Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
очистки и обслуживания.
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa Внимание!
oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. -- Данный прибор предназначен только для ухода за
Important одеждой. GC026
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de utilizarea Электромагнитные поля (ЭМП)
aparatului şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воз-
действию электромагнитных полей.
Pericol Использование прибора
-- Foloseşte 2 baterii AA. Разгладьте предмет одежды на плоской поверхности. Не прижимайте прибор
слишком сильно к одежде. Не используйте прибор на тканях с вышивкой, а также
-- Bateriile nereîncărcabile nu trebuie reîncărcate. рядом с молниями, пуговицами и висящими нитками.
-- Bateriile reîncărcabile trebuie scoase din aparat înainte Установка и извлечение батарей
de încărcare. Чтобы установить или извлечь батарею, откройте крышку на задней панели прибора.
Проверьте соблюдение полярности при установке батарей.
-- Nu trebuie combinate tipuri diferite de baterii sau Очистка и уход
baterii noi cu unele uzate. Всегда выключайте прибор и извлекайте батареи перед очисткой.
-- Bateriile trebuie introduse cu polaritatea corectă. Утилизация
-- Этот символ означает, что продукт нельзя утилизировать вместе с бытовыми
-- Bateriile descărcate trebuie scoase din aparat şi отходами (2012/19/ЕС). (Рис. 12)
eliminate în siguranţă. -- Этот символ означает, что одноразовые элементы питания, поставляемые с
продуктом, нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами (2006/66/ЕС).
-- Dacă aparatul va fi depozitat sau nu va fi utilizat o (Рис. 13)
perioadă îndelungată, trebuie scoase bateriile. -- Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных изделий,
а также батарей в соответствии с правилами, принятыми в вашей стране.
-- Bornele de alimentare nu trebuie scurtcircuitate. Правильная утилизация помогает предотвратить негативное воздействие на EN User manual PL Instrukcja obsługi
-- Păstrează aparatul uscat. окружающую среду и здоровье человека.
Извлечение одноразовых элементов питания
BG Ръководство за потребителя HU Felhasználói kézikönyv
-- Acest aparat poate fi utilizat de către persoane care Всегда извлекайте отработанные одноразовые элементы питания из продукта. CS Příručka pro uživatele ET Kasutusjuhend
au capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau При утилизации элементов питания следуйте применимым правилам. HR Korisnički priručnik LV Lietotāja rokasgrāmata
Гарантия и поддержка
sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe şi copii cu vârsta Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/
KK Пайдаланушы нұсқаулығы LT Vartotojo vadovas
minimă de 8 ani dacă au fost supravegheaţi sau instruiţi support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. RO Manual de utilizare SK Príručka užívateľa
cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului Примечание Гарантия не распространяется на износ ножевого блока. RU Руководство пользователя SR Korisnički priručnik
Машинка для удаления катышков GC026
şi înţeleg pericolele implicate. Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.», Туссендиепен 4,
SL Uporabniški priročnik EL Εγχειρίδιο χρήσης
-- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu 9206 АД, Драхтен, Нидерланды UK Посібник користувача TR Kullanım kılavuzu
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО «ФИЛИПС»,
aparatul. Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
-- Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie 3В постоянного тока, 3Вт
Для бытовых нужд
realizate de către copii nesupravegheaţi. Сделано в Китае
-- Nu lăsa aparatul la îndemâna copiilor. Условия хранения, эксплуатации
-- Дети могут осуществлять очистку и обслуживание Важлива інформація утилізації зі звичайними побутовими відходами (2006/66/EC). (Мал. 13)
-- Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних пристроїв
прибора только под присмотром взрослых. Перед тим як використовувати пристрій, уважно і батарей у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти негативному
впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей.
-- Храните прибор в недоступном для детей месте. прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його Виймання одноразових батарей
-- Запрещается погружать прибор в воду. для майбутньої довідки. Завжди виймайте розряджені одноразові батареї з пристрою. Під час утилізації
батарей дотримуйтеся необхідних заходів безпеки.
