Вы находитесь на странице: 1из 25

MANUAL DE

ALMACENAMIENTO

UNIDADES DE TRITURACIÓN
TRANSPORTABLES

IM 01.03

IMPORTANTE
Es obligatorio observar las
instrucciones del manual de
seguridad
IM 01.03
MANUAL DE
ALMACENAMIENTO
Plantas móviles

Capítulo
INTRODUCCIÓN........................................................................................................................................... 1

MARCAS, IDENTIFICACIÓN Y EMBALADO ........................................................................................... 2

PINTURA........................................................................................................................................................ 3

ALMACENAMIENTO EN UN LOCAL CERRADO..................................….......................…...................4

ELEMENTOS ALMACENADO EN LOCALES CERRADOS .................................................................... 5

 Cintas
 Motores
 Reductores
 Componentes eléctricos
 Cojinetes
 Rodillos
 Retención
 Poleas
 Otros componentes

ALMACENAMIENTO AL AIRE LIBRE ...................................................................................................... 6

ELEMENTOS ALMACENADOS AL AIRE LIBRE..................................................................................... 7

 Estructuras metálicas

 Otros equipos

ATRIBUCIONES Y RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE.......................................................... 8

RESPONSABILIDADES DE SANDVIK.................................................................................................. 9
IM 01.03
MANUAL DE
ALMACENAMIENTO
Plantas móviles

EQUIPO: Unidad de trituración modelo UD210 “ Scorpion 2000”

CLIENTE: Sandvik Colombia SAS


Carrera 14 No. 98-51, Of. 401
Bogota, D.C.,
Colombia

LUGAR DE TRABAJO:

 Peso total aproximado..........................................................................45000,00 Kg

 Peso propio de la pieza....................................................……………11000,00 Kg

 Dimensiones propias de la pieza......................................................…2,4 x 2,5 x 15,84 mxmxm

 Superficie de almacenamiento interior.............................................…40,0 m2

 Superficie de almacenamiento exterior.............................................…45,0 m2

Fecha: 31/ 08 / 2012 Preparado y aprobado por:

MIHIR HALDER
Manager- Design and development
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO Capítulo 1
Plantas móviles
Página 1/2

INTRODUCCIÓN
SANDVIK garantiza la calidad y el debido funcionamiento durante un periodo de 18 (dieciocho) meses
a partir de la fecha de envío o de 12 (doce) meses a partir de la fecha de puesta en servicio de todos los
equipos de fabricación propia que se ajusten a las características indicadas expresamente por la
empresa. El periodo de garantía cambiará únicamente cuando la oferta estipule expresamente un plazo
diferente al especificado arriba.

La garantía ofrecida está supeditada al cumplimiento por parte del COMPRADOR de los requisitos
especificados en las condiciones generales de compraventa, entre las cuales figura la siguiente
exigencia:

Respete y cumpla rigurosamente las condiciones de almacenamiento, montaje y mantenimiento


recomendadas por SANDVIK.

El propósito de este manual es ofrecer a los clientes de SANDVIK los procedimientos de


mantenimiento del equipo durante periodos de almacenamiento con el fin de conservar sus
características mecánicas en buen estado.

Se especifica sin embargo que el COMPRADOR asume toda la responsabilidad de almacenar el equipo
de forma debida y correcta, por lo que, después de su entrega, SANDVIK no se responsabiliza de
ningún problema que pueda surgir como consecuencia de su almacenamiento y tampoco por daños en
el equipo causados por desbordamientos, inundaciones, robos, incendios, condiciones meteorológicas,
etc.

Se recomienda al usuario de equipos fabricados por Sandvik seguir el siguiente programa relacionado
con su almacenamiento:

 Prepare el lugar donde se van a almacenar los equipos, dividiéndolos entre las superficies al aire
libre y en locales cerrados según las necesidades y conforme a las especificaciones de
SANDVIK.

 Controle y registre la entrada y salida de los equipos del sector de almacenamiento.

Las reclamaciones del COMPRADOR relativas a la cualidad y el estado de un equipo recién


suministrado se admitirán tan sólo si nos llegan por escrito y en el plazo de diez (10) días a partir de la
fecha de entrega. Una vez transcurrido este tiempo, el equipo suministrado se considerará completo y
aprobado.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO Capítulo 1
Plantas móviles
Página 2/2

 Almacene el material y el equipo conforme a las instrucciones (al aire libre o en un local
cerrado) y observe la división recomendada de la planta. Coloque el material de forma que sea
posible ver e identificar fácilmente las marcas de cada pieza.

