depositar la batería con la apagados) siempre directa-
nal AO
cara superior hacia abajo mente en los polos de la ba-
tería desembornada.
ATENCIÓN
ATENCIÓN Cargar la batería conectada
Mantenimiento

Carga de la batería conec- solo a través de la toma de


Descarga de la batería em- tada por los polos. corriente adicional.
bornada a través del sis- Daños en el sistema electrónico Observar el manual de instruc-
tema electrónico del vehículo del vehículo. ciones del dispositivo de carga.
(p. ej. el reloj).
Desembornar la batería antes
Descarga profunda de la batería; de cargarla por los polos. Cargar la batería
en consecuencia, se excluyen desconectada
z reclamaciones de garantía. Utilizar un equipo de recarga
ATENCIÓN
Tras períodos de más de 4 adecuado para cargar la bate-
semanas sin mover el vehí- Carga de una batería total- ría.
culo: conectar un dispositivo mente descargada a través Observar el manual de instruc-
de mantenimiento de carga a la de la caja de enchufe o de ciones del dispositivo de carga.
batería. una toma de corriente adicio- Después de la recarga, sol-
nal. tar los bornes del aparato de
Daños en el sistema electrónico recarga de los polos de la ba-
del vehículo. tería.
Cargar las baterías totalmente
descargadas (tensión de la ba-
tería inferior a 9 V, si el en-
Montar la batería
AVISO
Colocar la batería en el com- 8
Si la motocicleta se va a mante- partimento para la batería; el 125
ner parada durante un periodo polo positivo debe quedar en el
prolongado, la batería debe re- lado de la izquierda.
cargarse regularmente. Para ello
tenga en cuenta las normas de
manipulación de la batería. Antes

Mantenimiento
de poner de nuevo en servicio el
vehículo, cargar completamente
la batería. ATENCIÓN

Desmontar la batería Desconexión incorrecta de la


batería.
Desmontar la pieza lateral del
Peligro de cortocircuito
carenado ( 126).
Respetar el orden de
z
Desconectar el encendido. Colocar el arco de sujeción so-
desconexión.
con sistema de alarma an- bre la batería, atornillar el torni-
tirrobo (DWA) EO En primer lugar, desmontar el llo 3.
En caso necesario, desconec- cable negativo de la batería 1.
tar la alarma antirrobo. A continuación, desmontar el ATENCIÓN
cable positivo de la batería 2.
Conexión incorrecta de la ba-
Desenroscar el tornillo 3 y reti-
tería.
rar el arco de sujeción.
Peligro de cortocircuito
Extraer la batería de la sujeción.
Respetar el orden de
montaje.
Montar primero el cable posi-
8 tivo de la batería 2. AVISO
Montar a continuación el cable La siguiente descripción se rea-
126 negativo de la batería 1. liza tomando como referencia el
Montar la pieza lateral del care- carenado lateral derecho; no obs-
nado ( 127). tante, también es válida para el
carenado lateral izquierdo.
Ajustar el reloj ( 56).
Mantenimiento

Ajustar fecha ( 57).

Piezas del carenado Desatornillar el tornillo 4 del


compartimento portaobjetos.
Desmontar la pieza lateral
del carenado

Desenroscar los tornillos 2.


Abrir el compartimento por-
taobjetos 3.

Sacar el borde superior de la


Desenroscar el tornillo 1. pieza lateral del revestimiento
del alojamiento de la posi-
ción 5.
A continuación, levantar un Inclinar la pieza lateral del re-
poco la pieza lateral del revesti- vestimiento hacia arriba y enca- 8
miento y desmontarla. jarla en el alojamiento 5 presio-
nando. 127
Montar la pieza lateral del
carenado

Mantenimiento
Enroscar los tornillos 2.

Enroscar el tornillo 4 en el z
Colocar la pieza lateral del re- compartimento portaobjetos
vestimiento en los alojamien- derecho.
tos 6. Cerrar el compartimento por-
taobjetos.
AVISO
La siguiente descripción se rea- Enroscar el tornillo 1.
liza tomando como referencia el
carenado lateral derecho; no obs-
tante, también es válida para el
carenado lateral izquierdo.
Enchufe de diagnóstico
8 Soltar el enchufe de
128 diagnóstico
El enchufe de diagnóstico está
situado debajo de la pieza lateral
del carenado delantero derecho.
Mantenimiento

AVISO
El enchufe de diagnóstico para Encajar los enclavamientos 1. Introducir el enchufe de diag-
diagnóstico de a bordo sola- Sacar el enchufe de diagnós- nóstico 2 en el soporte 3.
mente puede ser desconectado tico 2 del soporte 3. Los enclavamientos 1 encajan.
por el servicio técnico o un taller La interfaz del sistema de diag- Montar la pieza lateral del care-
que trabaje según las especifi- nóstico e información puede nado ( 127).
z caciones del fabricante del vehí- conectarse al enchufe de diag-
culo y con personal debidamente nóstico 2.
formado, o bien cualquier otra
persona autorizada. De lo contra- Montar el enchufe de
rio, su utilización podría provocar diagnóstico
fallos de funcionamiento en el Desenchufar la interfaz del sis-
vehículo. tema de diagnóstico e informa-
Desmontar la pieza lateral del ción.
carenado ( 126).
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 130
9
129
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Cerradura del Scooter . . . . . . . . . . . . . 134

