Вы находитесь на странице: 1из 364

Календарные

обычаи и обряды
в стр ан ах
зарубежной Европы
конец X I X — начало X X в.

весенние праздники
Книга предст авляет собой монографическое
исследование, посвященное подробном у опи­
санию и разб о р у т радиционны х народны х
обрядов — п разд н и ков, которые проводят ся
в ст ранах зарубеж ной Европы. А вт орам и
показы вает ся история возникновения о б р я д ­
ности и ее классовая сущность, прослежи­
вает ся ф ормирование обрядов с древн ей ш и х
времен до первы х десят илет ий X X в ., вы яв­
ляю т ся конкретные черты д л я каждого на­
р ода и общие д л я всего населения европей­
ского м ат ерика или религиозны х гр уп п .
В монографии дает ся научное обоснование
возникновения и распрост ранения о б р я д ­
ности среди народов зарубеж ной Европы.

'Редакционная коллегия:

С . А . Т О К А Р Е В (ответственный редактор),
И . Н . Г Р О З Д О В А , Ю . В. И ВА Н О В А ,
В. К . С О К О Л О В А

К — ------- -------111-76 © И здательство «Наука», 1977 г .


042 (02>76
ВВЕДЕНИЕ
* * * * * * * * * * *

И. Н. Г роздова, С. А . Токарев

ТТастоящая книга является продолже- Be сенние народные праздники уже


*■ ^нием издания «Календарные обычаи давно привлекают к себе внимание уче­
и обряды в странах зарубежной Европы. ных — этнографов, фольклористов, исто­
Зимние праздники» * и посвящена опи­ риков. Конечно, народные календарные
санию весенних календарных обычаев и традиции изучаются обычно все вместе,
обрядов в странах зарубежной Европы. но именно весенний цикл праздников
Весенний цикл праздников не менее возбуждает нередко особый интерес.
богат обычаями, чем зимний период. Да При этом к интересу научному зачастую
это и понятно: ведь первоначальная ос­ примешиваются романтические мотивы,
нова всех народных календарных обря­ выражающиеся порой в поэтической
дов — труд древнего земледельца, форме: «Улыбкой ласковой природа
а весна — самый важный период для сквозь сон встречает утро года...»
сельских жителей. Именно весной совер­ (А . С, Пушкин). Н а фоне весеннего
шались главные работы земледельца — оживления природы выступает и весен­
вспашка поля, посев, выгон скота, вы­ нее приподнятое настроение людей, отра­
садка рассады, от которых зависело бла­ зившееся в фольклоре, плясках, обрядах
гополучие всей жизни общины в течение весеннего цикла. Тема «Снегурочки»
года. Поэтому в весенний период люди Островского и Римского-Корсакова —
еще более тщательно, чем зимой, наблю­ не досужий поэтический вымысел, а ху­
дали за явлениями окружавшей их при­ дожественная стилизация образов на­
роды, старались приспособиться к ним, родной фантазии, уложенной в тради­
чтобы сделать свой труд более успешным. ционную мифологическую схему: весна
Чувствуя свою зависимость от природ­ прогоняет зиму.
ной среды, крестьянин стремился всеми Именно эта схема легла и в основу
доступными ему мерами обезопасить первой, самой ранней научной концеп­
себя и свой труд от неожиданных сти­ ции весеннего ритуала — мифологиче­
хийных бедствий, полагаясь и на маги­ ской концепции, господствовавшей в ев­
ческие действия. ропейской науке до середины X IX в.,
По своему содержанию, по смыслу а частью сохранявшейся и позже. З а ­
многие обычаи и обряды весенного цикла щитники этой концепции — в Западной
во многом перекликаются с зимней об­ Европе Якоб Гримм, Адальберт Кун,
рядностью, которая по существу была Вильгельм Ш варц, Макс Мюллер, А нд­
подготовкой к весеннему началу нового жело де Губернатис и др., а в России
сельскохозяйственного года. Ф . И. Буслаев, А. Н . Афанасьев,
* Календарные обычаи и обряды в странах за­
А. А. Потебня и др. — видели и в ве­
рубежной Европы. Зимние праздники. М., сенней народной обрядности, и в обря­
«Наука», 1973. довой весенней поэзии следы древней
5
мифологии, а в этой мифологии — лишь знакомые ему отношения и во всех есте­
отражение природных, даже космиче­ ственных явлениях; боги становились
ских явлений: круговорот сезонов, смена добрыми семьянинами, были отцы, су­
зимы весной, а позже летом. Они ви­ пруги, дети, родичи. Олицетворяя бо­
дели в каждом обряде символику косми­ жественные силы природы в человече­
ческих или атмосферных явлений: на­ ских образах, он перенес на них и свои
пример, обрядовое хлестание скота бытовые формы» 3.
прутьями перед весенним выгоном — Решительный шаг к разрыву с узкой
ею символическое подражание небес­ и натянутой схемой мифологической
ному огню, разгоняющему тучи; различ­ школы, видевшей повсюду следы не­
ные обряды и поверья, связанные с ог­ бесных богов, сумел сделать Вильгельм
нем,— это (по Куну) отзвук представ­ Маннгардт, немецкий этнограф, сам быв­
лений о небесном огне — молнии; народ­ ший последователь этой школы. В ряде
ная весенняя игра-песня, где парни и своих работ, начиная с 1865 г. («Рж а­
девушки поочередно пробегают в «во­ ной волк и ржаная собака», «Хлебные
рота» (через поднятые вверх и соеди­ демоны», «Лесные и полевые культы»
ненные руки играющих), — это символ и др.) 4, Маннгардт раскрыл множество
(по Потебне) небесных ворот, через ко­ поразительно живучих в народе пове­
торые восходят и заходят светила не­ рий и обычаев, связанных с земледель­
бесные. ческим хозяйством, — то, что потом по­
Подобное понимание корней народ­ лучило общее название «аграрных куль­
ной обрядности и народной поэзии, ис­ тов».
кусственное и натянутое, уже тогда мно­ Народные верования, относящиеся
гих не удовлетворяло. Сами «мифологи» к сельскому хозяйству, переполнены оли­
иной раз видели — и не могли не ви­ цетворенными образами, зооморфными
деть — подлинную земную основу тех же и антропоморфными: это «ржаная со­
мифологических представлений. Ад. Кун бака», «ржаной заяц», «ржаной волк»,
писал в конце своей книги о «Нисхо­ «ржаная свинья», «кабан», «дикая
ждении огня и божественного напитка», свинья», разные демоны в виде козла,
что «зерно древнейших и важнейших оленя, коровы, медведя, гуся, мыши, ле­
мифов о богах у индогерманцев осно­ бедя, жабы и пр.; а также «хлебная
вывается на мировоззрении, которое матушка», «хлебная девушка», «пшенич­
было лишь зеркалом собственной жизни ный человек», «старик», «хлебный ре­
народа»1. Афанасьев — один из самых бенок» и пр. Маннгардт решительно
крайних последователей мифологиче­ отказывался видеть в этих мифологиче­
ской школы — соглашался с этим и со­ ских существах символы или атрибуты
вершенно правильно писал: «Олицетво­ великих небесных богов (как это делала
ряя грозовые тучи быками, коровами, мифологическая школа); напротив, он
овцами и козами, первобытное племя считал, что под ними кроется дух расти­
ариев усматривало на небе, в царстве тельности, олицетворение посеянного и
бессмертных богов, черты своего соб­ вырастающего хлеба. Недаром сущест­
ственного пастушеского быта: ясное вует много немецких поговорок: «Волк
солнце и могучий громовнк, как боги, сидит в хлебах»; «Волк гонит овец че­
приводящие весну с ее дождевыми обла­ рез хлеба» (когда нива колышется от
ками, представлялись пастырями мифи­ ветра); «Не ходите в хлебное поле, там
ческих стад» г. «В то древнее время, —■ большая собака» (так пугают детей).
отмечал он, — когда над всем строем В работах Маннгардта наметился, та­
жизни владычествовали патриархаль­ ким образом, резкий поворот интереса:
ные, кровные связи, человек находил от туманных сомнительных образов не­
6
бесных божеств («высшая мифология») что именно ритуальные действия лежат
к живым народным верованиям («низ­ в основе мифа (верования), а не наобо­
шая мифология»). Эта перемена ин­ рот. «Можно утверждать с уверен­
тереса привела и к обнаружению очень ностью,— писал он, — что почти во всех
важного факта: в то время как образы случаях миф вырос из ритуала, а не ри­
древних германских, кельтских, славян­ туал из мифа»8. Миф есть, как правило,
ских богов давно уже исчезли из па­ нечто придуманное для объяснения ри­
мяти народной (об этом позаботилась туала, подлинное происхождение кото­
могущественная христианская церковь), рого люди сами уже давно забыли.
а если и сохранились, то под именами И так как ритуал несравненно более
христианских святых, образы низшей устойчив, чем миф, то начинать изуче­
мифологии, ближе связанные с хозяйст­ ние древних религий надо именно с их
вом и со всем бытом народа, сохрани­ обрядовой стороны, с ритуала.
лись почти целиком, в древнем своем Эту мысль развивали и по-разному
виде, не затронутые церковными при­ обосновывали многие ученые. Примени­
месями: церковь их как бы не заметила. тельно к европейскому материалу ее
По стопам Маннгардта пошли дру­ особенно подробно развил и подкрепил
гие исследователи, тщательно изучая Аничков. Но его интересовали не столько
аграрные культы европейских народов. религиозные верования, связанные
Английский ученый Джемс Ф рэзер с древними ритуалами (ибо он скепти­
в работе «Золотая ветвь» сумел пока­ чески относился к возможности рекон­
зать, что вера в «духа растительности», струировать древнеславянский или древ­
умирающего при посеве и воскресаю­ негерманский пантеон), сколько народ­
щего в растущем хлебе, лежит в основе ная обрядовая поэзия. Последняя, по
и народных религий Древнего Востока его мнению, гораздо лучше сохраняет
и Средиземноморья и многих народных свой архаический облик и потому дает
поверий и обрядов в странах современ­ нам более верное представление о древ­
ной Европы; этот аграрный культ был нем мировоззрении. Эта архаичность
вначале чисто магическим, а позже по­ поддерживается именно ее связью с ри­
родил множество образов земледельче­ туалом, с обычаем и обрядом. «Обряд
ских божеств и духов5. придает песне особую устойчивость, под
Вильгельм Вундт в своих исследова­ его прикрытием может сохраняться
ниях по этнопсихологии обратил вни­ песня многие столетия»9. Вначале на­
мание на видную роль «демонов плодо­ родная песня составляла неотделимую
родия» в религиях всех народов6. Ф ран­ часть того или иного обряда, и лишь
цузский фольклорист Гастон Парис и впоследствии она стала выполнять и
его русский продолжатель и ученик Е в­ эстетическую функцию|0. Этот вопрос
гений Аничков исследовали ту же древ­ Аничков разработал на материале ве­
нюю земледельческую обрядность как сенней обрядовой песни, связанной с ве­
корень не только народной обрядовой сенними календарными обычаями и
поэзии, но и всей богатейшей средневе­ праздниками.
ковой книжной поэзии7. В советской науке прочно укрепилось
В трудах названных авторов было, понятие о народных календарных обы­
между прочим, обращено особое внима­ чаях и верованиях, как о едином ком­
ние на неразрывную связь между веро­ плексе, о динамической системе взаимо­
ваниями и ритуалом, между мифом и связанных частей: древних ритуалов и
обрядом. Впервые на эту связь указал поверий, позднейших религиозных и не­
английский историк религии Робертсон религиозных наслоений. Но первона­
Смит; он же впервые высказал ту мысль. чальной основой и корнем для всего
7
этого комплекса советские этнографы до начала так называемого великого
считают трудовую практику древнего поста до многонедельного карнавального
земледельца, стихийный опыт народа периода— с 6 января и до великого
в наблюдениях примет погоды и других поста. Особенно яркие формы принял
природных явлений. В отношении зим­ карнавал в романоязычных католиче­
них календарных обычаев это было хо­ ских странах. Как бы ни истолковывать
рошо показано советским этнографом смысл и происхождение обычая карна­
В. И. Чичеровым , как и в отношении вала (об этом будет сказано в «Заклю ­
охотничьих обычаев и поверий — еще чении»), но бесспорна тесная связь ве­
раньше Д. К. Зелениным . селья и разгула, свойственного этому
Отдельные стороны сложного комп­ празднику, со сменяющим его периодом
лекса календарных обычаев остаются и строгого воздержания — поста: связь
сейчас недостаточно изученными. Н е­ не только по времени (одно сразу за
ясна, например, связь аграрных обря­ другим), но и по резкому контрасту.
дов с погребально-поминальным куль­ Интересна попытка включить обычаи
том, с культом предков, пережитки ко­ веселого карнавала в широкую тради­
торого отчетливо видны в этих обрядах. цию народной «смеховой культуры»,
Советский фольклорист В. Я. Пропп как своего рода стихийной оппозиции
склонен был даже видеть именно в по­ официальному классово-государствен­
гребальных и поминальных обычаях са­ ному социальному строю (Бахтин) 1э,
мую существенную, если не первичную в традицию, зарождение которой отно­
часть аграрных поверий и обрядов. сится к эпохе Возрождения.
Явно преувеличивая значение этого эле­ По своему характеру масленица, или
мента, Пропп считал собственно аграр­ карнавал, — народный праздник, не свя­
ные магические обряды производными занный ни с какими церковными обря­
от погребально-поминальных. «Мы мо­ дами, и только время его определяется
жем предположить, — писал он, — что.. . по церковному календарю — отсчитыва­
обряды заупокойного культа имели ется от пасхи.
целью воздействовать на урож ай»13. Особая трудность изучения весеннего
Святочная трапеза представляла собой, цикла календарных обычаев (сравни­
по его мнению, «поминальный стол», и тельно с зимним и летним циклами) по­
именно с нее надо поэтому начинать рождена двумя обстоятельствами. Во-
изучение всей аграрной обрядности14. первых, здесь налицо гораздо большее
Несмотря на некоторые преувеличе­ разнообразие сроков и дат, чем это об­
ния, мысль В. Я. Проппа о тесной связи наруживается в зимних и летних празд­
аграрных обрядов также и с погребаль­ никах. Ведь середина зимы и середина
ным культом заслуживает внимания. лета— зимнее и летнее солнцестоя­
Здесь перед нами одна из не решенных ние— наступают в одно и то же время
еще проблем. во всех странах, независимо от геогра­
В весеннем цикле обычаев и верова­ фического положения и от климата. Н а­
ний обнаруживается и еще ряд проблем, против, весна наступает в разных геогра­
частью очень сложных. К их числу при­ фических широтах, где раньше, где
надлежит такое сложное и оригиналь­ позже; при этом определить «на глаз»,
ное явление, как обычай справлять кар­ без приборов момент весеннего (как и
навал (масленицу). Этот обычай знаком осеннего) равноденствия гораздо труд­
всем народам Европы, но формы его нее, чем момент зимнего или летнего
различны, как различны и его сроки и солнцестояния.
его длительность: от однодневного или Во-вторых, введение церковного хри­
трехдневного карнавала за один-три дня стианского календаря еще больше уве­
8
личило пестроту отмечаемых празднич­ стом; начало его в большинстве запад­
ных дат. Церковный календарь содер­ ных стран приходится на среду, следую­
жит в себе два ряда праздников — щую за последним днем карнавала —
«непереходящие» и «переходящие»: «жирным вторником». Само название
первые твердо закреплены за определен­ «пепельная среда» происходит от цер­
ными числами месяца, вторые же каж­ ковного обряда отпущения верующим
дый год меняют свое место в граждан­ грехов и как символ этого — посыпания
ском календаре. «Переходящие» празд­ склоненных голов прихожан пеплом —
ники всегда приходятся на весенний в знак бренности их земного существо­
сезон и связаны с важнейшим христиан­ вания.
ским праздником — пасхой, время на­ Сходен повсюду по своим церковным
ступления которой, как известно, опре­ ритуалам день вербного воскресенья
деляется не по солнечному, а по лун­ (начало страстной недели). Централь­
ному календарю. ный обряд дня — освящение веток
Дата христианской пасхи была уста­ вербы, пальмы или других растений, ко­
новлена в 525 г. Д ля верующих — это торым затем приписывалось магическое
праздник воскресения Христа. В дей­ значение. Весенний цикл заканчивается
ствительности же корни праздника праздником троицы, или пятидесятницы,
пасхи гораздо глубже и связаны с древ­ т. е. 50-й день после пасхи.
ним культом умирающих и воскресаю­ Такова схема церковных памятных
щих божеств растительности, ведущим дат, падающих на весенний сезон. Даты
свое происхождение еще с Древнего эти, как видим, довольно запутаны, и
Востока. постоянной последовательности в них
Пасха — есть в сущности перелицован­ нет.
ный на церковный лад древний весен­ Сложность усугубляется неодинако­
ний, в основе своей народный праздник востью названий одних и тех же празд­
в честь умирающего и воскресающего ничных дней в разных странах. Напри­
бога, а первоначально — чисто земле­ мер, 2 февраля для православных — это
дельческий ритуал погибшего и ожив­ сретение, у католиков и протестантов —
шего духа хлебного поля. Н а европей­ очищение Марии, Мария со свечами,
ской почве этот праздник слился с ме­ праздник свечи и т. п. Церковный
стными (славянскими, германскими, праздник пятидесятницы называется
кельтскими) ритуалами и поверьями. в одних странах словом, происходящим
Так что сейчас очень трудно пытаться от греческого т] IlevtTjxwnr) (франц. реп-
разделить, что в том же пасхальном ри­ tecote, голл. pinkater, немецк. Pfingsltag.
туале (а также карнавальном, майско- сканд. pingst, pinse); в других странах
троицком) принадлежит наследию древ­ словом, равнозначным русской троице
невосточных культов, что принесено соб­ (серб. тро]ице, болг. троиц, греч. ■»!
ственно христианством, а что сложилось 'A ^ta Tptfl^); в некоторых районах совсем
на местной почве. иначе: зеленые святки — у поляков и
Сроки праздников вознесения и лужичан; Whitsuntide (день белого
троицы зависят от празднования пасхи. солнца) — у англичан; Heiliggeisttag
Все они передвигаются или вперед или (духов д е н ь)— у немцев и австрийцев.
назад в пределах месяца, а в соответ­ Троицей же немцы и австрийцы назы­
ствии с этим неподвижные и переходя­ вают воскресенье, спустя неделю после
щие праздники каждый год по-разному пятидесятницы, а духовым днем (день
сочетаются друг с другом. св. духа) русская православная церковь
Более заметно церковное влияние на называет, как известно, понедельник
обычаях, связанных с «великим» по­ после пятидесятницы.
9
Но если от названий праздников и в дореволюционной России местами су­
их календарного места перейти к самому ществовал обычай устраивать в этот
содержанию праздников, к связанным день маевки — встречу весны с загород­
с ними обычаям, обрядам, поверьям, то ными прогулками.
нетрудно убедиться в том, что содержа­ По-видимому, первомайский праздник
ние это весьма далеко от христианского был так популярен, что церкви не уда­
вероучения. Во многих странах от цер­ лось ввести его в рамки своего кален­
ковности праздников осталось только даря, хотя попытки к этому и делались.
прикрепление их к какому-то месту С конца X IX в. день 1 Мая стал
в церковном календаре. Правда, это не общественно-политическим праздником
везде так: в странах, где католическая трудящихся всего мира. Решение о празд­
церковь оказала более глубокое влияние новании 1 Мая — Дня солидарности ра­
на быт и психологию населения (на­ бочих— было принято в июле 1889 г.
пример в Испании, Португалии, И та­ Парижским конгрессом II Интернацио­
лии), и в самих праздниках больше за­ нала в память о выступлении рабочих
метно религиозных христианских моти­ Чикаго, организовавших 1 мая 1886 г.
вов. В странах, где преобладал проте­ забастовку с требованием восьмичасо­
стантизм или православие, их гораздо вого рабочего дня, а также демонстра­
меньше. цию, закончившуюся кровопролитным
Помимо христианских наслоений, в ве­ столкновением с полицией. В 1890 г.
сенних верованиях и обрядах народов день 1 Мая впервые был отмечен как
Европы сказались отчасти, как и в зим­ международный праздник в ряде евро­
нем цикле, прямые пережитки античных пейских стран. А в следующем году
традиций. Ведь как раз на весенние ме­ Брюссельский конгресс II Интернацио­
сяцы приходились шумные праздники нала предоставил секциям Интернацио­
бога Диониса (праздники антестерий и нала право устанавливать дату праздно­
великих дионисий), элафоболии и тар- вания Дня международной солидарности
гелии у греков и римские земледельче­ трудящихся и в другие майские дни,
ские праздники луперкалий, либералий, если условия не позволяли провести его
цереалий, робигалий, флоралий (послед­ 1 мая. Поэтому в некоторых странах
ний был особенно густо насыщен эро­ (Великобритания и др.) этот празд­
тическими элементами). Но античные ник отмечается в первое воскресенье
традиции слабо сохранились в обряд­ мая.
ности современных европейских народов С этих пор день 1 мая стал иметь
в своем непосредственном виде. Надо большое политическое значение. Рабо­
только не забывать, что и само христи­ чие всех стран устраивают в этот день
анство сложилось и развилось в значи­ стачки, демонстрации. Новый смысл по­
тельной мере в атмосфере тех же антич­ лучили, например, загородные про­
ных и древневосточных традиций. гулки — маевки русских рабочих. Маев­
Следует отметить особое место в на­ ками стали называться нелегальные
родном календаре большого народного революционные сходки рабочих, прово­
праздника 1 мая, справлявшегося и дившиеся обычно под видом загородных
справляющегося очень ярко и весело во прогулок. Такие же загородные сходки
всех странах Европы. Это настоящий имели место и в странах зарубежной
праздник весны, совершенно светский Европы (Австро-Венгрия и др.). С на­
по своему характеру, отмечаемый в са­ чала X X в. разрозненные нелегальные
мый триумфальный период шествия сходки стали все более заменяться от­
весны по земле, в момент пышного цве­ крытыми манифестациями в городах, и
тения растительности. Известно, что и теперь демонстрации трудящихся — ос­
70
новная черта первомайского праздника родного праздника весны, что придает
во всех странах. первомайским демонстрациям красочные,
В празднование 1 Мая вплелись ор­ специфические для каждой страны
ганически лучшие традиции старого на- черты.

1 Kuhn A dalbert. Die H erabkunft des Feuers gion of the Semites. New edition. London,
und des Gottertranks. Berlin, 1859, S. 259. 1907, p. 18.
2 Афанасьев А . Поэтические воззрения славян 9 А ни чко в E. В. У каз. соч., ч. 1, с. 22.
на природу, т. I. М ., 1865, с. 690. 10 Т ам же, с. 27.
3 Т ам же, с. 89. 11 Чичеров В. И. Зимний период русского на­
4 Mannhardl W . Roggenwolf und Roggenhund. родного земледельческого календаря X V I —
Danzig, 1865; он же. Die Korndamonen. X I X вв. М., 1957.
Berlin, 1868; он же. W ald und Feldkulte, 12 З е л е н и н Д . К. Т аб у слов у народов Восточ­
Bd. 1— 2. Berlin, 1904. ной Европы и Северной А зии. — Сб. М А Э ,
5 Ф рэзер Джемс. Зол отая ветвь, вып. I— IV . т. V III, 1929.
М., 1928. 13 Пропп В. Я. Русские аграрные праздники.
6 Вундт В. Миф и религия. СПб. (б. г.). Л., 1963, с. 18. '
7 Аничков Е. В. Весенняя обрядовая песня 14 Т ам же, с. 14— 15.
на Западе и у славян, ч. 1— 2. М ., 1903— 13 Бахтин М. М. Творчество Ф рансуа Рабле
1905. и народная культура средневековья. М.,
* Smith W . Robertson. Lectures on the reli- 1965.
ИТАЛЬЯНЦЫ
♦ * ф jfc $ ф & ф ф ф ф ф -

И. А . Красновская

ТЛ тальянцы —прямые преемники и на­ несколько раньше, чем во многие другие


* ^следники древнеримской культуры. европейские страны.
Многие элементы античности пронизы­ Как и во всех других странах,
вали традиции итальянского народа на весна — важное время года для сельских
протяжении всей его истории. Отдельные жителей Италии, когда начинаются ос­
отголоски обычаев населения древнего новные земледельческие работы; по­
Рима можно проследить в быту италь­ этому с большим вниманием итальян­
янцев вплоть до настоящего времени. ские крестьяне наблюдали за появле­
Это особенно касается календарных об­ нием первых признаков наступления
рядов, многие из которых уходят кор­ весны. В стране бытует много пословиц,
нями в древний, еще языческий Рим. из которых видно, что в это время года
Конечно, эти обряды с веками транс­ народ жаждет солнечного тепла и отме­
формировались, впитав в себя новые чает для себя, как постепенно удлиня­
элементы итальянской народной куль­ ются дни. Например, в пьемонтской
туры. Большое влияние на их оконча­ пословице говорится о прибавлении дня
тельное формирование оказала христи­ таким образом:
анская католическая церковь, занявшая
с первых веков своего существования A l'E pifania I'pas d ’la furmia,
важное место в жизни населения Апен­ A S. Antoni I'pe del Demoni,
нинского полуострова. Правда, во мно­ A S. Bastian l’pas d'un can.
гих случаях христианство задело антич­ A la Candlcra I’pas dla polera.
ные календарные праздники лишь
внешне, ловко заполнив их своим идей­ На Эпнфанию — шаг муравья.
ным содержанием. Сочетание древних На святого Антония — прыжок черта.
народных календарных обрядов, осно­ На святого Бастиана — шаг собаки.
ванных на годовом цикле сельскохозяй­ На Канделору — шаг курицы.
ственных работ, с отдельными элемен­
тами празднеств древнего Рима и с ка­ В сельском хозяйстве Италии издавна
толической обрядностью составляет большую роль играло скотоводство.
характерную особенность итальянских Много старых обрядов, связанных с ним,
народных, в частности весенних, празд­ было приурочено ко дню св. Антония
ников. (17 января), которого итальянские кре­
Италия — одна из самых южных стьяне почитают прежде всего как по­
стран Европы, расположенная в центре кровителя животных. Поэтому народные
Средиземноморья. Климатические усло­ картинки, изображающие святого, чаще
вия на Апеннинском полуострове и осо­ всего можно встретить в хлевах. Глав­
бенно на островах Сицилии и Сардинии ный момент праздника — благословение
довольно мягкие, и весна сюда приходит домашних животных. Этот акт имеет
место и в наши дни во всей Италии. выми к болезням. В деревнях многих
Хозяева приводят к церквам лошадей, областей группы молодых людей ходят
ослов, мулов, овец, коз, собак, кошек и из дома в дом, чтобы «славить святого
даже обезьян и попугаев, и священник Антония» и получать за это пожертво­
благословляет их. Получив плату за вания3. В этот день разыгрывают также
свое действо, он затем раздает фигурки религиозные представления.
святого и так называемые «хлебцы свя­ Двадцатые числа января в Италии-—•
того Антония» («panini di San Antonio»), это по существу уже последние дни
которые хранят в доме весь год, исполь­ зимы. По народному календарю концом
зуя их для лечения заболевших живот­ зимы считается 2 февраля — день Кан-
ных '. делоры (итальянск. Candelora, в право­
В Риме на церемонии благословения славной церкви — сретение). Это отра­
животных раньше обычно присутство­ зилось во многих итальянских послови­
вали празднично разукрашенные пар­ цах. Например, по всей стране говорят:
ные упряжки. В некоторых местах, на­
пример в Пинероло, и в наши дни в за­ Per la Candelora
ключение праздника устраивается нечто d a ll’invcrno siamo fora.
вроде скачек берберских коней.
Н а Канделору
В иконографии святого Антония
Мы уже за пределами зимы.
часто изображали борющимся с чер­
тями. Последних обычно рисовали
в виде свиней. Это и породило обычай Как это обычно бывает на рубеже
(засвидетельствованный уже средневеко­ двух сезонов, в день Канделоры делают
выми статутами) выращивать на сред­ прогнозы погоды. Так, в тосканской по­
ства общины поросенка. Животное могло словице говорится:
свободно бегать по улицам, входить
во дворы и дома, потому что оно «дер­ Per la Santa Candelora
жалось» всеми понемногу2. Через год, Se ncvica о se plora,
в день св. Антония, поросенка закалы­ dell'inverno scmo fora.
вали. Этот обычай еще сохраняется Se ё sole о solicello,
в некоторых деревнях Карнии, Абруццн Q uaranta giorni d inverniccllo,
и Базиликаты. E d alfine avremo i 1 bello.
Второй традиционный момент празд­
ника — это большие костры, зажигае­ Если на святую Канделору
мые накануне или в день праздника на И дет снег или дождь, —
Зи м а кончилась.
перекрестках улиц или на церковных
площадях (так называемые «огни Если же хоть немного светит солнышко,
св. Антония» — «fuochidi San Antonio»); У нас будет еще сорок дней знмушкн,
хворост или камыш для них собирали И только после этого прекрасная погода.
всем «миром». Огонь считался очисти­
тельным средством. Деревенские парни В Италии, как и в других европейских
прыгали через пламя или через угли, странах, было распространено поверье,
когда огонь угасал. Затем каждый брал что в день Канделоры медведь вылезает
от костра потухшую головню и прино­ из своей берлоги посмотреть, какая по­
сил ее домой, чтобы потом использовать года. Если облачно, он возвещает тремя
как «защиту от молнии». Н а острове прыжками, что зима окончена. Если же
Сардиния существует обряд ходить во­ погода ясная, он возвращается в бер­
круг костра с животными, якобы для логу, как бы говоря, что еще сорок дней
того, чтобы сделать их невосприимчи­ будет холодно. Некоторые этнографы
/?
видят в этом поверье отголоски доисто­ для того, чтобы окончательно уничто­
рического культа медведя как живот- жить луперкалии8. Процессии со све­
ного-тотема 4. чами как бы продолжали традицию еще
Канделора — один из примеров того, живых в памяти народа факельных ше­
как «отцы церкви» официальным актом ствий близкого по времени праздника
создавали новые христианские празд­ амбуралий 9.
ники с целью искоренить языческие. Свечам, освященным в день Канде­
Известно, что в феврале в античном лоры, в Италии, как и в других странах,
Риме отмечали два праздника — лупер- народ приписывал силу, отводящую
калии и амбуралии. Февраль был по­ всякие чары и болезни. Итальянские
следним месяцем древнеиталийского ка­ крестьяне обычно сохраняют эти свечи
лендаря. Римляне считали февраль ме­ у изголовья и зажигают лишь в случае
сяцем очищения и искупления грехов. крайней необходимости, например, если
Само имя этого месяца возникло от болен кто-либо из членов семьи или
dies februatus (день очищ ения)5. Очи­ домашних животных ,0.
стительный характер носил и пастуше­ В конце февраля и начале марта
ский праздник луперкалий, отмечав­ повсюду выполнялись определенные об­
шийся в середине февраля в волчьей ряды, знаменующие проводы зимы и
пещере (lupercal) на одном из склонов встречу возвратившегося весеннего
Палатинского холма. Жрецы (луперки) солнца и . Но уже в начале X IX в. из
выполняли обряды, якобы вызывающие этих обрядов сохранились лишь немно­
увеличение стад (пуком шерсти, обмо­ гие. По документальным записям 1811г.
ченном в молоке, стирали со своего лба известно, что в провинциях области Ве-
кровь жертвенного животного); совер­ нето с конца февраля начинались моло­
шали также ритуалы, будто бы способ­ дежные гуляния. Деревенские парии
ствующие плодовитости женщин (сте­ ходили с восклицаниями: «Fora febraro
гали ремнями, вырезанными из шкуры che marso xe qua!» («Ф евраль кончился,
принесенного в жертву барана, женщин, на пороге март!») 1Z. Н а севере Италии
желающих иметь детей)6. Этот важный (так же, как и в соседних романских
для жизни италийского крестьянина кантонах Швейцарии) раньше было при­
обычай практиковался много веков и нято в последнюю ночь февраля зажи­
сохранялся и после распространения на гать на холмах костры 13.
Апеннинском полуострове христианства. Во многих местах страны из мартов­
Вытеснить луперкалии церковь смогла, ских обрядов дольше всего сохранялся
только найдя для них замену. Н а 14 фев­ шуточный обряд сватовства. Молодые
раля в официальной церковной литур­ люди с криками, песнями, под шум же­
гии был назначен праздник — очищение стяных и деревянных предметов ходили
Марии. Позднее, когда для рождества по деревне, останавливаясь перед до­
была принята дата 25 декабря, этот мами девушек на выданье. Один из пар­
праздник был соответственно перенесен ней держал речь о том, что на пороге
на 2 февраля. уже март и настала пора влюбленных;
Кульминационный момент Канде­ в заключение он советовал девушке при­
лоры состоит в благословении свечей, смотреть себе как можно скорее подхо­
откуда и его название. Оно происходит дящего парня. Свою речь он кончал
от латинского «festum candelarum» вопросом: «И кого же мы должны ей
(праздник свечей) 1. дать?» Тут выходил кто-либо из группы
В Риме благословение свечей в этот и предлагал в качестве жениха какого-
день было введено в самом конце V в. нибудь местного чудака или животное,
папой Геласием I, по всей вероятности, особенно, когда дело касалось старой
14
девы. А если девушка была молодой, ведь 1 марта у древних римлян начи­
часто называли имя ее избранника. О т­ нался год, и таким образом начала
вет невесты выслушивался со свистом и весны и начало года в древности совпа­
улюлюканием. Затем все пели куплеты, дали. Только по календарю Ю лия Ц е­
славящие приход первого весеннего ме­ заря год стал начинаться 1 января. Все
сяца марта, и часто инсценировали пред­ празднества, отмечавшиеся древними
стоящие свадьбы. римлянами в марте, и носили, с одной
В некоторых местах Апулии приход стороны, новогодний характер, с дру­
весны отмечали так: деревенская моло­ гой — выражали ожидание наступления
дежь во все пятницы марта устраивала весны.
длинные шествия, сопровождаемые шу­ Март, первый месяц древнего рим­
мом и звоном маленьких колокольчиков. ского календаря, был посвящен одному
При этом все участники его кричали: из главных италийских божеств (так
«Е venutu marzu!» («Пришел март!») 14. называемых индигетов) — богу Марсу,
Отдельные сохранившиеся мартовские от которого он и получил свое назва­
обряды, по-видимому, относились ние 15. Марс почитался римлянами вна­
(вместе с теми обрядами, которые уже чале как бог весны и весенней расти­
исчезли) к празднику, знаменующему тельности, а также как бог годового
приход весны и носящему название благоденствия (латинск. аппопа). П озд­
«встреча с мартом» («incontro a marzo»). нее как божество, рождающееся для
Этот праздник когда-то бытовал как борьбы с холодом и мертвыми силами
чисто народный и не получил отраже­ природы, Марс получил атрибуты бога
ния в официальной церковной литургии. войны. К Марсу были обращены об­
По всей вероятности, его следует счи­ ряды коллегии жрецов, известных под
тать отголоском мартовских культов именем Арвальских братьев. Весной,
древнего Рима. когда начинались важные сельскохозяй­
Многие элементы и персонажи этих ственные работы, они молили его уда­
культов, пройдя через века, сохранились лить с зерновых ржу.
в итальянской народной календарной 14 марта в Риме проходила церемо­
обрядности. Не влившись компактно ния, которую называли мамуралиа (ла­
в какой-либо определенный праздник, тинск. mamuralia). Она заключалась
они оказались как бы вкрапленными в том, что из города изгоняли ударами
в той или иной форме в различные об­ палки человека, одетого в шкуры; имя
ряды, связанные с окончанием зимы и его звучало как Мамуриус Ветуриус
приходом весны. (Mamurius Veturius), и обычно оно ин­
Чтобы понять происхождение некото­ терпретируется как «старый Марс» 16.
рых обрядов и персонажей итальянских В мамурални явно символизировалось
весенних праздников, необходимо ко­ изгнание зимы и старого года.
ротко остановиться на древнеримских На следующий день, 15 марта, т. е.
мартовских культах и празднествах. в день мартовских ид, древние римляне
Полное их описание невозможно дать отмечали так называемые Ферие Анне
по той причине, что у античных авторов Перенне (Feriae Annae Perennae). Это
имеются о них лишь отрывочные сведе­ был чисто народный праздник, прохо­
ния, другими же данными по этому воп­ дивший на берегу Тибра на Фламиние-
росу историческая наука пока не распо­ вой дороге на лоне природы в миле от
лагает. города 17. О самом персонаже Анны Пе-
Март в античном Риме, пожалуй, был ренны уже в древности не было единого
насыщен праздниками как ни один дру­ мнения, что породило противоречивые
гой весенний месяц. Это вполне понятно: толкования этого образа и историками
/.5
нового времени 18. Среди последних за­ называет толпа встречных счастливцами
служивают внимания два. Сторонники их. Видел недавно я там (ну как про
первого толкования видят в имени Анны такое не вспомнить!): пьяная бабка
Перенны указание на то, что она была брела, пьяного мужа вела. Но так как
богиней вечно текущей воды (латинск. много идет о богине сей вздорных ска­
perennis — постоянно текущий). Отстаи­ заний, то никаких не хочу басен о ней
вающие вторую точку зрения считают я скрывать» 21.
Анну Перенну богиней Луны. Но, ка­ Указание на то, что Анна Перенна
жется, и те, и другие единодушны в том, с глубокой древности (может быть, с эт­
что Анна Перенна была у римлян боги­ русских времен) почиталась как богиня
ней года |Э, на что, бесспорно, указывает прошедшего года, кажется, можно ви­
первая часть ее имени (от латинск. an­ деть и в обрядах, при которых ее изо­
nus— год, аппаге — проводить год). Не бражение выбрасывали в реку22. При со­
случайно, по-видимому, и то, что Ферие поставлении персонажей древнеримских
Анне Перенне отмечались именно мартовских церемоний и итальянских
в марте, первом месяце года, и прихо­ народных образов напрашивается вывод,
дились на следующий день после маму- что Анну Перенну и Мамуриуса Вету-
ралиа, когда символически изгоняли риуса следует рассматривать как «про­
старый год. Здесь очевидна связь этой тотипы» действующих лиц карнавала —
богини с богом годового благоденствия праздника, в котором проводы и встреча
Марсом. весны нашли свое наиболее яркое выра­
Ферие Анне Перенне носили харак­ жение. Происхождение этого праздника
тер веселого и разнузданного новогод­ довольно сложное, и даже о его назва­
него праздника20. Красочное описание нии существуют разные точки зрения.
этого праздника римского плебса нам Наиболее убедительной из них представ­
оставил Овидий. В третьей книге его ляется следующая. В древнем Вавилоне
фаст читаем: «В иды мы празднуем отмечали праздник обручения покрови­
день торжественный Анны Перенны не­ теля города с богиней весны. Этот
далеко от твоих, Тибр-чужеземец, бре­ праздник падал на первый день нового
гов. Толпы народа идут и здесь, растя­ года, который одновременно являлся и
нувшись на травке, пьет и в обнимку первым днем наступившей весны. Бог
лежит каждый с подружкой своей. Мно­ Мардук из храма Иштари возвращался
гие— прямо под небом, немногие — ста­ в город для вхождения в храм Эсагилла
вят палатки, иль из зеленых ветвей на судне с колесами, богато украшенном
строят себе шалаши, иль вместо твер­ драгоценностями. О т вавилонского на­
дых столбов тростники они в землю звания этого судна-повозки произошло
втыкают и покрывают потом сверху латинское «carrus-navalis» (буквально —
одеждами их. Солнцем они и вином колесница-корабль)23. С первых веков
разогретые пьют за здоровье, стольких нашей эры начали появляться и разные
желая годов, сколько кто чаш осушил. варианты народной этимологии термина
Здесь ты найдешь и таких, кто выпьет карнавал. В корне «саг» стали видеть
и Нестора годы, женщин найдешь, что указание не на повозку (carrus), а на
годы даже Сивилл перепьют. Песенки мясо (латинск. саго, нтальянск. сагпе).
также поют, каким научились в театрах, Но и в этом случае возникло множество
сопровождая слова вольным движением толкований: «carnem levare» (оставить
рук, и хороводы ведут неуклюжие, вы­ мясо); «carnevale» (мясоед); «carne-vale!»
пив, подружки, и распустив волоса, пля­ (да здравствует п л о ть!)24.
шут в нарядах своих. Возвращаясь, В различных районах Италии карна­
идут, спотыкаясь, толпе на потеху, и вальный период начинается в разное
Гигантская карнавальная маска. Виареджо. (И талия)
время, чаще всего, однако, в день Эпи- навал праздновали шумно и бурно.
фании (6 января). Но во многих обла­ В средние века целые города превраща­
стях, например в Апулии и Абруцни, лись в арену праздника.
подготовка к карнавалу идет лишь со Многие ученые, вероятно не без ос­
дня Антония (17 января). нования, считают, что веселье, которое
В карнавале слились многие празд­ больше всего характеризует карнавал, —
ники и обряды античного, еще языче­ это также обряд, выполняемый для того,
ского мира. Сюда переместился, напри­ чтобы обеспечить благополучие всех
мер, бурный праздник сатурналий, ко­ участников карнавала в наступившем
торый в древнем Риме отмечали в дни году. Песни, танцы, шутки, гулянье
зимнего солнцестояния. Н а это, может в масках, банкеты и фривольное поведе­
быть, указывает персонификация кар­ ние первоначально имели ритуальный
навала. Подобно тому, как царь сатур­ характер. С веками это, конечно, ис­
налий в конце праздника приносился чезло из сознания участников карна­
в жертву, персонаж Карнавал, приняв вала 28.
участие во всех манифестациях веселья Непременная принадлежность карна­
и пиршества, отдается под суд, получает вала — маски. Многие из них одни и
приговор и сжигается. Это — один из те же для всей страны. Чаще всего —
обрядов устранения зла, а, может быть, это Арлекин, Пульчинелла и доктор.
также обряд продуцирования плодоро­ Некоторые местности и города Италии
дия и изобилия23. имеют и свои, встречающиеся лишь там
Пережитки сатурналий можно наблю­ маски. В провинции Лукка-Боррачча
дать в карнавальных обрядах отдель­ его имя происходит от походной фляги
ных итальянских областей. Например, (borraccia), которую он носит с собой.
как открытие сатурналий в древнем Это пьяница, одетый в короткие штаны,
Риме, так и начало карнавального пе­ в пиджак наизнанку и пестрые чулки29.
риода на острове Сардиния отмечаются В горной области Карнии (северо-вос-
закалыванием борова 26. сточная И т а л и я )— это карикатурные
В сардских карнавальных обрядах со­ лица, сделанные из дерева; они дости­
хранился еще один пережиток сатурна­ гают в длину 50 см и раскрашены в яр­
лий: обмен дарами, в наши дни исклю­ кие цвета30. Очень интересны зооморф­
чительно сладостями, в последние дни ные устрашающие маски острова Сар­
карнавала. Чаще всего это специально динии — боэс, боэтонес, мердулес и
выпеченные фигурки из теста и миндаля. мамутонес, явно идущие от языческих
Этот обряд — явный отголосок «празд­ времен 3|. Когда-то подобные карнаваль­
ника фигурок» (латинск. sigillaria) , ные персонажи бытовали и в континен­
проходившего в последние дни сатурна­ тальной Италии. Сохранились опреде­
лий и засвидетельствованного Макро- ленные указания на то, что в IV в. н. э.
бием. В эти дни было принято обмени­ практиковались маскарады «дикие» и
ваться подарками в виде фигурок (ла­ «животные маски» («mascherate ferine е
тинск. sigillaricia) из воска, гипса и maschere animalesche») .
глины. Каково происхождение слова «маска»
Карнавал в Италии, как и всюду и самих карнавальных масок? Итальян­
в Европе, предшествует посту — пе­ ский этнограф Паоло Тоски полагает,
риоду покаяния и голодания. Прежде что слово «маска» (итальянок, maschera)
чем наступала эта полоса лишений, на­ происходит от «masca», что означает
род пользовался случаем, чтобы уст­ «душа мертвого»33. Он считает также,
роить пиршество и вдоволь повесе­ что карнавал уже много веков назад
литься. В Италии с давних времен кар­ стал главным праздником начала года
2 К а л е н д а р н ы е обы чаи 17
it что u этот день на земле, по народным ластях важное значение придавалось
представлениям, вновь появлялись су­ лишь двум последним четвергам, а кое-
щества загробного мира, т. е. демоны. где лишь последнему четвергу перед
Следовательно, пишет П. Тоски, первые карнавалом. Так, в провинции Лечче
маски были определенно демоническими. на берлингаччо устраивался празднич­
Дополнительное доказательство того, ный стол для кумушек (la sciuvadia dc
что карнавальные маски имели связь Ie cummari), за которым встречались
с преисподней, можно видеть, по мнению лишь женщины, и отдельно стол для
этнографа, в том, что демонические кумовьев (la sciuvadia de li cumpari),
маски преобладали в тех деревнях, где за которым собирались одни муж­
лучше сохранилась традиция, а также чины 36.
в том, что в диалектах Пьемонта слово Карнавальное веселье достигает куль­
«masca» означает также «ведьма»3,). минации в последние дни перед постом.
В период карнавала особенно празд­ Н а улицах и площадях итальянских го­
нично отмечают некоторые дни, напри­ родов, местечек и деревень, как правило,
мер четыре последних четверга карна­ устраиваются театрализованные пред­
вала. В Сицилии, например, первый из ставления. Сюжеты их иногда взяты из
этих четвергов называется «четвергом истории или легенд данной местности.
кумовьев» ( «jovi di li cummari»). В этот Так, например, в Венеции первые игры
день собираются кумовья. Следующий и представления были учреждены в X в.
четверг носит название «четверга род­ в память об освобождении похищенных
ственников» («joviri di li parenti»). далматинскими пиратами венецианских
В этот день за праздничным столом со­ девушек-невест37.
бираются близкие родственники. По­ Эти драматические представления при
следний четверг перед карнавалом, как всем их многообразии можно свести
и в других европейских странах, назы­ к нескольким основным сюжетам. Среди
вается в Италии «жирный четверг», или них наибольшее распространение
«сальный четверг» (общеитальянское в стране имели два, а именно: маскарад
название — «giovedi grasso», или «giovedi календаря и «завещание».
del lardo»). Последнее название объя­ В маскараде календаря участвовало
сняется тем, что в этот день при приго­ тринадцать персонажей. Одни человек
товлении некоторых блюд часто исполь­ изображал Год, остальные — двенадцать
зуется свиное сало. Раньше в эти дни месяцев. Год всюду выступал в образе
убивали специально выращенную сви­ старика с седой бородой, со скипетром
нью. В южной Сицилии в «сальный в руке, чаще всего в костюме Арлекина.
четверг» устраивалась общая трапеза Он представлял зрителям каждый ме­
для братьев и сестер, на которой присут­ сяц и указывал, чем он должен зани­
ствовали также их дети. Этот день счи­ маться. Исходя из специфики местности
тался здесь праздником примирения, и из характерных черт персонажа, он
когда все семейные распри должны были сопровождал свои речи шутливыми за­
быть забыты. В Тоскане «жирный чет­ мечаниями и жестами. Чаще всего мас­
верг» часто именуют также берлингаччо карад календаря проходил в очень прос­
(berlingaccio). Это название впервые той форме. Год спрашивал у каждого
появилось в документах X III в. Оно месяца: «Кто ты такой? и «Что ты
восходит к староитальянскому «berlengo» умеешь делать?» А месяц тут же отве­
(шуточное — стол для е д ы )35. чал и перечислял свои заслуги. В круп­
Уже в 30-е годы нашего столетня ных населенных пунктах в представле­
в Италии сохранялось мало традицион­ нии участвовали не только месяцы, но
ного в этих четвергах. В некоторых об­ и праздники. Так, в свите у января было
18
кМчмутонесп. У страш аю щ ие маски С а рд инии устранение всякого зла. Истоки его, как
сказано выше, можно видеть в древне­
римском празднике сатурналии. Главное
шесть праздников, у февраля — три действующее лицо обряда — король кар­
праздника, и т. д. З а счет этих праздни­ навала (re del carnavale) или просто Кар­
ков число участников представлений навал. В различных областях Италии
многократно увеличивалось и подчас до­ его изображают по-разному. В области
ходило до семидесяти человек .В неко­ Молизе — это румяная кукла в короне40,
торых местностях, например в Терра ди в Апулии — старик, в Кампанье и Аб-
Лаворо, наряду с двенадцатью месяцами руццо— чучело, сделанное из мешка и
выступали также Новый год и Пульчи­ соломы Ч1.
нелла. Сцена «завещания» также в разных
Самые веселые три дня, предшествую­ районах и городах страны развертыва­
щие «пепельной среде», в Сицилии на­ ется по-разному. Но смысл ее повсюду
зываются здирри (sdirri), т. е. послед­ один и тот же. Во время этой сцены
ние39. Они тоже уже давно утратили король карнавала (или Карнавал) сна­
многое от своего первоначального харак­ чала подвергает суровой критике дела и
тера. В наши дин здирри — это просто поступки своих сограждан, а потом его
дни танцев и масок. Сравнительно самого осуждают и уничтожают.
долго держался лишь обычай выпраши­ Наиболее простая форма погребения
вания подачек. Карнавала встречается в Кампанье, Аб-
Во многих районах в конце X IX —на­ РУЦЦи и во Флоренции. Куклу из со­
чале X X в. бытовал карнавальный спек­ ломы погружают на повозку или на но­
такль «завещание», доживший кое-где силки, несут с шутливыми и комическими
до наших дней. Этот обряд, по-види­ возгласами к главной площади и там
мому, символизировал изгнание зимы, сжигают.
2* 19
В некоторых местах области Молизе люди откармливали индюка и в послед­
эта сцена развертывается следующим нее воскресенье везли его на площадь
образом. Румяная кукла, изображающая на повозке, которую тянули три лучшие
короля, в окружении масок, под звуки пары волов деревни. На площади ин­
песен и колокольчиков и при страшном дюка привязывали за голову к жерди
шуме толпы едет по деревенским ули­ и по сигналу бросались на него с ду­
цам на повозке. Затем повозка останав­ бинками, били по шее несчастное живот­
ливается у источника, и тут от имени ное до тех пор, пока его голова не от­
«короля» читают «завещание», в кото­ скакивала. Затем один из молодых лю­
ром он разоблачает все плохие дела де­ дей, одетый нотариусом, читал «заве­
ревни. Особенным нападкам подверга­ щание индюка», в котором в форме пред­
ются обманутые мужья, непорядочные осторожностей и советов разоблачались
люди, пьяницы и мастера, неспособные все недостатки и недобрые дела кре­
к своей профессии. После этого король стьян. «Завещание» — это по существу
карнавала приговаривается к смерти. публичная исповедь в грехах. Она не­
В области Фриули куклу из соломы обходима, по мнению народа, потому,
и тряпок в конце карнавала топят что люди идут навстречу новому году
в реке42. и должны его начать ничем незапятнан­
Кое-где в Тоскане (например, в мес­ ными.
течке Барга провинции Л укка) компа­ Два века назад в последние дни кар­
ния ряженых несет по улицам носилки навала выбирали так называемого мо­
с распростертым на них человеком нарха шутов (monarca dei matti). Его
в роли умирающего Карнавала. В конце чествовали с большой роскошью ре­
концов носилки с ним ставят возле его чами, приемами, праздничной едой и
дома, и он делает вид, что испускает пр. Сейчас этот персонаж совсем за­
последний вздох . быт 47.
В Венеции в «жирный вторник» по Как и во всех других европейских
улицам ходят компании крестьян в мас­ странах, в Италии самый большой
ках или с зачерненными сажей лицами. праздник весеннего цикла — пасха. Ему
Они тащат за собой ослика, на котором предшествует довольно длинный период
сидит, притворяясь пьяным, ряженый поста (guaresima — буквально «сороко-
в шляпе, обвитой сорной травой и стеб­ дневье»).
лями сухого чеснока44. Как и Карнавал, Кварезима персони­
В одной из деревень Калабрии (Чет- фицируется итальянским народом. Ее
рано в провинции Козенца) Карнавал обычно изображают в виде старухи.
сидит на стуле, окруженный толпой де­ В конце карнавального периода во мно­
вушек в странных одеяниях с распущен­ гих областях Италии в прошлом разыг­
ными по плечам волосами. Они танцуют рывались драматические представления,
вокруг Карнавала до тех пор, пока он не смысл которых сводился к тому, что К ар­
«очнется» и не даст «нотариусу» свое навал умер, а в живых осталась Кваре­
«завещание». зима. В Кампанье излюбленной была
В ряде мест Апулии Карнавал изоб­ игра, называемая «Смерть в Сорренто».
ражал ряженый «старик», которого В ней встречались две куклы — Карна­
клали на носилки и тащили мальчишки. вал и Кварезима. Карнавал — круглый
Они корчили рожи и зло насмехались и красный с громадным жирным брю­
над ним 45. В некоторых областях глав­ хом, Кварезима — очень худая старуха
ным действующим лицом карнавала в траурном одеянии. Каждую куклу
было какое-либо животное: индюк, везли на повозке: Карнавал из центра
свинья или осел 4б. В Пьемонте молодые города, а Кварезиму из-за города,
20
к Гражданским воротам. Там их ждал чески показать, что пост продолжается
третий персонаж. Это был человек, изо­ семь недель, к ногам куклы прикреп­
бражавший смерть. Он подходил к по­ ляют семь куриных перьев. Потом каж­
возке с Карнавалом и резал его косой. дый понедельник обрывают по одному
Затем Кварезима радостно входила перу, и таким образом к празднику
в город, а Карнавал погребался окру­ пасхи кукла оказывается лишенной всех
жившими его шутами48. перьев. Ее вывешивают в окнах домов.
В северной Апулии разыгрывался В некоторых местах южной Италии
другой спектакль. Там по городу или через улицу протягивают шнур, к кото­
селению провозили повозку, украшен­ рому подвешивают сорок куколок. К аж ­
ную знаменами и ветками оливы. Во дый день одну из них убирают, и таким
главе шествия шли трубачи и ехали образом гирлянда из остальных кукол
многочисленные всадники. В повозке служит чем-то вроде своеобразного
вначале находилось три персонажа — календаря, по которому любой может
Пульчинелла, Карнавал и Кварезима. видеть, сколько еще дней осталось до
Их изображали живые люди. Кварезима конца поста. В некоторых районах вы­
склонялась над Карнавалом, лежащим вешивают семь куколок, каждая из ко­
на дне повозки, и, по всей видимости, торых обозначает одну из семи недель
страдающим тяжелой болезнью. В то поста.
время как Кварезима горько плакала, Чтобы облегчить мучительный период
Пульчинелла отпускал шутки. Нако­ покаяния и воздержания от мясной
нец, повозка прибывала на середину пищи, в середине поста устраивают
главной площади. Здесь появлялся чет­ праздничное гуляние и пиршество.
вертый персонаж спектакля — доктор. Итальянцы называют этот день празд­
привлекающий внимание толпы звуками ником середины поста (festa di mezza
барабана. Затем доктор давал понять, quaresima) или просто середина поста
что он врач мировой известности, при­ (mezza quaresima).
был издалека и находится здесь только Важный обряд этого дня — «распили­
для того, чтобы лечить больного. Кар­ вание старухи» (segatura della vecchia).
навал кричал и метался, а Кварезима В Романье по этому обряду и сам празд­
обливалась слезами. Доктор обследовал ник середины поста называется «празд­
лежащего на дне повозки Карнавала и ником распиливания старухи» (festa
и даже «оперировал» его, затем неожи­ della segavecchia).
данно прерывал свои действия, вставал В каждой области Италии бытуют
и сообщал толпе, что, к сожалению, не свои варианты этого обряда. В главном
может вылечить несчастного. Последние городе Сицилии Палермо в повозке, за­
слова терялись в воплях толпы; шумом пряженной волами, «старуху» везут
и криками отмечали смерть Карна­ к эшафоту, где ее ждет «палач» и два
вала 49. «монаха» с сушеной треской на голове
В других областях Италии бытуют (треска — обычная еда поста). Палач
иные формы этих представлений. Н о отрубает «старухе» голову; при этом
смысл их повсюду один и тот же — по­ сицилийцы — любители ярких зрелищ —
казать, что Карнавал погребен и теперь делают так. что из куклы течет много
царствует Кварезима. «крови».
Во время поста принято мастерить из В апулийском местечке Черниола су­
лоскутов старуху, которую также иногда ществовал обычай в третье воскресенье
называют Кварезима (Quaresima), Ста­ поста срывать со шнура одну из кукол,
руха (Vecchia), Сороковка (Quaranta). нести ее с громкими криками в церковь
Квремма (Caremma). Желая символи­ капуцинов и там разрезать на части.
21
19 марта пост в Италии обычно пре­
рывают веселым праздником сан-Джу­
зеппе (святой Иосиф). Во многих местах
в этот день вновь зажигают мартовские
костры51. Кое-где еще принято перепры­
гивать через них52. Святой считается
покровителем бедных и сирот. Поэтому
с давних времен состоятельные италь­
янцы стараются проявить в этот день
заботу о бедняках. Принято приглашать
в дом старика, бедную женщину и ре­
бенка. Надев соответствующий наряд,
они изображают святое семейство.
Сан-Джузеппе в Италии очень по­
пулярен. Кроме бедняков и сирот, он
покровительствует также столярам и де­
вушкам на выданье, которым он якобы
помогает найти мужа. По сей день подо­
печными Джузеппе считаются также
крендельщики, и 19 марта они выходят
на улицы и площади многих итальян­
ских городов и тут же под открытым
небом жарят традиционные для этого
П р а з д н и ч н а я к рест ья нск а я позоэка дня дзеппеле, или дзепполе (zeppele, zep-
в Сардинии pole) — нечто вроде кольцеобразных
пончиков з3.
Время поста — это обычно период, Шестое воскресенье поста в Италии
когда в Италии в большом количестве официально называется «пальмовым вос­
едят сухие фрукты. Поэтому повсюду кресеньем» (domenica delle palrae).
на улицах много торговцев-лоточников, В народе этот день, однако, чаще назы­
продающих это лакомство. И нередко вают «днем олив» (giorno delle ulive).
в середине ящиков и корзин с фруктами Объясняется это той большой ролью,
возвышается большая кукла, изобра­ которую ветки оливы играют в обряд­
жающая старуху. Н аряд ее сделан из ности этого дня. Уже в древнем Риме
сушеного инжира, каштанов и других ветки оливкового дерева служили аму­
плодов этого сезона. Иногда кукла-ста­ летами, «помогая» от многих бед и опас­
руха, руки, шея и уши которой делались ностей. Такое представление о магиче­
из сухих фруктов, публично разреза­ ской силе оливковых веток сохраняется
лась, фрукты рассыпались по земле, и в Италии (как и в других странах Сре­
на них набрасывались дети. диземноморья) до наших дней. Как и
Во многих местностях Эмилии боль­ в древности, они сейчас «служат» для
шую куклу набивали орехами и суше­ защиты от дурного влияния и прежде
ным инжиром, тащили на высокую лест­ всего от дурного глаза. В Калабрии тот,
ницу, а потом распарывали ей брюхо50. кто чувствует, что подвергся действию
О браз старухи, фигурирующей в со­ дурного глаза, сжигает веточку оливы
временных праздниках, по всей вероят­ и считает себя вне опасности. В Неаполе
ности, ведет свое происхождение от новорожденным на шею вешают мешо­
древнеримской богини старого года — чек, в который кладут три камешка
Анны Перенны. с морского побережья, три кристаллика
22
соли, три монетки и три кусочка олив­ С течением времени слово palme стало
ковой ветки, освященной в вербное вос­ в Италии обозначать те традиционные
кресенье. Этот мешочек тоже служит подарки, которыми обмениваются после
«против дурного глаза». Во многих мес­ «пальмового (вербного) воскресенья».
тах Италии известен также обычай ка­ Крестьяне обычно дарят друг другу
саться или слегка ударять ветками оливы «пальмы», состоящие из апельсинов и
друзей и знакомых. Некоторые этно­ лимонов.
графы считают, что это символический В некоторых областях страны ветками
знак приобщения человека к весеннему оливы пользуются для гадания. Так,
возрождению природы в Абруццо в «пальмовое воскресенье»
После освящения в церкви принято после полудня крестьяне собираются
дарить ветки оливы друзьям и знако­ около очага, срывают по одному листку
мым в знак дружбы и любви. Вручают с оливковой ветви и кладут их на горя­
их и тем, с кем были в ссоре, а теперь щие угли. Если лист двигается и тре­
хотят помириться, потому что ветвь щит, человек, положивший его, прожи­
оливы считается также знаком мира и вет еще долго. В противном случае его
милосердия. Во многих местах эти ветки ждет скорая смерть.
даже называются 1а расе (мир). В «паль­ В этот день принято также делать
мовое воскресенье» итальянцы при­ прогнозы погоды. В каждой области су­
крепляют зеленые ветки оливы к домам, ществуют свои приметы. В Абруцци
вагонам, повозкам и лодкам. считают, например, что можно ждать
урожайного года, если в первой поло­
Участники праздничной процессии вине дня светит солнце. В других облас-

