Вы находитесь на странице: 1из 202

0

Universidad Autónoma San Francisco

Escuela de Posgrado

TÉCNICAS DE GUIADO EN INGLÉS Y


ESPAÑOL

Lic. Luz Marina Zubizarreta Agüero

Arequipa - Perú

2017

1
Derechos Reservados
copyright ©2017 Luz Marina Zubizarreta Agüero

2
RESUMEN

La profesión del Guía de Turismo como tal se ha venido consolidando en los últimos

años al ser el nuestro un país netamente turístico y como en toda profesión los

cambios y adelantos se producen por la constante evolución del servicio en la

industria del turismo y los que trabajamos en ella debemos actualizarnos

constantemente. En el presente texto se revisan aspectos generales de las técnicas

de guiado tanto en Español e Inglés iniciando con los aspectos generales sobre el

guía de turismo sus funciones y recomendaciones para los guiados en los centros

turísticos a desarrollarse para el ejercicio de la profesión de manera más eficaz,

destacando las funciones de acuerdo a la Ley del Guía de Turismo y aplicarlas de

acuerdo a los conocimientos profesionales.

Las técnicas de guiado variarán de acuerdo al tipo de turista y el idioma del grupo a

guiar por ello se describe las técnicas de guiado por edades como principal aspecto

a considerar para la planificación del guiado. Así mismo, las reglas de oro para un

buen desempeño antes, durante y después del guiado.

Así mismo, y en virtud de que el guiado requiere planificación es necesario repasar

las fases de un guiado y los aspectos en los que el guía debe incidir al prepararse.

Esta información en adelante se presenta tanto en inglés como en español con la

finalidad de motivar el manejo de los idiomas en los guías de turismo. Seguidamente

se desarrolla las fases usuales del guiado, por ello se considera que al momento de

realizar el guiado en algún destino turístico, centro turístico o museo la parte de la

presentación (briefing) se hace muy importante con la finalidad de hacer un breve

bosquejo de lo que será el tour, esto nos permite una mejor comunicación, para

luego abordar las partes de un guiado o descripción de una exhibición y tomando en

3
cuenta que las experiencias son ejemplificaciones y que la teoría de las técnicas del

guiado se puede modificar y adaptar a casos particulares dados, en especial para el

uso de este texto como material de trabajo de aula en la preparación de guías de

turismo, se describe las fases y se muestra los ejemplos desde la preparación,

ejecución y evaluación durante las sesiones prácticas, considerando las propuestas

de ficha de evaluación.

Finalmente, se ejemplifican las indicaciones dadas en el capítulo anterior para

presentar los guiones o presentaciones en idioma inglés y español para realizar un

city tour local como son los guiados en la ciudad de Arequipa "city tour". Iniciando

con una breve lectura de la declaración de la ciudad como Patrimonio Cultural de la

humanidad y en seguida se presentan las descripciones en idioma inglés y español

de las principales iglesias, casonas, conventos, etc; de la ciudad conocidos en

algunos casos a nivel mundial para que el estudiante de guía de turismo pueda a

partir de ella para componer su propio guión. La versión en idioma Inglés sugiere la

verificación de la pronunciación y/o significado de las palabras nuevas o técnicas

con el propósito de asegurar un buen entendimiento y pronunciación en el idioma

Inglés.

Otro aspecto final es el glosario de palabras técnicas que se utilizan en la

descripción de centros arquitectónicos el mismo que se encuentra en idioma inglés -

español así como la definición conceptual del término y la pronunciación de los

términos en Inglés, representada con símbolos fonéticos.

4
INTRODUCCIÓN

La actividad turística a nivel mundial así como en nuestra ciudad sigue su ritmo de

crecimiento lo que implica que el desarrollo de las empresas turísticas va en mejora

también, así el recurso humano ligado a la actividad mantiene la misma tendencia.

Los profesionales ligados a las agencias de viajes, según sea su especialidad,

buscan la formación y especialización con la idea de ofrecer cada día un mejor

servicio, en este sentido el Guía de Turismo debe fortalecer sus conocimientos

debido a los diversos atractivos y actividades que constantemente se descubren,

actualizan o se ponen a disposición, en el área del turismo. El turista viene al Perú y

a sus principales destinos como Arequipa con el interés de identificar y disfrutar de

los atractivos turísticos, principalmente aquellos de interés natural y cultural, así

también el guía en su papel de acompañante, orientador e informante debe dominar

uno o dos idiomas extranjeros a la perfección así como manejar las técnicas de

guiado de grupos y las técnicas de dar información, partiendo de los conocimientos

necesarios que debe dominar un guía de turismo especializado, de manera tal que

le posibiliten brindar una atención profesional y de calidad a los clientes,

comprendiendo las formas de comunicación adecuadas, las expectativas personales

y grupales y su rol como líder de grupo; aunado a esto, las técnicas requeridas para

preparar adecuadamente al grupo que en algunas ocasiones elige el turismo de

aventura. La utilización del presente documento como recurso didáctico, aunado a la

participación en visitas guiadas (salidas de campo), posibilitará el cumplimiento del

objetivo general del mismo. En el presente texto, además de establecer la diferencia

de los aspectos básicos de la función y obligaciones del guía, se define una serie de

términos ligados a la comprensión de la descripción de centros arquitectónicos que

5
es en lo que se caracteriza nuestra centro histórico y la conducción de turistas de

una forma profesional con un servicio de calidad. Así como, un tema

complementario para el dominio de diversas descripciones de los principales centros

arquitectónicos del centro histórico que fuera declarado patrimonio cultural por la

UNESCO, información en inglés y español que fortalecerán la labor del guía y

permitirá a la empresa turísticas contar con guías con una información actualizada

del estado de los atractivos, infraestructura y servicios turísticos lo que mejorará su

desempeño como tal.

Por tanto, la atención y guiado de Turistas es un aspecto de suma importancia y son

los guías de turismo quienes como parte de esta industria deben manejar aspectos

relacionados con las técnicas del guiado tanto en inglés como en español con la

finalidad de desempeñar una buena labor en las diversas agencias de viajes

minoristas, operadoras de turismo y como profesionales independientes, desde la

recepción del turista en el lugar de destino hasta la culminación de la visita.

6
INDICE

CAPITULO I: ASPECTOS GENERALES SOBRE EL GUIA DE TURISMO


1.1 El guía de turismo..................................................................................... 10

1.2 Tipos de guías de turismo........................................................................ 10

1.3 La visita guiada......................................................................................... 11

1.4 Funciones del guía en los atractivos turísticos: ....................................... 12

1.5 Recomendaciones para los guías de turismo en los atractivos 13


turísticos...............................................................................................

CAPITULO II : TÉCNICAS DE GUIADO


2.1 Técnicas de Guiado por edades............................................................... 16

2.2 Desarrollo del Tour ..................................... ..................................................... 20

2.2.1 Preparación del tour


21
2.2.2 Ejecución del tour

2.2.2.1 Coordinación de actividades previas:


22
2.2.2.2 Interpretación de la información de interés turístico

2.2.2.3 Atención de clientes en situaciones imprevistas


23
2.2.2.4 Conclusión de la actividad

2.3 Tipos de Grupos ................................................................................................ 23

2.4 Reglas de oro para un buen desempeño del guía de turismo................... 26

CAPITULO III: TÉCNICAS DE GUIADO EN INGLÉS


DESCRIBING EXHIBITIONS- ENGLISH AND SPANISH VERSION
3.1 Preparing a Briefing............................................................................................ 29

3.2 Preparing a Speech............................................................................................ 31

3.3 Parts of the speech and useful phrases........................................................ 31

3.4 Tour guiding Training........................................................................................ 32

7
CAPITULO IV: GUIDING AT CHURCHES IN AREQUIPA
ENGLISH AND SPANISH VERSION
4.1 Arequipa "declared a World Heritage Site" ................................................... 49

4.2 Cayma church, main square and surroundings............................................ 52

4.3 Santo Domingo Church and Convent............................................................. 57

4.4 La Compañía Church.................................. ..................................................... 59

4.5 La Merced Convent And Church.......... ......................................................... 61

4.6 San Agustín Church.............................. .......................................................... 63

4.7 San Francisco Church and Convent............................................................... 65

4.8 La Compañía Cloisters...................................................................................... 68

4.9 The Cathedral.................................................................................................... 71

CAPITULO V: Guiding at mansions, old houses and convents


English and Spanish version
5.1 Santa Catalina monastery (Arequipa) ........................................................... 100

5.2 Tristán del Pozo House..................................................................................... 133

5.3 The Goyeneche Palace..................................................................................... 135

5.4 Casa Moral Mansion.......................................................................................... 139

Glosario...................................................................................................................... 186

Bibliografía................................................................................................................ 195

Anexos....................................................................................................................... 196

8
CAPITULO I

ASPECTOS GENERALES SOBRE EL GUIA DE TURISMO

CONTENIDOS

1.1 El guía de turismo

1.2 Tipos de guías de turismo

1.3 La visita guiada

1.4 Funciones del guía en los atractivos turísticos

1.5 Recomendaciones para los guías de turismo en los atractivos

turísticos

9
I. ASPECTOS GENERALES SOBRE EL GUIA DE TURISMO

1.1 El Guía de turismo

En la Ley del Guía de turismo Nº 28529, se define: "guía de turismo es la

persona natural acreditada con el título oficial de guía de turismo, expedido por

institutos superiores y centros de formación superior oficialmente reconocidos,

que hayan cursado y aprobado estudios por el lapso mínimo de seis semestres;

así como los licenciados en turismo colegiados".

El Guía de Turismo desempeña un papel fundamental en la gestión turística, al

ser la persona encargada de atender y asistir, conducir e informar, supervisar y

hacer cumplir lo ofrecido, y orientar al turista en su idioma durante su estadía en

un país o ciudad nuevo y desconocido, por lo que sin él, la operación turística y

el éxito de la misma estaría incompleta.

Lo que caracteriza al guía de turismo es: su conocimiento, manejo de los

idiomas y su vocación de servicio.

1.2 Tipos de guías de turismo

Por el ámbito de su competencia, los Guías de Turismo pueden desempeñarse

en las formas siguientes:

a) Los Guías de sitio

No se movilizan, se limitan a guiar en los atractivos turísticos o lugares de

interés del visitante, que le fueron asignados, tales como: museos, iglesias,

monasterios, conventos, fortalezas, parques recreativos, sitios arqueológicos,

centros turísticos.

10
b) Guías locales

Se encargan de guiar en su zona local donde viven, en donde pueden

desempeñarse en las diferentes actividades de la operación turística. Otros

simplemente ofrecen sus servicios como guías libres y cualquiera puede

solicitar su servicio si así lo requiere, por ejemplo en Machu Picchu en Cusco

o el Mirador de la Cruz del Cóndor en el Colca - Arequipa, etc.

c) Guías Nacionales

Cuentan con amplios y probados conocimientos del patrimonio turístico

nacional (cultural y natural), las rutas y los circuitos turísticos por el territorio

nacional, por lo que están capacitados para ejercer su labor en todo el país.

1.3 La visita guiada

Es la actividad cultural o recreacional de comunicación y conocimiento directo

liderada por un Guía de Turismo, que habla la lengua de los visitantes, a través

de la cual se visita uno o varios lugares de interés, determinado por un recorrido

establecido, tiempo de desplazamiento entre cada sitio, tiempo determinado de

visita, y destacando los principales puntos de interés de cada uno de los lugares

visitados.

El propósito es conocer, familiarizarse y/o identificarse con un lugar determinado

y aprender del contacto directo con la gente del lugar, sobre costumbres,

tradiciones, estilos de vida y todo lo relacionado con la idiosincrasia del lugar;

creando conciencia de protección y preservación, propiciando el cuidado del

patrimonio cultural y natural.

11
1.4 Funciones del guía en los atractivos turísticos:

Según el Artículo 3º de la Ley del Guía de turismo Nº 28529, las funciones de

los guías de turismo son:

1. Conducir, guiar y brindar información al turista o grupo de turistas bajo su

cargo, sobre los atractivos de orden cultural, natural, folklórico o de

acontecimientos programados que sean visitados por el turista.

2. Transmitir valores, costumbres y tradiciones, demostrando en todo momento

respeto hacia los turistas.

3. Contribuir a la preservación de monumentos arqueológicos, parques y

reservas naturales, así como la identidad cultural y el pluralismo étnico de

nuestros pueblos.

4. Informar con veracidad y responsabilidad a los turistas, de acuerdo a trabajos

de investigación actualizados, fuentes históricas, arqueológicas,

antropológicas y sociológicas sobre el lugar en el que desarrollan su

profesión.

5. Brindar información básica al turista mientras se encuentre a su servicio.

6. Contribuir a la creación y fortalecimiento de la conciencia turística de la

población local, regional y nacional, en aspectos referentes a la protección,

preservación y vigilancia del patrimonio cultural, arqueológico, natural y/o

social.

12
1.5 Recomendaciones para los guías de turismo en los atractivos

turísticos:

Con la experiencia de guía y pasajero turista podemos afirmar que en los

atractivos turísticos el Guía de Turismo imparte al turista la información

necesaria y de interés, tanto de los atractivos turísticos como de cualquier

otra información de interés, teniendo en cuenta el tipo de turista, el interés

del turista y la disponibilidad de tiempo. Las mejores prácticas

recomendadas dentro de esta función son:

a) Determinar el inicio del guiado del atractivo turístico y/o lugar de

visita.

b) Seleccionar adecuadamente los aspectos y objetos a mostrar,

explicar y determinar el orden de presentación de los mismos.

c) Brindar información precisa y breve de los diversos puntos de interés

en la ruta, en el momento oportuno.

d) Determinar el ritmo a seguir de la visita, aplicando la mayor o menor

cantidad de información oral a entregar, según el interés y tipo de

visitante o grupo y el tiempo disponible.

e) Verificar la presencia de todos los turistas en el lugar para iniciar la

explicación y observar si mi explicación está llegando a todos o está

siendo interesante o aburrida y realizar los cambios inmediatos.

f) Realizar la explicación del atractivo turístico de forma amena, clara y

precisa, brindando una información veraz sobre los diversos

elementos que se observen.

g) Absolver las inquietudes del turista adecuadamente con información

precisa y veraz.

13
h) Profundizar la información en caso el turista así lo requiera, con datos

verificados y actuales de fuentes escritas o visuales.

i) Organizar la visita de acuerdo a la presencia de otros grupos y las

actividades que se realicen en el lugar.

j) El guiado de turistas en las diferentes formas del turismo implica

diversos aspectos a considerar. Desde la compra del paquete

turístico, la planificación estratégica por el tour operador,

características del guía, la recepción, la organización, el guiado

mismo, la previsión y solución de problemas. Todo ello requiere de

ciertos rasgos para el logro del objetivo principal, cual es el bienestar

del turista.

14
CAPITULO II

TÉCNICAS DE GUIADO

CONTENIDOS

2.1 Técnicas de Guiado por edades:

2.2 Desarrollo del Tour

2.3 Tipos de Grupos

2.4 Reglas de oro para un buen desempeño del guía de


turismo

15
II. TÉCNICAS DE GUIADO

Los diferentes destinos turísticos del Perú y en especial de la ciudad de Arequipa

permiten la visita de segmentos de visitantes variados teniendo entre ellos

norteamericanos, sudamericanos, europeos, asiáticos y nacionales. Esto motiva la

preocupación en prepararnos como guías de turismo con pleno conocimiento y

preparación especial para ser los difusores de nuestra cultura y patrimonio nacional

a los extranjeros con verdadero conocimiento y manejo de técnicas al realizar los

guiados, desde la preparación hasta el momento del guiado y retorno. Según

Bonilla, Ricardo (2007: 54) "considerar que las técnicas de guiado de turistas se

debe diseñar de acuerdo a cada grupo conociendo las características de cada uno

siendo la mejor forma de clasificarlos por grupos de edad". Tomando en cuenta la

clasificación de Bonilla tenemos:

2.1 Técnicas de Guiado por edades:

A. Técnicas de guiado aplicadas a niños y niñas entre 0 a 11 años:

Las niñas y los niños menores de once años se basan en el mundo exterior

que los rodea. No tienen claridad entre lo bueno y lo malo, aunque los padres

le exijan un comportamiento de adulto. Son inquietos, movidos, sensibles y

cariñosos.

Para planificar un guiado para este grupo se recomienda:

a. Conocer sus nombres para identificarlos.

b. Informarles de las reglas del tour de forma clara, precisa y sus

consecuencias.

c. Ubicarlos cerca de los padres o responsable.

16
d. Ubicarlos en el bus de preferencia en una parte con buena visibilidad

para evitar incomodidad.

e. Recordarles de acuerdo al lugar de visita lo que se requerirá.

f. Vigilar su comportamiento durante el tour.

g. Aplicar lapsos de descanso durante el recorrido.

h. El guiado debe ser preciso, muy ameno y corto.

B. Técnicas de guiado aplicadas a adolescentes entre 12 y 17 años:

Los adolescentes se rebelan contra la disciplina y contra toda clase de

barreras sociales por tanto no debemos tomar la posición de llamar la

atención ni ordenar o exigir. Esto se agudiza y se prolonga con más violencia

en la pubertad. En esta etapa se conquista la autonomía de la conciencia

moral agravadas por la presión de su familia y la sociedad. En esta etapa

especialmente difícil, en su toma de decisiones, el joven vive un estado de

inquietud, remordimiento, ansiedad arrepentimiento, timidez y hasta reproche.

Su conducta es simplista, idealista, orientada hacia el futuro y sin apenas

cuestionarse el pasado o el presente.

Para planificar un guiado a este grupo se recomienda:

a. Evaluar su comportamiento por medio de un diagnóstico rápido,

preguntando directamente sobre sus preferencias por ejemplo.

b. Indicarles claramente las condiciones y limitaciones del tour,

recomendar no salirse del sendero, no hacer ruido, no manipular el

equipo, etc.

17
c. Recomendar el equipo de protección adecuado para la ejecución del

tour, como: gorra, protector solar, ropa ligera, agua, cuidar sus

pertenencias.

d. Motivar al o la joven líder del grupo a colaborar en la travesía.

e. Mantener el grupo unido, se recomienda atender no más de 12 pax por

guía.

f. Evitar el aburrimiento con técnicas rígidas e inflexibles, travesías

largas, sin equipo de protección, lugares de poco interés.

g. Aplicar lapsos de descanso durante el recorrido.

C. Técnicas de guiado aplicadas a personas Adultas entre 18-64 años:

Esta es la época en que la conciencia llega a su plena autonomía, sin que

nada le impida madurar. Se integran armoniosamente todos los elementos

que se han diferenciado a lo largo de su evolución psicológica y moral. Es

una conducta realista con amplia apertura al pasado, vivencia del presente y

una previsión para el futuro.

Para el guiado de este grupo se debe considerar:

a. Este cliente sabe lo que quiere, el guía trabaja con base en sus gustos

y preferencias y desean hacer prevalecer sus ideas e interés.

b. Su deseo de aprender y curiosidad que deben ser satisfechos.

c. Informar con precisión sus tareas en la ejecución del tour.

d. Ofrecerle claridad en los servicios comprados, se molestan cuando sus

expectativas no se cumplen.