Accesorios
Sistema de navegación . . . . . . . . . . . . 135

z
Instrucciones generales seguridad, funcionamiento y apti- Utilización de equipos adicio-
9 tud para el uso. Por tanto, BMW nales
ATENCIÓN asume la responsabilidad del pro- Cuando se utiliza una o varias ca-
130 ducto. Por las piezas y acceso- jas de enchufe, la capacidad de
Uso de productos ajenos. rios no autorizados de cualquier la batería no se supervisa. Si se
Riesgo para la seguridad tipo BMW no asume ninguna conectan dispositivos adiciona-
BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. les o se dejan adaptadores co-
luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de nectados durante mucho tiempo
Accesorios

ceros si pueden montarse sin tenerse en cuenta las disposicio- sin poner el motor en marcha,
riesgos en los vehículos BMW. nes legales. Respete el código puede ocurrir que la batería se
Esta seguridad tampoco existe de circulación vigente en su país. descargue completamente. En
si se ha otorgado una autori- Su concesionario BMW Motorrad tal caso, la capacidad de arran-
zación oficial específica en el le ofrece un asesoramiento cua- que del Maxi-Scooter no está
z
país. Tales comprobaciones lificado en la elección de piezas, garantizada.
no siempre pueden tener en accesorios y demás productos
cuenta las condiciones de uti- originales BMW. Tendido de cables
lización de los vehículos BMW Más información al respecto en: Al tender cables desde cajas de
y, por lo tanto, no siempre son bmw-motorrad.com/accesso- enchufe hasta equipos adicio-
suficientes. ries nales debe tenerse en cuenta lo
Utilice para su vehículo exclu- siguiente:
sivamente piezas y accesorios Tomas de corriente Los cables no deben dificultar
que hayan sido autorizados por la conducción.
Indicaciones sobre la utilización
BMW. Los cables no deben dificultar
de cajas de enchufe:
Las piezas y los accesorios de el giro del manillar ni limitar las
BMW han sido comprobados de propiedades de marcha.
forma exhaustiva en cuanto a
Los cables no deben quedar El asidero de la Topcase 2
enganchados. salta. 9
Cargador 131

AVISO
La caja de enchufe del compar-

Accesorios
timento portaobjetos delantero
izquierdo no es adecuada para
cargadores. Girar la llave en la cerradura de
Cargar la batería conectada solo la Topcase 1 hasta la posición
a través de la toma de corriente OPEN.
adicional del compartimento por- Tirar hacia atrás de la palanca z
taobjetos trasero. de desbloqueo situada detrás
Tener en cuenta las indicacio- de la cubierta 3.
nes de seguridad del capítulo La tapa de la Topcase salta.
«Mantenimiento». Abrir la tapa de la Topcase.

Topcase Cerrar la Topcase


con Topcase AO
Abrir la Topcase
con Topcase AO
Presionar la Topcase hacia de-
lante.
Retirar la Topcase
9 con Topcase AO
132

Accesorios

Asegurarse de que el asidero Presionar la Topcase hacia de-


de la Topcase 2 está exten- lante.
dido. El asidero de la Topcase 2
z Cerrar la tapa de la Topcase y Girar la llave en la cerradura de salta.
presionarla hasta que se blo- la Topcase 1 hasta la posición
quee. Prestar atención para no OPEN.
aprisionar el contenido.
Cerrar el asidero de la Top-
case 2.
Dado el caso, girar la llave en la
cerradura de la Topcase hasta
la posición CLOSE y extraerla.
Dado el caso, girar la llave en la
cerradura de la Topcase hasta 9
la posición CLOSE y extraerla.
133
Carga útil y velocidad
máximas
Observar la carga y la velocidad
máximas según la placa de ad-

Accesorios
vertencia de la Topcase.
Girar la llave en la cerradura de Asegurarse de que el asidero Si no encuentra su combina-
la Topcase hasta la posición de la Topcase 2 está extendido ción de vehículo y Topcase en
RELEASE. y de que la llave se encuentra la placa de advertencia, póngase
Tirar hacia atrás la palanca en la posición RELEASE de la en contacto con el concesionario z
de desbloqueo 4 y al mismo cerradura. BMW Motorrad.
tiempo levantar la Topcase Encajar la parte delantera de Para la combinación aquí des-
agarrándola por el asa de trans- la Topcase en el soporte para crita, se aplican los valores si-
porte. Topcase. guientes:
Desmontar la Topcase hacia Tirar la palanca de desblo- Velocidad máxima con
atrás del soporte para Topcase. queo 4 hacia atrás y al mismo Topcase montada
tiempo colocar la parte trasera
Montar la Topcase de la Topcase en el soporte máx. 180 km/h
con Topcase AO para Topcase.
Cerrar el asidero de la Top- Carga útil de la Topcase
case 2.
máx. 5 kg
Cerradura del Scooter llar 3 y colocar la pieza de blo-
9 con cerradura Scooter AO
queo 4.
Cerrar la cerradura del Scooter
134 y sacar la llave.
Asegurar el vehículo
Accesorios

Girar el manillar a la izquierda y


llevar la cerradura del Scooter
hasta el extremo del manillar.
z
Introducir la pieza final El Maxi-Scooter también se
trasera 1 de la cerradura del puede candar a un objeto fijo,
Scooter desde abajo en el por ejemplo, a un poste.
alojamiento trasero.
Para hacerlo, rodear el poste
A continuación, girar la pieza con la cerradura del Scooter
final hacia delante. y pasar la cadena por la pieza
final 1.
A continuación, unir el primer
Introducir el primer eslabón 2 eslabón 2 al manillar como se
en el alojamiento del mani- ha descrito arriba.
Sistema de navegación Desmontar el dispositivo
con sistema de navegación AO de navegación 9
135
Montar el dispositivo de
navegación

Accesorios
Girar el dispositivo de navega-
ción 1 hacia delante y presio-
nar el borde superior para que Accionar el desbloqueo 2.
encaje en el enclavamiento 3.
La marca roja 3 muestra el
z
El dispositivo de navegación se desbloqueo.
enclava.
Colocar el dispositivo de nave- Desmontar el dispositivo de
Comprobar el asiento firme del navegación 1.
gación 1 en el alojamiento 2.
dispositivo de navegación en el
soporte.
La marca roja de desbloqueo
no es visible.
z
9

Accesorios
136
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
10
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 137

Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 138


Limpieza de piezas delicadas del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Conservación
Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Maxi-Scooter Retirar del servicio la
motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Conservación de la pintura . . . . . . . . . 141 z
Maxi-Scooter Puesta en servi-
cio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Productos de limpieza y Lavado del vehículo un curso de agua o en caso
10 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
de lluvia.
Empeoramiento del efecto de
138 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
frenado.
zar productos de limpieza y man- suciedad endurecida sobre
Frenar con anticipación hasta
tenimiento adquiridos en un con- piezas esmaltadas y eliminarlos
que los discos y las pastillas de
cesionario BMW Motorrad. Los con limpiador de insectos BMW
los frenos se hayan secado o
BMW CareProducts están fabri- antes de lavar el vehículo.
se hayan secado por evapora-
Conservación

cados con materiales compro- Para evitar la aparición de man-


ción o por frenada.
bados, han sido analizados en chas, no lavar el vehículo directa-
laboratorio y puestos a prueba en mente bajo la radiación del sol.
Especialmente durante los me- ATENCIÓN
la práctica, y ofrecen un cuidado
y una protección óptimos para ses de invierno es recomendable Refuerzo de la acción de la
los materiales utilizados en su ve- lavar el vehículo con mayor asi- sal por agua caliente.
z hículo. duidad. Corrosión
Para eliminar restos de sal de Utilizar solo agua fría para reti-
ATENCIÓN descongelación, limpiar el Maxi- rar sales esparcidas.
Scooter con agua fría inmedia-
Utilización de detergentes y
tamente después de finalizar la
productos de limpieza ina- ATENCIÓN
marcha.
propiados.
Daños por la elevada presión
Daños en piezas del vehículo. ADVERTENCIA del agua de los limpiadores
No utilizar disolventes, como
Humedad en los discos de de alta presión o por chorro
diluyente para lacas celulósicas,
los frenos y en las pastillas de vapor.
agentes de limpieza en frío,
de los frenos tras lavar el ve- Corrosión o cortocircuito, daños
combustible, etc., ni limpiado-
hículo, después de atravesar en las juntas, en el sistema de
res que contengan alcohol.
frenos hidráulico, en el sistema Piezas del carenado
eléctrico y en el asiento. Limpiar las piezas del carenado 10
Utilizar con cautela los aparatos con agua y emulsión BMW para
de alta presión o de chorro de 139
la limpieza de plásticos.
vapor.
Parabrisas y cristales
Limpieza de piezas dispersores de plástico
delicadas del vehículo Eliminar la suciedad y los in-

Conservación
sectos con una esponja suave
Plásticos y abundante agua. Limpiar los sensores de en-
ATENCIÓN torno 1 con agua y conser-
AVISO
vante para plástico BMW.
Utilización de detergente ina- Ablandar la suciedad dura y
decuado. los insectos pasando un paño z
Daños en las superficies de plás- mojado.
tico.
No utilizar productos que con- Limpiar los sensores de
tengan alcohol ni disolventes o entorno
que sean abrasivos.
con Side View Assist EO
No utilizar esponjas para la lim-
pieza de restos de insectos La suciedad y el hielo perjudican
ni esponjas con la superficie el correcto funcionamiento de los
dura. sensores de entorno. Limpiar el embudo 2 y los sen-
sores de entorno con agua
y conservante para plástico Durante la limpieza, prestar humedad relativa o abundantes
10 BMW. atención a que no se doblen en suciedad de origen natural,
las láminas de radiador. como p. ej. resina o polen.
140 Piezas cromadas Los materiales especialmente
Limpiar cuidadosamente las pie- Goma agresivos deben eliminarse in-
zas cromadas, en especial si Las piezas de goma deben tra- mediatamente, ya que en caso
están afectadas por la sal, utili- tarse con agua o con productos contrario podría variar el color de
zando agua abundante y champú para goma BMW. la pintura. Entre dichos materia-
Conservación

para vehículos BMW. Utilizar pu- les se incluyen, p. ej., gasolina,


limento para cromo como trata- ATENCIÓN aceite, grasa, líquido de frenos y
miento adicional. excrementos de pájaros. En es-
Utilización de sprays de sili-
tos casos recomendamos utilizar
Radiador cona para el cuidado de las
pulimento para coches BMW o
Limpiar el radiador regularmente juntas de goma.
limpiador para pintura BMW.
z para impedir el sobrecalenta- Daños en las juntas de goma.
La suciedad en la superficie pin-
miento del motor debido a una No utilizar sprays de silicona ni tada puede reconocerse con ma-
refrigeración insuficiente. otros productos de limpieza y yor facilidad después de lavar el
Utilizar p. ej. una manguera de mantenimiento que contengan vehículo. Para eliminar las man-
jardín con poca presión de agua. silicona. chas, utilice un paño limpio o un
poco de algodón humedecido
ATENCIÓN Pintura con gasolina de lavado o alco-
Láminas de radiador con fa- Un lavado regular del vehículo hol. BMW Motorrad recomienda
cilidad para doblarse. previene los efectos a largo plazo eliminar las manchas de alqui-
Daños de las láminas de radiador. de los materiales dañinos para la trán con limpiador para alquitrán
pintura, especialmente si el ve- BMW. Realizar a continuación los
hículo se utiliza en zonas de alta
trabajos de conservación de la Conservación de la
pintura en las zonas afectadas.
pintura 10
Maxi-Scooter Retirar BMW Motorrad recomienda uti- 141
lizar cera para coches BMW o
del servicio la
productos que contengan cera
motocicleta de carnauba o sintética para con-
Limpiar el Maxi-Scooter. servar la pintura.