 Utilice un equipo adecuado y personal experimentado para el desplazamiento del material del
sector de almacenamiento al lugar de montaje.

 Preste especial atención al embalado y a la pintura del equipo.

 Revise de forma periódica el estado y el aspecto del material y el equipo y efectúe las
correcciones necesarias para evitar que estos sufran daños.

 Si se descubren anomalías e irregularidades, tome nota de ellas y envíe un informe a


SANDVIK.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO Capítulo 2
Plantas móviles
Página 1/6

Marcas, identificación y embalaje

CLIENTE NACIONAL

Formas de embalaje

Piezas de repuesto:

Mecanismo propulsor, unidades de retorno, tolva y estructura de la polea de tensado. Estructura con
poleas de recodo, laterales de estructura de galería, plataformas, apoyos, estructuras de elevación,
escalerillas de acceso, laterales de canalones, cintas, etc.

Piezas ajustadas con láminas de acero

Estructura lateral del entramado, espaciadores, anclajes, conjunto de tensado por gravedad estándar,
apoyo de rodillos de retorno, apoyos de rodillos de soporte, tablas delantales, conjunto de juntas, arado
en V, pasarelas, placas de protección, apoyos articulados de soporte y retorno, apoyos de vigas en U,
viga armada en U, apoyo de la cubierta superior, piezas estructurales de plataformas y apoyos grandes,
piezas estructurales de la galería, raspadores de cinta, piezas estructurales del depósito, etc.

Piezas embaladas en cajas de madera:

Rodillos, cubiertas de apoyo, pernos, tuercas, arandelas, bielas, juntas de las tablas delantales y la tolva,
pernos de anclaje, ganchos, pasadores de aletas, conmutadores de seguridad, cilindros hidráulicos y
neumáticos, conmutadores y paneles eléctricos, etc.

Jaulas:
Rodillos de soporte y de impacto, cojinetes, cangilones y cadenas, etc.

Pallets:
Piezas como rodillos de retorno de más de 60", tapas superiores, cubiertas de las tablas delantales, etc.

Protección adicional:
Las piezas maquinadas al descubierto (ejes, cojinetes de transmisión, etc.) y los componentes sin
pintura (acoplamientos, pernos, tuercas, arandelas, parte interior de cojinete de transmisión y roscas de
pernos de anclaje, etc.) están protegidos por aceite anticorrosivo.
El interior de las cajas con elementos sensibles a la humedad se cubre con películas de plástico.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO Capítulo 2
Plantas móviles
Página 2/6

Identificación:

En cada unidad se indica con pintura negra indeleble el número de serie correspondiente y el nombre
del cliente. Si se trata de piezas de repuesto o de piezas fijadas con láminas de acero, esta marca
aparece grabada en el lado más grande de la pieza y en cajas o conjuntos en uno de sus laterales.

También se fija a la unidad una etiqueta de papel protegida por una envoltura hermética de plástico en
la que figuran los siguientes datos:

Nombre del cliente, trabajo, rótulo, tipo de máquina y características de las piezas incluidas en la
unidad. Esta etiqueta está fijada con un alambre galvanizado a las láminas de acero de las piezas de
fijación o asegurado a una de las cajas o jaulas.

Las piezas de menor tamaño de las cajas se dotan de una etiqueta de identificación protegida por una
envoltura hermética de plástico en la que figuran los siguientes datos: trabajo, rótulo, nombre del
cliente, cantidad de piezas del mismo dibujo, número del dibujo y posición de montaje.

Esta etiqueta está fijada a las piezas con un alambre galvanizado. Los pernos, las tuercas, las arandelas
y los ganchos están guardados en sacos de tela cerrados con alambre galvanizado. Los sacos llevan una
etiqueta de papel protegida por una envoltura hermética de plástico con los siguientes datos: trabajo,
rótulo, nombre del cliente, tipo de material, cantidad y posición de montaje.

Las piezas de mayor tamaño como plataformas, piezas grandes de apoyo, piezas estructurales de
galerías y piezas estructurales no estandarizadas se marcan durante su elaboración con placas soldadas y
fácilmente localizables de 25 mm x 28 mm y 1/8" de grosor en las que figuran los siguientes datos:
número de dibujo, posición y número de identicación de la cinta transportadora. Estos números se
graban en las placas con caracteres de 10 mm de altura.