18
D. Técnicas de guiado aplicadas a personas de la Tercera edad de 65 años

o más:

Las personas adulto mayores tienen amplia experiencia y por ello su valor por

tanto deben ser tratados con mucho respeto y paciencia por sus condiciones.

Requieren de mucha atención y vigilancia pero son muy optimistas y desean

participar en todo.

Para el guiado de este grupo se recomienda:

a. Considerando la condición de los clientes, se debe realizar un guiado

dinámico y preciso.

b. Brindar información precisa del servicio comprado.

c. Asumir una conducta de liderazgo en la ejecución del tour.

d. Recordar la importancia de los tratamientos médicos.

e. Diagnosticar con detalle los requerimientos de los clientes.

f. Asumir con tolerancia, tranquilidad y veracidad las sugerencias de los

clientes.

g. Ofrecer un servicio de calidad sin distinción.

E. Técnicas de guiado aplicadas a personas con discapacidad

Entendemos por discapacidad a cualquier deficiencia física, mental o

sensorial que limite una o más de las actividades principales de un individuo.

Las personas con discapacidad son un grupo en crecimiento en los últimos

años, no deben ser consideradas como menos por sus limitaciones físicas o

mentales. Al igual que cualquier persona tienen intereses y objetivos de vida.

Son personas iguales que deben gozar de los mismos derechos y deberes

19
adecuando la educación, la arquitectura de lugares, medios de transporte,

etc. a sus posibilidades.

Para este grupo se recomienda las siguientes consideraciones:

a. Buscar que el bus de transporte sea adecuado para personas con

discapacidad física .

b. Es recomendable que se trabaje con grupos pequeños para la

comodidad del pasajero.

c. Recordar sus obligaciones y limitaciones en la ejecución del tour.

d. Reportar cualquier incidente por mínimo que sea al departamento de

operaciones de la compañía y anotar en la bitácora.

e. Brindar asistencia con prudencia y cortesía.

f. Tener presente la condición e historial clínico de los clientes y prever

cualquier situación médica, sin llegar a caer en impericia ( no estar

entrenado para una x actividad).

2.2 Desarrollo del Tour

El grado de satisfacción de los pasajeros durante el desarrollo de un tour, va a

depender de la adecuada planificación de éste y aún, cuando los operadores han

dispuesto los elementos necesarios para una ejecución impecable la conducción

es la otra parte que complementa una excelente calidad en el servicio. El guía

debe dominar el idioma de los pasajeros, además dominar los diversos

componentes que conforman un servicio especializado como lo es el tour, debe

estar en capacidad de responder a cualquier imprevisto en el itinerario, aspectos

de orden físico de parte de alguno de los pasajeros, condiciones atmosféricas y

20
otras relativas al estado de carreteras y puentes. El tour normalmente tiene dos

fases definidas:

2.2.1 Preparación del tour

Antes de recibir al grupo, el guía coordinará con la empresa de viajes, o agencia

de turismo todos los aspectos de orden administrativo, logístico y visualizará el

tour y sus diferentes componentes:

Itinerario: manejo adecuado de los tiempos de desplazamiento y recorrido.

Ruta: distancias, material de la carretera, altitud sobre el recorrido.

Tipo de atractivos y servicios turísticos: naturales, culturales, tecnológicos y

servicios de hospedaje, alimentación y recreación.

Segmento turístico identificado: general, especializado.

Documentación administrativa y equipo: Listado de turistas, material de

apoyo (libros, láminas brochures, mapas), cámaras, equipo de visión, etc.

Servicios de salud localizados: Hospitales, clínicas, postas, centros de salud.

Limitaciones especiales del pasajero identificadas: Físicas y otras.

2.2.2 Ejecución del tour

Comprende las actividades que se realizan a partir del momento en que el

guía aborda el transporte y finaliza con la entrega de los documentos

solicitados por la empresa.

21
2.2.2.1 Coordinación de actividades previas:

a) Coordinación con el conductor del vehículo: se debe dialogar con

el chofer y verificar el estado del vehículo; limpieza, equipos de apoyo

del vehículo ( extintor, botiquín de primeros auxilios, hieleras) y

explicar cuáles son las normas de conducta para el trato cordial y

amable con los turistas, además explicarle la ruta del itinerario.

b) Lugar de abordaje de los clientes: Con la puntualidad que

corresponde a un servicio de calidad, se debe recoger a los pasajeros

en las empresas de hospedaje o áreas públicas acordadas con ellos.

c) Recepción de los vouchers: Al recibir los vouchers se debe verificar

la información exacta y en orden del pasajero: servicios que debe

recibir, condiciones especiales e importancia del pasajero.

d) Recibimiento y bienvenida: En esta etapa, el guía debe realizar una

presentación formal del tour, ofreciendo una atenta y cordial

bienvenida, haciendo una corta presentación de su persona,

identificando por el nombre al chofer, posteriormente una descripción

general del país, y explicando con detalle el recorrido que realizaran,

entre otros datos.

2.2.2.2 Interpretación de la información de interés turístico

El guía pondrá especial atención en cuanto a la información que se brinda

intentando no saturar a los clientes y brindar detalles sobre los aspectos más

relevantes durante el tour: paisaje, fisiografía, historia vinculada, actividades

socioeconómicas, clima, realizaciones culturales, arqueológicas,

22
arquitectónicas, flora y fauna. Asimismo debe considerar guardar silencio

para permitir la observación y asimilación de lo que le ha dicho al turista.

2.2.2.3 Atención de clientes en situaciones imprevistas

Debe estar atento a cualquier situación imprevista principalmente aquellas

que atañen a la integridad física de los turistas y el disfrute del tour. En todo

caso el profesional debe recordar que el fin último del tour es la satisfacción

del turista y eso se logra con el control de los pequeños detalles. Para ello el

guía prestará atención en todo momento a cada detalle por muy sencillo que

parezca y darle solución inmediata.

2.2.2.4 Conclusión de la actividad

Con la misma cordialidad con se inició el tour, el guía debe cerrar su labor

agradeciendo la participación en el mismo, augurándoles una feliz estadía y

esperando verlos de nuevo en algún otro tour de la empresa.

a) Aplicación de los cuestionarios

El guía deberá explicar a los pasajeros que con el interés de mejorar el

servicio, la empresa les solicita llenar un cuestionario de evaluación para

valorar la calidad del servicio recibido por ellos y estará pendiente de que el

cliente llene el formulario y presto a aclarar cualquier duda.

b) Cuestionarios y documentos administrativos entregados según las

normas establecidas por la empresa. El guía debe entregar a la empresa

contratante los formularios aplicados a los turistas y todos aquellos

documentos que sirvan en la gestión administrativa y contable de la empresa.

23
2.3 Tipos de Grupos

La clasificación de los grupos pueden hacerse desde diferentes puntos de

vista, considerando a Bonilla tenemos la siguiente clasificación:

a. Especializados

 Son aquellos grupos que realizan tours con características muy

específicas. Ejemplos:

 Tours de salud o Médico (aguas termales, piscinas, descanso, cirugías,

recuperación ).

 Seminarios, convenciones, Cultural, deportivo, musical, congresos,

eventos especiales.

 FIT ( Frequent Individual traveler) (Viajero frecuente individual). Persona

que viaja con un paquete específico o un grupo pequeño.

b. Generales

Son desplazamientos que se realizan con la idea de conocer diversas

manifestaciones culturales, naturales, sociales y el producto turístico de un

país o zona en forma integral. Ejemplos:

 Combinación de naturaleza y cultura en el área de Puntarenas

Monteverde.

 Combinación de patrimonio histórico, arquitectónico y volcanes en el

Valle Central de nuestro país.

c. Fam trips

Grupos de vendedores de agencias de viajes internacionales, principalmente

mayoristas; vienen a conocer el producto turístico que mercadean para

24
ofrecer un producto o servicio con conocimiento de causa, no sólo las ventas

de este producto, sino también diversificarlo. Se les paga todo lo que

consumen en el país en el destino, además de tener otros beneficios como

por ejemplo:

- Visitar hoteles.

- Degustar alimentos y bebidas.

- Visitar y conocer la operación de las agencias de viajes.

- Demostrar el sistema de ventas del producto turístico de las agencias y

líneas aéreas.

- Realización de los tours, para venderlos en su país de origen.

d. Very Important People (VIP)

El VIP (Persona muy importante), es normalmente un mayorista

internacional, que pretende iniciar contactos con el país, y cuya atención

implica una serie de visitas a lugares de gran atractivo así como ubicarlo en

servicios de hospedaje y alimentación de reconocida calidad. También se

incluyen políticos, escritores, embajadores, etc.

e. Incentivos

Son paquetes turísticos ofrecidos a un determinado grupo de personas de

una compañía como beneficio adicional al trabajo realizado durante un

período de tiempo. Principalmente participan los vendedores, agentes de

servicio al cliente, ejecutivos, gerentes, propietarios de negocios. Son

grupos grandes con servicios All Inclusive (todo incluido).

25
f. Naturalistas

Son los grupos que tiene un interés meramente natural en el país.

Observadores de aves (Birdwatchers ornitólogos), mamíferos (Marmmal),

árboles (Dendrólogos), insectos (Entomólogos), anfibios y reptiles

(Herpetólogos).

2.4 Reglas de oro para un buen desempeño del guía de turismo

Después de haber participado en los tour tanto como guía y pasajero es que

podemos concluir en las siguientes reglas:

a) Capacitarse constantemente en el conocimiento y manejo de idiomas que

más se requiere para una mejor comunicación y atención a los turistas.

b) Conocer el tipo de turista al cual guiaremos, su idioma y sus expectativas de

esa manera tratar que en todo momento el turista se sienta seguro, atendido,

respetado, cómodo y sobre todo que la información que se le brinde sea

verídica.

c) Reconocer el tipo de grupo al que nos dirigiremos: niños, profesionales,

extranjeros, estudiantes o jubilados, etc.

d) Es conveniente anticiparse, dominar cada tema a exponer y así no dejar

ninguna pregunta sin respuesta que los turistas pudieran hacer.

e) Realizar una explicación objetiva donde todo tenga relación lógica y

concordancia. No exagerar la información y menos mentir o inventar, sino

dominamos el tema lo mejor es no hablar de ello, además debemos brindar

información resaltante.

26
f) Evita hablar de temas como: política, religión, raza o problemas sociales; así

como dar opinión personal sobre cualquier tema.

g) Mostrarse siempre motivador, no ser aburrido, monótono, porque el grupo

perderá interés en lo que se quiere explicar.

h) Amenizar la explicación con anécdotas, leyendas, cuentos relacionados con

el tema.

i) Brindar explicación básica y recomendaciones generales sobre la ciudad en

la que permanecerán.

j) Si el lugar de destino se encuentra cerrado o bloqueado y está dentro de

nuestro guiado, adaptar la explicación rápidamente.

k) Si observamos que el turista no ha entendido la explicación que le damos a

conocer, buscar otra forma definiendo las palabras que no entendieron.

l) Estar pendiente de las necesidades del pasajero y estar presto a orientarlo en

otros temas de interés personal cuando lo requiera.

27
CAPITULO III

TÉCNICAS DE GUIADO EN INGLÉS

DESCRIBING EXHIBITIONS

ENGLISH AND SPANISH VERSION

CONTENIDOS

3.1 Preparing a Briefing

3.2 Preparing a speech

3.3 Parts of the speech and useful phrases

3.4 Tour guiding Training

28
ENGLISH VERSION

III. DESCRIBING EXHIBITIONS

This chapter was designed to help tourist guides, especially students, to improve

their guiding preparation.

3.1 Preparing a briefing

The briefing is a short speech to welcome guests and give some important

information about the city when tourists arrive.

The first encounter is always important, since it is the moment in which the

person perceives and mentally constructs an image of who is in front. Usually

this image is loaded with positive or negative ratings, which promotes feelings of

confidence or distrust, comfort or discomfort. The welcome and safety

presentation is fundamental, it will directly influence in the development of the

rest of the activity. The first meeting will be understood as a dynamic,

participatory and integrative activity. It is recommended to locate the participants

in a circle where each person can look at each others. The following moments

must occur: presentation, detection of personal objectives for the tour,

description of the event and agreements and group rules for the development of

the activity. These four moments form a unit and should not be visualized

separately, in fact these moments should take place without being noticed.

a. Presentation: It is the moment in which each person is introduced saying

his or her name, giving some general information that may favor the

exchange, such as the activity engaged in, hobbies and other places

visited, etc.

29
b. Detection of personal objectives: From the presentation techniques it is

possible to detect the personal goals that each tourist brings to the visit.

Knowing the interests and expectations will allow the guide or more

elements to confirm or point out more clearly the limits of the tourist

package. Integrating the selected presentation technique, a direct

question about what people hope to get on the tour will be possible to

enter the theme.

c. Description of the event: During this moment the participants are

informed of the objectives of the tour, the activities that will be carried out

with the times allocated to each one. It should be explained previously the

activities in order participants know in advance what they can expect, it

gives a greater chance of success and integration.

d. Agreements or group rules: Establishing agreements should be one of

the first activities to be carried out; this will avoid confusions,

misunderstandings and surcharges among the participants.

There are two ways to the establishment of agreements or group rules, one is

the directive, where the person responsible for the event unilaterally establishes

the rules. The other is the participatory, where all the people can opine on the

agreements that must govern the event.

On the other hand, the tour guide is also responsible for establishing the rules of

work and safety because it is also part of the group that will share experiences

during the time of development of the tour.

30
3.2 Preparing a speech

This part of this material, which is in English language, is going to be used when

training a tour guide during the simulations guided tours. The preparation process

provides the tour guides the opportunity to find out and write a speech in order to

organize their own ideas and make a personal and formal presentation. On the

other hand, the guides must take into account that when describing exhibitions

always the tour guide must be enthusiastic and use a positive language during

the guided tour.

3.3 Parts of the speech and useful phrases

The following pattern and phrases will permit the guide to have an order and a

sequence when preparing the speech, but every tour guide will put a personal

style according to his or her features and interests, also their knowledge.

The following are the useful phrases:

a) Greet and introduce yourself:

Good afternoon, my name is ........... ,and I will be your guide in this

opportunity.

Good afternoon ladies and gentlemen, my name is ....... ,and I will be your

guide this day.

Good morning everybody, my name is ...... ,and I will be your guide.

b) Introduce the sightseeing:

We are now standing in front of ...., which is located ...........

We are standing in front of ……, and as you can see it is located on the

corner of .......... and................

31
c) Say what the main features are ...

It was the home of ...

It was built in ....

d) Mention other attractions / benefits ...

You can also see .......... You can find ……

There is ..... on the right of the......

e) Mention possible restrictions ...

Please note that photography is not allowed in the interior part ...

Please, it is not allowed to take pictures.

f) Give information about times and prices ...

This church closes at .......

Entrance to this house is ....... (cost)

This old house opens from ...................to................ in the mornings and....

g) Invite questions ...

Does anyone have any questions?

Do you have any question?

If any doubt, let me know.

3.4 Tour guiding Training

A. Part 1:

The teacher or instructor has to prepare a description of the tourist attraction

with as much information as possible to give students the most complete

reading about a tourist destination with plenty information in L2 language in

order to give everyone similar bases to work with.

Example Reading:

32
Reading

SAINT AGUSTIN CHURCH

It is located on the intersection of the Streets San Agustin and Bolivar.


The Church of Saint Agustin, is the best architectonic expression of the
Mestizo Baroque style of the XVIIth Century. Constructed with white
sillar ashlar, it makes an impression by its elaborated entrance doors
with heavy reliefs and audacious iconographies.
Its interior is equally sumptuous, emphasizing its profusely ornamented
dome. Its neo Classic altars, its main altar with fine carvings and
applications in gold leaf, and several Colonial paintings that adorn the
main nave. Although it was destroyed by the 1868 earthquake, the
church conserves its main facade.
Its foundation was in 1575, and it is associated to San Nicholas de
Tolentino. The vestiges of the great cover of the Company subsist on
the flanks of the Church. The facade is decorated by old under-reliefs in
a composition of white and gray, (only its sacristy was left standing). In
the XIXth Century a reconstruction process began, in which it was tried
to maintain its original lines and details in a scrupulous way. In its facade
we are going to find decorations about flowers, angels and in the center
a heart, grapes and acanto leaves. On the second platform the images
of San Agustin de Hipona and Santo Tomas de Aquino are carved.
There are flower vases, birds with two tails. Its tower was rebuilt after
the earthquake of 2001 so it has a modern style in comparison with the
rest of the construction. Going by the lateral part we find the San Agustin
Convent where it is the San Agustin University. In its interior there are
some columns carved in wood. The main festivity here is “El Señor de
los Milagros” in October...

B. Part 2:

Students prepare their own speech using the phrases for guidance in English,

given by the teacher or instructor, and using the information they have received

and their own knowledge about the tourist destination. It is important to

consider working with a prompt when students do not have idea how to work

with something new specially when they show fails in writing skills in English

language.

33
In chapter IV of this book you will find the prepared speeches for describing

exhibitions in Arequipa city focused on architectonic exhibitions.

As you can see in the following example the speech has a logical order taking

into account the parts and useful phrases shown in 3.3. Following there is an

example:

Speech

Good morning ladies and gentlemen. My name is Luz Zubizarreta and in this
opportunity I am going to be your guide.

We are standing in front of Arequipa´s Cathedral. As we can see it is located on


the northern side of the main square. This facade is 107 meters long and 43.60
meters high. It is neoclassic style with French influence in its interior part. It is
built in sillar, a white stone of volcanic origin, with two streamlined towers and one
Gothic vault. This cathedral is one of less than 100 basilicas in the world that are
entitled to display the Vatican flag which you will see on the right side of the altar.
Both the altar and the 12 columns (depicting the 12 apostles) are made of Italian
marble. The pulpit was carved in France from European cedar wood. There is an
impressive organ donated by Loret in Belgium which is reputedly the largest in
South America.
The facade consists of two floors and, as we can observe, it has eight enormous
columns which continue up to the upper floor, each column has a smooth shaft
and finishes with Corinthian chapitels and acanthus leaves. We can see there are
three doors which are located on the first floor. The main door is in the central
lane and it is the only door to enter the church.
We can also appreciate two medallions in shape of oval emblems, one on each
side; the medallion on the left side represents the Peruvian coat of arms and the
one on the right side represents the Southern Peru state; both were donated by
Lucas Poblete in 1898.
In the interior part of the cathedral we are going to find the principal nave to the
centre. The vaults are supported by thick pilasters. There are eight arches along
the central nave. Each arch presents some decorations with leaves made out of
plaster. This decoration is characteristics of the Romanic French-like style. You
can see some inscriptions on the fourth arch: “It was closed on may 30th, 1843”.
Also we can appreciate the twelve apostles made in wood covered with plaster.
The main altar is made out of marble from Carrara. You can also see the
monumental organ, which was brought here in 1854...
Now, you can take some photographs but it is not allowed inside of the cathedral
because of the mass, but after it finishes you can take photographs. The
cathedral is open from 7:00 to 11:30 in the mornings and from 15:00 to 18:00
hours in the afternoons. The museum is open the whole day.