23
тях по погоде на «пальмовое воскре­ и попросить у господа хороший уро­
сенье» угадывают погоду на пасху. По­ жай 56.
словицы говорят: С четверга и до полудня субботы цер­
ковь предписывает не звонить в коло­
Quando si bagnano le palme. кола. Вместо них раздается шум малень­
Si bagnano anche l'ova. ких деревянных трещоток.
Самым торжественным моментом
Когда мокнут пальмы, предпасхальных ритуалов можно счи­
Мокнут также и яйца. тать страстную пятницу. В этот день,
как и в следующую за ним субботу, по­
Или же наоборот: всюду в Италии проходят многолюдные
процессии. Нередко они начинаются
Se non piove su 11 ulivo,
в пятницу, а кончаются лишь утром
Piove sull'ova.
в субботу. Изнуренный долгим постом
народ радостно предвкушает празднич­
Если не идет дождь на оливу. ное угощение. В пятницу мясных блюд
Он идет на яйца 5S. еще не подают, но итальянцы уже лако­
мятся традиционными для этого дня
блинами и некоторыми другими жаре­
Этими пословицами хотят сказать, что ными мучными изделиями с различными
погода в день, когда благословляют пряностями и изюмом. На прилавках
ветви оливы, определяют погоду дня, магазинов уже лежат искусно приготов­
когда в церкви освящают яйца, т. с. на ленные мясные блюда, а главная тема
пасху. распеваемых в это время итальянским
Благословленные в церкви ветви народом песен — это пища (в основном
оливы итальянцы бережно хранят, при­ колбаса) 57.
крепляя их за какой-нибудь картиной, Ранним утром в субботу в церквах
у изголовья постели или у распятья. освящают огонь и воду. По старым
Впоследствии в случае непогоды до­ предписаниям огонь должен высекаться
стают часть из них и сжигают на пороге кремнем. Им зажигают пасхальные
дома или на одном из окон. Ветки оливы свечи. Воск, капающий с пасхальной
выносят также на поля, иногда против свечи, очень высоко ценится и забот­
непогоды, иногда против вредителей по­ ливо хранится. Его носят в кармане
лей. «против дурных сил», особенно против
С «пальмового воскресенья» наступает колдуний. Сверхъестественную силу
седьмая и последняя неделя поста. Ее приписывают и пасхальной воде: верят,
в Италии называют святой неделей (sct- что она может улучшить зрение. Аб-
timana santa). Эта неделя богата обря­ руццекие крестьяне добавляют эту воду
дами как народными, так и церковными. во все пасхальные СОкушанья, а остатком
Вся она посвящена приготовлениям ее окропляют дом .
к празднику пасхи. В понедельник ук­ В полдень страстной субботы развя­
рашают церкви и устанавливают в них зывают колокола, и их звон возвещает
плащаницы (santo sepolcro). В некото­ о том, что в церквах начинается глория.
рых местах в ночь со среды на четверг По народным поверьям, во время гло­
устраивается вечерняя трапеза (инсце­ рии многие магические обряды должны
нировка «тайной вечери»). иметь эффективные последствия. Так,
В Калабрии крестьяне в страстной во многих местах Италии матери счи­
четверг приносят в церковь букетики тают, что это лучший момент заставить
цветов и колоски, чтобы освятить их детей сделать первые шаги.
Есть поверье, что в страстную субботу в первую очередь следует отметить кру­
можно изгонять заклинаниями насеко­ тые яйца. Во многих областях их с дав­
мых. них времен было принято освящать
Помимо благословения огня в церкви, в церкви на страстную субботу. В наши
в некоторых областях Италии, например дни благословение яиц чаще всего про­
в Романье, зажигают также ритуальные исходит в домах вместе с другой пас­
костры (falo) на полях. В долинах хальной пищей. Повсюду в Италии рас­
Альто Адидже на поля и в сады выно­ пространен обычай красить яйца. Италь­
сят огонь* освященный в церкви. Кре­ янцы предпочитают красный цвет, так
стьяне здесь считают, что он имеет силу как приписывают ему силу разрушать
защищать деревья от вредителей 59.
и
всякое дурное влияние.
Вечером в страстную субботу во всех Яйцо присутствует в народных тради­
церквах служат всенощную, во время циях итальянской пасхи не только само
которой на алтарях постепенно гасят по себе, но и как украшение и составная
свечи. Когда в церкви воцаряется пол­ часть лакомств. Наиболее известно кон­
ная темнота, народ начинает стучать дитерское изделие, называемое «го­
трещотками, бить палками и чурками, лубка» (colombina). Это нечто вроде
а главным образом оливковыми ветками кекса, выпеченного в форме голубя, го­
по лавкам, лестнинам и полу, создавая лова которого сделана из раскрашенного
таким образом невообразимый шум. яйца.
В некоторых городах обряды страст­ По всей стране на пасху распростра­
ной субботы имеют своеобразную форму. нены различные игры в яй ц а61. Яйцо
Так, широкую известность получил фло­ издавна служит ответным подарком де­
рентийский обряд, называемый «взрыв вушек своим возлюбленным, которые
повозки» (scoppio del carro). Когда-то преподнесли им ветки оливы62. Яйца
во Флоренции, как и в других местах, часто преподносят друг другу также
существовал обычай накануне праздника друзья и знакомые63. Раньше их дарили
пасхи приносить огонь в каждый дом. также покупателям, клиентам, подчинен­
Этот огонь разжигали в церкви, а от­ ным, бедным и больным.
туда с помощью факела его разносили Традиционное блюдо пасхальной тра­
по домам. С X V в. при выполнении пезы — жаркое из ягненка.
этого обряда используется «техника». В понедельник и во вторник после
Н а центральную площадь пригоняют праздника пасхи итальянские горожане
огромную повозку (почти в 10 м высо­ тянутся за город, в маленькие местечки
той), запряженную парой быков в рос­ к крестьянским святыням. Прослушав
кошной сбруе. Н а повозке бесчисленное мессу, они устраивают на природе пик­
количество деталей фейерверка, соеди­ ники. Такие выезды на природу продол­
ненных друг с другом фитилем, который жаются затем и в течение всего апреля
в свою очередь связан с алтарем. Во и мая.
время глорин с помощью ракеты к раз­ Если пасха поздняя, вскоре после нее
украшенной повозке «подлетает» искус­ приходит праздник сан-Джорджо (свя­
ственный голубь, после чего все части той Георгий, 23 апреля). Раньше этот
фейерверка загораются один за другим день считался в Италии праздником пас­
на радость собравшейся публике60. тухов. В наши дни от его обычного ри­
В течение всей пасхальной недели и туала осталось немногое.
особенно в конце ее итальянцы устраи­ С давних времен этот день был важ­
вают народные представления (гаррге- ным событием в жизни пастухов. С него
sentazioni) религиозного характера. начинается время выгона. Наиболее
Среди традиционной пасхальной пищи ранний документ, где день сан-Джорджо
25
назван днем начала выгона, относится 1 мая веселые компании деревенских
к 1276 г.64 парней ходят от дома к дому. Они носят
На севере Италии день Георгия из зеленую ветвь, украшенную пестрыми
праздника пастухов превратился в празд­ лентами, свежими цветами и лимонами,
ник молочников. Так, в Милане еще поют песню, в которой возвещают о при­
в конце прошлого столетня к окнам и ходе весны, и просят подношений. Эта
дверям молочных лавок 23 апреля при­ зеленая ветвь называется majo, или
крепляли ветки тополя и других дере­ maggio67. В начале прошлого века в не­
вьев. Д ля всех, кто торгует молочными которых деревнях области Венето в пер­
продуктами, 24 апреля начинается но­ вые три майских вечера молодые люди
вый торговый год. Миланские молоч­ носили зажженные ветки68.
ники в этот день заключали со своими Кое-где распространен такой обычай.
клиентами новые договоры и продле­ В один из майских вечеров молодой че­
вали старые. ловек кладет зеленую ветвь у входа
С днем сан-Джорджо были связаны в дом своей возлюбленной. Это явля­
некоторые народные суеверия. Так, кре­ ется символической формой предложе­
стьяне верили, что в этот день оживля­ ния. Если девушка согласна выйти за
лась деятельность ведьм. А так как злые него замуж, она берет эту ветвь в дом.
силы, по народным поверьям, могут В противном случае выбрасывает ее на
гнездиться в утвари, имеющей отноше­ дорогу. Раньше этот обряд выполнялся
ние к очагу (цепи, крюк и пр.), при­ несколько иначе. Парень вручал ветвь
нято было выносить все эти предметы девице после исполнения песни, которая
наружу, «чтобы ведьмы в них не про­ называлась majo, или maggio. А она вы­
никли» 65. носила ему дары: яйца, орехи, сладо-
Когда-то очень богат народными об­ сти 69 .
рядами был месяц май. К настоящему В некоторых местах, например в де­
времени сохранились лишь немногие из ревнях области Абруццо, maggio — это
них. Они различны для разных облас­ также шест, к которому прикрепляют
тей Италии и не дают связной картины гирлянды из маленьких букетов цветов
того, как же именно итальянский народ и свежей зелени. Его несет человек впе­
встречает главный весенний месяц — реди шествия. Перед каждым домом
май. Несколько десятилетий назад в не­ участники шествия поют куплеты с по­
которых деревнях парни и девушки желаниями счастья и дарят хозяевам
30 апреля шли в лес на ночную про­ букетики, а те одаривают их маслом,
гулку. Они вырывали с корнем какое- пшеницей, овощами и медом. В тех же
либо дерево (буковое, сосну или ель) и районах (Палена в области Абруцци)
устанавливали его на деревенской пло­ известно изображение мая в виде куклы,
щади. К вершине дерева затем подве­ которую сажают на осла и возят по
шивали подарки в виде ветчины, со­ улиуам 70.
сисок, сладостей, домашней птицы и пр. В некоторых деревнях Абруцци моло­
Молодежь веселилась вокруг дерева, и дежь поднимается на вершину горы:
праздник завершался соревнованием — они идут навстречу маю. Криками ра­
кто из парней первым влезет на вер­ дости и торжественным ликованием
шину дерева. Победителя избирали ко­ встречают они первые лучи солнца71.
ролем мая. Выбирали и майскую коро­ В Сицилии все от мала до велика
леву66. 1 мая идут на луга. Там они собирают
В разных областях Италии еще се­ желтые ромашки и делают из них бу­
годня распространены и другие майские кеты, венки и гирлянды. Затем направ­
обычаи. В последний вечер апреля или ляются к часовням, где высказывают
26
свои заветные желания. По сицилий­ шения молочных продуктов. В недавнем
ским поверьям, эти ромашки должны прошлом итальянские помещики в этот
принести счастье и здоровье. Поэтому день не ставили молоко на сыр, а раз­
люди украшают себя ими и сохраняют давали его своим батракам, а также со-
их в доме. Девушки одаривают цветами седям-беднякам 73. В некоторых областях
своих возлюбленных 72. молоко составляет ритуальную пищу
Чтобы лишить майские календы язы ­ этого дня 74.
ческого духа, церковь ввела так назы­ Вторым важным моментом праздника
ваемые святые май (maggi sacri). С этой парилий был очистительный огонь. Пас­
целью она посвятила месяц май деве тухи зажигали костры из сена и соломы,
Марии, а на языческие праздники май­ а в знак очищения и освящения прого­
ских календ и ид назначила праздники няли через них скот, сами же прыгали
нескольких святых. Таково происхож­ через огонь. В наши дни в день вознесе­
дение праздника святого Эфизия (1 мая), ния также часто зажигают костры.
который отмечают в Кальяри большой Третий момент связи этих двух празд­
процессией верующих, праздника свечей ников, может быть, состоит в обрядах
в Губбио в честь святого Убальда и не­ уборки. Во время парилий было принято
которых других. очищать хлевы. Современный обычай
В конце прошлого века в Италии, как требует накануне праздника вознесения
и в других европейских странах, 1 мая убирать весь дом.
стали отмечать как День международ­ Наряду с языческими очистительными
ной солидарности трудящихся. обрядами в день вознесения выпол­
Последний большой праздник весен­ няют и обряды очищения, возникшие
него цикла — вознесение (ascensione). явно из христианских представлений.
Это подвижный праздник, который от­ Итальянские пастухи верили, что соле­
мечают через сорок дней после пасхи, ная морская вода в этот день стано­
т. е. в случае ранней пасхи он прихо­ вится пресной и освященной, и стреми­
дится на начало мая, а в случае позд­ лись получить через нее очищение и
ней— на конец мая или на самое начало благословение для себя и своих стад.
июня. Подобные верования держатся и среди
Как и во многих других праздниках, крестьян. Во многих деревнях девушки
в вознесении слились черты христиан­ ставят на вознесение воду перед окном,
ства и язычества. Многие обряды, вы­ чтобы потом умыться ею и тем самым
полняемые в этот день, ведут свое про­ предохранить себя от всяких болезней 75.
исхождение от языческих обычаев древ­ Во многих сельских местностях раньше
них римлян. Некоторые этнографы существовал обряд, называемый «прохо­
полагают, что в христианский праздник ждение через воду». Выполняющие его
вознесения включились кое-какие об­ должны были пересечь воду какой-либо
ряды пастушеского праздника палилий реки или источника семь р а з 76.
или парилий (латинск. parilia), отмечав­ С очищением через воду связан один
шегося в древнем Риме 21 апреля. красочный обряд, выполнявшийся в день
Связь между этими праздниками, пожа­ вознесения в Венецианской республике.
луй, можно проследить в некоторых де­ Он назывался «обручение Венеции с мо­
талях. Например, известно, что парилии рем». Дож поднимался на позолоче-
сопровождались жертвоприношением ный корабль — бучинторо, которым уп­
молока и виноградного сусла. В наши равляли три венецианских адмирала.
дни в день вознесения в Апулии, К а­ Бучинторо плыл по каналу от собора свя­
лабрии, Абруццо и в некоторых других того Марка до острова Лидо. З а ним
областях также принято делать подно­ следовало множество галер, пеот и гон­
27
дол. Звонили все колокола города. Че­ К христианским моментам праздника
рез короткие интервалы гремели пушеч­ вознесения относятся и процессии ве­
ные выстрелы. Вдоль острова Лидо рующих к вершинам холмов и гор78.
были выстроены суда венецианского Вознесение, пожалуй, можно считать
флота и торговые корабли, ярко расцве­ в Италии последним народным весенним
ченные флагами. Дож бросал в волны праздником, так как следующий за ним
Адриатики золотое кольцо и торжест­ праздник троицы не получил никакого
венно произносил: «О море наше, с то­ отражения в итальянских народных об­
бой обручаемся в знак истинного и по­ рядах, оставшись лишь чисто церковным
стоянного владычества!» 77 праздником.

1 Т oschi P. Invito al folklore italiano. Roma,


1963, p. 266; Maturanzo S. Tradizioni di М., 1954, с. 37; II F o lk lo re ..., р. 31; Т ag­
Napoli. Napoli, 1956, p. 21, 22. liavini С. O p. cit., р. 211.
2 T oschi P. Invito al folklore italiano, p. 264. 23 II F o lk lo re ..., р. 32.
3 II Folklore. Tradizioni, vita e arti popolari. 28 Alziator F. II folklore sardo. Bologna, 1957,
Milano, 1967, p. 30. 31. p. 76.
4 Toschi P. Invito a! folklore italiano, p. 276; 27 Ibidem.
Corjo R. L'orso d ell’Candelora. Helsinki, 2* II Folklore. . ., p. 34.
1955. 29 Herrmann F. Op. cit., p. 28.
* Herrmann F. Beitrage zur italienischen Volks- 30 Aronco C. D. II Friuli. A spetti etnografici.
kunde. Heidelberg, 1938. S. 18; Vaccai G. Udine. 1965, p. 93.
Le feste di Roma antica. Milano, 1938, p. 30. 31 Mori A . Sardegna. Torino, 1966, p. 328.
* IVissowa C. Religion und K ultus der Romer. 32 A lziator F. Op. cit., p. 76. 77.
Miinchcn, 1902, S. 172. 33 T oschi P. Tradizioni popolari italiane. Torino,
7 II F o lk lo re..., p. 31; Maturanzo S. Op. cit., 1967, p. 91.
, P. 29. , 34 Ibid., p. 91. 92.
* T agliavini C. Storia di parole pagane e cristi- 35 T agliavini C. O p. cit., p. 214.
ane attraverso i tempi. Brescia, 1963, p. 199. 38 Herrmann F. Op. cit., p. 22, 23.
* Herrmann F. O p. cit., p. 18. 57 Джиеелегов А К. Указ. соч., с. 37.
10 Maturanzo S. Op. cit., p. 31. M Herrmann F. O p. c it, p. 29, 30.
11 Tassoni C. Tradizioni popolari del Manto- 39 T agliavini C. O p. cit., p. 212.
vano. Firenze, 1964, p. 181, 182. 40 II F o lk lo re ..., p. 32.
1 Riva F. Tradizioni popolari vencte secondo i 41 Herrmann F. O p. cit., p. 25.
documenti dell’ inchiesta del Regno Italico 42 Aronco C. D ’. O p. cit., p. 95.
(1 9 1 1 ). Venezia, 1966. 43 Ciannini C.. Parducci A . II popolo toscano.
13 Herrmann F. O p. cit., p. 13. Milano, 1926, p. 23.
14 Ibid.. p. 13, 27. 44 T oschi P. Le origini.... p. 129.
18 IVissowa C. Op. cit., p. 129; Tagliavini C. 45 Ibidem.
Op. cit., p. 129. 48 Pagano A . Folklore di Sicilia Acireale, 1965,
18 Ciannclli C. M arte. Enciclopedia Italiana. vol. p. 105— 107.
X X II. Roma, 1934, p. 428, 429. 47 Herrmann F. O p. cit., p. 31.
17 Vaccai C. Op. cit., p. 35; IVissowa C. Op. 49 Ibid., p. 2 5 .­
cit., p. 194. 49 Ibid., p. 26.
Anna (Pcrenna). Dizionario Epigrafico di an- 50 Ibid.. p. 33. 34.
tichita romane di Ettore dc Ruggiero, vol. I, 51 Toschi P. Invito al folklore italiano. p. 286.
A —B. Roma. 1895, p. 473. M Herrmann F. O p. cit., p. 35.
18 IVissowa G. O p. cit., p. 194. 83 Maturanzo S. O p. cit., p. 19—27; Toschi P.
20 Ibidem._ Invito al folklore italiano, p. 286: Herr­
21 Овидий. Элегии и малые поэмы. М.. И зд-во mann F. O p. cit., p. 35, 36.
«Художестоеиная литература», 1973, 54 Herrmann F. O p. cit.. p. 38.
с. 292—293. 55 Ciusti C „ Capponi С Dizionario dei proverbi
23 Herrmann F. O p. cit., p. 11. italiani. Milano, 1956. p. 195.
м Пиаани В. Этимология. И стория — про­ 58 Берто Дж. Разбойник. М., 1955, с. 40.
блем ы — метод. М., 1956, с. 117; Her­ 57 Herrmann F. O p. cit., p. 42.
mann F. O p. cit.. p. 21. 53 T oschi P. Tradizioni popolazi italiane, c. 95.
24 Пиаани В. Указ. соч., с. 117; Дживеле- 59 T oschi P. Tradizioni popolazi italiane; II
10 в А . К. И тальянская народная комедия F o lk lo re..., p. 37.

28
*° Herrmann F. Op. cit., p- 43; Toschi P . T ra ­ 70 Herrmann F. O p. cit., p. 51.
dizioni popolari italiane, p. 95■—96. 71 Ibid., p. 52.
61 Calanti В. M. Tradizioni gastronomiche d Ita­ 72 Ibid., p. 53.
lia: uova e dolci pasqu ali.— «Lares», fasc. 73 Ibid.. P. 56. 57.
1— 2, 1958, p. 18, 25. 71 Toschi P. Invito al folklore italiano, p. 323;
62 Herrmann F. O p. cit., p. 46. Lancellotti A . Fcstc tradizionali, v. 1. M i­
83 Calanti В. M. O p. cit., p. 32. lano, 1 9 5 0 - 5 1 , p. 136— 137.
64 Herrmann F. O p. cit., p. 49. 75 Herrmann F. O p. cit., p. 57, 58.
65 Ibid., p . 48—49. 7S Toschi P. Invito al folklore italiano, p. 322.
м II F o lk lo re..., p. 37. 77 Cmelin H . Italien .— In: K ultur der roma-
67 Toschi P. Invito al folklore italiano, p. 312. nischcn V olker. Potsdam, 1934, S. 173.
c8 Riva F. O p. cit., p. 31. 78 II F o lk lo re ..., p. 39.
69 Toschi P. Invito al folklore italiano, p. 314.
НА РО ДЫ Ф РА Н Ц И И

* * * * * * * * * + **•

А. В. Покровская

~Тервые весенние обряды, связанные тался первый весенний церковный


* ^с пробуждением природы и началом праздник — день очищения (Jour tie ia
сельскохозяйственных работ, соверша­ Purification) или день свечей (Jour de hi
лись в феврале. И земледелец, и вино­ Chandeleur), в православном календаре
градарь, и скотовод единодушны известный как сретение. Как и в других
в оценке этого месяца: странах Европы, во Франции по слу­
чаю обряда очищения устраивались про­
Fivrier, enlre lous Ics mois, цессии верующих: со свечами в руках
Le plus court et moins courtois. они медленно проходили по улицам и
Среди всех месяцев февраль площадям селений. Особенно торжест­
Самый короткий и менее других учтивый. венны эти процессии бывали в средние
века. Постепенно они прекратились —
И действительно, это самый своенрав­ сначала в городах, затем и в деревнях.
ный месяц. Если он и начинается мирно, Только в отдельных местностях Бретани
ему нельзя довериться, так как тепло крестьяне устраивали шествие со све­
вдруг сменяется холодом, изморозью, чами, но несколько иного рода: в пол­
снегом. Наоборот, на смену сильным ном молчании они торжественно обхо­
холодам в начале месяца приходят не­ дили поля и огороды, надеясь, что этот
ожиданно очень теплые дни, которые акт принесет им благополучие.
могут оказаться гибельными для преж­ По всей Франции в деревнях долгое
девременно распустившихся побегов. время сохранялись обычаи, сложив­
О т погоды февраля немало зависит бу­ шиеся из представлений о том, что свеча,
дущий урожай. В народе говорят: освященная в день шанделёр в церкви,
Janvier ct fevricr— обладает многими апотропеическими
Comblent ou vident Ics greniers. свойствами: она может предохранить
Январь и февраль людей, скот, добро от несчастья, болез­
Наполняю т или оставляют пустыми амбары , ней, эпидемий, защитить от молнии и
града.
В наблюдениях за погодой, в част­ Обычно освященные в день шанделёр
ности в приурочении этих наблюдений свечи бережно хранили весь год. Т а ­
к определенным датам церковного ка­ кими свечами ставили иногда знак
лендаря, как и во всех народных ка­ креста на окнах и дверях для оберега
лендарных обрядах французов, ярко про­ или благословляли новобрачных.
является религиозный синкретизм, отме­ Французский крестьянин почитал
чаемый и у других европейских народов. день свечей как один из самых значи­
В католической Франции важной да­ тельных, потому что именно этот празд­
той для наблюдения за погодой счи­ ник, по народным представлениям, от­
30
крывал весну. Во многих областях в день св. Агаты устраивали маскарады,
Франции с этой даты начинались зем­ разыгрывали сцены изгнания «(старухи»,
ледельческие работы: символизировавшей холодное время.
По улицам города верхом на осле с пу­
A la Chandelcur стым мешком в руках проезжала «ста­
A ta charruc, laboureur. руха». Она останавливалась у каждой
Н а шанделёр двери, прося милостыню. Мальчишки
Берись за плуг, пахарь бегали за ней, били ее палками, осыпали
бранью. «Старуха» была живучей, и
С этого дня было принято приступать эта церемония повторялась в конце фев­
к работам в поле, в саду, на виноград­ раля, иногда в конце марта и даже
никах. Именно к празднику свечей в м ае5.
приурочено множество примет и погово­ В Провансе св. Агату наделяли
рок. Во многих французских провин­ властью заклинать стихийные бедствия.
циях считали, что хорошая погода В Бургундии она считалась покрови­
в день шанделёр — признак того, что тельницей матерей.
зима будет продолжаться еще сорок Три последних дня февраля и три
дней; плохая погода в этот день — ра­ первых дня марта (в некоторых обла­
дуйся: зиме конец. Как и во многих дру­ стях три последних дня марта и три
гих европейских странах, крестьяне на­ первых апреля) считались несчастли­
блюдали в этот день за поведением выми днями, «днями старухи» (Jours de
животных: медведя, козы, волка. Чаще la Vieille), «одолженными днями» (Jours
всего во французских поговорках фигу­ d’Emprunt), которые часто бывают не­
рирует медведь. В народе говорили, что настными. В разных областях Ф ран­
в день шанделёр медведь выходит из ции можно слышать варианты легенды
своей берлоги и не возвращается в неё, об этих днях. В Провансе рассказывают,
если стоит пасмурная погода, если же как одна старуха в конце февраля, счи­
светит солнце, он забирается в берлогу тая, что холода миновали, подтруни­
еще на сорок дней3. вала над февралем. И тогда разгневан­
Много примет, пословиц и поговорок ный февраль занял три дня у своего
приурочено и ко дню св. Блеза, 3 фев­ брата марта и нагнал такого холода, что
раля. Считалось, что к этому дню пре­ все стадо овец старухи погибло. Ста­
кращаются зимние холода, если же они руха утешилась, она купила коров и
держатся, не жди ранней весны. В неко­ решила, что теперь ей ничто не грозит.
торых деревнях Бургундии св. Блез Но история повторилась. Март, кото­
считался покровителем виноградарей, рого она стала дразнить, занял три дня
в других — покровителем землепашцев. у апреля и погубил ее стадо6.
В честь него устраивались традицион­ В марте у крестьянина много забот.
ные процессии: по улицам деревни про­ И как бывает в деревенском быту, сроки
возили повозку с плугом, запряженную работ рассчитываются по датам церков­
четырьмя волами. В более позднее ного календаря. Землепашец в марте
время обряд изменился, плуг уже не должен провести весеннюю пахоту, бо­
возили, но разыгрывали сцены, имити­ ронование, сев. Виноградарь — подре­
рующие пахоту: мужчины волокли за зать лозу, расставить жерди для под­
руки упирающегося человека. В неко­ вязывания кустов, сделать прививку.
торых местах в этот день было принято Эти дела он стремится приурочить ко
освящать семена 4. дню св. Григория — 12 марта. Садовод
Окончание холодного сезона связы­ заканчивает посадки, делает прививки.
вали и с днем св. Агаты. В Провансе В марте выгоняют на пастбище скот.
31
Стрижку овец начинают с 1 марта (день В третьих местах посиделки заканчива­
св. Обена) или же 12 м арта— (день лись на благовещение. В этот день
св. Григория). устраивали даже праздник «потопления
Неустойчивость мартовской погоды, посиделок». К реке несли зажженные
зависимость от нее результатов полевых челноки ткацких станков, чтобы их
работ заставляла земледельца внима­ унесло течением. Иногда пускали по
тельно следить за погодой. И з этих на­ реке выдолбленные из дерева баш­
блюдений, а также из суеверного страха маки— сабо, внутри которых укрепляли
за успех урожая рождались легенды, горящие свечи, или ореховую скорлупу
множество примет о погоде и поговорок. с горящей смолой8.
Особенно нежелателен для земле­ Наиболее выразительные формы ве­
дельца мартовский дождь; он ворчит: сенняя обрядность принимает в цикле
пасхальных праздников.
Plui de mars
Начальный, притом самый яркий и
Ne profile pas.
красочный период этого цикла — карна­
вал. Радость, безудержное веселье, пол­
Мартовским дождь
ная свобода поведения и выражения
Пользы не приносит.
чувств — это то, что определяет харак­
тер праздника, пронизывает всю его
Виноградарь же радуется дождю — обрядность. Все обряды карнавала вне-
после него распускаются почки, и замо­ религиозны, а некоторые из них были
розка больше не будет. Он восклицает: пародией на церковный культ.
В карнавале явно проступают черты
E n mars s’il tonne, древних языческих празднеств аграр­
A pprcte cuves et lonnes. ного типа. В период средневековья, с его
духом аскетизма, эти традиции полу­
Если в марте гром гремит. чили наиболее полное развитие и выра­
Соберешь много вина. жение в народной культуре. На основе
синтеза древних обрядов был вырабо­
А если заморозки ударяют в день тан богатый язык карнавальных форм и
благовещения (Annonciation) — 25 марта, символов. Карнавал завершает зиму и
то не жди ни зерна, ни вина 7. начинает весну. Моменты смерти и воз­
Начало сельскохозяйственных работ рождения, смены и обновления, состав­
предполагало окончание посиделок, обы­ ляющие суть этого переломного периода
чая сельской молодежи, повсеместно в жизни природы и человеческого труда,
бытовавшего в X IX в., проводить создавали праздничное мироощущение.
вместе долгие зимние вечера за пряжей В карнавальных символах все и всё
и рукоделием, в атмосфере шуток и представлялось в смешном виде. Особую
веселья. В одних местах днем окончания атмосферу карнавала создавали фри­
посиделок считался шанделёр, именно вольный характер поведения, смех и
в этот день «насаживали свечу на веселье, игры и танцы, имеющие эроти­
гвоздь» (ои mettait la chandelle аи clou), ческий смысл, т. е. действия, которым
т. е. убирали светильник, вокруг кото­ издревле приписывалось свойство маги­
рого собирались рукодельницы. В дру­ ческим образом вызывать плодородие.
гих районах таким днем называли В жизни средневековой Франции
5 февраля — день св. Агаты. О том, что карнавал занимал огромное место. Он
посиделки кончились, говорит пословица: был как бы второй реальной формой
«На св. Агату не прясть, не сучить» самой жизни. Всенародность, полная
(«А la Saint Agathe ni filin ni filatte»). свобода поведения и выражения чувств,
32
равенство, изобилие отличали эту вре­ вальные празднества в различных обла­
менную утопическую жизнь, которая стях Франции в разные праздничные
разыгрывалась как пародия на обыч­ дни. Н а рождество — в Беарне, в день
ную. королей — в некоторых местностях
Живое представление о средневековой Шампани, Ангумуа, в Нижних Пирене­
карнавальной культуре дает роман ве­ ях; в день шанделёр — в отдельных ме­
ликого французского гуманиста Ф ран­ стностях Вогез, в департаменте Сена и
суа Рабле (1494— 1553) «Гаргантюа и Уаза, в Каталонии ".
Пантагрюэль». Карнавальное мировоз­ Многочисленные церковные и прави­
зрение определило стиль и форму этого тельственные ордонансы, запрещавшие
произведения, а народно-праздничные карнавальные представления под пред­
образы средневекового карнавала выли­ логом устранения беспорядков, привели
лись в гротескные образы его героев9. к тому, что продолжительность празд­
Во второй половине X V II в. харак­ ников значительно сократилась. В
тер карнавальных празднеств изме­ X IX в. карнавальные обряды соверша­
нился. С изменением эстетических кон­ лись в течение трех или пяти дней, пред­
цепций эпохи карнавал утратил свою шествующих посту, называемому во
всенародность. Народно-праздничная Франции Сагёте (от латинского Quad­
традиция с этого времени развивается ragesima— сороковой; название поста
по двум линиям. В придворных кругах указывает на срок его отсчета от празд­
народная традиция утрачивает свое нования пасхи, т. е. сорок дней). Кроме
внутреннее содержание, хотя сохраняет общеизвестного, но не имеющего еди­
старую форму в стилизованном виде. ного толкования названия carnaval,
Празднества с маскарадами, шествиями, празднество называется также сагёте
аллегориями, фейерверками лишь внешне entrant, сагёте prenant, т. е. наступаю­
копируют стиль карнавала10. В на­ щий пост. В диалектах последнее назва­
роде же, особенно во французской де­ ние модифицировалось в caramantran, саг-
ревне, карнавальная обрядность, с ее mantran, camtran. Праздничными «жир­
очевидной аграрной направленностью, ными» днями карнавала считаются во­
сохранялась до конца X IX в., а местами скресенье, понедельник и вторник (mar-
до первой мировой войны, хотя смысл di gras), в некоторых местах также и
отдельных обрядов постепенно утрачи­ предшествующие этой неделе четверг и
вался, и в карнавале, дожившем до на­ суббота. Период карнавальных гуляний
ших дней, сохраняется лишь его игровая заканчивался ночью со вторника на
сторона. среду, называемой «пепельной» (1е
Карнавальная обрядность, во многом mercredi des Cendres).
перекликающаяся с новогодней, вклю­ В некоторых районах Франции на­
чает ряжение, хождение по домам с доб­ блюдалось стремление очертить границы
рыми пожеланиями и сбор подарков, це­ карнавала обрядом начала и обрядом
ремонии с персонажем, олицетворяю­ его окончания. Так, в департаменте
щим праздник, обряды, связанные с ри­ Йонна было в обычае «объявлять» или
туальными огнями, различные спортив­ «будить» карнавал. Д ля этого группа
ные и шуточные игры. ряженых во главе с музыкантами обхо­
Обряды располагаются один рядом с дила деревню, останавливаясь перед до­
другим, не обнаруживая непременной мами, объявляя о начале карнавала.
последовательности. В некоторых местностях на Роне период
Строго определен лишь срок оконча­ открывался в «жирное воскресенье»
ния карнавала: с наступлением поста за жертвой ягненка, которого закалывали
40 дней до пасхи. А начинались карна­ на площади. В Беарне карнавал начина­
33
ется с закалывания свиньи. В Арденнах направлены мужские проказы, их обли­
открытие проходило под звуки бара­ вали водой, пачкали грязью, сажей и .
бана, призывавшего молодежь на пло- Рядились также медведем или иным
ща*ь перед мерией, где их встречала му­ животным. Иногда из дома в дом во­
зыка: все должны были прийти в ма­ дили «лошадку» (bidoche): несколько
сках, тот, кто не отзывался на призыв, человек накрывались одной попоной, изо­
расплачивался восемью кувшинами бражая лошадь. Такие «лошадки» — из­
пива 12 . любленный персонаж в Нормандии1а.
Атмосферу веселья создавали ряже­ В южных провинциях Франции —
ные (masques, mascarades), с песнями и в Провансе, Лангедоке, в Баскской об­
шутками обходившие дома, где они со­ ласти одним из карнавальных развлече­
бирали яйца, сало, ветчину, вино, упо­ ний были игры и танцы с «лошадками»,
треблявшиеся для грандиозной общей «всадниками на лошади». Но в целом
пирушки. Иногда процессия ряженых в стране не было широко принято ряже­
разыгрывала пародию на деревенскую ние животными. Драматические сцены
свадьбу. с животными масками характерны лишь
В отдельных местностях разыгрыва­ для области Пиренеев 16. В X IX в. во­
лась пантомима, в которой представ­ шли в обиход картонные крашеные
лены были двенадцать месяцев года. маски фабричного изготовления.
Каждый месяц исполнял свою песню. Среди карнавальных шуток, от кото­
Самый простой и наиболее распро­ рых ждали благотворного эффекта, здо­
страненный во Франции прием ряжения, ровья, богатства и пр., излюбленными
создающий комический эффект, — это были: обливание водой, грязью, обсы­
переодевание мужчин в женское платье, пание мукой, сажей, золой, а в городах
а женщин в мужские брюки и куртки, в X IX в. — драже или конфетти 17.
вывернутые наизнанку. Парни щеголяли В конце X IX в. обычай ряжения
в чепчиках, девушки — в каскетках, фет­ ^тал постепенно исчезать, его оставило
ровых шляпах. Лица обмазывали ваксой, вначале старшее поколение, а затем и
сажей, мукой. Некоторые авторы счи­ молодежь. После 1920 г. маскарады со­
тают, что этот прием ряжения дает наи­ хранялись лишь как детская за б ав а 18.
большую возможность выразить чувства Особое место в карнавальной обряд­
человека, вернее то, что живет в нем ности занимали персонажи, олицетворя­
подсознательно, не испытывая стыда ющие цикл в целом или отдельные его
или публичного посрамления. Один пол периоды. «Жирный период» олицетво­
берет временный реванш над другим, рял персонаж, носящий, так же как и
может позволить себе по отношению праздник, имя Карнавал, Кармантран.
к лицу другого пола вольности, даже Нередко его наделяли и пародийным
непристойности, дать выход обычно по­ именем (Pansard, Crapazi), содержащим
давляемым эротическим склонностям 13. намек на обжорство, которому все пре­
Вероятно, мужское ряжение возникло давались в дни карнавала, — Пузан.
раньше, чем женское, и главенствующая Эта черта карнавала подчеркивалась
роль мужчин, особенно молодых людей, нередко и обликом персонажа: его изо­
в празднестве, сохранявшаяся в отдель­ бражали с огромным пузом |Э.
ных областях Франции, не что иное, как Центральную фигуру карнавала изо­
отголосок обрядности более ранних эпох. бражал человек, чучело, маска какого-
В южных провинциях Франции жен­ нибудь животного, например медведя.
щины не принимали активного участия В Пиренеях, например, инсценировались
в карнавальных танцах, они были лишь драматические сцены охоты на медведя.
страдающей стороной, против них были Иногда главным персонажем была «ло­

34
шадь», «жирный бык» или «старый ромного размера, сделанному из соломы
бык», которого, украшенного лентами, и одетому в жалкие одежды». Позже
цветами или разноцветной кокардой, во­ службы эти были запрещены, и чучело
дили или даже, в знак особого почита­ бросали в реку без церковного благо­
ния, возили по городу. Церемония с бы­ словения.
ком — это обряд по преимуществу го­ Карнавал — период, когда все дозво­
родской. Его совершали в «жирные» лено, давал большие возможности для
вторник или среду, редко в день сере­ выражения общественного мнения. В са­
дины поста . мых многообразных приемах осмеяния
Человек в роли Карнавала во фран­ находила свое выражение природная
цузской обрядности встречается до­ склонность французов к шутке и иро­
вольно редко. Если это бывало, то роль нии. Холостяки, мужья, обманутые и
Карнавала обычно доставалась бедняку. обманывающие, супружеские пары, не
Иногда эта роль рассматривалась как умеющие жить в ладу, девицы, осмелив­
наказание за провинности: за супруже­ шиеся иметь ребенка, — все они должны
скую неверность, дурное поведение. Че­ были нести публичное наказание, не
ловека закутывали соломой или сеном, пытаясь уклониться от него. А уж ка­
перевязывали веревками и на повозке кое это было наказание, зависело от
или верхом на осле, под улюлюкание ря­ фантазии «судей».
женых возили по деревне, останавли­ Одним из карнавальных наказаний
ваясь у каждого дома, и в конечном было катание на осле задом наперед.
итоге, накануне «пепельной среды» или В дни карнавала обнародовались и тай­
утром этого дня, вершили над ним суд. ные связи. Шутники рассыпали солому
Лишь в конце шуточного суда человека так, чтобы наметить тропинку от супру­
заменяли чучелом, которое и подвергали жеского дома к дому любовника или
экзекуции: его расстреливали, топили, любовницы.
вешали, закапывали в землю. Доставалось и холостякам. В сценах,
Чаще всего Карнавалом было соло­ разыгрываемых участниками, холостяку
менное чучело, нередко оно изображало подбирали самую смешную пару, иногда
голого человека с весьма очевидными перечисляли все его физические и нрав­
атрибутами его пола. ственные недостатки, представляли
Организация кортежа, процедуры в смешном свете все его поступки. В де­
«суда над Карнавалом» входили в пре­ партаменте Изер фарсы, высмеивающие
рогативы молодежных организаций, так холостяков и старых дев, устраивались
называемых Аббатств молодежи. Суд еще перед второй мировой войной. Чу­
над Карнавалом проходил обычно очень чело, сделанное с большой степенью
бурно, на его голову сыпались прокля­ сходства, ряженые таскали по улицам
тия, его обвиняли во всех несчастьях, деревни и накануне поста, в «жирный
случившихся в течение минувшего года. вторник», прибивали его к окну или
В разных областях процессы «суда» и ставили перед дверью дома холостяка.
«казни» Карнавала проходили различно, Снимали чучело лишь в первое воскре­
все зависело от изобретательности ис­ сенье поста, чтобы сжечь его. Лица,
полнителей 21. подвергавшиеся осмеянию, не решались
В средние века нередко разыгрыва­ сами прикоснуться к чучелу, убрать его,
лись и откровенные пародии на церков­ иначе им устроили бы «кошачий кон­
ные обряды. Так, в X V I в. в городе церт» — шаривари.
Шалон-на-Соне в «пепельную среду» Эротическая окраска многих карна­
каноники в церкви служили торжествен­ вальных обрядов диктовалась их на­
ную заупокойную мессу «фантому ог­ правленностью на плодородие не только
з* 35
он угощал всех участников игры добро­
хотными дарами, собранными утром
этого дня с односельчан. В некоторых
областях игра заключалась в обезглав­
ливании петуха или гуся 23.
В каждой области были свои карна­
вальные развлечения. Большое место
в ннх отводилось шутке и различного
рода проделкам. Во многих из ннх про­
ступают черты магии плодородия. Н а
Корсике, например, подвешивали к по­
толку горшок, наполненный драже, мин­
далем, орехами, и девушки поочередно
подходили с завязанными глазами
к месту, где он висел, и должны были
постараться разбить его палкой.
Танцы, исполнявшиеся во время кар­
навала, носили либо шуточный, часто
эротический характер, либо представ­
ляли собой ритуальное действо, направ­
ленное на получение урожая.
Магического воздействия ждали от
хороводов, устраивавшихся вокруг
костра. Чем оживленней был танец, тем
П р а з д н и к карнава-ю в современной Ф р а н ц и и . большие надежды возлагались на буду­
Чучело к арнавала, уст ано влен ное на м аш ине щий урожай; чем выше подпрыгивали
танцоры, «тем выше будет расти коно­
пля». Танцы устраивались также во
земли, но и человека. Так, в Верхней дворах ферм, в амбарах, чтобы лучше
Савойе женщина, в конце первого года росла конопля, «чтобы уродилась
замужества остававшаяся бездетной, репа» 2*.
должна была пройти особый обряд: ее Среди карнавальных обрядов наибо­
обсыпали орехами, миндалем (символы лее древние корни имеют, по-видимому,
размножения, произрастания). Эротиче­ ритуальные огни: зажигание костров,
ский смысл скрывался во многих про­ шествие с зажженными факелами, оку­
делках молодых людей22. В эти дни ривание деревьев. Костры зажигали
устраивались различные состязания, в различные дни карнавала, но чаще
в которых особая роль отводилась моло­ всего — в «жирный вторник» или в пер­
доженам. вое воскресенье поста. Обычно раскла­
Среди карнавальных развлечений бы­ дывали один большой костер в каждой
вали игры, участники которых должны деревне. Все жители села принимали
были проявить силу, ловкость, изобре­ участие в этом действии, каждая семья
тательность. должна была выделить топливо для
В некоторых северных провинциях до общего костра. Костер должен был го­
второй мировой войны продолжали реть ярко и высоко. Место для него
устраивать петушиные бои; они проис­ выбирали чаще всего на холме, чтобы
ходили чаще всего в «жирный четверг». далеко было видно пламя.
Тот, кому принадлежал петух-победн- Вокруг костра устраивались танцы
тель, именовался «королем*. Вечером с подпрыгиванием, хороводы. В хоро­
55
воде должны были принимать участие молодоженов, разжигавших костры и
все, независимо от возраста. Карнаваль­ танцевавших вокруг них, первоначально
ные хороводные песни, впоследствии предполагался магический смысл — уси­
перешедшие в детский фольклор, похо­ лить и обновить «любовный огонь», ото­
дили на заклинания: «Костер, костер, гнать злые силы и уберечь себя от бес­
столько фруктов, сколько листьев» . плодия.
В некоторых областях вместо боль­ Магический смысл заключал и обряд
шого общего костра разжигали неболь­ перепрыгивания через угасающий ко­
шие костры перед домами молодоженов, стер. Молодые люди друг за другом,
вступивших в брак после прошлого или парами — девушка, держа за руку
карнавала. Иногда каждая молодая пара своего суженого, либо одни парни, на­
разжигала свой костер на холме. Иногда чинали перепрыгивать через раскален­
же молодежь собирала топливо и ное кострище. Одни говорили, что пры­
раскладывала на холме столько костров, гают через костер, чтобы пожениться
сколько пар поженились за время от в этом году; женатые и замужние, чтобы
прошлого карнавала. По-видимому, не остаться бездетными; другие, чтобы
в устройстве семейных костров можно избавиться от болезни, и т. д. Ритуаль­
усмотреть следы древнего культа огня, ное значение этого обряда, так же как и
древних представлений о связи огня хороводов, почти забыто, для современ­
с семейно-родовым коллективом, а поз­ ной молодежи прыгание через костер —
ж е — с домашним очагом. В действиях это лишь развлечение и забавный, почти
неопасный вид спорта.
В Эльзасе и Лотарингии среди обря­
Сжигание кирнавали дов карнавала, связанных с огнем, сле-