Lista de embalaje

Toda máquina que sale de la fábrica lleva una lista de embalaje en la que se especifican las piezas y los
componentes. Estas listas se preparan dividiendo el equipo en unidades, como unidad de propulsión,
conjunto de retorno, conjunto de la tolva, etc. Esta división en unidades hace que sea más fácil montar
el equipo. Cada máquina que figura en un pedido de fabricación tiene su propia lista de embalaje y los
números de serie siguen un orden ascendente que cubre toda la instalación, esto es, los números de serie
no se repiten.

Este documento se crea en el departamento de planificación y se distribuye a las siguientes secciones:


Asistencia Técnica, Embalaje y Expedición que envía una copia al cliente con el primer envío y otra
con el último, en la que se incluyen los cambios surgidos durante el embalaje.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO Capítulo 2
Plantas móviles
Página 3/6

Material de los embalajes

Cajas de madera

Las cajas pueden ser de madera dura de 13 mm de ancho. Los refuerzos laterales y los fondos son de
madera dura de 25 mm de ancho.
Las secciones inferiores se proveen de 2 ó 3 talones (8 x 8 mm) para facilitar su manipulación con
apiladoras. Los bordes se ajustan con láminas de acero bicromato de 3/4" x 0,7 mm.

Jaulas:

Los laterales de las jaulas son de láminas de madera dura de 25 cm de ancho a intervalos de 10 x 10 cm.
El fondo es de tablas de madera dura provisto de 2 ó 3 talones (8 x 8 cm) para facilitar su manipulación
con apiladoras. Los bordes se aprietan con láminas de acero bicromato de 3/4" x 0,7 mm.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO Capítulo 2
Plantas móviles
Página 4/6

Pallets:

Son de tablas de madera dura de 25 cm de espesor y provistos de 2 ó 3 talones (8 x 8 cm ).

CLIENTES INTERNACIONALES

Transporte por carretera

Las formas de embalaje y otras protecciones son las mismas que para los clientes nacionales. Las
identificaciones de la unidad se completan con el peso bruto, el peso neto, las dimensiones básicas
(largo, ancho y alto) y las inscripciones complementarias solicitadas por el cliente.

Transporte por mar

Forma de embalaje

Piezas de repuesto:

Laterales de galería, plataforma, apoyos, estructura de izado, escaleras, etc.

Piezas ajustadas con láminas de acero y/o soldadura eléctrica por puntos:

Estructuras laterales de entramado, anclajes, piezas estructurales y apoyos de gran tamaño de la


plataforma, piezas estructurales de la galería, piezas estructurales del depósito, etc.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO Capítulo 2
Plantas móviles
Página 5/6

Piezas en cajas de madera

Rodillos, cubiertas de apoyo, pernos, tuercas, arandelas, bielas, juntas de las tablas delantales y la tolva,
pernos de anclaje, ganchos, conmutadores de seguridad, cilindros hidráulicos y neumáticos,
conmutadores y paneles eléctricos, correa del mecanismo propulsor, sistema de retorno, canalón, tubos
de descarga, sistema de tensado, estructura de poleas de recodo, apoyos de soporte y de impactos,
juntas, arados en V, pasarelas, tapa, rodillos de soporte, rodillos de impacto, rodillo de retorno, etc.

Protección adicional:

Las piezas maquinadas, los componentes no pintados y toda la estructura pintada están protegidos con
aceites anticorrosivo. Las cajas con elementos sensibles a la humedad están cubiertas por dentro con
una película de plástico y en las cajas con material eléctrico, se han colocado paquetes de silicagela
para proteger este material contra la humedad.

Identificación:

Se utilizan las mismas que para clientes nacionales y se añaden además las siguientes inscripciones en
la unidad: peso bruto, peso neto, dimensiones básicas (largo, ancho y alto) así como las inscripciones
solicitadas por el cliente, el cuadro enmarcado con bordes de color verde amarillento y señales
internacionales de manejo y transporte.

Lista de embalaje

Se utiliza la misma que para clientes nacionales añadiendo una lista de pesos y dimensiones.

Material de los embalajes

Cajas de madera

Las cajas son de madera dura de 25 mm de ancho con la sección inferior reforzada con talones de pino
de 8 x 8 además de los talones normales en la parte inferior para facilitar su manipulación con
apiladoras. Los clavos utilizados son de tipo helicoidal y los bordes están protegidos con láminas de
acero bicromato de 19 x 0,7 mm.

Este modelo de caja de madera se utiliza para un peso bruto de hasta 2 toneladas. En las cajas para más
de 2 toneladas se refuerza la parte inferior con arreglo al peso del contenido.

