Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Hi, kifak? Ca Va?" -- or "Hi, how are you doing? Okay?" -- is a typical multi-linguistic Lebanese greeting so"
popular it now appears on bumper stickers and tee-shirts sold around the world
English and French often replace the local dialect in conversation, especially among the urban youth, and one
organization has launched a campaign to preserve Arabic in Lebanon
Arabic is still very much alive as a language, but young people are moving farther and farther away from it,""
said Suzanne Talhouk, who heads the organization "Fael Ummer" (Imperative) which is running the
campaign
Some of our youngsters are incapable of writing correctly in Arabic, and many university students we"
interviewed were not even able to recite the alphabet," Talhouk told AFP
Urban youths are often unable to hold a conversation in one language, causing amusement but also irking
" those around them with such home-grown expressions as the popular farewell: "Yalla, bye
At my school it's more cool to speak French Arabic is looked down upon," said high school student"
Nathalie
اواﻓﻖ اﻋﺮف أﻛﺜﺮ... Cookie ﻫﺬا اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻻرﺗﺒﺎط
https://www.alarabiya.net/articles/2010/02/28/101730.html 3/7
4/16/2020 In multilingual Lebanon, Arabic falls behind
At my school it's more cool to speak French. Arabic is looked down upon “
“
Nathalie -
Celebrating Arabic
On Thursday the Tunis-based Arab Organization for Education, Culture and Science decided to set aside
March 1 of each year to celebrate the Arabic language
A statement from the organization said the move was an attempt to "preserve the heritage of the Arab nation
" in the face of globalization
The message was heard loud and clear in Lebanon, which was once the Francophone hub of the Arab world
The country of four million was under French Mandate from 1920 until its independence in 1943, and it is
still widely considered the most "Western" country in the conservative Middle East
In Lebanon most schools teach Arabic, French and English to their students from a young age, and the
education authorities allow students with dual nationality to waive Arabic classes and government
examinations
اواﻓﻖ اﻋﺮف أﻛﺜﺮ... Cookie ﻫﺬا اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻻرﺗﺒﺎط
https://www.alarabiya.net/articles/2010/02/28/101730.html 4/7
4/16/2020 In multilingual Lebanon, Arabic falls behind
Having a second language is an asset, provided students do not forget their native language," said Talhouk"
Experts are divided on who should shoulder the responsibility, with some blaming schools which they say
have placed Arabic at the bottom of the educational pyramid
Schools often treat Arabic as a secondary subject," says Henri Awaiss, who heads the department of"
translation at Saint Joseph University in Beirut
Also, students are bored because of the way classes are taught," Awaiss told AFP "We have to open the door"
to more creative teaching methods," he said
“
Suzanne Talhouk -
Starts at home
But some teachers say the problem starts at home
Many parents tend to speak to their children in English or French," said Hiba, who teaches Arabic at a"
اﻋﺮف أﻛﺜﺮ... Cookie ﻫﺬا اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻻرﺗﺒﺎط
اواﻓﻖ
https://www.alarabiya.net/articles/2010/02/28/101730.html 5/7
4/16/2020 In multilingual Lebanon, Arabic falls behind
primary school
The problem is that I find myself teaching six-year-olds who do not speak their own language and who are"
utterly shocked by formal Arabic," which differs from spoken Arabic, she added
According to Talhouk "some parents even request teachers address their children in French or English if they
" do not understand Arabic
And with the Internet age in full swing, "writing in Arabic is no longer fashionable among the young,"
Talhouk said
The Lebanese have even devised a web-friendly script for their dialect, using Latin font Numbers such as 2,
3, and 7 are used to represent Arabic phonetic sounds that do not exist in English or French
The United Nations cultural body UNESCO designated Beirut World Book Capital of the year (April 22D9-
اواﻓﻖ اﻋﺮف أﻛﺜﺮ... Cookie ﻫﺬا اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻻرﺗﺒﺎط
April 2010) But reading, generally not a popular activity in Lebanon, is even less popular in Arabic
https://www.alarabiya.net/articles/2010/02/28/101730.html 6/7
4/16/2020 In multilingual Lebanon, Arabic falls behind
I don't read Arabic novels because they don't speak to the youth," said Bilal, a Lebanese university student"
studying television broadcasting
Leila Barakat, who manages the World Book Capital program, stressed the need for more modern Arabic
texts that address the new generation
We must support and encourage Arabic literature for young adults, which is today underdeveloped," Barakat"
told AFP
Talhouk insisted that Lebanon should invest in preserving the nation's cultural and literary heritage, as well as
develop Arabic technological and scientific terms
The problem is that I find myself teaching six-year-olds who do not speak “
their own language and who are utterly shocked by formal Arabic
“
Hiba -
اواﻓﻖ اﻋﺮف أﻛﺜﺮ... Cookie ﻫﺬا اﻟﻤﻮﻗﻊ ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻻرﺗﺒﺎط
https://www.alarabiya.net/articles/2010/02/28/101730.html 7/7