37
дует упомянуть катание или бросание вое воскресенье поста молодежь собира­
горящего колеса или диска. Этот обряд, лась на поля, чтобы уничтожить го­
широко распространенный в германских ловню. Пока на полях горели укреплен­
странах, в других областях Франции не ные в разных местах факелы, молодежь
встречается26. выкрикивала заклинания: «Подожжем
Ради будущего урожая, защиты его головню, головню и чертополох, подож­
от вредителей устраивались шествия жем головню», вырывала пораженные
с зажженными факелами и окуривание головней колосья и несла хозяевам
полей и деревьев. поля. Хозяйки, которые к этому случаю
В этнографической литературе ри­ пекли блины или оладьи, одаривали ими
туальные огни, будь то костры или го­ всех участников. В области Солонь еще
рящие факелы, часто называются одним в 1944 г. во многих деревнях выкури­
именем brandons, failles и т. д. При ог­ вали вредителей, заклиная: «Полевая
ромном разнообразии диалектных на­ мышь, выходи из своей норы, а не то
званий общее название для горящих я тебе подожгу четыре лапы».
факелов, наиболее часто употребляе­ В целом в стране эти обряды с явной
мое,— brandon — факел. Первое воскре­ аграрной магической направленностью
сенье поста во многих французских про­ исчезли раньше других. Описания их
винциях так и называлось «воскресенье относятся главным образом к X V III и
факелов» (Dimanche des brandons). первой половине X IX в.27
В этот день, на холме перед деревней Интересно празднование карнавала на
дети размахивали длинными шестами, юге Франции. Там в эту пору уже рас­
с горящими на их концах пучками со­ цветают цветы, и они становятся важ­
ломы или сухой виноградной лозой. ным атрибутом празднества. Особенно
Зрелище множества движущихся огней ярко и шумно справляется карнавал
на холме, венчающем деревню, было в Ницце, где по традиции устраиваются
очень красочным. Затем дети бежали «битвы цветов» («bataille de fleurs»):
с горящими факелами в деревню, гуляющая и катающаяся в экипажах
к фруктовым деревьям, ударяли факе­ публика перебрасывается букетами цве­
лами по стволам и ветвям деревьев, тов— настоящее шуточное сражение.
приговаривая: «Больше фруктов, чем Экипажи, лошади, автомобили, одежда
листьев» («Plus de fruits, que de feuil- гуляющих — все украшено цветами.
les»). В дни карнавала, особенно в «жир­
Этот акт, согласно привычному пред­ ный вторник», прибегали к самым раз­
ставлению, сулил изобилие. Первона­ нообразным магическим приемам, кото­
чально смысл этого обряда заключался рым приписывалось свойство обеспечи­
в окуривании деревьев с целью уничто­ вать изобилие, плодородие, уничтожать
жения личинок вредителей. Реальный зло.
эффект окуривания сочетался с пред­ Особое значение в дни карнавала
ставлениями о его магическом воздей­ придавалось ритуальной еде. В некото­
ствии. Окуривание еще в античной об­ рых областях «жирный вторник» или
рядности считалось актом магического первое воскресенье поста носили на­
воздействия, сила которого умножалась, звание главного церемониального блюда,
если оно было приурочено к определен­ например «день блинов» (Jour des Cre­
ному дню, почитаемому как священный. pes) или «воскресенье оладьев» (Diman­
К обрядам с горящими факелами при­ che des Beignets) и т. д. Карнавальная
бегали с целью уничтожения сорняков, трапеза отличалась изобилием различно
а также грызунов, вредителей полей. приготовленных мясных блюд, особенно
Так, например, в Солони, Турени в пер­ из свинины.
38
Праздничная еда была не только удачников, гикание и смех раздаются
обильной и изысканной; считалось, что в случае неудачи.
многие ее блюда обладают магической Подобные сцены, главными участни­
силой. Этими свойствами наделяли сви­ ками которых являются дети, можно ви­
ную лопатку, жирный бульон. В некото­ деть в дни карнавала или в «пепельную
рых областях в «жирный вторник» было среду» и на парижских улицах.
принято обходить вокруг жилья, курят­ В южных провинциях Франции, где
ника, помещений для скота, опрыскивая в хозяйстве роль зерновых культур не­
жирным бульоном двери и стены, а также значительна, не было традиции гото­
навоз, лежащий в стойлах и разбросан­ вить мучные блюда для карнавальной
ный на полях. Заботились и об урожае трапезы. Соус же или «масло» из чес­
фруктов: под каждое дерево лили не­ нока, особенно ценимого здесь как апо-
много бульона, приговаривая: «Ты тропейное средство, были непременной
вспомнишь40жирный бульон «жирного» принадлежностью праздничного стола.
вторника» . Обязательными для праздничного
Ритуальным карнавальным кушаньем стола были также различного рода ом­
были и мучные блюда различных ви­ леты, приготовленные из яиц, считав­
дов: блины (crepes), оладьи (bognets шихся символом плодородия и изоби­
или bugnes), вафли (gaufres), а также лия.
макаронные изделия. Их пекли в «жир­ Кроме отмеченных основных ритуаль­
ный вторник» или же в другой, утверж­ ных блюд, в некоторых областях пред­
денный традицией день карнавала. При­ почитали особые местные изделия: пи­
готовленные из главных продуктов кре­ роги, торты, вафли, гренки, карнаваль­
стьянского хозяйства — муки, молока и ные галеты. В настоящее время многие
яиц — эти кулинарные изделия должны из этих изделий продают в дни карна­
были обеспечить изобилие не только вала в кондитерских и булочных мага­
этих припасов, но и всего крестьянского зинах.
хозяйства. Иногда первый блин давали В некоторых областях Франции,
курам, чтобы они неслись круглый год. в частности в областях, пограничных
Блины были обязательным ритуаль­ с Швейцарией, в Дофине, Франш-Конте,
ным кушаньем не во всей Франции, местами в Лотарингии, особую роль
а лишь в ее северной части. В зоне, в обрядности играл жареный горошек.
расположенной южнее, охватывающей Первое воскресенье поста здесь так и
центральную, восточную и западную об­ называли «воскресенье жареного го­
ласти Франции, ритуальным кушаньем рошка» (Dimanche des Pois frits или Di-
считались оладьи29. В наши дни блины manche du Picone). Здесь было в обы­
и оладьи пекут лишь по давно устано­ чае, чтобы молодожены первого года уго­
вившейся традиции как лакомство, ри­ щали в этот день ряженых и всех го­
туальное же их значение забыто. стей, приходивших к ним с визитом, сва­
Обычно блины и оладьи семья ест во ренным в подсоленной воде, а затем об-
время вечерней трапезы, но в некоторых жаренным на сале горошком *40.
областях дожил до наших дней обычай: Обильная трапеза в «жирный втор­
утром в «пепельную среду» все отправ­ ник» завершала карнавал.
ляются на площадь, чтобы там жарить В отдельных областях Франции за­
и есть блины. Устраиваются своеобраз­ вершение карнавала старались отметить
ные игры: молодые люди поочередно особым обрядом. Так, в Провансе около
должны показать свое умение и лов­ полусотни деревенских парней прибы­
кость, перевернуть блин, подкинув его вали в город с наступлением ночи вер­
на сковороде. Зрители поздравляют хом на лошадях или мулах. С музыкой
39
и песнями они следовали по городу при в этот день устраивались праздничные
свете факелов, устраивали серенады для кортежи, зажигали костры33.
знатных людей города и девушек, отли­ Главная роль в церемониях «середины
чившихся на балах. В некоторых местах поста» принадлежала «старухе», персо­
в «жирный вторник» самый старый хо­ нажу, во многом сходному с образом
лостяк в деревне с фонарем обходил Карнавала. «Старуха» олицетворяла пе­
улицы, чтобы убедиться, что карнавал риод поста, ее образ появлялся в самых
уш ел31. Конец карнавала означал на­ различных вариантах: в одних местах
чало поста. В отдельных местностях сжигали чучело «старухи», в других
Шампани было принято выбрасывать устраивали символическую свадьбу «ста­
в воду все оставшиеся куски мяса, рика» и «старухи».
а в Арденнах мясо подвешивали на Но самым характерным был обряд
крюке и коптили в камине, где оно ви­ «распиливания старухи». В некоторых
село до пасхи. областях центра Франции праздновать
Первый день поста, «пепельная «середину поста» означало «расщеплять
среда», начинался нередко с окончания старуху» (fendre la Vieille). Вот один из
трапезы «жирного вторника», затянув­ примеров этого обряда. В день «сере­
шегося до утра, когда король праздне­ дины поста» одни молодые люди одева­
ства раздавал всем золу в знак завер­ лись пильщиками, другие кающимися
шения праздника. Однако во многих грешниками. Н а деревянный чурбан на­
местах «пепельная среда» считалась еще пяливали женскую одежду и даже го­
праздничным днем. Иногда только ловной убор в виде чепчика. После того
в «пепельную среду» сжигали чучело как «старуху» провезут по улицам де­
Карнавала. Пепел был одним из важных ревни, ее приговаривали к казни через
элементов как церковной, так и народ­ распиливание. Казнь совершалась пуб­
ной обрядности этого дня. Вырядив­ лично. Пильщики распиливали «ста­
шись трубочистами, с мешочками золы руху» вдоль, кающиеся оплакивали ее,
прохаживалась по улицам ряженая моло­ с рыданиями в голосе они восклицали г
дежь, обсыпая прохожих золой. Иногда «Прощай бедная матушка! Ты умираешь
мокрой золой кидали в прохожих из расщепленная. Какое горе!». Пильщики
окон. Многие карнавальные шутки про­ возражали: «Тем лучше, она была кол­
должались и в этот день. дуньей, она заслужила смерть».
После «пепельной среды» карнаваль­ В провинции Берри во время поста
ное веселье утихало. Оно вспыхивало устраивали ярмарки, которые называ­
снова лишь на короткий срок: в первое лись «ярмарки на старуху». Детям го­
воскресенье поста, называемое также ворили, что на этих ярмарках они уви­
«воскресенье факелов» (Dimanche des дят, как распиливают надвое «старуху
brandons) и в день середины поста (Mi- середины поста» (L a Vieille de la M i-
Сагёше), за двадцать дней до пасхи. Сагёгпе).
В Эльзасе карнавальные гуляния допу­ Детское воображение не всегда могло
скались и в разгар поста: «жирное во­ создать такой абстрактный образ, по­
скресенье» было днем праздника хозяев этому нередко страдать приходилось
дома, первое воскресенье поста — празд­ старикам. В некоторых городах провин­
ником молодых людей, второе — празд­ ции Берри в день «середины поста» дети
ником девушек. В других провинциях бегали по улицам с деревянными саб­
даты праздничных дней также могли лями, преследовали старых женщин и
QO
варьировать . старались даже проникнуть в дома, где
Особенно богат обрядами день «сере­ жили старухи. Иногда дети лепили из
дины поста». В некоторых городах юга глины фигурки старухи, разрубали ее
40
саблей вдоль, а части ее бросали культом умерших. В отдельных мест­
в реку84. ностях Бретани традиционное освяще­
Общепринятого толкования образа ние веточек самшита происходит на
старухи нет. В ней видели воспоминание кладбище или у монументов погибшим
или даже пережиток культа Анны Пе­ в двух войнах. После мессы каждый на­
ренны, персонификацию старого года. правляется к семейным могилам, чтобы
Некоторые исследователи считают, что положить там освященную веточку сам­
этот образ вобрал в себя многие черты: шита.
это и старый год, и зима, и дух расти­ В недалеком прошлом крестьяне
тельности. Связывали эту фигуру и втыкали освященные веточки, связан­
с образом изгонявшегося с наступле­ ные иногда ввиде креста, на поля в на­
нием нового года Мамуриуса Ветуриуса дежде предотвратить любое бедствие и
или Старого марта и сравнивали его из­ заручиться хорошим урожаем. В насто­
гнание со славянским обрядом «выноса ящее время, особенно после второй ми­
смерти». Старый март рассматривали не ровой войны, этот обычай исчез, но от­
только как бога растительности, но и дельные семьи продолжают его придер­
как «козла отпущения», на которого пе- живаться 3 .
и
рекладывали грехи людей . Во Франции можно выделить не­
Последняя, предшествующая пасхе не­ сколько крупных областей, где принято
деля поста, называемая «святой» (Se- было освящать не маленькие веточки и
maine Sainte), по характеру обрядности стебельки, а большие ветви или даже
связана непосредственно с празднова­ маленькие деревца, увешанные лентами,
нием пасхи. И хотя пасхальная обряд­ бумажными игрушками, яблоками, дру­
ность включается в общий круг весен­ гими фруктами, сладостями, предназна­
ней обрядности, она более, чем другие ченными детям. В Провансе крестные
весенние циклы, отмечена печатью хри­ обычно дарили своим крестникам такие
стианской религии. Многие дохристиан­ ветви. Обычай декорировать пальмовые
ские обряды, связанные с весенним про­ ветви был принят в некоторых местах
буждением природы, в пасхальной об­ средиземноморской области37.
рядности приобретают новое осмысле­ Процессии с освященными ветвями
ние. почти не совершаются с начала X X в.
Первый праздник пасхального Четверг, пятница и суббота считаются
цикла — вербное, или «пальмовое во­ самыми печальными днями предпасхаль-
скресенье» (Dimanche des Rameaux), ной недели, особенно пятница. Атмос­
предшествующее пасхальному. Во мно­ фера печали и траура в церкви, много­
гих областях Франции этот праздник численные запреты и предписания опре­
называется также «цветущая пасха» деляют поведение и быт в эти дни.
(Paques fleuries), в Пикардии «пасха С четверга до субботы молчат церков­
с самшитом» (Paques a buis, Fete des ные колокола. Церковный запрет зво­
buis), в Провансе — «воскресенье осан­ нить в эти дни в колокола в знак тра­
ны» (Dimanche d'Hosanna). В этот день ура получил народное осмысление. В на­
во Франции принято освящать зеленые родном представлении колокола — это
или цветущие ветви самшита, пальмы, одухотворенные существа. Молва гласит,
розмарина, лавра. Освященные веточки что колокола отправились в Рим. Р аз­
прикрепляют дома к изголовью кровати, личные шумовые инструменты, чаще
возле камина, в стойлах, во время грозы всего деревянные, используются в эти
или болезни их используют в качестве дни для того, чтобы заменить колокола.
кропила. В Бретани празднование «паль­ Вооружившись трещотками, дети обхо­
мового воскресенья тесно связано с дят деревню, созывая прихожан
41
к мессе. Этот обычай сохраняется в не­ игрывал его. Игры с яйцами были са­
которых местах и в наши дни 38. мыми разнообразными: это и кидание
В предпасхальную субботу принято друг в друга крутыми яйцами, и состя­
освящать воду, хлеб, огонь. Обычно хо­ зания пар игроков: кому первому уда­
зяйки дома идут в этот день в церковь ется разбить яйцом, зажатым в кулаке,
за «святой» водой. В некоторых местах другое яйцо, которое держит в кулаке
считали, что вода, вытекающая из ис­ соперник, тот победитель, и множество
точника в момент, когда «возвращаются других 42. Красное яйцо — обязательный
колокола», — священна, она исцеляет пасхальный подарок. Расписывать яйца
больных, предохраняет от болезни. Жен­ во Франции не принято. Крестные да­
щины стремились успеть набрать ее или рили яйца своим крестникам. Члены
умыться ею в тот момент, когда зво­ семьи дарят детям крашеные яйца.
нили колокола. Крутые яйца, яичница и омлет — в чи­
В Лотарингии, Эльзасе и других рейн­ сле важнейших пасхальных ритуальных
ских областях соблюдался обычай высе­ блюд. Омлет сопровождается одним или
кать в субботу новый огонь 39. В других несколькими мясными блюдами, пред­
французских областях этот обряд не иг­ почитают при этом свинину. Д ля празд­
рал большой роли. ничного стола характерны хлеб из муки
В пасхальный цикл обрядов входят и мелкого помола и другие мучные изде­
чисто религиозные церемонии: паломни­ лия особой выпечки 43.
чества и различного рода процессии, Празднование пасхи приходится по
драматические представления страстей, большей части на апрель и совпадает
родственные средневековым мистериям. с началом весны. Среди пасхальных раз­
Д ля современной Франции, однако, эти влечений горожан одно из излюблен­
церемонии не характерны 40. ных — выезд на природу, устройство
В один из дней предпасхальной не­ пикников44.
дели, чаще это было в субботу или ут­ Апрель свое название получил от ла­
ром в пасхальное воскресенье, молодежь тинского — aperire — «открывать» — и
или дети, часто служки, обходили де­ назывался в Риме aprilis. Это месяц,
ревню, исполняя песни, иногда религи­ когда земля «открывается», чтобы могли
озные, но во многих случаях подобные появиться ростки, почки открываются,
рождественским колядкам, и собирали давая жизнь листьям и цветам. В этом
дары: яйца, колбасу, сало. В тех обла­ месяце у земледельца много забот: бо­
стях, где этот обряд соблюдался, он ронить землю, пропалывать культуры,
имел особое название, общее и для об­ сеять ячмень, свеклу, капусту, прививать
ряда и для самих даров. О т названия деревья и т. д. В это же время заканчи­
праздника произошло название pocage вается посадка и подрезка виноградни­
в Пикардии, paqueret в Бос и Норман­ ков; наблюдения за погодой вылились
дии. Наиболее широко распространен­ во множество поговорок и примет. Счи­
ное его название roulee, от rouler — «ка­ тается, что прохладная погода в апреле
титься, вертеться» 41. Последнее назва­ более благоприятна для будущего уро­
ние отражает, по-видимому, ту роль, ко­ жая. Плохо, когда апрель теплый, так
торую играют в пасхальной обрядности как при дальнейшем похолодании могут
яйца. Среди пасхальных игр одна из погибнуть цветы фруктовых деревьев.
наиболее характерных, называемая
также roulee, заключается в катании яиц Quand avril est froid et pluyicux.
по наклонной плоскости. Тот, кому уда­ Les moissons n’en vont que mieux.
ется бросить яйцо так, чтобы оно столк­ Когда апрель холодный и дождливый.
нулось с яйцом, скатившимся ранее, вы­ Ж атва удается лучше всею.

42
Погода апреля и мая имеет значение для сту и созреванию. В мае заканчивают
всего будущего урожая посадку свеклы, окучивают картофель,
сеют фасоль, лен, начинают косить кле­
A vril et mai de Гаппёе
вер. Виноградарь вторично обрабаты­
Font tout seuls la destinee.
вает виноградники и делает прививку.
Садовод окуривает деревья, обрезает
А прель и май одни в году
ветки. В этом месяце сажают в откры­
О пределяют судьбу.
тый грунт капусту, лук, помидоры, лук-
порей. Многое зависит от погоды в мае.
Очень полезны для будущего урожая В народе говорят:
апрельские дожди.
C ’est le mois de mai —
Pluie d ’avril Q ui fait le bon blel
Remplit grange ct fenil.
Это май месяц дает хороший
Д ож дь в апреле наполняет Урожай!
А м бар и сенник.
В весенней обрядности французские
Начинается апрель со дня шуточных этнографы выделяют майскую обряд­
•обманов. Обычай первоапрельской шутки ность в особый ци кл46. В майской об­
называется во Франции «апрельская рядности главное место, определяющее
рыба» (poisson d’avril) и является пре­ характер цикла в целом, занимают аг­
имущественно городским. Происхожде­ рарные обряды. Даже церковные празд­
ние этого обычая объясняют по-разному. ники под христианской оболочкой до сих
Иногда связывают его со временем пор сохраняют аграрные черты.
Карла IX , который в 1564 г. издал ор­ В майских обрядах немало и эротиче­
донанс, предписывавший перенести на­ ских моментов. Любовное содержание
чало года с 1 апреля на 1 января. На отличает майские песни. Это месяц,
следующий год 1 апреля многие под­ когда чаще всего устраивается сватов­
данные короля в знак протеста послали ство и помолвки. Правда, брак в мае
своим друзьям новогодние поздравления старались не заключать, «чтобы не на­
и подарки. Предполагают также, что на­ кликать смерть». Даже в поговорках от­
звание «апрельская рыба» появилось мечается, что хорошая девушка в мае
потому, что солнце в это время находи­ замуж не выйдет. Общепринятого объ­
лось в созвездии Рыбы 45. яснения этому запрету нет. Нам кажут­
Праздничных дней в апреле у фран­ ся убедительными предположения фран­
цузских крестьян было немного. Н а ап­ цузского этнографа Ф . Бенуа, полагаю­
рель приходится день св. Георгия щего, что этот запрет родился из пред­
(23 апреля), но в отличие от стран, где ставлений народов Средиземноморья
св. Георгий почитался как покровитель о том, что май — месяц умерших, месяц
скота, во Франции его день не отмечался блуждающих душ 47.
никакими обрядами. О св. Георгии рас­ Поверья о нечистой силе, о ее разгуле
сказывали только легенды как о воине — в ночь с 30 апреля на 1 мая, получив­
победителе дракона. шей название Вальпургиевой ночи, во
Май — разгар весны. В мае темп по­ Франции не столь ярко выражены и раз­
левых работ ослабевает. Теперь уже не нообразны, как в Германии. Лишь
столько от труда земледельца, сколько в Эльзасе бытовали представления, очень
от сил природы зависит будущий уро­ сходные с рассказами о шабаше ведьм
жай, земледелец лишь помогает его ро­ на горе Брокен. В других французских
43
провинциях эти представления своди­ рассвете 1 мая, многократно усилива­
лись к вере в особую вредоносную ак­ лись; полагали, что боярышник, сорван­
тивность всякой нечисти, направленную ный на рассвете, предохранял от мол­
главным образом на урожай и скот. нии, клевер с четырьмя лепестками об­
Чтобы защитить себя от напасти нечи­ ладал особыми целебными свойствами
стой силы, в провинции Мэн бросали и т. д.
горсти соли на поля, в Анжу разбрасы­ В западных провинциях Франции
вали соль в стойлах, обсыпали ею ко­ особенно верили в целительную силу
ров, сыпали соль вокруг дома и на чеснока.
полях, в других же местах предпо­ Н е случайно именно к 1 мая приуро­
читали окроплять поля и жилье святой чен праздник ландыша, отмечаемый
водойм 48
”. в стране почти повсеместно. В этот день
В Бретани молодежь «защищала» де­ повсюду продают ландыши, дарят их
ревню, бегая с ветками освященного друг другу, хранят их, так как счита­
самшита по ней, ударяя этими ветками ется, что цветок ландыша, полученный
по кустам и деревьям, чтобы изгнать от­ 1 мая, приносит счастье. И деревенские
туда колдуний и фей. В области Мор- жители и горожане устраивают в этот
ван (Центральный массив) в этот день день прогулки в лес за ландышами.
чертили мелом кресты на дверях стойл В некоторых провинциях организуют
и т. п.4Э фольклорные праздники, во время кото­
Очень широко бытовали во Франции рых выбирают «королеву» 50.
представления о том, что именно 1 мая Празднование Международного дня
многие растения и предметы приобре­ трудящихся 1 Мая, отмечаемое во
тают благотворные магические свойства. Франции и особенно в Париже массо­
Роса, собранная 1 мая до восхода выми манифестациями, приобретает осо­
солнца, особо ценилась, считалось, что бую окрашенность благодаря совпаде­
она смягчает кожу, отвращает кожные нию этой даты с праздником ландышей.
болезни, делает лицо свежим; походить Париж, улицы которого заполняют ко­
по такой росе босыми ногами — значит, лонны демонстрантов, кажется засне­
не знать усталости при больших перехо­ женным от обилия ландышей. Букетики
дах; этой росой омывали вымя коров и ландышей в руках у демонстрантов, вы­
коз, чтобы они лучше доились и чтобы ступающих с требованиями улучшения
молоко было жирным. Полагали, что условий жизни и труда, видятся как за­
молоко, надоенное 1 мая, и масло, сби­ лог надежды на лучшее будущее.
тое из этого молока, обладают особыми Во Франции были известны несколько
целебными свойствами. Апотропейные разновидностей майских обрядов. Одни
свойства приобретали 1 мая ветки де­ из них выполнялись молодежью, дру­
ревьев, навоз. Если хотели навредить гие — детьми.
соседу, лишить его урожая, то старались Один из основных майских обрядов,
утащить с его двора немного навоза и в котором проявлялось коллективное
разбросать его на своем поле. символическое воздействие на раститель­
Магическая сила дня 1 мая распрост­ ность, с тем чтобы приспособить ее на
ранялась и на скот. Пастухи старались общую пользу, было устройство коллек­
выгнать скот на пастбище на рассвете тивного мая. В ночь на 1 мая молодые
1 мая, даже несмотря на плохую по­ мужчины деревни отправлялись в лес за
году, — это страховало от падежа в те­ деревом, которое на рассвете устанавли­
чение месяца. вали в центре деревни или на рыночной
Считалось, что целебные и магические площади. Чаще всего таким деревом
свойства многих растений, собранных на была береза, ель или итальянский то­
44
поль. Иногда его украшали цветами, во многих областях Франции и лишь
лентами, гирляндами самшита. Вокруг в Бретани, Беарне и на Корсике его, по-
дерева устраивались танцы. В некото­ видимому, не знали. Описания этого обы­
рых провинциях дерево оставалось на чая относятся преимущественно к
площади в течение всего месяца. В конце *XVIII—X IX вв. В X X в. он почти ис­
месяца молодежь его продавала сабо- чез, хотя в некоторых областях его вы­
тье — мастеру, изготовляющему дере­ полняли еще в 30—40-е годы. В неко­
вянную обувь, — сабо, а вырученные торых местах он встречался уже в из­
деньги использовали для коллективного мененной форме: «май» дарили муни­
пиршества. Этот обряд особенно ши­ ципальным властям, сажали его перед
роко бытовал в Эльзасе, Шампани, Бур­ домом мэрии .
гундии, бывшем графстве Ницца и поч­ Название «май» сохранялось за сим­
ти, за исключением отдельных деревень, волами в самых разнообразных обря­
не встречался в Бретани, Провансе, Д о­ дах, не обязательно относящихся к маю:
фине и Савойе81. в церемониях обручения так называли
Зеленые деревья, ветви и букеты фи­ дерево, которое сажали в знак соверше­
гурировали также и в обрядах, связан­ ния помолвки; в свадебной церемонии
ных с ухаживанием, будущим вступле­ так называлось украшенное дерево или
нием в брак. Молодые люди обращались большой букет, который несли впереди
к зелени, чтобы публично выразить сим­ свадебного кортежа; «маем» называли
патию или общественное осуждение де­ и шест, вокруг которого раскладывали
вушке. Перед домом девушки, вызыва­ карнавальный костер.
ющей симпатию, сажали дерево, привя­ Другая группа майских обрядов вы­
зывали к ее двери или прикрепляли на полнялась детьми. Основными персона­
коньке крыши зеленые букеты. Д ля вы­ жами их были майская королева (1а
ражения общественного осуждения при­ Reine de mai) и майская невеста (ГЕрои-
бегали к растениям или предметам, за­ se de mai), красавица мая (Belle de
ключающим в себе, по мнению крестьян, M ai), или просто май. Эти персонажи
оскорбительный смысл. всегда изображали маленькие девочки.
И дерево, и ветви деревьев, и букеты Реже появлялся персонаж, замаски­
назывались одним словом — «май». По­ рованный ветвями и листвой (leFeuillu).
чти повсюду во Франции молодежь при­ Лишь в некоторых местах, главным об­
меняла слово «май», используя его разом в Эльзасе и восточных провин­
двойное значение: «май» — как выраже­ циях Франции, один из майских дней
ние почитания, и «май» — как выраже­ олицетворял «соломенный человек»
ние осуждения. В каждой области (Homme de Paille) или какое-нибудь
Франции были свои представления животное, чаще медведь.
о том, какой смысл заключает веточка В каждом квартале города или на
того или иного дерева. В знак дружбы, каждой улице деревни воздвигали по­
любви, уважения чаще дарили боярыш­ стамент, увитый зеленью и цветами. На
ник, дуб, тополь; остролист получали нем восседала королева, увенчанная ко­
девушки с плохим характером, ветка бу­ роной цветов, в белом длинном одея­
зины предназначалась лентяйке и т. д. нии. Гирлянды цветов украшали ее на­
Чтобы унизить и выразить пренебреже­ ряд. Группа девочек, составлявших ок­
ние, к двери прикрепляли череп лошади, ружение королевы, бегала по улицам,
на подоконник клали кости. Девушкам, требуя у прохожих даров для красавицы
отличавшимся легким нравом, к двери мая. Собранные дары, главным образом
дома привязывали пучок сена. сладости, употребляли для коллектив­
Обычай дарить «май» был отмечен ного угощения 53.
45
Общепринятого объяснения этого ший возрождающуюся растительность,
обычая, засвидетельствованного с занимал значительное место в народной
X V I в., но восходящего, возможно, обрядности лишь в Эльзасе и Ниверне,
к более раннему времени, нет. Сидящая в остальных областях Франции он
королева, напоминающая статую, может встречается очень редко5в.
ассоциироваться с римской богиней Майский цикл содержит как народ­
Флорой или с галльской богиней — ма­ ные, так и церковные праздники, в ко­
терью земли, почитавшейся в Галлии как торых церковные обряды тесно связаны
«подательница» изобилия. Есть также с народной обрядностью.
мнение, что королева мая изображает Первый значительный церковный
христианскую деву М арию б4. Возможно, праздник мая — обретение св. креста
что в X V III в., когда церковь объявила (3 мая), установленный церковью в па­
деву Марию покровительницей месяца мять нахождения «подлинного креста».
мая, этот обряд получил второе рожде­ В средние века во всех христианских
ние. странах праздник этот был особо почи­
В ряде областей Франции королева таем. В X IX —X X вв. сохранялись
мая выполняла другие функции. Ф ран­ лишь отдельные обряды, главным обра­
цузский этнограф А. Ван Геннеп назы­ зом связанные с магическими поверь­
вает их «бродячими королевами» (rei- ями, с представлениями о «чудотвор­
nes mobiles). Девочки, которых назы­ ных» средствах воздействия на природу,
вали «маем» или «майскими невестами», от которых зависело благополучие кре­
в белых платьях с лентами, с корзин­ стьянского хозяйства. Подобно тому, как
ками цветов бегали от дома к дому, это делалось в «пальмовое воскресенье »
раздавая цветы в обмен на подарки. и позже в дни молений, три дня, пред­
В некоторых деревнях Бургундии и Са­ шествующие вознесению, в некоторых
войи детские процессии устраивались областях 3 мая, было принято освящать
в первое воскресенье мая. Возглавляла в церкви маленькие крестики, сделан­
процессию обычно 4— 5-летняя де­ ные из веточек боярышника или ореш­
вочка — «майская невеста» — в белом ника. После освящения их несли про­
наряде, украшенная цветами яблони и цессией на поля, где втыкали в разных
боярышника, с букетом маргариток и концах поля, чтобы предохранить по­
роз. У порога каждого дома дети пели севы от града и молнии. В других ме­
песни с пожеланиями доброго здоровья стах вместо крестиков освящали ветки
и благополучия, выпрашивая подарки. самшита, которые прикрепляли к двери
Их одаривали монетами, яйцами и пр., дома, стойла, втыкали в землю на по­
а потом в доме родителей «невесты» лях, прикрепляли на ульях. Иногда «ос­
устраивали угощение. вящали» овес и сено, которыми потом
Различные варианты церемонии кормили заболевшую скотину.
с майскими королевами наблюдались во Н а тридцать шестой день после пас­
Франции не повсеместно, каждый из хального воскресенья, который прихо­
них был распространен лишь в ограни­ дится часто на май месяц, начинаются
ченной местности. Описания этих обря­ моления (Rogations, от латинского го-
дов относятся главным образом к концу gare — «просить»). Три дня церковь по­
X V III, началу или середине X IX в.55 свящает торжественным молениям, об­
Иногда в майских церемониях фигу­ ращению к богу с просьбой благословить
рировали замаскированные листвой или плоды земли. В первый день были мо­
мхом мальчик, очень редко девочка ления о сенокосе, во второй — о жатве,
(le Feuillu), руководившие сбором по­ в третий — об озимом севе или уборке
дарков. Этот персонаж, символизировав­ винограда. В прошлом эти религиозные
46
церемонии сопровождались процессиями зене крестьяне выходили в поле «ка­
верующих, обходом полей. В некоторых тать яйца», ели пасхальное кушанье —
местах в первый день молений «освя­ омлет (paschada). В Эльзасе дети во­
щали» колодцы и источники. Дорогу, по дили хороводы и обменивались при этом
которой следовала процессия, крестьяне подарками: девочкам дарили ленты, по­
усыпали ветками и цветами. В других лучали в обмен крашеные пасхальные
местах одновременно с колодцами «ос­ яйца. Воде, «освященной» на троицу,
вящали» и ульи, посыпали их солью, приписывали то же благотворное свойст­
как очистительным средством. Моления во, что и пасхальной. Ею окропляли
были введены во Франции в 470 г. поля, виноградники.
Они сохраняются в некоторых районах Ко дню троицы в Тарасконе и неко­
до сих пор, например в Шампани и торых других городах Прованса были
в Лотарингии. Но процессии, которые приурочены церемонии с Тараской.
их сопровождали, не совершаются В фольклоре Прованса очень большое
с 1905 г., времени отделения церкви от место занимали легенды о страшном чу­
государства . довищ е— Тараске, пожиравшем скот и
Н а сороковой день после пасхи отме­ пастухов и державшем в страхе всех жи­
чается праздник вознесения (Ascension). телей этих мест. Заслугу избавления
В некоторых местностях (Перигор) его Прованса от Тараски легенда приписы­
называли малой пасхой, так как пожи­ вала «святой» Марте и в память о «чу­
лые люди причащались в этот день. десном» избавлении в середине X V в.
Считается, что в это время кончаются в Провансе был учрежден праздник Т а ­
весенние холода: раски. Церемония с Тараской состояла
в том, что огромное чучело дракона —
A l'Ascension —
Тараски — с головой быка-льва, с ши­
Le dernier frisson. роко открытой пастью, с когтистыми ла­
пами и чешуйчатым изогнутым хвостом
носили по улицам, а оно выбрасывало
Н а вознесенье — огонь из ноздрей, придавалось неисто­
Последний озноб. вым скачкам, опрокидывало людей, об­
жигало их огнем.
Некогда церемонии с Тараской имели
Плохой признак, если в этот день идет ритуальный смысл, они сопровождались
дождь 58. шуточными играми, обливанием друг
Обрядность троицы (Pentecote), отме­ друга водой, обсыпанием мукой и
чаемой на пятидесятый день после сажей, в чем можно усмотреть сходство
пасхи, богаче, особенно в Эльзасе и Л о­ с карнавальными обрядами, связанными
тарингии. Многие обряды, связанные с магией плодородия.
с майским циклом, приурочены в этих об­ Возобновленная в конце X IX в. цере­
ластях ко дню троицы. В средние века мония с Тараской утратила ритуальное
троица считалась одним из самых зна­ значение. В наши дни процессии с Т а ­
чительных церковных и народных празд­ раской, организуемые в Тарасконе,—
ников. Постепенно размах праздника это веселое зрелище, привлекающее не
уменьшился. Днями отдыха, увеселений, только местных жителей, но и туристов,
выезда в поле остались лишь воскре­ отдыхающих59.
сенье и понедельник троицы. В отдель­ Обрядами праздника троицы во
ных местностях Франции на троицу по­ Франции завершался весенний цикл ка­
вторяются пасхальные обряды: в Лиму­ лендарных праздников.

47
1 Bidault dc I'Isle C. V ieux dictons de nos cam- 28 Ibid., p. 1127— 1128.
pagnes. Paris, t. I, p. 88— 90. 29 Ibid., p. 1129— 1130.
I Bidault de I Isle C. O p. cit., t. I, p. 97— 134; 30 Ibid.. p. 1141— 1142.
Mauron M . Les lampions des fetes. Paris. 31 Ibid., p. 878—879.
1967, p. 84 — 86; Buffet H . Fr. En Bretagne 32 V aragnac A . Op. cit., p. 92— 93.
morbihannaise. Paris, 1947, p. 138. 33 Van Cennep A . O p. cit., t. I, part 3,
* Benoit F. La Provence et le Comtat Venais- p. 1050— 1064; p. 870.
sin. Paris, 1949, p. 236. 34 Ibid., p. 948—950.
4 Bidault de I'Isle C. Op. cit., t. I, p. 134 — 35 Ibid., p. 943— 946.
135. 36 V an Cennep A . Op. cit., t. I, part 3, p. 1198;
5 Benoit F. O p. cit., p. 238. Pelras Ch. Goulien. Commune rurale du Cap
4 Van Cennep A . Manuel de folklore franjais Sizun (Finistere). E tude d ’ethnologie globale.
contemporain, t. I. Paris, 1947, part 3, Paris, 1966, p. 430— 431; «Cahiers du Centre
p. 9 5 0 — 1955. de Recherches anthropologiques». Paris, 1966,
7 Bidault de li s l e C. O p. cit., t. I, p. 230— Cahier, № 6.
239, 246. 37 Van Cennep A . O p. cit., t. I, part 3, p. 1182.
8 Bidault de I’Isle C. O p. cit., t. 1, p. 126; 38 Ibid.. p. 1210— 1216.
Varagnac A . L a civilisation traditionnelle et 39 Ib id , p. 1249— 1251, 1 2 5 7 -1 2 5 8 .
mode de vie. Paris, 1947, p. 9 6 ; Benoit F. 40 Ibid., p. 1244, 1265.
O p. cit., p. 274. 41 Ibid., p. 1290.
* Бахтин М. Творчество Ф . Р абле и народная 42 Ibid., p. 1290, 1340— 1355.
культура средневековья и ренессанса. М., 43 Ibid., p. 1395— 1407.
1965. 44 Bidault de I’Isle C. O p. cit., t. I, p. 252—
10 Т ам же, с. 114. 253, 258—259.
II Van Cennep A . Op. cit., p. 870— 871. 45 Ibid., p. 254.
11 Ibid., p. 870. 46 Van Cennep A . Op. cit., t. I, part 4, p. 1422.
13 Van Cennep A . Op. cit., t. I, part 3, p. 933; 47 Van Cennep A . Op. cit., t. I, part 4, p. 1429—
N e lly R. Le Languedoc et Comte de Foix. 1432; Bidault de I'Isle C. O p. cit., t. 1,
Le Roussillon. Paris, p. 210 p. 328; N elly R. O p. cit., p. 214; Benoit F.
14 Nelly R. O p. cit., p. 211— 212. O p. cit., p. 244.
16 Van Cennep A . O p. cit., t. I, part 3, p. 902 48 Van Cennep A . O p. cit., t. I, part 4,
18 Ibid., p. 892. p. 1434— 1435.
17 Varagnac A . Op. cit., p. 88— 91. 49 Bidault de I’Isle C. Op. cit., t. I. p. 349.
18 Van Cenner A . O p. cit., t. I, part 3, p. 933. 50 Van Cennep A . O p. cit., t. I, part 4,
18 Ibid., p. 876, 902, 908— 917. p. 1437— 1444.
10 Ibid., p. 956— 957. 51 Van Cennep A . O p. cit., t. I, part 4, p. 1532—
11 Nelly R. O p. cit.. p. 210. 1538; Bidault de I’Isle C. Op. cit., t. I.
22 V an Cennep A . O p. cit., t. I, part 3, p. 1079, 52 V an Cennep A . O p. cit., t. I, part 4, p. 1535—
1080. 1575- .
23 Ibid., p. 1102— 1104. 65 V an Cennep A . Op. cit., t. I, part 4, p. 1453—
24 Van Cennep A . O p. cit., t. I, part 3, 1467; N elly R. O p. cit., p. 214; SeignolleCl.
p. 1054— 1059; 1111— 1116; N elly A . Op. Le folklore de la Provence. Paris, 1967.
cit., p. 210— 211, 248— 249. 54 Van Cennep A . O p. cit., t. I, part 4, p. 1463.
25 V a n Cennep A . O p. cit., t. I, part 3, 56 Ibid., p. 1451— 1481.
p 1005— 1026. 58 Ibid., p. 1501.
28 Van Cennep A . Op. cit., t. I, part 3, p. 1027— 57 Bidault de I'Isle C. Op. cit., t. I. p. 335—
1030; Mauron M. Les lampions des fetes. P a ­ 339.
ris, 1967. „ 68 Ibid., p. 343— 344.
27 Van Cennep A . Op. cit., t. I, part. 3, 59 Van Cennep A . O p. cit., t. I, part 4, p. 1656,
p. 1034— 1049. 1674; Seignolle Cl. O p. cit., p. 213—214.
НАРО ДЫ
ПИРЕНЕЙСКОГО
ПОЛУОСТРОВА
* * * * * * * * * * * *

С. Я. Серов

В есенний цикл праздников начинается


на Иберийском полуострове с первых
месяцев нового года: в некоторых райо­
ницей» 2. Священники благословляют
поля, чтобы те дали больший урожай.
Праздник сретения (Candelaria —
нах новый год открывает карнавальный 2 февраля) сводится исключительно
период. к церковному обряду. Освященные
С подготовкой к полевым работам, в этот день в храме свечи, по народ­
с начинающимися в марте—апреле па­ ному поверью, обладают силой отгонять
хотой и севом связаны различные при­ непогоду; они хранятся в домах весь
меты и пословицы. Важность удачного год и зажигаются во время грозы.
сева в апреле отмечает португальская 5 февраля отмечается праздник св.
поговорка: «Между апрелем и маем — Агеды (Santa A gueda)— покровитель­
помол на весь год» («Entre Abril е ницы женщин. Собственно, кроме цер­
Maio — moenda pra todo о ano»). Необ­ ковной службы, этот праздник не имеет
ходимость весенних дождей видна из по­ никакой христианской обрядности. В нем
словицы каталонских крестьян: «В ап­ сохранились отголоски древних женских
реле каждая капля стоит тысячи» (« P el союзов, сейчас проявляющихся как
Abril cada gota n’val mil») ’. чисто светская организация. В этот
С первых же веков господства хри­ день в городах и поселках Испании (те­
стианской церкви религиозные даты перь уже в очень немногих) правят не
стали для крестьян не только временем алькальды, а алькальдессы, иногда
обязательного посещения богослужений, выбранные, а иногда — жены алькаль­
но и вехами в распределении сельскохо­ дов.
зяйственных работ. Католические празд­ Все общественные должности испол­
ники ассоциировались с древними земле­ няются женщинами, с каждого приез­
дельческими обрядами языческого ка­ жего при входе в поселок берут налог.
лендаря. Кое-где в этот день устраивались пету­
Праздник богоявления (Epifania — шиные бон (corridas de gallos). Но настоя­
в январе) стоит на границе зимнего и щее веселье разыгрывалось к вечеру,
весеннего циклов. В этот день соблюда­ когда женщины на собранные за день
ются многие обряды, характерные для деньги устраивали пирушку, доступ на
зимнего периода, но в них проявляются которую мужчинам был воспрещен. Сви­
и элементы весенней обрядности. Н а­ детелю начала X X в., наблюдавшему та­
пример, в Наварре крестьяне разводят кую вечеринку в Саламанке, она напом­
в поле костры, «согревая землю», и нила дионисийские оргии3. На следую­
произносят заклинания, которые должны щий день эта пирушка повторялась, на
обеспечить плодородие земель; «что нее допускались уже девушки и холос­
раньше было травой, пусть станет пше­ тые мужчины.
4 Кл л ги д а р н ы * о6 мч «я 49
Самый главный, самый знаменитый верг» («Jueves gordo», «Jueves lardero»).
из весенних народных праздников на В четверги кумовьев и кумушек, по
Пиренейском полуострове — карнавал. старому обычаю, покумившиеся ходили
Происхождение этого названия до сих в гости друг к другу и обменивались по­
пор не определено достаточно отчетливо. дарками. Некровная связь через кумов­
Существует два основных толкования. ство (крестное отцовство и материнство)
Первое— по связи с кораблем (carrus широко распространена во всех районах
navalis): во многих поселках Испании и Испании и Португалии и считается
Португалии в разгар карнавала возили столь же крепкой, сколь и кровное род­
но улицам лодку или модель корабля на ство 5. Кумовья и крестники должны
колесах. Обычай этот объясняется, ве­ оказывать друг другу помощь, к стар­
роятно, не столько прямой связью с мо­ шим выказывается подчеркнутое уваже­
рем, сколько семантическим единством ние. В эти дни, по карнавальному прин­
«корабля», «плуга» и «повозки». Дейст­ ципу «все наоборот», обязательны под­
вительно, нередко в Каталонии, в Ле­ шучивания кумовьев и кумушек друг
оне, в Наварре вместо шествия с ко­ над другом; впрочем, на шутки оби­
раблем по улицам протаскивали плуг, жаться не принято.
запряженный волами, либо двумя В Галисии, например, подарки, кото­
людьми, замаскированными под волов; рыми обмениваются кумовья, как пра­
чучело, символизирующее карнавал, ве­ вило, хлебцы разных видов, готовящиеся
зут обычно в тележке. Сторонники вто­ только в карнавальный период (filloas,
рого толкования слова «карнавал» об­ orellas, frores, petotes). В некоторые
ращают внимание на наличие в назва­ хлебцы запекают кусочек ткани; если
нии праздника слова «сагпе» (плоть, человек им подавится,то это дает повод
мясо) и связывают термин с плотским к многочисленным шуткам.
характером карнавала, с обильным В ряде галисийских районов (Луге,
употреблением в этот период мяса. Оренсе) кумовья в ночь на «четверг
В Кастилии карнавал называется сагпе- кумушек» вешают на дереве перед домом
stolendas, в Каталонии — carnistoltes, кумы самодельную куклу. Молодежь же
что означает «воздержание от мяса», иногда в насмешку помещает такую
либо иронически «навыворот», что ха­ куклу перед домом какой-нибудь старой
рактерно для карнавальности, либо девы, потерявшей надежду выйти замуж.
в напоминание о приближающемся В эти четверги, как и вообще в карна­
посте вал, куклы и чучела участвуют повсеме­
Время наступления карнавала отсчи­ стно. С ними разыгрывается шуточная
тывается в зависимости от пасхи — каж­ «война полов»: в первый четверг де­
дый год различно. Как уже говорилось, вушки делают из тряпок и бумаги чу­
кое-где карнавал начинается с нового чело кума и хотят его сжечь, а парни
года, но все-таки главные дни его — стремятся помешать им. В «четверг ку­
ближе к посту. В большинстве районов мушек» изображение кумы делают
Испании и Португалии карнавал не ог­ юноши, а девушки не дают им его сжечь.
раничивается тремя днями непосредст­ Во время шуточных боев за куклу об­
венно перед постом: в три предшеству­ ливают друг друга водой, осыпают му­
ющих посту четверга карнавальные пра­ кой или сажей; на огне же, на котором
вила вступают уже в полную силу. Пер­ сжигают чучела кума или кумы, готовят
вый из этих дней называется «четверг ужин для общей трапезы.
кумовьев» («Jueves de compadres»). вто­ В деревне Карбаллал (Галисия) де­
рой— «четверг кумушек» («Jueves вушки делают из соломы кукол, оде­
de comadres») и третий — «жирный чет­ вают в женские платья и усаживают их
50
на балконах (обычно в двухэтажных разыгрывают влюбленных. Происходит
сельских домах второй этаж имеет бал­ как бы праздничное сгущение обыден­
кон); парни должны похитить этих ша- ной ситуации, при которой кум помо­
damas и сжечь на площади. Девушки же гает главе семьи. Бывало, что карна­
в свою очередь захватывают изготов­ вальные кум и кума становились жени­
ленное парнями мужское чучело, сжи­ хом и невестой, а затем женились.
гают его. Веселье обязательно заканчи­ Незамужних женщин поэтому шутливо
вается общей трапезой и танцами 6. утешали весной в Андалузии:
В Португалии эти обычаи сходны
с галисийскими. В Бейра-Алта женщи­ Ya viene el Carnavalito,
ны также делают изображение кума El festival de mujere's
(compai), а мужчины кумы (comae) и E lla quc no le caiga novio.
вывешивают их за окном. В Эштремош Q u' espera el ano que viene.
в «четверг кумовьев» парни выходят на
улицы одетыми в праздничные костюмы, Пот наступит карнавал.
украшенные лентами и цветами, несут Праздник женщин,
шелковые флаги. Девушки же выходят Кому не достанется жениха,
навстречу им в запачканных платьях, Пусть подождет следующего года ®.
несут кухонную утварь, их знамя рва­
ное; вся их процессия пародирует муж­ В Басконии и Наварре кумовские чет­
скую. В «четверг кумушек» роли меня­ верги имеют некоторые отличия от дру­
ются. В эти четверги происходят шуточ­ гих районов Испании и Португалии.
ные перебранки, схватки между процес­ Здесь после «четверга кумовьев» (Yze-
сиями. kunde), когда женщины приносят по­
Традиция таких игровых перебрасы­ дарки мужчинам, и «четверга кумушек»
ваний шутками (иногда золой, нечисто­ (Emacunde), когда женщины получают
тами), взаимного обливания водой идет подарки, третий четверг (Oracunde), со­
из глубокой древности. Аттическая ко­ ответствующий «жирному» у испанцев,
медия конца V —начала IV в. до н. э. также имеет преимущественно кумов­
возникла из такого же ритуального ской характер.
«агона» — спора двух полухорий, муж­ По мнению таких испанских фолькло­
ского и женского. «В основании комедии ристов, как Гомес-Табанера и Каро Ба-
лежит не один хор, а переменная песня, роха, обычай кумовских четвергов про­
шумная перебранка двух полухорий, исходит от древнеримского праздника
столкновенье двух маскированных ватаг матроналий9. Баскский термин «ema­
веселой и праздничной молодежи, веду­ cunde» X . Каро Бароха и переводит на
щей «фаллические хороводы», веселый латынь как «matronalia»: «emacume»
спор» . Обрядовый характер этих риту­ у басков, как и «matrona» в древнем
альных действий в наши дни участни­ Риме, —это женщина, имеющая закон­
ками уже не осознается — остался лишь норожденных детей. В баскской провин­
игровой элемент. ции Гипускоа, по сведениям Каро Б а­
Близость между кровными и крест­ роха, в конце кумовских праздников
ными родителями в эти дни подчеркива­ устраиваются специальные танцы су­
ется. В Андалузии в один из кумовских пругов, а иногда и сольные танцы за­
четвергов или в «жирный четверг» уча­ мужних женщин.
стники празднества тянут билетики и Общий для всех покумившихся чет­
по жребию составляют пары «матерей» верг (Oracunde), в котором принимает
(madres) и «кумовьев» (compadres). Во участие вся семья, X. Каро Бароха свя­
все карнавальные дни они публично зывает с римскими патерналиями,празд­
4* 57
никами поминовения предков. Сущест­ тот получал петуха. В кастильских де­
вуют и другие толкования смысла и ревнях петуха старались обезглавить
происхождения этих празднеств: Висен­ всадники на скаку. Такой же обычай су­
те Риско предпочитает объяснять их как ществовал еще в 1960-е годы в Саморе
пережитки первобытных мужских и жен­ (Леон) 10.
ских союзов, а Родней Гэллоп видит В Сории (Старая Кастилия) петуху,
здесь пережиток магии плодородия, ими­ подвешенному за ноги на веревке, про­
тации брачного единения в природе. тянутой поперек улицы, мальчишки
Четверг, непосредственно предшеству­ с завязанными глазами старались сру­
ющий карнавальному воскресенью, не­ бить голову серпом. Потом с петушиной
даром называется «жирным» (gordo) головой они ходили по домам, собирали
или «сальным» (lardero): именно в эти дань и пели хором:
дни объедение достигает своей кульми­
нации. Еда в эти дни непременно дол­ | Viva el Rey!
жна быть, как и в последние три дня ] M uera el gallo!
карнавала, мясной — ведь и само назва­
ние праздника в Испании и Португалии Д а здравствует король!
Д а умрет петух! 11
часто употребляется в сокращенной и
более прямой форме — карналь (carnal —
букв, мясной, плотский). Обычно для У басков «жирный четверг» нередко
трапезы готовятся колбасы (chorrizos), называется «петушиным четвергом».
блюда из жареной свинины, ветчина; В Гордехуэле (пров. Бискайя) дети
в этот же день едят много лепешек, бу­ в этот день носят в корзине петуха, за­
лочек и печений с медом или сахаром. ходят с песнями в дома и собирают
Наиболее знаменитая игра, которая подаяния. В Басконии также распростра­
устраивается в «жирный четверг», — это нен обычай убивать «мартовского пе­
«петушиный король». В X X в. она ста­ туха», и здесь это пытаются делать дети
ла детской, но в прежние века была иг­ с повязкой на глазах.
рой взрослых, а еще раньше — серьез­ «Мартовский петух», по баскским по­
ным обрядовым действием. В поселке верьям, защищает людей от дьявола.
Вьяна дель Больо (район Оренсе, Гали­ Такое верование распространено среди
сия) дети выбирают петушиных короля многих народов Европы: петух своим
и королеву на год,затем в течение «жир­ пением прогоняет ночь, когда хозяйни­
ного четверга» все вместе гоняют пету­ чает нечистая сила, и призывает зарю.
хов на ярмарочном поле. Вечером перед В пос. Меньяна (Бискайя) считается,
домом «королевы» торжественно зару­ что пение петуха с вечера до двух часов
бают саблей петухов, подвешенных на ночи — к смерти, но после этого часа
веревке, под декламацию шуточных сти­ злые силы, заслышав петуха, должны
хов. Последнего петуха зарывают по бежать.
горло в землю, и мальчики с завязан­ Игры с петухом происходят, как уви­
ными глазами бросают в него саблю, дим дальше, и в другие дни карнавала.
стараясь отрубить голову. Последние три дня перед постом — от
Еще в начале X IX в. в Мадриде пе­ воскресенья до вторника •— это так на­
тушиные корриды проводились следую­ зываемый полный карнавал (pleno car-
щим образом: петуха привязывали к ве­ naval). Карнавал персонифицируется
ревке, натянутой поперек улицы, а юно­ в толстого огромного человека, люби­
ши и девушки с завязанными глазами теля еды, вина и женщин — дона Карна­
пытались деревянным мечом отрубить вала, или дона Карналя. Его тряпичные
ему голову; кому удавалось это сделать, изображения, с подчеркнутыми мужски-
52
Ми признаками, возят все три дня в раз­ ние к старшим заменяется насмешками,
украшенной тележке — el carro de Antro- мистифицированием; чинность в обще­
ido (повозка Карнавала) от дома к дому, нии с женщинами и соблюдение супру­
от села к селу в сопровождении много­ жеских прав — бесстыдными выходками;
численной свиты, а во вторник под па­ уважение прав соседей — обязанностью
родийную проповедь погребают или совершить шутливую кражу, залезть
сжигают. В Кастилии, как уже говори­ исподтишка в дом; необходимость связ­
лось, персонаж Карнавал называется ной и ясной речи — провозглашением
также Carnestolendas, в Каталонии — «истин наизнанку», и т. п. Поведение
Carnistoltes, Pau-Pi, Peirote, в Галисии и участников карнавала не регламентиру­
на севере Португалии он зовется Entro- ется слишком строго, каждый может им­
ido, Antroido или Entruido, в централь­ провизировать текст своей роли. Маски
ной и южной Португалии — Bacalhau, участников карнавала, делая их неузна­
Entrudo, от латинского introitus — вход, ваемыми, позволяют людям на несколь­
т. е. начало. В Касересе (Эстремадура) ко дней отказаться от «маски» в юнги-
и в некоторых других местностях на него анском понимании термина — от ком­
было перенесено имя паяца Пелеле, не плекса социальных приличий, соблюде­
обязательно связанное с этим праздни­ ние которых дает человеку место в
ком. У басков, кроме того, есть и мест­ обществе. Но сами роли, нормы поведе­
ные названия: в пос. Ланс (Н аварра) ния заранее предписаны, они строятся,
чучело гиганта зовется Мьел-Очин, по как было сказано, по принципу обяза­
имени некогда знаменитого в местных тельной противоположности повседнев­
горах разбойника; в Устарросе его зовут ной морали. Свобода, царящая на кар­
Айтандн-чарко (легендарный персонаж). навале,— это свобода от правил поведе­
Кое-где по-португальски (например ния, приличных в остальные дни года;
в Риу-Тинту) он зовется Жуан, а в Ка­ но существует карнавальная этика,
стилии и Андалусии — Хуан. Этот пер­ столь же обязательная, и нарушить ее
сонаж связывается с оформившимся ли­ так же непристойно, как в иное время
тературно образом дона Хуана Тенорио нормальную.
(Дон-Ж уана), жизнелюба и весельчака. Обжорство, непременное во время
Как ни парадоксально, этот антропомор- карнавала (первый день «полного кар­
физированный герой праздника, олице­ навала» и называется «жирное воскре­
творяющий разгул плоти, отрицание всех сенье»— Domingo gordo), как бы ставит
общественных норм приличия и поряд­ этот праздник на границе между голод­
ка, с давних времен называется «свя­ ным крестьянским концом зимы и на­
тым»: в Испании он еще с X V II в. по­ ступающим сорокадневным постом. Еда
читался как св. Антруэхо, в Португалии готовится жирная, и главный компонент
и в наше время известен св. Энтруду. в ней — свинина. В Галисии в полдень
Есть и местные святые такого рода: «жирного воскресенья» выставляется
в Басконии — Сампансар (искаженное в каждом поселке обильный обед (хап-
Saint Pansard), в Мадриде — св. Трагон- tar), где главное блюдо — густой суп из
тон (обжора) 12. колбас и свинины, с жирным наваром.
Основной принцип карнавала, соблю­ В этот день галисийская пословица го­
дение которого обязательно для всех ворит:
участников, — это полная свобода от Alegria, alegrote,
всех правил, которым следуют в осталь­ Que hoxe anda о rabo do porco no pote.
ные дни года. В основном карнавальные
правила построены по принципу поляр­ Радость, радость многая.
ности нормам обыденной жизни: почте­ Сегодня свиной хвост идет в горшок |3.