Conservación
Puede reconocerse si la pintura
Llenar completamente el depó- necesita trabajos de conserva-
sito de la Maxi Scooter. ción cuando el agua ya no forme
gotas en forma de perlas.
Desmontar la batería ( 125).
Rociar la maneta del freno, el
alojamiento del caballete cen-
Maxi-Scooter Puesta
en servicio z
tral y el del lateral con un lubri-
cante apropiado. Eliminar la capa conservante
exterior.
Proteger las piezas que no pre-
Limpiar el Maxi-Scooter.
senten ningún recubrimiento,
así como las piezas cromadas, Montar la batería ( 125).
con una grasa que no con- Observar la lista de comproba-
tenga ácidos (vaselina). ción ( 76).
Aparcar la Maxi-Scooter en un
lugar seco de manera que am-
bas ruedas estén descargadas.
z
Conservación
142
10
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
11
143
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 147 Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . 158
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 151
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 153
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Tabla de fallos
11 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
144 Causa Subsanar
Caballete central puesto Plegar el caballete lateral.
Arrancar sin accionar el freno Al arrancar, accionar una maneta de freno.
Depósito de combustible vacío Repostar ( 84).
Datos técnicos

Batería descargada Cargar la batería ( 124).

z
con Side View Assist EO
El SVA proporciona información incorrecta. 11
Causa Subsanar 145
Sensores de entorno congelados o sucios con Side View Assist EO
Limpiar los sensores de entorno ( 139).
Sensores de entorno tapados No tapar los sensores de entorno con ropa o

Datos técnicos
carga. No obstruir el embudo de los sensores de
entorno ni taparlo con adhesivos.
Silenciador final dañado o modificado. Utilizar únicamente silenciadores finales autoriza-
dos por BMW y en perfecto estado.
La unidad de mando SVA ha detectado una ave- SVA! se muestra. Es posible seguir condu-
ría. La función SVA no está disponible. ciendo teniendo en cuenta que la función SVA
no funciona. Se recomienda acudir a un taller es- z
pecializado, preferiblemente a un concesionario
BMW Motorrad, para solucionar la avería.
El ASC regula sin que sea necesario, demasiado a menudo o demasiado pronto.
11 Causa Subsanar
146
Neumáticos cambiados y radios de neumáticos Calibrar el ASC ( 60).
diferentes
Presión de inflado de los neumáticos delanteros Comprobar la presión de inflado de los neumáti-
y traseros insuficiente; presión de inflado o carga cos ( 65).
Datos técnicos

diferentes
Sin propulsión sobre suelos con muy poca adhe- Desconectar el ASC para superar recorridos muy
rencia (por ejemplo, arena o nieve) accidentados. ( 58).
Pérdida de los valores de adaptación de los radios Calibrar el ASC ( 60).
de neumáticos en la electrónica digital del motor
después de actualizar el software
z
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 11
147
Eje insertable en su alojamiento
M18 x 1,5 30 Nm
Tornillos de apriete (eje inserta-
ble) en horquilla telescópica

Datos técnicos
M6 x 30 Apretar los tornillos 6 veces alternativa-
mente
8 Nm
Pinza del freno en el brazo de la
horquilla
M8 x 32 -10.9 28 Nm z
Rueda trasera Valor Válido
Rueda trasera en el árbol secun-
dario
M10 x 1,25 x 40 Apretar en cruz
60 Nm
Silenciador en el soporte
M8 x 30 19 Nm
Rueda trasera Valor Válido
11 Silenciador posterior en presi-
148 lenciador
M8 x 30 19 Nm
Asiento Valor Válido
Datos técnicos

Respaldo en el asiento
Tornillo central, M6 x 30 2 Nm
Tornillos exteriores, M6 x 40 2 Nm

z
Motor
Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal, a la izquierda, debajo del alter-
11
nador 149
Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos y dos cilindros refrige-
rado por líquido con cuatro válvulas por cilindro
accionadas mediante balancines flotantes, dos
árboles de levas situados encima y engrase por

Datos técnicos
cárter seco de aceite
Cilindrada 647 min-1
Diámetro de los cilindros 79 mm
Carrera del pistón 66 mm
Relación de compresión 11,6:1
z
Potencia nominal 44 kW, a un régimen de: 7750 min-1
con reducción de potencia a 35 kW EO 35 kW, a un régimen de: 7500 min-1
Par motor 63 Nm, a un régimen de: 6000 min-1
con reducción de potencia a 35 kW EO 54 Nm, a un régimen de: 4250 min-1
Régimen máximo admisible máx. 8500 min-1
Régimen de ralentí 1250 min-1, con el motor a temperatura de servi-
cio
Normativa sobre emisiones de gases de escape EU 4
Combustible
11 Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo, 95 octanos
150
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l
Reserva de combustible Aprox. 3 l

Aceite del motor


Datos técnicos

Cantidad de llenado de aceite del motor Aprox. 3,1 l, con cambio de filtro
Especificaciones SAE 15W-50, API SJ / JASO MA2, Algunos
aditivos (por ejemplo, con molibdeno) no
están permitidos porque pueden deteriorar
piezas del motor que estén recubiertas,
z BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite
BMW Motorrad ADVANTEC Pro
Cantidad de relleno de aceite para el motor máx. 0,5 l, Diferencia entre la marca de Mín. y de
Máx.

BMW recommends
Embrague
Tipo constructivo del embrague Embrague centrífugo
11
151
Cambio
Tipo constructivo del cambio CVT (Continously Variable Transmission)
Transmisión primaria 1:1,06

Datos técnicos
Desmultiplicación de la caja de cambios secunda- 1:3,28
ria

Propulsión de la rueda trasera


Tipo constructivo de la propulsión de la rueda tra- Propulsión por cadena
sera z
Número de dientes de la propulsión de la rueda 16/27
trasera (Piñón de la cadena/corona de la cadena)
Desmultiplicación secundaria 1,688
Tren de rodaje
11 Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera Horquilla telescópica Upside-Down
152
Carrera del muelle delantero 115 mm, en la rueda delantera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Balancín de fundición de aluminio de un brazo
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Pata telescópica con articulación directa con pre-
trasera tensado de los muelles ajustable
Datos técnicos