-- Не позволяйте детям играть с прибором. Небезпечно Гарантія та підтримка
-- Не открывайте и не снимайте защитную насадку во -- Використовуйте 2 батареї AA. Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт
www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон.
время использования. -- Звичайні батареї не можна заряджати.
Примітка: Гарантія не поширюється на зношування ріжучого блока.
-- Не используйте прибор при наличии на нем -- Акумуляторні батареї необхідно вийняти з
видимых повреждений, а также при повреждении пристрою перед заряджанням.
ножевого блока или защитной насадки. -- Не можна змішувати різні типи батарей або нові та
-- Не допускайте контакта лезвий с заостренными використані батареї.
предметами во время использования. -- Батареї необхідно вставляти з врахуванням
-- Не включайте прибор во время очистки и полярності.
обслуживания. -- Використані батареї необхідно вийняти з пристрою
і безпечно утилізувати. 1/2
ENGLISH
Електромагнитни излъчвания (EMF) -- Aparat držite izvan dohvata djece.
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи
стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания.
-- Aparat nikada ne uranjajte u vodu.
Introduction
Използване на уреда -- Djeca se ne smiju igrati aparatom.
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support
that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Дрехата трябва да се постави хоризонтално на равна повърхност. Не притискайте -- Tijekom uporabe nemojte otvarati i vaditi štitnik rezača.
уреда твърде силно към дрехата. Не използвайте уреда върху бродерии, ципове,
Important копчета и висящи влакна. -- Nemojte koristiti aparat ako ima vidljiva oštećenja te
Поставяне и изваждане на батериите ako je jedinica ili štitnik rezača slomljen.
Read this user manual carefully before you use the За поставяне и изваждане на батериите отворете капака на гърба на уреда. Уверете -- Pazite da tijekom uporabe predmeti s oštrim vrhom ne
appliance and save it for future reference. се, че батериите са поставени с правилно посочения поляритет.
dođu u dodir s rezačima.
Danger Почистване и поддръжка
Nemojte uključivati aparat tijekom čišćenja i održavanja.
Винаги изключвайте уреда и изваждайте батериите, преди да го почистите. --
-- Use 2 x AA batteries. Рециклиране -- Tijekom čišćenja i održavanja prste i ruke držite dalje od
-- Non-rechargeable batteries are not to be recharged. -- Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с
rezača.
-- Rechargeable batteries are to be removed from the обикновени битови отпадъци (2012/19/ЕС). (фиг. 12)
-- Този символ означава, че продуктът съдържа батерии за еднократна употреба, Oprez
appliance before charging it. които не трябва да се изхвърлят заедно с обикновените битови отпадъци
(2006/66/ЕО). (фиг. 13) -- Aparat je namijenjen isključivo za odjeću.
-- Different types of batteries or new and used batteries -- Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране на Elektromagnetska polja (EMF)
are not to be mixed. електрическите и електронните продукти и батерии. Правилното изхвърляне
помага за предотвратяването на потенциални негативни последици за околната Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču
-- Batteries are to be inserted with the correct polarity. среда и човешкото здраве. izloženosti elektromagnetskim poljima.
-- Exhausted batteries are to be removed from the Изваждане на батериите за еднократна употреба Uporaba
Винаги премахвайте изтощените батерии за еднократна употреба от продукта.
appliance and safely disposed of. Вземете всякакви необходими мерки за безопасност, когато изхвърляте батерии.
Odjevni predmet izgladite na ravnoj površini. Aparat nemojte prejako pritiskati na odjevni
predmet. Aparat nemojte koristiti na izvezenim detaljima, patentnim zatvaračima, gumbima
-- If the appliance is to be stored or unused for a long Гаранция и поддръжка i nitima.
period, the batteries should be removed. Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support
или прочетете листовката за международна гаранция.