53
Все запивается большим количеством до карнавала. Традиционные острые
вина и заедается пирожками со свини­ копченые колбасы (chorrizos), ветчина,
ной, пончиками, лепешками. Тот жехап- свинина с добавлением говядины или ба­
tar повторяется и в последний день кар­ ранины, картофель, бобы и зелень со­
навала— во вторник. Вообще символика ставляют основные компоненты празд­
еды, особенно жирной и мучной, оче­ ничной еды. В Каталонии в «жирный
видна в карнавальные дни 14. четверг» едят bufarros — копченые сви­
С той же темой изобилия связан и ные ножки. В Галисии, когда карнавал
другой обычай — обсыпания встречных совпадает с убоем скота, в традицион­
мукой или орехами. Первое карнаваль­ ные пирожки со свининой и сардинкой
ное воскресенье в Галисии и называется (filloas) добавляют свиной крови. Пон­
«мучное воскресенье» (Domingo fare- чики «уши» (orellas), названные так по­
leiro); с этого дня позволяется бить тому, что по своей форме они похожи на
прохожих мешочками с мукой (или зо­ человеческое ухо, и печенья самой при­
лой). Уже в X IX в. в городах муку за­ чудливой формы пекут не только в ку­
меняет пудра, а орехи, жареный миндаль мовские четверги, но и в карнавальные
сменяются бумажными или сахарными дни. В это же время делают и фарширо­
конфетти. ванный сладким тестом свиной желу­
Жирная мясная еда, кроме прямого док, который, отварив и остудив, на­
своего значения — прощания с прежним резают ломтиками, как колбасу.
годом и наступлением поста, сохранила В провинции Уэльва делают карна­
также смысл совместной ритуальной вальный суп со свиным языком и салом.
трапезы, причастной как раз к карна­ В «жирный четверг» ряженые с песнями
вальному действу. В Галисии специ­ собирают по домам яйца, сало, колбасы.
альное карнавальное блюдо — фарширо­ В Басконии и Астурии они поют:
ванный желудок — называют педроне-
Angeles somos.
рос, по имени карнавального персонажа,
Del cielo venunos,
а карнавальные колбаски — педро или
A pedir chorrizos,
педроло. В Андалузии существует обы­
Tocino у hucvos.
чай кандилеко: за несколько дней до
карнавального воскресенья девушки де­
Ангелы мы,
лают из сладостей или колбасы «мла­
С неба пришли,
денца», которого носят в разукрашенной
корзине — колыбели, собирая для него Попросить колбас,
Сала и яиц.
подарки. В «жирное воскресенье»
собранную еду и «младенца» торжест­
венно поедают. Общие трапезы вообще Еще в предшествующие карнавалу
типичны для карнавала, причем в верх­ четверги кумовьев и кумушек подчерки­
них Пиренеях, например, долго сохра­ валось разъятие «круга сестер и бра­
нялся обычай выбирать алькальда Кар- тий» в «станы двух враждебных ратей»
нестолсндас, который выставлял за свой (Макс. Волошин).
счет несколько котлов с мясом для жи­ В разгар карнавала стираются обще­
телей своей и соседних деревень, а свя­ ственные различия, но усиливается про­
щенник благословлял пищу. тивопоставление полов. Причем в соот­
Почти всегда «мясо» в карнавал обо­ ветствии с правилом «перевертывания
значает свинину. Главным лакомством действительности» в карнавальные дни
этих дней в Галисии считались копче­ мужчины стараются нередко носить жен­
ная свиная голова, хвост и лопатка, ко­ скую одежду, женщины же — мужскую,
торые заготовляли заранее и хранили как символ перемены пола. Л. Карре так
54
описывает обмен визитами между кресть­ связанная с сюжетом праздника: сам
янами сел Сергудеи Табеайо (Галисия): Карнавал под различными именами, его
«Многие мужчины надевают женские помощники и родственники; 5) «власти»:
панталоны, щедро украшенные круже­ «судья», «солдаты», «алькальд» и п р .—
вами; на груди повязаны большие цве­ актеры в пародийных сценках, различ­
тастые платки, на головах — шляпы или ных по сюжету, в зависимости от мест­
шапки, покрытые бумажными цветами ности.
и петушиными перьями; некоторые ве­ Кроме того, в каждом районе есть
шают на пояс колокольчики и бубенчи­ свои традиционные маски, изобра­
ки. Женщины надевают кричащие жающие жителей соседних деревень или
платья, древние, сохранившиеся от ба­ городов, торговцев, цыган, комедиан­
бушек одежды... или мужские брюки, тов, легендарных и исторических персо­
или старые мундиры, дошедшие от дав­ нажей. В долине Ильяву (Португалия),
них времен...» 15 например, особенной популярностью
Травестия женщин и мужчин (пере­ пользовались личины, изображающие
житок древнейшего обряда, существо­ чесальщиков шерсти, бродящих по ули­
вавшего не только в Средиземноморье, цам с гребнем в руке и «чешущих
но и по всему миру), конечно, давно шерсть» с каждого встречного или с хо­
потеряла свое магическое осмыс­ зяина дома, куда являлась карнавальная
ление. процессия.
Так же обстоит дело и с маскарадом — Во многих деревнях Испании и Пор­
обязательной частью карнавала. Участ­ тугалии сейчас просто мажут лицо са­
ники карнавальных шествий стараются жей, мукой или краской, нацепляют усы
перещеголять друг друга в изготовлении и бороду, а то и закрывают лицо тря­
масок и костюмов, в которых они выхо­ пицей. В Португалии в провинциях
дят на улицу. Но при всем разнообра­ Траз-уж-Монтиш и Бейра-Алта дела­
зии в раскраске, величине, отделке ма­ лись до недавнего времени грубые маски
сок они сводятся к нескольким обяза­ из дерева, не связанные ни с каким кон­
тельным традиционным типам. В этом кретным персонажем и имевшие только
отношении у многих участников карна­ игровую функцию 16.
вального действа также нет полной сво­ Н а севере Испании, особенно у ба­
боды, которая якобы присуща карна­ сков, часты «животные» маски. Раньше
валу. У каждого есть своя роль; смысл надевались звериные шкуры, во время
ее, даже при варьировании текста, не карнавала изображались шествия с мед­
должен меняться. ведем или охота на лису. Сейчас этот
Основные типы карнавальных масок ритуал свелся к тому, что большинство
следующие: 1) «старики» — пережиток юношей, участвующих в процессии, по­
изображения предков, которые при кар­ крывают спину или опоясываются шку­
навальной кончине старого мира и за­ рой коровы, овцы, реже — косули.
рождении нового возвращались на эти Как в Испании (пос. Ланс, Эстелья.
три дня к живущим. Сейчас «старики» Валенсия), так и во Франции непремен­
исполняют главным образом функцию ный персонаж шествия у басков — «ло­
комических надзирателей за порядком шадка» (саль дико — xaldico, zaldico).
на улице и в домах, по которым они Один из парней закрепляет у себя на
ходят со свитой; 2) «нежить» — дьявол, поясе деревянную раму с подвешенным
черти, гномы, домовые — они. как и сзади конским хвостом; спереди, в за­
3) животные — лисы, кони, медведи, висимости от умения или возможностей,
быки, заняты мистификациями, наруше­ на раме крепится вырезанная из дерева
нием приличий и т. д.: 4) группа магок. конская морда, либо просто выгнутая
55
аркой проволока, на которую, как и на шествовала пантомима «рождения Кар­
плечи актера, набрасывается полотнище. навала». Она разыгрывалась в разные
В пос. Ланс (пров. Н аварра), например, дни, в зависимости от местных тради­
когда на второй и третий день карна­ ций — или перед кумовскими праздни­
вала процессия выходит на улицы, саль- ками, или в «жирное воскресенье».
дико во все время обхода поселка ведет В Сан-Педру-ду-Сул (провинция Бейра-
себя как дикая лошадь: ржет, скачет, А лта) в 20-х годах разыгрывалось «ро­
лягается. Дважды на пути все ловят «ло­ ждение Карнавала» с участием «матери»,
шадку», а сопровождающие процессию «акушерки», «врача», «ассистенток» и
«профессиональные» маски, представля­ пр.; все исполнители были мужчинами,
ющиеся кузнецами, которые несут горн, переодетыми, если роль требовала, в
клещи, меха и молотки, должны подко­ женское платье. Они шествовали по по­
вать ее. селку под звуки музыки; «мать» прила­
Кроме того, на сальдико лежит обя­ живала на животе под платьем большой
занность как можно чаще сбивать с ног горшок. Через неделю, в «жнрное воскре­
другую традиционную маску — сирипот сенье» маскарад повторялся, но «мать»
(ziripot — кургузый). Этот персонаж — внутри горшка несла куклу или кота.
один из видов «шута горохового», комик, В последнем случае она время от вре­
получающий побои. Н а нем штаны, мени тянула кота за хвост, заставляя
сшитые из цельных мешков. Штаны и его мяукать. В намеченное сценарием
широченная рубашка набиты сеном, время «мать» принималась стонать,
так что эта нелепая фигура с трудом пе­ тогда подбегала «акушерка» и делала
редвигается, опираясь на палку. Н а лице вид, что пытается помочь, но «мать» из­
у сирипота обязательно маска. Каждый давала трубный звук, и сконфуженная
из участников шествия стремится сбить «акушерка» бежала прочь. Тогда в дело
его с ног, но право первенства остается вступал «врач > с «ассистентками», сбе­
за сальдико: он лягается или бьет си­ гался народ, до того глазевший издали.
рипота мордой лошадки; при падении После более или менее длительной —
сирипот как можно старательнее кувыр­ в зависимости от способностей актеров —
кается, высоко задирая ноги 17. пантомимы, разворачивавшейся под ост­
X . Ирибаррен связывает сальдико, роты и шуточки окружающих, горшок
как и аналогичную маску французской разбивали и извлекали на свет куклу
Басконии — самальсаин (zamalzain), с или кота.
пережитком древнего земледельческого Карнавал родился.
культа. Лошадь, особенно белая, у ба­ Другой вариант такого действа видел
сков была олицетворением зерна. А нг­ в 1932 г. Р. Гэллоп. Бродячие комеди­
лийская исследовательница В. Олфорд, анты показывали португальским кресть­
также видящая в сальдико рецидив ка­ янам в канун «жирного воскресенья»,
кого-то древнего божества, считает его как к врачу приходит крестьянин с же­
божеством плодородия, участником все- ной и просит вылечить его жену. Сцена
обшего весеннего ритуала. исполняется наполовину в стихах речи­
Но. разумеется, центральная фигура тативом под музыку маленького ор­
в празднике — это сам Карнавал, или кестра, наполовину прозой. «Доктор»,
дон Карнаваль. Он изображается почти распросив больную, извлекает у нее из-
везде огромной куклой, чучелом, наби­ под юбки куклу. Зрители, активно ком­
тым соломой, с гениталиями из палки ментировавшие ход спектакля, радостно
или большого корнеплода. кричат, что родился Карнавал ,8. Но
Как в Испании, так и в Португалии в виде куколки Карнавал изображается
карнавальным шествиям нередко пред­ только при рождении. В три дня «пол,-

56
■ного карнавала» герой праздника — это стных экипажей с кучерами, одетыми
огромное гротескное чучело. в домино, изящных женщин, переоде­
Сам обряд шествия с чучелом един, и тых мужчинами, и юношей из высшего
^варьируются только детали. Первые два общества, переодетых женщинами; все
дня Карнавал безраздельно правит это с трех с половиной часов пополудни
в своем «царстве навыворот». Ряженые . . . толпилось на улицах».
ходят с чучелом, распевая песни, тан­ В Кастилии и Эстремадуре к карна­
цуя, выпрашивая подаяние и кончая вальным дням приурочивались особенно
день общей трапезой. торжественные корриды быков. Но од­
Писатель П. де Аларкон в 1861 г. новременно, с не меньшей популяр­
вспоминал о карнавальном понедельнике ностью, устраивались и шуточные бои
(lunes de Carnestolendas), когда «Мад­ быков.
рид был адом более или менее скабрез­ Английский путешественник описы­
ных либо пристойных маскарадов, весе­ вает виденную им на мадридской пло­
лых студенческих компаний, неотвяз­ щади во время карнавала корриду, где
ных попрошаек, ряженых, танцовшиц, все участники были в масках, не исклю­
возвышенных аллегорий, размещенных чая быков и лошадей. Бандерильеро
на красочных повозках, горделивых ча­ были наряжены чертями, а пикадоры,
восседавшие на ослах, — старухами
в смешных одеждах. На одну из лоша­
Карнпвпльнос гулянье в Севилье дей натянули широкие брюки и куртку
и вырядили ее слоном, на котором вос­ прилепляется монета, и человек со свя­
седала пара комических фигур 19. занными за спиной руками должен по­
В провинции бой быков, как правило, добраться на коленях к сардине и
заменялся более доступной народу кор­ зубами схватить монету. Чаще всего
ридой— петушиной. В Галисии «соггег единственное, что ему удается, — это пе-
о galo» — значит, пытаться с завязан­ репачкаться маслом 20.
ными глазами убить палкой петуха, В карнавал позволяются такие развле­
подвешенного на веревке (игра, анало­ чения, которые непростительны в дру­
гичная той, которая происходит в «жир­ гие дни. Например, ряженые могут при­
ный четверг»). Чаще, однако, в воскре­ ставать к встречным женщинам и де­
сенье и понедельник разыгрывается дру­ вушкам, задирать им юбки, говорить
гая петушиная коррида: петуха окру­ в лицо непристойности. В Бланесе (К а­
жают несколько людей с повязками на талония) ряженые ходили еще в конце
глазах и наугад молотят палками, ста­ прошлого века из дома в дом, расска­
раясь попасть по птице; неизбежные зывая скабрезные истории. Особенно
инциденты дают повод для шуток. приняты разоблачения неверности су­
В эти же дни играют в «горшок» пругов. В Эспариж (Португалия) парни,
(ola) и в «сардинку» (tixola). Первая забравшись на холмы вокруг поселка,
игра, видимо, происходит из петушиной выкрикивают ночью через самодельные
корриды: к ветке дерева или между рупоры оскорбления рогоносцам и обма­
двумя шестами подвешивается большой нутым женам .
горшок с водой; кому-нибудь из жите­ Танцы, веселье, шутки, мистифика­
лей завязывают глаза и подводят на де­ ция — непременные свойства карнаваль­
сять шагов к горшку. Человек должен ных воскресенья и понедельника.
подойти и с трех ударов разбить гор­ Преступления против отдельных лиц и
шок — тогда его ждет награда; но и против властей, неоднократно совершав­
сам он рискует промокнуть с ног до го­ шиеся ряжеными, забота о «чистоте нра­
ловы. Очистительная символика такого вов», боязнь нарушения социальной ие­
обливания уже не осознается, все только рархии — все это заставляло испанских
смеются над незадачливым победителем. королей не раз запрещать карнаваль­
Другая игра с горшком состоит в пе­ ные гулянья. Но запретность делала
рекидывании его из рук в руки встав­ праздник еще притягательнее, и маска­
шими в круг поселянами. Если кто-ни­ рады собирались либо на окраинах,
будь уронит и разобьет горшок, то либо (в высшем мадридском обществе)
должен в виде штрафа возместить его в частных домах.
стоимость. В этой игре можно, как в иг­ Но при всем воскресном и понедель­
рах кумовских праздников, видеть, с од­ ничном весельи главный день карна­
ной стороны, пережиток древнего среди­ вала — это вторник. Чучело гиганта еще
земноморского агона, шуточного по­ раз проносят на плечах или провозят
единка между мужчинами и женщинами. на разукрашенной повозке по всем ули­
С другой стороны, то, что в некоторых цам, в сопровождении возможно более
местностях в игре участвуют только богатого кортежа. Ему сопутствуют
женщины, позволяет отнести ее к пере­ другие гигантские фигуры, изображаю­
житкам какой-либо разновидности жен­ щие животных, исторических деятелей,
ского союза, что подчеркивается самой аллегории добродетелей и грехов, и
символикой горшка. т. д. В Мурсии еще в 1950-годах на
Игра в «сардинку» заключается в том, многочисленных повозках размещались
что к подвешенной на веревке большой, огромные изображения сирен, рыб, лан­
обильно промасленной сардине снизу густ и прочих обитателей моря в знак
58
того, что приближается пост и мясоеду ные из связок чеснока, четки из раку­
наступает конец и . шек. луковиц порея, сардин и других
Когда подходит вечер, торжественно символов наступающего поста23. Когда
совершается «погребение Карнавала > кортеж доходил до центральной пло­
(entierro del Carnaval, cnterro do En- щади. начинался суд, пародирующий
trudo). Чучело в последний раз проно­ настоящее судопроизводство. «Судья»
сят или провозят по улицам, у многих зачитывал список преступлений Карна­
в свите лица вымазаны в саже. В по­ вала, «адвокат» произносил проникно­
следний путь Карнавал сопровождают венную речь в защиту обвиняемого,
«родственницы» (иногда только «вдо­ «жандармы» стерегли его, «писец» вел
вы»), роли которых исполняют переоде­ протокол и т. д. Наконец, Карнавал
тые в женские платья мужчины: они приговаривался к смерти. «Адвокат»,
рыдают и читают заупокойные мо­ стеная, в последний раз обнимал его,
литвы. Во многих местностях в процес­ «родственницы» плакали, всеобщее от­
сии принимают участие также ряженые чаяние достигало предела. Чучело бро­
священниками или «кающимися». Во сали в костер, в некоторых поселках
французской Басконии, по сообщению (Дурро, Ланс) предварительно расстре­
С. Арругета, в 30-е годы спутники К ар­ ляв. Когда пламя охватывало гиганта,
навала несли похоронные венцы, сделан­ вся толпа начинала плясать вокруг
костра; иногда внутри горящей куклы
взрывались петарды. Золу и головни,
Процессия великанов в Барселоне как правило, торжественно сбрасывали

59
в реку или погребали. Во многих мест­ Llorad, hermosas ninas*
ностях для костра, на котором сжигали Llorad, llorad, llorad.
чучело, сносили из всех домов сломан­
ную за весь год утварь, особенно старые К арнавал умер.
метлы. Его несут хоронить;
Особую роль в обряде казни играют Плачьте, прекрасные девушки.
Плачьте, плачьте, плачьте
так называемые завещания Карнавала,
входящие в широкий круг «шутовских
завещаний», знаменитых в средневе­ Затем произносилось надгробное сло­
ковье, но доживших и до наших дней, — во, полное сатирических намеков, и за­
сюда же входят «завещание осла», «за­ читывалось «завещание сардины», со­
вещание пса», «завещание старухи» и ставленное так же, как «завещание К ар­
т. п. навала». Вся сцена представляет собой,
В этих сатирических «завещаниях» по формулировке Н. Глендиннинга,
дается полная свобода насмешки надо «псевдорелигиозную церемонию», «ре­
всем, что как-нибудь неугодно об­ лигиозный бурлеск» 25.
ществу: не только над плохими сосе­ Смысл замены «мясного» Карнавала
дями, обманутыми мужьями и женами, сардиной непонятен. Возможно, это —
но и над торговцами, администрацией последний «выворот мира наизнанку»,
и даже над правительством. Поэтому который устраивает Карнавал под ко­
«завещания» запрещались властями нец: если положено прощаться с мясом
даже чаще, чем карнавальные шествия. и переходить на рыбу, то хороните рыбу
В современной Испании также пыта­ вместо мяса. Не исключено, что сар­
ются бороться с «завещаниями Карна­ дина попала в обряд по чисто внешнему
вала», но безуспешно. созвучию: прежде в первый день поста
С «погребением Карнавала» связан и действительно хоронили тушу свиньи
другой знаменитый испанский обычай — (cerdo), иронически называя ее сардин­
вернее, тот же самый обряд, но в дру­ кой 26.
гой форме. Это — «погребение сар­ Но, будь то чучело или сардинка, —
динки». Сардинка здесь выступает за­ Карнавал должен умереть или быть из­
менителем гиганта Антройдо, но под­ гнанным, что в сущности психологически
вергается тем же процедурам. В ночь одно и то же: уйти из жизни здешних
с «жирного вторника» на первый день поселян. Равнозначность этих понятий
поста — «пепельную среду» — гроб с сар­ отразилась и в испанском законодатель­
диной в сопровождении множества стве: в Испании и ее колониях одним
«плакальщиков», «священников», «каю­ из самых распространенных наказаний
щихся», «факельщиков» несут на пло­ за бунты была (наравне со смертной
щадь. Некоторые держат в руках удочки казнью) высылка. Оставить у себя ка­
с сардинкой, другие — штандарты кой-либо символ Карнавала — значит,
с карнавальными изображениями, кре­ остаться с бедами прошлого года, зна­
сты, свернутые из бумаги, куда вместо чит, не родиться для жизни в новом
навершия вставлена сардина. Похорон­ году. Без смерти нет воскресения.
ную процессию возглавлял «епископ» Разумеется, сейчас этот древний ма­
в бумажной митре и с метлой вместо по­ гический смысл не осознается; Карна­
соха. Под погребальный звон колоколов вала убивают, потому что таков ритуал,
участники процессии печально пели: казнь Карнавала — непременное усло­
вие игры. Но попытка подкинуть сосе­
E l C a r naval se ha inuerto, дям антройдо в том или ином его
Lo llevan a enlerrar; образе, как это делается в Астурии,
60
\
встречает ожесточенное сопротивление ный отряд возглавил дон Тосино
жителей того селения, с которым пыта­ (шпик). Н а стороне доньи Куаресмы со­
ются проделать такую шутку. В асту­ бралась вся постная сила: порей, пер­
рийских деревнях изгоняют Карнавал вым ранивший дона Карналя, а также
следующим образом: вечером «жирного сардина, тунец, мерлуза и другие рыбы.
вторника» парни ходят после общей тра­ Сражение, ход которого излагается
пезы по улицам и кричат сидящим в до­ автором с поистине карнавальной серь­
мах: «Имярек, ты покарнавалился (ant- езностью и с детальностью летописца,
roxaste)? Если нет, покарнавалься (ant- заканчивается, естественно, победой
гоха)». При этом в дверь дома они доньи Куаресмы. Дон Карналь посажен
бросают горшок, приговаривая иногда: в темницу, на постную пищу, и должен
«Карнавал, долой (antroxu fu era)1». нести покаяние. Однако он исхитряется
На западе Астурии «подкидывают в конце концов все же удрать из тюрьмы
свинью» соседним деревням: спускают и скрывается у скотоводов, откуда на­
в поселок с горы корзину (goxu) с го­ правляет вызов донье Куаресме. Та,
рящим сеном или большой горшок с го­ видя, что ее дни сочтены, облачается
рящим сеном и засаженным внутрь ко­ в одежду пилигрима и отправляется на
том (пос. Коронденью, Систерна). При паломничество в Иерусалим. Торже­
этом приговаривают: «Умри и изыди, ственно празднуется вход в город дона
селение такое-то». Жители же страдаю­ Карналя и Амора — последний у автора
щего поселка стараются подкараулить символизирует не только христианскую,
злоумышленников и задать им взбучку. но и чувственную любовь .
А. Льяно де Роса, сообщающий об этом С похоронами Карнавала кончается
обычае, считает, что оба варианта озна­ всеобщий разгул, веселье, пляски. Донья
чают «подкинуть пелеле» — паяца, на­ Куаресма сажает дона Карналя в тем­
битого соломой и символизирующего ницу (семантически — та же могила)
Карнавал 27. поститься, каяться и молиться. Первый
Ход карнавала, наступление, а затем день поста называется «пепельная среда»
и конец поста — одно из самых популяр­ (Miercoles de ceniza). От древнеримского
ных в Испании описаний борьбы тол­ обряда посыпания головы золой в знак
стого, веселого и наглого дона Карналя траура осталась только часть церковного
против длинной, тощей и безрадостной ритуала: после мессы священник рисует
доньи Куаресмы (Cuaresma — пост) дал золой на лбу каждого прихожанина
в «Книге благой любви» архиепископ крест.
города Иты Хуан Руис (X IV в.). Он В знак того, что с наступлением поста
рассказывает, как донья Куаресма вы­ покончено с жирной пищей, хозяйки
звала дона Карналя на битву, и описы­ должны встретить «пепельную среду»
вает сражение двух войск. Передовой с начисто вымытой посудой и идеаль­
отряд дона Карналя составляют куры, ным порядком в доме. Все сорок дней
куропатки, гуси, зайцы с тарелками вме­ поста люди заняты соблюдением католи­
сто щитов, с жаровнями и вертелами: ческой обрядности, но с двумя исклю­
за ними следуют копчености, бараньи чениями. В первое же воскресенье поста
бока, свиные окорока, ветчины; в кава­ совершался (правда, дома и между
лерии — коровы, поросята, козлята, щи­ членами семьи или соседями) обряд, по­
тоносцами служат сыры. В гвардии хожий на петушиные корриды или
у дона Карналя — фазаны и павлины, «игры в горшок». В это воскресенье, так
едущие в начищенных медных кастрю­ и называемое горшечное (Domingo de
лях; на помощь прибыли союзники — pinata), в доме к потолку подвешивался
лани, олени, горные козлы, особо цен­ глиняный горшок, наполненный леден-
иами (иногда в него же сажали живых чером их ждала другая пытка. Парни
птиц); собравшимся по очереди завязы­ компанией подходили к дому старухи
вали глаза, и они старались палкой раз­ и кричали или пели, что ей пора уме­
бить горшок. Когда это удавалось, реть, так что пусть она поскорее испо­
птицы вылетали на свободу, и все при­ ведуется; затем один доставал пилу и
сутствовавшие нарасхват подбирали ле­ принимался пилить принесенный кусок
денцы. В наши дии этот обычай уже не дерева. В Серра-ди-Монфураду (Порту­
соблюдается. Дж. Фостер приписывает галия) при этом напевали:
ему итальянское происхождение, исходя
из того, что название глиняного Н а que lempo 'stou a serrar,
горшка — pignatta — более присуще ита­ Е nao vejo serradura;
льянскому, нежели испанскому языку 20. O u a serra nao presta,
Второе вторжение народного обычая O u a pelc da velha e dura.
в католическую обрядность происходит
ровно посреди поста. В Барко-де-Авила Сколько времени пилю,
(провинция А вила) в этот день даже А опилок не вижу;
отмечался неоправленный до карнавала И ли пила не годится,
«четверг кумушек», но по всем осталь­ И ли кожа у старухи крепкая.
ным селениям полуострова дело ограни­
чивалось «распиливанием старухи».
«Старуха» — это та же донья Куаресма. В пос. Бланес (Каталония) парни хо­
аллегорически изображавшаяся из кар­ дили по-трое, нося с собой пилу, полено
тона или из досок в виде длинной, уны­ и корзину. У облюбованных домов они
лой женщины, одетой в серое. Ее чу­ пилили полено и пели:
чело торжественно распиливали по­
Serra la vella,
полам в знак того, что половина без­
Que fa de bon serra;
отрадного поста миновала. В Андалу­
T res de pa,
зии ребята кричали: «Распилить ста­
T res de vf,
руху, шкуру-потаскуху!» («j Aserrar la
T res de earn de bou
vieja, la picara pelleja!») 30.
Doneunos la paga,
На одном из офортов «Caprichos» Que ja hem serrat prou.
Гойя с присущим этой серии «черным
юмором» изобразил распиливание жи­
Пили старуху,
вой старухи. Прием Гойи в сущности Ее стоит распилить;
прост и груб — ритуальному действию
Хлебом,
придать реальность, перенести его с ал­ Вином,
легорического изображения (чучела Ку­ Г овядкной
аресмы) на живого человека. Прием Откупитесь,
этот, однако, соответствует народной А то уже скоро распилим sl.
психологии: в этот день считается до­
пустимым выказывать неуважение к ста­
рым. В Монтижу, недалеко от Лисса­ Во многих селениях Португалии чу­
бона, еще в 20-е годы нашего века дети чело старухи выносили в поле и там
бегали по поселку с кастрюлями и горш­ торжественно распиливали, зачитав пе­
ками и, встречая старика или старуху, ред этим ее «завещание», аналогичное
поднимали невообразимый треск и гам. «завещанию Карнавала». Иногда сам
Все это называлось «пилить старуху» акт оглашения «завещания» назывался
(serrar a velha). Бедняги старались «serrar a velha», даже если никакого чу­
в этот день не выходить из дому, но ве­ чела при этом не было.
62
В Валье Гордо (провинция Леон) масличные ветви считаются также на­
ночью, в среду середины поста, дети дежным оберегом от молнии: в сильную
жгут в поле чучело старухи (quema de грозу их понемногу жгут, чтобы уберечь
la vieja), нарекая его именем самой ста­ дом. В «пальмовое воскресенье», по обы­
рой женщины в поселке; если еще жива чаю, крестные отцы и матери дарят
та, которую «сжигали» в прошлом году, своим крестным детям крендели (rosco-
то чучело получает имя следующей по nes) или печатные пряники с изображе­
возрасту старухи 32. Кое-где дети выре­ нием воскресения Христа (tortell) .
зали из картона изображение тощей И з не католических обрядов страст­
старухи с семью ногами и с рыбной кор­ ной недели, вошедших в церковную об­
зинкой в руках; каждую неделю ей от­ рядность, можно упомянуть о сущест­
резали по ноге, ведя таким образом вующем в Каталонии благословении до­
счет времени поста. мов водой и солью (salpas). В среду,
И з мартовских праздников выделя­ реже в понедельник или вторник, свя­
ется день св. Иооифа (San Jose — щенник в сопровождении причетника
19 марта). В ночь на этот праздник в по­ или двух ходит по деревне и окропляет
селке Санта-Колома-де-Фарнес (про­ двери соленой водой или отдельно водой
винция Жерона) совершался обряд и солью. Хозяйки ставят на стол, засте­
«сжигания сосен (quema de pinos): жи­ ленный чистой скатертью, кастрюлю
тели бегали ночью по улицам с горя­ с солью и кувшин с водой, откуда свя­
щими сосновыми ветками, «отгоняя зло щенник и берет ее для благословения
огнем». дома. Соль из этой кастрюли хозяева
В Валенсии, покровителем которой потом в течение года дают понемногу
считается св. Иосиф, этот ритуал со­ скоту, чтобы не болел, а воду пьют во
блюдается особенно тщательно. Здесь время болезни сами 35.
он получил и дальнейшее развитие: Каждый день недели заполнен про­
центральное место в ходе праздника за­ цессиями, основное содержание кото­
нимает сожжение огромных тряпичных рых — представление на религиозный
кукол, которые изображают нелюбимых сюжет. Особенно торжественно отмеча­
государственных деятелей, либо симво­ ется страстной, или святой четверг
лизируют те или иные факты современ- (Jueves de la Pasion, Jueves Santo). Орга­
и QQ
ной жизни . низацией процессий ведают особые рели­
Страстная неделя открывает новый гиозные братства (cofradias). Каждая ко-
цикл весенних празднеств. Первый день фрадия соревнуется с другой в наилуч­
страстной, или святой недели (Semana шем исполнении пантомимы на тему
Santa), — «пальмовое воскресенье» (D o­ евангельских событий, в изготовлении
mingo de Ramos). В этот день все стре­ так называемых pasos — скульптурных
мятся освятить в церкви ветку пальмы, групп на ту же тему, и т. д. В страстной
оливы или лавра. В Каталонии в этот четверг многие участники процессий,
день с утра открываются специальные давшие обет, несут на плечах крест,
«веточные рынки» (mercats del ram), где в шествии также участвуют ряженые —
люди покупают ветви, а дети несут их «римские солдаты», «евреи», «ангелы»,
священнику благословить. Нередко «дьяволы» и пр. В Севилье, где осо­
ветки украшаются конфетами и другими бенно пышны такие процессии, знаме­
сладостями. Сухие ветви хранятся в доме ниты специальные песнопения — saetas.
как амулеты. В Гарровильяс (провин­ Сазты поются хором, каждая кофрадия
ция Касерес) ветви олив прибивают имеет свой текст, но все они, разумеется,
к дверям, считая, что их присутствие посвящены теме дня (особенно часто —
оберегает дом от дьявола. Пальмовые и это переклад Stabat M ater) зв.
63
6 Каталонии до начала X X в. сохра­ Если же хозяева дают мало, то им
нился старинный обычай представлять могут спеть:
в инсценировке крестного пути «пляску
Смерти». Один из участников, одетый A aquela Santa casa
в черную облегающую одежду, на кото­ No hi desit jo res de mai;
рой белой краской нарисован скелет, T res dies de mai de ventre
в маске-черепе, плясал, размахивал ко­ I cinc de mai de queixal.
сой и изображал торжество Смерти.
В других процессиях участвовало до Этому благословенному дому
пяти «скелетов», которые плясали под He желаю зла;
барабан, из них один был с огромной Т р и дня болеть животам
И пять дней — зубам <в.
косой, а другой с часами 37.
В этот же день можно наблюдать
отголосок карнавального обычая «выно­ В Каталонии же подобные песни на­
сить сор из избы», очищаться от гре­ зываются карамелас (caramellas), веро­
хов перед концом света публичным по­ ятно, по названию пастушеской свирели
каянием и разоблачением других. Про­ (caramillo), в сопровождении которой
цессию в городе Брага (Португалия) поются goigs.
возглавляют ряженые кающимися или Третий, после карнавального и пас­
римскими солдатами, которые выкрики­ хального, большой этап весенних празд­
вают секреты, касающиеся местных жи­ ников — майские. Если основной смысл
телей — скрываемые пороки, измены му­ карнавала — смерть для будущего об­
жей и жен, обман торговцев и пр. (как новления и воскресения (смерть старого
в карнавальные дни) 38. года, духа зерна, бурной жизни и т. п.),
В субботу славы, перед пасхальным а пасхальные действия представляют
воскресеньем, в деревнях в начале века смерть и воскресение, то майские празд­
пекли куличики, украшенные сверху ники — это уже расцвет новой жизни,
яйцами и миндалем. Даже в последние нового аграрного года.
десятилетия этот обычай был обязате­ Н а первый день мая приходится
лен для юношей, собирающихся же­ праздник Зеленого Сантьяго (Santiago
ниться— куличики они должны были el Verde), напоминающий чествование
дарить своим невестам (пос. Мара- Георгия Зеленого у славян, хотя в Ис­
тилья-де-лос-Мелерос, Гуадалахара) 39. пании этот праздник не настолько свя­
После пасхальной службы в воскре­ зан с водным культом. Здесь Зеленый
сенье ребята обходят дома с песнями и Сантьяго превратился в праздник влюб­
поздравлениями. Певцов одаривают раз­ ленных, праздник цветов. Девушки хо­
нообразной едой. В Каталонии такие дят увенчанные розами и гвоздиками,
песни называются «радости» (goigs). в сопровождении воспевающих их влюб­
Заканчиваются песни обычно куплетом: ленных 41.
Два непременных элемента майских
Pos:u ous a l a c i s t e l l a праздников — майское дерево (arbol de
Que e!s set g o i g s s ' h a n a c a b a t , niayo) и «король» или «королева», сим­
A lgun tall de c a n s a l a d a , волизирующие всевластное торжество
L!'xar.:sses a g r a p a t s природы. Майское дерево в некоторых
районах Испании и Португалии — это
Положите яиц в к о р з и н у , настоящее дерево. Утром праздничного
1 1бо «семь р а д о с т е н » о к о н ч е н ы , дня сажают в свежевыкопанную на пло­
И кусочек сала, щади яму срубленное дерево или не­
И свиной колбасы и з р я д н о . сколько надставленных друг на друга
01
деревьев, обвесив их ветви сладостями, Un cuartito para la maya,
цветными лентами, а вечером пляшут Que no ticnc manto ni saya.
вокруг. Данте моиетку мане,
В подтверждение окончательного У которой нет нм накидки, нн юбки.
перехода от старого аграрного года
к новому на площади сжигали (сейчас Вечером девушки, собиравшие дань,
так делают в немногих местах, например сходятся в дом одной из них и сов­
в поселке Альдеасека-де-ла-Фронтера, местно пируют43.
провинция Саламанка) сломавшиеся за В поселке Молинас-де-Окон (провин­
прошлый год (от мая до мая) сельско- ция Логроньо) ребята ходят по домам
и до
хозяйственные орудия . с плетеными из травы и цветов корзи­
Во многих поселках майское дерево — нами и поют:
это просто высокий гладкий шест. В ка­
j О Mayo hermoso,
талонском селении Корнела, например,
Q ue tarde has venido,
на центральной площади вкапывают та­ Рог poco nos helamos
кой шест, также называемый майское Todos de friol
дерево (l'arbre maig), и на самой его
вершине привязывают рога умерших за Ya viene el Mayo
этот год быков. Парни по очереди ста­ Con sus habas verdcs,
раются забраться на шест и сорвать Pa que se engorden los ninos
рог. Y tambien las mujeres.
Почти везде на Иберийском полуост­
рове майское дерево — это шест с при­ О прекрасный май,
вязанным наверху призом. При водру­ К ак поздно пришел ты!
жении шеста девушки поют песни, эро­ Чуть мы все не замерзли
тическое содержание которых доста­ О т холода!
точно прозрачно и входит в общий Вот идет май
смысл празднества, — усиление природ­ Со своими зелеными бобами.
ных сил плодородия. Чтоб растолстели дети.
Антропоморфизированные образцы А также и женщины 44.
юного мая — «король» (Rey de mayo) и
«королева» (Reina de mayo) — иногда
просто называются «май» в мужском и И майо и майя обычно одеты в яр­
соответственно женском роде (mayo, кие, нарядные костюмы (именно от них
maio; maya, maia). Их торжественно из­ происходит название мадридских щего­
бирают из жителей поселка, убирают лей и щеголих — majo и maja). Но в их
цветами и зеленью, проводят по улицам одежде какая-нибудь деталь всегда на­
и сажают на трон на центральной пло­ поминает о первоначальном значении
щади. Иногда избирается не пара, этих символических царей природы: или
а только майо или майя. Их «поддан­ венок из цветов, или убор из листьев.
ные» собирают по домам и на улицах В Галисии до сих пор сохранился обы­
дань едой (особенно принято отку­ чай закрывать избранного майо с ног
паться яйцами, орехами, каштанами) до головы листьями; иногда майо пол­
либо деньгами. Песни при этом поются ностью покрыт стеблями укропа, а на
самые разнообразные: приветствия, вос­ голове у него — корона из цветов. На
хваления мая, куплеты из народных ро­ юге Галисии (Понтеведра, Кальдас-де-
мансов. Рейес; Оренсе, Кастро-Кальделас) этот
В Кастилии повсеместна стихотвор­ обычай несколько видоизменился: май­
ная просьба: ское дерево и майо слились в один об­
5 К а л е н д а р н ы е об ы ч а я 65
раз. Пирамидальный каркаЬ, сбитый из носят в церкойь или в отйеденный для
палок, убирают цветами и листьями, и него дом. Особенно знамениты эти про­
скрывшийся внутри человек носит это цессии в Барселоне и во многих посел­
сооружение (также называемое mayo) ках и городах Эстремадуры 47.
по поселку в сопровождении свиты из Майский ритуал не обязательно со­
юношей. Время от времени они оста­ блюдается только в первые дни мая:
навливаются, и скрытый внутри майо в Корнела (Каталония) майский шест
поет куплет (о событиях истекшего года, водружается уже на второй день после
обычно сатирического содержания), по­ пасхи, в Сантьяго-де-ла-Пуэбла (про­
вторяемый всем хором. По окончании винция Саламанка) праздники начина­
праздника пирамиды-майо сбрасываются ются 30 апреля, а в поселке Альдеасека-
с моста в реку45. де-ла-Фронтера (провинция Сала­
Короны майо прежде украшались яй­ манка) майские торжества перенесены
цами, предпочтительно диких птиц. на 15 мая, сливаясь тем самым с днем
В этом празднестве, как и в пасхальные св. Исидора. В этот день и в других се­
дни, яйцо как символ воскресения иг­ лениях 4S, особенно в Мадриде, покро­
рает важную роль. В наше время на- вителем которого объявлен св. Исидор-
вершие короны майо обязательно закан­ землепашец (San Isidor Labrador), от­
чивается распятием, которое в христи­ мечают, правда исключительно с соблю­
анской символике имеет то же самое зна­ дением церковной обрядности, праздник
чение. этого святого. 15 мая на окраине М ад­
Так как в большинстве районов Испа­ рида, где, по преданию, жил Исидор,
нии майские дни отмечаются в первых у часовни с источником собираются го­
числах месяца, то частью этих языче­ рожане, приходит множество паломни­
ских празднеств стал и христианский ков, которые так и зовутся isidros. Имен­
праздник — обретение креста господня но здесь праздник принимает вид весен­
(3 мая). Общий смысл майского дерева него гулянья, в отличие от пышных про­
и древа креста как проявление архетипа цессий в городе .
«мирового древа» общеизвестен, и Последний из праздников весеннего
христианская легенда только дополняет цикла, в некоторых странах Европы со­
и преобразует древний ритуал. В про­ хранивший часть дохристианского ри­
винции Саламанка два майских дерева туала, — троицын день в Испании и
сажают по обе стороны церковного пор­ Португалии отмечается только как цер­
тала немедленно после праздничной ковный праздник, с соблюдением лишь
мессы, сопровождая этот обряд танцами католической обрядности.
и песнями46. Как перед воцарением
«короля» или «королевы», выбранных *
заранее, их ищут по дворам и домам
(зная, где они живут, но не подавая Рассмотрев праздники весеннего ци­
виду), так в различных местностях ра­ кла в Испании и Португалии, мы можем
зыгрывается действо поисков импера­ заметить некоторые элементы, повторя­
трицей Еленой (в сопровождении мно­ ющиеся в каждом обряде, связывающие
гочисленной свиты, обряженной визан­ праздничные даты в единую цепь.
тийцами, евреями, ангелами и т. д.) 1. Разжигание огня с двумя магиче­
креста (который находится в заранее скими целями: а) согревание земли, под­
намеченном доме), а затем при всеоб­ готовка ее к новому аграрному году
щем ликовании, напоминающем чество­ (так трактуют смысл костров, разводи­
вание майо, обретенный крест, увитый мых в полях с крещенья — еще пред­
бумажными цветами, торжественно про­ весенний праздник — до И в а н о в а дня —•
66
уже послевесенний, летний праздник); только для весеннего цикла. Она служит
6) на праздничном огне сжигают куклу, подтверждением спаянности общества,
олицетворяющую беды прошлого года. круговой поруки и единства.
Кульминационный момент этого риту­ Но резкая контрастность постного пе­
ала — в третий день карнавала, но сам риода сорокаднева с обрамлением, с од­
акт «изгнания прошлогоднего зла» рас­ ной стороны, мясоедом кумовских и
пределяется, как показано, по ряду карнавальных дней, а с другой — пас­
праздников — и до и после карнавала. хальным разговлением подчеркивает спе­
Зло, сжигаемое in erfigie, получает раз­ цифическое значение символики весен­
ные имена, вплоть до имен современ­ него цикла; буйство, смерть и воскресе­
ных политических деятелей, но это все ние плоти, земной жизни.
тот же «козел отпущения», древний Эта символика соответствует в хозяй­
фармак, на которого взваливали все ственной деятельности подготовке к но­
грехи поселка, города или народа, а за­ вому аграрному году, встрече его и
тем убивали. включению в работы. Существенная
2. С магией огня семантически не­черта цикла в том, что не существует
разрывна магия воды; здесь также абсолютного соответствия, например,
можно выделить два этапа; а) окропле­ между этапами хозяйственных работ и
ние полей, имеющее целью призвать праздничной символикой: черты карна­
влагу на поля и обеспечить урожай; вальной обрядности заметны и перед
б) обливание друг друга во время праз­ карнавалом, и в майские дни, и они
дников, имевшее первоначально не даже вплетаются в ритуал поста.
только очистительный, но и фертильный До 1567 г. во многих странах Европы,
смысл, как и сохранившееся кое-где до в том числе и на Иберийском полуост­
сих пор благословение и окропление до­ рове, продержался обычай начинать но­
машнего скота. Позднее этот ритуал по­ вый год с пасхи. Но в народном созна­
лучил только очистительное осмысление, нии старый год не уходит, а новый не
сочетающееся в наши дни со взглядом приходит сразу, одновременно. Любая
на освященную воду как на оберег. В этом временная граница условна — будь то
плане характерен ритуал сальпас в К а­ 1 января, будь то пасха. Д ля архаичного
талонии; горшок с освященной водой, мышления смена нового старым, пере­
зарытый в поле (Валькарлос, Н аварра), ход от одного состояния к другому-—
чтобы уберечь кукурузу от болезней, это процесс, растянутый во времени;
и т. д. ведь и мы обозначаем этот процесс до­
3. Элемент очищения от старых гре­ ставшимися нам по наследству терми­
хов обязателен для весенних праздни­ нами «цикл», «период», выражающими
ков. Оно совершается как через уни­ движение, протяженность.
чтожение прошлого огнем или водой Но находиться несколько месяцев
(«вынесение сора из избы»; сжигание в состоянии прощания с прежней
старой утвари; утопление майо и т. д.), жизнью, в напряженном ожидании и
так и через заклятие словами, через пуб­ подготовке к «смерти» и «возрожде­
личное оглашение чужих или своих гре­ нию» невозможно просто физически.
хов, покаяние через бичевание словами, Это было понятно и в языческие вре­
а иногда и фактическое. Каждый конец мена, и при христианстве. Поэтому
года — это своего рода «конец света», праздничное состояние распределяется
прежней жизни и начало новой, а перед по праздничным дням, идущим, как кра­
смертью очиститься необходимо. сочный пунктир, по бледному фону пяти
4. Совместная трапеза по окончании месяцев. В эти дни сгущается и прояв­
каждого празднества характерна не ляется сущность весеннего периода,
5* <57
здесь символически представляется то, ники стали народными, слившись к то­
чем житейски заняты люди в будни. му же с древними местными календар­
Повседневная подготовка полей, починка ными датами. Но дело не сводится
инвентаря, пахота, начало новых забот к синкретизму: языческие и христиан­
и забвение старых — все находит себе ские компоненты до сих пор находятся
отражение в ритуальных играх. в борьбе. В дни карнавала или в май­
«Пунктир праздников», однако, не ские праздники, например, церковная
равномерен. В начале цикла они ко­ обрядность почти не заметна, но началь­
ротки, в них нет такой напряженности; ные и конечные дни весеннего цикла,
постепенно в них все больше становятся где, как отмечалось, языческая празд­
заметны те черты, которые составят ничность ослаблена, стали в сущности
сущность карнавального действа. Через католическими датами; только отдель­
преддверие кумовских дней входит кар­ ные (иногда чисто функциональные)
навал: самый долгнй и яркий праздник; элементы напоминают о народной, язы­
элементы, розданные им по предшест­ ческой, трудовой основе этих дат. Бого­
венникам, остались, однако, при нем. явление, сретение, св. Блас, св. Агеда —
Христианский эквивалент не только до карнавала; св. Исидор, вознесение,
карнавала, но и всего весеннего цикла, троица — после; во всех этих праздни­
сжатого до семи дней, — страстная не­ ках победила католическая обрядность,
д еля— отделена от своего языческого основным их содержанием стала христи­
прообраза строгими сорока днями поста; анская легенда, вобравшая в себя неко­
пост, как мы видели, составляет также торые народные сюжеты.
неотъемлемую часть цикла. Карнавал был непобедим, но христи­
Последний высокий всплеск празднич­ анство, не сумев уничтожить карнавал,
ности — май, когда становится ясно, что поставило рядом страстную неделю,
природа вновь расцвела после зимы. И имеющую сходную с карнавалом струк­
затем — опять ослабление праздников. туру. Они просуществовали совместно
В Испании и Португалии это замира­ много веков, и если сейчас все с мень­
ние праздников проявилось не просто шей пышностью отмечается карнавал,
в большей будничности. Католический то такая же участь постигает и празд­
ритуал в этих странах за много веков ник христианской церкви; отмирают
так тесно переплелся с народной обряд­ они оба, побежденные новым мировоз­
ностью, что многие христианские празд- зрением.

1 Leile de V asconccllos /. Ensaios etnographicos, 7 Пиотровский А. Комедия-хоровод. В кн.:


vol. IV . Lisboa, 1910, p. 25; Cortils у V e ­ Аристофан. Лисистрата. П г . , 1 9 2 3 , с. 1 0 .
la J. Etnologia de Blanes. Barcelona, 1886, 8 Pitt-Rivers ] . A . T h e P e o p l e o f t h e S i e r r a .
, P- 179. C h i c a g o — L o n d o n . 1 9 6 1 , p . 1 7 6 .

2 Salruslegui J. M. Etnografia navarra. Solsti- 5 Car о Baroja ]. E l C a r n a v a l . M a d r i d , 1 9 6 5 ,

cios de invierno. Pamplona. 1974, p. 168— p . 3 8 3 - 3 й 4 .

170. 13 d e Castellanos B. S. C o s t u m b r c s e s p a n o la s . D e

3 Foster С. M. Culture and Conquest. America's la f ie s ta у p r a c t i c e s d e l C a r n a v a l у d e l b u r -

Spanish Heritage. New York, 1960, p. 172. le s c o у c l e n tie r r o d c s a r d i n a . — E n : M u s e o d e

4 Ibid., p . 1 7 2 -1 7 3 . la s F a m i l i a s , v . V. M a d r i d , 1 9 2 5 , p . 5 9 9 :

5 Minlz S. W ., W o l f E. R. An Analysis of Caro Baroja ]. O p . c it., p . 7 3 .

ritual Co-Parenthood (C om padrazgo).— 11 C om ez-T abanera ]. M. F i e s t a s p o p u la r e s

«Southwestern Journal of Anthropology», v f e s te jo s tr a d i c io n a le s . — « Е 1 F o l k l o r e e s p a -

1950, № 4. p . 358. n o U . M a d r i d , 1 9 6 8 . p . 1 7 1 .

6 Carre L. Costumbrcs del Carnaval en G ali­ 12 Caro Baroja J. O p . c it.. p . 1 0 5 — 1 0 6 :

cia. — «Estudos e ensaios folcloricos em home- dc M elo F. M . R e le g io s f a la n te s . L is b o a ,

nagem a Renato Almeida». Rio de Janeiro, 1 9 4 2 , p. 6 8 .

1960, p. 224— 225. 13 C a r r e L. O p . c i t . , p . 2 2 6 ,

68
14 Семантическое единство Понятий «объеде­ 23 R u iz J. ( Arciprcsle de H ila). L i b r o d e B u e n

ния», «мучной похлебки», «колбасы», A m o r , t. I I. M a d r i d , I 9 I 3 , p . 7 6 — 1 7 0 .

«фарса», «насмешки», «умирания и воскре­ 29 Foster G . M . O p . c i t . , p . 1 7 6 — 1 7 7 .

сения» блестяще показано, в частности, 30 Comez-Tabanera J. M . O p . c it., p . 1 7 1 .

О . Фреиденберг (Ф рейдсн6ер1 О. Поэтика 31 Gallop R. O p . c i t . , p . 1 1 9 ; Cortils у Vela J.


сюжета и ж анра. Л., 1936, с. 171— 177). O p . c it., p . 4 2 .