Carrera del muelle trasero 115 mm, En la rueda

Frenos
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco, rígido, diámetro 270 mm,
pinza flotante de 2 émbolos
z Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Espesor del disco de freno delantero mín. 4,5 mm, Límite de desgaste
Recorrido en vacío del accionamiento de los fre- Aprox. 11,5 mm, en el extremo de la palanca
nos (Freno de la rueda delantera)
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco accionado hidráulicamente con
pinza flotante de 2 émbolos, Freno para marcha
Freno de disco accionado por cable con pinza
flotante de 1 émbolo, Freno de mano
Material de las pastillas de freno detrás Orgánico
Grosor del disco de freno trasero mín. 4,5 mm, Límite de desgaste
Recorrido en vacío del accionamiento de los fre-
nos (Freno de la rueda trasera)
Aprox. 11 mm, en el extremo de la palanca
11
153
Ruedas y neumáticos
Pares de neumáticos recomendados Podrá obtener una sinopsis de las autorizaciones
de neumáticos actuales en su concesionario
BMW Motorrad o en internet en bmw-

Datos técnicos
motorrad.com.
Rango de velocidad del neumático delantero/tra- S, mínimo requerido: 180 km/h
sero
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición de aluminio
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,50" × 15" z
Designación del neumático delantero 120/70 R15
Código de la capacidad de carga del neumático 47
delantero
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
11 Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio
154
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,50" × 15"
Designación del neumático trasero 160/60 R 15
Código de la capacidad de carga del neumático 64
trasero
Datos técnicos

Desequilibrio admisible de la rueda trasera máx. 5 g


Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría

z Sistema eléctrico
Capacidad de carga eléctrica de las cajas de en- máx. 7,5 A, Caja de enchufe en el compartimento
chufe portaobjetos trasero
Batería
Modo constructivo de la batería AGM
Tensión nominal de la batería 12 V
Capacidad nominal de la batería 14 Ah
Bujías
Separación de electrodos de las bujías 0,8±0,1 mm
11
155
Fabricante y designación de las bujías NGK LMAR8D-J
Lámparas
Bombilla para la luz de cruce H7 12 V 55 W
Bombilla para luz de carretera H7 12 V 55 W

Datos técnicos
Bombilla para la luz de posición LED
Bombilla para intermitentes delanteros LED
Bombilla para intermitentes traseros LED
Bombilla para la luz trasera/de freno LED
Bombilla para alumbrado de la matrícula W5W / 12 V / 5 W z
Fusibles
Fusible 1 15 A, Relé principal de la DME
Fusible 2 10 A, Unidad de mando de la electrónica digital
del motor (DME)
Fusible 3 5 A, Unidad de mando del sistema de alarma an-
tirrobo (DWA)/control de presión de neumáticos
(RDC), conexión para diagnóstico, caja de enchufe
en el compartimento portaobjetos trasero
11 Fusible 4 4 A, Interruptor de luz de freno/conector para ac-
cesorio opcional
156 Fusible 5 7,5 A, Ventilador
Fusible 6 5 A, Caja de enchufe en el compartimento por-
taobjetos delantero
Fusible 7 4 A, Luz de matrícula
Datos técnicos

Fusible 8 4 A, Borne 15 (DME/ABS/cuadro de instrumen-


tos)/relé
Fusible 9 40 A, Cuadro de instrumentos/cerradura de con-
tacto/regulador de tensión
Fusible 10 30 A, Sistema antibloqueo (ABS)

z
Chasis
Tipo constructivo del chasis Chasis de tubo de acero con unidad de acciona-
11
miento coportante, semichasis trasero de tubo de 157
acero
Localización del número de identificación del vehí- Chasis principal, delantero derecho abajo
culo

Datos técnicos
Asiento de la placa de características Bastidor delantero izquierdo del cabezal del mani-
llar

Dimensiones
Longitud del vehículo 2235 mm, medido sobre el soporte de la matrí-
cula
z
Altura del vehículo 1420...1545 mm, Medido sobre el parabrisas, con
peso en vacío según DIN
Ancho del vehículo 805 mm, Medido sin piezas adosadas
Altura del asiento del conductor 805 mm, Medido sin conductor, con peso en va-
cío según DIN
Longitud del arco de paso del conductor 1905 mm, Medido sin conductor, con peso en
vacío según DIN
Pesos
11 Peso en vacío 261 kg
158
Peso total admisible 445 kg
Carga máxima admisible 184 kg

Valores de marcha
Datos técnicos

Capacidad de arranque en pendientes (con el 20 %


peso total admisible)
Velocidad máxima 177 km/h

Sistema de alarma antirrobo


z con sistema de alarma antirrobo (DWA) EO

Tiempo de activación durante puesta en servicio Aprox. 15 s


Duración de la alarma Aprox. 26 s
Tiempo de activación entre dos alarmas 12 s
Margen de temperatura -40...85 °C
Tensión de servicio 9...16 V
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 160
12
159
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 161

Servicio
Programa de mantenimiento . . . . . . . 163
Servicio BMW estándar . . . . . . . . . . . . 164
Confirmación del manteni- z
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 170
Servicio BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda Su concesionario BMW Motorrad
12 A través de la amplia red de Ser-
encargar la realización de los le informará sobre el alcance de
trabajos en su Maxi-Scooter a los servicios del Servicio Pos-
160 vicio Posventa, BMW Motorrad
un taller especializado, a ser venta BMW.
le asiste a usted y a su Maxi-
posible a un concesionario
Scooter en más de 100 países
en todo el mundo. Los concesio-
BMW Motorrad. Servicios de movilidad
narios BMW Motorrad disponen Para estar seguro de que su
BMW Motorrad
Servicio

de la información técnica y los Maxi-Scooter BMW se encuen- Las motocicletas nuevas de