Does anyone have any question?,

Thank you for your attention, we can continue with our tour in ten minutes.

34
C. Part 3:

When students get ready for a presentation in L2 language (in this case

English) most of the time have problems because they do not know how to

pronounce the new words found in the readings given by the teacher and when

they give a speech they show many mistakes pronouncing words they have

learnt before wrongly, also they feel unconfident, nervous and upset. One way

to overcome this kind of difficult is through phonetic and phonology symbols,

but before to work with them it is necessary students have a good knowledge of

phonetic to read the phonetic symbols adequately.

Vocabulary and pronunciation:

Apart from the glossary about technical words to describe architectonic

features, found in this material, every student can design an own using the

following examples.

This chart was designed to help students to organize their work with the words

they first time know, and to correct the pronunciation of words they feel are

having mistakes.

Topic: Page:

Name:
Word Pronunciation Grammar Translation 1 Example sentences

1 facade /fə'sɑ:d/ Noun fachada This façade is neoclassic style.

It can be used to work the lexis for any material or course book because it can

be covered not just the meaning, the other part is the grammar to determine the

kind of word it is, and an example can help learners to see the position in a

35
structured sentences. The aim of this material is to organize the work and show

in a structural form the activity of the learners.

If students think the previous chart is hard to work with because it demands too

much time, just they can follow this other way to work with their vocabulary. The

idea is not to overburden them.

Word Pronunciation Meaning


enormous /ɪ'nɔ:rməs /|| /ɪ'nɔ:məs/ enorme

arch /ɑ:rtʃ /| | /ɑ:tʃ/ arco

Tour guide students depending of the level of difficult, they are going to work

the number of words they need to check. There are students who work ten

words but there are others who work with sixty words.

D. Part 4

Before a visit, students must prepare a tourist attraction - location form,

which is filled out with specific information and details students must

investigate about the tourist attraction to be visited. (See annexe 3 and 4).

E. Part 5 - Evaluation

The material is constantly evaluated especially in the effectiveness because it

is considered the needs of the learners.

Also it is considered the precise objectives, the achievement through a process

evaluation sheet which measures learner´s behavior, development and learning

outcomes. (See annexe 1 and 2)

36
F. Part 6 - Practice

After preparation time all the students are taken to the tourist attractions in

order to practice their mock guidings with the class group to reach enough

practice and experience for the real guidings. And simulating they are real

tourist guides, everyone takes turn to give the speech following the exactly

order given in the speech paper, it does not mean they have to say the exactly

words written, just they can improvise observing the place or change their

speech according to the situation.

37
VERSION EN ESPAÑOL

III. DESCRIBIENDO EXHIBICIONES

Este capítulo ha sido diseñado para apoyar a los guías de turismo, especialmente

estudiantes, en la fase de preparación de sus guiados.

3.1 Redacción de la Introducción

La introducción es una presentación corta de bienvenida a los huéspedes y

brindar información importante acerca de la ciudad.

El primer encuentro es siempre importante, dado que es el momento en que la

persona percibe y construye mentalmente una imagen de quien está al frente.

Por lo general dicha imagen está cargada de valoraciones positivas o negativas,

las cuales a su vez provocan sensaciones de confianza o desconfianza,

comodidad o incomodidad. La charla de bienvenida y seguridad es fundamental,

la misma influirá directamente en el desarrollo del resto de la actividad. Por

charla, se entenderá más bien una actividad dinámica, participativa e

integradora, se recomienda que se ubique a los y las participantes en círculo

donde cada persona pueda mirar a las demás. En ella deben darse los

siguientes momentos: presentación, detección de objetivos personales para el

tour, descripción del evento y acuerdos o reglas grupales para el desarrollo de la

actividad. Estos cuatro momentos forman una unidad y no deben visualizarse

como actividades separadas, de hecho la charla debe ir llevando al grupo de

uno a otro aspecto sin que se note.

38
a) Presentación: Es el momento en que cada persona se presenta diciendo su

nombre, lugar de procedencia y algunos datos generales que puedan

favorecer el intercambio, como por ejemplo actividad a la que se dedica,

principales pasatiempos y otros lugares que ha visitado.

b) Detección de objetivos personales: A partir de las técnicas de presentación

es factible detectar los objetivos personales que cada turista trae a la

experiencia. Conocer los intereses y expectativas permitirá a la o el guía

mayores elementos para confirmar o señalar con mayor claridad los límites

del paquete turístico.

Integrando a la técnica de presentación seleccionada, una pregunta directa

sobre lo que las personas esperan obtener en el tour hará posible entrar en el

tema.

c) Descripción del evento: Durante este momento se comunica a las personas

participantes los objetivos del tour, las actividades que se realizarán con los

tiempos destinados a cada una. Debe tenerse presente que un evento donde

los participantes sepan de antemano qué pueden esperar tiene mayores

posibilidades de éxito e integración.

d) Acuerdos o reglas grupales: Establecer los acuerdos debe ser una de las

primeras actividades que se realicen, esto evitará confusiones, malos

entendidos y recargos entre las personas participantes.

Existen dos modalidades para el establecimiento de los acuerdos o reglas

grupales, una es la directiva, donde las personas responsables del evento

establecen unilateralmente las reglas; la otra es la participativa, donde todas las

personas pueden opinar sobre los acuerdos que deben regir el evento.

39
Por otra parte, la o el guía turístico tiene también responsabilidad de establecer

las reglas de trabajo y seguridad porque ella o él también forman parte del grupo

que compartirá experiencias durante el tiempo de desarrollo del tour.

3.2 Preparación de un discurso

Esta sección de este material, que está en Inglés y Español, se va a utilizar

cuando se forma un guía turístico durante las visitas guiadas y simulaciones. El

proceso de preparación proporciona a los guías turísticos la oportunidad de

encontrar y escribir un discurso con el fin de organizar sus propias ideas y

hacer una presentación personal y formal. Por otro lado, los guías deben tener

en cuenta que al describir atractivos turísticos siempre el guía debe ser

entusiasta y utilizar un lenguaje positivo durante la visita guiada.

3.3 Partes del discurso y frases usuales

El modelo y las frases siguientes permitirán que él o la guía tenga un orden y

una secuencia al preparar el discurso, pero cada guía turístico pondrá un estilo

personal según sus rasgos e intereses.

Las siguientes son frases útiles:

A) Saludar y presentarse:

Buenas tardes, mi nombre es ........... y voy a ser su guía en esta oportunidad.

Buenas tardes señoras y señores, mi nombre es ....... y hoy voy a ser su guía.

Buenos días a todos, mi nombre es ...... y seré su guía.

B) Presentar el atractivo:

Ahora estamos parados delante de ...., que se encuentra ...........

40
Estamos parados frente a ......, y como se puede ver se encuentra en la

esquina de .......... y ................

C) Diga cuáles son las características principales:

Esta era la casa de ...

Fue construido en ....

D) Mencionar otras atracciones / beneficios :

También puede ver .......... Puede encontrar ......

Hay ........... a la derecha de la ......

E) Mencionar posibles restricciones:

Tenga en cuenta que no está permitido tomar fotografías en la parte interior ...

Por favor, no está permitido tomar fotografías.

F) Dar información sobre tiempos y precios ...

Esta iglesia cierra a las.......

La entrada a esta casona es ....... (costo)

Esta iglesia abre de ................... a ................ en las mañanas y ....

G) Invite a preguntar ...

¿Alguien tiene alguna pregunta?

¿Tienen alguna pregunta?

3.4 Entrenamiento del guía

A. Parte 1:

El profesor o instructor tiene que preparar una descripción del atractivo turístico

con tanta información como sea posible para dar una lectura sobre un destino

turístico con mucha información en idioma inglés o español con el fin de dar a

todos las bases similares para trabajar con ella.

41
Ejemplo:

Lectura

IGLESIA SAN AGUSTIN

Se encuentra en la intersección de las calles San Agustín y Bolívar. La Iglesia


de San Agustín, es la mejor expresión arquitectónica del estilo barroco mestizo
del siglo XVII. Construido con sillar blanco, causa impresión por sus puertas de
entrada elaboradas con pesados relieves y audaces iconografías.
Su interior es igualmente suntuoso, destacando su cúpula profusamente
ornamentada. Sus altares neoclásicos, su altar mayor con finas tallas y
aplicaciones en pan de oro, y varias pinturas coloniales que adornan la nave
principal. Aunque fue destruida por el terremoto de 1868, la iglesia conserva su
fachada principal.
Su fundación fue en 1575, y está asociada a San Nicolás de Tolentino. Los
vestigios de la gran cobertura de la Compañía subsisten en los flancos de la
Iglesia. La fachada está decorada con antiguos sub-relieves en una
composición de blanco y gris, (sólo su sacristía se quedó de pie). En el siglo XIX
se inició un proceso de reconstrucción, en el que se intentó mantener sus líneas
y detalles originales de manera escrupulosa. En su fachada vamos a encontrar
decoraciones sobre flores, ángeles y en el centro un corazón, uvas y acanto. En
la segunda plataforma se tallan las imágenes de San Agustín de Hipona y Santo
Tomás de Aquino. Hay floreros, pájaros con dos colas. Su torre fue reconstruida
después del terremoto del 2001 por lo que tiene un estilo moderno en
comparación con el resto de la construcción. Pasando por la parte lateral
encontramos el Convento de San Agustín donde se encuentra la Universidad de
San Agustín. En su interior hay algunas columnas talladas en madera. La fiesta
principal es "El Señor de los Milagros" en octubre.

B. Parte 2:

Los estudiantes preparan su propio discurso usando las frases para un guiado

en Idioma Inglés o español, dada por el profesor o instructor, y usando la

información que han recibido y su propio conocimiento sobre el destino

turístico. Es importante tener en cuenta para trabajar con un modelo cuando

los estudiantes no tienen idea de cómo trabajar con algo nuevo, especialmente

cuando se muestran dificultades en las habilidades de escritura en el idioma

Inglés.

42
En el capítulo IV de este libro se encuentran los discursos preparados para

describir exhibiciones en la ciudad de Arequipa enfocadas en muestras

arquitectónicas. Como puede ver en el ejemplo siguiente, el discurso tiene un

orden lógico teniendo en cuenta las partes y frases útiles que se muestran en

el punto 3.3. A continuación un ejemplo:

Discurso
La Catedral de Arequipa

Buenos días damas y caballeros. Mi nombre es Luz Zubizarreta y en esta


oportunidad voy a ser su guía.

Estamos frente a la Catedral de Arequipa. Como podemos ver está situado en el


lado norte de la plaza principal. Esta fachada tiene 107 metros de largo y 43,60
metros de altura. Es un estilo neoclásico con influencia francesa en su parte interior.
Está construido en sillar, una piedra blanca de origen volcánico, con dos torres
aerodinámicas y una bóveda gótica. Esta catedral es una de las menos de 100
basílicas en el mundo que tienen derecho a exhibir la bandera del Vaticano que verá
en el lado derecho del altar. Tanto el altar como las 12 columnas (que representan a
los 12 apóstoles) están hechas de mármol italiano. El púlpito fue tallado en Francia a
partir de cedro europeo. Hay un órgano impresionante donado por Loret en Bélgica
que es supuestamente el más grande de América del Sur.
La fachada consta de dos plantas y, como podemos observar, tiene ocho enormes
columnas que continúan hasta el piso superior, cada columna tiene un eje liso y
termina con capiteles corintios y hojas de acanto. Podemos ver que hay tres puertas
que se encuentran en el primer piso. La puerta principal está en el carril central y es
la única puerta para entrar en la iglesia.
También podemos apreciar dos medallones en forma de emblemas ovalados, uno a
cada lado; El medallón en el lado izquierdo representa el escudo de armas peruano
y el del lado derecho representa el estado del Sur del Perú. Ambos fueron donados
por Lucas Poblete en 1898.
En la parte interior de la catedral vamos a encontrar la nave principal hacia el centro.
Las bóvedas están apoyadas por pilastras gruesas. Hay ocho arcos a lo largo de la
nave central. Cada arco presenta algunas decoraciones con hojas hechas de yeso.
Esta decoración es característica del estilo Románico francés. Se pueden ver
algunas inscripciones en el cuarto arco: "Se cerró el 30 de mayo de 1843". También
podemos apreciar los doce apóstoles hechos en madera cubierta con yeso. El altar
mayor está hecho de mármol de Carrara. También se puede ver el órgano
monumental, que fue traído aquí en 1854 ...
Ahora, pueden tomar algunas fotografías, pero no se permite dentro de la catedral
debido a la misa, pero después de que termine pueden tomar fotografías.
La catedral está abierta de 7:00 a 11:30 en las mañanas y de 15:00 a 18:00 horas
en las tardes. El museo está abierto todo el día.

¿Alguien tiene alguna pregunta ?,

Gracias por su atención, podemos continuar con nuestro recorrido en diez minutos.

43
C. Parte 3:

Cuando los estudiantes se preparan para una presentación en otro idioma la

mayoría del tiempo tienen problemas porque no saben cómo pronunciar las

nuevas palabras que encuentran en la lectura dada por el profesor y cuando

dan un discurso en Inglés muestran muchos errores pronunciando de manera

equivocada, también se sienten inseguros, nerviosos y trastornados. Una

manera de superar este tipo de dificultades es a través del uso de los símbolos

fonéticos y fonológicos, pero antes de trabajar con ellos es necesario que los

estudiantes tengan un buen conocimiento fonético para leer adecuadamente

los símbolos fonéticos.

Vocabulario y pronunciación:

Aparte del glosario sobre las palabras técnicas para describir las

características arquitectónicas, que se encuentran en este material, cada

estudiante puede diseñar su propio vocabulario utilizando los siguientes

ejemplos.

Esta gráfica fue diseñada para ayudar a los estudiantes a organizar su trabajo

con las palabras que encuentran por primera vez y para corregir la

pronunciación de palabras que sienten que tienen errores.

Tema: Pág:

Nombre:
palabra Pronunciación Gramática Traducción Ejemplo en oraciones

44
Puede ser utilizado para trabajar el lexis de cualquier material o libro del curso

porque puede abarcar no sólo el significado, la otra parte es la gramática para

determinar el tipo de palabra que es y un ejemplo puede ayudar a los

estudiantes a ver la posición en oraciones estructuradas. El objetivo de este

material es organizar el trabajo y mostrar en forma estructurada la actividad de

los alumnos.

Si los estudiantes piensan que el cuadro anterior es difícil de trabajar porque

exigen demasiado tiempo podrían seguir esta otra forma de trabajo con su

vocabulario. La idea es no sobrecargarlos.

Palabra Pronunciación Significado


enormous /ɪ'nɔ:rməs /|| /ɪ'nɔ:məs/ enorme

arch /ɑ:rtʃ /| | /ɑ:tʃ/ arco

El estudiante de Guía de turismo, dependiendo de su nivel de dificultad, va a

trabajar el número de palabras que necesitan comprobar. Hay estudiantes que

trabajan diez palabras, pero hay otros que trabajan con sesenta palabras.

D. Parte 4

Antes de una visita los estudiantes deben preparar un formato de ubicación del

atractivo turístico, que se completa con información específica y los detalles

que los estudiantes deben investigar sobre el atractivo turístico que se visitará.

(Véase los anexos 3 y 4)

E. Parte 5 - Evaluación

El material se evalúa constantemente especialmente en la efectividad porque

se considera las necesidades de los alumnos de guía de turismo.

45
También se consideran los objetivos precisos, el desempeño a través de una

hoja de evaluación del proceso, que mide el comportamiento del alumno, el

desarrollo y los resultados del aprendizaje. (Véase los anexos 1 y 2)

F. Parte 6 - Práctica

Después del tiempo de preparación todos los estudiantes son llevados a los

atractivos turísticos para practicar la simulación de sus guiados con el grupo

de la clase con el fin de lograr suficiente práctica y experiencia para los

guiados reales. Y simulando que son verdaderos guías turísticos, cada uno

toma turnos para dar el discurso siguiendo exactamente el orden dado en el

discurso preparado, pero esto no significa que tienen que decir exactamente

las palabras escritas, también pueden improvisar observando el lugar o

cambiar su discurso de acuerdo a la situación.

46
CAPITULO IV

GUIDING AT CHURCHES IN AREQUIPA

ENGLISH AND SPANISH VERSION

CONTENTS

4.1 Arequipa "declared a World Heritage Site"

4.2 Cayma church, main square and surroundings

4.3 Santo Domingo Church and Convent

4.4 La Compañía Church

4.5 La Merced Convent And Church

4.6 San Agustín Church

4.7 San Francisco Church and Convent

4.8 La Compañía Cloisters

4.9 The Cathedral

47
ENGLISH VERSION

IV. GUIDING AT CHURCHES IN AREQUIPA

4.1 Arequipa "declared a World Heritage Site" - Reading

(Source: UNESCO / World Heritage Convention in Arequipa - 2015)

UNESCO considered that "the ornamental architecture in the historic centre of

Arequipa is a masterly example of the creative integration of European and

native characteristics vital to the cultural expression of the entire region, the

historic centre of Arequipa is an exceptional example of a colonial settlement

characterized by natural conditions, indigenous influences, the conquest and

evangelization and the spectacular nature of its surroundings".

This recognition fulfilled an old dream of Arequipeños for which they had waited

until May 1999. Called together by the mayor of Arequipa, philosopher Juan

Manuel Guillen, a handful of the city's admirers (seven architects. two historians,

a restoration expert and a poet) decided to submit the application and create a

Municipal Office for the Historic Centre and Monuments, a key organisation in

the process charged with looking after Arequipa's architectural monuments. The

local authority's lack of cash was more than made up for by enthusiasm and

professionalism. The deciding fact was the assistance of the Spanish Aid

Agency, which enabled a plan to be drawn up and a technical office to be

established so that the city finally achieved the distinction which shares with

Cusco and Lima. (In Peru, it can be mentioned, the archaeological sites of

Chavin, Nazca and Chan Chan have also been declared "world heritage sites",

and whilst the Huascaran and Manu national parks have been designated

48
"natural heritage sites" and Machu Picchu and the Rio Abiseo are "world and

natural heritage sites" too.

But let us return to the reasons why the historic centre has been awarded this

title, which like all titles also confers a duty Experts in Latin American

architecture of the last few hundred years, have repeatedly stressed the

importance of the city when the Mestizo baroque period was at its height. The

city's surroundings - a picturesque and oasis-like valley overlooked by three

imposing mountains- the European and native traditions, the local volcanic stone

called sillar and a succession of earthquakes, have shaped an unmistakeable

architectural style that influenced the entire surrounding region.

The city homes to a number of monuments worthy of inclusion in any anthology

of American vice regal architecture: La Compañía church and cloisters of, the

convent of Santa Catalina, the San Francisco complex, the Tristan del Pozo, La

Moneda and Moral mansions. To these must be added churches and

monasteries such as Santo Domingo, San Agustin, Santa Rosa, La Merced and

Santa Teresa; great houses such as the Chavez de la Rosa or Goyeneche

mansions and something like five hundred town houses incorporating the style of

the colonial and republican age, which give life to the main urban areas. Among

these streets and avenues are Puente Grau and VillaIba, San Francisco; Santa

Catalina, La Merced and Puente Bolognesi, which converge on the Main Square

with its symmetrical colonnades and the cathedral facade, considered the most

important example of a form of neoclassical mestizo of the 19th Century.