15 Саггс L. Op. cit., р. 227. 3 "’ Rubio F. A l g u n a s m a n if e s ta c i o n e s f o lk lo r ic a s


15 Pereira В. M ascaras poituguesas. Lisboa, 1973, d e l V a l l e G o r d o ( L e o n ) . — R D T P , 1 9 5 8 ,
p. 130. c u a d . 3 — 4 , p . 3 5 9 .
17 Iribarren ]. M. Historias у costumbres. Pam p­ 35 Carcia de Diego P. O p . c it.. p . 3 1 7 ; Pla
lona, 1956, p. 177— 180, 184— 185. Этот Cargol J. T r a d i c i o n e s , s a n tu a r io s у tip i s m o d e
обряд показан также в атнографическом la s c o m a r c a s g e ru n d e n s e s . G e r o n a — M a d r i d ,
фильме, снятом Пио Каро Бароха и Х улио 1 9 5 7 , p . 2 9 2 .
Каро Бароха («Revista de Dialectologia
54 S e m a n a S a n ta . — R D T P , 1 9 5 9 , c u a d . 1— 2 ,
у Tradiciones Populares», 1974, cuad. 1—2,
p . Pla Cargol J. O p . c i t . , p . 2 7 7 ; Fos­
1 5 5 ;
p. 245— 260) (далее: R D T P ). ter С. M . O p . c i t . , p . 1 7 8 .
16 Pereira B. Op. cit., p. 126— 129; Gallop R.
35 Pla Cargol }. O p . c i t . , p . 2 7 7 ; 2 8 5 .
PorLugal. A Book of Folk-W ays. Cambridge,
3C F o l k l o r e у c o s t u m b r e s d e E s p a n a , t. I I I . B a r ­
1961, p. 108.
c e lo n a , 1 9 3 4 , p . 5 1 5 — 5 1 8 .
19 Spain and Portugal, v. I. London (S. a),
27 Bosch de la Trinxeria D. C. C o s t u m s q u e
p. 160— 161. s 'p e r d e n . — I n : M i s c e l a n e a f o lk - lo ric a . B a r c e ­
20 Carre L . Op. cit., p. 236—237.
lo n a , 1 8 8 7 , p . 3 — 4 ; Pla Cargol ]. O p . c it.,
21 Cortils у Vela ]. Op. cit., p. 41; Gallop R.
p . 3 1 6 .
Op. cit., p .107.
2 2 Carcia de Diego P. Censura popular. — R DTP, 38 C allop R . O p . c it., p . 1 0 7 .

1960, caud. 3—4, p. 315. 39 S e m a n a S a n ta , p . 1 6 1 .

23 Iribarren J. M . Op. cit,, p. 180— 182; Cutier- 40 Pla Cargol J. O p . c i t . , p . 2 7 9 , 2 8 2 — 2 8 3 .

rez Macias V . Fiestas cacereiias.— R D T P , 41 Comez-Tabanera ]. M . O p . c it., p . 1 7 6 .

1960, cuad. 3— 4, ps. 355—356; Fernandez 42 A ndujar Espino M . F i e s t a s у c o s tu m b r e s tr a -

Gonzalez A . E l habla у la cultura popular d ic io n a l e s d e P e n a r a n d a d e B r a c a m o n t e . —

de O seja de Sajambre. Oviedo, 1959, p. 158. R D T P , 1 9 6 0 , c u a d . 3 — 4 , p . 3 5 8 .

24 Caro Baroja J. O p. cit., p. 351. 43 Pla Cargol J. O p . c i t . , p . 2 8 7 .

20 Clendinning N . Some Versions of Carnival: 44 Carcia de Diego P. O p . c it., p . 3 3 1 .

Goya and Alas. In: Studies in Modern 45 I b id ., p . 3 2 7 — 3 2 8 .

Spanish Literature and A rt, presented to H e­ 45 A ndujar Espino M . O p . c it., p . 3 5 8 .

len F. Grant. London, 1972, p. 68. 17 F o l k l o r e у c o stu m b res d e E s p a n a , t. I l l ,

28 Carcia dc Diego P. O p. cit., p. 315; p . 5 4 8 ; Brugarola M . L a « E n t r e g a d e la

К апу Ch. E. L ife and Manners in M adrid, C r u z » e n C o r t e d e P e l e a . — R D T P , 1 9 5 9 ,

1750— 1800. New York, 1932, £ 368. c u a d . 1 — 2 , p . 1 7 6 — 1 8 2 .

л Llano Rosa de A m pudia A . Del Folklore 43 C om ez-T abanera ]. M . O p . c it., p . 1 8 2 — 1 8 3 .

Asturiano. Mitos. Supersticiones. Costumbres, 49 Капу Ch. E. O p . c i t . , p . 3 6 4 — 3 6 7 .

Oviedo, 1972, P. 217—219.


Н А РО Д Ы
БЕЛЬГИИ И Н И Д Е Р Л А Н Д О В
* * * * * * * * * * * *

М . И. Решина

ТГ ольшинство населения двух неболь- прежде всего народные обряды обнару­


-‘-'ш и х стран, Нидерландов и Бельгии, живают большое сходство с обрядами
сходно между собой и по происхождению, других германских народов, что указы­
и по языку. Голландцы, населяющие се­ вает в какой-то степени на общность их
верные, центральные и восточные обла­ происхождения; и, кроме этого, на зем­
сти Нидерладов, небольшая народность лях Бельгии проходит граница между
фризы, живущая в двух нидерландских обрядами народов германской и роман­
провинциях — Фрисландии и Гронин­ ской языковой группы одинакового (ка­
гене, а также на Западно-Фризских толического) вероисповедания.
островах, и фламандцы Бельгии (ее се­ Как и у многих других народов Е в­
верные провинции: Западная и Восточ­ ропы, весенний цикл праздников в Н и­
ная Фландрия, Антверпен и Лимбург), дерландах и Бельгии начинается 2 фев­
которые по культуре и этнографическим раля, на сретение (Maria Lichtmis — по-
особенностям почти ничем не отлича­ голландски).
ются от жителей южных провинций Свое название праздник получил от
Нидерландов (Северн. Брабанта, Лим­ распространенного в этот день ритуала
бурга),— все они принадлежат к запад­ освящения свечей в католической церкви;
ной группе германских языков. Эти потом эти свечи зажигали, и дети шест­
причины обусловливают большое сход­ вовали с ними по улицам (например,
ство во многих народных традициях, в Ордегеме — Бельгия, провинция Вост.
в частности в обрядах этих трех наро­ Ф ландрия). А фламандские крестьяне
дов. Некоторые существенные различия (бельгийские провинции Зап. и Вост.
в календарных обычаях вызваны раз­ Ф ландрии), заботясь о будущем урожае,
ными религиозными вероисповеданиями: использовали освященные свечи и оп­
большая часть голландцев и фризов лывший с них воск, которые (по их
принадлежит к протестантской церкви представлению) содействовали наибо­
(кальвинисты), а жители южных обла­ лее благоприятным условиям сева, а
стей Нидерландов и фламандцы Бель­ значит, и получению богатого уро­
гии— католики. К католической же жая.
церкви принадлежат и населяющие юж­ Мария Лихтмис фигурирует в раз­
ные провинции Бельгии (Эно, Намюр, личных изречениях о погоде, так как
Льеж, Люксембург) валлоны, по языку день 2 февраля — день первых призна­
и по культуре близкородственные фран­ ков весны — играл особую роль в народ­
цузам. ных предсказаниях погоды. Сретение
Таким образом, рассматриваемый считалось также благоприятным време­
в этой главе материал по календарной нем для перехода на другое место ра­
обрядности интересен в двух аспектах: боты.
70
В Нидерландах и в Бельгии (З а п . и и .'вредные влияния и, наоборот, вызы­
Вост. Ф ландрии) этот праздник сопро­ вает добрые силы плодородия и благо­
вождался необузданным весельем, пере­ получия 2.
ступавшим иногда границы дозволен­ В настоящее время на протестантском
ного. Отсюда сохранившееся в современ­ севере вастенавонд или совсем исчез
ном голландском языке слово «lichtmis», или же отмечают его гораздо скромнее,
что значит «развратник», «кутила». До чем это делает католическое население
наших дней в Зап. Фландрии сохра­ Бельгии и южных провинций Нидерлан­
нился также обычай есть в этот день дов (на севере нельзя увидеть ярких
блины, оладьи— pannekoeken (гол- процессий и театрализованных представ­
ландск.) лений).
Самый большой праздник начала Широкой известностью пользуется
весны и у германских, и у романских карнавал в Бельгии и в нидерландской
народов Нидерландов и Бельгии — это провинции Сев. Брабант: здесь в масле­
масленица, или карнавал. Голландцы и ничных торжествах участвуют предста­
фламандцы обеих стран называют его вители всех слоев общества. Это празд­
вастенавонд (Vastenavond) (голландск.), ник веселья, забав, шуток перед долгим
буквально «канун поста» от голланд­ постом. На три карнавальных дня выби­
ского vasten— «поститься», «пост». Н а­ рают принца карнавала, который поль­
ряду с этим у фламандцев обеих стран зуется всей полнотой власти в городе.
и валлонов Бельгии бытует также дру­ Неотъемлемая часть праздника, его
гое название этого праздничного пе­ кульминация — парад масок, причем
риода: карнавал (carnaval — голландск. многие из них — выражение острой по­
и французское) или праздник карна­ литической сатиры 3. Традиционными
вала. персонажами славился еще в 30-е годы
Многие обряды весеннего цикла со­ X X в. карнавал в г. Мальмеди (вал­
единяются с празднованием масленицы. лоны Бельгии, провинция Л ьеж ). Здесь
Праздник продолжается три дня: вос­ были Арлекин и «трубочист», «пекарь»
кресенье, понедельник и вторник, кото­ и целая серия устрашающих масок4.
рые предшествуют 40-дневному посту* Приготовления к праздничному карна­
Еще в дохристианское время герман­ валу начинаются задолго — с одинна­
ские народы отмечали большой празд­ дцатого числа одиннадцатого месяца
ник возрождения солнца жертвенными (т. е. с ноября). В ряде городов Бра­
огнями и пиршеством. Подобный празд­ банта и Лимбурга на 11 ноября назна­
ник был известен и римлянам. В резуль­ чается заседание Совета одиннадцати
тате контактов двух культур создался (Raad van E lf), который ведает подго­
определенный комплекс масленичных товкой к карнавалу5.
обрядов; причем римлянами был заим­ Вот как проходит карнавал в старин­
ствован праздник шутов — наренфест ном бельгийском (валлонском) городе
(narrenfeest) с характерным для него Бенше (провинция Эно), за которым
переодеванием, а германцами— необуз­ традиция закрепила проведение этого
данность римских сатурналий. В обря­ праздника. Согласно легенде, карнавал
дах масленичного цикла X IX в. сохра­ впервые справляли в Бенше еще в 1594 г.
нился ряд моментов предшествующей (и с тех пор Бенш называют «городом
эпохи. Например, роль огня, которому карнавала»), однако самое раннее упо­
в народных верованиях придавалось минание о жилях (gilles — шуты,
большое очистительное и защитное воз­ клоуны )— участниках этого ежегодного
действие, была необычайно велика: ве­ празднества — в архивах города отно­
рили, что огонь устраняет злых духов сится лишь к 1795 г. С тех пор и до
77
настоящего времени дело чести каждого солома делает фигуру горбатой; горб
взрослого человека хотя бы один раз прикрыт кружевным воротником, скреп­
побывать в костюме жиля. Обычно ко­ ленным на груди белым бантом. Но са­
стюм этот горохового цвета с черными мая яркая часть костюма жиля — огром­
и красными львами, на поясе у каждого ная шляпа (вес ее около 12 кг); это
жиля колокольчики, длинные брюки цилиндр, обтянутый белым атласом,
тоже заканчиваются колокольчиками, с восемью—десятью белыми страусо­
на ногах — тяжелые деревянные баш­ выми перьями и ниспадающими лентами.
маки. Подложенная на спину под куртку Спереди он расшит цветной шерстью.
В правой руке у жиля пучок прутьев
или апельсин, который он достает из
Бенш — «ю род к а р н а в а ла , ю род т илей» корзинки, висящей на левой руке.

72
Карнавал длится три дня, и все это участники праздника садятся на лоша­
время жили — самые активные его уча­ дей и скачут верхом к морскому берегу,
стники. Своего апогея карнавал дости­ причем лошадь должна обязательно за­
гает в последний день (Mardi Gras): мочить ноги. Во главе этой яркой про­
тгнцуют неутомимые жили, а с ними цессии вожак, трубящий в горн. Когда
и все зрители. К полудню площадь пе­ всадники возвращаются в деревню, бур­
ред зданием мэрии пустеет: наступает гомистр угощает их, и остаток вечера
час обеда, а после него празднество они проводят в танцах и забавах.
возобновляется с новой силой. И вновь Другая характерная черта масле­
к центральной площади города стека­ ницы — изобилие еды и питья. Поэтому
ются толпы ряженых, которые разбра­ масленичные дни называются также
сывают апельсины (окна на этот случай «жирными» (vette dagen)8. Употреб­
специально защищены частой металли­ ляют много мучных изделий: тортов, ола­
ческой сеткой). Удар апельсином счита­ дий, блинов, вафель и т. п. (особенно
ется добрым предзнаменованием буду­ примечателен этим последний день пе­
щего благополучия. Если и днем карна­ ред началом поста — «вторник покая­
вал очень красив и своеобразен, то ния»). В провинциях Лимбург и Бра­
ночью он еще таинственнее, необычнее бант традиционная пища в канун
в лучах прожекторов. На карнаоал поста — pannekoeken — оладьи, блины,
в Бенш стекаются тысячи людей из со­ spekkoeken — блины со шпиком и oliebol-
седних городов, деревень и многочислен­ len — пончики, кексы. Брабант специа­
ные туристы. По утверждению самих лизировался также на выпечке хлеба,
бельгийцев, «это дни безрассудств, ша­ формой похожего на каравай, с начин­
лостей» («се sont les jours de folies»), кой из колбасы. В былые времена в Н и­
и «ничего нет более прекрасного, чем дерландах (ряд районов) по улицам но­
праздник в Бенше». Костюмы жилей. сили колбасы, связанные вместе и на­
их ритуальные танцы бережно сохраня­ саженные на длинные деревянные вилы;
ются и передаются из поколения в по­ колбаса — составная часть меню на мас­
коление 6. леницу. Капусте также отводилась осо­
До наших дней дожили и карна­ бая роль: валлонские фермеры верили,
валы, проводимые п других городах. что капуста, съеденная на «вторник по­
Так, в 1952 г. состоялся традиционный каяния», может помешать гусеницам и
карнавал в Маастрихте (Нидерланды, прочим вредителям съесть ее летом на
провинция Лимбург); в Хертогенбосе огороде 9.
(Нидерланды, провинция Сев. Брабант) В Бельгии дети ходили по домам, пели
в том же году был избран принц кар­ песни и получали за это орехи, яблоки,
навала. Уникальным карнавальным куски свинины; затем все дары соби­
праздником можно считать kindercarna- рали вместе, свинину жарили и наеда­
val (голландск.) — детский карнавал, лись ею перед великим постом. В Н и­
который проводился также в Мааст­ дерландах дети из бедных семей выпра­
рихте, в понедельник 7. шивали под пение песен блины.
Интересен старый масленичный обы­ Разнообразны масленичные забавы.
чай, сохранившийся до наших дней В Нидерландах известен обычай созда­
у фермеров о-ва Схаувен (Нидерланды, вать шум (отпугивая нечистую силу)
провинция Зеландия). Днем после по­ при помощи глиняного горшка, наполо­
лудня фермеры собирают за деревней вину заполненного водой и обтянутого
необъезженных лошадей, которых тща­ сверху свиным пузырем. В середине
тельно чистят, в гривы и хвосты впле­ горшка укреплена палочка, которая
тают им яркие бумажные цветы- Затем вращается двумя пальцами или всей ру-
73
(Зап. Ф ландрия) продлевают масленич­
ное веселье и в первую субботу поста
устраивают причудливый праздник —
«бал дохлой крысы» (Bal du Rat M ort),
который ежегодно привлекает до 3—
4 тыс. участников. Происхождение этого
необычного бала случайно: в 1896 г.
группа молодых интеллигентов, побывав
на Монмартре (П ариж) в кабаре «Дох­
лая крыса», решила перенести это назва­
ние на балы в родном городе п . И с тех
пор праздник пользуется большой попу­
лярностью.
Как видно, христианской церкви не
удалось навязать народу свое представ­
ление о сорока предпасхальных днях,
как о времени покаяния, лишенном ка­
ких-либо радостей и развлечений. Гол­
ландский исследователь Й. X. Крёизинг
считает, что эти яркие, шумные празд­
ничные дни (второе воскресенье поста
и его середина), вклинивающиеся
в «постное время» (magere tijd, гол-
Ш ест вие жилей ландск.), можно рассматривать как от­
голосок языческих праздников далеких
предков 12.
Масленица заканчивается на «пепель­
кой, и таким образом издаются звуки. ную среду» — Aswoensdag (иначе: Kruis-
Этот инструмент бытует под различ­ nensdag, от kruis — крест). Главное
ными названиями (foekepot, rorapot). блюдо, которое подается в этот день
Им пользуются и на пасху. в Нидерландах, — селедка с белыми бо­
К масленичным развлечениям и иг­ бами 13.
рам относится также обычай, который После «пепельной среды» наступает
был известен и в Нидерландах и у фла­ великий пост — вастен (Vasten, гол-
мандцев Бельгии. Заранее откормлен­ ландск.). Первое воскресенье 40-днев­
ного гуся подвешивали между двумя ного поста — «факельное воскресенье»
столбами на веревке вниз головой, (Fakkelzondag) имеет различные назва­
а всадники, скакавшие рысью под пти­ ния: в Вост. Фландрии (г. А лст) — это
цей, старались оторвать ей голову. «дымное воскресенье» (Walmenzondag,
В Сев. Брабанте (Нидерланды) подоб­ от walm — дым, чад), в Южн. Лим­
ные игры поддерживаются до сих пор: бурге — также «факельное воскресенье».
тот, кто обезглавит гуся, становится В Арденнах его называли «воскресенье
«королем» или «королевой» (девушки больших огней», так как в это время
тоже принимают участие), идет от дома зажигались многочисленные костры на
к дому и просит яйца, сало, колбасу. холмах и вершинах гор. З а сутки до
Однако в большинстве мест этот обы­ «факельного воскресенья» дети ходили
чай (расправа с гусем) уже не соблю­ от дома к дому, выпрашивая дрова для
дается 10. костров: тем же, кто не давал дров, лицо
Жители бельгийского города Остенде вымазывали сажей. Собирая топливо.

74
•молодежь пела песни с пожеланиями
хорошего урожая и .
Вокруг костров исполняли народные
танцы, пели песни и опять-таки желали
хорошего урожая, здоровья. Верили, что
семь огней великого поста, видимые
в эту ночь с холма, защищают от ведьм.
Родители рассказывали детям, что у них
будет столько яиц на пасху, сколько
огней они насчитают в первое воскре­
сенье поста. У бельгийских крестьян
существовало поверье: если не зажечь
большого огня, это может повлечь за
собой наказание: дом нерадивого
хозяина обязательно сгорит от по­
жара 15.
В третье воскресенье поста совер­
шался обряд, восходящий своими кор­
нями в дохристианскую эпоху: «сож­
жение зимы» (смерти, масленицы и т. п.)
в образе одетой в платье соломенной
куклы. Траурные проводы масленицы
завершались процессией, в первом ряду
которой шли одетые в карнавальные
Участники Карнавала
костюмы мальчики, затем следовали
взрослые в костюмах гренадеров и всад­
ники во главе с квартирмейстером, наря­
женным шутом. Музыканты исполняли День 22 февраля считался в старину
траурную музыку. Некоторые исследо­ началом весны. Своеобразное приветст­
ватели считают, что проводы зимы — вие ее находим мы у фризов: накануне,
не что иное, как поздняя модификация вечером на холмах зажигались огни
похорон зимнего демона (духа). Иногда (поджигали солому), которые были
«зиму» не сжигали, а сбрасывали в воду видны далеко в Северном море. Лампы
или погребали в земле . в домах зажигать уже не полагалось
Середина поста (Halfvasten) прихо­ и ужинали засветло. К 22 февраля цер­
дилась на его четвертое воскресенье. ковь приурочила христианский праздник
В Бельгии в этот день как бы оживало св. Питера Зимнего, и постепенно к нему
масленичное празднество: маскарадное перешла та роль в народном предсказа­
шествие двигалось по улицам; дети, осо­ нии погоды, которая отводилась раньше
бенно любившие этот праздник (про­ этому первому весеннему дню. Верили,
винции Брабант и Антверпен), ставили что за морозом в ночь перед праздни­
под камином ботинок для лошади ком св. Питера последуют холода в те­
«графа середины поста» (G raaf van Half- чение 40 дней, а за мягкой погодой —
vasten) (голландск.), который «ездит отсутствие заморозков в мае |8.
ночью на своем коне и награждает хо­ Большой школьный праздник, отме­
роших детей лакомствами, а плохих — чавшийся прежде в бельгийских провин­
розгами». В провинции Лимбург дети циях Брабант, Западная и Восточная
устраивали в этот день шествия с фа­ Фландрия и Антверпен, приходился на
келами 17. 12 марта — день св. Григория (назван
75
так в память о священнике V I в.) —
покровителя учащихся и преподавателей.
Д ля детей праздник начинался ранним
утром. «Маленькие солдаты св. Григо­
рия», как их называли, несли корзины
для подарков в торжественной процес­
сии: «св. Григорий» был одет в яркий
костюм, на голове — золотая бумажная
корона. Его сопровождали разряженные
знаменосцы и группа «ангелов», кото­
рых изображали маленькие девочки.
Процессия двигалась по улицам; дети
останавливались у дверей домов, испол­
няя при этом старинную песню о св. Гри­
гории 1Э.
Один из весенних праздников
(17 марта) связан с женским персона­
жем, в котором обнаруживаются неко­
торые черты германской богини смерти.
В христианском календаре — это
св. Гертруда (Sint Geertrui). Согласно
легенде, она воспрепятствовала когда-то
нашествию мышей; народ чтит ее и про­
сит помощи в борьбе с мышами. Св. Г ер-
труду изображали часто вместе с этим
животным, подчеркивая, возможно, нюю— охранительную (от грызунов)
двоякую функцию святой: более позд­ и первоначальную (богиня смерти), так
как в народном воображении душа не­
редко принимала образ мыши20.
Вторая среда марта в протестантских
областях провинции Дренте (Н идер­
ланды) известна как день молитвы (bid-
dag) (от bidden, голландск., — молиться)
за урожай и нелегкий крестьянский
Труд
21
День 25 марта — благовещение — Ап-
nonciation (французск.) у валлонов
Бельгии, голландцы называют его днем
богородицы (Onze Lieve Vrouwedag).
Бельгийские крестьяне верили, что
в этот день можно предсказать погоду:
если погода 25 марта хорошая, то год
будет урожайным 22.
Вербное воскресенье (Palmzondag,
Groene Zondag of Blommenpasen) празд­
нуется за неделю до пасхи. Хождение
с «пальмовыми ветками» (paasjes) было
характерно для Нидерландов, во фла­
мандских районах Бельгии обычай этот
76
не зарегистрирован23. Возглавлял про­ ветки помещали за стропила жилых до­
цессию человек, изображавший Христа мов, хлевов; втыкали в землю на полях.
верхом на осле. Но иногда живые пер­ В Бельгии и в нидерландских провин­
сонажи спектакля заменялись их худо­ циях Сев. Брабант и Лимбург вербные
жественным изображением, выполнен­ ветки втыкали на четырех углах поля
ным на дереве. В средневековье такая для повышения плодородия земли. Был
процессия была необычайно красочной распространен обычай (особенно в ка­
и по костюмам ее участников и по тем толических местностях) сохранять освя­
дьрам, которые вывешивались на «паль­ щенную пасхальную «пальму», потому
мовых» ветвях: фрукты, всевозможные что она, по народным представлениям,
кондитерские изделия 2*. защищала от молнии и язвы в гортани
В Нидерландах вербное воскресенье в течение всего будущего года 27. В этот
(в некоторых районах праздник устраи­ же день в некоторых нидерландских
вали в субботу) ожидалось с большим провинциях дети и молодежь ходили по
нетерпением, особенно молодежью. Дети, деревенским улицам с корзинами для
одетые в праздничные костюмы, шли от сбора яиц, распевая соответствующие
фермы к ферме с традиционной пасхлль- песни. Один из вариантов подобных пе­
ной «пальмой» (palmpaasch, palmpaschen, сен (общины Отмарсум и Денекамп
palmpaaschtan, palmpaaschton, palm tan)25. в провинции Оверэйссел) напоминает,
Различаются два основных типа пас­ что пасхальные яйца нужны для старин­
хальных «пальм»: первый — фризский ной народной игры — битья яиц — eier-
тип (Фрисландия, Сев. и Ю ж. Голлан­ tikken (голландск.), tippen (у фризов):
дия, У трехт)— это длинная палка, на
которой нанизаны различные лаком­ Pallem-pallcm, Poaskc
ства; венчает такое сооружение выпе­ De hoonder goat hen roaske
ченная из теста свинья; второй — сак­ E i kocrei, ei koerei,
сонский тип — плетеный обруч, колесо, A s 't no nog ccnmoal Zondag is
круг (krakeling, rad, wiel). Его покры­ Dan kricg w i‘ j'n lekker tik-ei 28.
вают самшитом, украшают цветными
бумажными флажками, яичной скорлу­ (Вербное воскресенье, куры начинают
пой, сахарными кольцами, апельсинами, кудахтать. К следующему воскресенью
кексами и прикрепляют к палке. Н а вер­ мы хотим иметь хорошие яйца для игры.)
шине такого сооружения — фигурки ле­ Эта забава для детей всех возрастов
бедей или петухов 26; жители о-ва Схау- и молодежи в середине X X в. вновь
вен насаживают выпеченного из хлеб­ приобрела былую популярность. Пр иго-
ного теста всадника на лошади. В Д е­ товленные для игры яйца окрашены
вентере (провинция Оверэйссел) изоб­ чаще в зеленый, желтый и красный
ражения лебедей украшают одежды цвета. Как и раньше, соревнование про­
девушек, идущих в процессии, в то исходит на лугу, где участники выстраи­
время как сопровождающие их мальчики ваются парами. Раздается сигнал, и со­
должны были подражать пению птиц. стязание начинается: противники схо­
Пасхальная «пальма» с лакомствами дятся, держа в руках яйца, и каждый
и плодами— несомненный символ пло­ старается нанести удар так, чтобы раз­
дородия, богатства, изобилия. Она изо­ бить скорлупу яйца игрока, другой
бражает приход весны и пробуждение команды. Победивший забирает яйцо.
от зимнего сна (смерти). Такое же сим­ Игроки, набравшие большее количество
волическое значение имел весенний обы­ OQ
яиц, провозглашаются чемпионами .
чай, распространенный в Бельгии и Н и­ Пасхальное яйцо — символ плодоро­
дерландах: «пальмовые» (вербные) дия, возрождающейся жизни, поэтому
77
нередки случаи, когда яйца находили страстная неделя, продолжающаяся до-»
при вскрытии каменных гробниц. Но пасхи. Названия ее различны: Goede
яйцо имеет еще и особое значение в хри­ Week, Heilige Week (голландск.)— свя­
стианстве как символ воскресения, от­ тая неделя; в протестантских районах —
сюда освящение яиц, которое сущест­ Stille Week (голландск.) — тихая не­
вовало уже в IV в.30 деля. По народным поверьям, погода
Нужно особо подчеркнуть, что пред- на страстную неделю бывает чаще всего ■
пасхальный период и пасха отмечены плохая 33.
всевозможными играми и забавами Каждый день этой недели имеет свое-
с яйцами, употреблением их в большем название и играет особую роль как в на­
количестве в пищу, различными поверь­ родном, так и в церковном календаре.
ями, связанными с ними. Так, верили, Например, в четверг (его называли еще
что яйца, снесенные на страстную пят­ белым или зеленым) в провинции Лим­
ницу, обладают защитной силой против бург (Нидерланды) полагалось есть суп
молнии. с двенадцатью видами зелени, который
В ряде мест именно на страстную суб­ был известен здесь как «апостольский
боту дети начинали «охоту за яйцами» суп». Под влиянием протестантской ре­
(eierrapen). На некоторых яйцах рисова­ лигии и в католических районах Нидер­
лись либо яркие цветы, либо птицы; ландов большее значение начали при­
другие не имели рисунка — краска на­ давать страстной пятнице. Существо­
кладывалась сплошь. Взрослые прятали вала целая система запретов в этот
их для детей среди кустов и деревьев, день: нельзя было работать плотникам
и каждый сад был буквально перепол­ и кузнецам; рыбаки не выходили в море,
нен такими подарками. Дети наполняли так как «рыбная ловля в этот день не
ими маленькие корзиночки и, опустошив даст успеха». Своеобразно воспринима­
собственный сад, торопились к родст­ лось воздействие страстной пятницы: на'
венникам и знакомым31. цветы и растения: считали, что если
В некоторых районах пасхальные игры фруктовые деревья полить именно'
с яичками перенесены с вербного вос­ в этот день, то «они принесут большой,
кресенья и страстной субботы на пас­ урожай» 34.
хальный понедельник. В народе говорили, что ночью перед
Разнообразные обычаи, связанные пасхой (на страстную или тихую суб­
с пасхальными яйцами, были раньше боту) «возвращаются колокола, сбежав­
широко распространены в Нидерландах, шие в Рим в среду, и приносят с собой
сегодня эта традиция господствует еще пасхальные яйца». У фламандцев за
на юге страны, в других же местах пасхальными яйцами отправлялся
встречается гораздо реже. В ряде обла­ даже вместе с колоколами один из ста­
стей Фрисландии и теперь еще употреб­ рейших мужчин деревни. Субботняя
ляют на пасху сваренные вкрутую яйца: служба отмечена колокольным звоном,
предпочитают раскрашивать их в жел­ и дети верили, что колокола «сеют кра­
тый, оранжевый, красный и фиолетовый шеные яйца в садах». В кондитерских
цвета32. В Лимбурге приносили в цер­ магазинах бельгийских городов выстав­
ковь для освящения несколько яиц, лялось множество колокольчиков из
чтобы затем раздать их в подарок. сахара, шоколада и марципана, укра­
В Бельгии и в нидерландских провин­ шенных искусственными цветами и лен­
циях Лимбург и Сев. Брабант в дерев­ тами.
нях собирают яйца для священника Любопытно отметить, что в некото­
(раньше это делали и для учителя). рых районах Сев. Брабанта (Н идер­
После вербного воскресенья следует ланды) батраки открывали в этот день
78
двери и окна и «отпу^вали» длинной начинали общий танец вокруг костра,
метлой постное время (Vastentijd, гол­ распевая при этом старинные пасхаль­
ландск.), «приглашая» пасху33. ные гимны. Зарево огней освещало небо,
Пасха (Pasen — голландск., Paques — и воздух наполнялся ароматом лесного
французск.), или пасхальное воскресенье дыма 37.
(Pasen Zondag — голландск.), отмеча­ Каждая деревня устраивала свои
ется с древнейших времен. Считалось, костры, а деревенские жители испол­
что этот день несет большую радость няли по пасхальному обычаю песни, из­
человеку (как частице природы). Это вестные зачастую лишь на местном ди­
истинное начало весны, когда пробуж­ алекте. Например, в Денекампе (провин­
дается вся природа («танцует солнце от ция Оверэйссел) происходило единствен­
радости»). ное в своем роде театрализованное пред­
В различных районах Нидерландов ставление, и о нем следует рассказать
и Бельгии праздничные торжества про­ более подробно. Двое молодых людей
водились весьма своеобразно с сохра­ изображали в комическом виде Иуду и
нением местного колорита. При этом кое- Искариота (здесь произошло раздвое­
где удерживались старые обычаи и ние персонажа, который в Евангелии
обряды, уходящие своими корнями представлен одним лицом). В народе го­
в язычество. Таковы, например, обряды, ворили, что Иуда — это ловкий человек,
связанные с водой и огнем. По народ­ поэтому он распорядитель на церемо­
ным представлениям, вода в это время нии, а Искариот (Karioter — на диалекте
имеет особую целительную силу: если Денекампа) — глупый и тупой, безмозг­
ее зачерпнуть в пасхальное утро, то она лый клоун. Иуда осмысливается как хри­
долго не портится. Выпитая утром хо­ стианская персонификация языческой
лодная вода дает человеку здоровье. фигуры зимы или смерти. Обязанности
Другая существенная черта пасхаль­ этих персонажей — подготовить пасхаль­
ного праздника — многочисленные огни ный костер, прислуживать при нем, по­
и костры. Люди верили, что весенние ставить пасхальный шест (столб). В ка­
огни способствуют плодородию36. Эта честве последнего используется специ­
вера связана с древним народным пред­ ально для этого случая срубленная вы­
ставлением об оплодотворяющей спо­ сокая ель. Начиная с вербного воскре­
собности огня, о его влиянии на буду­ сенья, Иуда и его помощники ходят
щий урожай. Почти в каждой нидер­ с корзинами от фермы к ферме, поют
ландской деревушке в провинциях пасхальные гимны и выпрашивают
Фрисландия, Гронинген (южная часть), деньги и яйца.
Оверэйссел, Дренте, Гелдерланд (во­ В конце X IX —начале X X в. вся
сточные районы), Лимбург (север) церемония проходила при непосредст­
(т. е. на северо-востоке и юго-востоке венном участии полицейского инспек­
Нидерландов) на пасху загорались огни тора, который указывал на дерево, пред­
костров, разложенных, как правило, на назначенное для костра. Затем муж­
холмах за деревней. Собирать топливо чина и мальчики приносят пасхальный
часто начинали за неделю до пасхи: столб (возможно, чтобы заменить май­
каждый житель деревни жертвовал свою ский столб, оставшийся с прошлого
долю, происходило своего рода соревно­ года) на пасхальную горку. Иуда взби­
вание между соседними общинами, чей рается по лестнице на дерево и оттуда
костёр будет больше (размер костра развлекает собравшихся шутками и
должен был также сказаться на вели­ остротами. Толпа внизу шумит и улю­
чине будущего урожая). Когда пламя люкает. Наконец, Иуда объявляет, что
разгоралось, люди, взявшись за руки, огонь должен гореть и освещать окрест-
79
ности в течение восьми ночных часов. Интересен приходящийся на пасхаль­
Только тогда народ начинает расхо­ ное воскресенье и понедельник древний
диться по домам, где на ужин приго­ обычай, который сохранился практиче­
товлены пасхальные яйца и другие при­ ски только на востоке Н идерландов, в
пасы. Позже, когда большой костер до­ провинции Оверэйссел (деревня Отмар-
горал, в Денекампе начинались танцы, сум). Действие происходило следующим
продолжавшиеся до глубокой ночи38. образом. Крестьяне шли длинной цепоч­
Одна из традиционных специфических кой по тесным булыжным улочкам де­
черт праздника — приготовление вкус­ ревни: каждый держал правую руку за
ного, душистого кулича с изюмом и спиной, а левой рукой обнимал идущего
смородиной (paaschbrood). И. Схрейнен впереди. Таким образом люди медленно
отмечал, что в начале X X в. в Бельгии продвигались вперед в ритме неодно­
такие куличи почти вышли из употреб­ кратно повторяющейся мелодии, про­
ления, зато в Нидерландах они хорошо износя слова старого пасхального гимна.
известны до сих пор (особенно на се­ Затем процессия входила в переднюю
вере) зэ. дверь магазина, мастерской, постоялого
двора, фермы; амбара и т. п. и выходила
Установка пасхального шеста через заднюю, как бы освящая эти по-

|
стройки и призывая благополучие на vond, по-голландски — майский вечер)
их владельцев. Медленный ритуальный или 1 мая зажигаются майские огни44.
танец, исполняющийся при этом, ви­ 1 мая по старому обычаю во многих
димо, до некоторой степени пережиток селениях Нидерландов ставили майское
древнего обряда вызывания плодородия, дерево: в одних случаях — это простая
церковь же привнесла в этот обычай жердь, украшенная лентами, блестками
пасхальные гимны, исполнявшиеся во и мишурой, в других (например, в про­
время религиозных процессий. В наши винции Л им бург)— настоящее дерево,
дни мало кто знает текст наизусть и по­ высокое и красивое (во втором примере
этому у каждого танцора он прикреплен мы имеем дело с более древней формой,
на спине 4П . так как первоначально было именно жи­
Первого апреля (фламандское назва­ вое зеленое дерево). Молодежь подыски­
ние Verzenderkensdag) каждый старается вала его в лесу; срубленное дерево ук­
подшутить над знакомыми, придумать рашали пестрой бумагой и ввозили в де­
какую-нибудь необыкновенную новость. ревню (кстати, очень часто старое май­
В Эйндховене (Нидерланды, провинция ское дерево, которое служило в течение
Сев. Брабант) даже газеты принимают двенадцати месяцев, увозят во вторую
участие в подобных розыгрышах: на их субботу после пасхи) 45.
страницах появляются в этот день сооб­ Кое-где и сейчас сохранился обычай
щения о каких-либо невероятных экспе­ в первый день мая украшать дома май­
риментах в области атома, о прибытии скими ветками: на юге Нидерландов
в город вымышленных лиц и т. п.41 этот символ наступившей весны и воз­
Последнюю неделю апреля и первую рождения природы помещают перед
неделю мая жители Нидерландов посвя­ дверью дома или на крыше. К одежде
щают цветам, принесшим их родине все­ людей, возвращающихся с церковной
мирную славу. В эти дни (когда цветы службы, также прикалывали зеленые
особенно красивы) проходит Фестиваль веточки.
тюльпанов, а воскресенье между двумя На острове Амеланд (Нидерланды)
неделями объявлено Луковичным вос­ дети делали раньше венки в виде обруча
кресеньем. Праздник отмечается во всех или кольца, увитого маргаритками, та­
городах и сельских местностях: скупа­ кое сооружение называлось здесь май­
ется огромное количество цветов; зда­ ский букетик — meibloempjes (гол­
ния, улицы буквально завалены тюль­ ландск.). В провинциях Зап. и Вост.
панами; устраиваются специальные ав­ Фландрии (Бельгия) накануне 1 мая
топробеги, посвященные им. Особенно дети ходили с майскими ветками от
красочны представления в Хиллегоме, дома к дому. Сами они тоже были ук­
Лиссе, Сассенхейме (общинах провин­ рашены зеленью, цветами и разноцвет­
ции Ю жная Г олландия)42. ными лентами. Взрослые дарили им
Накануне 1 мая в нидерландской про­ яйца и сладости в ответ на нехитрые
винции Оверэйссел (селение Отмарсум) майские песенки.
дети приветствовали весну свистульками В народе сохранились поверья, свя­
из горной рябины. Ветки дерева рубили занные с этим днем: считали, что це­
на части и погружали в воду, отделяя лебные свойства проточной воды уси­
сердцевину, а кору снимали острым но­ ливаются 1 мая, поэтому в некоторых
жом. Изготовление свистулек сопровож­ районах существовал обычай купаться
далось исполнением традиционной рит­ в это время в проточной воде. Живот­
мической песенки 43. ных тоже старались прогнать по воде4в.
Вечером 30 апреля (существует спе­ 1 мая или же в первое майское воскре­
циальное название этого вечера — Meia- сенье во многих нидерландских дерев-
81
В первый понедельник после второго
мая в городе Брюгге (Бельгия, провин­
ция Зап. Ф ландрия) ежегодно устраи­
валась «процессия святой крови» —
«Processie van het Heilig Bloed» (гол­
ландск.), считавшаяся в Бельгии самой
пышной. Церемония проводится с 1150 г.,
когда было объявлено, что один из ры­
царей привез в сосуде каплю христовой
крови. Священную реликвию поместили
на золотую подставку и перенесли в ка­
федральный собор. К X X в. праздник
утратил всякую религиозность и пре­
вратился в своего рода театральное
представление. Само действо включает
различные сюжеты, имеющие историче­
ский и зрелищный интерес. Все участ­
ники процессии одеты в соответствующие
костюмы и выглядят достаточно прав­
доподобно. Пешие и всадники сопрово­
ждают паломников, членов церковных
общин и религиозных орденов, ремес­
ленников и представителей «братства
священной крови». Каждая группа несет
свои знамена и регалии. Замыкают
Майское дерево
шествие представители высшего духо­
венства, одетые в праздничные одежды.
нях молодых людей распределяли па­ Вокруг полная тишина, зрители опуска­
рами (девушка и парень); списки со­ ются на колени. А спустя несколько
ставленных пар приклеивали на майское минут улица вновь оживает: звонят ко­
дерево, а затем молодежь угощали локола, играют музыканты, и весь
в трактире. Брюгге погружается в атмосферу ве­
В провинции Оверэйссел 1 или 2 мая селья и развлечений48.
дети ходили с лестницей, украшенной Спустя сорок дней после пасхи празд­
зеленью и лентами, на которой сидели новали вознесение.
мальчик и девочка с флажками в руках Особую роль в народном календаре
для приветствия весны; шествие сопро­ играли три дня накануне праздника.
вождалось песнями 17. Еще в V в. отмечалось хождение по по­
С конца X IX в. 1 мая стало Днем лям для предохранения посевов от
международной солидарности трудя­ вреда. В X IX —X X вв. подобная цере­
щихся. И народный праздник, отмечав­ мония устраивалась в нидерландской
шийся в этот день, сохранив свою кра­ провинции Оверэйссел (местность Ме-
сочность и многие старые обычаи, транс­ кельхорст). Здесь в последний понедель­
формировался, приобретя новые совре­ ник перед вознесением уходили в поля
менные черты. 1 мая в рабочих районах для получения «божьего благословения»
проводятся митинги и манифестации, на все растущее. Сперва люди шли
в которых рабочий класс демонстри­ вдоль пашен на поклонение к старому
рует высокую сознательность и актив­ дубу (впереди — девушки и женщины),
ность в борьбе за жизненные права. возле которого произносились молитвы
S2
с просьбой о богатом урожае плодов и на лучший хлеб (тесто должно было
злаков, затем процессия сворачивала быть хорошо вымешано и сдобрено чер­
в поле, где вторично молились о хоро­ носливом). Хлеб распределялся по
шем урожае49. В этом обряде отчетливо приютам для бедняков и престарелых 50.
проступают следы языческих верований: Примечательна суббота накануне
поклонение дубу как священному де­ троицы, когда устраивался так называе­
реву. мый Kallemooi — приветствие фризских
В празднике вознесения (Hemelvaarts- рыбаков весне (о-в Схирмонниког).
dag, по-голландски и Ascension — фран­ Происхождение названия неясно, име­
цузское название) на передний план вы­ ется несколько версии на этот счет: по
ступают народные обычаи, сохранявши­ одной из них, оно произошло из англий­
еся в течение многих веков. В прошлом ского названия мая — «calling the May»;
столетии крестьяне выходили на поля согласно другой версии, предлагаемой
полюбоваться ранним майским утром, большинством исследователей, «kale-
а затем встречались с друзьями в хар­ mei» — дерево без ветвей, голое дерево.
чевне на веселом завтраке в 6 часов Действие происходит так. Устанавли­
утра; пережитки этого обычая частично вается высокий шест с поперечной пере­
переходили на троицу и сохранялись кладиной наверху, к ней подвешивается
в более позднее вр1емя. Городские жи­ плетеная корзина с петухом. Молодежь
тели также поднимались на заре и вместе обычно занимает его на этот случай
с детьми отправлялись за город; моло­ у какого-нибудь деревенского жителя.
дежь шла по росе, собирая ранние ве­ С каждой стороны перекладины свисает
сенние цветы, а дети пели: пусть дождь по пустой бутылке, а все сооружение
сделает меня высоким. Эта древняя дет­ украшено голландским флагом, свежен
ская присказка восходит к ранним рели­ майской зеленью (символ весны) и пла­
гиозным представлениям о том, что роса катом с надписью «kallemooi». Три дня
или дождь на вознесение делают тело и три ночи заполнены весельем, шут­
упругим и здоровым, а хождение по росе ками, играми. В местных гостиницах
или окропление ею очищает. Ведь неда­ приготавливается напиток /kallemooi bit­
ром в Нидерландах существовало и дру­ ters». По прошествии трех суток соору­
гое название этого дня — dauwtrappen жение разбирается, а петух возвраща­
или dauwlrcdcn (от dauw — «роса», trap- ется хозяину31.
pen, treden — «ступать»). Другой, не менее интересный обычай
Интересен обычай, соблюдаемый до накануне троицы — лёи.лак (Luilakfe-
сих пор в общине Хенгело провинции e s t)— праздник молодежи в Зеландии,
Оверэйссел (Вост. Нидерланды), кото­ Сев. Голландии. Известен он в Амстер­
рый имеет целыо принести изобилие даме и других городах на западе страны,
в семью. На вознесение здесь выпека­ где сопровождается всевозможными
лись огромные хлебы. По преданию, шутками, проделкамиэ2. В четыре часа
много веков назад местные крестьяне утра в субботу перед троицей толпы
пользовались неограниченным правом молодых людей били посуду, свистели,
добывать торф, чтобы приготовить хлеб зпонили в двери домов, нарушая сон их
для всех бедняков церковного прихода. обитателей. Все присоединялись к ним.
Высмеивался крестьянин, чей каравай иначе, как полагали, весь год в доме не
весил меньше 25 фунтов, а обладатель будет веселья. А лёилак — это лентяй,
самого большого хлеба получал п на­ бездельник, который продолжает ва­
граду бутылку белого вина и распивал ляться в постели.
ее вместе с друзьями. Проводилось Некоторые исследователи обнаружи­
также соревнование между женщинами вают в празднике лёилак сходство с про­
6* 83
цессией на голубой барке или сравни­ маги и украшается блестящими цепоч­
вают с «судном дураков» (Narrenschiff), ками, фонариками, бахромой, вымпелами
которое было известно в древней Гер­ и небольшими флажками. Троицкая ко­
мании и воспринималось духовенством рона в Нидерландах, подобно майскому
как одна из черт языческого весеннего столбу, — символ наступившей весны.
культа. В начале X X в. «корабль дура­ Троицкая корона помещается среди
ков» приобрел чисто игровой смысл53. зелени или в центре деревни, вокруг нее
В Харлеме (провинция Сев. Голлан­ танцуют и поют под аккомпанемент ак­
дия), на центральной площади города, кордеона; в последнее время праздник
открывался большой цветочный базар. сопровождается музыкой из громкого­
Сюда с ночи и до 8 часов утра спешили ворителя, установленного в центре селе­
хозяйки, чтобы запастись цветами на ния. По вечерам возле пинкстеркрон ве­
всю троицу. В городе звонили колокола, селятся взрослые. Иногда ее поджигали
играл орган, звучала танцевальная му­ и бросали в реку. До первой мировой
зыка, и молодежь танцевала на площади. войны в Девентере на троицу ставили
К услугам участников праздника — от 20 до 30 корон, в 50-е годы X X в.
ряды с провизией, сладостями, напит­ число их значительно увеличилось.
ками. Во многих городах и сельских Со вторым днем троицы (Tweede
местностях Нидерландов выпекали так Pinksterdag — голландск.; Le second jour
называемое luilakbollen (голланд.) — ou le lundi de la Pentecote— французск.)
дрожжевое печенье в виде сдвоенной бу­ связаны некоторые народные представ­
лочки, которое подавали с горячим си­ ления о природе. Утром в понедельник
ропом 54. пастухи старались прогнать коров по
Н а 50-й день после пасхи праздновали росе. Тот, кто позднее других появлялся
троицу (троицын день) — Pinkster (гол­ со своими коровами на дороге, ведущей
ландск.), la Trinite (французск.). В Н и­ к пастбищам, назывался nustekook (nus-
дерландах троицкие обычаи во многом selen — голландск. — «медлить»), В об­
совпадали с майскими. В Девентере про­ щине Куворден (Нидерланды, провин­
винции Оверэйссел на троицу делали ция Дренте) дети собирались у паст­
пинкстеркрон (Pinksterkroon) — троиц­ бища и отмечали, какое животное при­
кую корону, венец. Совместное изго­ дет туда последним. Затем его украшали
товление ее имеет давнюю традицию цветущими ежевичными ветками или
в этом городе. З а некоторое время до другой зеленью н под всеобщий хохот,
праздника члены специального комитета ликование и песни вводили в город.
ходили по домам и собирали деньги для В песенке дети называли такую корову
троицкой короны. Так как на каждой также «троицкой невестой» 5э.
улице надеялись, что именно их изделие В Зеландии и Сев. Брабанте (Н идер­
будет самым оригинальным и красивым, ланды) в этот день устраивались обходы
то люди старались держать свои при­ с лошадьми. Первоначально всадники
готовления в секрете. объезжали три раза вокруг церкви на
По традиции пинкстеркрон имеет украшенных зеленью лошадях, потом,
форму колокола (колокольчика); прово­ спешившись, обходили трижды вокруг
лочный каркас его держится по меньшей главного алтаря. Верили, что тем самым
мере на пяти высоких ножках, а изнутри троицкий всадник (pinkstruiter) способ­
выложен пятью или шестью проволоч­ ствует плодородию полей.
ными обручами. Вершина этого соору­ В этот же день отмечался праздник
жения украшена короной или двумя стрелковых гильдий (Pinkstergilder), ко­
пересекающимися обручами. Остов об­ торые обнаруживают некоторые черты
матывается узкой полоской цветной бу­ древнегерманскнх братств. В старину их

84
обязанностью было устраивать поминки винции Эно, понедельник троицы из­
по умершим; позднее это нашло отраже­ вестен под названием «супружеский
ние в обычае собираться на празднич­ полдник» (Gouter Matrimonial), который
ные пиры в честь святого, патрона гиль­ устраивают молодые холостяки. В 9 ча­
дии. сов утра все неженатые молодые люди
Стрелковые гильдии процветали собираются в городской ратуше и за­
в Бельгии и в нидерландских провин­ писывают свои имена в официальной
циях: Лимбург, Гелдерланд, Сев. Бра­ гостевой книге. Затем поступают при­
бант, Зеландия. Большая часть север­ ветствия от местных властей, от краси­
ных Нидерландов не принимала участия вых девушек. После этого совершаются
в этом празднике, так как стрелковые увеселительные прогулки по городу.
гильдии не были там распространены. В 3 часа дня объявляется «годовой
В настоящее время существуют стрел­ чай». Присутствующих на сей раз при­
ковые клубы (их в Нидерландах около ветствуют от имени «своих сестер» —
450), зачастую это прямые наследники старых дев — молодые женщины. З а
старых традиций. Например, в Лим­ угощением, состоящим из кофе, пива и
бурге клуб (бывшая гильдия) св. Себа­ сладостей местного производства, сле­
стьяна отметил свое 450-летие, другому дуют народные танцы на улицах и ве­
клубу в 1951 г. исполнилось 600 лет. селье до глубокой ночи 59.
В Бельгии (провинции Зап. и Вост. Во вторник троицы во многих общи­
Ф ландрия) второй день троицы-— «день нах провинции Оверэйссел (Н идер­
паломничества» (bedevaarlsdag, гол­ ланды) устраивается шествие девушек
ланд.). При этом во многих местностях во главе с «троицкой невестой» (Pink­
происходят годовые ярмарки. ster Bruid). Раньше девушки — участ­
Фрисландия отмечает этот день еже­ ницы процессии — появлялись в одежде,
годным спортивным состязанием, кото­ символизировавшей утро: невеста, или
рое устраивают различные клубы (объе­ королева (самая красивая девушка де­
динения— kaatsverenigingen) по игре ревни) была одета в белое платье, на
в мяч 56. голове у нее — венок из цветов. Очень
Большую популярность приобрели часто девушек сопровождали маленькие
в Бельгии грандиозные процессии и те­ мальчики — сироты, которые несли в ру­
атральные представления, происходящие ках палку, обвитую цветами. Дети, ук­
в первый день троицы 67. рашенные зеленью, шли от дома к дому,
В частности, в г. Монсе (валлонская пели песни, получая за это деньги и
провинция Эно) в этот день (Dimanche яйца.
de la Trinite) на центральной площади Обычай этот существовал в Нидер­
устраивается спектакль, участники кото­ ландах еще в X V II в. Тогда он был
рого воспроизводят сиены из жизни распространен в провинциях Голландия
св. Георгия (saint Georges). Архивы (Амстердам). Утрехт, Гелдерланд (А р ­
Монса свидетельствуют о том, что по­ нем), Оверэйссел (Девентер). А в двух
добного рода мистерия разыгрывалась других нидерландских провинциях —
еще в 1439 г., а первое упоминание Лимбурге и Сев. Брабанте, и в некото­
о единоборстве святого с драконом (т. е. рых районах Зап. и Вост. Фландрии
мотив св. Георгня-змеебориа) относится (Бельгия) имел место так называемый
к 1524 г. Современное представление «троицкий цветок»— Pinksterbloem (гол­
привлекает огромное число зрителей, ландск.), функции которого совпадали
следящих за тем, как Георгий, сидя вер­ с «троицкой невестой». Высказывается
хом на коне, вступает в борьбу с дра­ мнение, что обычай «троицкой невесты»
коном и побеждает его58. Там же, в про­ или «троицкого цветка» берет свое на-
85
чало еще в язычестве, а девушка, кото- Так заканчивается весенний цикл на
рая изображает этот персонаж, олице- родных праздников в Бельгии и Нидер
творяет пробуждающуюся весну или ландах.
возвращающееся лето80.