conocimientos necesarios para tra siempre en estado óptimo, BMW cuentan con los servicios
llevar a cabo de manera fiable BMW Motorrad recomienda res- de movilidad de BMW Motorrad
z todos los trabajos de manteni- petar los intervalos de manteni- que, en caso de avería, le
miento y reparación de su Maxi- miento previstos para su Maxi- proporcionan numerosas
Scooter de BMW. Scooter. prestaciones (p. ej., Servicio
Puede encontrar el Concesiona- Asegúrese de confirmar todos Móvil, asistencia en carretera,
rio BMW Motorrad más próximo los trabajos de mantenimiento y transporte del vehículo).
a través de nuestra página de In- de reparación realizados en su Consulte en su concesionario
ternet: vehículo en el capítulo "Servi- BMW Motorrad las prestaciones
bmw-motorrad.com cio Posventa" de este manual. de movilidad que se ofrecen.
Una vez finalizado el periodo de
ADVERTENCIA
garantía, la documentación del
Trabajos de mantenimiento mantenimiento periódico es una
y reparación efectuados de condición indispensable para la
manera incorrecta. prestación de servicios de corte-
Riesgo de accidente por daños sía.
derivados.
Tareas de Los conductores que recorran
mantenimiento un elevado número de kilóme- 12
tros al año puede que necesiten,
Revisión de entrega BMW bajo ciertas circunstancias, pa- 161
Su concesionario BMW Motorrad sar una inspección antes de la
realiza la revisión de entrega fecha fijada. En estos casos, en
BMW antes de entregarle el ve- la confirmación del servicio se in-
hículo. dica adicionalmente el kilometraje

Servicio
máximo correspondiente. Si se
Control de rodaje BMW alcanza este kilometraje antes del
El control de rodaje BMW se vencimiento del siguiente mante-
realiza una vez recorridos de nimiento, es preferible adelantar z
500 km a 1200 km. dicho servicio.
En el siguiente programa de
Servicio BMW mantenimiento, encontrará los
El servicio BMW se realiza una niveles de servicio necesarios
vez al año; el alcance de los ser- para su vehículo:
vicios de mantenimiento puede
variar en función de la antigüedad
del vehículo y de los kilómetros
recorridos. Su Concesionario
BMW Motorrad le confirmará el
servicio realizado y fijará la fecha
para el siguiente servicio de man-
tenimiento.
z
Servicio
162
12
Programa de a cada año o cada
mantenimiento 10000 km (lo que ocurra 12
primero)
1 BMW Control de rodaje b la primera vez al cabo de 163
2 Servicio BMW estándar un año; después, cada dos
( 164) años
3 Sustitución del aceite del
motor y el filtro de aceite

Servicio
4 Sustituir el cartucho de
filtro de aire
5 Sustituir la correa de la
CVT junto con las poleas z
6 Sustituir el conjunto de la
cadena
7 Cambiar todas las bujías
8 Comprobar el juego de las
válvulas
9 Cambiar el aceite para ca-
jas de cambios
10 Comprobar el embrague
(embrague desmontado)
11 Sustituir el líquido de fre-
nos de todo el sistema
Servicio BMW estándar Comprobar el cojinete del ca-
12 El servicio BMW estándar incluye
bezal del manillar.
Comprobar el nivel de líquido
164 las siguientes tareas de manteni-
refrigerante.
miento:
Comprobar el juego del cable
Comprobar el estado de carga
del acelerador.
de la batería.
Comprobar la comba de la ca-
Realizar el test del vehículo
dena y reapretar la tapa de la
Servicio

con el sistema de diagnóstico


carcasa del balancín.
BMW Motorrad.
Comprobar la presión de in-
Comprobación visual de los
flado y la profundidad del perfil
z conductos de los frenos, las
de los neumáticos.
mangueras y las conexiones.
Comprobar el alumbrado y el
Comprobar el nivel de líquido
sistema de señalización.
de frenos en la parte delantera
Comprobar el funcionamiento
y trasera.
de la inhibición del arranque del
Comprobar el desgaste de las
motor.
pastillas de freno y del disco
Comprobar el control final y la
de freno en la parte delantera y
seguridad de circulación.
trasera.
Establecer la fecha de interven-
Lubricar el alojamiento del ca-
ción del servicio y el recorrido
ble Bowden del freno de es-
restante del servicio.
tacionamiento y comprobar el
ajuste básico y el efecto de Confirmar el servicio BMW en
retención del freno de estacio- la documentación de a bordo.
namiento.
Confirmación del mantenimiento
12
Revisión de entrega Control de rodaje
165
BMW BMW
realizado realizado

el el

Servicio
Al km

Siguiente servicio de mante-


nimiento z
a más tardar

el
o, si se alcanza antes,

Al km

Sello, firma Sello, firma


12 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
166
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
12
167
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


12 Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
168
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-


Servicio

nimiento nimiento nimiento


a más tardar a más tardar a más tardar

z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
Servicio BMW
realizado
12
169
el el el

Al km Al km Al km

Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante- Siguiente servicio de mante-

Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar

el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,

Al km Al km Al km

Sello, firma Sello, firma Sello, firma


Confirmación del servicio
12 Esta tabla se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento y reparación, así como el montaje de acce-
170 sorios opcionales y la ejecución de campañas especiales.
Trabajo realizado Al km Fecha
Servicio

z
Trabajo realizado Al km Fecha
12
171

Servicio
z
z
Servicio
172
12
Anexo
Certificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
13
173

Anexo
z
Certification

RDC (tire pressure control / FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4
Contrôle de pression des pneus) IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

EWS (electronic immobilizer / FCC ID: 2AACW-K18KMMG FCC ID: 2AACW-K19KMMG


antidémarrage électronique) IC: 11117A-K18KMMG IC: 11117A-K19KMMG

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
A Varilla de control del nivel de ASC
Abreviaturas y símbolos, 6 aceite, 11 Autodiagnóstico, 78 14
ABS Actualidad, 8 calibrar, 60
Autodiagnóstico, 77 175
Ajustes Conectar, 59
Indicadores de advertencia, 37 Faros, 71 Desconectar, 58
Técnica en detalle, 90 Maneta del freno, 71 Manejar, 58
Accesorios Parabrisas, 70 Pérdida de los valores de
Cerradura del Scooter, 134
adaptación para radios de