Umetanje i vađenje baterija
Kako biste umetnuli i izvadili baterije, otvorite poklopac na stražnjoj strani aparata. Provjerite
-- The supply terminals are not to be short-circuited. Забележка: Гаранцията не покрива обичайното износване на режещия блок. jesu li baterije umetnute sukladno naznačenom simbolu polariteta.
-- Keep the appliance dry. Čišćenje i održavanje
-- This appliance can be used by children aged from ČEŠTINA Prije čišćenja aparata obavezno ga isključite i izvadite baterije iz njega.
-- Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks
kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.
Vienreizlietojamo bateriju izņemšana
dzieci. Vienmēr izņemiet tukšās vienreizlietojamās baterijas no ierīces. Atbrīvojoties no baterijām,
-- Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Tähtis! veiciet visus vajadzīgos piesardzības pasākumus.
Garantija un atbalsts
-- Podczas korzystania z urządzenia nie należy otwierać Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support
lub usuwać osłony ostrza. hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. vai izlasiet atsevišķo pasaules garantijas bukletu.
-- Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli jest ono Oht Piezīme. Garantija neattiecas uz asmeņu bloka nolietojumu un nodilumu.
uszkodzone lub jeśli uszkodzona jest część tnąca albo -- Kasutage kahte AA-akut.
osłona ostrza. -- Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. LIETUVIŠKAI
-- Podczas korzystania z urządzenia nie należy dopuszczać -- Laetavad akud tuleb enne laadimist tootest eemaldada. Įvadas
do kontaktu zaostrzonych przedmiotów z ostrzami. -- Ei tohiks kasutada korraga eri tüüpi patareisid või uusi ja Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti „Philips“ siūloma
pagalba, užregistruokite gaminį adresu www.philips.com/welcome.
-- Nie należy włączać urządzenia podczas jego czyszczenia vanu patareisid.
lub konserwacji. -- Akud peab sisestama õige polaarsusega. Svarbu
-- Podczas czyszczenia lub konserwacji urządzenia nie -- Tühjaks saanud patareid tuleb seadmest eemaldada ja Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį
należy dotykać ostrzy. ohutult kõrvaldada. naudotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.
Uwaga -- Kui seade tuleb hoiule panna või seda ei kasutata pikka Pavojus
-- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do aega, tuleb akud eemaldada. -- Naudokite 2 AA baterijas.
stosowania z ubraniami. -- Toiteallika klemme ei tohi lühistada. -- Nebandykite įkrauti neįkraunamų baterijų.
Pola elektromagnetyczne (EMF) -- Hoidke seadet kuivana. -- Įkraunamas baterijas išimkite iš prietaiso prieš jas įkraudami.
To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami -- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast -- Nederėtų maišyti skirtingo tipo ir naujų bei jau
dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, panaudotų baterijų.
Zasady używania urządzenia kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid -- Įstatydami maitinimo elementus nesupainiokite teigiamo
Ubranie należy wygładzać na płaskiej powierzchni. Nie należy zbyt mocno przyciskać
urządzenia do ubrania. Należy unikać kontaktu urządzenia z haftami, zamkami, guzikami i valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu ir neigiamo polių.
luźnymi nićmi. kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. -- Išsikrovusias baterijas išimkite iš prietaiso ir saugiai išmeskite.
Wkładanie i wyjmowanie baterii
Aby włożyć lub wyjąć baterie, należy otwórz pokrywkę z tyłu urządzenia. Upewnij się, że
-- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega. -- Jei prietaisą ilgai laikysite padėtą ar nenaudosite, baterijas
baterie zostały włożone zgodnie z oznaczeniami biegunów. -- Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega išimkite.
Czyszczenie i konserwacja hooldada. -- Nesukelkite maitinimo gnybtų trumpojo jungimo.
Przed czyszczeniem urządzenia należy je wyłączyć i wyjąć baterie.