1 Fchrle Е. Dcutsche Festc und Volksbrauchc, 18 Fehrle E. O p. cit., p. 33; Schrijnen J. Op.
2-te A uflage. Leipzig und Berlin, 1920, S. 32; c it. p. 170— 171.
Kruizinga ] . H. Levende folklore in Nederland 19 Spicer D. C. O p. cit., p. 5; Schrijnen J. Op.
en Vlaanderen. Assen, 1953, biz. 57— 58; cit., p. 172.
Schrijnen I. Nederlandsche Volkskunde, dl. I. 20 Kruizinga J. H. Op. cit., p. 82; Schrijnen }.
Zutphen, 1900, biz. 152— 154. Op. cit., p. 172.
2 Fehrle E. Op. cit., p. 33— 36; Kruizinga J. H . 21 Kruizinga J. H. Op. cit., p. 82.
O p. cit., p. 6 4—65. 22 Spicer D. C. O p. cit., p. 6.
3 Kruizinga ]. H. Op. cit., p. 64; Balicki J. 23 Kruizinga J. H. O p. cit., p. 89.
Holandia. — Seria — K raje. W arszawa, 1969, 24 Spicer D. C. Op. cit., p. 6; Schrijnen J. Op.
s. 164; Czekanska M. Holandia. W arszawa. cit., p. 1 7 4 -1 7 5
1975, s. 146. a Schrijnen J. O p. cit.. p. 177; Spicer D. C.
4 Marinus A . Le folklore Beige. Bruxelles, t. Ill, O p. cit., p. 125; Fchrle E. O p. cit., p. 53—
1937, p. 1 7 4 -2 0 6 . 55; Van der Molen J. S. Op. cit., p. 65—
5 Kruizinga J. H. O p. cit., p. 65. 67.
6 Jckis M. T he Book of Festivals and Holidays 28 Schrijnen J. O p. cit., p. 177— 178: Spicer D. C.
the W orld Over. New York, 1970, p. 34; Op. cit., p. 125; Kruizinga J. H. O p. cit.,
Лебедева 3 . Карнавал в Бенш е.— «Огонек», p. 83—86.
1956, № 19, с. 24; Marinus A . O p. cit., 27 Spicer D. C. O p. cit., p. 126.
t. I, p. 271—290; Peelers E. Le folklore en 28 Kruizinga J. H. Op. cit., p. 86— 88.
Belgique, v. I. Bruxelles, 1950, p. 1—2; 29 Spicer D. C. Op. cit., p. 130— 131; Schrij­
Spicer D ■ C. Festivals of W estern Europe. nen J. Op. cit., p. 181— 182; «Friesland» (Le-
New York. 1958, p. 6 - 7 ; Coffin J. Belgi­ euwarden), 1940, biz. 208.
que, folklore et regions piltoresques. Bruxelles, 30 Schrijnen J. O p. cit., p. 182— 183.
1900. 31 Ibid., p. 180; Spicer D. C. O p. cit.. p. 9;
7 Kruizinga J. H. O p. cit., p. 65—66, 70. «Ons Volksleven», (B recht) 1892, N 1, biz.
8 Van der Molen S. J. Levend Volksleven. Een 6; Harris E. H. T he literature of Friesland.
eigentijdsc volkskunde van Nederland. Assen, Assen, 1956, p. 25.
1961, biz. 53— 62. 32 Schrijnen ]. Op. cit., p. 181.
9 Spicer D. C. Op. cit., p. 7, 124; Schrijnen /• 33 Van der Molen S. J. Op. cit., p. 67— 68;
O p. cit., p. 156— 157; Kruizinga ]. H. Op. Schrijnen ]. O p. cit., p. 179— 180; Krui­
cit., p. 70. zinga J. H Op. cit., p. 89; «Ons V olksle­
10 Spicer D. C. O p. cit., p. 7; Schrijnen J. Op. ven» (B recht). 1892, N 1, biz. 6; HaverlzH .
cit., p. 157— 158. 163; «Ons Volksleven» Flandern. K arlsbad und Leipzig. 1941, S. 108.
(Brecht), 1892, N 9, biz. 173; Krui­ 34 Schrijnen J. Op. cit., p. 180; Spicer D. C.
zinga J. H. Op. cit., p. 70. O p. cit., p. 8; Kruizinga J. H. Op. cit.,
11 Яснев Ю. H. Бельгия: мрачные будни за p. 92—93.
карнавальным фасадом. — « З а рубежом», 35 Spicer D C. O p. cit., p. 8—9; Schrijncn J.
1974. 26 и ю л я — 1 августа, с. 12; Coffin ]. Op. cit., p. 180; Van der Molen S. J. Op. cit.,
Op. cit. p. 69; Kruizinga J. H. Op. cit., p. 9 3 - 9 4 .
12 Kruizinga J. H. Op. cit., p. 65. 38 Deutsche V olksfeste im neunzehnten Jahrhun-
13 Schrijnen J. Op. cit., p. 166; Spamer A . D eu­ dert. Geschichte ihrer Entstehung und Be-
tsche Fastnachtsbrauche. Jena, 1936, S. 56; schreibung ihrer Fcier. Weimar, 1839, S. 37;
Van der Molen S. ]. O p. cit., p. 63— 64. Kruizinga J. H. O p. cit., p. 95.
14 Schrijnen J. Op. cit.. p. 166— 168; Krui­ 37 Schrijnen J. O p. cit., p. 183— 185. Krui­
zinga ]. H. O p. cit., p. 74; Van der M o­ zinga 1. H. O p. cit., p. 97; Van der M o­
len S. J. Op. cit.. p. 63; Spicer D. C. O p cit., len S. J. O p. cit.. p. 69—70; Spicer D. C.
p. 8. O p. cit., p. 127; Deutsche V olksfeste im ne-
15 Spicer D. C. O p. cit., p. 8. unzehnten Jahrhundert..., S. 37.
18 Spamer A . Op. cit., p. 58, 60; Schrijnen J. M Spicer D. C. Op. cit., p. 127— 129; Krui-
Op. cit., p. 168— 169. zinga J. H. Op. c it. p. 9 9 - 1 0 1 .
17 Van der Molen S. J. O p. cit, p. 64—65; 39 Schrijnen /. Op. cit., p. 185; Spicer D. C.
Kruizinga J. H O p. cit.. p. 79; Schrijnrn 1 Op. cit, p 126.
O p cit.. p. 1 6 9 -1 7 0 . 40 Г ап der Molen S. J. Op. cit., p. 70—72:

86
Kruizinga ]. H. O p. cit., p. 99; Schrijncn ]. p. 1 1 7 - 1 1 8 , 1 3 4 - 1 3 6 ; Van dcr Molcn S. J.
Op. cit., p. 186; Spicer D. C. Op. cit., Op. cit., p. 82.
p. 130— 131. 31 Spiccr D. C. O p. cit., p. 134; Kruizinga J. H.
41 Schrijncn J. O p. cit., p. 187— 188; Kruizin­ Op. cit., p. 122— 123; Van der Molcn S. J.
ga ]. H. O p. c it, p. 104— 105. O p. cit., p. 85— 86; «Friesland» biz. 205.
42 lekis M. Op. cit., p. 9 0 - 9 1 . 32 Schrijncn ] . O p. cit., p. 194; Kruizinga J. H.
43 Spicer D. G. O p. cit.. p. 131— 132. O p. cit., p. 118— 119; Van dcr Molen S. ] .
44 Kruizinga J. H. O p. cit., p. 106— 108; Van O p. cit., p. 82.
der Molcn S. J. O p. cit., p. 72— 75; «Frics- 53 Spamer A . O p. cit., p. 52.
land» (Leeuw arden), 1940, biz. 205. 54 Spiccr D. C. O p. cit.. p. 1 3 4 - 1 3 6 ; Schrij­
45 Kruizinga J. H. O p. cit., p. 102; Van dcr ncn J. O p. cit., p. 195; Van der Molen S. J.
Molcn S. ]. Op. cit., p. 79; Schrijncn J. Op. Op. cit., p. 79— 82.
cit., p. 188. 55 Schrijncn ] . O p. cit., p. 197— 198.
« Schrijncn J. O p. cit., p. 1 8 8 -1 9 3 . 58 Schrijncn J. Op. cit., p. 2 0 0 - 2 0 1 ; Krui-
47 Schrijncn J. O p. cit., p. 193. zinga ]. H. O p. cit., p. 127— 130.
48 Kruizinga J. H. O p. cit., p. 113; Peelers £ . 57 Marinus A . O p. cit.. t. I l l, p. 109.
Op. cit.. p. 3— 4; Spicer D. C. O p. cit., 54 Ibid.. t. I. p. 54—69; t. III. p. 346.
p. 10— 11; Clement. Histoirc dcs fetes civi- 59 Spiccr D. C. Op. cit.. p. 1 2 - 1 3 ; Coffin J.
les et religicuses des usages anciens et moder- O p. cit.; Marinus A . Op. cit., t. I l l, p. 87—
nes de la Belgique meridionale, v. 2. Aves- 100.
ncs, 1846, p. 255—266. 80 Spicer D. C. O p. cit., p. 136— 139; Schrijnen J.
49 Spiccr D. C. O p. cit., p. 132; Kruizinga J. H. Op. cit.. p. 195—200; Van dcr Molcn S. J.
O p. cit., p. 117— 118. Op. cit., p. 82— 86; Kruizinga J. H. O p. cit.,
50 Spicer D. C. O p. cit., p. 133; Schrijncn J. p. 124— 126; Marinus A . Op. cit., t. I ll,
Op. cit., p. 193; Kruizinga J. H. O p. cit.. p. 109.
НА РО ДЫ
БРИТАНСКИХ О С Т РО В О В
* * * * * * * * * * * *

И. Н, Гроэдова

j / а к и в других странах Европы, на жестокостью искоренявшего не только


* '•Британских островах весенний цикл пережитки языческих культов, но и са­
праздников был не менее богат обы­ мые невинные праздничные народные
чаями и обрядами, чем зимний период. развлечения и игры. Но настолько стой­
По существу смысловое значение весен­ кой и серьезной была приверженность
них обрядов остается таким же, что и народа к своим старым, традиционным
в зимнем цикле: в них проявляется ритуалам, что, несмотря на преследова­
стремление предугадать будущее, закре­ ния, многие из старых обычаев сохра­
пить благополучие своей семьи, обеспе­ нились вплоть до настоящего времени.
чить хороший урожай в поле, в саду, Началом весны кельтские народы Бри­
защитить от болезней, действии нечис­ тании считали 1 февраля — день св. Бри-
той силы домашних животных. Вот по­ гиты. Весеннее значение этого дня хо­
чему часто к весенним праздникам бы­ рошо отражено в старых легендах шот-
вают приурочены те же обряды, что и ландцев-хайлендеров, или гэлов. Св. Бри-
к рождественскому циклу. Основные из гита в церковном календаре заменила
них, бытующие среди народов Британ­ древнее божество кельтской мифологии,
ских островов, очень сходны с обрядами богиню огня и плодородия — Бригиту.
других европейских народов, особенно Христианская святая не только унасле­
с обычаями родственных англичанам на­ довала имя древней богини, но приняла
родов германской языковой группы. Но на себя и все ее функции: ей молятся
в то же время у народов Британских о ниспослании урожая, просят защиты
островов на протяжении ряда веков вы­ от пожара, она же считается доброй по­
работались и свои специфические черты кровительницей браков, очага, помогает
в проведении тех или иных праздников, женщинам при родах.
обусловленные прежде всего многими По народным приметам ирландцев, со
сохранившимися пережитками языче­ дня св. Бригиты море становится теп­
ских верований древних кельтов, оста­ лее, потому что она опускает туда руку.
вивших глубокий след в этнической ис­ В кельтских легендах о Бригите ясно
тории всех народов Британских остро­ прослеживается тема умирающей и
вов, а также своеобразиями географиче­ вновь возрождающейся весной природы,
ской среды, климата и особенностями а также дается поэтическая картина
экономического развития. борьбы зимы и лета, добра и зла. Вот,
Большое влияние на судьбу многих например, как рассказывается о весен­
праздников и сопровождающей их об­ нем приходе Бригиты в одной шотланд­
рядности оказало сильное распростране­ ской легенде: в течение трех зимних ме­
ние протестантства, особенно пуритан­ сяцев— с 1 ноября по 1 февраля — на
ства, с необыкновенным фанатизмом и земле господствует злая одноглазая бо­

88
гиня Кайлеах (Caiylleach), что в пере­ пешку, сыр или кусок масла. Обойдя все
воде с гэльского языка значит «старая селение, девушки устраивали праздник
женщина». Она проносится всюду по в честь Бригиты. Фигуру Бригиты по­
воздуху с магическим жезлом в руках, мещали на самое почетное место, с ко­
от прикосновения которого погибает все торого она могла бы «видеть» их танцы
живое. Когда ее начинают побеждать и «слышать» их пение4.
объединенные силы солнца, росы и Женщины постарше в канун дня св.
дождя, она не сдается без боя: подни­ Бригиты совершали другой обряд со
мает бури, губит появившуюся траву. снопом овса, одетым в женское платье.
Кайлеах держит Бригиту в плену на Они клали его в продолговатую кор­
своем острове до тех пор, пока за ней зину, разукрашенную яркими лентами
не приезжает рыцарь Энгус Вечноюный и цветами, потом открывали дверь и го­
на своем белом коне, который, несмотря ворили в темноту: «Постель Бригиты
на все происки старой ведьмы, освобож­ готова! Пусть Бригита войдет!» Перед
дает ее. и в день Бригиты, 1 февраля, тем, как лечь спать, женщина выравни­
они вступают в брак вала золу в очаге. Если утром находили
Другая же легенда изображает Бри­ в золе какой-то след, это значит, что
гиту и Кайлеах не как враждующие силы, Бригита приходила ночью и благос­
а как одно и то же лицо. В канун дня клонна к ним и что будет хороший уро­
св. Бригиты Кайлеах отправляется на жай и приплод скота Б.
остров Юности, где в лесу находится Д. Ф рэзер в книге «Золотая ветвь»
чудесный источник молодости. Там, при указывает на этот обряд как на обычай,
первом блеске рассвета она вновь обре­ в котором очень ярко проявлялось воз­
тает молодость, становится юной боги­ рождение растительности весной .
ней весны — Бригитой, от одного при­ Несомненно, следы старых весенних
косновения которой сухой прут зеленеет народных обрядов сохраняются и в боль­
и покрывается белыми и желтыми цве­ шом церковном празднике 2 февраля,
тами весны 2. называемом «днем свечей» (candlemass
Праздник в честь св. Бригиты отме­ day), так как с давних пор в этот день
чают только шотландцы и ирландцы. прихожанам раздавали освященные заж­
В этот день в Ирландии девушки стара­ женные свечи. Огарки таких свечей тща­
лись умыть свое лицо росой или сне­ тельно сохранялись, потому что, по на­
гом. «чтобы быть красивыми»3. родным верованиям, они предохраня­
В каждом селении Хайланда еще не­ ли дом от ведьм и от всякой не­
давно в канун дня св. Бригиты девушки чисти .
устраивали праздничную процессию. Хотя протестантские проповедники и
Они несли сноп, одетый в женское запрещали свечи вместе с другими «па­
платье и украшенный блестящими рако­ пистскими» обрядами, они не могли ис­
винами. первоцветом, подснежниками и коренить этот обычай. И сейчас еще во
другой весенней зеленью. К груди фи­ многих церквах Англии и Шотландии,
гуры прикреплялось стеклышко или осо­ даже протестантских, молящиеся стоят
бая яркая раковина (это считалось — во время церковной службы 2 февраля
«сердцем» куклы). Такую сделанную из с зажженными свечами в руках8.
снопа фигуру называют Бригитой. Д е­ В Уэльсе не только церковь, но и
вушки, одетые в белые платья и с рас­ дома украшались в этот день зажжен­
пущенными волосами, посещали каждый ными свечами, с ними связано также
дом, где Бригите преподносили подарки: много примет, гаданий. Вечером часто
девушки дарили раковину, ленту, цветок устраивались шествия с факелами или
или зеленую ветку, а женщины — ле­ толстыми свечами 9.
89
Повсеместно был также распростра­ стихами. Они были так популярны еще
нен обычай с утра в «день свечей» за­ в начале нашего века, что их ежегодно
жигать остатки рождественского полена. рассылалось почти такое же количество,
Н а заходе солнца пламя в очаге гаси­ как и рождественских открыток.
лось, а зола тщательно собиралась и Ко дню св. Валентина, когда, по на­
сохранялась до следующего года, так родным верованиям, птицы выбирают
как считалось, что она обладала маги­ себе подругу, было приурочено много
ческой силой: помогала от многих бо­ гаданий о браке. Так, девушки выхо­
лезней. при разных стихийных бедст­ дили ночью на церковный двор «сеять
виях. В этом же очаге должны были коноплю», которую должен подобрать
быть сожжены и оставшиеся от рожде­ будущий муж 15. Или же, ложась спать,
ства зеленые украшения дома ,0. булавками прикалывали листья лавра
«День свечей» был важной вехой как к углам подушки и в центре ее, чтобы
в церковном, так и в народном кален­ приснился жених 1в.
даре, поэтому с ним было связано много Множество весенних обычаев и обря­
примет о погоде. Считали, например, дов у народов Британских островов было
что, если 2 февраля будет светлым и приурочено к подвижным религиозным
солнечным днем, то зима еще вернется; праздникам, особенно к пасхе, отчасти
если же в этот день будет дождь и ве­ к вознесению и троице. С датами пере­
тер, то зима ушла совсем, и холодов ходных праздников непосредственно свя­
больше не будет11. зан и наиболее популярный народный
Наиболее популярным праздничным праздник у всех европейских народов —
днем февраля в Англии издавна счи­ масленица, или карнавал.
тался день св. Валентина (14 февраля), В этот период празднуется прежде
праздник любви и влюбленных. В этот всего начало весны, с появления первых
день молодые люди собирались для того, ее признаков до полного возрождения
чтобы по жребию определить свою вре­ всей природы после зимнего холода.
менную возлюбленную на год. И збран­ К марту—апрелю относится в Англии
ная девушка получала от своего «Вален­ и начало наиболее важных сельскохо­
тина» подарок,2. В Шотландии часто зяйственных работ, прежде всего весен­
юноши вытаскивали имена из одного него сева. Д ля земледельца огобенно
ящика, а девушки — из другого, так что важно было замечать погоду в такие
каждый имел в течение года двух «Ва­ дни, чтобы узнать, насколько благопри­
лентинов». Однако парень считал более ятна будет она для произрастания пер­
близкой возлюбленной ту девушку, имя вых всходов, для будущего урожая. По­
которой вытянул он сам ,3. В некоторых этому к основным дням весенних празд­
областях Шотландии жребия не тянули, ников было приурочено много разно­
но первое лицо противоположного пола, образных примет о погоде и различных
которое встречали утром в этот день, обрядов, стремящихся магическими дей­
считалось «Валентином» на весь го д 14. ствиями повлиять на климатические ус­
И з этого старого обычая в дальней­ ловия, создать наиболее благоприятную
шем развился обычай обмена любов­ обстановку для роста хлебных злаков.
ными посланиями между влюбленными, Так. например, гром в первый вторник
который к X V III в. становится широко поста предвещал изобилие фруктов; если
распространенным. В X IX в. появились в вербное воскресенье ясно, светит
первые специально напечатанные к этому солнце, будет хороший урожай .
дню поздравительные открытки, обрам­ Как известно, масленица и связанный
ленные бумажными кружевами, с кра­ с нею карнавал отмечается пышно и
сочными рисунками и сентиментальными красочно почти во всех европейских
00
странах, в Великобритании же, однако, мясные кушанья чаще приготовляли на­
этот народный праздник был менее по­ кануне, в так называемый мясной по­
пулярен. Правда, в период средневе­ недельник (Meat monday) 19.
ковья— в X IV —X V I вв. — он был рас­ Центральным же и, по-видимому,
пространен повсеместно в Англии и от­ в прошлом ритуальным блюдом дня
мечался обычно шумным весельем, раз­ были блины. Раньше их пекли из овся­
личного рода состязаниями и тради­ ной муки с добавлением яиц, молока,
ционным масленичным блюдом — бли­ мясного бульона, теперь же на их при­
нами — в течение всей масленичной не­ готовление идет пшеничная мука, яйца
дели. Но постепенно сужались сроки его и сахар.
празднования, связанные с ним обычаи Выпечка блинов считалась важным
были перенесены на другие народные актом во многих сельских местностях
праздники, и с X IX в. по существу Шотландии, в котором старались при­
празднование масленицы ограничива­ нять участие все члены семьи: один
ется лишь одним днем, хотя этот день смазывал маслом сковороду, другой лил
и сейчас остается одним из любимых на­ на нее тесто, третий переворачивал
родных праздников. Праздник масле­ блин, и т. д.
ницы приходится теперь на вторник Последний испеченный блин предна­
первой недели великого поста, который значался для гадания: его часто назы­
носит название «исповедальный втор­ вали «сонный блин» (Dreaming ban­
ник» (Shrove Tuesday). Его называют nocks), потому что, положив кусок такого
также «блинный день» (Bannocks day), блина под подушку, можно было уви­
а в Шотландии и Ирландии «канун по­ деть вещий сон; или же «немой блин»
ста» (Fester E ’en). (Dumb-cake), так как тот, кто его выпе­
Религиозное значение дня как дня кал, должен был сохранять во время
всеобщей исповеди после Реформации всего процесса выпечки молчание и не
было почти совсем забыто, и испове­ смеяться (все члены компании пыта­
дальный колокол, звон которого соби­ лись всячески спровоцировать его на
рал всех прихожан прихода на мессу и разговор и на смех), иначе блин мог
исповедь, теперь своим звоном в 11 ча­ потерять свою магическую силу. Если
сов утра извещает о начале выпечки бли­ удавалось рассмешить выпекающего,
нов. После боя колокола прекращается блин начинал печь другой. Последний
работа в магазинах, предприятиях, уч­ блин был больше по размеру, чем
реждениях, у детей заканчиваются за­ обычные блины, в нем запекали различ­
нятия в школе, и все спешат домой, ные символические предметы. Готовый
к праздничному столу. блин разрезали на куски и распреде­
В этот день приготавливают особые ляли между присутствующими; по сим­
кушанья. Так, шотландцы раньше де­ волу, найденному в каждом куске, су­
лали своеобразные лепешки, которые дили о занятии будущего мужа (жены).
называли «постными» (Festy). Их при­ Пуговица — останется холостяком, на­
готовляли так: в сложенные вместе ла­ персток— старой девой, солома — муж
дони насыпали горсть овсяной муки, будет фермером, обрывок нитки — порт­
затем ее крепко сжимали в ладонях и ным, и т. п. Самым счастливым пред-
погружали в холодную воду, а получен­ знаменованием считалось кольцо 90 .
ный шар выпекали в очаге прямо в го­ Очень распространены были среди
рячей зо л е18. Почти всюду ели также всех народов Британских островов в пер­
в середине дня обязательно мясное вый вторник поста различного вида со­
блюдо; по народным поверьям, это вли­ стязания, борьба. Часто такие состяза­
яло на лучший приплод скота. Такие ния были связаны с выпечкой блинов.
91
Так, например, в местечке Олнее (Бу- в толпу собравшихся в холле учеников,
кингемшир) очень популярны и соби­ которые начинали борьбу за то, чтобы
рают много зрителей ежегодные сорев­ отломить от него кусок. Мальчик, кото­
нования в беге женщин с блинами. По рому удавалось заполучить самый боль­
историческим данным, начало этого обы­ шой кусок блина, считался победителем
чая датируется 1450 г. Состязания на­ и получал награду (обычно деньги)22.
чинались по звону блинного колокола Помимо таких соревнований, непо-
в 11 час. 55 мин. утра. Каждая жен­ средствено связанных с блинами,
щина бежала с горячей сковородкой и к этому дню в Великобритании приуро­
блином на ней. Выработаны были и осо­ чено и много других спортивных игр и
бые правила таких состязаний: 1) уча­ развлечений, главной общей чертой ко­
стницы их должны быть не моложе 18 торых являлось обязательное присут­
лет; 2) каждая женщина должна надеть ствие в той или другой мере элементов
фартук, а голову покрыть косынкой; борьбы, драки. Сходные обычаи можно
3) во время бега необходимо было под­ встретить во время масленицы и у дру­
бросить и поймать блин на сковороде не гих, различных по своему происхожде­
менее трех раз — на старте, во время бега нию народов; вспомним хотя бы русские
и у финиша. Первая из женщин, которая кулачные бои или взятие снежного го­
передавала свой блин стоящему у цер­ родка в Сибири и пр. Может быть,
ковной двери звонарю и получала от в давнее время такие игры носили ри­
него традиционный поцелуй, считалась туальный характер, как воспроизведение
чемпионкой блинных гонок на данный происходившей весной борьбы зимы и
год21. лета, но с течением времени стали иметь
В Вестминстерской школе в Лондоне чисто развлекательный смысл. У наро­
издавна существовал обычай «бросания дов Британских островов можно было
блинов». В полдень исповедального встретить несколько видов таких игр.
вторника школьный повар в торжествен­ Иногда это была просто вольная борьба
ной процессии направлялся в большой или кулачная потасовка. В Бристоле,
холл, неся в руках сковороду с боль­ к примеру, в исповедальный вторник по
шим, только что испеченным блином. улицам шли процессии различных про­
Этот блин он бросал со сковороды фессий— кузнецов, плотников, бондарей
и моряков. Когда две процессии встре­
Соревнование в беге женщин с блинами чались на каком-нибудь перекрестке,

92
между ними начиналась вольная борьба, фессий, и т. п. В некоторых местностях
кулачные поединки 23. мяч украшали яркими лентами. В Ш от­
Распространен был также обычай пе­ ландии последовательно употребляли
ретягивания каната. В Шропшире это три мяча: позолоченный, серебряный и
состязание происходило так. Веревку пестрый27.
длиной свыше 3 м и 5— 7 см в диаметре В Беркшире перед игрой команды
подвешивали под окном верхних этажей строем проходили по городу под музыку
мэрии; рано утром во вторник первой барабана и скрипок, у каждого дома ос­
недели поста мэр и его помощники от­ танавливались и танцевали с живущими
пускали ее, и она падала вниз, на со­ там женщинами, получая за это что-либо
бравшуюся на площади толпу. Сотни из съестного или деньгипвдля проведения
рук подхватывали брошенный канат, и после матча праздника".
прихожане двух приходов начинали тя­ Игра проходила на всех улицах, на
нуть его в разные стороны 24. базарной площади, во дворе церкви и
Но самой распространенной и по­ не подчинялась никаким правилам. По
пулярной игрой в этот день повсюду на существу это была свободная борьба за
Британских островах был футбол. Обы­ мяч, которая продолжалась иногда це­
чай играть в футбол, правда, с течением лый день, так как ворота подчас нахо­
времени присоединился в некоторых об­ дились на расстоянии 3— 5 км друг от
ластях и к другим праздникам — к рож­ друга и достигать их приходилось, пре­
деству, сретению, пасхе, но все же, по одолевая различные препятствия: дома,
всем данным, он был издавна приурочен заборы, ручьи, канавы и пр. Выиграв­
прежде всего к масленичному периоду. шей считалась та команда, которой пер­
Можно предположить, что первона­ вой удавалось забросить мяч в ворота
чально футбол был не простым развле­ противника .
чением, а каким-то важным ритуалом. В некоторых селениях Шотландии
Об этом свидетельствует серьезное от­ в традиционной игре участвовали и жен­
ношение к нему во времена средневе­ ские команды. Так, в местечке Массель-
ковья как к обряду, а не как к развле­ бург ежегодно совершался матч между
чению. «В средние века, — свидетельст­ замужними и незамужними женщи­
вует запись одного летописца X V I в. из нами .
пограничной области между Ш отлан­ В Уэльсе из масленичных развлечений
дией и Англией, — считалось религиоз­ наиболее популярными были петушиные
ным долгом каждого играть в футбол бои довольно жестокие по своей сущ­
в определенные праздничные дни, и ду­ ности игры, называемые «битьем ку­
ховенство принимало участие в игре, рицы» и «петух в горшке». Смысл их
иногда даже внутри священных зда­ состоял в том, чтобы с завязанными
ний» 25. глазами ударить палкой по голове ку­
В Шотландии вплоть до конца рицу, закопанную по самую голову
X V III в. существовало особое предпи­ в землю, или разбить палкой глиняный
сание, по которому каждый мужчина горшок, под которым находился живой
в приходе обязан был играть в футбол петух 31.
за свою сторону, иначе его штрафо­ В вечер вторника во многих местах
вали 26. еще и в наше время практикуют разные
Команды для игры в футбол состав­ шутки над прохожими, обитателями до­
лялись разные: одна часть селения про­ мов. Женщины, например, прикасаются
тив другой, жители двух селений или покрытыми сажей руками к лицам всех
двух приходов, женатые мужчины про­ встречных; мальчики бьют палками
тив холостяков, представители двух про­ в двери, разбивают вдребезги глиняные
93
горшки или обливают прохожих водой надевали черное платье и шли в цер­
и пр. Возможно, в прошлом эти шутки ковь, где священник во время службы
были какими-то обрядовыми действиями, посыпал головы прихожан пеплом —
имеющими очистительное или защитное в напоминание о том, что все люди
значение, теперь это уже позабыто. Х о­ должны принести покаяние за свои
зяин дома, возле которого дети разби­ грехи 33.
вали глиняную посуду, выносил им В прошлом я Англии с «пепельной
в благодарность блины32. средой» был связан интересный обычай,
Все праздничные игры и развлечения хорошо известный и другим народам
исповедального вторника прекращаются Европы. Соломенное чучело, одетое
вечером, после звона церковного коло­ в лохмотья и называемое Джек-пост
кола, извещающего о начале великого ( Jack-o-Lent), проносили по всем ули­
поста. цам селения, а затем укрепляли на шесте
Первый день поста в Великобритании в каком-нибудь людном месте, где каж­
называется «пепельной средой» (Ash дый желающий мог бросать в него
Wednesday). До Реформации это был камни, палки, грязь в течение всего
торжественный траурный день. Люди поста. В конце же поста, обычно в по­
недельник вербной недели, чучело вы­
Ф утбол на улицах Барнета на масленицу носили за пределы селения и там сжи­
(1760 г.) гали или топили34. Вероятно, это один

94
из вариантов общеизвестного в Европе весить сушить в этот день белье, то оно
обычая «сожжения зимы» или «выноса покроется кровяными пятнами36.
смерти». В Уэльсе в прошлом люди шли в цер­
Во время поста не допускались ника­ ковь босиком, чтобы «не поранить
кие развлечения, игры, вечера, но все же землю» 37.
отмечалось несколько праздничных Повсеместным обычаем страстной пят­
дней. ницы по всей Великобритании было
Так, воскресенье четвертой недели приготовление особых круглых булочек
поста носит название «материнского вос­ из сдобного пресного теста с крестом на
кресенья» (Mothering Sunday), потому корке (Hot-cross buns). Их едят горя­
что по издревле существующему обычаю чими во время завтрака. В настоящее
в этот день дети, живущие вне дома, время такие булочки уже не выпекают
посещали своих матерен и привозили дома, а покупают в булочных. В прош­
им подарки. Подарок чаще всего состоял лом, кроме булочек, пекли также специ­
из букета цветов и особого вида торта, на­ альный караван хлеба, который сохра­
зываемого Simnel. Обычно всем семейст­ нялся в течение всего года как средство
вом присутствовали на службе в церкви, против различных болезней. Магиче­
а по возвращении домой садились за скую силу, по поверьям, имели также
праздничный обед. Даже у католиков и булочки: они предохраняли дом от
в это воскресенье пост прерывался, и огня, от нечистой силы. В Уэльсе, Ш от­
главное блюдо обеда готовилось из те­ ландии такие булочки обычно подвеши­
лятины или баранины. Кроме уже упо­ вали к потолку кухни как предохраняю­
мянутого торта, сделанного из пшенич­ щее от всякого зла средство 38.
ной муки с коринкой, цукатами и спе­ Почти ежегодно частично или полно­
циями, приготовляли также в этот день стью великий пост захватывает месяц
традиционное блюдо — фроменти (F ru­ март, так что отмечаемый в этот месяц
m enty)— зерна пшеницы, сваренные большой церковный праздник — день
в сладком молоке со специями. Во время св. Марии (O ur Lady day), 25 марта,
обеда мать называли «королевой пира» приходится почти всегда на время поста.
и делали все возможное, чтобы услужить Изредка случалось, что первый день
и развлечь ее35. пасхи приходился как раз на 25 марта,
Вербное воскресенье (Palmsunday) и такое совпадение считалось у англичан
сохранило свой церковный характер плохим предзнаменованием. «Если день
почти до настоящего времени, хотя господа совпадает с днем св. Марии,
после Реформации многие пышные об­ Англию ожидает большое несчастье»,—
ряды его, в частности красочная процес­ говорится в одной народной примете
сия, изображавшая въезд Христа в Ие­ («If Our Lord falls in Our Lady’s lap
русалим, были упразднены. Но даже и England will meet with a great mishap») 39.
у протестантов сохраняется еще и В средние века праздник этот счи­
в наше время обычай идти в этот день тался одним из наиболее важных празд­
в церковь с ветками вербы в руках; ников церковного календаря. Он отме­
вербой же украшаются и церковь и дома. чался религиозными процессиями, но
С днем страстной пятницы (Good наряду с ними часто устраивались шест­
Friday) было связано много различных вия ряженых4 .
поверий и примет. В этот день запре­ Как и в других странах Западной
щались всякие виды мужских и женских Европы, в Англии своеобразными обы­
работ. Верили, что стирка белья может чаями отмечается день 1 апреля, назы­
принести несчастье всей семье. По на­ ваемый «днем всех дураков» (A ll fool’s
родным верованиям англичан, если вы­ d a y ) . С п о л у н о ч и до 12 час. дня 1 ап­

95
реля каждый мог подшутить над своими пулярных святых христианской церкви —
друзьями, знакомыми, обмануть их. Того, св. Георгия (23 апреля). В Восточной
кто попадался на первоапрельскую fc-вропе к этому дню приурочено множе­
шутку, встречали веселым смехом и кри­ ство скотоводческих, пастушеских обря­
ками: «Апрельский дурак!». Раньше дов, и сам св. Георгий там считается
иногда обманы были очень изощрен­ покровителем домашнего скота.
ными, в сети иных шутников попадались Но в Англии, хотя почитание св. Ге­
десятки, сотни людей. Так, например, орга было распространено с отдаленного
один из самых больших обманов 1 ап­ времени, он не был связан со скотовод­
реля, о котором долго потом вспоминали ством, а более известен как воин. В сред­
все газеты и журналы, произошел ние века св. Георг стал святым патро­
в Лондоне в 1860 г., когда несколько ном Англии, а его крест — символом
сстен людей получили отпечатанные Англин и англиканской церкви.В отда­
в типографии приглашения прибыть ленные времена знамена с изображением
« ... на ежегодную торжественную цере­ св. Георга носили в битвах перед коро­
монию умывания белых львов, которая лем Англии, его имя было боевым кли­
состоится в Тауэре в 11 часов утра чем для английских воинов43. Его день,
1 апреля». В назначенный час большие 23 апреля, был объявлен общественным
толпы людей осаждали ворота Тауэра, праздником Оксфордским советом
и лишь спустя некоторое время, они по­ в 1222 г.44 и с этого года вплоть до
няли, что их всех сделали «апрельскими X IX в. 23 апреля всюду развевались
дураками» 41. флаги св. Георгия, устраивались про­
Небольшие шутки, обманы разыгры­ цессии в его честь, участники которых
ваются еще в этот день и в наше время. носили изображения святого. В шест­
Сейчас они практикуются главным об­ виях принимали участие власти города
разом детьми и молодыми людьми. и солдаты. Часто на площадях, улицах
«День обманов» издавна существовал городов и селений разыгрывались в этот
не только в европейских, но и в азиат­ же день представления о св. Георге и
ских странах — в Индии, Китае, Японии. прекрасной принцессе, которую он ос­
Возможно, что в Европе обычаи такого вободил от дракона45.
рода были заимствованы с Востока, но Местами такие представления даются
трудно дать какое-то истолкование этим еще и в наши дни, но от торжественных
обычаям. процессий в честь святого не сохрани­
В одном первоапрельском стихотво­ лось никаких следов. Только в соборе
рении, опубликованном в 1760 г. св. Павла в Лондоне устраивается еще
в альманахе «Бедный Робин» («Poor 23 апреля торжественная служба для
Robin's Almanac), сказано: рыцарей ордена св. Михаила и св. Ге­
орга, представляющая собой красочное
The first of A pril, some do say зрелище: все рыцари приходят в цер­
Is set apart for all Fool's Day, ковь в длинных ярко-синих мантиях на
But why the people call it so — алой подкладке, а на их черных широ­
— Nor I nor they themselves do know. кополых шляпах развеваются белые
перья 46.
(Первое апреля, как некоторые говорят, Большинство разнообразных обычаев
установлен как «день всех дураков», но и обрядов, связанных с весенним обнов­
почему люди так называют его, ни я, лением природы, со встречей весны, на
ни они сами не знают) 42. Британских островах вобрали в себя два
Часто на период поста приходится самых больших весенних праздника:
день памяти одного из наиболее по­ пасха и 1 мая.
96
Английское название пасхи — всякого зла, недоброжелательных для
Easter — большинство исследователей человека сил из селения.
производит от имени богини утренней К пасхе готовились долго и стара­
зари и весны Eostre, почитаемой англо­ тельно: обычно производили тщатель­
саксами47. По сообщению английского ную уборку всего дома, а также убирали
летописца Беды, в честь этой богини церковь в приходе, украшали ее зеле­
весь апрель назывался когда-то Eoster- ными ветками и цветами.
raonath . Повсеместно распространен обычай
В Шотландии и Ирландии пасха на­ обязательно надевать на пасху новое
зывалась обычно Pasch, или Pesse, воз­ платье или, если это невозможно, хотя
можно, от названия пасхальной литур­ бы какую-нибудь новую часть одежды;
гии Pasche49. чаще всего перчатки 52.
Как и в другие большие праздники, Приготовляли к пасхе и особые тради­
перед пасхой имеют место различные по ционные кушанья. В прошлом у англи­
форме обряды поздравления с праздни­ чан ня пасху надо было обязательно
ком и сбора за эти поздравления подар­ подавать на стол яйца и зелень или
ков. вообще что-либо из растительной пищи;
Из обрядов подобного рода наиболее возможно, поэтому позднее одним из
распространен так называемый Pace-eg­ главных пасхальных блюд стал ряби­
ging (вероятнее всего, искаженное слово новый торт или рябиновый пудинг,
от Pasch Egg — пасхальное яйцо). В ка­ в некоторых местах — шпинатный торт.
нун пасхи компании из мальчиков или Были на пасхальном столе и молочные
молодых мужчин ходили от дома к дому, блюда — особенно часто густой варенец,
исполняя простые драматические сценки. сыр и сырный торт. И з мясных блюд
З а это их награждали яйцами, день­ приготовляли обязательно запеченный
гами. Этот обычай был особенно рас­ окорок, жареную телятину53. Но, ко­
пространен раньше в Ланкашире, Кам­ нечно, непременным атрибутом пасхи,
берленде, Йоркшире и Чешире. как и у всех других европейских наро­
В Чешире обычай сохраняется еще и дов, были яйца. По обычаю уэльсцев,
в наше время. Главный сюжет испол­ например, яйца должны были входить
няемых мальчиками драматических игр в состав каждого блюда, приготовляе­
здесь — борьба св. Георга с Черным мого для пасхального обеда54.
принцем, Дерзким Гектором и другими Яйцо издавна играло большую роль
персонажами. Мальчики-актеры носили в весенних обрядах у многих древних
яркого цвета туники, украшенные розет­ народов — древних египтян, римлян,
ками, лентами, широкополые шляпы, персов, греков, галлов. В языческий пе­
у пояса — деревянные мечи. Непремен­ риод его считали символом весны, ис­
ный реквизит группы — большая кукла. точником жизни. Такое его значение
В заключение представления они в учении христианской церкви приняло
обычно поздравляли всех обитателей форму символа таинства воскресения.
дома с наступающим праздником и В средние века оно поэтому употребля­
желали им всяческого благополу­ лось в церковных церемониях; его ос­
чия 50. вящали и считали святым подарком55.
В Уэльсе дети выходили собирать Отчеты по ведению дворцового хозяй­
праздничные яйца к пасхе в последний ства английского короля Эдуарда I за
понедельник поста. Они были воору­ 1290 г. включали статью о 450 яйцах,
жены деревянными трешотками, произ­ которые были окрашены и розданы на
водящими сильный ш ум51. По-вндимому, пасху в церкви5в. Но после Реформа­
старая цель этого обычая — изгнание ции яйца перестали употреблять в цер-
7 К а л е н д а р н ы е обы чаи 97
Ковнон службе, они сТали предметом стояла толпа, боровшаяся за каждый
подарка и пасхальных игр. мяч. О т исполнения этого традицион­
Яйцо обычно к пасхе варили вкрутую ного ритуала вплоть до X V III в. не
и ярко раскрашивали или разрисовы­ избавляли женщину ни ее возраст, ни
вали. Основные цвета — красный, зеле­ положение в обществе, и только лишь
ный и желтый, наиболее распростра­ после рождения ребенка она освобожда­
ненные краски весны. лась от выполнения этого обряда 61. Воз­
И в наши дни еще в сельских мест­ можно, что в данном обряде теннисные
ностях сохраняется обычай дарить друг мячи заменили яйца, которые всюду
другу яйца на пасху57. В пасхальное употреблялись в обрядах, стремившихся
воскресение корзиночки с крашеными обеспечить плодородие.
яйцами украшают буфет и стол каждого Раньше существенный круг обрядовых
сельского жителя. Часто крашеные действий на пасху составляли обряды,
яйца выставляют также в витринах ма­ связанные с огнем. Такие обряды про­
газинов. Однако все больше входит никли даже в церковные ритуалы. Так,
в моду замена обычных яиц шоколад­ утром в страстную субботу гасили все
ными или же сделанными из ярко- освещение и отопление в церкви, вы­
раскрашенного картона или дерева со гребали золу и разводили новый огонь.
вложенными в них сладостями или не­ От этого огня прихожане зажигали
большими подарками. Такие яйца дарят свечи и куски дерева, чтобы разжечь
теперь обычно детям на пасху 58. новый огонь в своем домашнем очаге.
Как и в других европейских странах, Огарки таких свечей и головешки де­
в прошлом в Великобритании было рас­ рева сохраняли, так как, по поверьям,
пространено много разнообразных игр они служили защитой от всяких сти­
с пасхальными яйцами. Часто, например, хийных бедствий62. Такой обычай был
родители прятали яйца на грядках, свойствен не только католической, но
клумбах, в кустах, в саду или где-ни­ и англиканской церкви. В период сред­
будь дома, а дети искали их, соревнуясь, невековья в день пасхи во многих ме­
кто больше соберет59. Популярной пас­ стах Великобритании зажигали огром­
хальной игрой было также катание яиц ные костры, на которых торжественно
по склону холма. Иногда жители селе­ сжигали куклу, изображавшую зиму.
ния собирались на лужайке и катали Такое же смысловое значение— изгна­
крашеные яйца по траве до тех пор, ние зимы — имели и некоторые другие
пока они не разбивались. После этого формы обрядов, уже не связанные с ог­
их съедали60. В наши дни такими иг­ нем. Так, в центральных графствах Анг­
рами занимаются преимущественно дети, лии в пасхальный понедельник по ули­
хотя нередко и взрослые охотно прини­ цам селений проезжал верхом на осле
мают в них участие. человек, одетый в лохмотья, а собрав­
Интересно, что в Уэльсе не практико­ шийся народ забрасывал его со всех
валось никаких игр с яйцами, но один сторон комками грязи, испорченными
обычай несколько напоминает такие яйцами. Обычно за выступление в этой
игры. С давних времен все замужние довольно неприятной роли исполнителю
женщины Уэльса, не имевшие детей, платили какую-то сумму денег63.
дслжны были в понедельник пасхи при­ В небольшом городке Аштон-андер-
носить к церкви две дюжины теннисных Лейн в этот день на лошадь сажали
мячей, половина из которых была по­ сделанную из соломы фигуру человека
крыта белой, а половина черной кожей. в черном наряде (его называли Черный
Женщины старались перекинуть их че­ рыцарь) и проводили его по всему го­
рез церковь, по другую сторону которой роду, а когда вывозили за пределы го­
98
рода, то в чучело стреляли из винтовок, хотя по церковному календарю 1 мая
бросали в него камни, грязь под одо­ отмечается день памяти двух святых —
брительные крики толпы Позднее Филиппа и Якова, они не имеют ника­
процессии Черного рыцаря, представ­ кой связи с приуроченными к этому дню
лявшей, по-видимому, вариант обычая обрядами и церемониями.
изгнания зимы, было дано другое, более Различия между двумя комплексами
реальное толкование: процессия якобы обрядов — кельтским и английским —
совершается в память о злодеяниях и особенно отчетливо проявлялись в празд­
жестокости жившего здесь в X V I в. новании 1 мая. Они обусловлены не
лорда Ральфа, который раз в год совер­ только разными этническими тради­
шал объезды земель своих арендаторов, циями, но и в известной степени разли­
наблюдая, хорошо ли они обрабатывают чием в основном направлении сельского
его землю, и жестоко наказывая их за хозяйства. У кельтских народов Бри­
нерадивость6о. танских островов день 1 мая был связан
Наконец, следует упомянуть еще один прежде всего со скотоводством, зани­
оригинальный обычай пасхального пери­ мавшим существенное место в хозяйстве
ода, распространенный по всей Велико­ гэлов Хайланда, валлийцев и ирландцев.
британии, так называемый Lifting (под­ Отмечаемый 1 мая праздник Белтана
нимание). В пасхальный понедельник и был одним из двух самых важных
группы мужчин обходили дома и, схва­ праздников кельтского календарного
тив какую-нибудь не успевшую от них года, который делился на два равных
укрыться женщину, сажали ее на стул периода, открывавшихся большими
или на свои скрещенные руки и энер­ праздниками — самхейном 1 ноября67 и
гично поднимали и опускали до тех пор, Белтаном — 1 мая. Эти даты были свя­
пока она не соглашалась всех их поце­ заны с важнейшими вехами скотоводче­
ловать или заплатить выкуп за свое ского календаря — выгоном скота на
освобождение. А на другой день жен­ летние пастбища в первые числа мая и
щины проделывали тоже самое с муж­ возвращение его в стойла на зимний
чинами 6б. Видимо, по своему смыслу период — к 1 ноября.
обряд этот близок к широко бытовав­ С древности обряды, приуроченные
шему во многих странах ритуальному к этим двум праздничным дням, имели
качанию на качелях как магическому большое сходство между собой, так как
заклинанию роста хлебных злаков. по существу смысловое значение их сов­
Кульминационным пунктом всех мно­ падало: обрядовыми действиями люди
гочисленных и разнообразных обрядов стремились обеспечить благополучие
весеннего календарного цикла у народов своей семьи, всей общины, сохранить
Британских островов было 1 мая. Этот основу их благосостояния — скот и по­
древний праздник полного расцвета об­ севы. Как и на самхейн, центральным
новленной весенней природы вобрал ритуалом праздника Белтана было раз­
в себя много различных ритуалов, обы­ жигание больших костров на вершинах
чаев, связанных как с хозяйственной гор или расположенных вблизи селения
деятельностью сельских жителей, так и высоких холмов.
с эстетическим восприятием народом на­ По своему происхождению этот обряд,
ступления весны. судя по отдельным сохранившимся фраг­
Интересно, что 1 мая, один из основ­ ментам и по описанию его в историче­
ных праздников весеннего народного ка­ ских источниках, связан с культом
лендаря, совсем не связан с религией, солнца, составлявшим важную часть
церковью. Его дохристианская основа языческих верований древних кельтов.
осталась почти без всяких изменений, и Вот как описывался этот ритуал в сред­
7* 9р
невековых источниках: в течение не­ стительное значение: уничтожение всех
скольких дней перед 1 мая жители об­ пагубных влияний и защита общины от
щины собирали топливо для костров всех бедствий, которые могут угрожать
Белтана. Только определенные породы людям в течение этого времени года,—
деревьев можно было класть в такой, гром и молния, град, болезни, злые
считавшийся священным огонь. На вер­ чары волшебников и колдунов.
шине горы приготовляли место и топ­ В древности, по-видимому, возле
ливо для двух костров, между которыми белтанских костров совершались и че­
оставляли узкий проход, а вокруг обоих ловеческие жертвоприношения. Хотя
костров вырывался круглый ров, доста­ прямых свидетельств о человеческих
точно просторный, чтобы вместить всех жертвах не сохранилось, следы таких
собравшихся. обрядов можно было видеть в распро­
В канун дня Белтана во всех домах страненных еще не так давно среди мо­
селения гасили все огни. Задолго до лодежи Хайланда играх вокруг перво­
рассвета жители выходили из домов и майских костров. Так, в одном селении
начинали подниматься вверх, по склону графства Перт парни выпекали в костре
горы, гоня перед собой весь свой домаш­ большую овсяную лепешку и разделяли
ний скот. Процессию возглавляли ее на куски по числу присутствующих.
друиды, облаченные в белые плащи. Один кусок чернили углем. Каждый за­
Достигнув подготовленного для костра тем вынимал из шапки по куску. Счи­
места, все становились в ров вокруг тали, что тот, кому доставался черный
костра и молча ждали рассвета. Когда кусок, «посвящен», и он обязан был три
восток начинал алеть, особо уважаемые раза перепрыгнуть через костер70.
в селении люди добывали огонь для В другом селении того же графства тот,
костра (путем трения друг о друга двух кто вынимал отмеченный кусок, на весь
кусков сухого дерева). Костер зажи­ год получал обидную кличку Cailleach
гался с появлением первых лучей солнца. bealtine— Beltan (труднопереводимое
Пели торжественный гимн солнцу, слово, примерно соответствующее рус­
после чего собравшиеся трижды обхо­ скому слову «мужик», «деревенщина»
дили по рву костер, три раза также в пренебрежительном смысле). Как
прогоняли через огонь скот (по узкому только черный кусок был вынут, парни
проходу между кострами), с зажжен­ сейчас же набрасывались на своего не­
ными факелами в руках обходили жи­ счастливого товарища и делали вид, что
вотных, вокруг своих земельных участ­ бросают его в костер. Или же (в других
ков и домов. Этими же факелами за­ местах) его клали на землю и якобы
о 65
жигали и новый огонь в очаге . разрезали на четыре части, а затем за­
Цель церемоний с огнем была двоя­ кидывали его яичной скорлупой71.
кая: более древняя — умилостивление и Позднее, в период средневековья, че­
почитание сил природы, и прежде всего ловеческие жертвы были заменены жи­
бога солнца, направленное на то, чтобы вотными. И еще совсем недавно (в конце
сохранить невредимыми стада, получить X IX в.) в качестве жертвы огню бро­
хороший приплод скота, урожай на по­ сали в костер пирог или освященный
лях. На Шетландских островах белтан- в церкви хлеб72.
ские костры горели обычно три дня, Как ни странно, но в весенний празд­
и в эти дни ранним утром каждый жи­ ник Белтана растительность, зеленые
тель селения должен был приветство­ ветки играли меньшую роль, чем
вать солнце, сказав ему: «Доброе утро!» в праздниках зимнего цикла. Особое
(«Gude morneen!») 69. значение придавалось лишь в этот
Но огню костра придавалось и очи­ праздник веткам рябины, которые упо­
Г00
требляли п качестве оберега от всех не­ падала отмеченной стороной (крест) на­
чистых, темных сил. Ветки рябины верх— это предвещало несчастье для ее
подвешивались поэтому над входом во владельца7в. Белтанские лепешки выпе­
двор, в дом, а в некоторых областях кают и сейчас на фермах Хайланда, но
небольшие веточки рябины привязыва­ не на кострах, и связанные с ними обы­
лись красной шерстяной ниткой к хвос­ чаи уже давно забыты.
там коров перед выгоном их на летние Особым праздничным белтанским
пастбища блюдом был вид драчены — из молока,
Значительное место в приуроченных яиц, овсяной муки, а также специальный
к Белтану обычаях занимала вода. М а­ овечий сыр. Кусок этого сыра, поло­
гическая сила приписывалась в этот женный на лепешку, должен был съесть
день росе: ею обрызгивали животных, обязательно каждый член семьи77.
девушки старались в этот день на рас­ Во многих европейских странах пер­
свете умыться майской росой, чтобы вый выгон скота на летние пастбища
быть здоровыми и красивыми74. был приурочен ко дню св. Георга, 23 ап­
Многие в этот день посещали реля; гэлы же Хайланда и принадле­
«святые» источники. Особенно распро­ жащих Шотландии островов связывали
странено было паломничество к так на­ первый выгон скота с древним кельт­
зываемому источнику желания, располо­ ским праздником — Белтаном. Еще в на­
женному в той долине, где в 1746 г. чале нашего века на Гебридских остро­
состоялась последняя битва между анг­ вах 1 мая все, кто жил в одном поселке
личанами и шотландцами. и на ближайших к нему фермах, соби­
Каждый поломник бросал в источник рали весь свой скот вместе (такое сме­
мелкую монету, пил из него глоток воды, шанное стадо называлось Trial!) и пе­
высказывал свое желание и после этого регоняли его на горные пастбища. Впе­
привязывал кусочек тряпки к ветке стоя­ реди гнали овец, за ними — крупный
щего возле источника дерева. Верили, рогатый скот, затем коз и замыкали
что именно в этот день высказанное стадо лошади. З а стадом шли все жи­
у источника желание обязательно испол­ тели поселка: мужчины несли лопаты,
нится 75. гвозди, веревки и другие вещи, необхо­
Уже в конце X IX и начале X X в. димые для ремонта летних хижин,
день Белтана стал преимущественно а женщины — постельные принадлеж­
праздником пастухов. В Перте, напри­ ности, домашнюю утварь и пр. Прибыв
мер, еще в конце X IX в. пастухи обхо­ на пастбища, сразу же принимались за
дили все дома селения, собирая продо­ работу: ремонтировали и оборудовали
вольствие (яйца, муку, крупу, молоко) на лето хижины, приготовляли пищу.
для совместного угощения возле белтан- Затем каждый владелец отделял своих
ского костра. Вечером, собравшись во­ животных от общего стада и по счету
круг зажженных костров, они выпекали передавал его главному пастуху. После
из собранных продуктов специальные этого начинался праздник: ели зажа­
белтанские лепешки — пресные, плоские, ренного на костре целиком ягненка,
круглой или треугольной формы, по­ пили домашний эль, танцевали, пели
крытые заварным кремом. Кусок такой песни 78.
лепешки каждый пастух бросал через Иной характер носит празднование
плечо как жертву волкам, лисицам, ор­ 1 мая в большинстве областей Велико­
лам, стихийным силам. Лепешки эти британии, включая и южную Ш отлан­
употреблялись и для гадания: каждый дию. В течение X IX в. постепенно ха­
пускал свою лепешку катиться вниз по рактерные для всей Англии первомай­
холму. И если она разваливалась или ские обряды стали распространяться и
101
в Ха йланде, вначале среди городского плодородия, роста хлебных злаков. Так,
населения, а затем и в сельских мест­ Д. Ф рэзер объясняет большую роль
ностях, тесно переплетаясь там с бы­ зелени и цветов в этот праздник как
тующими с древности друидскими ри­ заклинание весеннего расцвета природы.
туалами. Украшение жилища и всего селения цве­
По своему характеру день 1 мая тами, по его мнению, практиковалось
в Англии — это прежде всего праздник для того, чтобы обеспечить и ускорить
пышного весеннего расцвета всей расти­ рост хлебных злаков79.
тельности— праздник цветов. Как и по­ И вплоть до настоящего времени зе­
всюду в Европе, праздник 1 мая знаме­ лень всегда оставалась характерной чер­
новал собой начало лета. Ни один ка­ той майского праздника. Накануне
лендарный праздник года не имел такой праздника молодежь обычно отправля­
эмоциональной окраски, как 1 мая. Май­ лась в лес «собирать май» (to go a may­
ский день — это прежде всего непосред­ ing) и возвращалась в город под му­
ственное выражение радостного настрое­ зыку, с песнями, неся целые охапки
ния людей в начале лета, эстетическое зеленых веток и цветов. Самое раннее
восприятие красот весны. Однако и свидетельство о соблюдении этого об­
в этот день совершались магические ряда находится в одном из кентерберий­
обряды, направленные на повышение ских рассказов Чосера (X IV в.). Еще
чаще встречаются упоминания об этом
Р и т уа ль н ы й та не и в м а й ск и й д ень обряде в X V I— X V II вв. Пуританский

102
писатель X V I в. Филипп Стейбс рас­ Drawing to the merry month of May.
сказывал, например, о нем так: «Ко God bless this house and harbour
времени мая жители каждого прихода Your riches and your store
или деревни собираются все вместе, For the summer springs so fresh, green and gay.
мужчины, женщины, дети, старые и мо­ W e hope the Lord w ill prosper you
лодые, все без разбора; они идут всей Both now and evermore
гурьбой или отдельными кучками одни Drawing hear to the merry month of May.
в леса и рощи, другие — в горы и холмы, A nd now we’re going to leave you
одни — в одно место, другие — в другое, In piece and plenty here.
проводят всю ночь в развлечениях и For the summer springs so fresh, green and gay
утром возвращаются, неся с собой бе­ W e shall not sing you M ay again
резки и ветки деревьев, чтобы украсить Until another year
ими свои собрания... Я слышал, как T o draw you cold winter away.
мне передавали из достоверного источ­
ника и от людей серьезных, заслужи­ (Мы пришли все вместе в этот прият­
вающих доверия и вполне установлен­ ный вечер, потому что летние ветки
ной репутацией, что на 40 или 60 или такие свежие, зеленые и цветущие. Мы
100 девушек, которые ночью ходят в лес, расскажем вам о цветах и о почках на
едва ли третья часть возвращается до­
с* СА
каждом дереве, распускающихся в ве­
мои, не потеряв невинности» . селый месяц май. Пусть бог благословит
Дома, заборы и ворота всюду укра­ этот дом, убежище, все ваше богатство
шали гирляндами зелени, которые и ваши запасы, потому что летние ветки
нногда имели форму простых крестов, такие свежие, зеленые и цветущие. Мы
иногда же — сложных венков и букетов надеемся, что бог всегда будет помогать
или двойных обручей, украшенных цве­ вам — и теперь, и в будущем. А теперь
тами и лентами. Группа молодых людей мы оставляем вас в мире и достатке,
разносили зеленые ветки по домам се­ потому что летние ветки такие свежие,
ления. Чаще всего это были ветки боя­ зеленые и цветущие. Мы не будем вам
рышника, или березы. В Чешире же вы­ больше петь о мае до следующего года,
бирали те растения, названия которых когда надо будет прогнать прочь холод­
рифмовались с внешним видом или ха­ ную зиму) 82.
рактером каждого жителя дома. Краси­ Разновидностью обрядов, связанных
вый человек (fair) получал ветку гру­ с зеленью, является установка майского
шевого дерева (pear); угрюмый, хмурый дерева, или майского столба — символа
(glum) — ветку сливового дерева (plum), расцвета природы и плодородия.
и т. д. Такие шествия по своему ха­ В прошлом дома сел и городов, улицы
рактеру и смыслу очень напоминают украшались к первомайскому празднику
обряд колядования в новогодний цикл молодыми деревцами, привезенными из
праздников. Участники весенних позд­ леса. Их ставили возле каждого дома,
равительных обходов пели старые май­ а одно — большее по размерам, воздви­
ские песни, в которых поздравляли оби­ галось в середине площади или главной
тателей дома с приходом весны и же­ улицы. Со временем майское дерево вы­
лали всей семье всякого благополучия. биралось все более и более высоким,
Вот, например, одна из таких песен: ветки на нем отрубались, лишь вершина
оставалась зеленой, а сам ствол раскра­
A l! in this pleasant evening. шивался яркими красками, украшался
Together come arc we лентами, цветами, мишурой. В Корну­
For the summer springs so fresh, green and gay. олле высокий вяз привозился в деревню
W e lell you of the blossom and bunds on every tree и ставился в центре площади 30 апреля.
103
В некоторых частях Уэльса ставили бе­ травами, сверху до конца обвязанное
резы. Наконец, поздней трансформа­ кругом веревками и иногда раскрашен­
цией майских деревьев стал майский ное различными красками. Двести или
столб, обычно очень высокий и довольно триста мужчин, женщин и детей следуют
толстый ствол дерева83. Украшенный за ним с большим благоговением» 84.
майский столб продолжал оставаться В 1644 г. под влиянием пуритан май­
центром майского празднества вплоть до ские деревья были запрещены Долгнм
последнего времени. парламентом, хотя пуританские пропо­
Пуританские проповедники X V II в. ведники старались искоренить этот обы­
гневно обрушивали свои суровые обли­ чай еще раньше этого постановления.
чения на обычай, считая его проявле­ В 1634 г. одна антипуританская поэма
нием идолопоклонства. Вот как пури­ оплакивала их исчезновение:
танин Стейбс описывает этот обычай:
«Берется 20 или 40 пар волов с буке­
H appy the age and harmless were the days
тами цветов на рогах, и эти волы тащат
For then true love and amity was found
домой майское дерево (или скорее воню­
W hen every village did a M aypole raise
чий идол), все покрытое цветами и
Alas, poore May-poles! W hat should be the cause
T h at you were almost banish't from the earth?
Участники карнавального праздника W ho never were rebellious to the lawes?