Índice alfabético de materias


Pretensado de los muelles, 72
Instrucciones generales, 130 neumáticos, 109
Respaldo, 68
Toma de corriente, 130 Técnica en detalle, 92
Retrovisores, 70
Toma de corriente Testigo de aviso, 37
Alarma antirrobo
adicional, 124 activar, 61 Asiento
Topcase, 131 Ajustar, 62 Ajustar el respaldo, 68
Aceite del motor Desbloqueo, 17
Datos técnicos, 158
Abertura para el llenado de
desactivar, 62 Manejar, 47
aceite, 11
Indicador de advertencia, 44 Ayuda de arranque, 122
Comprobar el nivel de
llenado, 99 Manejar, 61
B
Datos técnicos, 150 Testigo de control, 22
Bastidor de la rueda delantera
Indicación del nivel de Alcance de los faros Montar, 116
aceite, 25 Ajustar, 71
Batería
aleta deflectora de aire Cargar la batería
Indicador de advertencia del
Ajustar, 70 z
nivel de aceite del motor, 35 conectada, 124
Arrancar, 76 cargar la batería
Rellenar, 99
Elemento de mando, 16 desconectada, 124
Datos técnicos, 154
Desmontar, 125 Cerradura del manillar Parabrisas, 139
14 Indicador de advertencia de Bloquear, 47 Piezas cromadas, 140
la corriente de carga de la Cerradura del Scooter, 134 Piezas del carenado, 139
176
batería, 44 Combustible Pintura, 140
Instrucciones para el Abertura de llenado, 11 Plásticos, 139
mantenimiento, 123 Calidad del combustible, 84 Productos de limpieza y
Montar, 125 Datos técnicos, 150 mantenimiento, 138
Posición en el vehículo, 13 Desbloqueo de la cubierta del
Índice alfabético de materias

Radiador, 140
Bocina, 15 depósito, 17 Continuously Variable
Bujías Repostar, 84 Transmission CVT, 79
Datos técnicos, 155 Reserva de combustible, 34 Control automático de la
Compartimento portaobjetos estabilidad ASC, 92
C Delante, 65 Control de presión de
Calefacción de asientos Detrás, 65 neumáticos RDC, 24
Manejar, 63 Manejar, 65 Control de tracción
para el asiento del Posición en el vehículo, 17 ASC, 92
acompañante, 64
Confirmación del manteni- Cuadro de instrumentos
para el asiento del miento, 165 Fotodiodo, 22
conductor, 63 Vista general, 17
Conservación
Cambio Conservación de la
Datos técnicos, 151 pintura, 141
z Carenado Goma, 140
Desmontar la pieza lateral del
Lavado del vehículo, 138
carenado, 126
Limpiar los sensores de
Montar la pieza lateral del
entorno, 139
carenado, 127
Cuentakilómetros parcial CVT, 151 E
Mostrar, 54 Chasis, 157 Embrague
Datos técnicos, 151
14
Poner a cero, 54 Dimensiones, 157
Embrague centrífugo, 79 177
Restablecer el cuentakilóme- Embrague, 151
tros parcial, 54 Frenos, 152 Encendido
Visualizar el cuentakilómetros Conectar, 46
Lámparas, 155
parcial, 54 Desconectar, 46
Motor, 149
Enchufe de diagnóstico

Índice alfabético de materias


Visualizar el cuentakilómetros Normas, 7
total, 54 Montar, 128
Pesos, 158
Cuentakilómetros total Soltar, 128
Propulsión de la rueda
Mostrar, 54 Equipaje
trasera, 151
Cuidado de la pintura, 140 Indicaciones de carga, 74
Ruedas y neumáticos, 153
CVT Equipamiento, 7
Sistema eléctrico, 154
circular, 79 EWS
Tren de rodaje, 152 Bloqueo electrónico de
Datos técnicos, 151
Uniones atornilladas, 147 arranque, 34
Chasis
Datos técnicos, 157 Valores de marcha, 158
Dimensiones F
D Datos técnicos, 157 Faros
Datos técnicos Dispositivos de navegación Ajustar, 71
Aceite del motor, 150 Desmontar, 135 Ajustar el alcance de las
Alarma antirrobo, 158 Montar, 135 luces, 71
Ajustar para circular por la
z
Batería, 154
Bujías, 155 derecha o por la izquierda, 71
Cambio, 151 Fecha
Combustible, 150 Ajustar, 56
Frenos ASC, 37 Inmovilizador electrónico
14 Ajustar la maneta del freno, 71 Aviso de temperatura EWS Indicador de
Comprobar el funciona- externa, 39 advertencia, 34
178
miento, 101 Bloqueo electrónico de Instrucciones de seguridad
Datos técnicos, 152 arranque EWS, 34 Para frenar, 82
Instrucciones de seguridad, 82 Bombilla defectuosa, 38 Para la conducción, 74
Fusibles Control del motor, 36 Intermitentes
Datos técnicos, 155 Elemento de mando, 15
Índice alfabético de materias

Corriente de carga de la
Posición en el vehículo, 13 batería, 44 Manejar, 53
Sustituir, 118 EWS, 34 Intermitentes de advertencia
Elemento de mando, 15
Faro defectuoso, 38
H Manejar, 53
Herramientas de a bordo Luz trasera defectuosa, 38
Interruptor de parada de
Contenido, 98 Luz trasera y bombilla para
emergencia
Posición en el vehículo, 14 faros defectuosas, 39
Manejar, 48
Nivel de aceite del motor, 35
I Posición en el vehículo, 16
RDC, 24
Indicación de mantenimiento, 23 Interruptor del cuadro de
Representación, 27
Indicación del régimen de instrumentos
Reserva de combustible, 34 Vista general del lado
revoluciones, 20 Sistema electrónico del derecho, 16
Indicador de velocidad, 17 motor, 35 Vista general del lado
Indicadores Temperatura del líquido
z seleccionar, 54 izquierdo, 15
refrigerante, 34 Intervalos de mantenimiento, 161
Indicadores de advertencia Testigo de aviso de
ABS, 37
emisiones, 35
Alarma antirrobo, 44
L Líquido refrigerante Luz de conducción diurna
Lámparas
Datos técnicos, 155
Abertura de llenado, 13 Función automática, 50 14
Comprobar el nivel de Función automática o
Indicador de advertencia para 179
llenado, 106 manual, 49
bombilla defectuoso, 38 Indicador de advertencia de Manual, 51
Sustituir el alumbrado de la exceso de temperatura, 34 Manual con la función
matrícula, 121 Indicador de nivel de automática conectada, 51
Sustituir el piloto LED llenado, 13 Luz de estacionamiento, 49