The home of a large and hard-working colonial middle class of Spanish origin;

cradle of a quirky Mestizo style, expressed particularly in its architecture and

gastronomy, ground zero for revolutions and uprisings that have marked the

49
republican development of Peru, Arequipa today shows the signs of rapid inward

migration that is giving it a new personality. The essential values of rebellion and

hard work, austerity and civic pride nevertheless appear to be present in the

city's new inhabitants and give the historic centre, in the process of rebirth, a

vigorous spiritual life. Afflicted by crisis, the Arequipeños are determined to make

the city a centre for tourism and a provider of quality educational and cultural

services. The historic centre, obviously, has a central role to play. The local

authority has already started to hide the spider's web of wiring that drapes the

main streets of the city, widen the pavements, replace the cobbles and lay

drains. Urban renewal has begun and an ambitious plan to restore the historic

centre and its surroundings is under way with the financial support of

international organizations. Although there is a great deal to do, the aim is to

make the old centre, founded by the conquistadors on the 15th August 1,540, a

place not only worth visiting, but worth living in and, indeed worth loving.

Because, as the famous consul Firmin said - beneath another volcano - "you

cannot live unless you love".

50
4.2 Cayma church, Main Square and surroundings

(Adapted from: Coarita, José Luis -2006)

The main square of Cayma district, which is one of the most ancient and

representative towns in Arequipa, is located about four kilometres from the main

square of Arequipa, on the North West part of the city, almost at the foot of

Chachani volcano. It is known as the ‘balcony of Arequipa’ because we can get a

complete view of Arequipa city and its countryside from the towers of the main

church.

There are some stories about the origin of its name, one of them says that the

word ´Cayma´ comes from the Quechua term “Qamata” which was the name of

one of the first ethnic groups that inhabited the area. The other story says that in

the early years of the colonial time, the king Charles V had an image of Virgin

Mary given to the inhabitants of the villages in this area, when they were taking

the image towards Cusco. It became too heavy for the people to continue

carrying it, suddenly, they heard a voice saying “Kayman” twice (“Kayman” is a

Quechua expression which means “I will stay here”).

Let me tell you something about the history: according to the history and some

chronicles of the colonist, the first inhabitants of the place were the collaguas (an

ethnic group coming from the Colca valley). They settled on the right bank of

Chili river, in a place called Lari. Nowadays this place is occupied by the

cemetery. There were obviously other tribes or ethnic groups which inhabited the

area along with the collaguas; among them we can mention Cabanas, Callapas,

Chumbivilcas, Juli, and so on. According to historians this place was occupied by

consecutive tribes along the next years.

51
When the Spaniards got to Cayma, the place was part of an extensive area

called La Chima. At that time Cayma was inhabited by about 3000 people

governed by four Caciques. These Spaniards forced to yield all of the people

living in the area, established Saint Michael Encomienda and assigned it to

Gomez Hernandez. Friar Gaspar Mendieta was in charge of the evangelization

of the native people. Finally, Cayma was founded as a district on November 12,

1923.

You can see the main square of Cayma, which was restored many times,

nowadays keeps its historical greatness and magnificent. If you see on the

entrances it has five arches made out of ashlar which were built by order of

Juan Domingo de Zamacola y Jauregui, restored after the earthquakes in 1958

and 1960. This gentleman, considered a benefactor of Cayma, was a Spanish

priest who had lived here for about 46 years instructing, educating and leading

the town towards its development. The main square also is surrounded by the

municipality palace, the main church, Cacique Alpaca House and Bolivar´s

Lodging.

In front of you it is the well known San Miguel Archangel Church. The

construction was in charge to Saint Dominic of Guzman order who built a sort

of a small chapel made out of adobe with straw roof in 1544. Later on, after

about 150 years, it was rebuilt, made out of ashlar. Architect Antonio Perez del

Cuadro was in charge of designing the plans and directing the construction of

the church. This construction was begun in 1719 and finished in 1730.

The earthquake, which occurred on 13 May 1784, destroyed almost all the

church, and again the priest Zamacola y Jauregui had the church rebuilt with

two more naves and two towers. The earthquake of 1868 also destroyed the

52
church and its reconstruction was completed in 1876 as we can see on the

columns of the towers. Besides, this church was affected by the earthquakes of

1958, 1960 and the last one occurred on June 23, 2001.

You can appreciate the principal facade is baroque style made out of ashlar. It

was made in the XVIII century. It consists of two parts. The main door is in the

first floor. It is made out of wood and adorned with great nails of that period. We

can also appreciate some rosettes on the arch over the door. The jambs are

also decorated with some foliage, clusters of grapes and flowers. The door is

flanked by a pair of columns on each side. These columns are decorated on

their lower section with some fruit, a seller women carved in high-relief;

besides, these columns rest on a pedestal made out of ashlar and decorated

with the monogram of Jesus (on the right) and the monogram of Mary (on the

left). Completing the decoration on both sides of the facade, we can see some

masks which are throwing some elements of the flora out of their mouth.

The second floor is very nicely decorated. In the central part we can appreciate

a sea shell vaulted niche which houses the statue of Candelaria virgin. This

statue is flanked by the carving images of Saint Francisco (on the right) and

Saint Dominic of Guzman (on the left) carved in high-relief. Above the niche, we

can also see the monogram of Virgin Mary. The facade is crowned with an

open pediment, attached pilasters and a Latin cross made out of ashlar.

This church has two towers made out of ashlar which do not have profuse

decoration, but they have beautiful pinnacles in shape of a flower bud (cantuta

bud). One of the towers was decorated with flowers in high-relief on its four

corners.

53
Now, we are in the interior part, as you can see it consists of three naves with

open barrel vaults. The central nave is about 40.32 meters long and 17.84

meters wide. It is designed in shape of a Latin cross. Just when going through

the threshold on the interior surface of the roof we can see the high-relief

carving of Saint Rose of Lima. The central vault is held by three arches where

there were three emblems carved in high-relief. Nowadays we can see just two

of them: the emblem of Saint Dominic of Guzman and the emblem of Vasco

people. We can also see the high-relief carving of Saint Dominic of Guzman in

the loft choir. There are also some high-relief carvings in shapes of cherubs,

some elements of flora, and geometric figures along the principal nave as well

as in the loft choir.

You can see the main altar which consists of two floors. On the first floor, there

is a sea shell vaulted niche which houses the statue of Candelaria virgin. This

image is flanked by the images of Saint Dominic of Guzman (on the right) and

Saint Francis (on the left). On the second floor, there is also a sea shell vaulted

niche which houses the image of Saint Michael Archangel flanked by two

angels and crowned with a sort of flashed of lighting.

In the left side nave, we can find the altarpieces of virgin of Las Peñas, the

Sacred Family, Jesus of Nazareth, and Saint John of God. The altarpieces of

Crucified Christ, Sacred Heart of Jesus, the Lord of the Holy sepulchre, and a

painting of the lord of the Divine Mercy are set on the right side nave. Besides,

here you can appreciate the baptistery were you can see a beautiful oil of the

Baptism of Jesus and the Baptismal font which is made out of marble. There is

also an ambo which is a sort of pulpit made out of ashlar.

If you can follow me please, we are going to visit the Bolivar´s lodging.

54
It consists of a corridor with a tiled roof with some tree trunks and reed. The

Bedroom consists of a small bed. There is a picture of Christ on the wall

above the bed; two trunks made out of polychrome wood and another one

made out of simple wood; a chest made out of wood coated with bronze; a

display cabinet with very old books in it; and a picture of Simon Bolivar. The

furniture in the Dining room consists of a rustic table as well as two benches

and a chair. Simon Bolivar used to have lunch here. This place is called

Bolivar’s lodging because when liberator Simon Bolivar visited the Virgin of

Candelaria in Cayma, and got pleased with the climate of the region; he

thought that the climate would help him overcome his bronchial sickness and

decided to stay there. It is also worth to mention the picture Gallery where we

can appreciate eighteen pictures painted in XVI, XVII, and, XVIII centuries.

Well, entrance to Bolivar´s lodging has an extra cost if you want to enter you

can buy the ticket over there. The church is open from 7:00 to 20:00 but

closes at midday and entrance is free.

Tasks:

 Prepare your own speech following the steps previously explained.

 Vocabulary: After reading, check in the dictionary the meaning or

pronunciation of the new words for you.

Word Pronunciatio Meaning/ definition


n
loft [lɒft] a gallery or upper level in a church, hall, etc., designed for a special
purpose: a choir loft.

coat /kəʊt/ to cover with a layer or coating

facade /fəˈsɑːd/ Architecture. The front of a building, especially an imposing or decorative


one.
any side of a building facing a public way or space and finished
accordingly.

55
4.3 Santo Domingo Church and Convent

(Adapted from: Coarita, José Luis -2006)

The Church and Convent of Saint Dominic is located at the crossing of Santo

Domingo and Piérola Streets. According to the legend the construction ended on

February 17, 1680, and it was carved between the years of 1677 and 1680.

The Dominican order was the first in arriving to Arequipa, therefore its temple is

one of the oldest, although the complex of the Dominican order was seriously

damaged by the strong earthquakes of 1582 and 1604. The situation would be

repeated in 1958 and 1960, when the only things left standing were its

ornamented lateral entrance and its bell tower which were restored.

As you can see the main façade, which faces to Santo Domingo street, is

baroque style and emphasizes elaborated stone carvings of vines and roses,

cantuta flowers, people, animals and angels with trumpets. We can see above

the main door, the carving image of Saint Paul with his sword in his hand, in the

middle of carved figures about corns, angels, rosettes and foliage (and animals

like dogs or monkeys). Also about it, we can appreciate a heart, which

represents the Jesus’ heart, and there is a relief with a decorated orb with

foliage. Above the open pediment you can find a Latin cross that represents the

dominion of the Christian faith.

If you see the floor is like a checkerboard with canto rodado stones. The left

walls of the main facade are almohadilladas. There, also we observe some

carving masks from Chavin and Tiahuanaco cultures. Above the dome and tower

we can appreciate the metal image of San Miguel Archangel.

56
At the corner of Santo Domingo and Piérola streets stands a column where the

miniature image of this church is carved, it is said that this is the church which

never closes.

Now, we are going to the interior of the church. You will find that it has three

naves; the central is longer than the laterals. They are the principal naves, the

epistola nave and the evangelica nave. There are also, outstanding religious

paintings from the Cusquenian School and fine images of saints and virgins.

Also, we can appreciate the twelve images of the apostles made in wood

specially Saint Judas Tadeo Apostle (the saint of impossible things, work, money

and love). In the central part of the vault there is a carved Franciscan shield.

Here you can see that the floor is checkered too. The lateral nave is

churrigueresque style where the statue of Rosary Virgen is standing with two

saints on her sides. The altar mayor is a nave made in marble and gold and, in

each dome you can find the bonas, used as small windows.

This church is open from 7:00 in the morning to 12:00 and in the afternoon from

15:00 to 19:00. The entrance is free but it is not allowed to take photographs in

the interior part.

Tasks:

 Prepare your own speech following the steps previously explained.

 Vocabulary: After reading, check in the dictionary the meaning or

pronunciation of the new words for you.

Word Pronunciation Meaning/ definition

nave /neɪv/ The central part of a church, typically extending from


the narthex to the chancel and flanked by aisles.

57
4.4 La Compañía Church

(Adapted from: Zeballos Barrios, Carlos O.-1981)

Very close to the main square, we find The church of the Company of Jesus. It

demonstrates the great influence of this order in Spain and its colonies during

the XVI-XVIII centuries, and Arequipa is not the exception. This Jesuit church is

located on the corner of General Moran and Alvarez Tomas streets. It took

almost the whole XVII century to be built (1610-1698). The Church of the

Company was one of the first temples of Arequipa in which sillar was used to be

built. As you can see this church was built in sillar ashlar and also the outside

was made of ashlar with a plateresque architectonical style. It makes an

impression by its carved façade that was finished in 1698. Its Plateresque facade

of Mestizo inspiration is quite sumptuous, with colourful and streamlined

ornaments with vine leaves, bunches of grapes, flowers, birds, angels and

indigenous masks with hairdos adorned with long feathers. You can see this

facade is divided in two parts and three streets. On the first part you can find on

both sides of the door two double columns which are decorated in the lower part

in zic-zac shape and finishing in Corinthian chapitels. Also you can see on the

right side the year of the ending of the construction.

Now, before to see the interior part let me tell you some details. The interior part

is in the shape of a Latin cross, with a main aisle and two lateral ones. You will

find a high choir and a beautiful wooden pulpit from the XVII century too. There's

also two chapels: San Ignacio Chapel (with a gorgeous painted cupola) and the

Royal Chapel where you can enter but you have to pay a ticket.

The pulpit of the church is in carved wood and its old sacristy, well-known as the

Sixtine Chapel of Arequipa, it was the fruit of the work of anonymous indigenous

58
artists, who printed in the work their own colour, their own motives and their own

spirit. The temple presents a structure of two levels, typical of the European

churches of the XVIth and XVIIth Centuries. Other architectonic details of

interest are the half point vaults and the half columns that hold up the superior

floor.

Its interior is a display of luxury and ornamentation, with golden altars of Mestizo

Baroque style, a beautiful pulpit from the XVIIth Century and more than 60

paintings of Cusco School are exhibited, too. The Church of the Company was

originally erected in 1573, following the design of Gaspar Báez. But the religious

structure did not resist the earthquake of 1584, being reconstructed at the end of

the XVIIth Century.

This church is open from 7:00 in the morning to 13:00 and in the afternoon from

15:00 to 20:00. The entrance is free but it is not allowed to take photographs in

the interior part.

Tasks:

 Prepare your own speech following the steps previously explained.

 Vocabulary: After reading, check in the dictionary the meaning or

pronunciation of the new words for you.

Word Pronunciation Meaning/ definition

hairdo /ˈhɛəˌduː/ a way of wearing the hair

59
4.5 La Merced Convent And Church

(Adapted from: Coarita, José Luis - 2006)

La Merced convent and church is located at the intersection of La Merced and

Palacio Viejo Streets. This architectonic complex began to be constructed in

1548, although the works of the temple would conclude only in 1607. It was built

with white ashlar stone of volcanic origin which is a typical characteristic in

Arequipa. This church stands out by its superb lateral door entrance, with an

image of our Lady of Mercy (The Virgin of Mercy) carved in volcanic stone. This

church has baroque style. As you can see the facade is plain, it does not present

any ornamentation as the other churches.

In the interior and altarpiece you will observe it is Churrigueresque style which is

just brilliant. Equally interesting is its capitular hall with two bodies, one of them

shows a vault split in four and the other makes an impact by its Gothic style of

the XVIIth Century.

Within the religious complex you can see there is an art gallery with many

Spanish and Mongrel anonymous paintings, several inspired on the Virgin of

Mercy and an admirable Colonial library, authentic delight for the lovers of old

books.

Like the other temples of the city, this small complex was also damaged by

earthquakes, mainly with the ones of 1958, 1960 and 2001. A tedious work of

restoration gave it back its splendour form. The main characteristic it is the

dome on the presbytery. An interesting archway, today it is framed, it was used

as the main entrance of the convent. This last one has an immense capitular

room where a hall is covered by a gothic vault with magnificent ribs.

60
The shield you can see under the bell belongs to the Order of Blessed Virgin

Mary of Mercy, otherwise known as Mercedarians after "Merced", the Spanish

for "mercy".

The Order was founded on August 12, 1218 AD, by Bishop Berenguer de Palou

in Barcelona. The driving force behind the order was Saint Peter Nolasco (1181 -

1245 AD). The purpose of the Order was to liberate faithful Christians who were

held prisoner by the Saracens in the Moorish part of Spain. They did this by

raising money to pay the ransom, in extreme cases by substituting themselves

for the prisoner. The shield is the vertical red and gold bands of the King of

Spain at that time, James I, surmounted by the white cross of Barcelona

cathedral.

The Order came to the Americas on the second voyage of Columbus in 1493

and also accompanied Pizarro in his conquests. It should be noted that at the

end of the civil wars in Peru, Mercedarians devoted themselves to the

evangelization of natives in the many Indian doctrines which they took over.

Well, this church is open from 7:00 in the morning to 12:00, and in the afternoon

from 15:00 to 19:00.

Tasks:

 Prepare your own speech following the steps previously explained.

 Vocabulary: After reading, check in the dictionary the meaning or

pronunciation of the new words for you.

Word Pronunciation Meaning/ definition


ransom /ˈrænsəm/ n. rescate. Money demanded

61
4.6 San Agustín Church

(Adapted from: Coarita, José Luis - 2006)

San Agustin Church is located on the intersection of San Agustín and Bolivar

Streets. It is the best architectonic expression of the Mestizo Baroque style of the

XVIIth Century. Constructed with white sillar ashlar, it makes an impression by

its elaborated entrance doors with heavy reliefs and audacious iconographies.

Although it was destroyed by the 1868 earthquake, the church conserves its

main facade. Its foundation was in 1575, and it is associated to San Nicholas de

Tolentino. The vestiges of the great cover of the Company subsist on the flanks

of the Church. The facade is decorated by old under-reliefs in a composition of

white and gray, (only its sacristy was left standing). In the XIXth Century a

reconstruction process began, in which it was tried to maintain its original lines

and details in a scrupulous way. In its facade we are going to find decorations

about flowers, angels and in the center a heart, grapes and acanto leave. On the

second platform you can see the carved images of San Agustin de Hipona and

Santo Tomas de Aquino. There are also carvings about flower vases, birds with

two tails. Its tower was rebuilt after the earthquake of 2001 so it has a modern

style in comparison with the rest of the construction. Going by the lateral part we

find the San Agustin Convent where it is the San Agustin University.

Now if you are going to enter In its interior, there are some columns carved in

wood covered with plaster and painted. This is the only one church which has

the roof in metal called "calamina". The main festivity here is “El Señor de los

Milagros” in October. Its interior is equally sumptuous, emphasizing its profusely

ornamented dome, its neo Classic altars, the main altar with fine carvings and

62
applications in gold leaf, and several Colonial paintings that adorn the main

nave.

This church is open from 7:00 in the morning to 13:00 and in the afternoon from

15:00 to 19:00. The entrance is free but it is not allowed to take photographs in

the interior part.

Tasks:

 Prepare your own speech following the steps previously explained.

 Vocabulary: After reading, check in the dictionary the meaning or

pronunciation of the new words for you.

Word Pronunciation Meaning/ definition


audacious [ɔ:'deɪʃəs] audaz, atrevido
sumptuous ['sʌmptjʊəs] adjetivo suntuoso,-a
flank [flæ ɳk] (lado) costado
vestige ['vestɪdʒ] vestigio
profusely [prə'fjʊ:slɪ] sangrar, sudar, etc) copiosamente
crupulous ['skrʊ:pjʊləs] adjetivo escrupuloso,-a
audacious [ɔ:'deɪʃəs] audaz, atrevido,-a

63
4.7 San Francisco Church and Convent

(Adapted from: Coarita, José Luis - 2006)

San Francisco Church is located in Zela street and it was founded in 1552. This

land was donated by Lucas Martinez Begazo. San Francisco Church facade is

Mestizo style with Mudejar influences because It was used sillar and bricks to be

constructed, it can be seen the same characteristic in the interior part. The

construction was in charge to Gaspar Báez in 1569. Its original design included a

single vaulted nave and a sanctuary with a dome. Lately was added the

plesbiterio and the rest of the lateral naves.