104
(Счастливо было то время и невинные Кое-где майские столбы сохраняются
были дни, потому что тогда были и на­ и в наши дни. Так, в одной из деревень
стоящая любовь, и настоящая дружба, Йоркшира еще в 1958 г. стоял на пло­
когда каждое село воздвигало майское щади 25-метровый майский столб. Это
дерево. У в ы ... бедные майские деревья! был четвертый столб за последние
И з-за чего вы почти изгнаны с лица 100 л ет86.
земли? Вы, которые никогда не восста­ В местечке Барвин-ин-Эльмет в центре
вали против законов!)85. Англин 24-метровый майский столб
Н о уже в X V III в. обычай был воз­ снимается каждые три года и вновь ус­
рожден вновь, и майское дерево стало, танавливается под наблюдением трех
как и прежде, главным центром празд­ человек, избранных деревенскими жите­
ника не только в сельской местности, лями 87. В майские дни (начиная с 1 мая
но и в больших городах. Однако его уже и обычно до троицы) вокруг этого
не ввозили торжественно в село нака­ столба вечерами играет и танцует мест­
нуне 1 мая, а очень высокий майский ная молодежь.
столб обычно стоял на площади в тече­ Во многих сельских районах Англии
ние многих лет и обновлялся лишь и Шотландии главным событием празд­
тогда, когда приходил в негодность. ника являлось избрание «королевы мая»,
Одна лондонская церковь получила роль которой исполняла обычно самая
свое название от такого столба: «Св. красивая девушка в селе, и торжествен­
Андрей под столбом» (St. Andrew un­ ная «коронация» ее возле майского
der shaft), так как рядом с ней стоял столба. Празднество сопровождалось
майский столб, который был выше, чем пышными процессиями по улицам селе­
церковный шпиль. ния или города, участники которых —
молодые девушки — несли гирлянды и
букеты цветов. После «коронации» ко­
М чискии п р а зд н и к о Л / Л я . ролева мая открывала танцы вокруг

105
майского столба. Позднее церемонию за пределы прихода89. На острове Мэн
избрания королевы стали совершать участники группы, выступавшей на сто­
дети, и на эту роль выбиралась малень­ роне короля зимы, были одеты в со­
кая девочка своими сверстницами по лому и шкуры, а свита королевы мая —
школе и сопровождалась избранными же в зелень и листья Q0.
флейлинами 88. В дни майских праздников во всех
Часто свита королевы мая состояла областях Британских островов устраи­
из ряженых. Так, в графстве Чешир валось много других процессий самого
королеву сопровождала свита в костю­ разнообразного характера. Из них наи­
мах X V III в., Робин Гуд со своими более популярны и известны две: шест­
зелеными охотниками и другие легендар­ вие с игрушечной лошадкой (Hobby­
ные лица. Иногда во время таких шест­ horse) и процессия Джека в зелени
вий устраивалась борьба между свитой (Jack-in-lhe Green). Обе процессии по
майской королевы и встречающих их целям и смысловому значению сходны
где-нибудь на перекрестке свитой короля с зимними обрядами колядования.
зимы. Эта борьба явно имитировала Лошадку представлял человек, скры­
победу весенних сил природы над мрач­ тый под натянутой на два обруча шку­
ной зимой, приверженцы которой неиз­ рой, воспроизводящий контур лошади
бежно бывали побеждены и выгонялись с гротескной лошадиной головой, укреп­
ленной на палке спереди и с коровьим
хвостом, пришитым на шкуре, сзади.
Участники процессии Джека в зелени Эту лошадку обычно сопровождало не-
сколько человек с зачерненными сажей и вновь присоединялась к процессии 04 .
лицами и один парень, переодетый С X IV —X V вв. с празднованием
в женское платье. Такая группа начи­ 1 мая стали связывать народную драма­
нала обход домов в селении в полночь тическую игру — «Робин Г уд и его зе­
30 апреля. Они останавливались перед леные охотники»93. Такое приурочение,
каждым домом, танцевали и пели тра­ возможно, произошло потому, что по ле­
диционную песню, в которой перечис­ гендам и балладам зеленые охотники
ляли имена всех обитателей дома и вы­ жили в густых лесах, носили зеленые
сказывали каждому свои пожелания, платья, и это ассоциировалось в народ­
а в заключение просили денег и продо­ ном сознании с весенней зеленью, новым
вольствия 9!. лиственным нарядом деревьев.
Центральной фигурой второго шест­ Почти все многочисленные обряды и
вия был Джек в зелени: на плечи од­ церемонии, связанные с празднованием
ного из парней устанавливался каркас 1 мая, давно уже перестали исполняться,
из планок, увитый цветами, побегами их смысл и значение постепенно забы­
плюща и другой зеленью так, что лицо вались народом. Однако в последнее
парня было совершенно не видно из-за время многие старые обычаи (такие,
громоздкого сооружения. Сопровождав­ например, как майское дерево, игры
шие его люди были одеты в фантасти­ Робин Гуда) упорно стараются воскре­
ческие наряды, украшенные яркими лос­ сить любители старины.
кутками. лентами. Они пели и танцевали В настоящее время для большинства
перед каждым домом под звуки скри­ английских трудящихся день 1 мая по­
пок 92. лучил иное значение: его повсеместно
Очень оригинальными были старые отмечают как День международной со­
ритуальные шествия — танцы, когда-то лидарности трудящихся всех стран.
бытовавшие во многих местностях Анг­ Даже в календарях туристических спра­
лии. Большинство их символизировало, вочников записано, что 1 мая — это
по-видимому, возрождение природы вес­ День труда, процессий к Гайд-парку.
ной и особыми ритуалами стремилось Его отмечают теперь обычно в первое
приобщить каждый дом в общине воскресенье мая большими торжествен­
к вновь возрождающейся жизни. Такие ными демонстрациями, с алыми знаме­
танцы исполняли обычно в первые дни нами, под звуки оркестров, направляю­
мая. щимися к Г айд-парку, где устраиваются
В Хелстоне (Корнуолл) и в других первомайские митинги96. Но и сейчас
городах и графствах в раннее утро од­ еще можно видеть в проведении перво­
ного из майских дней еще в X IX В. со­ майских демонстраций многие яркие чер­
бирались нарядные пары возле ратуши ты старого весеннего праздника: обилие
и отсюда начинали двигаться в медлен­ цветов, зеленых веток, живописные, ук­
ном спокойном танце по всем улицам рашенные зеленью и цветами повозки,
города под звуки сопровождавшего их которые сопровождают демонстрации.
оркестра. Все двери домов были от­ Шотландские рабочие отмечают одно­
крыты для них, и танцоры входили временно День международного брат­
в каждый дом через переднюю дверь и ства рабочих всех стран и традицион­
через заднюю дверь, сад или двор вновь ный праздник горняков 3 мая. В Эдин­
выходили на улицу93. Этот танец про­ бург съезжается много горняков вместе
должался часто весь день, до вечера. со своими семьями. Устраивается кра­
Когда какая-нибудь пара уставала, она сочная демонстрация, впереди которой
на некоторое время прекращала свой идет оркестр волынщиков. Многие уча­
танец, отдыхала, подкреплялась пищеи стники ее одеты в народные костюмы,
107
все держат в руках зеленые веткн или лення источники старались украсить.
букетики цветов. После митинга начи­ Часто над источниками устанавли­
нается большой народный праздник вали большие, художественно выпол­
с танцами, песнями, спортивными сорев­ ненные панно на библейские темы. Такие
нованиями. Возможно, под влиянием деревянные панно покрывали глиной,
старых весенних обычаев, на главной смоченной соленой водой, и различной
трибуне происходит веселая церемония зеленью — листьями, цветами, ягодами,
выбора угольной королевы, самой кра­ корой, рисовали на ней картины (ело­
сивой девушки из дочерей горняков и выми шишками, почками лиственницы,
молодых работниц, и ее «коронование». мхом изображали разные оттенки зе­
В обрядах, приуроченных к следую­ лени, лепестками цветов выкладывали
щему за пасхой подвижному празднику лица, волосы и платья людей, зернами
вознесения (Ascension), прежде всего риса, овсяной мукой и лишаем делали
проявляется забота о сохранении посе­ облака и тени и пр.) 10°. Сюжеты кар­
вов в наступающем периоде роста всхо­ тин менялись каждый год. Днем к та­
дов. В эти дни раньше сельские жители ким украшенным источникам направля­
устраивали крестные ходы вокруг своих лись процессии.
полей, молебствия на нивах. Вероятно, Наконец, большой народный празд­
подобные обычаи ведут свое начало от ник расцвета весны и начала лета был
римского праздника в честь бога T er­ связан с одним из главных праздников
minus, бога полей и межевых знаков. церковного календаря — троицей (W hit­
Еще со времен средневековья в Англин sun day). Н а Британских островах по
возник на этой основе обычай «бить существу обряды, приуроченные к этому
границы»: народ в эти дни устраивал дню, во многом сходны с первомайскими
процессии во главе со священником во­ ритуалами. Как и в дни мая, дома,
круг границ прихода, указывая млад­ улицы украшались ветками березы и
шим членам общины— мальчикам — других деревьев, гирляндами цветов,
различные приметы их: ручьи, камни, продолжались танцы, игры вокруг май­
деревья. Д ля того чтобы прочнее закре­ ского столба ,01.
пить эти пограничные знаки в памяти В некоторых местах еще в X IX в.
мальчиков, на наиболее важных местах сохранялись обычаи выбора «короля» и
детей ударяли палкой или кнутом. После «королевы» троицы. Обычно молодые
окончания церемонии ребят в утешение люди выбирали королеву, а девушки —
одаривали деньгами, сладостями. С те­ короля. Король и королева, украшенные
чением времени обряд изменился: уча­ цветами, с венками-коронами на голо­
ствующие в процессии дети стали брать вах, возглавляли веселую праздничную
в руки длинные прутья и каждый из процессию, проходившую по улицам се­
них должен был ударять ими по меже­ ления к площади, где стояло майское
вым знакам . Во время таких шествий дерево, и открывали танцы 102.
молились также о хорошем урожае, бла- Праздник троицы по смыслу приуро­
гословляли поля, источники *QR . ченных к нему народных календарных
Большую роль в ритуалах, приуро­ обрядов занимает промежуточное поло­
ченных к церковному празднику возне­ жение между весенним и летним цик­
сения, играла вода. С незапамятных лами, в нем сочетаются элементы и ве­
времен в Оксфордшире, например, со­ сенней, и летней обрядности, и им
хранялась вера в целебные свойства в сущности заканчивался весенний цикл
дождевой воды, собранной в этот д ен ь". народных календарных праздников на
К вознесению расположенные близ се Британских островах.

108
1 McNeill F. th e silve> bough, v. 2. Glaseou 0 Hovard A . O p. cit., p. 87.
1959, p. 19. 1 Owen T. O p. cit., p. 86.
2 Ibid., p. 20 - Chuundcr Ch. O p. cit., p. 67.
3 Ibid., p. 2 1. “ Wright A . O p. cit., p. 92.
4 Howard A . Endless cavalcadc. London, 1967, M Owen T . O p. cit., p. 86.
p. 28. Wright A . Op. cit., p. 90.
0 McNeill F. O p. cit., p. 25— 26. _,b Hole Ch. O p. cit., p. 48.
6 Ф рэзер Д. Зол отая ветвь, выи. I— IV . М., Hovard A . O p. cit., p. 87.
1929, вып. III, с. 160. ?s Wright. A . O p. cit., p. 90.
7 Houard A . Op. cit., р. 29. 59 Hovard A . O p. cit., p. 87.
* Wright A . British calendar customs. London, 8u Wright. A . O p. cit., p. 91.
1936, p. 24; Owen T. W elsh folk customs. 81 Owen T. O p. cit., p. 85.
C ardiff, 1959. p. 67. 62 Wright A . Op. cit., p. 87.
9 Hole Ch. English customs. London, 1949, 63 Hole Ch. O p. cit., p. 51.
p. 32. 84 Ibidem.
10 Chaundcr Ch. A year book of folklore. Lon­ H Ibidem.
don, 1959, p. 33. 65 Ibid., p. 53.
'* Bloom V. H. rolk-lore, old customs and super­ c‘ Календарные обычаи н обряды в странах
stitions in Shakespeare land. London. 1957. зарубежной Европы. Зимние праздники. М.,
p. 113. «Наука», 1973, с. 80.
12 Hovard A . Op. cit., p. 31. и McNeill F. Op. cit.. p. 57; Crant ] . Op. cit.,
13 Banks M. British calendar customs. Scotland. p. 66.
London, 1937, p. 17. 89 Grant ] . O p. cit., p. 66.
14 McNeill F. Op. cit., p. 36. 70 McNeill F. O p. cit., p. 49.
15 Hole Ch. Op. cit., p. 34. 71 Ibid., p. 50.
18 Chaundcr Ch. O p. cit., p. 43. 72 Ibid., p. 51.
17 Hovard A . Op. cit., p. 52. 73 Crant ] . O p. cit., p. 67.
18 McNcill F. O p. cit., p. 43. 74 McNeill F. O p. cit., p. 63.
19 Wright A . O p. cit., p. 26. 75 Hovard A . Op. cit., p. 101.
20 McNeill F. O p. cit., p. 41. Crant ] . O p. cit., p. 66.
21 Hovard A . Op. cit., p. 52— 53. 77 Ibid., p. 67.
22 Wright A . Op. cit., p. 27. 78 McNeill F. O p. cit., p. 6 9 —71.
23 Ibid., p. 30. ,э Фрезер Д. Указ соч., с. 171.
24 Ibidtm . £0 Аничков Е. Весенняя обрядовая песня на
M Ibid., p. 106. Зап аде н у славян, т. I, с. 32.
28 McNeill F. Op. cit., p. 54. " Hole Ch. O p. cit., p. 68.
27 Crant ] . H ighland folk ways. Edinburgh, 52 Chaunder Ch. O p. cit., p. 77.
1957, p. 351. f3 Hole Ch. O p. cit., p. 73.
29 Hovard A . Op. cit., p. 54. 44 Bloom Y. H. Op. cit., p. 117.
29 Hole Ch. Op. cit., p. 37. 55 Аничков E. Указ. соч., с. 133.
30 Ibidem. w Hovard A . O p. cit., p. 102.
31 Owen M. O p. cit., p. 70. ' Hole Ch. Op. cit., p. 72.
32 Wright A. Op. cit., p. 14. ss Hovard A. Op. c it, p. 72.
33 Hole Ch. Op. cit., p. 41. 88 Hole Ch. O p. Cit., p. 51.
34 Chaundcr Ch. O p. cit., p. 40. 90 Chamber E. O p cit., p. 197,
35 Wright A . Op. cit., p. 45. 91 Hole Ch. Op. cit., p 75.
38 Ibid., p. 81. 92 Chaunder Ch. Op. cit., p. 83.
37 Owen T. O p. cit., p. 77. 91 Hovard A . O p. cit., p 83.
38 Hovard A. Op. cit., p. 85. Chaundcr Ch. Op. cit., p. 86.
39 Hole Ch. O p. cit., p. 44. Hole Ch. English folk-plays. London, 1964.
40 Chaundcr Ch. Op. cit., p. 56. p. 25.
41 Ibid., p. 61. Некрасов В. Т радиции и жизнь. — «Новое
42 Hovard A . Op. cit., p. 74. ярсмя». 1959. Лгв 18. с. 12.
43 Chamber E. T he English folk-plays. London, ■' Hole Ch. English folk-plays, p. 57.
1951, p. 72. 98 Wright A . O p. cit., p. 137.
44 Hovard A . Op. cit., p. 89. 99 Ib id . P 141.
45 Chaundcr Ch. O p. cit., p. 74. I№ Hole Ch. English folk-plavs, p. 61.
48 Hovard A . Op. cit., p. 89. 101 Wright A. Op. cit., p. 174.
47 Wright A. O p. cit., p. 89. 107 Hole Ch. English folk-plays, p. 63.
48 Hole Ch. Op. cit., p. 48.
49 McNeill F. Op. c it, p. 47.
С КА Н Д И Н А ВСК И Е Н А РО ДЫ
* * * * * * * * * * * *

М. Н. Морозова

В ововсех скандинавских странах, как и


многих странах Европы, началом
вали погоду, судили о будущем урожае,
сохранились вплоть до наших дней. И ко
весны в народе считается день 2 фев­ дню кюндельсмессе, и к последующим
раля, в который отмечали по церков­ дням февраля, отмечаемых в церковных
ному календарю большой праздник сре­ календарях, как дни памяти таких свя­
тения (на швед., норв., датск. языках тых, было приурочено много народных
kyndells messe). В прошлом, по-види­ примет.
мому, этот праздник каким-то образом Считали, что если 2 февраля будет
был связан с почитанием огней: еще сухой снег или небольшой снегопад, то
в X IX в., а в некоторых областях и можно ожидать хорошей погоды. Яс­
сейчас зажженные свечи являются глав­ ная же погода в этот день — признак
ной чертой праздника и играют боль­ неурожайного года. Дождь в кюндельс-
шую роль даже в церковных ритуалах. мессе тоже нежелателен 2.
На мессе в церкви благословляются В некоторых местностях Скандинавии
свечи, которым потом приписывают ма­ верили, что погода 2 февраля влияет на
гическую силу: они якобы могли защи­ погоду последующих семи недель.
тить от всякого зла и болезней; такие А в северных деревнях Скандинавии
свечи ставили у постели больного, кюндельсмессе считают последним днем
у гроба покойника \ зим ы 3. В праздник кюндельсмессе во
Но февраль в трех наиболее северных многих странах Скандинавии устраива­
странах Е вроп ы — Швеции, Норвегии, лись весенние ярмарки.
Дании — еще очень далек от весны: В этот день было принято съедать еду,
лишь первые, трудно уловимые при­ оставшуюся от рождества (мясо, пря­
знаки можно проследить здесь с начала ники, печенье, булки, колбасы). В неко­
февраля, а погода весной очень измен­ торых областях пьют остатки рождест­
чива, непостоянна, особенно здесь. Вот венского пива, а кое-где накануне 2 фев­
почему с большим вниманием наблю­ раля или после этого дня ходят
дали сельские жители Скандинавии при­ к дереву, чаще всего к ели, и вершину
меты весенней погоды, сулившие или ее обливают пивом.
благоприятное или неблагоприятное на­ Во многих деревнях приход весны свя­
чало сельскохозяйственного года. Во зывали со следующим после кюндельс­
всех трех странах, протестантских по мессе днем — 3 февраля, который в на­
своему вероисповеданию, культ святых родной этимологии назывался блосмессе
уже давно, со времен Реформации, был (blasmess, blaestmesse), по-видимому, от
упразднен церковью, но в народе дни глагола дуть (a blasa — швед., Ыа se —
памяти святых как важные вехи народ­ норв., дат.); отсюда и название празд­
ного календаря, по которым предугады­ ника — ветреная месса — BISsmess.
110
В прошлом 3 февраля церковь отмечала
день св. Блазиуса, который, очевидно,
перестал играть какую-то роль в при­
уроченных к этому дню обрядах после
Реформации. С этим днем опять-таки
связано много примет, предсказаний
погоды.
К 3 февраля во многих местах Скан­
динавии был приурочен интересный об­
ряд подготовки полей к весеннему
севу — очищение их от вредителей. Он
совершался так: двое мужчин выходили
на поле с большими палками и ставили
их прочно в землю; затем они пятились
назад, переставляя палку, и первый за­
давал второму вопрос: «Что ты де­
лаеш ь?»— Второй отвечал: «Я создаю
шум, я создаю шум», — «А для чего ты
создаешь шум?»-— «Я создаю шум для
кротов и крыс». С этими словами они
обходили вокруг все поле, в результате
«все кроты и крысы должны были ис­
чезнуть на целый год» 4.
Если 3 февраля дул сильным ветер,
то жители побережий и рыбаки стара­
лись в этот день не произносить слова
блосмессе (ветреная месса), иначе мог
начаться сильный шторм. Если же ве­
тер стихал, то сжигали метлы и веники,
«чтобы отвратить шторм на весь год» 5.
С приходом блосмессе менялось на­
правление ветра «на весну».; в народе
верили, что ветер с этого дня «вдыхает
жизнь во все существа, находящиеся
в зимней спячке», и что оживает жизнь
в природе.
В блосмессе запрещались некоторые
работы, например, прядение, плетение
сетей; девушкам нельзя было расчесы­
вать волосы (в противном случае «скот
будет хромать, а ветер раздует лен,
когда его осенью будут расстилать на
поле»).
Однако в некоторых деревнях Скан­
динавии первым весенним праздником
считалось 22 февраля, по церковному ка­
лендарю день св. Петра. В народе этот
день называли образно «Петр с теплым
камнем» («Per varmesten») или «Петр Народные деревянные календари

111
с горячим камнем» («Per heitstein»), так В Швеции предприимчивые люди
как в преданиях говорилось, что в этот в деревнях за неделю до праздника из­
день св. Петр бросает горячие камни готовляли масленичные прутья (fast-
в воду, чтобы реки и озера стали теп­ lagsris) для продажи. Их делали не
лыми. Если 22 февраля тепло и сол­ только из березовых ветвей, но и из
нечно весь день, то это предвещало теп­ стальной проволоки, обернутой матер­
лое лето и хорошие урожаи и сенокосы: чатыми лентами, украшенными живыми
«Если солнце в этот день ясное и капает или бумажными цветами. Эти необыч­
с крыши, так что курица может на­ ные прутья (ris) покупали в подарок де­
питься из лужи, то будет хороший тям, для украшения полок и шкафов
год» 6. в домах. Обычные, неукрашенные
Все перечисленные выше праздники прутья связывали накануне масленицы
не отличались почти никакими обря­ в субботу в метлы и веники.
дами, они служили только памятными Березовые ветки играли большую
вехами народного календаря. роль и в других приуроченных к масле­
Настоящий же праздник начала нице обычаях. Так, в масленичный по­
весны, к которому приурочено много недельник был обычай во всех сканди­
народных обрядов и который справляют навских странах хлестания друг друга
пышно и весело во всех скандинавских березовыми ветками. Рано утром парни
странах, — это масленица (fastlag — и девушки шли с прутьями к своим зна­
швед., fastelavn — норв. и д а т .)7. комым и слегка ударяли по кровати
Масленица длилась у скандинавских спящих, получая за это теплые булочки.
народов, как, впрочем, и у соседних В некоторых местностях Скандинавии,
с ними англичан, голландцев, всего три по старому обычаю, человек, проснув­
дня: воскресенье и первые два дня ве­ шийся первым в доме в масленичный
ликого поста — понедельник и вторник. понедельник, щелкал кнутом, чтобы все
О весеннем характере этого народного проснулись и встали с постелей. По всей
праздника говорит один характерный вероятности, хлестание ветками было
для всех народов Скандинавии обычай в прошлом обрядом весеннего очище­
наряжать зеленые ветки березы и дру­ ния; очевидно, поэтому же хлестали
гих деревьев, как символ пришедшей березовыми ветками непослушных де­
весны. тей.
Еще задолго до масленицы, когда В настоящее время этот обряд сохра­
деревья стоят обледенелые и земля по­ няется как шуточная игра.
крыта снегом, шведы, норвежцы, датчане Традиции масленичного карнавала
срезали березовые ветки и украшали их уже давно исчезли в Скандинавии, воз­
яркими бумажными цветами, блестящей можно, под влиянием суровой про­
мишурой, разноцветными бумажными тестантской религии. Еще в «Истории»
гирляндами, цыплячьими и петушиными Олауса Магнуса (X V I в.) упоминалось
перьями, окрашенными в оранжевый, ряжение — звериные маски и проч. —
красный, желтый, зеленый, пурпурный в масленичные дни. Некоторые следы
цвета. Иногда к вершине веток привя­ ряжения еще сохранялись и в X IX в.,
зывали маленькую куколку в жесткой а местами существуют и в наши дни
пышной юбке. К празднику уже на вет­ в маскарадных детских процессиях. Так,
ках появлялись зеленые почки. Необыч­ в Дании на масленицу как в городах,
ной декорацией из зеленых веток, пестро так и в деревнях дети наряжались
окрашенных перьев и ярких цветков в фантастические костюмы и маски, хо­
были украшены к масленице подокон­ дили по улицам селений, деревень, посе­
ники в деревенских домах8. щали соседей и распевали:
112
Булочек, булочек, ные, по-видимому, с мореходством и ры­
булочек пожевать, боловством. Н а телегу ставили боль­
если не дашь, шую лодку, в которой располагалась
то отхлопаю 9. полная команда— 12 моряков, и возили
ее по улицам портового города. Рядом
При этом размахивали коробками или с кучером сидел горнист, а за телегой
корзинками для булочек и для монеток. шли члены гильдии моряков. Время от
В школах на масленицу устраиваются времени процессия останавливалась, и
и теперь театральные представления, участники ее устраивали различные
пляски, танцы. Школьники обменива­ игры и танцы.
ются знаками дружбы, передают своим Характерной чертой празднования
друзьям через знакомых шуточные масленицы у всех народов Скандинавии
письма без указания обратного адреса. были обильные пиршества и изготовле­
Если мальчик получит такое письмо от ние особых масленичных мучных изде­
девочки и отгадает ее имя, то на пасху лий — булочек, кренделей, лепешек и пр.
она подарит ему шоколад. По обычаю, в понедельник масленицы
В Швеции, Дании в масленичный по­ хозяйки поднимались очень рано и де­
недельник устраивались различные лали первую выпечку булочек. Их вы­
праздничные игры. Довольно распро­ нимали из печки, надрезали посредине,
страненным было состязание в беге намазывали маслом (Норвегия) или ме­
между парнями и девушками. Другая дом (Д ания) и подавали в постель чле­
игра состояла в том, что подвешивали нам своей семьи. В некоторых областях
булочку на веревке и раскачивали ее. Скандинавии такие булки начинают есть
Кто сумел при этом откусить от нее ку­ в воскресенье.
сок, тот получал в награду целую бу­ В Швеции в настоящее время в круп­
лочку. ных городах производится специальная
В Дании и южной Швеции в прошлом выпечка традиционных булочек на про­
была популярна старинная игра дажу. Крестообразной формы шафрано­
«в кош ку»|0. В старое время живую вого цвета булочки (fetisdagbullur) начи­
кошку сажали в бочку, подвешенную на няют пастой из измельченного изюма,
веревке, на перекладине между двумя конфет, сахара и крема. Они обычно по­
столбами (позже вместо кошки в бочку даются на стол в глубоких тарелках, об­
стали помещать кошачью шкуру или литые горячим молоком.
флягу с вином). Снаружи бочку укра­ И в наши дни по старой традиции
шали бумажными цветами и изображе­ в понедельник шведские дети поднима­
ниями кошек. Молодые парни должны ются на рассвете, вооружаются украшен­
были верхом на лошади проскакать че­ ными березовыми ветками, входят
рез ворота и при этом сильно ударить в комнаты родителей, бабушек и деду­
палкой по бочке. Кто выгонял кошку шек, будят их, хлопая ветками по по­
из бочки или разбивал бочку, тот вы­ стели. При этом кричат: «Булочек, бу­
бирал королеву бала, который начи­ лочек!» Взрослые достают традицион­
нался после игр. ные булочки, иногда леденцы и награж­
Н а характер игр имели влияние как дают детей.
климатические условия, так и занятия Масленичный вторник называют
жителей. Например, в Норланде (сев. в народе «жирный» («feittirsdag»).
Ш веция) было очень распространено В этот день на стол подавалась особен­
катание на санях, состязания на лыжах. но обильная еда — жирная свинина, ка­
В некоторых датских портах на масле­ ша на сливках и национальное крестьян­
ницу устраивались процессии, связан­ ское блюдо .мелье (molje) из кусочков
3 К а л е н д а р н ы е обы чаи 113
пресных лепешек, подогретых в жире. вторник объедались в полную меру, так
Во время трапезы выражали пожела­ как после этого начинался длинный пост
ния благополучия домашнему скоту, до самой пасхи.
желали хорошего урожая. Например, С «пепельной среды» (oskeonsdag) на­
брали большой бутерброд, ели его боль­ чинался пост. В этот день женщины до­
шими кусками и говорили при этом: бавляли в котел с кашей щепотку
«Дай бог такой кусок, какой я ем», или золы **. В некоторых областях Норвегии
«дай бог мне такой же удачи в работе, устраивали генеральную стирку и чистку
как и в еде». одежды.
В Швеции во вторник (vitatisdag) В марте, перед началом сельскохо­
пекли блины из белой муки тонкого по­ зяйственных работ, старались предуга­
мола на дрожжах. Их пекли на ско­ дать по разным приметам погоду на бу­
вороде, смазанной свиным салом или дущее: оттепель в день Грегора пред­
маслом, и ели без всяких приправ. Во сказывала хороший сенокос (Н орвегия).
Морозный день 12 марта обещал ран­
нюю весну. Повсеместно считали, что
Игра на мислснииу — • выбивание» кошки и з весеннее равноденствие приходится на
бочки 12 марта (день св. Грегора — Gregors-

114
messe) по старому церковному кален­ кануне благовещенья долго шумят
дарю. И у шведов, и у норвежцев, и у ручьи, то после этого дня снег будет
датчан есть поговорка: «В день Гре­ долго таять или простоят долго замо­
гора ночь и день равны» («Gregors tid розки, так считали в народе.
natt og dag like vid» 12 норвеж.). В шведских деревнях сохранился обы­
По народному поверью, в этот день чай хождения ряженых вечером нака­
с побережья во внутренние районы нуне 25 марта. Наряжались девушки.
Швеции и Норвегии прилетает ворона, Они надевали на себя вывернутые мехом
которая предвещает весну. Поэтому вверх овчины, страшные маски какого-
в старых календарях этот день помечен нибудь животного, чаще козы, привязы­
фигурой птицы. Повсюду 12 марта вы­ вали сзади коровий хвост.
ставляли чучела ворон. Произносили по­ В X IX в. в этот вечер бытовал также
словицы, стихи и поговорки про ворон. обычай обливать друг друга холодной
В марте еще часты штормы и непо­ водой во дворе. Двор тоже обливали
годы. Ненастные дни в народе назы­ водой 10. Накануне вечером (varfruafton)
вали «Гертрудовой пятницей» (день Гер­ и вечером 25 марта запрещались некото­
труды 17 марта) |3. Хотя большинство рые работы, особенно женские: напри­
жителей Скандинавии днем весеннего мер, нельзя было шить и прясть.
равноденствия, как уже говорилось, счи­ После маримессе особое значение, по
тали 12 марта, в некоторых районах он народной традиции, придавали послед­
приходился на 21 марта. Эту дату так ней перед пасхой страстной неделе (dym-
и называли «равенство суток» (jamvar). melveckan), которая начинается с «паль­
В старом церковном календаре 21 марта мового» воскресенья (palmesondag). В
был посвящен св. Бенедикту. О боль­ некоторых районах Скандинавии в этот
шом сельскохозяйственном значении день освящали вербные ветки, до 2 мет­
этого дня в народном календаре говорит ров длиной. Такой вербной веткой впер­
его название: «черноземный день» (attid, вые выгоняли скот на пастбище. Все дни
швед.). Такое название объясняется тем, страстной недели имеют специальные
что в этот день разбрасывают по пашне названия: «голубой понедельник», «бе­
поверх снега перегнои, который успевает лый вторник», «черная (пепельная)
перегореть до начала пахоты. Этот день среда», «великий (чистый) четверг»,
называют также «пробой свиней» (bent «длинная (страстная) пятница», «весе­
provesin), так как обычно 21 марта уда­ лая суббота», «красное (великое) вос­
ряли палкой свинью, и если она от кресенье» |7.
удара не падала, то, значит, хорошо от­ В каждый из упомянутых дней едят
кормлена за зиму . определенную пищу. Например, во втор­
Много обрядов, примет о погоде было ник обязательны блины, в четверг —
приурочено и к церковному празднику капуста, в пятницу — хлеб из муки гру­
благовещения — 25 марта, называемого бого помола.
в скандинавских странах днем весенней Особенно много народных поверий,
богоматери, или весенняя месса Марии примет о погоде, обрядов было связано
(varfrudagen, varfrumesse, varsmesse, с великим четвергом (skartorsdag —
Mariemesse varen, Marie bebadelsedag; швед.; skjaertorsdag— норвеж.).
норв., дат., швед.) 15. По народным поверьям, великий чет­
Считалось, что в этот день должны верг и страстная пятница — время раз­
прилетать журавли, которые «приносят гула нечистой силы, когда она особенно
свет», и можно выполнять вечером ра­ опасна для человека. Шведские кресть­
боты, не зажигая огня. Следили за по­ яне верили, что в этот день ведьмы и
годой в этот день и накануне. Если на­ тролли собираются на свой шабаш на
s* 115
гору Блокула, черти летают над дерев­ ются группы мальчиков с березовыми
нями и отрезают шерсть у овец. Чтобы прутьями и с шумом и криками от­
предохранить дома и амбары от нечи­ правляются «наказывать непослушных».
стой силы, фермеры рисовали кресты Ударяют обычно по кроватям, где спят
над дверями. Плуги, метлы обязательно провинившиеся ОП.
убирали под замок, чтобы ими не могли У рыбаков Скандинавии, живущих на
воспользоваться ведьмы. Зажигали берегах моря, озер и рек, существует
также костры, стреляли из ружей в воз­ много примет, связанных с этим днем.
дух, чтобы отпугнуть нечистую силу. Западный ветер и морской бриз пред­
Теперь эти суеверные обряды стали вещают такую же погоду на лето и хо­
лишь забавой для детей. Они надевают роший лов сельди в фиордах. Северный
в этот день страшные маски, изобража­ ветер в страстную пятницу — к хоро­
ющие ведьм и чертей, украшают ком­ шему улову лососевой рыбы летом; юж­
наты бумажными черными силуэтами ный ветер — к удачному лову сайды 21.
ведьм на метле, кошек, чертей, чашек Суббота перед пасхой — день очень
с кофе, в которых якобы ведьмы хранят оживленный: люди стараются быстро
свое зелье. ходить, бегать и прыгать, чтобы пока­
В средние века в Норвегии сущест­ зать свою готовность к празднику. По­
вовал обычай купания в чистый четверг, этому день называют skitta lordag spren-
так как верили, что в этот день вода gelaurdag (skitta, sprenge—швед., норвеж.,
имеет целебную и очистительную силу. датск. «прыгать», «бегать»). Около дома
И сейчас обрызгивание водой — люби­ землю посыпают золой и солью, «чтобы
мое развлечение этого дня. Интересный предохранить коров и коровье молоко
обычай существовал во всех странах от дурного глаза злого человека и от
и 22
Скандинавии: в великий четверг «кре­ чертей» .
стить» ягнят, телят и козлят. При этом Вечером накануне пасхи в прошлом
животным давали кличку и говорили столетии был распространен обычай ку­
добрые пожелания. Со временем обычай пания в холодной воде, в лохани, «чтобы
принял шутливый характер 1 . из человека вышли плохие мысли».
По всей Скандинавии в страстную Позже этот обряд трансформировался
пятницу соблюдался строжайший пост, в шуточное обрызгивание водой друг
О!
а норвежские женщины надевали в этот друга " .
день черную траурную одежду. Люди Самым большим праздником начала
выполняли наиболее тяжелые и грубые весны, вобравшим в себя много народ­
работы: вывозили дрова или сено из ных обычаев и обрядов, является пасха
леса, при этом в сапоги специально (paskedag — швед., норвеж., д а т .)24.
клали какие-нибудь жесткие вещи или Пасху, подобно рождеству, празднуют
песок, чтобы стереть ноги до крови 1 . два дня и в наше время; все учреждения
В Стокгольме, Осло, Копенгагене и закрыты в эти дни. К празднику гото­
в других крупных городах и в наше вились за полторы — две недели: уби­
время в этот день театры и большинство рали и украшали жилье, стряпали уго­
ресторанов закрыты, газеты не выходят. щение, пекли праздничные сдобы, а за
Пятницу часто называют «днем несколько дней до пасхального воскре­
прутьев» (risets dag), потому что сенья красили в разные яркие цвета
в прошлом в этот день устраивали нака­ яйца. В качестве красителей использо­
зание прутьями за провинность и непо­ вали растение серпуху, сено, листья ка­
слушание. В настоящее время такое на­ пусты и репейника, можжевельник и
казание сохранилось в шутливой форме. другую зелень. Сырые яйца украшали
Вечером в страстную пятницу собира­ рисунками (колосом, листьями, цветами,

116
всевозможными фигурами) и стихами,
а затем опускали в кипящую воду,
чтобы закрепить узор.
Красят яйца в синий, зеленый, крас­
ный, оранжевые цвета. В некоторых де­
ревнях их искусно размещают среди ве­
ток роз или другой зелени, которыми
украшают к празднику жилище. Суще­
ствует много разнообразных вариантов
игр с пасхальными яйцами.
Пасха — большое развлечение для де­
тей. З а неделю до праздника дети на­
чинают собирать яйца и яичную скор­
лупу. Они сверлят отверстие в сыром
яйце и выдувают содержимое или раз­
резают вареное яйцо на две половинки.
Часто пустую скорлупу наполняют ма­
ленькими леденцами и затем заклеивают
отверстие бумажной ленточкой. Дети
украшают наполненные леденцами яйца
веселыми бумажными вырезками или
цветными рисунками. Пасхальное утро —
это время «охоты за яйцами». Окрашен­
ные или декорированные яйца прячут
в цветочных горшках, в детских крова­
Барибинщик в праздничный день
тях и других местах.
В Южной Ю тландии (Д ания) дети
рано утром отправляются в сады искать праздновали не менее весело, чем пер­
«заячьи гнезда». Нередко они находят вый. Обильно ели, танцевали, пели
там не только крашеные куриные яйца, песни, ходили в гости к соседям и зна­
но также шоколадные и сахарные. комым. В этот день обязательно пили
Среди детей и взрослых популярна ве­ традиционный пасхальный напиток (agg-
селая игра — катание яиц с горок. tadde), приготовленный из яичного
У кого яйцо укатится дальше, не раз­ желтка, сахара, наливки и горячей воды.
бившись, тот выигрывает яйцо сопер­ В настоящее время среди городских
ника, оставляя за собой и свое. жителей все популярнее на пасху стано­
В пасхальное утро вставали рано и вятся экскурсии в горы, где еще в это
шли на возвышенные места смотреть, время лежит снег и можно заниматься
как «танцует» солнце. В некоторых де­ любимыми у всех скандинавских наро­
ревнях в ночь перед пасхой спали на дов видами спорта. Тысячи людей це­
гумне, «чтобы не прозевать пляску лыми семьями из Стокгольма, Осло и
солнца» 25. других южных городов Скандинавии на
Первый день пасхи в сельских мест­ специальных экскурсионных поездах от­
ностях празднуют дома, пригласив правляются на север в эти праздничные
к себе родственников. На стол подают дни. От великого четверга до пасхаль­
обильное угощение. «В день пасхи люди ного понедельника горные отели и гос­
отъедаются после изнурительного поста, тиницы полны людьми с лыжами, конь­
едят по нескольку раз в день» . ками, санками. Н а льду устраиваются
Второй день пасхи (annandagspask) карнавалы, спортивные соревнования.
117
танцы, концерты и всякие развлечения
и игры, популярные в этот праздник.
Н а третий день пасхи было принято
начинать весенние полевые работы.
В апреле отмечают праздники, боль­
шинство которых связано с крестьян­
ским хозяйством. Так, например, чисто
сельскохозяйственный характер носит
отмечаемый всеми народами скандинав­
ских стран день 14 апреля (sommarmal,
sommardag — летний день). В этот день
запрещено выполнять некоторые виды
работ, нельзя, например, было шить,
в противном случае якобы прилетит
много мошкары.
Особое внимание уделяли 14 апреля
скоту. Коровам и овцам давали ломтики
поджаренной на сале булки, «чтобы
лето было для них благополучным». Д о­
машним животным, в первую очередь
коровам и овцам, подвешивали на шею
колокольчики, начиненные хлебом и
солью. Думали, что это средство помо­
жет удержать домашних животных ле­
том в стаде. В этот день хозяйки обя­
зательно мыли молочную посуду — ло­
П разднование мая. Майский столб хани, чаны, ведра и маслобойки. Сыр
тщательно закрывали, чтобы он ока­
П р аздничмые костры зался хорошим ко дню выгона скота на
пастбища . Запрещалось есть мясо,
в противном случае на скот летом напа­
дут болезни S8.
Традиционное блюдо в деревнях
14 апреля— летняя каша на сливках
(sommargrauten, romgraut, rommergraut).
В южных районах Скандинавии 14 ап­
рел я— первый день весеннего сева.
По старому обычаю впервые выго­
няли скот из стойла на луга, как и во
многих странах Европы, в день св. Ге­
орга — 23 апреля, но большого значения
в народном календаре скандинавских
народов этот день не имел. Здесь св.
Георг был известен больше как воин,
покровитель всадников.
Большое значение в народе придают
третьей после пасхальной неделе, так
называемой bededagsveka. Самой ран­
ней она бывает между 12 и 18 апреля,

118
я наиболее поздней — между 16 и
22 мая. Заморозки в третью неделю
предсказывают хорошую весну и лето.
Четвертая пятница после пасхи (bede-
dag, илн store bededag) — праздничный
день. Запрещены охота и рыболовство.
Накануне постятся 21.
Широко отмечался во всех скандинав­
ских странах народный праздник —
1 мая. Он совсем не связан с церковным
календарем, никаких религиозных ри­
туалов не совершается в этот день.
Главная черта этого праздника у скан­
динавских народов — зажжение майских
костров в ночь на 1 мая, так называемая
Вальпургиева ночь.
Обычно молодежь заготовляла зара­
нее к этой ночи топливо для костров —
кустарник, сухой лес, смоляные бочки.
Вечером 30 апреля на возвышенном
месте ставили высокий шест с перекла­ Весенние п раздн и ч ны е п/лянья
диной сверху (raajstang), а вокруг него
укладывали дрова и с наступлением тем­
ноты их поджигали. У каждой деревни летят на свои сборища, а огни костров
и хутора был свой костер. Вокруг костра препятствуют им сделать остановки на
плясали, водили хороводы, играли му­ горах и вредить людям.
зыканты, мужчины стреляли из ружей, День 1 мая называют «днем кукушки»
пистолетов, ударяли железными крыш­ (gaukdagen, gauksmesse). На дере­
ками и вообще создавали как можно вянных календарях день имеет пометку
больше шума, «чтобы отпугнуть трол­ в виде птицы. По народным приметам
лей» перед выгоном скота на пастбища. в начале мая прилетает кукушка. С ее
Здесь же около костра устраивали тра­ прилетом связаны различные предсказа­
пезы. ния: прилет кукушки с востока предве­
В Швеции в Вальпургиеву ночь и щает удачный год без несчастных слу­
сейчас на вершинах гор пылают костры. чаев.
Студенты университетов Упсалы, Лунда, В некоторых местах Норвегии 1 мая,
Стокгольма устраивают в этот вечер как и 25 апреля, вокруг лугов и пашен
шествия по улицам городов к зажжен­ движутся процессии с зажженными фа­
ным в окрестностях городов кострам, келами.
распевая народные весенние песни. О г­ Майские празднования в разных об­
ромный костер зажигают в наши дни ластях могут передвигаться ближе к се­
в эту ночь в Скансене — шведском этно­ редине мая или непосредственно пред­
графическом музее на открытом воз­ шествовать троице30. В южных районах,
духе, на вершине Оленьей горы. Пламя где рано начинается весна, дома и
костра видно за много километров. Во­ церкви украшают цветами и зеленой
круг него собираются тысячи стокгольм­ листвой.
цев. В Швеции обычай «нести май» в де­
По датским и шведским народным ревню (gora maj i by) бытует в южных
поверьям ведьмы и демоны в эту ночь провинциях в большинстве областей
119
страны, в то же время майское дерево в знак приветствия возвращающемуся
характерно и для Иванова дня. лету. Оглобли повозок украшают зеле­
В мае во многих крестьянских хозяй­ ными венками .
ствах кончается корм для скота, и жи­ В прошлом в троицу воздвигали май­
вотных выгоняют на подножный корм. ский шест и зажигали костры. Специ­
Это важная веха скотоводческого хо­ ально разводили большой дым (так на­
зяйства не имеет определенной даты зываемый pinstiroyk) «против злых ду­
в скандинавских странах. Выгон скота хов», которые «разгуливают в ночь пе­
совершается в различных областях ред праздником», так же как пе­
в разные дни, но повсюду сопровожда­ ред рождеством и пасхой 3*.
ется обрядами. Например, в Швеции В 1741 г. священник одной шведской
чаще выгон скота приходится на сере­ деревни жаловался в своем донесении,
дину мая. В каждом дворе накануне что молодежь перед троицей и в день
праздника приготовляют березовые св. Ганса зажигала костер, который все
ветви, цветы, зеленую листву, которыми время поддерживался, танцевала, пьян­
украшают животных в день выгона. ствовала, дралась, допускала и непри­
Длинное шествие празднично оде­ стойности.
тых людей тянется на летние паст­ Широко распространенным обычаем
бища 3|. на троицу были выборы «троицких же­
Большой весенний праздник — возне­ ниха и невесты». Во время шуточной
сение (himmelfard, kristi himmelfartsdag). процессии, в которой их сопровождали
Он отмечается через 40 дней после музыканты и «свадебная свита», они со­
пасхи. Старинное народное название бирали подарки, состоявшие главным
праздника — helgetorsdag (светлый чет­ образом из яиц, свинины, сладкого
верг). В церквах его отмечают особой хлеба, пива и денег.
службой. Ко дню вознесения приуро­ В настоящее время троица — веселый
чено много народных суеверий. Счи­ праздник молодежи, собирающейся на
тают, что в этот день улов рыбы гулянье на гумне или в «чистом жилом
больше, чем в какое-нибудь другое помещении» (storstuga).
время в году. Существует поверье, что По старому обычаю для проведения
«дракон, стерегущий сокровища, откры- этого праздника в Швеции девушка вы­
вает их в этот день» 49. бирала себе возлюбленного или жениха.
Троица (pingst, pinse, pinsedag) — по­ Много обрядов, совершавшихся на
следний из больших весенних праздни­ троицу, было связано с культом воды,
ков, отмечаемый на пятидесятый день источников. Часто происходили полом-
после пасхи. З а неделю до нее убирают ничества к «святым родникам», из кото­
помещения, приводят в порядок весь рых обязательно каждый должен был
двор. Перед троицей много работы выпить по глотку воды. Освященную
у портных, так как в этот день надевают воду приносили домой и сохраняли35.
обязательно новую летнюю одежду. Троицей завершается весенний цикл
В городе и деревне накануне троицы праздников в Скандинавии. Начинается
дома украшают зелеными ветками лето.