¡Advertencia! Incluya en el embarque el dibujo de elevación 701.0103 para evitar que el


equipo sufra daños.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO Capítulo 2
Plantas móviles
Página 6/6

OM ___ CH __________ P.F. ______ CLIENTE __________________


___ __ ____
________
NOMBRE DE LA PIEZA DIMENSIO DIBUJO CANTID OBSERVACIONES
NES AD
PERNO

TUERCA

ARANDELA ELÁSTICA

ARANDELA PLANA

ARANDELA CÓNICA

GANCHO

RODILLO GUÍA

ABRAZADERA

APLICACIÓN:
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO Capítulo 3
Plantas móviles
Página 1/1

PINTURA

El equipo que ha recibido de SANDVlK está pintado con arreglo a lo acordado en el contrato y/o el
pedido de adquisición.

Antes de preparar el envío, hemos pintado de forma apropiada cada uno de los componentes y las
estructuras del equipo y su superficie está completamente seca.

Cada sistema de pintura tiene sus peculiaridades y a continuación describimos algunos aspectos
importantes que deben tenerse en cuenta durante el transporte, el almacenamiento, el manejo y el
montaje del equipo para obtener una protección máxima del equipo que usted ha elegido.

• Evite el contacto directo entre piezas metálicas pintadas y la apiladora. Las superficies con
arañazos se oxidan fácilmente.

• Utilice siempre cuñas de madera para apilar estructuras metálicas, evitando así la exfoliación de
la pintura a causa del roce.

• Siempre que sea posible, intente proteger las piezas pintadas contra el mal tiempo cubriéndolas
con lonas de plástico.

• Maneje las estructuras con cuidado, procurando no aplastarlas, ya que en estos puntos, la pintura
tiende a desprenderse, con lo que se forman focos de óxido.

• Almacene las vigas, los perfiles y las estructuras metálicas de tal manera que se evite la
formación de humedad, lo que acelera el proceso de oxidación.

• Al izar estructuras metálicas durante el montaje, proteja los puntos de izado con tela o cartón.

• En ocasiones, es inevitable tener que realizar trabajos de soldadura u oxicorte.

• Las piezas metálicas soldadas o cortadas pierden su pintura protectora. Trate de protegerlos con
una nueva capa de pintura tan pronto como sea posible para evitar la formación de óxido.

• Al fijar estructuras metálicas o pernos de componentes, trate de extraer las zonas adyacentes a
los agujeros o añadir pintura. De lo contrario, estos puntos quedarán desprotegidos.

• Las conexiones de algunas estructuras metálicas tienen pernos que se aprietan a un par muy
elevado. En este caso, los puntos que han de conectarse se han dejado sin pintar
deliberadamente para obtener la unión adecuada.

• No cubra nunca estos puntos antes del montaje definitivo. Vea los dibujos de montaje para
verificar las uniones con pernos de alta resistencia.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO Capítulo 4
Plantas móviles
Página 1/1

ALMACENAMIENTO EN UN LOCAL CERRADO

El lugar en que se almacenan estos elementos debe cumplir con los siguientes requisitos:

• Ha de ser un almacén con paredes laterales y cubierto para proteger el equipo contra el viento y
la lluvia.

• La totalidad de la zona cubierta puede repartirse entre dos o más almacenes según el diseño de
los locales y la utilidad en cada caso.

• El ambiente no debe contener humedad en exceso, agentes corrosivos ni polvo.

• Los locales han de estar iluminados de forma adecuada tanto de día como de noche.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO Capítulo 5
Plantas móviles
Página 1/5

ELEMENTOS ALMACENADOS EN LOCALES CERRADOS

RODILLOS TENSORES (RODILLOS + SOPORTES)

- Rodillos

• Almacénelos en un local cerrado evitando su contacto con el suelo.

• Almacénese durante periodos de 6 (seis) meses como máximo. Revíselos cada 15 (quince) días
comprobando si presentan anomalías. Durante esta inspección, gire algunos de los ejes de
rodillo (entre un 2% y un 5%) manualmente para comprobar si giran libremente sin hacer ruido.

No compruebe siempre el mismo rodillo. Cambie de rodillo cada vez que lleve a cabo una inspección.

• Si el almacenamiento ha de prolongarse más de 6 (seis) meses, consulte SANDVIK para


analizar las condiciones específicas de su caso.

- Apoyos

• Los apoyos han de almacenarse conforme a las medidas de precaución recomendadas para
estructuras metálicas.

COJINETES

Almacénelos en un local cerrado evitando su contacto con el suelo.