After the 1687 earthquake the temple was remodeled and enlarged, being one of

the greatest new features the use of the sillar ashlar stone. Several centuries

later, in 1960 to be more exact, San Francisco was rebuilt once more, trying to

recover its original design. Inside this church of sillar and bricks, the Baroque

pulpit of shortened relief, its splendid altar of wrought silver and its beautiful

stone choir with Baroque characteristics stands out. Its Colonial cloisters are part

of a complex of the Franciscan order, which is formed by a convent, the smaller

temple of the Third Order and the Square of San Francisco.

This church has a quadrilateral tower and presents carved relief images in sillar.

Looking at from one side we find Saint Marta and Saint Rosa carving images. To

the other side we find Candelaria Virgen and Saint Clara carving images.

Toward one of the flanks we can appreciate another facade which is like a

fortress because of its huge counterweight. We can appreciate a small image

from Inmaculada Concepción Virgen and above it one from Saint Francis and

Jesus.

As you can see this floor is checkered with laja stone and canto rodado.

64
In the interior of the church, the main altar is baroque style made in wood. On

the wall of its vault there are eighteen paintings that represent some parts of the

bible, an under these paintings there are some others about biblical women.

Beside the church you can see The third Franciscan order which is exactly

located in front of San Francisco square, its facade is baroque style adorned with

flowers, roses and geometric ornaments. It projects a group of interior yards

been the most notable the main cloister. In its interior we can appreciate

valuable religious paintings from the cusquenian school.

Also, you can appreciate the square which homes the Jacaranda tree, a peculiar

tree from Arequipa. In front of it also you can find the Municipal Museum which

contains some representative aspects of the history of our country, the

republican period.

Other important things you can find here is the "Manguillo" passage, which

connects this square with Puente Grau Street. In the way you are going to find

the famous "Fundo el Fierro" house where you can buy souvenirs, especially

handcrafts made in alpaca wool and vicuña fiber, among others.

You can visit this complex and the museum, the church is open from 7:00 to

10:00 and in the afternoon from 16:00 to 19:00. Only you have to pay the

entrance to the museum which is on the left side of the church and the third

order is open the whole day. The museum is open from 8:00 to 16:00 and you

have to pay the entrance ticket.

65
Tasks:

 Prepare your own speech following the steps previously explained.

 Vocabulary: After reading, check in the dictionary the meaning or

pronunciation of new words for you.

Word Pronunciation Meaning/ definition


feature ['fɪ:tʃəʳ] rasgo, facción (atributo) característica

66
4.8 La Compañía Cloisters

(Adapted from: Zeballos Barrios, Carlos O. -1981)

La Compañía cloisters were built in the Colonial age, it is excelled notably not

just for its rich ornamentation but also its grandeur and originality. "The luxuriant

decoration seems to speak to us of the limitless imagination of its author and of

the desire not to copy anything known. Rarely it is feasible to contemplate

anything more original or more beautiful", wrote the architect Harthterré. The

construction of these cloisters began in 1677 under the direction of Lorenzo de

Pantigoso, a celebrated architect who was designated ‘The Major Builder of the

reconstruction of the city after the quake of October 20, 1687 according to the

investigations of A. Malaga Medina. An army of labourers; Indian, Negros and

Spaniards, worked and cut the sillar which was carted from the quarries in

Chilina.

The date of the completion of the work, 1738, is found carved on the entrance

archway up to 1973. In this area the celebrated Colegio de Santiago functioned,

as well as the Juniorate of the Society of Jesus although it lasted for a short

time. When the Jesuits were expelled in 1767, the cloister as well as all the rest

of their possessions passed to the administration of the Fathers of the Oratory

(Oraterians) of Saint Philip Neri.

In 1788, at the request of Bishop Chavez de la Rosa, part of the Cloisters were

aside for orphans and abandoned children.

With the creation of the beneficiencia Publica (Plublic Welfare Organization) in

Arequipa in 1848, this institution took charge of the Foundling Home and

introduced changes on the Cloisters, in order to build a modern Orphanage on

Goyeneche Avenue, the Cloisters were divided into eight lots and sold in public

67
auction. The new owners radically modified the graceful site, part was ruined and

another part converted into rooms.

At last, in 1971, Banco Central Hipotecario acquired these old cloisters and

undertook an intensive and complete restoration as you can appreciate today.

The cloisters are divided in two areas. The Mayor Cloister consists of the entire

area leading to General Moran Street; the Minor Cloister and its patio (yard)

which has an exit door to Palacio Viejo Street. Adjacent to the church and

architecturally blended with it, the cloisters demonstrate today an ancient

splendour and overpowering character with its 40 rooms which are now souvenir

shops, agencies, restaurant, etc.

The Mayor Cloister is one whole unit with semi-archways of heavy pilasters fully

decorated on its four sides. Each side exhibits identical relieves of three thick

clusters of grapes, papayas, shells, roses, cantutas and leaves of grapevines

overflowing from flower pots. In the same way there are winged cherubs, their

figures completely enclosed by two carvings crossing various times. In each

keystone the same symmetrical rosette is repeated on each corner space made

by the circle. We can also appreciate some oval bas-relief with some Latin

monograms of Jesus Mary and Joseph found between the arches above the

pilasters; also cherubs and two small carving figures of Saint Ignatius and Saint

Francis Javier can be observed. At the extreme top of a narrow architrave, some

gargoyles for rainwater from stylized pumas are found. The frieze has four-leaf

rosettes, and all of these terminate in an ample stylized cornice. Also you can

see on the corners figures of oval bas-relieves with the letters SD, SF, SI and

MN.

68
In the center of the yard you can see the graceful fountain sparkle which was

brought from Lima in the recent restoration.

The Minor Cloister is simpler in its ornamentation, and follows the general plan of

all the Cloisters of the religious houses in Arequipa, with the exception of La

Recoleta. Presently, the area of these Cloisters is occupied by stores, business

offices, as well as tourist shops.

Finally, we are in the last area. Domestic help people lived here. There was also

a stable here.

Well, this place is open from 7:00 in the morning to 21:00 hrs. The entrance is

free and you can take photographs where you want.

Tasks:

 Prepare your own speech following the steps previously explained.

 Vocabulary: After reading, check in the dictionary the meaning or

pronunciation of the new words you have found in the text.

Word Pronunciation Meaning/ definition


minor /ˈmaɪnə/ Lesser or smaller in amount, extent, or
size.
cloister ['klɔɪstəʳ] claustro

grandeur ['grændʒəʳ] grandeza, esplendor, majestuoso


feasible ['fɪ:zəbəl] realizable, factible
quarry ['kwɒrɪ] cantera
lot [lɒt] lote
blend [blend] mezcla , armonizar, encajar

69
4.9 The cathedral

(Adapted from: Coarita, José Luis - 2006)

The imposing cathedral stands on the main square. Its original design was

seriously affected by a voracious fire in 1844 and several later earthquakes.

These events forced a deep restoration of the temple in 1868, done by the

architect Lucas Poblete. After the works the temple maintained its beautiful

façade with white sillar (fragments of volcanic stone), crowned by two

streamlined towers of 28 meters high.

It was rebuilt over the next few years, but it was badly damaged by the

earthquake of 1868, and so most of what you see has been rebuilt since then.

The outside is impressive, but the inside is surprisingly bare. As with many of

Arequipa´s churches the interior emphasizes an airy spaciousness and

luminosity and the high vaults are much less cluttered than churches in other

parts of Peru.

The cathedral is the only one in Peru that stretches the entire length of one side

of the plaza and invites to discover its interior richly ornamented with wood

carvings, marble from Carrara and a splendid ashlar masonry.

As we can see the cathedral of Arequipa is located on the northern side of the

main square. This facade is 107 meters long and 43.60 meters height. It is

neoclassic style with French influence in its interior part.

It is built in sillar, which is a white stone of volcanic origin with two streamlined

towers and one Gothic vault. This cathedral is one of less than 100 basilicas in

the world that are entitled to display the Vatican flag which you will see on the

right side of the altar. Both, the altar and the 12 columns (depicting the 12

apostles) are made of Italian marble. The huge Byzantine style brass lamp

70
hanging in front of the altar is from Seville, Spain. The pulpit was carved in

France from European cedar. There is an impressive organ provided by Loret

in Belgium which is reputedly the largest in South America. The Belgian

authorities sent a specialist over to restore it in the 1980s. The carved wood

pulpit stands out in its interior made by Boisini-Rigot, of Lille (France), in 1879.

The facade consists of two floors and, as we can observe, it has eight enormous

columns which continue up to the upper floor, each column has a smooth shaft

and finishes with Corinthian capitals and acanthus leaves. We can see there are

three doors which are located in the first floor. The main door is in the central

lane and it is the only door to enter the church.

We can also appreciate two medallions in shape of oval emblems, one on each

side; the medallion on the left side represents the Peruvian coat of arms and the

one on the right side represents the Southern Peru state, both were donated by

Lucas Poblete in 1898.

There are also eight windows which have the same decoration and a small

triangular front which is decorated with some elements of foliage. Only the

central window is adorned with an Atlas on each side and the papal emblem

under each Atlas.

On the left side, you can see a great clock which is there since the restoration

after the earthquake of 1968.

In the interior part of the cathedral we are going to find the principal nave to the

center. The vaults are supported by thick pilaster. There are eight arches along

the central nave. Each arch presents some decorations with leaves made out of

plaster. This decoration is characteristic of the Romanic French style. You can

71
see some inscriptions on the fourth arch: “It was closed on May 30th, 1843”. Also

we can appreciate the twelve apostles made in wood covered with plaster.

The main altar is made out of marble from Carrara. The chairs of the presbytery

are made out of fine wood. We can appreciate the images of several saints.

The pulpit was brought during the war against Chile. The pulpit is 4.50 meters

high up to the cross, and 2.30 meters wide. The staircase is made out of wood.

The monumental organ was brought here in 1854 and it was installed in March

the same year. On June 2001, a strong earthquake damaged its towers

seriously, so one of them irremediably collapsed, causing stupor and sadness in

the frightened population. The faithful arequipenian people with their indomitable

character and iron fighting spirit hurriedly reconstructed their city, including the

beautiful bell tower.

Tasks:

 Prepare your own speech following the steps previously explained.

 Vocabulary: After reading, check in the dictionary the meaning or

pronunciation of the new words for you.

Word Pronunciation Meaning/ definition


stream /stri:m/ streamlined adjetivo aerodinámico
vault /vɔ:lt/ bóveda, cripta

entitle [ɪn'taɪtəl] dar derecho a, autorizar

depict /dɪ'pɪkt/ representar

72
VERSION EN ESPAÑOL

IV. GUIADO EN IGLESIAS DE AREQUIPA

4.1 Arequipa "Declarada como Patrimonio de la Humanidad" - Lectura

(Fuente: UNESCO / Convención del Patrimonio Mundial en Arequipa - 2015)

La UNESCO consideró que "la arquitectura ornamental del centro histórico de

Arequipa es un ejemplo magistral de la integración creativa de las

características europeas y nativas vitales para la expresión cultural de toda la

región, el centro histórico de Arequipa es un ejemplo excepcional de un

asentamiento colonial caracterizado Por las condiciones naturales, las

influencias indígenas, la conquista y la evangelización y la naturaleza

espectacular de su entorno".

Este reconocimiento cumplió un viejo sueño de los Arequipeños por los que

habían esperado hasta mayo de 1999. Convocados por el alcalde de Arequipa,

el filósofo Juan Manuel Guillén, un puñado de admiradores de la ciudad (siete

arquitectos, dos historiadores, un experto en restauración y un poeta) Decidió

presentar la solicitud y crear una Oficina Municipal para el Centro Histórico y

Monumentos, una organización clave en el proceso encargado de cuidar los

monumentos arquitectónicos de Arequipa. La falta de dinero de la autoridad

local fue más que compensada por el entusiasmo y la profesionalidad. El hecho

determinante fue la asistencia de la Agencia Española de Ayuda, lo que permitió

la elaboración de un plan y la creación de una oficina técnica para que la ciudad

finalmente lograra la distinción que comparte con Cusco y Lima. (En el Perú, los

sitios arqueológicos de Chavín, Nazca y Chan-Chan también han sido

declarados "patrimonio mundial", mientras que los parques nacionales

73
Huascarán y Manu han sido designados "patrimonio natural" y Machu Picchu

Río Abiseo son "sitios del patrimonio mundial y natural".

Pero volvamos a las razones por las que el centro histórico ha sido galardonado

con este título - que, como todos los títulos también confiere un deber. Los

expertos en arquitectura latinoamericana de los últimos cientos de años han

subrayado repetidamente la importancia de la ciudad cuando el período barroco

mestizo estaba en su apogeo. Los alrededores de la ciudad, un pintoresco y

oasis de valle dominado por tres imponentes montañas, las tradiciones

europeas y nativas, la piedra volcánica local llamada sillar y una sucesión de

terremotos, han dado forma a un inconfundible estilo arquitectónico que influyó

en toda la región circundante.

Las casonas de la ciudad a una serie de monumentos dignos de la inclusión en

cualquier antología de la arquitectura vicaria americana: La Iglesia de

Compañía y los claustros del convento de Santa Catalina, el complejo de San

Francisco, Tristán del Pozo, Las Casonas de La Moneda y casa Moral. A estos

se deben añadir iglesias y monasterios como Santo Domingo, San Agustín,

Santa Rosa, La Merced y Santa Teresa. Grandes casas como las mansiones de

Chávez de la Rosa o Goyeneche y algo así como quinientas casas de pueblo

que incorporan los estilos de las épocas colonial y republicana, que dan vida a

las principales zonas urbanas. Entre estas calles y avenidas están Puente Grau

y VillaIba, San Francisco; Santa Catalina, La Merced y Puente Bolognesi, que

convergen en la Plaza Mayor con sus columnatas simétricas y la fachada de la

catedral, considerado el ejemplo más importante del estilo mestizo neoclásico

del siglo XIX.

74
El hogar de una clase media colonial grande y trabajadora de origen español;

Cuna de un peculiar estilo mestizo, expresado particularmente en su

arquitectura y gastronomía, centro de las revoluciones y levantamientos que han

marcado el desarrollo republicano del Perú. Arequipa hoy muestra los signos de

una rápida migración interna que le está dando una nueva personalidad. Los

valores esenciales de la rebelión y el trabajo duro, la austeridad y el orgullo

cívico parecen estar presentes en los nuevos habitantes de la ciudad y al centro

histórico, que está en proceso de renacimiento, una vigorosa vida espiritual.

Afectados por la crisis, los arequipeños están decididos a hacer de la ciudad un

centro de turismo y un proveedor de servicios educativos y culturales de calidad.

Evidentemente, el centro histórico tiene un papel central que desempeñar. La

autoridad local ya ha comenzado a esconder la red de cables de araña que

cubre las calles principales de la ciudad, ensanchar los pavimentos, reemplazar

los adoquines y colocar los desagües. La renovación urbana ha comenzado y

un ambicioso plan para restaurar el centro histórico y sus alrededores está en

marcha con el apoyo financiero de organizaciones internacionales. Aunque hay

mucho por hacer, el objetivo es hacer que el centro antiguo, fundado por los

conquistadores el 15 de agosto de 1540, sea un lugar no sólo digno de ser

visitado, sino que valga la pena vivir y, de hecho, vale la pena amarlo. Porque,

como dijo el famoso cónsul Firmin bajo otro volcán "no puedes vivir a menos

que lo ames".

75
4.2 Iglesia de Cayma, plaza principal y alrededores

(Adaptado de: Coarita, José Luis - 2006)

La plaza principal del distrito de Cayma, una de las ciudades más antiguas y

representativas de Arequipa, se encuentra a unos cuatro kilómetros de la plaza

principal de Arequipa, en la parte noroeste de la ciudad, casi al pie del volcán

Chachani. Se conoce como el "balcón de Arequipa" porque podemos obtener

una vista completa de la ciudad de Arequipa y su campo de las torres de la

iglesia principal.

Hay algunas historias sobre el origen de su nombre, una de ellas dice que la

palabra "Cama" proviene del término quechua "Qamata", que era el nombre de

uno de los primeros grupos étnicos que habitaban la zona. La otra historia dice

que en los primeros años de la época colonial, el rey Carlos V tenía una imagen

de la Virgen María entregada a los habitantes de las aldeas de esta zona,

cuando tomaban la imagen hacia Cusco. Se volvió demasiado pesado para que

la gente siguiera cargando, de repente, oyeron una voz que decía "Kayman" dos

veces ("Kayman" es una expresión quechua que significa "Me quedaré aquí").

Permítanme contarles algo sobre la historia de este lugar: según la historia y

algunas crónicas del colonizador, los primeros habitantes del lugar fueron los

collaguas (un grupo étnico proveniente del valle del colca). Se establecieron en

la orilla derecha del río Chili, en un lugar llamado Lari. Hoy en día este lugar

está ocupado por el cementerio. Había obviamente otras tribus o grupos étnicos

que habitaron el área junto con los collaguas. Entre ellos podemos citar

Cabanas, Callapas, Chumbivilcas, Juli, etc. Según los historiadores este lugar

fue ocupado por tribus consecutivas a lo largo de los siguientes años.

76
Cuando los españoles llegaron a Cayma, el lugar era parte de una extensa zona

llamada La Chima. En ese momento Cayma estaba habitado por unas 3000

personas gobernadas por cuatro Caciques. Estos españoles obligados a

someter a todas las personas que vivían en la zona, establecieron la

Encomienda de San Miguel y lo asignó a Gómez Hernández. Fr. Gaspar

Mendieta estuvo a cargo de la evangelización de los nativos. Finalmente,

Cayma fue fundada como un distrito el 12 de Noviembre de 1923.

Se puede ver la plaza principal de Cayma, que fue restaurada muchas veces,

hoy en día conserva su grandeza histórica y magnífica. Si ven en las entradas

tiene cinco arcos hechos de sillar que fueron construidos por orden de Juan

Domingo de Zamacola y Jáuregui, restaurado después de los terremotos de

1958 y 1960. Este caballero, considerado un benefactor de Cayma, fue un

sacerdote español que había vivido aquí durante unos 46 años instruyendo,

educando y dirigiendo la ciudad hacia su desarrollo. La plaza principal también

está rodeada por el palacio del municipio, la iglesia principal, la Casa del

Cacique Alpaca y el Alojamiento de Bolívar.

Frente a ustedes se encuentra la conocida Iglesia de San Miguel Arcángel. La

construcción estuvo a cargo de la orden de Santo Domingo de Guzmán que

construyó una especie de pequeña capilla hecha de adobe con techo de paja en

1544. Más tarde, después de unos 150 años, fue reconstruida, hecha de sillar.

El arquitecto Antonio Pérez del Cuadro se encargó de diseñar los planos y dirigir

la construcción de la iglesia. Ésta construcción se inició en 1719 y terminó en

1730.