-- Hoidke seade laste käeulatusest eemal. -- Prietaisą laikykite sausoje vietoje.
Ochrona środowiska
-- Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej -- Ärge kunagi kastke seadet vette. -- Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei
--
zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2012/19/UE. (Rys. 12)
Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt zawiera baterie
-- Lapsed ei tohi seadmega mängida. asmenys, kurių fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra
lub akumulatory, które podlegają selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami -- Ärge avage ega eemaldage terakaitset seadme silpnesni, arba neturintieji patirties ir žinių su sąlyga, kad
--
Dyrektywy 2006/66/WE. (Rys. 13)
Takie oznakowanie informuje, że produkt oraz baterie i akumulatory po okresie
kasutamise ajal. jie bus išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir prižiūrimi
użytkowania, nie mogą być wyrzucone wraz z innymi odpadami pochodzącymi z -- Ärge kasutage seadet, kui see on nähtavaid kahjustusi siekiant užtikrinti, jog jie saugiai naudotų prietaisą, ir
gospodarstwa domowego.
-- Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz baterie i/lub akumulatory do
või kui lõiketera või terakaitse on katki. supažindinti su susijusiais pavojais.
podmiotu prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, -- Kasutamise ajal vältige teravate esemete kokkupuudet -- Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
tworzącego system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu,
lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie i lõiketeradega. -- Valyti ir taisyti prietaiso vaikai be suaugusiųjų
akumulatory mogą mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na -- Ärge lülitage seadet puhastamise ega hooldamise ajal sisse. priežiūros negali.
potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
-- Wskazówki dotyczące usuwania akumulatorów i/lub baterii (w zależności od -- Hoidke puhastamise ja hooldamise ajal sõrmed ja käed -- Neleiskite vaikams naudotis prietaisu.
--
wyposażenia sprzętu), znajdują się w instrukcji obsługi.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia
lõiketeradest eemal. -- Niekada nemerkite prietaiso į vandenį.
i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie Ettevaatust -- Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu.
kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne. -- Seade on mõeldud ainult rõivaste puhul kasutamiseks. -- Naudodami neatidarykite ir neišimkite peiliukų apsaugos.
Elektromagnetväljad (EMF) -- Nenaudokite prietaiso, jei matote akivaizdžius
Wyjmowanie baterii
Zawsze należy wyjmować zużyte baterie z urządzenia. Należy przestrzegać wszystkich See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele pažeidimus arba jei peiliukų blokas ar peiliukų
kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
niezbędnych środków bezpieczeństwa podczas wyjmowania i utylizacji baterii. apsauga sulūžusi.
Seadme kasutamine
Gwarancja i pomoc techniczna
Veenduge, et rõivaese oleks ühetasasel pinnal sirgelt. Ärge rakendage seadme rõivaesemele -- Neleiskite, kad naudojant smailūs daiktai liestųsi su
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę
www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. surumiseks liigset jõudu. Ärge kasutage seadet tikanditel, lukkudel, nööpidel ega lahtistel niitidel. peiliukais.
Uwaga: gwarancja nie obejmuje standardowego zużycia części tnącej.
Akude sisestamine ja eemaldamine -- Neįjunkite prietaiso valydami ar atlikdami priežiūrą.
Akude sisestamiseks ja eemaldamiseks avage seadme tagaküljel olev kate. Veenduge, et
patareide poolused oleks sisestatud nii, nagu ette nähtud. -- Valydami ir atlikdami priežiūrą patraukite pirštus ir
MAGYAR Puhastamine ja korrashoid ranką nuo peiliukų.
Lülitage seade alati välja ja eemaldage akud enne, kui seadet puhastate.
Atsargiai
Bevezetés Ringlussevõtt
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips -- See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka -- Prietaisas skirtas tik drabužiams.