POLEAS

• Almacénelos en un local cerrado evitando su contacto con el suelo.

• Compruebe periódicamente los extremos del eje para verificar el estado de la protección de sus
partes maquinadas.

Notifique inmediatamente a SANDVIK cualquier anomalía.

Manejo y almacenamiento de carretes de cintas de goma

Los carretes de cintas de goma se embalan normalmente de forma que puedan rodarse de un lugar a
otro. Cada carrete está marcado con una flecha indicando la dirección en que debe ser rodado. Si se
rueda en el sentido contrario, tiende a aflojarse y formar una espiral. No tire nunca un carrete al suelo
desde un vagón, un camión u otro medio de transporte.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO
Plantas móviles Capítulo 5
Página 2/5

Debido a su peso, se rompería el embalaje del carrete y resultaría dañada la cinta. El carrete siempre
debe rodarse, desplazarse con cuñas o suspenderse.

Para izar un carrete, pase por el agujero central una barra pesada de hierro. Añada espaciadores para
proteger los bordes de la cinta y fije cadenas o cables de acero alrededor de la barra. Proteja los bordes
del carrete con pequeñas tablas de madera.

Cuando reciba un carrete, verifique el contenido del embalaje. Debe estar intacto, de lo contrario tendrá
que comprobar si la cinta ha sufrido daño. A ser posible, conserve la cinta en su embalaje.

Procure no rodar los carretes por superficies irregulares o por encima de chatarra.

Almacénelos preferentemente en un local seco, a resguardo de la luz solar, sin contacto directo con el
piso y lejos de motores, aceites y disolventes.

MOTORES ELÉCTRICOS

Los motores eléctricos son los más sensibles a partes húmedas.

Cuando SANDVIK efectúa el envío, se embarcan en perfecto estado de funcionamiento y sin humedad.

Los motores eléctricos deben almacenarse siempre en un local cerrado y bien protegidos contra los
elementos.

Adopte las siguientes medidas de precaución durante el almacenamiento:


IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO
Plantas móviles Capítulo 5
Página 3/5

• No coloque nunca el motor directamente en tierra. Generalmente sale de la fábrica montado en


el conjunto de propulsión.

• Maneje los motores con gran cuidado, evitando golpes en la caja o en el eje.

• Cuando el motor permanece almacenado durante mucho tiempo, gire periódicamente el eje del
motor.

• A ser posible, introduzca papel apergaminado entre las escobillas y el inducido.


• No embale nunca un motor herméticamente en plástico, ya que la humedad interior puede
aumentar en un 100% y hacer que se pierda resistencia del aislamiento.

• Cuando se almacena un motor durante más de 2 meses, mida la resistencia del aislamiento de la
bobina inductora antes de hacerlo funcionar. Se recomienda que llame a un técnico
especializado, si puede ser de la empresa de fabricación del motor, para que efectúe esta
medición. Cuando se detecta una resistencia más baja, será necesario calentar debidamente el
motor en una estufa de secado del inducido.

• Después de un periodo de almacenamiento de gran duración, lubrique otra vez todos los rodillos
de cojinete expulsando la grasa antigua, ya que esta está probablemente contaminada de polvo y
humedad.

• A ser posible, almacene los motores eléctricos en una zona ventilada, de humedad controlada y
sin sustancias corrosivas en el aire.

• Ice siempre el motor de su cáncamo de izado o de su base. Nunca suspenda un motor


sujetándolo de los ejes.

Reductores en general y topes traseros

• Almacene estos componentes en un local cerrado según las especificaciones (vea la descripción
en este manual). Coloque los reductores sobre planchas de madera evitando el contacto directo
con el suelo.

• Cuando se almacenen durante menos de 6 meses, llénelos con aceite de lubricación y cambie el
respiradero por un tapón roscado.

• Cuando se almacene durante más de 6 meses, proteja los elementos interiores con TECTIL
aplicado con un cepillo. Antes de empezar a utilizar el reductor, extraiga el TECTIL con un
disolvente.

• Revíselo periódicamente.

• Antes de comenzar a utilizar el reductor, verifique y complete en caso necesario el nivel de


aceite según las especificaciones del fabricante, limpie y monte el respiradero y compruebe la
varilla de nivel de aceite. Lubrique los cojinetes según las especificaciones del fabricante.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO
Plantas móviles Capítulo 5
Página 4/5

Componentes eléctricos almacenados en locales cerrados

Generalidades :

Almacene en locales cerrados todo el equipamiento eléctrico y protéjalo contra el polvo y la humedad.