El terremoto ocurrido el 13 de mayo de 1784, destruyó casi toda la iglesia, y

nuevamente el sacerdote Zamacola y Jáuregui hizo reconstruir la iglesia con

77
dos naves más y dos torres. El terremoto de 1868 también destruyó la iglesia y

su reconstrucción fue terminada en 1876 como podemos ver en las columnas de

las torres. Además, esta iglesia fue afectada por los terremotos de 1958, 1960 y

la última que ocurrió el 23 de junio del 2001.

Se puede apreciar la fachada principal es estilo barroco hecha de sillar. Se hizo

en el siglo XVIII. Está formado por dos partes. La puerta principal está en el

primer piso. Está hecho de madera y adornado con grandes clavos tachonados

de ese período. También podemos apreciar algunas rosetas en el arco sobre la

puerta. Las jambas también están decoradas con algunos follajes, racimos de

uvas y flores. La puerta está flanqueada por un par de columnas en cada lado.

Estas columnas están decoradas en su parte inferior con algunas mujeres

vendedoras de fruta talladas en alto relieve, además, estas columnas

descansan sobre un pedestal de sillar y adornado con el monograma de Jesús

(a la derecha) y el monograma de María (a la izquierda). Completando la

decoración en ambos lados de la fachada, podemos ver algunas máscaras que

están lanzando algunos elementos de flora de su boca.

El segundo piso de la fachada está muy bien decorado. En la parte central

podemos apreciar un nicho abovedado de concha marina que alberga la estatua

de la Virgen Candelaria. Esta estatua está flanqueada por las imágenes talladas

de San Francisco (a la derecha) y Santo Domingo de Guzmán (a la izquierda)

tallada en alto relieve. Por encima del nicho, también podemos ver el

monograma de la Virgen María. La fachada está coronada con un frontón

abierto, pilastras unidas y una cruz latina hecha de sillar.

78
Esta iglesia tiene dos torres hechas de sillares que no tienen decoración

profusa, pero tienen bellos pináculos en forma de un capullo de flores. Una de

las torres estaba decorada con flores en alto relieve en sus cuatro esquinas.

Ahora, estamos en la parte interior, como se puede ver que consta de tres

naves con bóvedas de cañón abiertas. La nave central tiene unos 40,32 metros

de largo y 17,84 de ancho. Está diseñado en forma de cruz latina. Justo cuando

se pasa por el umbral en la superficie interior del techo se puede ver el tallado

en alto relieve de Santa Rosa de Lima. La bóveda central está sostenida por

tres arcos donde había tres emblemas tallados en alto relieve. Hoy en día

podemos ver sólo dos de ellos: el emblema de Santo Domingo de Guzmán y el

emblema del pueblo Vasco. También podemos ver la talla de alto relieve de San

Domingo de Guzmán en el coro del desván. También hay algunos tallados de

alto relieve en formas de querubines, algunos elementos de la flora, y figuras

geométricas a lo largo de la nave principal, así como en el coro.

Se puede ver el altar principal que consta de dos plantas. En el primer piso, hay

un nicho abovedado en forma de concha marina que alberga la estatua de la

Virgen de la Candelaria. Esta imagen está flanqueada por las imágenes de

Santo Domingo de Guzmán (a la derecha) y San Francisco (a la izquierda). En

el segundo piso, también hay un nicho abovedado de conchas marinas que

alberga la imagen de San Miguel Arcángel flanqueado por dos ángeles y

coronado con una especie de destellos de iluminación.

En la nave del lado izquierdo, podemos encontrar los retablos de la Virgen de

Las Peñas, la Sagrada Familia, Jesús de Nazaret y San Juan de Dios. Los

retablos del Cristo Crucificado, el Sagrado Corazón de Jesús, el Señor del

79
Santo Sepulcro, y una pintura del señor de la Divina Misericordia se colocan en

la nave lateral derecha. Además, aquí se puede apreciar el baptisterio donde se

puede ver un hermoso óleo del Bautismo de Jesús y la fuente bautismal que

está hecho de mármol. También hay un ambo que es una especie de púlpito

hecho de sillar.

Si pueden seguirme por favor, vamos a visitar el alojamiento de Bolívar.

Se compone de un pasillo con techo de teja con algunos troncos de árbol y

caña. El dormitorio consta de una cama pequeña. Hay un cuadro de Cristo en la

pared sobre la cama; Dos troncos hechos de madera policromada y otro de

madera sencilla; Un cofre hecho de madera revestida de bronce; Una vitrina con

libros muy antiguos; Y un cuadro de Simón Bolívar. Los muebles en el comedor

constan de una mesa rústica, así como dos bancos y una silla. Simón Bolívar

solía comer aquí. Este lugar se llama alojamiento de Bolívar porque cuando el

libertador Simón Bolívar visitó la Virgen de la Candelaria en Cayma, y se

complació con el clima de la región. Pensó que el clima le ayudaría a superar su

enfermedad bronquial y decidió quedarse allí. También vale la pena mencionar

la Galería de Imágenes donde se pueden apreciar dieciocho cuadros pintados

en los siglos XVI, XVII y XVIII.

Bueno, la entrada al alojamiento de Bolívar tiene un costo adicional si desean

ingresar. La iglesia está abierta de 7:00 a 20:00 horas pero cierra al mediodía y

la entrada es gratuita.

Tareas:

 Prepare su propio discurso siguiendo los pasos explicados anteriormente.

 Vocabulario: Después de leer, compruebe en el diccionario el significado o

la pronunciación de las nuevas palabras para usted.

80
4.3 Iglesia y Convento de Santo Domingo

(Adaptado de: Coarita, José Luis -2006)

La Iglesia y Convento de Santo Domingo se encuentra en el cruce de las calles

de Santo Domingo y Piérola. Según la leyenda la construcción terminó el 17 de

febrero de 1680, y fue tallada entre los años de 1677 y 1680.

La Orden Dominicana fue el primero en llegar a Arequipa, por lo tanto su templo

es uno de los más antiguos, aunque el complejo de la orden dominicana sufrió

graves daños por los fuertes terremotos de 1582 y 1604. La situación se

repetiría en 1958 y 1960, Las únicas cosas que quedaban de pie eran su

ornamentada entrada lateral y su campanario que fueron restaurados.

Como se puede ver la fachada principal, que se dirige a la calle Santo Domingo,

es de estilo barroco y destaca las tallas de piedra elaborada de vid y rosas,

flores cantuta, personas, animales y ángeles con trompetas. Podemos ver por

encima de la puerta principal, la imagen tallada de San Pablo con su espada en

la mano, en medio de figuras esculpidas sobre los tallos, los ángeles, los

rosetones y la follajería (y los animales como los perros o los monos). También

sobre él, podemos apreciar un corazón, que representa el corazón de Jesús, y

hay un relieve con un orbe decorado con follajería. Por encima del frontispicio

abierto se puede encontrar una cruz latina que representa el dominio de la fe

cristiana.

Si vemos el piso, es como un tablero de ajedrez con piedras de canto rodado.

Las paredes izquierdas de la fachada principal son almohadilladas. Allí, también

observamos algunas máscaras talladas de las culturas de Chavin y de

Tiahuanaco. Sobre la cúpula y la torre podemos apreciar la imagen metálica de

San Miguel Arcángel.

81
En la esquina de las calles de Santo Domingo y Piérola se encuentra una

columna donde está tallada la imagen en miniatura de esta iglesia, se dice que

ésta es la iglesia que nunca cierra.

Ahora, vamos al interior de la iglesia. Encontrarán que tiene tres naves, la

central es más larga que las laterales. Son la nave principal, la nave llamada

epistola y la nave evangelica. Hay también, pinturas religiosas sobresalientes de

la escuela Cusqueña e imágenes finas de santos y de vírgenes. También

podemos apreciar las doce imágenes de los apóstoles hechas en madera

especialmente del Apóstol San Judas Tadeo (el santo de las cosas imposibles,

trabajo, dinero y amor). En la parte central de la bóveda hay un escudo

franciscano tallado. Aquí puede ver que el piso es tipo tablero también. La nave

lateral es de estilo churrigueresco donde se encuentra la estatua de la Virgen

del Rosario con dos santos a los costados. El altar mayor es una nave de

mármol y oro y, en cada cúpula se pueden encontrar las bonas, utilizadas como

pequeñas ventanas.

Esta iglesia está abierta de 7:00 de la mañana a 12:00 y en la tarde de 15:00 a

19:00. La entrada es gratuita pero no se permite tomar fotografías en la parte

interior.

Tareas:

 Prepare su propio discurso siguiendo los pasos explicados anteriormente.

 Vocabulario: Después de leer, compruebe en el diccionario el significado o

la pronunciación de las nuevas palabras para usted.

82
4.4 Iglesia de La Compañía

(Adaptado de: Zeballos Barrios, Carlos O. - 1981)

Muy cerca de la plaza principal, encontramos la iglesia de la Compañía de

Jesús. Demuestra la gran influencia de esta orden en España y sus colonias

durante el S. XVI - XVIII, y Arequipa no es la excepción. Esta iglesia jesuíta está

ubicada en la esquina de las calles General Morán y Álvarez Tomás. Tomó casi

todo el siglo XVII para ser construido (1610-1698). La Iglesia de la Compañía

fue uno de los primeros templos de Arequipa que se construyó de sillar. Como

se puede ver esta iglesia fue construida en sillar y también el exterior estaba

hecho de sillares con un estilo arquitectónico plateresco. Su fachada tallada,

cuya construcción acabó en 1698. Su fachada plateresca de inspiración mestiza

es bastante suntuosa, con ornamentos coloridos y aerodinámicos con hojas de

vid, racimos de uvas, flores, pájaros, ángeles y máscaras indígenas con

peinados adornados con plumas largas. Se puede ver esta fachada está dividida

en dos partes y tres calles. En la primera parte se pueden encontrar en ambos

lados de la puerta dos columnas dobles decoradas en la parte inferior en forma

de zic-zac y terminando en capiteles corintios. También se puede ver en el lado

derecho el año de finalización de la construcción.

Ahora antes de ver la parte interior déjenme decirles algunos detalles. La parte

interior es en forma de cruz latina, con un pasillo principal y dos laterales, se

encuentra un coro alto y un hermoso púlpito de madera del siglo XVII. Además,

hay dos capillas: La Capilla de San Ignacio (con una magnífica cúpula pintada) y

la Capilla Real donde se puede entrar, pero hay que pagar un derecho.

El púlpito de la iglesia es de madera tallada y su antigua sacristía, conocida

como la llamada Capilla Sixtina de Arequipa, fue fruto de la obra de artistas

83
indígenas anónimos que imprimieron en la obra su propio color, sus propios

motivos y su propio espíritu. El templo presenta una estructura de dos niveles,

típica de las iglesias europeas de los siglos XVI y XVII. Otros detalles

arquitectónicos de interés son las bóvedas de medio punto y las medias

columnas que sostienen el piso superior.

Su interior es una muestra de lujo y ornamentación, con altares de oro de estilo

barroco mestizo, un hermoso púlpito del siglo XVII y también se exhiben más de

60 pinturas de la Escuela Cusqueña. La Iglesia de la Compañía fue erigida

originalmente en 1573, siguiendo el diseño de Gaspar Báez. Pero la estructura

religiosa no resistió el terremoto de 1584, siendo reconstruida a finales del siglo

XVII.

Esta iglesia está abierta de 7:00 de la mañana a 13:00 y en la tarde de 15:00 a

20:00. La entrada es gratuita pero no se permite tomar fotografías en la parte

interior.

Tareas:

 Prepare su propio discurso siguiendo los pasos explicados anteriormente.

 Vocabulario: Después de leer, compruebe en el diccionario el significado o

la pronunciación de las nuevas palabras para usted.

84
4.5 Convento e Iglesia de La Merced

(Adaptado de: Coarita, José Luis - 2006)

El convento e iglesia de La Merced se encuentra en la intersección de las calles

La Merced y Palacio Viejo. Este complejo arquitectónico comenzó a ser

construido en 1548, aunque las obras del templo concluirían solamente en 1607.

Erigido con sillar blanco de origen volcánico, una característica típica de

Arequipa. Esta iglesia destaca por su magnífica puerta lateral, con una imagen

de Nuestra Señora de la Misericordia tallada en piedra volcánica. Esta iglesia

tiene estilo barroco. Como se puede ver la fachada es simple, no presenta

ninguna ornamentación como las otras iglesias.

En el interior y retablo se observa que es de estilo churrigueresco que es

simplemente brillante. Igualmente interesante es su sala capitular con dos

cuerpos, uno de ellos muestra una bóveda dividida en cuatro y la otra hace un

impacto por su estilo gótico del siglo XVII.

Dentro del complejo religioso se puede ver una galería de arte con muchas

pinturas anónimas españolas y mestizas, varias inspiradas en la Virgen de la

Misericordia y una admirable biblioteca colonial, deleite auténtico para los

amantes de los libros antiguos.

Al igual que los otros templos de la ciudad, este pequeño complejo también fue

dañado por los terremotos, principalmente con los de 1958, 1960 y 2001. Una

tediosa obra de restauración le devolvió su esplendor. La característica principal

es la cúpula en el presbiterio. Un interesante arco, hoy enmarcado, fue utilizado

como entrada principal del convento. Este último tiene una inmensa sala

capitular la cual está cubierta por una bóveda gótica con magníficas cintas.

85
El escudo que se puede ver debajo de la campana pertenece a la Orden de la

Virgen María de la Misericordia, también conocido como Mercedarios después

de "merced", el español de "misericordia".

La Orden fue fundada el 12 de agosto de 1218 por el Obispo Berenguer de

Palou en Barcelona. La fuerza motriz detrás de la orden fue San Pedro Nolasco

(1181 - 1245 AD). El propósito de la Orden era liberar a los cristianos fieles que

eran prisioneros de los sarracenos en la parte morisca de España. Lo hicieron

recaudando dinero para pagar el rescate o, en casos extremos, sustituyéndose

por el prisionero. El escudo es el rojo vertical y bandas de oro del rey de España

en ese momento, James I, coronado por la cruz blanca de la catedral de

Barcelona.

La Orden llegó a las Américas en el segundo viaje de Colón en 1493 y también

acompañó a Pizarro en sus conquistas. Cabe señalar que al final de las guerras

civiles en el Perú, los mercedarios se dedicaron a la evangelización de los

nativos en las muchas doctrinas indígenas que ellos tomaron.

Bueno, esta iglesia está abierta de 7:00 de la mañana a 12:00 y en la tarde de

15:00 a 19:00.

Tareas:

 Prepare su propio discurso siguiendo los pasos explicados anteriormente.

 Vocabulario: Después de leer, compruebe en el diccionario el significado o

la pronunciación de las palabras nuevas para usted

86
4.6 Iglesia de San Agustín

(Adaptado de: Coarita, José Luis -2006)

La Iglesia de San Agustín está ubicada en la intersección de las calles San

Agustín y Bolívar. Es la mejor expresión arquitectónica del estilo barroco

mestizo del siglo XVII. Construido con sillar blanco, es impresionante por sus

puertas de la entrada elaboradas con pesados relieves y audaces iconografías.

Aunque fue destruida por el terremoto de 1868, la iglesia conserva su fachada

principal.

Su fundación fue en 1575, y está asociada a San Nicolás de Tolentino. Los

vestigios de la gran cobertura de la Compañía subsisten en los flancos de la

Iglesia. La fachada está decorada con antiguos sub-relieves en una composición

de blanco y gris, (sólo su sacristía se quedó de pie). En el siglo XIX se inició un

proceso de reconstrucción, en el que se intentó mantener sus líneas y detalles

originales de manera escrupulosa. En su fachada vamos a encontrar

decoraciones sobre flores, ángeles y en el centro un corazón, uvas y acanto. En

la segunda plataforma se pueden ver las imágenes talladas de San Agustín de

Hipona y Santo Tomás de Aquino. También hay tallados de floreros, pájaros con

dos colas. Su torre fue reconstruida después del terremoto de 2001 por lo que

tiene un estilo moderno en comparación con el resto de la construcción.

Pasando por la parte lateral encontramos el Convento de San Agustín donde se

encuentra la Universidad de San Agustín.

En la parte interior de la iglesia, encontramos algunas columnas talladas en

madera cubierta con yeso y pintado. Esta es la única iglesia que tiene el techo

de metal llamado "calamina". La fiesta principal es "El Señor de los Milagros" en

87
octubre. Su interior es igualmente suntuoso, destacando su cúpula

profusamente ornamentada. Sus altares neoclásicos, su altar mayor con finas

tallas y aplicaciones en pan de oro, y varias pinturas coloniales que adornan la

nave principal.

Esta iglesia está abierta de 7:00 de la mañana a 13:00 y en la tarde de 15:00 a

19:00. La entrada es gratuita pero no se permite tomar fotografías en la parte

interior.

Tareas:

 Prepare su propio discurso siguiendo los pasos explicados anteriormente.

 Vocabulario: Después de leer, compruebe en el diccionario el significado o

la pronunciación de las nuevas palabras para usted.

88
4.7 Iglesia y Convento de San Francisco

(Adaptado de: Coarita, José Luis -2006)

La Iglesia de San Francisco se encuentra en la calle Zela y fue fundada en

1552. Esta tierra fue donada por Lucas Martínez Begazo. La fachada de la

iglesia de San Francisco es de estilo mestizo con influencias mudéjares porque

se utilizó sillar y ladrillos para ser construido, se puede ver la misma

característica en la parte interior. La construcción estuvo a cargo de Gaspar

Báez en 1569. Su diseño original incluía una sola nave abovedada y un

santuario con una cúpula. Últimamente se agregó el plesbiterio y el resto de las

naves laterales.

Después del terremoto de 1687, el templo fue remodelado y ampliado, siendo

una de las características más novedosas el uso del sillar. Varios siglos más

tarde, en 1960 para ser más exactos, San Francisco fue reconstruido una vez

más, tratando de recuperar su diseño original. Dentro de esta iglesia de sillar y

ladrillos, se destaca el púlpito barroco de relieve acortado, su espléndido altar

de plata forjada y su hermoso coro de piedra con características barrocas. Sus

claustros coloniales forman parte de un complejo del orden franciscano, formado

por un convento, el templo más pequeño de la Tercera Orden y la Plaza de San

Francisco.

Esta iglesia tiene una torre cuadrilátera y presenta imágenes de relieve talladas

en sillar. Mirando desde un lado encontramos imágenes talladas de Santa Marta

y Santa Rosa. Al otro lado encontramos la Virgen Candelaria y Santa Clara.

Hacia uno de los flancos podemos apreciar otra fachada que es como una

fortaleza por su enorme contrafuerte. Podemos apreciar una pequeña imagen

89
de la Virgen de Inmaculada Concepción y encima una de San Francisco y

Jesús.

Como se puede ver este piso a cuadros con piedra laja y canto rodado parecido

a un tablero de ajedrez.

En el interior de la iglesia, el altar mayor es de estilo barroco hecho en madera.