1 Norlind Т. Svcnska al Imogens liv. Stockholm, cit., р. 102, 103; Norsk folkeminnelag X II.
1925, s. 430— 431. Oslo. 1925, s. 65
2 Brynjulf A . Dag og Merke. O slo—Bergen, 0 Brynjulf A . O p. cit., p. 104, 105; Norlind T .
1970, s. 1 0 0 -1 0 3 . O p. ciL, p. 431; Norsk Folkeminnelag X II.
3 Ibid., p . 102. 1925, s. 66.
4 Ibid., p . 103. 7 Brynjulf A . O p. cit., p. 154, 155; Norsk fol­
s Norlind T. O p. cit., p. 431; Brynjulf A . Op. keminnelag X II. O slo, 1925, s. 78; Visted K .

120
og Stigum H. V ar gamle bondekultur, Bd. II. 21 N o rlin d T. O p . c it., p . 4 3 5 , 4 3 6 ; Spicer D .
Oslo, s. 137— 170; Bcr« C. och Svensson S. O p . c it., p . 2 1 2 .
Svensk bondekultur. Stockholm, 1934, s. 2 0 8 — 22 B r y n ju lf A . O p . c it., p . 1 6 1 .
245; Soderbdck P. Skrock, sed och sagcn i en 23 Norlind T . O p . cit., p. 4 3 6 .
Smalandssocken. Stockholm, 1921. 24 B r y n j u l f A . O p . cit., p . 1 6 1 ; N o rlin d T.
* Spicer D. Festivals of W estern Europe. New O p . c it., p . 4 3 5 — 4 3 9 ; N o rsk fo lk e m in n e la g
York, 1958, p. 23, 151, 152, 211. X V . O s lo , 1 9 2 7 , s. 1 8; N o rsk fo lk e m in n e la g
9 Ibid., p. 151, 152. X V I . O s lo , 1 9 2 7 , s. 6 6 ; C ildc og G je ste b o d
10 Norlind T. Op. cit., p. 432, 433; Meddelan- av Land sverk H . D e t N o rsk e sa m la g e t. O slo,.
den fran Nordiska Museet 1897. Stockholm, 1 9 6 7 ,5 .1 0 2 — 111.
1898, s. 163, 164. 25 N o rlin d T . O p . cit., p. 4 3 7 ; B r y n ju l f A .
11 Brynjulf A . O p. cit., p. 155, 156. O p . c it., p . 1 6 2 ; V is tc d K . og Stig um H .
12 Ibid., p. 108. O p . cit., p . 1 3 7 — 1 7 0 ; N o rs k fo lk e m in n e la g
13 Ibid., p. 110; Norlind T. O p. cit., p. 434; X V I , s. 6 6 ; N o rsk fo lk e m in n e la g X I I , s. 7 9 .
Helg och Sockcn. Bilder ur svenska folkets liv. 28 Norlind T. O p . c it., p . 4 3 5 — 4 3 9 .
Stockholm, 1973. 27 N o rs k fo lk e m in n e la g X V I , s. 6 7 ; B r y n ju l f A .
14 Norsk folkeminnelag X II, 1925, s. 66; Bry­ O p . c it., p. 116, 117.
njulf A . Op. cit., p. 111, 112; Hclg och 28 N o rsk fo lk e m in n e la g X V I , s. 6 7 .
Socken. Op. cit. 28 Ib id ., s. 6 6 ; H e l g och Socken. O p . cit.
15 Brynjulf A . O p. cit., s. 112; Norsk folkeminne­ 30 N o rlin d T. O p . cit., p. 4 3 8 — 4 4 0 .
lag, X II, s. 66. 31 Ib id ., p. 4 4 2 ; B r y n ju l f A . O p . cit., p. 1 3 5 ;'
16 Norlind T. Op. cit., p. 435; Brynjulf A . Op. Spicer D. O p . c it., p. 2 1 5 .
cit., p. 112. 113. 32 N o rlin d T. O p . c it., p. 4 3 5 , 4 3 6 ; Spicer D
17 Norlind T. O p. cit.. p. 435, 436; Vistcd K. O p . c it., p. 2 1 5 .
og Stigum H. O p. cit., p. 137— 170; Spi­ 33 B r y n ju lf A . O p . c it., p. 1 6 4 .
cer D . O p. cit., p. 152. 34 Ib id ., p. 1 6 4 , 1 6 5 ; N o rs k fo lk e m in n e la g X V I ,.
18 Helg och Socken. Op. cit.; Spicer D. O p. cit., s. 6 6 ; V is te d K . og Stig um H . O p . cit.,.
p. 152; Norlind T. O p. cit., p. 436. p . 1 3 7 — 1 7 0 ; C ilde og Cjestcbod, t v L a n d s ­
19 Spicer D. O p cit., p. 26, 212; Brynjulf A . verk H . D e t N o rsk e sa m la g e t, s. 1 1 0 , 1 1 1 -
O p. cit., p. 160. 3a Ib id em .
20 Norlind T. O p. cit., p. 435; Spicer D. O p.
cit., p. 212; Brynjulf A . Op. cit., p. 160.
ФИННЫ
* * * * * * * * * * * *

Н . В. Шлыгина

TD ождественские праздники у финнов Первая оттепель в земледельческих рай­


-*• заканчивались не позже 13 января 1 онах Финляндии наступала довольно
и наступал длительный период будней и рано — в феврале. От нее отсчитывались
тяжелых повседневных работ в условиях различные важные сроки: через девять
долгой и суровой северной зи м ы 2. Т е­ недель после этого вскрываются реки,
чение зимы подразделялось на отдель­ через десять — можно начинать па­
ные этапы различными датами кален­ хать, через двенадцать — сеять ячмень,
даря. Так, 13— 14 января считались а через 200 дней начинается уборка
«полюсом», «центром» зимы (talven- ржи и т. д.
пара), «гребнем» или «хребтом» ее Церковные праздники этого периода
(talvenselka, talvenharja), а недели после практически не отмечались финскими
крещения назывались «хребтовыми». крестьянами. День Тюни (св. Антона)
На деревянных жезлообразных кален­ 17 января не был связан с какими-либо
дарях до 1708 г. на месте дня 14 ян­ прочными традициями, хотя Антон и
варя изображался лук, изгиб которого считался покровителем свинейэ. Ф ин­
толковался как символ наибольшего ская церковь особо отмечала день Хейк-
подъема зимы 3. ки (св. Генрих) 19 января в память епи­
На западе Финляндии были широко скопа, проводившего в середине X II в.
распространены поговорки о том, что христианизацию страны и убитого
после крещения наступают «хребтовые крестьянином Лалли на льду оз. Кеюле.
недели и сухие хлебы» или «будние не­ Но у крестьян этот день не был празд­
дели и сухие хлебы»4. Н а эти недели ничным, исключая те местности, где
приходился и день перелома зимы. этот день считался переломом зимы.
Вследствие большой протяженности Наступления весны начинали ожи­
Финляндии с севера на юг перелом зимы дать со сретения — 2 февраля. П разд­
в разных местностях отмечался в раз­ ник сретения носил у финнов, как и
ные дни, но традиции, связанные с днем у других европейских народов, название
перелома, были везде аналогичными. «свечного дня» (kynttilanpaiva) 6. Он не
К этому дню, в частности, приурочива­ относился к числу больших праздников,
лась обязательная проверка зимних при­ но в этот день было принято готовить
пасов еды для людей и кормов для определенные блюда. В северной Ф ин­
скота: должно было остаться не меньше ляндии — это была крупяная похлебка
двух третей хлеба и половины кормов, с бараньими, свиными или коровьими
чтобы их хватило до нового урожая. ножками, которые заготовляли с осени
Весь этот период крестьяне внимательно впрок.
следили за погодой, чтобы по приметам В центральной Финляндии ва­
определить, какой будет весна и лето. рили «свечную кашу» — ячменную
122
кашу на крепком бульоне. В Сатакунта 24 февраля было днем Матти (М ат­
пекли кислые ячменные лепешки (rieva- фея). В народе с этим святым не было
J<akko), сменявшие «сухие хлебы», и ва­ связано никаких традиций, но, видимо,
рили кашу, в последнее время уже ри­ до Реформации во времена католической
совую '. Интересно, что в Эстонии яч­ церкви с ее многочисленными ограниче­
менная каша была также традиционным ниями в пище и работах на этот день
блюдом этого дня; в западной Эстонии падало множество запретов, которые со­
сретение в народе даже называли «каш- хранились в памяти народа: нельзя
ным днем» (pudrupaev) 8. было чесать лен, шить, молоть или се­
Середина февраля (пятнадцатое чи­ ять муку, расчесывать волосы, ложиться
сло) было важным днем для предсказа­ отдыхать днем, пить молоко, есть репу
ния весенней погоды. Теплая погода и т. д. В отличие от осеннего дня Матти
обещала раннюю весну. В этот день оп­ 24 февраля называли «зимним М ат­
ределяли также, насколько удачной бу­ ти» (talvi-Matti) или «телячим Матти»
дет подсека в этом году, в южных ча­ (vasikka-Matti) — в это время начи­
стях страны выпускали кур и свиней на нался отел коров. 24 февраля интересно
открытый двор. В отличие от Швеции, еще и тем, что в старину именно на этот
где св. Зигфрид почитался как апостол день приходились дополнительные сутки
(фин. Сипи), в Финляндии его день високосного года. Этот день считался
(15 февраля) народом никак не отме­ как бы пустым в календаре, все дни,
чался. включая день Матти, передвигались на
сутки вперед. Дополнительный же день
Инт ерьер крестьянской избы в зап адн ой Ф и н ­ назывался «днем прыжка» (karkauspai-
ляндии va). К. Вилкуна считает, что этот тер-

123
Как правило, на февраль приходилась
масленица, так как ее границами были
8 февраля и 7 марта. Называется ма­
сленица по-фински ласкиайнен Сlaskiai-
n e n )— буквально «опускание» (в
пост) 10-1*. Это название сохранилось от
времен католической церкви, так как со
времен Реформации посты перестали со­
блюдаться.
Масленичные традиции у финнов раз­
нообразны, но празднуется масленица
скромно и только один день — вторник
седьмой недели перед пасхой. Одной из
основных черт масленицы было то, что
этот праздник был как бы женским,
в противоположность рождеству, кото­
рое считалось мужским. Если на рож­
дество стремились различными магиче­
скими действиями обеспечить благопо­
лучие в земледелии и для рабочего скота,
то масленичные обряды должны были
принести удачу в льноводстве, посевах
бобовых и репы, успех в молочном жи­
Выпечка с у х и х хлебов
вотноводстве, овцеводстве, словом, в тех
отраслях хозяйства, которые лежали на
плечах женщин.
Во вторник работы заканчивались
рано, и все еще днем мылись в бане,
чтобы сесть за праздничный ужин за­
светло. Женщины много раз в день расче­
сывали волосы, «чтобы лен был мяг­
ким», надевали не только чистые ру­
бахи, но по возможности и белую верх­
нюю одежду, «чтобы льняное поле было
чистым». С этой же целью многократно
подметали пол в доме.
После ужина начиналось традицион­
ное катанье. Молодежь каталась на са­
С ухи е хлебы нях и салазках и на круговых санях
(vipukelkka) по льду. При этом выкри­
кивали различные пожелания для своего
мин связан с деревянным календарем дома: «долгого льна», «репы с тарелку»,
в форме доски с отверстиями, в котором «брюквы с угол дома» и т. д. Счита­
очередной день отмечался палочкой. лось, что чьи сани скатывались дальше
В дополнительный день високосного всех, у тех будет и самый длинный лен.
года палочка только вынималась и встав­ Девочки катались с гор, распустив во­
лялась обратно в то же гнездо, как бы лосы. В некоторых местностях хозяйки
«прыгала» на месте. Этот день счи­ дворов ходили на гору с молочным су­
тался, кроме того, днем старых дев9. пом, которым кормили свою молодежь, —
124
это также должно было принести благо­ в этот день. У эстонцев и финнов были
получие дому. и одинаковые традиционные блюда —
Масленица отличалась обилием пищи. ячменная каша, пресные ячменные ле­
Это был второй (наряду с рождеством) пешки. У православной води пища на
день, когда еда оставалась на столе в те­ масленицу была ближе к русской — мяса
чение всего дня. Все готовили особенно уже с воскресенья (с мясопуста) не ели.
жирным. Так как лютеранская церковь Несомненно, в масленичных обрядах
постов не соблюдает, на столе было и можно выделить несколько разновре­
мясо. Варили гороховый суп со свиными менных пластов. Такие формы, как ка­
ножками, жарили кровяные колбасы, ели тание на лошадях с гор, были в Ф ин­
заготовленный летом сыр и т. д. ляндии относительно новыми и, по мне­
В различных частях страны были нию некоторых исследователей, отража­
свои традиционные для этого дня блюда: ющими западноевропейскую карнаваль­
на севере — «лопарская похлебка» — суп ную обрядность ,3. Ритуальное обжор­
из оленьих ног и кровяные блины ство, вероятно, связано преимущест­
■с оленьим жиром. На северо-востоке венно с тем обстоятельством, что не­
приготовлялась кровяная каша (veri- когда в марте начинался новый год. Так
mammi), которая считается одним из трактует это В. Пропп в связи с рус­
древнейших традиционных блюд у фин­ ской масленицей14. Есть в финской
нов и приготовление которой сохрани­ масленице и некоторые другие признаки
лось только в окраинных районах. На обрядности первого дня года и харак­
северо-западе и в центре страны обяза­ терной для такового магии. Но наряду
тельными были плоские пресные ле­ с этим в масленичной обрядности отме­
пешки из ячменной муки со шпиком чаются и более древние элементы, ука­
(rieska) 12. В южной Финляндии, на за­ зывающие на земледельческие культы.
паде и в некоторых местностях Карьяла По-видимому, известным ключом к рас­
традиционными были жирные кровяные крытию смысла древнейшего праздника,
колбасы. Изобилие пищи на масленицу легшего в основу масленицы, является
должно было обеспечить достаток еды старинное название его у води — чихлаго
и на следующий год. При еде нельзя (tsihlago), в основе которого лежит об­
было облизывать жирные пальцы, тем щий прибалтийско-финский корень kihl,
более мыть их. Следовало вытереть их означающий «залог», «договор». Веро­
об какой-либо рабочий инструмент, ятно, старинный смысл праздника —
схватиться за кудель — это сулило заключение договора с духами земли
удачу в делах и хозяйстве. при помощи различных магических об­
Масленичный праздник у финнов за­ рядов 15.
канчивался сразу — в среду («пепель­ Март в Финляндии еще достаточно
ную среду» — tuhkakeskiviiko) от празд­ холодный, хотя на юге страны в это
ника не оставалось и следа. Характерна время бывали оттепели настолько дли­
финская поговорка: «Широка и коротка тельные, что появлялись проталины.
как масленица» («Lyhyt ja levea kuin Возможно, поэтому месяц назывался
laskiainen»). «земляным» — (maaliskuu). Существо­
Масленичные традиции финнов были вала и поговорка о том, что «март
во многом сходны с таковыми у сосе­ землю открывает, а апрель ее моет».
дей. У русских, эстонцев, води в этот В центральных и северных районах
день катались с гор и на лошадях, при­ в марте бушевали метели и обычно сто­
чем это также считалось действиями, яли холода. В целом же в марте начи­
обеспечивающими хорошие урожаи льна. нало ощущаться приближение тепла
Аналогична и традиция обильной еды даже на севере. В это время заготавлн-
125
вали березовую древесину для лыж — одна трапеза — маленький завтрак —
ее следовало рубить, когда в дереве на­ утром сразу после пробуждения, так на­
чинал двигаться сок, — это позволяло зываемый вороний кусок (variksenpala).
правильно выделывать доски. В наши дни это обычно просто чашка
Малые церковные праздники марта — кофе. После обеда разрешался неболь­
день св. Филимона, сорок мученников и шой отдых, которого зимой не было.
другие в народе популярности не полу­ Пасха, как известно, является подвиж­
чили. Исключение представляет день св. ным праздником, она чаще приходится
Христофора (Risto) 15 марта, который на апрель. Финское название пасхи —
в местных условиях стал патроном, опе­ пяясиэйнеи (paasiainen) означает «вы­
кающим плотогонов, и покровителем ход» из поста и, так сказать, противосто­
стремнин и водопадов. ит названию масленицы (см. выше) 17.
Благовещение (Marian ilmestyspaiva), Цикл праздников, связанных с пасхой, на­
имеющее твердую дату — 25 марта, чинался за неделю до нее. Воскресенье,
в Финляндии переносят, если оно сов­ предшествующее пасхальному, называ­
падает с пасхой, на ближайшее следую­ лось пальмовым, или вербным (palm u~ ,
щее воскресенье 16. Народ для выделе­ virpasunnuntai). Второе (virpa — от русск.
ния благовещения из числа других че­ верба) название распространено было
тырех дней, посвященных деве Марии, в восточной Финляндии и заимствовано
называет его «весенней Марией», в не­ у русских18. Православное население
которых местах было в ходу название Карьяла отмечало и вербную субботу,
«rekiheitto Maria», т. е. «Мария-бросай при этом ветки вербы освящались
сани», — в это время кончался санный в церкви.
путь. В южной Финляндии уже приле­ Вербное воскресенье праздновалось по
тали журавли, начиналось токование всей стране одинаково. Дети рано по­
тетеревов. По народному календарю утру обходили деревню. Они несли
в этот день начинался нерест щуки. пучки вербы, украшенные пестрыми лен­
В прошлом во многих местностях точками, бумажными цветами. Заходя;
страны с благовещения переставали ра­ во двор, дети ударяли вербой хозяйку,
ботать при лучине. Рабочий день удли­ желая ей при этом хорошего, здорового
нялся настолько, что прибавлялась еще года. В некоторых местах ударяли вер­
бой всех обитателей дома по очереди,
произнося при этом различные пожела­
К руговые сани
ния. Дочке хозяина, например, желали вечери, был днем покаяния, очищения
быть здоровой и стать самостоятельной от грехов. Народ добавил к этому также
хозяйкой в большом дворе с пятью бат­ очищение двора от злых сил, которые
рачками. Пожелания высказывались получили свое имя киира от названия
в установившейся традиционной форме. дня — киираторстай, которое, происходя
В каждом доме дети оставляли пучок из шведского языка, не было понятно
вербы. Хозяйки хлестали этим пучком финским крестьянам 19.
свой скот и прятали вербу под крышу В чистый четверг в старину придер­
хлева, а в день выгона скота отдавали живались различных запретов: нельзя
ее пастуху. Через неделю, на пасху, дети было молоть муку, прясть, в Карьяла
приходили за подарком. Хозяйки спе­ запрещалось печь пироги, поздно ходить
циально припасали к пасхе угощение в баню. Традиции больших уборок
для тех детей, которые приносили во двор в этот день долго сохранялись у право­
вербу или «пальмы». славного населения Карьяла.
Наступавшая после вербного воскре­ Страстная пятница — кульминацион­
сенья страстная неделя (piina —, tyminta- ный период страстной недели и всего
viiko) имела разнообразные традиции. поста. В лютеранской Финляндии счи­
Всю неделю следовало вести себя серь­ талось подобающим в этот день после
езно и тихо. Нельзя было смеяться, посещения церкви оставаться дома, чи­
свистеть; не производили таких работ, тать библию и предаваться благочести­
при которых неизбежен был шум и при вым размышлениям. В этот день не ва­
которых требовался режущий инстру­ рили горячей еды, часто вообще не раз­
мент. Каждый день страстной недели жигали огня. Даже пищу, сваренную на­
имел свое название. Наиболее интересен кануне, следовало есть только после за­
из них четверг, который назывался кии- хода солнца.
раторстай (kiirastorstai от ст. швед, Пятница и суббота считались также
skirslapoorsdagher — очистительный, чи­ опасными днями, когда злые силы могли
стый четверг). Во многих местностях действовать на просторе20. Особенно
Финляндии — в Саво, северной Карь- опасными становились накануне пасхи
яла, в центральной и северной Похъан- ведьмы. Пасхальные ведьмы на западе
маа и др. в этот день проводилось из­ страны были известны под названием
гнание злых сил со двора. Д ля этого трулли или рулли (trulli, rulli — от
зажигали огонь в коробе из-под дегтя старошведского trull), на востоке —
или в смоляной бочке, ставили ее на сани под обычным финским термином нойда
и везли вокруг двора. В огонь бросали (noita), на севере наряду с термином
старые башмаки, куски кожи, тряпки. трулли их называли и «пасхальными
Один тянул сани, а другой шел сзади, старухами» (paasiaisammii). Накануне
бил прутом или палкой в разные сто­ пасхи можно было прибегать к различ­
роны, приговаривая: «Прочь, киира, ным магическим действиям, чтобы по­
в лес!» Верили, что это охраняло двор влиять на успех в животноводстве, ры­
летом от нашествия змей, ящериц и вся­ боловстве, вообще на увеличение своего
кой нечисти. благосостоя ния.
Но в большинстве сведений говорится, В Финляндии, причем именно на за­
что двор охранялся от злых сил вообще. паде страны, до 1930-х годов встреча­
Ясного представления о том, что за дух лись люди, которые занимались кол­
был киира, не существовало. Финские довством. Как правило, это были старые
исследователи предполагают, что про­ и необразованные люди. Они прибегали
изошло своеобразное явление. Церков­ к магии, которая должна была «пере­
ный праздник этого дня, день тайной нести в собственный двор удачу от сосе­
127
дей» или просто навредить последним. ции и связи этих обрядовых костров
Магические действия производились с культом плодородия.
прежде всего над животными. Враждеб­ В Финляндии долго сохранялся обы­
ные магические действия колдуний об­ чай на пасху встречать восход солнца.
наруживались хозяевами скота по следам В холмистых местностях люди шли на
их манипуляций: по выжженным или возвышенности, чтобы лучше видеть
вырезанным кусочкам кожи у коровы этот момент. Ш ироко было распростра­
на крестце, на передней ноге, на ухе. нено поверье, что солнце на пасху во­
Выстригали шерсть также у овец. Выре­ сходит «танцуя». Некоторые старики
занный кусочек кожи следовало прибить еще недавно убежденно рассказывали,
к дну своей маслобойки, чтобы перенять как солнце поднимается по небу скач­
чужую удачу. Встречались даже масло­ ками, двигается вверх-вниз.
бойки с двойным дном, в которых В канун пасхи можно было гадать
между днищами прятались добытые от о своем будущем. Это указывает на то,
чужих коров кусочки кож и21. что наряду с христианским значением
Чтобы уберечь дом и хозяйство от праздника пасха имела значение пово­
ведьм, которые, по представлениям, ротного дня в течение года — с нее на­
в эти дни летали на шабаш, крестьяне ступал летний период крестьянского ка­
выкладывали под дверью из соломинок лендаря. Такие дни всегда связаны
или палочек знак креста, звезду или ри­ с большим количеством примет о погоде.
совали крест на дверях, произносили Погода первого пасхального дня предве­
заклятия, вешали в качестве оберега щала, каким будет лето: ясная и теп­
убитых сов, хвостовые перья глухаря и лая — обещала хорошее лето и урожай,
т. д. Дом и хлева обходили с факелом, плохая — наоборот. З а погодой внима­
потому что огонь всегда считался на­ тельно следили всю пасхальную неделю.
дежной охраной от злых сил. Х арак­ Н а пасху готовили праздничные
терно, что в Похъанмаа, где более всего блюда, тем более что в старину при
была распространена вера в ведьм, было католицизме это был конец поста. Но
принято именно в предпасхальную ночь в это тяжелое время года запасы конча­
зажигать костры (paasiaiskokko,— val- лись, а свежих съестных продуктов еще
kea). Они соответствовали характерным не было. Специальных пасхальных блюд
для других местностей страны кострам у финнов почти неизвестно, за исключе­
на Иванову ночь и в канун вознесения. нием своеобразного блюда мямми (mam-
В этнографической литературе сохрани­ mi) — род густой каши, приготовленной
лись красочные описания этого обычая. из солодовой муки. Обычно ее запекали
Костры зажигались в каждом кресть­ в печи в берестяных формах в виде
янском дворе, и все обитатели его поздно хлебцев, ели и в виде каши. В прош­
вечером, после бани, одевшись потеплее, лом это блюдо было характерно для
шли к костру, шевелили горящие ветки, юго-западной Финляндии .
подбрасывали туда бересту, сучья, со­ Сейчас оно распространено гораздо
лому. Ночью молодежь отправлялась шире, и мямми, запеченная в пекар­
к общедеревенскому костру. В огонь бро­ нях, продается в магазинах. Характер
сали пахучие ветви можжевельника, за­ блюда заставляет предполагать, что оно
жигали установленную на дереве смо­ очень древнего происхождения. Кроме
ляную бочку и т. д. Вероятно, это было как у финнов, мямми известна в каче­
связано со стремлением отогнать злые стве пасхального или свадебного угоще­
силы, пасхальных ведьм, труллей. Инте­ ния и у эстонцев, под тем же назва­
ресно, что в огонь обязательно бросали нием знали солодовую кашу финноязыч­
солому. Это говорит о древности тради­ ные группы населения в Ленинградской
128
области, причем там мямми часто приго­
товлялась с ягодами. Солодовая каша
с ягодами известна и русским (кулага).
Н а пасху в Финляндии было принято
также готовить телячий студень, теля­
тину, баранину, кровяные колбасы,
пресные ячменные лепешки, яичное мо­
локо, сыр, жареный сыр и т. д. Краше­
ные яйца на столе крестьян появились
лишь в X X в. как городское влияние.
Пасхальное воскресенье молодежь закан­
чивала различными играми и танцами.
В юго-западной Финляндии для этого
служила площадка перед хлевами, при­
готовленная для навоза и застеленная
свежей хвоей. В этом районе к пасхе ста­
вились качели.
Апрель был в Финляндии весенним
месяцем. Название апреля — хухтикуу
(huhtikuu) 23— немало анализировалось
специалистами. Вероятно, правильна
точка зрения, связывающая это назва-
ние с подсекой- в хвойном
* /I I . \
лесу (huhta)
в отличие от подсеки в лиственном лесу
(kasket). Подсеку действительно под­
готавливали в апреле, вырубая лес,
с этим связана поговорка: «Апрель с то­
пором приходит».
Наряду с работой на подсечных уча­
стках в апреле подвозили сено с даль­
них сенокосов, начинали готовить семен­ Деревянные жезлоооразныс календари
ной картофель. В это время шла ловля
рыбы — щуки, карпа, корюшки став­
ными ловушками (мережами и др.). ломером для навозной кучи и т. п. Со­
В настоящее время апрель начинается седи в свою очередь «вспоминали», что
с дня шуточных обманов: этот обычай отдали уже этот предмет другим, и ре­
недавнего, притом городского и помест­ бенок отправлялся в следующий двор.
ного происхождения, распространив­ Таким образом отчасти стремились ото­
шийся среди крестьян. Но в характере слать детей со двора, чтобы они не ме­
самих шуток у крестьян много самобыт­ шали, отчасти преследовали воспита­
ного. Они связаны со старым деревен­ тельные цели: дети должны были вни­
ским обычаем во время больших ра­ мательнее следить, как ведется работа,
б от— обмолота, чистки хлевов или убоя какие инструменты требуются, и т. д.
скота — давать детям шуточные поруче­ Народный календарь в апреле отме­
ния. Их отправляли в соседний двор за чает «летний день» или «летние ночи»,
каким-либо несуществующим, будто бы знаменующие начало лета, подобно тому
крайне необходимым инструментом: но­ как «зимний день» — 14 октября — был
жом для отрезания хвостов, стеклян­ раньше началом зимы. Н а деревянных
ными ножницами, мякинным плугом, уг- жезлообразнЪгх календарях 14 апреля
9 К а л е н д а р н ы е об ы ча я 129
отмечено как летний день. Народ чаще скали на некоторое время во двор, затем
употреблял понятие «летние ночи» — возвращали в хлев еще на две недели.
12— 14 апреля, по церковному кален­ Последующий выгон производился
дарю дни св. Юлиана, Юстиниана, Ти- в тот же день недели, на который прихо­
бурция. С переходом в X V III в. на гре- дился традиционный день. С развитием
горианский календарь «летние ночи» от­ товарного молочного хозяйства, увели­
ступили на 11 дней, что приходилось на чением запасов кормов и улучшением
слишком еще холодное время. Поэтому условий стойлового содержания скота
стали употреблять понятие «старые лет­ выгон в стадо стал производиться во­
ние ночи», которые по новому кален­ обще позже, иногда даже на св. Гу­
дарю приходились на дни св. Георгия, става (К у с т а а )— 6 июня.
Альберта и Марка (т. е. 23—25 апреля). Летом у крестьян отпадала забота
С течением времени утвердился обычай о каждодневном корме для скота, но
считать первой летней ночью ночь под возникала новая — о сохранности стада,
св. Тибурция (3 апреля), второй — под в первую очередь о том, как уберечь его
св. Георгия (23 апреля), третьей — св. от медведей и волков. В связи с этим
М арка (25 апреля), иногда третьей счи­ совершались различные магические дей­
тается 26 апреля (день св. Клета). ствия.
Естественно, что «летние дни» связы­ В юго-западной Финляндии, в Вар-
вались с различными приметами. День синайс-Суоми и Сатакунта, уже в день
св. Тибурция позволял предсказывать, св. Тибурция пастухи ранним утром
будут ли летом ягоды, по св. Георгию шли на вершины окрестных холмов и
судили о накосе сена, св. Марк опреде­ возвышенностей и там играли на бере­
лял урожай зерновых. Считалось, что стяных трубах и рогах, обращаясь во
в день Тибурция рыба направляется все стороны света. Это называлось «за­
к нерестилищам, журавли прилетают игрывать пасть волку». В Саво такой
в центральную Похъанмаа, ворона кла­ обряд совершался дважды — на Тибур­
дет первое яйцо. ция и в день св. Георгия. В некоторых
Самым важным событием в период местностях «заигрывали пасть волка»
«старых летних ночей» был выгон скота. на вальпургиев день или на пасху — со­
Как и у всех народов, у финнов вокруг ответственно дню выгона стада.
этого события сложилось множество тра­ С просьбой уберечь скотину, удер­
диций и примет. жать волков обращались к св. Георгию
Естественно, что на севере страны воз­ (Yrjo, Jurki) или к лешему. Традици­
можность выпаса появлялась много онной формулой было: «Георгий, при­
позже и в разных местностях утверди­ вяжи твоих собак»; «Георгий, Георгий,
лись различные дни первого выгона. посади их на цепь!»; в Карьяла кри­
В одних местностях это был день св. чали: «Георгий, кормилец, привяжи
Георгия, в других — вальпургиев день твоих собак». Св. Георгий считался пат­
(1 мая), в третьих — день обретения роном волков, которых называли его со­
креста (3 мая). Можно говорить, что баками.
день св. Георгия более характерен для В прошлом выгон стада обставлялся
востока, тогда как для Саво и Хямэ — разнообразными церемониями. Есть све­
день обретения креста. Н а севере вы­ дения о том, что во дворе ставились
гоняли скот гораздо позже. Но и на юге предназначенные для этого обряда та­
капризная весенняя погода не всегда релки с жертвенной пищей — хлебом,
позволяла выгнать скот в традицион­ маслом, пивом. Прогон для скота осве­
ный день. В таких случаях выгон обо­ щался факелами. В Карьяла зафикси­
значался символически: коров выпу­ рованы различные песни-заклятия при
130
выгоне скота. В этот день готовили день обретения креста (ristin paiva —
праздничную пищу: съедали «скотный день креста). По традиции охотники
пирог» (karjakakko) — ритуальный хлеб, должны были в этот день выйти в лес,
который выпекался из первого зерна или даже если погода не благоприятствовала
в числе рождественских хлебов. И в том, промыслу, чтобы не «потерять удачу».
и в другом случае он лежал на рождест­ Отправлялись и рыбаки к полыньям,
венском столе, но его не ели, а убирали также боясь утратить свое рыбацкое
в закрома. При выгоне скота его делили счастье.
между всеми обитателями двора и ку­ Следует заметить, что у финнов не
сочки давали скоту. Пастухов и подпас­ было специальных дней начала пахоты
ков обливали водой, брызгали водой или сева: ни постоянной, ни подвижной
и друг на друга — это должно было даты. Разумеется, день начала сева не
способствовать хорошим удоям. мог быть точной датой, так как слишком
Время «летних ночей» было и нача­ зависел от погоды. Тем не менее водь,
лом земледельческих работ. В южной календарные праздники которой во мно­
Финляндии, в основном земледельческом гом близки к финским, имела специаль­
районе страны, существовала поговорка: ный «посевной день» (tsulvu-paiva), ко­
«Георгий выносит плуг на поле». Н а де­ торый определялся каждый год соот­
ревянных календарях знак плуга изо­ ветственно погоде25. У финнов же с па­
бражался на дне св. Марка (25 апреля). хотой и севом были связаны только та­
В день Георгия должны были появиться кие обряды, которые относятся к группе
ростки озимых, тогда новый хлеб созре­ рабочих или трудовых магических дей­
вал ко дню Якова, что считалось нор­ ствий и не связаны с определенными
26
мальным сроком. В целом земледельче­ ДНЯМ И .
ские работы приходились уже на май. И з числа подвижных праздников, от­
Май (toukukuu) буквально значит считываемых от пасхи, на май прихо­
«месяц посевов». В некоторых местно­ дится, как правило, вознесение, грани­
стях Финляндии на первый день мая цами которого служат 1 мая—4 июня.
приходился выгон скота, в этом случае Вознесение называлось по-фински хела-
проводились и связанные с этим обря­ торстай (helatorstai), т. е. святой чет­
ды. Считалось, что теплая погода в этот верг, а пятидесятница — хеллунтай (hel-
день предвещала хорошие удои. В юж­ luntai), т. е. святой день. Оба назва­
ной Финляндии к 1 мая полагалось за­ ния — производные от ст. шведского —
кончить посев бобовых. Н а 1 мая при­ haelghi — святой. Вознесение считалось
ходится по церковному календарю св. самым большим церковным праздником.
Вальпургия (V appu), но эта святая по­ В мире должна была царить тишина и
пулярности в Финляндии не имела, и покой («не растет трава на земле, лист
имя ее в народе почти неизвестно, ис­ на дереве, и не вращаются королевские
ключая южную Финляндию, где ее ча­ мельницы»).
сто упоминают в различных поговорках Н а значительной части юго-западной
и приметах24. Финляндии — в Хэмэ, Сатакунта, части
В прошлом в мае начинался сбор Варсинайс-Суоми и у финноязычного
съедобных трав (борщевик, крапива), населения Уусимаа в этот день зажига­
березового сока и яиц диких птиц лись костры — «святые огни» (helaval-
(в первую очередь водоплавающих — kea). Часто они зажигались и второй
гоголя, нырка). До введения ограничи­ раз — на пятидесятницу. В отличие от
тельных сроков охоты в это время били дневного времени, когда должна была
перелетных птиц, в первую очередь рано царить тишина, вечером у костра пели,
возвращающихся лебедей. 3 мая был плясали, играли. Костер обычно раскла­
П* 131
дывался на возвышенности, и его было ри ки — долго ли проживут, батраки —
видно издалека. Иногда костер зажи­ останутся ли в этом дворе, и т. д.
гали несколько вечеров подряд. День троицы (trinitatis, фин. — kolmi-
Интересные традиции сложились и naissuuden sunnuntai), который согласно
долго сохранялись в Ритвала — одной из Арльскому собору 1260 г. приходился
деревень в западной Хямэ. Начиная на следующее воскресенье после пяти­
с вознесения и по иванов день по во­ десятницы, был заметным церковным
скресеньям к вечеру девушки собира­ праздником только в юго-западных ча­
лись в центре деревни, на перекрестке, стях страны и з Хямэ. Народных тра­
пели песни и затем с песней расходились диций, связанных с этим днем, нет.
группами на все четыре стороны. Неко­
*
торое время девушки ходили по доро­
гам, возвращаясь к перекрестку, а за­ Календарные праздники весеннего
тем все вместе шли на «Вознесенскую цикла, так же как и традиции других
гору» и там, стоя кругом, допевали времен года, представляют собой слож­
песни до конца. Песни исполнялись ное сплетение представлений и обычаев,
старинные, в размере «Калевалы», ре­ различных по времени и происхожде­
френ повторялся хором. Вступительная нию. О т того периода, когда крестьяне
и заключительная песни были религи­ делили год лишь на две части — летнюю
озного содержания. Остальные были и зимнюю — сохранились так называе­
старинные эпические песни. В прошлом мые «летний день» и «летние ночи».
существовало поверье, что эти шествия К тому же времени относится представ­
с песнями приносят плодородие полям. ление о «полюсе» или «хребте» зимы.
Шествия как таковые, по мнению фин­ Последнее еще раз показывает, что
ских исследователей, связаны с церков­ крестьянин в своих наблюдениях над
ными традициями католической церкви, природой был очень точен: современные
которая проводила под звон колоколов многолетние метеорологические наблю­
крестные ходы с иконами к полям и мо­ дения подтверждают, что кульминаци­
лебны о будущем урожае. онный период холодов определялся со­
Костры на вознесение и шествия с пе­ вершенно правильно для различных ме­
снями разиовременны, таким образом, стностей страны. При этом (как вообще
по своему происхождению. Традиция это характерно для аграрных календа­
зажигания костров восходит к дохристи­ рей) моментам, когда происходят изме­
анским обрядам и связана с культом нения в погоде, придавалось большее
плодородия 27. значение, чем дням солнцеворота и
Пятидесятый день после пасхи в лю­ солнцестояния, которые, хотя и были
теранской церкви в отличие от право­ известны, но столь большой роли в хо­
славной не совпадал с днем троиуы. зяйственной деятельности не играли.
Пятидесятница приходилась обычно на Большое различие в климатических
конец мая—начало июня, когда при­ условиях разных частей страны, опре­
рода уже была в стадии расцвета. делявшееся протяженностью ее с севера
В традиционную баню накануне пятиде­ на юг и степенью удаленности от моря,
сятницы шли уже со свежим березовым вело к значительным расхождениям
веником. Веник, которым парились, в датах одних и тех же сельскохозяйст­
как бы приобретал связь с теплом че­ венных и животноводческих праздни­
ловека, он был обычным предметом для ков. Кроме того, из-за неустойчивости
«выяснения судьбы». Бросая его на погоды в весенний период даты неко­
крышу бани, загадывали: девушки — торых традиционных дней практически
выйдут ли они в этом году замуж, ста­ мен елись соответственно погоде данного

132
года. Так, день выгона стада, и без того ских старейшими формами обрядовых
различный в южных и северных частях блюд были кутья и блины, так у фин­
страны, мог переноситься в случае не­ нов были ячменная каша и пресные яч­
благоприятной погоды на одну-трн не­ менные лепешки. То, что эти же ку­
дели вперед. шанья характерны и для эстонских ри­
Календарных праздников, связанных туальных трапез, подтверждает их древ­
с пахотой и севом, у финнов вообще не ность.
сложилось. Вследствие этого на первый В некоторых случаях смысл празд­
взгляд в весенний период в календар­ ника раскрывается при анализе связан­
ных обрядах животноводческие тради­ ной с ним терминологии и сопоставле­
ции преобладают над земледельческими. нии ее с терминологией этих праздни­
Но это чисто внешнее впечатление рас­ ков у родственных народов. Примером
сеивается при анализе главных весенних тому может служить масленица: воз­
праздников. В сущности для правиль­ можно. ключом к ее пониманию служит
ного анализа аграрных праздников сле­ старинное название ее у води (чнхлаго);
дует рассматривать таковые в течение языческая масленица символизировала
всего годового цикла, как это убеди­ соглашение с духами земли о новом уро­
тельно показано в советской литера­ жае.
туре23. Как правило, все аграрные Привлекает к себе внимание и празд­
праздники имеют у народа общие черты ник вознесения, который финские
и элементы во всем годовом цикле, что крестьяне считали самым святым днем
позволяет лучше выделить их и проана­ в году. Зажигание костров в этот день
лизировать для выяснения их давно за­ и некоторые другие действа показывают,
бытого смысла. что этот день связан с «обеспечением»
Одной из характерных черт в фин­ плодородия полей. Можно полагать, что
ских календарных праздниках, имеющих древнее название этого праздника у води
дохристианское происхождение, было за­ и ижоры, значившее «отдых земли», и
жигание костров. Эта традиция зафи­ раскрывает смысл этого дня. Видимо,
ксирована как остаточное явление такой же языческий праздник был
в разных частях Финляндии, в связи известен в прошлом и у финнов.
с различными праздниками. Существен Сопоставление финских материалов
перечень этих праздников. В осенне­ с данными о соответствующих праздни­
зимний период это был праздник ке- ках у соседних народов (не только род­
крн, знаменовавший окончание земле­ ственных) вполне оправдано, так как на
дельческого года. В весенний период сходных этапах развития хозяйственной
костры зажигали на пасху, вознесение, и общественной жизни складывались и
пятидесятницу и летом — на Иванов день. аналогичные воззрения и традиции. Это
В некоторых случаях эта традиция сое­ в значительной мере касается аграрных
динилась с церковными праздниками — календарей народов, живущих в сход­
пасхой, вознесением, пятидесятницей. ных условиях.
Но зажигание костров и сжигание в них В народном календаре можно видеть
обмолоченных снопов или соломы го­ и те элементы, которые вошли в него
ворят о старых земледельческих куль­ под влиянием соседних народов. При
тах. этом на западе и юго-западе страны
Как правило, в этих праздниках и было ощутимо скандинавское и цен­
другие элементы подтверждают их древ­ тральноевропейское влияние, восточ­
ность. Иногда об этом свидетельствует ное — в северной и восточной Финлян­
обрядовая пища или форма организа­ дии, что характерно и для других эле­
ции трапезы. Подобно тому, как у рус­ ментов народной культуры финнов.
133
1 Календарные обычаи и обряды в странах Именно в качестве такового блин стал обря­
зарубежной Европы. Зимине праздники. довой пищей ( Пропп В. Я. У каз. соч.,
ч М . , 1 9 7 3 . с. 1 3 4 . с. 16— 17). В этом отношении блин, мо­
2 У с о с е д н и х н а р о д о в о к о н ч а н и е п р а з д н и ч н о г о жет быть, не без оснований сопоставлен
п е р и о д а н е б ы л о с т о л ь р е з к и м : у э с т о н ц е в , с пресными ячменными лепешками у фин­
н а п р и м е р , д о с р е т е н и я ( 2 ф е в р а л я ) , у р у с ­ нов н эстонцев.
с к и х — д о м а с л е н и ц ы м о л о д е ж и р а з р е ш а ­ la Arisle P. V adja rahvakalender, lk. 21 jj.
л о с ь в е с е л и т ь с я , с о б и р а т ь с я н а п о с и д е л к и , 16 Vilkuna К. Vuotuinen ajantieto, s. 6 9 .
х о д и т ь н а г у л я н ь я в с о с е д н и е д е р е в н и . 17 У эстонцев название пасхи также само­
Т о ж е м о ж н о с к а з а т ь о б о б ы ч а я х у в о д и . бытно — «lihavote» — и означает «взятие
3 Vilkuna К. V u o t u i n e n a ja n ti e to . K e u r u u , 1 9 7 3 , мяса», — т. е. восходит к тому времени,
s. 3 8 — 3 9 . когда соблюдали посты. У води пасха на­
4 В р а ц и о н е к р е с т ь я н в э т о в р е м я б о л ь ш у ю зывается энипяйвя ( enipaiva), что является
р о л ь и г р а л с у х о й к и с л ы й х л е б ( r e ik a le ip a переводом старого русского названия этого
l a p i l e i p a ) , в ы п е к а в ш и й с я о с е н ь ю в ф о р м е праздника «велик день» ( Arisle P. Op. cit.,
т о н к и х к р у г л ы х л е п е ш е к с д ы р к о й в с е р е ­ р. 41 pass).
д и н е . И х н а н и з ы в а л и н а с п е ц и а л ь н ы е ж е р д н 18 В эстонском и водском языках названия
и х р а н и л и п о д п о т о л к о м ж и л и щ а . В я н в а р е — вербного дня заимствованы также из рус­
ф е в р а л е , к о г д а ш л и р а б о т ы в л е с у п о з а ­ ского языка (urbepaev, urppaiva) ( Arisle P.
г о т о в к е п о д е л о ч н о г о , с т р о и т е л ь н о г о л е с а и Op. cit., p. 3 6 ) .
д р о в , с с о б о й б р а л и в п о е з д к и э т о т с у х о й 19 Vilkuna K. Vuotuinen ajantieto, s. 7 8 .
х л е б . 20 Другие народы считали также это время
6 В э т о м , в ч а с т н о с т и , ф и н с к и й н а р о д н ы й к а ­ опасным и принимали различные меры
л е н д а р ь о т л и ч а л с я о т э с т о н с к о г о , г д е д е н ь оберега от ведьм (Arisle P. Op. cit., р. 4 2 ) .
А н т о н а — Т ы н и с а б ы л б о л ь ш и м п р а з д н и ­ 21 Vilkuna К. Finnisches Brauchtum im Jahres-
к о м и с е р е д и н о й з и м ы (Ldtt S. E e s t i r a h v a - л lauf, s. 95— 101.
k a le n d e r . T a l l i n n , 1 9 7 0 , lk . 1 7 — 4 1 ) . К а к и з ­ 22 В Сатакунта мямми выпекали в чистый чет­
в е с т н о , в Р о с с и и в н е к о т о р ы х м е с т а х н а а н ­ верг и ели в страстную пятницу — это была
т о н ы п е р е з н м н и е т а к ж е о т м е ч а л а с ь с е р е д и н а постная еда (Satakuntalainen keittokirja,
з и м ы (Чичеров В. И. З и м н и й п е р и о д р у с ­ s. 18).
с к о г о н а р о д н о г о з е м л е д е л ь ч е с к о г о к а л е н д а р я 23 В старину были распространены также на­
X V I — X I X в в . — « Т р у д ы И н - т а э т н о г р а ф и и звания sulamakuu или suvikuu, определяю­
и м . Н . Н . М и к л у х о - М а к л а я » , X I , с . 1 7 ) . щие апрель как месяц таяния нлн оттепели
e Vilkuna К. V u o t u i n e n a ja n tie lo , s. 4 1 — 4 2 ; (suvi в восточной и северной Финляндии
Lall S. O p . c it., p . 4 9 . означает оттепель).
1 S a t a k u n t a l a i n e n k e itto k ir ja . H e l s i n k i . 1 9 6 9 , 24 «Вальпургия выноент на поле севалку»
s. 1 8 . («V appu vakan pellolle kantaa»). «Н а Валь-
f В Э с т о н и и с р е т е н н е б ы л о т а к ж е и п о с л е д ­ пургню горох в борозде» («V appuna papu
н и м д н е м р о ж д е с т в е н с к и х п р а з д н и к о в , п о ­ vaol»).
э т о м у в э т о т д е н ь с ъ е д а л и о д н и и з р о ж д е ­ 25 Arisle P. O p. cit., p. 65.
с т в е н с к и х х л е б о в и д о п и в а л и п и в о . П о ­ 26 Vilkuna K. Volkstflmliche Arbeitsfeste in Finn-
д р о б н е е с м .: Liitt S. O p . c it., 5 6 — 8 2 . land. — «Folklore Fellows Communications»,
9 Vilkuna К . V u o t u i n e n a ja n ti e to , s. 4 9 — 5 4 . N 191, Helsinki, 1 9 6 3 , s. 4 8 — 5 4 ; Ranlas-
10-11 I b id ., p . 5 6 — 6 2 . О б э т и м о л о г и и с м . т а к ж е : salo A . V. Der Ackerbau im V olksaberglau-
Т oivonen Y. L a s k ia in e n . — « V i r i t t a j a » . H e l ­ ben dcr Finnen und Estcn mit entspechenden
s in k i, 1 9 3 2 , s. 3 6 8 — 3 7 1 . А н а л о г и ч н о ф и н ­ Gebrauch der Germanen verglichen, I. Sorta-
с к о м у т е р м и н у с т а р о е н а з в а н и е м а с л е н и ц ы
ч yala, 1919.
у э с т о н ц е в — lih a h e i te p a e v , т . с. д е н ь « о с т а в ­ 27 У води вознесение (vaznessenia) имело бо­
л е н и я м я с а » . лее старое название — maentsaiiz — «отдых
12 Vilkuna К. F i n n is c h c s B r a u c h t u m im J a h r e s - земли». Аналогично значение и ижорского
la u f . — « F o l k l o r e F e l l o w s C o m m u n ic a ti o n s * . mahenkauz. По представлениям этих народов,
H e l s in k i, 1 9 6 3 . N 2 0 6 , S . 6 5 . в день вознесения родилась зем ля, и она
'* Vilkuna K. V u o t u i n e n a ja n ti e to , s. 6 0 .
была табу — pyha. М ожно думать, что
14 Пропп В. Я. Р у с с к и е а г р а р н ы е п р а з д н и к и ,
в прошлом у финнов на это время прихо­
Л ., 1 9 6 3 . с. 2 6 .
дился некий аналогичный языческий празд­
В . П р о п п с ч и т а е т , ч т о б л и н ы у р у с ­
ник.
с к и х — н е с и м в о л с о л н ц а , а п р о с т о д р е в ­
28 Пропп В, Я. Указ. соч., с. 16 и сл.
н я я п и щ а и з м у к и , т . с. п р е с н а я л е п е ш к а .
СКА Н Д И Н А В С К И Е
И Ф ИНСКИЕ Л О П А РИ
♦ * * * * * * * * * * *

Т . В. Лукъянченко, М . Н . Морозова

В есенние праздники начинаются у ло­


парей, как и у всех скандинавских на­
родов, с февраля.
едят, часто лежа в постели: обычай, ве­
роятно, заимствованный от скандинавов.
Н а масленицу, по старому обычаю,
2 февраля лопари отмечают день М а­ стегают прутьями друг друга. Этим
рии. Эта дата и считается началом в основном занимаются дети.
весны. В церквах освящают свечи. Их Устраиваются различные празднич­
хранят дома как защитную силу против ные игры — состязание в беге на
всякого з л а '. оленьих упряжках, различные виды
В этот день во всех крупных населен­ борьбы 3.
ных пунктах проходит традиционная Во вторник на масленице на стол по­
весенняя ярмарка. даются разнообразные сытные блюда —
Следующим значительным весенним сырое и вареное оленье мясо, жареная,
праздником, особенно у прибрежных ло­ вареная и запеченая в тесте рыба, пи­
парей, является день Петра, 22 фев­ роги и булки, испеченные на сале и на­
раля. По поверью св. Петр в этот день чиненные ягодами4. Во время трапезы
бросает горячий камень в воду, после выражают пожелания об увеличении
этого реки, озера и моря становятся стада оленей, о его сохранении.
теплыми. С днем Петра связано много Во вторник наедаются в полную меру,
примет о погоде. В зависимости от того, так как после этого (с «пепельной
какая стоит погода в этот день, такая же среды») начинается длительный пост.
погода может продержаться в течение С «пепельной средой» связаны неко­
всей весны. торые приметы. Верят, что, если съесть
Жители морского побережья, приозер­ кусок мяса в этот день, то летом будут
ных и приречных местностей полагают, гибнуть олени. Сильный ветер предска­
что неудачный лов рыбы в день Петра зывает частые штормы и ураганы в те­
предсказывает плохой улов в течение чение года на море и озерах. В «пепель­
всего года2. ную среду» опасаются выходить на
В феврале за сорок дней до пасхи на­ лодке, потому что часто бывает б у р я э.
чинается масленица. Она охватывает 12 марта — день св. Григория. По на­
три дня: воскресенье, понедельник и родной примете в этот день с побережья
вторник. внутрь страны прилетает первая птица,
На масленицу обязательно едят осо­ которая считается предвестницей весны.
бые булки и лепешки с морошкой, В народе говорят, что со дня Григория
брусникой, черникой или вареньем. начинается весеннее равенство суток, и
По обычаю, в понедельник хозяйки под­ в этот день не зажигают вечером огня.
нимаются очень рано и пекут булки и Морозный день 12 марта обещает ран­
лепешки. Затем их горячими сразу же нюю весну, а сырая погода — затяжную.
135
Южный ветер предсказывает благополу­ деле, с которой связано много обычаев,
чие в оленьих стадах. поверий и запретов. Некоторые поверья
25 марта — большой весенний празд­ и обряды с церемониями, предписан­
ник— благовещение. Говорят, что в этот ными христианской церковью (у лопа­
день или накануне прилетают журавли, рей лютеранское вероисповедание), пере­
они «приносят свет», с этого дня можно плетаются с языческими культами. Л о­
выполнять вечерние работы и ужинать, пари продолжают, хотя и скрытно,
не зажигая огня. Благовещение — самый почитать сейды, священные камни, по­
последний из значительных дней, по ко­ клонение которым связано с культом
торому определяют погоду на весну и предков. На пасху многие лопари ста­
лето. Если ночь на 25 марта — мороз­ раются незаметно посетить сейды и
ная, то летом будет сорок морозных но­ оставить там подарок7.
чей. Ясная погода 25 марта предвещает Считают, что в ночь под пасху гуляют
хороший урож ай6. Накануне вечером души покойных, а также нечистая сила,
запрещается шить, чинить упряжь, поэтому зажигают большие костры,
плести сети и выполнять другие работы. «чтобы отпугнуть злые силы». На
Особое значение после благовещения страстной неделе нельзя шуметь, так как
придают, по народной традиции, шум может привлечь нечистую силу.
последней перед пасхой страстной не­ Строго следят за тем, чтобы олений во­
лос или шкура не попали в огонь —
в противном случае это принесет не­
Весвнний пр а зд н и к оленеводов счастье в стадо8.

136
С различными дням