Guárdelos siempre que sea posible en su embalaje original.

Lista de equipos:

El equipamiento que debe almacenarse es básicamente el siguiente:

• Paneles eléctricos de mando y control


• Conmutadores de fin de línea
• Detectores de metal
• Conmutadores de emergencia
• Conmutadores de desalineamiento
• Conmutadores de control de velocidad
• Conmutadores de nivel (sonda)
• Botones de reserva
• Cables eléctricos
• Elementos de alumbrado (transformadores, lámparas, reactor, etc.)
• Elementos del sistema de puesta a tierra (cable sin protección, soldadura, conectores, etc.)
• Elementos de montaje (conductos portacables, cajas de paso, bujes, manguitos, etc.)

Nota :En ocasiones, los elementos mencionados no forma parte del equipamiento. Se trata de una lista
general.

Medidas de precaución durante el almacenamiento

Cuando el equipamiento permanece almacenado durante mucho tiempo, debe comprobarse de forma
periódica su estado de conservación. Limpie el equipamiento para evitar el exceso de polvo y el óxido
prematuro.

No deje en ninguna circunstancia los paneles con las puertas abiertas.

Medidas de precaución antes del montaje y la puesta en marcha

Cuando inicie el montaje, compruebe el estado de todo el equipamiento y proceda a limpiarlo


detenidamente. Examine los contactos de todos lo conmutadores y, en caso necesario, límpielos con
papel de lija para extraer el polvo y el óxido.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO
Plantas móviles Capítulo 5
Página 5/5

Cuando se trata de paneles, tenga especialmente en cuenta los siguientes puntos:

• Compruebe que la pintura esté en buen estado, haga retoques en caso necesario.

• Revise y apriete en caso necesario todos los pernos de fijación del equipamiento (pulsadores,
relés, transformadores, etc.)

• Compruebe las juntas de la bancada del torno. Estas deben estar bien ajustadas y limpias para
asegurar que la conductividad sea buena.

• Compruebe todas las conexiones y apriételas cuando sea necesario.

• Limpie todas las piezas metálicas y los elementos de aislamiento con un cepillo limpio y seco.
Utilice también aire comprimido.

• Compruebe los contactos del pulsador principal, los conmutadores, etc. y límpielos en caso
necesario. Si los contactos están en reposo, utilice un papel de lija fina con el máximo cuidado
para evitar la más mínima alteración en el contacto.

• Utilice una intercalación para comprobar el aislamiento normal entre las caras y entre las caras y
tierra.

• Antes de la puesta en marcha, active el panel después de probar todos lo mandos. Si los
pulsadores, los relés auxiliares, etc. hacen un ruido extraño, limpie o lije sus núcleos en caso
necesario.

Nota: Muchas de las medidas de precaución indicadas arriba pueden adoptarse también
durante el almacenamiento.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO Capítulo 6
Plantas móviles
Página 1/1

ALMACENAMIENTO AL AIRE LIBRE

El lugar en que se almacenan estos elementos debe cumplir con los siguientes requisitos:

• La superficie ha de estar despejada de maleza y chatarra y, si puede ser, debe ser horizontal.

• No debe estar cerca de redes de alta tensión.

• A ser posible, el ambiente no ha de ser corrosivo.

• La zona debe estar vallada y debidamente controlada y vigilada.

• El suelo debe ser firme y permitir la circulación y las maniobras de camiones y tornos en
cualquier condición meteorológica.

• La zona debe estar iluminada de forma adecuada tanto e día como de noche.

• La zona debe situarse lo más cerca posible del lugar de montaje y a cierta altura para evitar
inundaciones.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO Capítulo 7
Plantas móviles
Página 1/4

ELEMENTOS ALMACENADOS AL AIRE LIBRE

Estructuras metálicas

Propósito :

Conservar los elementos del equipo durante su almacenamiento evitando alabeos y daños importantes
de la pintura.

Equipos: Construcciones metálicas en general como: anclajes, galerías, apoyos, torres, plataformas,
depósitos, pasarelas, escaleras, tubos de descarga, canalones, bastidores, tapas superiores e inferiores,
columnas, etc.

Recomendaciones :

• Coloque siempre las piezas sobre vigas en la cantidad suficiente para no deformar las piezas,
aplicando a ser posible la resistencia máxima.

• El apilado debe realizarse de forma que ocupe el menor espacio posible sin que las piezas sufran
daños.

• Coloque las piezas de manera que se eviten acumulaciones de agua y de polvo.