által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a (2012/19/EL). (Joonis 12) Elektromagnetiniai laukai (EML)
www.philips.com/welcome oldalon. -- See sümbol tähendab, et toode sisaldab ühekordseid patareisid, mida ei tohi visata
tavaliste kodumajapidamisjäätmete hulka (2006/66/EÜ). (Joonis 13) „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų
Fontos -- Järgige oma riigi eeskirju seoses elektriliste ja elektrooniliste toodete ning patareide poveikio.
eraldi kogumise kohta. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese tervisele.
Prietaiso naudojimas
Įsitikinkite, kad drabužis lygiai padėtas ant plokščio paviršiaus. Per stipriai nespauskite prietaiso
használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. prie drabužio. Nenaudokite prietaiso ten, kur išsiuvinėta, yra užtrauktukų, sagų ir palaidų siūlų.
Ühekordsete patareide eemaldamine
Veszély Tühjad ühekordsed patareid tuleb alati tootest eemaldada. Patareide kõrvaldamisel tuleb Baterijų įdėjimas ir išėmimas
alati rakendada vajalikke ohutusabinõusid. Norėdami įdėti ir išimti baterijas, atidarykite kitoje prietaiso pusėje esantį dangtelį. Įsitikinkite,
-- 2 db AA elemet használjon. kad baterijos įdėtos laikantis nurodyto poliškumo.
Garantii ja tugi
-- A nem újratölthető elemeket ne töltse. Kui vajate teavet või abi, külastage veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi Valymas ir priežiūra
-- Az újratölthető elemeket töltés előtt el kell távolítani a üleilmne garantiileht. Visada išjunkite prietaisą ir išimkite baterijas prieš valydami prietaisą.
Perdirbimas
készülékből. Märkus: garantii ei laiene lõiketerade kulumisele.
-- Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis
-- A különféle típusú, illetve az új és használt elemeket/ atliekomis (2012/19/ES). ( 12 pav.)
-- Šis simbolis reiškia, kad gaminyje yra vienkartinio naudojimo baterijų, kurių negalima
akkumulátorokat nem szabad keverni. LATVIEŠU išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis (2006/66/EB). ( 13 pav.)
-- Az elemeket/akkumulátorokat polaritásuknak Ievads
-- Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros
ir elektronikos gaminių bei baterijų surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo neigiamo
megfelelően kell a hőmérőbe helyezni. Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā poveikio apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
-- Távolítsa el a lemerült elemeket/akkumulátorokat a atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome.
Panaudotų baterijų išėmimas
készülékből, és biztonságos módon dobja ki őket. Svarīgi! Visada išimkite nebenaudojamas vienkartines baterijas iš gaminio. Imkitės visų reikiamų
-- Ha a készüléket hosszabb ideig tárolja anélkül, hogy Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas atsargumo priemonių išmesdami baterijas.
Garantija ir pagalba
használná, távolítsa el az elemeket/akkumulátorokat. pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba
-- A tápfeszültség csatlakozókat ne zárja rövidre. ieskatīties tajā arī turpmāk. perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką.
-- Tartsa szárazon a készüléket. Briesmas Pastaba: garantija netaikoma peiliukų bloko nusidėvėjimui.
-- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent -- Izmantojiet 2 x AA baterijas.
fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel -- Nelādējamas baterijas nav paredzētas lādēšanai.
rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan -- Akumulatoru baterijas jāizņem no ierīces pirms
személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet uzlādēšanas.
mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos -- Nedrīkst vienlaikus izmantot dažādu tipu baterijas vai
működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. jaunas un lietotas baterijas.
-- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel. -- Baterijām jābūt ievietotām ar pareizu polaritāti.
-- Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják a készüléket, -- Izlietotās baterijas jāizņem no ierīces un no tām
és nem végezhetnek felhasználói karbantartást rajta. jāatbrīvojas videi drošā veidā.