En la pared de su bóveda hay dieciocho pinturas que representan algunas

partes de la biblia, y bajo estas pinturas hay otras sobre las mujeres bíblicas.

Al lado de la iglesia se puede ver la Iglesia de la Tercera Orden Franciscano que

se encuentra exactamente frente a la plaza de San Francisco, su fachada es de

estilo barroco adornado con flores, rosas y adornos geométricos. Presenta un

notable claustro principal en el patio interior. Además en su interior podemos

apreciar valiosas pinturas religiosas de la escuela cusqueña.

Además, se puede apreciar la plaza que alberga el árbol Jacaranda, un árbol

peculiar de Arequipa. Frente a ella también se encuentra el Museo Municipal

que contiene algunos aspectos representativos de la historia de nuestro país,

del período republicano.

Otras cosas importantes que pueden encontrar aquí es el pasaje "Manguillo", es

un pasaje que conecta esta plaza con la calle Puente Grau. Asimismo, en el

trayecto podemos encontrar el famoso "Fundo el Fierro", casa donde se pueden

comprar recuerdos, especialmente artesanales hechos en lana de alpaca y fibra

de vicuña, entre otros.

90
Puede visitar este complejo y el museo cuando lo desee, la iglesia está abierta

de 7:00 a 10:00 y en la tarde de 16:00 a 19:00. Sólo tiene que pagar la entrada

al museo que está en el lado izquierdo de la iglesia y la tercera orden está

abierto todo el día. El museo está abierto de 8:00 a 16:00.

Tareas:

 Prepare su propio discurso siguiendo los pasos explicados anteriormente.

 Vocabulario: Después de leer, compruebe en el diccionario el significado o

la pronunciación de nuevas palabras para usted.

91
4.8 Claustros de La Compañia

(Adaptado de: Zeballos Barrios, Carlos O. -1981)

Los claustros de la Compañía fue construido en la época colonial, se destacó no

sólo por su rica ornamentación sino también por su grandeza y originalidad. "La

exuberante decoración nos habla de la ilimitada imaginación de su autor y del

deseo de no copiar nada conocido. Rara vez es factible contemplar algo más

original o más hermoso", escribió el arquitecto Harthterré. La construcción de

estos claustros comenzó en 1677 bajo la dirección de Lorenzo de Pantigoso, un

célebre arquitecto que fue designado "El Mejor constructor de la ciudad"

después del terremoto del 20 de octubre de 1687 según las investigaciones de

A. Málaga Medina. Un ejército de obreros; Indios, negros y españoles,

trabajaron y cortaron el sillar que fue transportado de las canteras de Chilina.

La fecha de finalización de la obra, 1738, se encuentra tallada en el arco de

entrada, hasta 1973. En esta área funcionó el célebre Colegio de Santiago.

Cuando los jesuitas fueron expulsados en 1767, el claustro, así como todo el

resto de sus posesiones pasó a la administración de los Padres del Oratorio de

San Felipe Neri.

En 1788, a petición del obispo Chávez de la Rosa, parte de los claustros

quedaron a un lado para huérfanos y niños abandonados.

Con la creación de la Beneficencia Publica en Arequipa en 1848, esta institución

se encargó de la Casa de inmediato e introdujo cambios en los Claustros, para

construir un moderno Orfanato en la avenida Goyeneche, los Claustros se

dividieron en ocho lotes y se vendieron en subasta pública. Los nuevos

92
propietarios modificaron radicalmente el sitio, una parte fue arruinada y otra

parte convertida en habitaciones.

Finalmente, en 1971, el Banco Central Hipotecario adquirió estos antiguos

claustros y emprendió una restauración intensiva y completa como se puede

apreciar hoy.

Los claustros se dividen en dos áreas. El Claustro Mayor consta de toda la zona

que conduce a la calle General Moran. El Claustro Menor y su patio que tiene

una puerta de salida a la calle Palacio Viejo. Adyacente a la iglesia y

arquitectónicamente mezclado con él, los claustros demuestran hoy un

esplendor antiguo y un carácter abrumador con sus 40 habitaciones que ahora

son tiendas de recuerdos, agencias, restaurante, etc.

El Claustro Mayor es toda una unidad con semi arcos de pilastras pesadas

totalmente decoradas en sus cuatro lados. Cada lado exhibe relieves idénticos

de tres gruesos racimos de uvas, papayas, conchas, rosas, cantutas y hojas de

vid que desbordan de macetas. De la misma manera hay querubines alados,

sus figuras completamente encerradas por dos tallas cruzando varias veces. En

cada piedra angular se repite la misma roseta simétrica y cada espacio en la

esquina es hecho por el círculo. También podemos apreciar algún bajorrelieve

ovalado con algunos monogramas latinos de Jesús, María y José que se

encuentran entre los arcos sobre las pilastras; También pueden observarse

querubines y dos pequeñas figuras talladas de San Ignacio y San Francisco

Javier. En la cima extrema de un arquitrabe angosto, algunas gárgolas para el

agua de lluvia en forma de pumas estilizados que se encuentran arriba de los

arcos. El friso tiene rosetas de cuatro hojas y todas terminan en una amplia

93
cornisa estilizada. En las esquinas se observan figuras ovaladas de relieve alto

con las letras SD, SF, SI y MN.

En el centro del patio se puede ver el brillo de la fuente elegante que fue traído

de Lima en la reciente restauración.

El Claustro Menor es más simple en su ornamentación, y estos claustros siguen

el plan general de todos los Claustros de las casas religiosas de Arequipa, a

excepción de La Recoleta. Actualmente, el área de estos Claustros está

ocupada por tiendas, oficinas de negocios, así como tiendas turísticas. También

encontramos un restaurante de comida típica.

Finalmente, estamos en la última área. La gente que ayudaba en las tareas

domésticas vivía aquí. También había un establo. Este claustro tiene salida a la

calle Palacio Viejo.

Bueno, este lugar está abierto de 7:00 de la mañana a 21:00 hrs. La entrada es

gratuita y pueden tomar fotografías donde deseen.

Tareas:

 Prepare su propio discurso siguiendo los pasos explicados anteriormente.

 Vocabulario: Después de leer, compruebe en el diccionario el significado o

la pronunciación de las nuevas palabras para usted.

94
4.9 La Catedral

(Adaptado de: Coarita, José Luis -2006)

La imponente catedral se encuentra en la plaza principal. Su diseño original fue

seriamente afectado por un fuego voraz en 1844 y varios terremotos

posteriores. Estos acontecimientos obligaron a una profunda restauración del

templo en 1868, realizada por el arquitecto Lucas Poblete. Después de las obras

el templo mantuvo su hermosa fachada con sillar blanco (pizarras de piedra

volcánica), coronada por dos torres aerodinámicas de 28 metros de altura.

Fue reconstruido durante los próximos años, pero fue gravemente dañado por

el terremoto de 1868, y así la mayor parte de lo que se ve ha sido reconstruida

desde entonces. El exterior es impresionante, pero el interior es

sorprendentemente esplendoroso. Como en muchas de las iglesias de

Arequipa, el interior destaca por su amplitud y luminosidad, las bóvedas altas

son mucho menos abarrotadas que las iglesias en otras partes del Perú.

La catedral es la única en el Perú que se extiende a lo largo de un lado de la

plaza e invita a descubrir su interior ricamente decorado con tallados de madera,

mármol de Carrara y una espléndida albañilería en sillar.

Como podemos ver la catedral de Arequipa se encuentra en el lado norte de la

plaza principal. Esta fachada tiene 107 metros de largo y 43,60 metros de altura.

Es un estilo neoclásico con influencia francesa en su parte interior.

Está construido en sillar, que es una piedra blanca de origen volcánico con dos

torres aerodinámicas y una bóveda gótica. Esta catedral es una de los menos

de 100 basílicas en el mundo que tienen derecho a exhibir la bandera del

95
Vaticano que verá en el lado derecho del altar. Tanto el altar como las 12

columnas (que representan a los 12 apóstoles) están hechas de mármol italiano.

La enorme lámpara de metal de estilo bizantino colgada delante del altar es de

Sevilla, España. El púlpito fue tallado en Francia en cedro europeo.

Hay un órgano impresionante en la parte posterior de la catedral proporcionado

por Loret en Bélgica que es considerado el más grande en Suramérica. Las

autoridades belgas enviaron a un especialista para restaurarlo en los años

ochenta. El púlpito de madera tallada destaca en su interior de Boisini-Rigot, de

Lille (Francia), en 1879.

La fachada consta de dos plantas y, como podemos observar, tiene ocho

columnas enormes que continúan hasta la planta superior, Cada columna tiene

un eje liso y termina con capiteles corintios y hojas de acanto. Podemos ver que

hay tres puertas que se encuentran en el primer piso. La puerta principal está en

el carril central y es la única puerta para entrar en la iglesia.

Debajo de las torres, casi en la parte inferior podemos apreciar dos medallones

en forma de emblemas ovalados, uno a cada lado. El medallón en el lado

izquierdo representa el escudo de armas peruano y el del lado derecho

representa el estado del Sur de Perú. Ambos fueron donados por Lucas Poblete

en 1898.

También hay ocho ventanas que tienen la misma decoración y un pequeño

frente triangular que está decorado con algunos elementos de follaje. Sólo la

ventana central está adornada con un Atlas a cada lado y el emblema papal

bajo cada Atlas.

96
En el lado izquierdo, se puede ver un gran reloj que está allí desde la

restauración después del terremoto de 1968.

En la parte interior de la catedral vamos a encontrar la nave principal hacia el

centro. Las bóvedas están apoyadas por pilastras gruesas. Hay ocho arcos a

lo largo de la nave central. Cada arco presenta algunas decoraciones con

hojas hechas de yeso. Esta decoración es característica del estilo románico

francés. Se pueden ver algunas inscripciones en el cuarto arco: "Se cerró el 30

de mayo de 1843". También podemos apreciar los doce apóstoles hechos en

madera cubierta con yeso junto a cada columna.

El altar mayor está hecho de mármol de Carrara. Las sillas del presbiterio

están hechas de madera fina. Podemos apreciar las imágenes de varios

santos.

El púlpito fue traído durante la guerra contra Chile. El púlpito tiene 4,50 metros

de altura hasta la cruz y 2,30 metros de ancho. La escalera está hecha de

madera.

El órgano monumental fue traído aquí en 1854 y se instaló en marzo del mismo

año. En junio del 2001 un fuerte terremoto dañó seriamente sus torres, por lo

que una de ellas se derrumbó irremediablemente, causando estupor y tristeza

en la asustada población. Los fieles habitantes Arequipeños con su carácter

indomable y su espíritu de lucha de hierro reconstruyeron a toda prisa su

ciudad, incluyendo el bellísimo campanario.

Tareas:

 Prepare su propio discurso siguiendo los pasos explicados anteriormente.

 Vocabulario: Después de leer, compruebe en el diccionario el significado o

la pronunciación de las nuevas palabras para usted.

97
CAPITULO V

GUIDING AT MANSIONS, OLD HOUSES AND CONVENTS

ENGLISH AND SPANISH VERSION

CONTENTS

5.1 Santa Catalina monastery (Arequipa)

5.2 Tristán del Pozo House

5.3 Goyeneche Palace

5.4 Moral house Mansion

98
ENGLISH VERSION

V. GUIDING AT MANSIONS, OLD HOUSES AND CONVENTS

Arequipa's mansions, churches and convents are the Historic Centre's main

attraction. Arequipa possesses one of the most attractive and harmonious colonial

architectonic heritage in Peru. Several extraordinary seigniorial houses were

constructed in white sillar stone. They are predominantly flat-roofed, single-story

structures, a construction style that has helped them withstand the effects of frequent

earthquakes that would have toppled less solid buildings. Most of these houses have

attractive, though small, interior patios and elaborately carved facades. The best

equipped for visitors is the recently restored Casa del Moral, but several others are

worth a look, especially if you have an interest in colonial architecture. Here you will

find some descriptions.

5.1 Santa Catalina monastery (Arequipa)

Santa Catalina is the only monastery of its kind that measures 20,426m. It was

founded by a widow whose name was Maria de Guzman. The widow of Diego

Hernandez de Mendoza a rich trader. During their marriage they did not have

any children. She founded the Monastery on September 10th, 1579.

In 1568 the regiment of justice tried to open a convent for women called "Nuestra

Señora de la Gracia" they bought the land for 3500.00 pesos, but it did not

function because it was refused the permission by the archbishop of Cuzco.

Santa Catalina was the first in the south of Peru and the 4th in the country of

religious places to attain the level of Dominican Order. Other monasteries are La

99
Encarnación in Lima (1561), Santa Clara de Asís in Huamanga (1568) and La

Concepción in Lima 1573).

Apart from this monastery there is also Santa Rosa in Arequipa and Santa

Catalina in Cuzco. The Monastery was open to the public as a place for tourists

to visit on the 10th of August 1970.

This monastery is like a small town inside of the city where you are going to find

several houses and rooms, streets, gardens, the church and so on. Now we are

going to start visiting one by one.

The speaking room for the community:

These rooms were used by the nuns as the only way of communication with the

outside world. Only the nuns were allowed to have visits with the permission of

the superior mother and were always accompanied by one of the other nuns

called ‘the listener nun’. The double bars that you can see here served to see

and hear but not be able to touch, according to the laws of those times, they

avoided that some fanatics tried to touch the nuns.

Also, the double bar was for remembering that the nuns resigned the world and

lived in solitude. Looking at these bars you can get a clear idea how cut off was

the vision of the visitors, it was very limited. This part of the room is quite dark, it

is because the stone above it makes the shadow, it is called Huamanga stone.

This allows to pass the light but not translucent, it is 3 to 5 cm in thickness. Nuns

could also receive gifts through the revolving cylinder. The listener nun would

control what they received through the revolving cylinder. Also on the walls and

roof you can see girders made of wood to help with protection in case of

100
earthquakes. The reason for the earthquakes in this area is because Arequipa is

close to Nazca fault line.

The private speaking room:

This was used exclusively for the council of mothers, superior, sub superior, the

teacher, secretary, archives and treasury department also the porter. All of them

were elected in a democratic form.

The visitor and handwork room:

This room was for the reception of some people such as nobles and mayors, the

archbishop and people who could come into the monastery. For example, before

the monastery was open to the tourists, the records show in 1963 and 1964, the

director of Newspaper "La Prensa" Pedro Beltran, the minister of education Dr

Francisco Miro Quesada and the second Cardinal of Peru Juan Landazuri

Rickets were a committee of locals to visit. Also, in 1978 the King of Spain Juan

Carlos and Queen Sofia visited the monastery.

In this room you can see the furniture is covered in tapestry brocade in a French

Style made in Peru. Also a piece of furniture "Vargueño or Secretary" this was

made in the village of Varges in Toledo City in Spain, it was used to save

personal objects, it is made out of Lemon Wood.

In the back ground you can see the image of the Virgin of Remedies. Also there

are three paintings, one of them represents the Virgin Mary in her pain and

suffering, the seven daggers represent each of her sufferings; of her son Jesus

Christ, on the floor is his crown of thorns. The next picture is John the Baptist,

101
his clothes are made of camel skin, his red cape and his tall staff. The last

represents San Francisco Javier, the patron of foreign missionaries.

On the left you can see "the Last Supper" painting, these images were around

the monastery and they were all brought together with the opening of the

monastery in 1970. These images are made in wood, covered with plaster. The

image of Jesus has eyes made of glass and real hair, the image of Saint Peter

has rust with time, and the most important is the image of Judas, his skin is

copper color which means the color of indigenous people because the Spanish

thought that they were Judas´ traitors.

This room was also used as a work room and you can see some of the

embroidery like the Jesus child´s dress and the distinct colors like of virgin Mary

dress. This custom came from the South of Spain. Also, here is a meditation

clock which represents the suffering of the last 24 hours of Jesus’ life. The clock

was property of mother Manuela de los Angeles Gutierrez.

The roof of this room was destroyed in the earthquake of 1868 and

reconstructed in a flat form in 1953. The floor was covered with flower pattern

carpets in a French Neapolitan style.

The Parapet:

In between the two patios, if you look up you can see the word SILENCE, it is to

remind us that we are visiting a monastery and that the nuns lived in this silent

way, they resigned the world and live in perfect silence, with prayer and work.

Silence was to communicate with themselves. Prays were to communicate with

God and work to communicate with the community.

102
The Silent yard:

In this yard the nuns sat in prayer or read the Bible after they used to listen to the

mass. The system of architecture in Arequipa is perfectly constructed in sillar,

the material of volcanic rock, and it is good to build with, because you can form

the stones to any size or thickness. The firm architecture is consequence that

Arequipa is in a seismic zone. The style of building has a typical Arabic

influence. You can see here that the slabs are like a chess board, there are a lot

of other influences. The same form in the yard there is a wine vine and a gum

tree. The color of the murals are typical of Arequipa colonial. The monastery was

painted like this after it was opened to the public in 1970. The principal color was

the white of the sillar stone. Also you can see the system of water canals and the

guttering for the times when it rains mostly in January, February and March.

The novices cloister:

This Cloister was built between 1805 and 1808 during the period of mother Clara

de San Juan Arismendi. The girls came to the monastery at the age of 12, they

had to pass a period of apprentice from one to four years. Also they had to pay

100 pesos for each year they stayed as a novice, the money was used for their

maintenances, so they could profess the faith and became nuns, but this cost

from 1000 to 2400 pesos to train as a nun with good values.

This monastery has Dominican faith and prays to Saint Rosary. It is one of the

prayers offered for the nuns which lived in this convent. The paintings on the

upper part of the walls represent parts of the prayer, they are called Litanies of

the Virgin (Letanías Lauretanas del Rosario). The paintings helped the novice

with the daily prays, they represent the significance of being faithful to the Lord

103
and Virgin Mary, there are 54 paintings in total. The painting number 19 is

missing, maybe the painter forgot or other unknown reason. The entrance to the

monastery was a tradition, it was said in each family the oldest son had the right

to the majority of things, he could get married and inherit his respective things,

the second would enter to a religious place such as a monastery and have a

religious life. Also this part of the monastery is in an Arabic style dating back to

17th century.

The first cell of a novice:

This is a model of a typical cell of a novice who lived in there. There are three

characteristics the first has an arch which protects during earthquakes, the

second is the wardrobe to save personal things and the third is the altar for an

image of a saint. The novice's dowry consisted of 25 items like habits, tunic,

caps, shoes and under garments. There were also two mattress, blankets and

sheets, there were a few other items like a chair, a carpet, a small basin and jug

to wash. They would pray for most of the day and spend the best part of the day

alone in the cell. The only time they would mix was when they went to listen to

the mass with the other novices. The novice used to dress in white.

The novice church:

The small novice church suffered in the earthquakes of 1958 and 1960 and was

destroyed, the altar style is neoclassic and was rebuilt to the original style before

the earthquakes, the columns are of Roman style but are made from sillar buffed

and then painted to look like marble.

104
In the altar you can see the image of Anguish Virgen and the Easter Sheep is

above it. Also, you can read the phrase "Venid a mi hijas mias" (come my

daughters) and at the bottom part read "Quien como Dios" (who like God), the

third phrase you can see is above to Saint Catherine of Siena, it says "Hija

dadme tu corazon" (Daughter give me your heart), these phrases were to help

the novices in the election to serve God.