• Las hileras deben estar compuestas únicamente por piezas del mismo número, separando las
alineaciones con barras de madera.

• Agrupe piezas de una misma máquina en la misma zona, sobre todo en depósitos en los que se
almacenan piezas de varios tipos de equipos.

• Sujete las piezas grandes o redondas que resulten poco estables con cuñas, bastidores o vigas
para evitar el movimiento de las piezas por la acción del viento o la circulación de camiones de
gran peso.

• Cuando se produzcan daños en estructuras por algún motivo, estos deben repararse
inmediatamente y registrarse. El uso de elementos defectuosos causados por un manejo
indebido no está cubierto por la garantía.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO
Plantas móviles Capítulo 07
Página 2/4

Requisitos para almacenar al aire libre equipos vibratorios

Almacene las máquinas vibratorias en un lugar sin humedad en exceso. Cuando las máquinas se
almacenan expuestas a las inclemencias del tiempo, recomendamos cubrirlas con lonas apropiadas. Si
son máquinas de cribado, desmonte las superficies de cribado y guárdelas en un lugar protegido con el
fin de evitar los daños causados por la corrosión o por la caída de objetos.

Los mecanismos vibrantes salen de la fábrica con el volumen correcto de GRASA. Esta grasa contiene
aditivos de protección e inhibidores de corrosión que protegen las piezas interiores del mecanismo
durante un periodo de seis meses, siempre y que no se utilice el equipo. Si el equipo ha de almacenarse
durante más de seis meses, la grasa debe extraerse y sustituirse por un producto equivalente cada 5
meses. Consulte la sección que trata sobre la lubricación para encontrar la cantidad correcta de grasa
con la que debe llenarse el mecanismo. Recomendamos que se gire manualmente el mecanismo durante
el cambio de grasa.

Si el equipo vibratorio ha de almacenarse durante más de 30 días, inyecte más grasa en las juntas de
laberinto y gire los ejes del mecanismo cinco veces para distribuir la grasa de manera uniforme. Selle
los puntos de engrase y los orificios en los ejes de las juntas de laberinto con cinta adhesiva de plástico
para aislarlas de la humedad y sustituya los orificios de ventilación por tapones para impedir la entrada
de substancias que pueden contaminar el aceite.

Proceda de manera similar con los mecanismos lubricados con aceite.

Para más detalles, consulte el manual del equipo correspondiente.

Almacenamiento de la maquinaria de trituración al aire libre

Trituradoras de mandíbulas

Los siguientes elementos pueden almacenarse al aire libre siempre que se cumplan las instrucciones
indicadas abajo:

Piezas grandes (Bastidores, quijadas móviles y volantes): Estas piezas pueden colocarse en piezas de
madera siempre y que estén protegidas de forma adecuada. No coloque nunca estas piezas directamente
en tierra. Aplique a las superficies maquinadas un producto anticorrosión. Trate de taponar tubos y
agujeros roscados para evitar que entre suciedad, etc. por estos puntos. Tras ello, cubra toda la pieza
con una lona para protegerla contra los elementos.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO
Plantas móviles Capítulo 07
Página 3/4

Trituradora montada: Si las máquinas han de almacenarse montadas o si el trabajo se retrasa, asegúrese
de que los cojinetes de rodillos están bien protegidos contra la corrosión. Asegúrese de que lleven la
cantidad correcta del lubricante recomendado. Para efectuar este control, gire el eje de la trituradora una
vuelta completa. Realice esta operación una vez al mes. Proteja además todas las superficies
maquinadas con un producto anticorrosión. Es extremadamente importante proteger los componentes
de la trituradora contra daños mecánicos durante el manejo y el almacenamiento.

Para utilizar el equipo en condiciones climatológicas especiales, utilice los productos de protección más
apropiados para estas aplicaciones.

Inspeccione periódicamente los componentes almacenados para asegurar que el producto de protección
aplicado produzca un efecto satisfactorio. Declinamos cualquier responsabilidad relacionada con el tipo
y el modo de protección utilizados durante el almacenamiento de los componentes.

Antes de utilizar o montar los componentes, extraiga el producto anticorrosión de todas las superficies
protegidas con un disolvente adecuado. Vacíe y expulse completamente la mezcla formada por el
producto de protección y el disolvente, incluyendo los restos del producto de protección o del
disolvente que haya penetrado en las cavidades del componente durante su aplicación.

Inspeccione todos los componentes comprobando si presentan daños o corrosión que puedan poner en
peligro el uso de la máquina.

