Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
GCB-00-I-001
INSTRUCTIVO PARA CUIDADO BASICO DE
2003-11- 1/10
SISTEMAS DE BOMBEO DURANTE LAS PARADAS DE
14
PLANTA
ACT: 3 RG
1. OBJETO
Establecer las acciones mínimas para el cuidado básico a realizar en los sistemas de bombeo
durante las paradas de planta de las unidades.
2. ALCANCE
3. GLOSARIO DE TÉRMINOS
Laina o Shim: lámina metálica que se usan para ajustar el posicionamiento vertical de las
máquinas.
Tornillos gato: dispositivos instalados en el baseplate del equipo, que permiten posicionar
lateral y axialmente la máquina.
Equipo Principal: Aplica para sistemas de bombeo que cuentan con dos o más equipos para
cumplir la función, considerándose el equipo principal el que normalmente debe operar.
Equipo Auxiliar: Equipo que asume la función del principal en caso de requerirse,
normalmente se encuentra en stand-by.
TMEF: Tiempo medio entre fallas, Es el tiempo promedio de operación del equipo entre fallas
funcionales ocurridas.
Falla Funcional: Se entiende por falla funcional, el evento ocurrido al equipo que limita o no
permite que este cumpla con la función para la cual fue diseñado y que requiere de una acción
de mantenimiento para restablecer dicha función.
Falsas indentaciones (False Brinelling): Son los surcos o indentaciones que se forman por la
corrosión en las pistas y los elementos rodantes de un rodamiento.
4. DOCUMENTOS APLICABLES
5. CONDICIONES GENERALES
7. DESARROLLO
Giro Manualmente por lo menos 5 vueltas completas cada semana de los equipos para
garantizar lubricación total de los rodamientos y evitar daños por acumulación de agua o
agarrotamiento del conjunto.
Cambio de lubricante a los equipos que lo requieran de acuerdo a la carta de lubricación
del equipo.
Inspección visual del acople. Las lainas de protección deben cambiarse si tienen mas de 3
años de haber sido instaladas o si se encuentran en mal estado.
Inspección de guardacople. Reparar el guardacople o su anclaje en caso de ser necesario.
Desconexión de tuberías auxiliares de lubricación, enfriamiento y sellado. Todas las
tuberías auxiliares deben ser desconectadas, inspeccionadas, sopladas a presión para
descartar cualquier taponamiento, reducción de diámetro por incrustaciones, etc. Las
partes defectuosas de estos sistemas deben ser reemplazadas.
Inspección y lubricación con antiagarrotante de tornillos de anclaje, tornillos gato
reemplazar si es necesario.
Chequeo de alineamiento y realineamiento del conjunto al que pertenece el equipo de
acuerdo a los parámetros estipulados en el procedimiento INSTRUCTIVO PARA
DESMONTAJE, MONTAJE Y ALINEAMIENTO DE EQUIPO ROTATIVO PMT- 00- I – 88
para los equipos que mediante el análisis estadístico de desempeño se haya determinado
que requieren ser realineados.
Giro Manualmente por lo menos 5 vueltas completas cada semana de los equipos para
garantizar lubricación total de los rodamientos y evitar daños por acumulación de agua o
agarrotamiento del conjunto.
Cambio de lubricante a los equipos que lo requieran de acuerdo a la carta de lubricación
del equipo.
Inspección visual del acople. Las lainas de protección deben cambiarse si tienen mas de 3
años de haber sido instaladas o si se encuentran en mal estado.
Inspección de guardacople. Reparar el guardacople o su anclaje en caso de ser necesario.
Desconexión de tuberías auxiliares de lubricación, y enfriamiento. Todas las tuberías
auxiliares deben ser desconectadas, inspeccionadas, sopladas a presión para descartar
cualquier taponamiento, reducción de diámetro por incrustaciones, etc. Las partes
defectuosas de estos sistemas deben ser reemplazadas.
Inspección y lubricación con antiagarrotante de tornillos de anclaje, tornillos gato
reemplazar si es necesario.
Chequeo de alineamiento y realineamiento del conjunto al que pertenece el equipo de
acuerdo a los parámetros estipulados en el procedimiento INSTRUCTIVO PARA
DESMONTAJE, MONTAJE Y ALINEAMIENTO DE EQUIPO ROTATIVO PMT- 00- I – 88
para los equipos que mediante el análisis estadístico de desempeño se haya determinado
que requieren ser realineados.
Giro Manualmente por lo menos 5 vueltas completas cada semana de los equipos para
garantizar lubricación total de los rodamientos y evitar daños por acumulación de agua o
agarrotamiento del conjunto.
Cambio de lubricante a los equipos que lo requieran de acuerdo a la carta de lubricación
del equipo.
Inspección visual del acople. Las lainas de protección deben cambiarse si tienen mas de 3
años de haber sido instaladas o si se encuentran en mal estado.
Inspección de guardacople. Reparar el guardacople o su anclaje en caso de ser necesario.
Inspección y lubricación con antiagarrotante de tornillos de anclaje y tornillos gato,
reemplazar si es necesario.
Chequeo de alineamiento y realineamiento del conjunto al que pertenece el equipo de
acuerdo a los parámetros estipulados en el procedimiento INSTRUCTIVO PARA
DESMONTAJE, MONTAJE Y ALINEAMIENTO DE EQUIPO ROTATIVO PMT- 00- I – 88
para los equipos que mediante el análisis estadístico de desempeño se haya determinado
que requieren ser realineados.
Medición de aislamiento del equipo semanalmente durante la parada.
Inspección, limpieza y cambio de ser necesario del filtro de succión del sistema de
bombeo.
Revisión de soportes de piso, elevados, resortes y tensores del sistema de tubería, ajustar
de ser necesario.
Inspección y/o cambio de tornillos y empaques de bridas del sistema de bombeo, cambiar
si es necesario.
Empacar válvulas de succión y descarga de ser necesario.
Engrase del vástago de la válvula con antiagarrotante.
8. CONTINGENCIAS
No aplica.
9. BIBLIOGRAFÍA
10. ANEXO(S)
ANEXO 1.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Las chaquetas deben ser diseñadas sobre medidas y por lo tanto se deberá tomar en campo las
dimensiones necesarias para dar con el mejor diseño y ajuste.
DISEÑO
El diseño debe considerar el aislamiento térmico y acústico del cuerpo de las turbinas y de las
válvulas de admisión de tal manera que la temperatura máxima en la cara exterior de la chaqueta
sea de 120 °F; valor que será tenido en cuenta por el interventor para aceptación o no de las
chaquetas.
Las chaquetas no deberán obstruir la visibilidad de las partes de las turbinas que por operación sea
necesario operar y/o revisar periódicamente tales como drenajes, válvulas de venteo y de
seguridad, indicadores de nivel de aceite entre otras.
Las chaquetas deberán ser modulares y estar provistas de las facilidades requeridas con el fin de
hacerlas removibles y reutilizables cuando en caso de mantenimiento general de las turbinas sea
necesario retirarlas; sus partes deberán tener su respectiva identificación en platinas de acero
inoxidable en donde se identifiquen los siguientes datos: Tag de la turbina, Fecha de fabricación
de la chaqueta y Numero de parte.
MATERIALES