-- Tartsa a készüléket biztonságos távolságban gyermekektől. -- Ja ierīce tiks ilgāku laiku glabāta vai netiks izmantota,
-- Soha ne merítse a készüléket vízbe. baterijas ir jāizņem.
-- Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. -- Strāvas pārveidotājs nedrīkst radīt īssavienojumu.
-- Glabājiet ierīci sausu. 2/2
Upotreba aparata -- Güç terminallerine kısa devre yaptırılmamalıdır.
SLOVENSKY Poravnajte odevni predmet na ravnoj površini. Nemojte prejako da pritiskate aparat na
odevni predmet. Nemojte da koristite aparat na vezovima, patent zatvaračima, dugmadi i -- Cihazı kuru tutun.
Úvod slobodnim vlaknima. -- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel,
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete
naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na
Umetanje i uklanjanje baterija duygusal ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve
Da biste umetnuli ili uklonili baterije, otvorite poklopac sa zadnje strane aparata. Proverite da
webovej stránke www.philips.com/welcome. li su baterije umetnute u skladu sa odgovarajućim polaritetom. tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece
Dôležité! Čišćenje i održavanje bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod
Uvek isključite aparat i uklonite baterije pre čišćenja aparata. veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere
Recikliranje
na použitie a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti. -- Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa običnim kućnim
sağlanması ve olası tehlikelerin anlatılması durumunda
otpadom (2012/19/EU). (sl. 12) mümkündür.
Nebezpečenstvo -- Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod sadrži baterije za jednokratnu upotrebu
-- Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.
-- Používajte 2 x batérie AA. koje ne smete da odlažete sa običnim kućnim otpadom (2006/66/EZ). (sl. 13)
-- Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih električnih i elektronskih -- Temizleme ve kullanıcı bakımı, denetim altında olmayan
-- Nedobíjajte batérie, ktoré na to nie sú určené. proizvoda i baterija. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih posledica po
životnu sredinu i zdravlje ljudi. çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
-- Pred nabíjaním musíte zo zariadenia vybrať nabíjateľné
-- Cihazı çocuklardan uzak tutun.
batérie. Uklanjanje jednokratnih baterija
Uvek uklonite ispražnjene baterije za jednokratnu upotrebu iz proizvoda. Preduzmite sve -- Asla cihazı suya batırmayın.
-- Nepoužívajte naraz staré a nové batérie alebo batérie neophodne mere predostrožnosti prilikom odlaganja baterija. -- Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
rôznych typov. Garancija i podrška
-- Kullanım sırasında bıçak muhafazasını açmayın ve
-- Pri vkladaní batérií dbajte na správnu polaritu. Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.philips.com/support ili pročitajte
odvojeni međunarodni garantni list. çıkarmayın.
-- Vybité batérie musíte vybrať zo zariadenia a bezpečne
Napomena: Garancija ne pokriva habanje jedinice sa sečivima. -- Gözle görülür bir hasar varsa veya bıçak ünitesi ya da
zlikvidovať.
bıçak muhafazası kırılmışsa cihazı kullanmayın.
-- Ak chcete zariadenie odložiť alebo dlhší čas nepoužívať,
ΕΛΛΗΝΙΚΆ -- Kullanım sırasında bıçakların sivri nesnelere temas
batérie je nutné vybrať.
etmesini önleyin.
-- Neskratujte koncovky napájania. Εισαγωγή
-- Temizlik ve bakım sırasında cihazı çalıştırmayın.
-- Zariadenie udržiavajte v suchu. Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε
πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη -- Temizlik ve bakım sırasında parmaklarınızı ve elinizi
-- Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a διεύθυνση www.philips.com/welcome.
bıçaklardan uzak tutun.
osoby, ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo Σημαντικό!
mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností Dikkat
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά Cihaz sadece giysiler için tasarlanmıştır.
a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για
--
sa aparatom. Σημείωση: Η εγγύηση δεν καλύπτει και τις φθορές της μονάδας των λεπίδων.