Trituradora montada

Si ha de almacenarse una trituradora montada durante un periodo de más de 30 días, proceda de la


siguiente manera:

• Conecte la bomba de lubricación hasta que regrese el aceite. Cierre la válvula entre el depósito
de aceite y la bomba de lubricación y, a continuación, desconecte la bomba.

• Llene el cojinete central (Hydrocone) con grasa.

• Gire con las manos el eje del piñón (con la polea) cuatro vueltas cada dos semanas. Proteja el
eje del piñón con un inhibidor. (Hydrocone)

• Aplique grasa a la parte del manguito del eje principal que está al descubierto. (Hydrocone)

• Cubra la bomba de lubricación y la bomba Hydroset con lonas si han de dejarse al aire libre.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO
Plantas móviles Capítulo 07
Página 4/4

Máquinas de trituración almacenadas en un local cerrado

Almacene las siguientes piezas bajo techo y con gran cuidado y conforme a lo expuesto abajo:

Trituradora de mandíbulas:

Pequeñas piezas maquinadas: (asientos de rodillera, ejes, barras de tracción, etc.).

Componentes con superficies maquinadas: Aplique a estas superficies un producto anticorrosión. No


coloque nunca estas piezas directamente en tierra. Utilice trozos de madera u otros apoyos adecuados.
Trate de taponar tubos y agujeros roscados para evitar la entrada de suciedad que puede crear
sedimentos o costras en estas cavidades.

Cojinetes antifricción: Guárdelos en su embalaje original que ya contiene el producto anticorrosión


necesario. Así y todo, esta protección sólo es eficaz si se someten a ciertos cuidados: la temperatura y la
humedad debe mantenerse aproximadamente constante, a un máximo de 20ºC y 55% RH
respectivamente. Nunca los coloque sobre palets de madera verde (humedad), inclinados en una pared o
directamente en tierra. Los cojinetes deben mantenerse apartados del agua o de una estufa, fuera del
alcance de la luz solar y apartados de productos químicos que puedan causar alguna actividad corrosiva.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO Capítulo 8
Plantas móviles
Página 1/1

Atribuciones y responsabilidades del cliente


Objetivo

Mantener el equipo en buen estado durante el almacenamiento conforme a las siguientes normas:

 Prepare el lugar donde se van a almacenar los equipos, dividiéndolos entre las superficies al aire
libre y en locales cerrados según las necesidades y conforme a las especificaciones de
SANDVIK.

 Controle y registre la entrada y salida de los equipos del sector de almacenamiento.

 Almacene el material y el equipo conforme a las instrucciones (al aire libre o en un local
cerrado) y observe la división recomendada de la planta.

 Coloque el material de forma que sea posible ver e identificar fácilmente las marcas de cada
pieza.

 Utilice un equipo adecuado y personal experimentado para el desplazamiento del material del
sector de almacenamiento al lugar de montaje.

 Preste especial atención al embalado y a la pintura del equipo.

 Revise de forma periódica el estado y el aspecto del material y el equipo y efectúe las
correcciones necesarias para evitar que estos sufran daños.

 Si se descubren anomalías e irregularidades, tome nota de ellas y envíe un informe a


SANDVIK.
IM 01.03
MANUAL DE ALMACENAMIENTO Capítulo 9
Plantas móviles
Página 1/1

Responsabilidades de SANDVIK

 SANDVIK suministrará el equipo conforme al pedido y/o el contrato dentro de las normas de
calidad y la funcionalidad.

 Suministrará también documentos como: manuales de montaje y funcionamiento para llevar a


término satisfactoriamente la instalación del equipo.

 SANDVIK dispone de un equipo de asistencia técnica y supervisores técnicos que, conforme al


contrato, atenderán cuando sea necesario las operaciones de montaje, control y puesta en
marcha. También se harán cargo de la preparación del personal.

 En casos especiales, SANDVIK facilitará, si así se solicita, los recursos humanos necesarios.

 Para simplificar el trabajo del cliente, SANDVIK tiene en existencias piezas de repuesto,
componentes y piezas que consideramos críticas.

 La responsabilidad de almacenar debidamente y de forma correcta el equipo en el lugar donde


se efectúa la entrega corre completamente a cuenta del COMPRADOR, por lo que, tras
realizarse la entrega, SANDVIK declina toda responsabilidad de problemas que se produzcan
como consecuencia del almacenamiento, que puede tener lugar las instalaciones del comprador,
de SANDVIK o de una tercera entidad y tampoco de daños sufridos por el equipo como
consecuencia de inundaciones, robos, incendios, etc.

Вам также может понравиться