Índice alfabético de materias


trasero, 38 Rellenar, 106 Llave, 46
Sustituir la bombilla para la luz Lista de comprobación, 76
de cruce, 119 M
Luz
Sustituir la bombilla para luz de Ajustar los faros, 71 Mantenimiento
carretera, 119 Instrucciones generales, 98
Elemento de mando, 15
Líquido de frenos Programa de manteni-
Manejar, 48
Comprobar el nivel de llenado miento, 163
Manejar la luz de carretera, 49 Manual de instrucciones
del líquido del freno de la rueda
Manejar la luz de conducción Posición en el vehículo, 14
delantera, 103
diurna, 49 Maxi-Scooter
Comprobar el nivel de
Manejar la luz de cruce, 48 Amarrar, 86
llenado del líquido del freno
Manejar la luz de Cuidados, 137
trasero, 105
estacionamiento, 49 Limpieza, 137
Freno de la rueda delantera, 13
Manejar la luz de posición, 48 Parar, 83
Freno de la rueda trasera, 11
Manejar la luz de ráfagas, 49
z
Motocicleta
Retirar del servicio la
motocicleta, 141
Motor Número de identificación del Pesos
14 Arrancar, 76 vehículo Datos técnicos, 158
Datos técnicos, 149 Posición en el vehículo, 13 Tabla de carga, 14
180
Error grave, 36 Placa de características
Indicador de advertencia P Posición en el vehículo, 17
Pantalla multifunción Pre-Ride-Check, 77
del sistema electrónico del Finalizar el SETUP, 56
motor, 35 Pretensado de los muelles
Seleccionar el indicador, 54 Ajustar, 72
Parar, 48
Índice alfabético de materias

SETUP, 55 Elemento de ajuste, 11


sobrecalentado, 34
Vista general, 20 Propulsión de la rueda trasera
Testigo de aviso de
Parabrisas, 68 Datos técnicos, 151
emisiones, 35
Ajustar, 70 Puños calefactables
N Posición de aparcamiento Elemento de mando, 16
Neumáticos y posición de marcha Manejar, 63
Comprobar la presión de automáticas, 68
inflado de los neumáticos, 65 Parar R
Comprobar la profundidad del Maxi-Scooter, 83 RDC
perfil, 107 Pares de apriete, 147 Adhesivo del RDC, 109
Datos técnicos, 153 Pastillas de freno Indicador, 24
Presiones de inflado de los Comprobar delante, 101 Técnica en detalle, 93
neumáticos, 154 Comprobar detrás, 102 Reloj
Recomendación, 108 Comprobar el freno de Ajustar, 55, 56
z mano, 103
Rodaje, 82 Repostar, 84
Tabla de presión de inflado de Rodaje, 81 Calidad del combustible, 84
los neumáticos, 14
Reserva de combustible Servicio, 160 Temperatura exterior
Distancia recorrida, 24 Servicios de movilidad, 160 Aviso de temperatura 14
Indicador de advertencia, 34 SETUP externa, 39
181
Respaldo Finalizar el, 56 Indicador, 24
Ajustar, 68 seleccionar, 55 Testigo de aviso de
Retrovisores Side View Assist SVA, 79 emisiones, 35
Ajustar, 70 Silenciador Testigos de control
Rodaje, 81 Fijar el silenciador final, 114 SVA, 44

Índice alfabético de materias


Ruedas Girar el silenciador final, 113 Vista general, 22
Comprobar las llantas, 107 Sistema antibloqueo de frenos Testigos luminosos de
Datos técnicos, 153 ABS, 82 advertencia
Desmontar la rueda Sistema eléctrico Vista general, 22
delantera, 110 Datos técnicos, 154 Toma de corriente
Desmontar la rueda SVA Indicaciones de utilización, 130
trasera, 113 activar, 79 Posición en el vehículo, 17
Modificación de tamaño, 108, Adelantamiento, 81 Topcase
109 Disposición de los sensores de Manejar, 131
Montar la rueda delantera, 111 entorno, 94 Tren de rodaje
Montar la rueda trasera, 114 Limpiar los sensores de Datos técnicos, 152
entorno, 139
S Ser adelantado, 80 U
Sensor de entorno Técnica en detalle, 94 Uniones atornilladas, 147 z
Disposición, 94
Testigo de control, 44
Limpieza, 139 V
Señal de alarma T Valores de marcha
disparar, 61 Tabla de fallos, 144 Datos técnicos, 158
Valores medios
14 Poner a cero, 55
Vehículo
182 Puesta en servicio, 141
Vista general de los indicadores
de advertencia, 29
Vistas generales
Bajo el asiento, 14
Índice alfabético de materias

Cuadro de instrumentos, 17
Interruptor del cuadro de
instrumentos derecho, 16
Interruptor del cuadro de
instrumentos izquierdo, 15
Lado derecho del vehículo, 13
Lado izquierdo del vehículo, 11
Pantalla multifunción, 20
SETUP, 55
Testigos de control y de
advertencia, 22

z
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2015 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D80788 Múnich, Alemania
La reproducción, incluso parcial,
solamente está permitida con
el consentimiento por escrito
Datos importantes para la parada de repostaje:

Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo, 95 octanos
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l
Reserva de combustible Aprox. 3 l
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,5 bar, con la rueda fría
Presión de inflado del neumático trasero 2,9 bar, con la rueda fría

Dispone de más información acerca de su motocicleta en:


bmw­motorrad.com

BMW recommends

N.º de pedido: 01 43 8 566 133 *01438566133*


*01438566133*
09.2015, 2.ª edición, 03

*01438566133*