On the altar you can observe three drawings which represent, the first is the

shield of Dominican order, it is a white and black cross symbolizing the purity

and penance. The second is the founder of the Dominican order, Saint Domingo

de Guzman, and the third is of a black and white dog with a torch in its mouth.

Once a year the archbishop came to the convent and asks the nuns three

questions: ¿Do you want to confess?, ¿ do you want to be a nun?, ¿does

anyone make you be a nun?, if the answer was good they could profess, if the

answer was no they had to stay longer as a novice. Also, there is an image of

Christ which is in the style of Spanish Seville, and it is 17th century of Baroque

time. It is made of wood and it represents the pain of Christ, his eyes are made

of glass, on the roof of his mouth he has a mirror, his teeth, hair and nails are

also real.

You can see the image of Saint Catherine of Siena from whom Maria de

Guzman, who was the founder, was a devotee. She was born in 1347 in Siena

Italy; she died when she was just 33 years old on the 29th of April 1380. She

was canonized by Pope Pío the second in 1461, she was declared Doctor of the

Church.

105
This is another room: you can see it has arched ceilings and in the lintel above

the doors and windows there is a key stone as retainer because of the

earthquakes.

The Coved entrance:

Crossing the coved entrance the nuns professed and received the entrance into

the life of a nun. On the left, it is an imagine of the Good Sheppard which

symbolizes Christ, the good Sheppard looks after his sheep like the one on his

shoulder, his festivity is on the second Sunday after Easter. Also, there is a

metal cross located here brought at the change of the century 1900 -1901 during

the period of mother Maria del Niño Jesus y Gamboa.

The orange cloister:

This is the second cloister which is called like that because of the presence of

the Orange Trees, the trees represent the Dominican symbol of the renovation of

faith and eternal life.

In the internal cloister there are 25 paintings that represent the spiritual exercises

of Saint Ignacio of Loyola. The spiritual exercises are to perfect the faith in three

ways, purging, illumination and unity. The obligation of the nuns was for

perfection in the spiritual life. The painting and drawings depict the theme of the

bible and recommend meditation. These paintings were painted in the 18th

century by an anonymous painter, they were restored for the first time on the

16th of July 1859 by Rafael Pareja, during the period of mother Maria Josefa del

Santisimo Sacramento y Cadena. The construction of the Cloister dates back to

1738, during the period of mother Ignacia de la Cruz y Barreda.

106
The three crosses in the middle of the cloister represent Christ on Holy Friday

every year on this day the convent is closed to the public.

The cell in the orange cloister:

This is the model of a cell in which a nun lived. The origin of this kind of cell is

related with the earthquake of 19th February 1600. Arequipa suffered two

intense earthquakes, on the same day just after five in the afternoon the volcano

Huaynaputina erupted, this disaster almost destroyed Arequipa and the convent.

After the families of the nuns helped to rebuild the convent, they started living in

small communities. In this cell for example you can see three arches for three

nuns, the first has an altar with an antique representation of Santísima Trinidad,

the unicorn is the symbol of chastity and the book with its seven stamps

represent seven gifts from the Holy Spirit.

Also you can see some glass and ceramic wear brought by the Spanish from

Arabia, the brilliance of the colors and transparency very few people used such

things, you can see the quality of the vases, plates and jugs and bottles which

contained ingredients to cook. there are also casserole and dishes. In the next

room you can see a washing machine of that time the 19th century, and in the

kitchen area you can see a stone used to grind corn, wheat and other grains.

The nuns could live alone or with other nuns but they needed to be relatives.

"De profundis" room:

This is the room in which the nuns were taken when they died. It was the chapel

for rest (in English) the chapel of misery. The name given to this room relates to

the psalm 129 and it was said in Latin "De profundis clamatedeo ... " this psalm

107
is to ask for clemency and was formulated when the Israeli people went to

Babylon. This room was originally painted in color red which symbolizes

happiness, because the spirit of the death would ascend to everlasting life with

God. In this room there are two cots. The first is for higher class nuns such as

mothers and council, the second is for regular nuns. On both sides of the room

you can see 13 paintings of the faces from nuns who past away. They could not

paint them in life, the characteristics in common they all have are their closed

eyes because they were painted after they die, they were laid to rest for 24

hours. They had in their hands a palm which represents the charge from the

superior mother.

On the left, there is one with her eyes opened, she died in a state of ecstasy, she

was mystic and died on the 10th of September 1619 and her name was Ana de

San Jose Arias.

Malaga street:

We are in the first street, later we will visit Cordova, Toledo, Sevilla, Burgos and

Granada streets. All of them have the names of Cities in Spain. These names

date back to 1940 when the rector of the University of San Agustin, Carlos Diego

Gibson with special permission of the archbishop entered to take photos of the

convent for a special project to divide the convent in two parts, when he saw the

colonial architecture he gave the streets their names in 1941, because of the

photos, Santa Catalina Monastery was declared as Historical Monument.

In 1946 the nuns gave part of the land of the convent to the municipality to

extend Zela street. Furthermore, a large part of the cells are closed to the public

and only the principle ones are opened. The names on the door of the cells

108
represent the names of important nuns, they were written in 1970 when the

convent was opened to the public.

Cell "Dolores Llamosas" :

All the cells have the same elements. A place to live, cook, eat and sleep like a

small house, there is an altar and a cupboard for their clothes. In this room there

is a painting of Saint Nicolas de Tolentino. In the kitchen you can see an oven

where cakes were made with the sale of the cakes, pastries and bread, they

were able to pay for the festivities of the saints. Under the oven you can find

holes where they kept guinea pigs, these are traditional food in Arequipa. The

servant used to sleep on the floor on the animals skins. You can see a variety of

different potteries some have tops and most of them are porcelain.

The Zurbaran room:

On the lintel of the door there is a carving of a figure with a cardinal's hat, it is the

"Stegma" of the sixth archbishop of Arequipa, his name was Pedro de Ortega y

Sotomayor with the respective emblem, he gave the money for the construction

of the room. The semicircular arches protected the beds of the sick nuns in case

of earthquakes. This room was once the hospital of the convent. Between this

street and the Orange Cloister is a Republican Style cell. It was built while Ana

de los Angeles was the superior mother who received the help of the Bishop

Juan de Almoguera for its construction. In this room you can see 10 arches

where the beds where located because this was the first hospital in the convent.

Nowadays, this is a small museum where few paintings and objects of religious

interest are kept.

109
In the first arch there is a blue tea set "Limonge tableware" (gold of 24 kilates)

and is from France, it was brought by Carlota de Nuestra Señora de los Dolores

de Carpio y Quevedo, she was a daughter of a tenant of Puno. Also there are

vases in Rococo style of 19th century. There is a painting of The Coronation of

the Blessed Virgin Mary by the orthodox Trinity. In the second arch you can see

another tea set in a French style. Also, there is a painting of Saint Jerome it was

painted by the Cusco School of painting. The school started as an art school in

1568 by Jews of Peru. The young Incas learnt other ways of painting such as

Italian and Dutch style. This piece could have been made by Diego Quispe Tito,

one of the most famous painters of this school.

In the third arch, here we have a little Peruvian cabinet painted in bright colors,

which represent Peruvian flowers and animals. There are Dutch plates from the

"Delft pottery factory, and English plates with a "Willow Pattern" and finally

Peruvian Plates. In the fourth arch, there is a small Spanish coffee set and

tableware, also a painting of Saint Louis of Gonzaga.

This hall is called Zurbaran, because of this Painting of Saint Michael archangel,

who was thought to be painted by Francisco de Zurbaran, a famous Spanish

painter, but later it was found out that he did not paint the picture, the

characteristic of this archangel is that wherever you go his eyes seem to follow

you. The same effect than the "The Monalisa" has on people. Under the painting

there is a chest where the nuns used to store part of their dowries.

In the fifth arch, you can have some samples of embroider made by the nuns,

this was used on the Main Altar. It has in the middle an Easter lamb, symbol of

Jesus with his flock. In the sixth arch, we can find some clothes, which were for

110
the Bishop, and the priest made by the Santa Catalina nuns, also a painting of

Saint Catherine of Siena and a statue of Saint Peter of Alcántara.

In the seventh arch, there are some books wrote in Latin they have sacraments

on them, “Brebaries” and “Missals”. In the eight arch, there is a painting of "Justo

Juez", also "The Virgin of the Hope", and a "Crucified Jesus" who has crystal

eyes, he seems to be crying and suffering a lot, and finally a "Saint Sepulcher"

covered in Silver. And in the ninth arch, you can see a painting of The Virgin

Mary which has a gold border, under we have the little Jesus babies, (little

dresses were made in the handwork room), and a beautiful statue of the Virgin of

the Rosary. Before we leave you can appreciate the work done by the nuns at

that time, the parsley soap is good for greasy skin and the rose cream is good

for dry skin.

Cell Maria Gonzales:

This room is the only one with an exterior porch with three columns. Inside there

are some objects which belonged to the convent's infirmary, which was located

opposite. You can see a photograph of mother Manuela del Dulce Nombre de

Jesús Cateriano on her sickbed and a copy of her death certificate. There are

also eighteenth century carvings of Saint Augustine and Saint John of God.

The kitchen has an oven and the same things we found in other cells. Also in the

second room we can see a wheelchair which was used to transport sick nuns to

the hospital in the convent, and a spin wheel. The stairs now are closed to

protect the tourists; these stairs are unsafe because of the earthquakes.

111
Cell “no named” Malaga street:

The architecture of the kitchen, has semi circular arches, a pantry with

cupboards carved in wood and a skylight filled in with Huamanga stone. it is

outstanding for its richness the light which comes from the stone. There is also a

republican harp and three eighth century sculptures: A resurrected Christ in the

first room, with glass eyes, and real hair, in the next room an image of Virgen del

Tránsito as you can see it is lay down, and La Virgen Dolorosa as you can see

she is wearing a damask black morning dress. This cell is quite big because it

was not only for one nun, they could share the cells.

Cordova Street:

This is the second and the most beautiful street in the convent. This white

painted street has attractive flowerpots full of Geraniums. Very similar to the

original Cordoba city in Spain.

The holy bread cell:

In this street there is a cell which was later used for the manufacture of

Eucharistic bread (wafer), a round wafer of unleavened bread which is

consecrated during the Mass, when it becomes the body of Christ and is offered

as a sacrifice for the redemption of sinners. At the center of the bread you can

see the letters JHS, the initials of Jesus Hominorum Salvator, Jesus the Savior

of Mankind. Also there is an oratory, it still has mural paintings from 1762 which

represent flowers and symbols referring to the Passion of the Christ.

The large sieve displayed in this cell was used to obtain the very fine flour

needed to prepare Eucharistic Wafers.

112
There are also molds and other utensils used in their manufacture, and an

account ledger which records their sale. In the Kitchen we can see the old

copper cooking vessels, mortars and water filter stone.

On one side of this room there is a discreet entrance to a building erected in

1969, where the nuns currently live. In 1985 Pope John Paul II gave them

permission to go out into the city as long as they have a specific reason for doing

so and are accompanied. This new given rights nowadays allows them to go out

to elect the president or the mayor of the city, to visit their parents if they are

sick, and to go to the doctor. At this moment there are around 30 nuns who

nowadays live within the convent.

Cell "not named" Cordoba street:

There is a seventeenth century statue of Saint Anthony of Padua. There is an

exhibition of a sewing machine and a selection of handwork produced by nuns.

Also we find an eighteenth-century iron.

The second cell "not named" Cordoba street:

There is a small altar of mirrors and a figure of the Virgen de la Merced, with

cotton hair and glass eyes; there is also a French Style armchair made in

Arequipa and an Andean transition rug. On the table there is a kind of lamp

which worked with oil and ´kerosene´ in that time. Also we can see a painting of

Saint Teresa of Avila.

113
Toledo street :

This street is color red because it is an ethnic color. This is the longest and

narrowest street in the convent and has some of the oldest structures. The few

stone walls serve as an example of the original building techniques. Where the

street begins there are a series of gutters which are needed for the rainy season

and staggered structures on the roofs can be seen to form peculiar shapes. In

this Monastery lived approximately 500 women and only 175 were nuns.

Cell "not named " Toledo street:

This cell if you observe has wooden structures which are tied with thongs of

llama leather, a technique used by the ancient Peruvians. Sometimes, they used

materials like white egg, mud and animals skin, the form of roof was because of

the rains, here in Arequipa the rainy season is January, February and March.

These kind of roofs were covered by tiles but, later were discarded because

during the earthquakes the tiles had fallen down.

In this cell we can see a little table and a little bed, it is very important to remark

that the Monastery functioned as a private school in 1600, the parents used to

leave their daughters here at the ages of 3 or 4 years old, to be educated by

nuns, they taught them to clean and keep the house, also they learnt to cook,

play music, in conclusion to be a good wife, many of them were taken to marry

soon at the age of 12.

The second cell in Toledo Street:

This cell has been open recently; here we find an image of Saint Catherine of

Siena.

114
We can see here a destroyed cell because of the earthquakes, and the Key

Stone which is placed in the middle of the lintels as caution in case of tremors

and earthquakes.

The third cell in Toledo Street:

When you enter you can see that the door way is much smaller, this was a

custom so the servant would bow as they enter the room, because this room

was well lit. It was used as a classroom for poor children, this service was free

and the girls received a moral and spiritual education.

Sevilla street:

In this street we can see two pleasant arches which also function as a safety

caution. There is a water channel at one side, this channel was principally where

the servants came here to deposit the dirty water and toilet waste, this channel

went to the river. As you look down the street you can see a small chapel it has a

bell. It was built in 1681.

Cell "Dominga Somocurcio":

This cell is one of the nicest in the convent. As you enter there is a patio. You

can see the bedchamber, some of the belongings of the nun who lived here. The

smaller room was for the servants, she had six servants in total. In the kitchen

there are two ovens and a stone for grinding corn and grains. The nuns

produced Holy Bread for the city, it was used for the mass, the small oven was

for that reason, and the big one was for cooking their personal meals. The cell

115
was named after, Dominga Somocurcio because this nun lived in this century.

Also in this cell you can see a painting of Saint Catherine's life.

The third cell in Toledo street:

This cell was the first to have running water, this was made possible by small

tubes running from the main water supply. During May to July Arequipa is cold,

the combination of climate and the sillar stone the cells were even colder, also in

this kind of cell because of the running water, it was one of the coldest in the

convent, for these factors there was a lot of sickness like pneumonia, bronchitis,

arthritis.

Cell "Cipriana Centeno":

Within this cell there is also a little water channel but now it is closed. In front of

the cell, you can see a small cross set into the wall, this was a reminder that you

are close to the old cemetery. This cemetery is not used longer. This cross has a

hole if you see, the reason is because people used to touch the cross and make

a sign of the cross on themselves.

The cemetery:

At the end of Toledo Street, you can see a wooden gateway topped by a small

cross which marks the entrance to the old cemetery, which now is a garden for

the nuns. This cemetery was used between 1867 and the end of the nineteen

thirties. Originally nuns and people were not laid to rest in the cemetery, their

remains rested in the church vaults or catacombs. This custom remained from

1810 until 1827. In Arequipa when a law was passed to change the way, people

116
were laid to rest for health reasons. Nowadays the nuns are buried in a special

crypt, inaugurated on September 5th 1939, within the enclose area of the

convent.

The laundry:

The opposite new wall was built in 1944 because the municipality wanted to

extend Zela street. The nuns gave part of the land and the new wall was built. If

you take a look you can see at the top where there is a large water trough and

twenty bowls or pots made from large earthenware jars split into halves. The

water from the trough feeds a canal as you can see, this is a unique way of using

natural waterfall, that together with the appropriate system of water channel,

were used for washing clothes. The jars or Chombas as they are called locally

were normally used to store wine or pisco and for keeping grain. The smaller

Chombas were used to ferment the traditional chicha of "maiz "or "quinua " .

It is fundamental to remark that the laundry was only used by the servants, they

blocked the water channel with a small stone until the bowl was filled with

enough water, then they used a cork to plug it, when they finished washing they

took out the cork and the dirty water went directly to the river through a bigger

channel.

Here we can see a bath that was used by the servants, they used the bath in

groups of three and wore a tunic not to show any part of the body.

Burgos Street:

Before turning into Burgos Street, you can see on your left hand side a beautiful

garden which was used as a kind of refuge for women who wanted to come in

117
from the outside. One of the women who asked for asylum was a famous writer

from France called Flora Tristan, her mother was French and her father was

Arequipeño. She came to Peru in 1833 to claim her inheritance but found only a

pension from her uncle Pio Tristan y Moscoso. She lived in the convent for only

a short time in 1834, she wrote "Peregrinaciones de una Paria", it is about her

life and the life in the convents of Arequipa. She was also a feminist and worked

for the liberation of women. She was the grandmother of the painter Paul

Gauguin and she died in 1844. Only women and children were allowed to enter

the monastery during the civil wars in Arequipa.

In the garden there are some trees for example the "Papaya Arequipeña" which

is a small yellow fruit, which is delicious and can be prepared as marmalade or

juice, but not to be eaten raw. Also there is an avocado tree, Peru is famous

because produces one of the best avocados in the world.

Cell "Manuela Ballón":

This cell which belonged to Manuela Ballón is one of the most beautiful, a

biggest in the Monastery. The harpsichord was used as recreation, the nuns

appreciated the music in their monastic life. In the convent within the budget

there was always an allowance for the "Master of Music" the possession of

musical talent could enable nuns to be exempted of providing a dowry or bring

them higher status, there were cases when some nuns did not pay the "dowry"

instead of teaching the other nuns music.

On the behind patio is an oven, it was used as a form of heating to warm the

room and also it was used to cook the food. You can see in the kitchen another

filter for the water, these are made of porous stone and the water passes

118
through it making the water safer to drink. Where Burgos and Sevilla streets join,

there is a monumental view dominated by the dome of Santa Catalina's Church,

as you can see the architecture has an Arab influence. It was built in 1740.

Cell "Maria Josefa Cadena":

This cell is one of the most important cells because it belonged to Maria Josefa

Cadena. Here we can see her portrait, she was the first nun to be painted in a

living form, she did not obey the rule so, "nobody could have an alive portrait ".

You can just see her face, she had a paralysis of the face. She was the superior

mother from 1869 to 1871. At that time the monastery received the new rules

and reforms from the Vatican. Her cell as we can see is large and beautiful, this

could make us believe that her family was very rich. In the private Oratory, there

is a mural painting (the eye of God within a triangle).

In the next small room there is a Toilet, it was made by Thomas Crapper in 1881.

In the kitchen there are also two ovens, and finally the laundry place. There is a

nineteenth-century wash-machine (centrifuge system) too.

Life in the Monastery Was not exactly a Monastic one, so in 1869 the Second

Vatican Council, made an order to reorganize Convents and Monasteries.

According to the new rules, Santa Catalina Monastery came back to its originally

Community Life. This happened formally on September the 21st, 1871 when

they finally returned to their Communal life again, they had to cook, eat and

sleep together and do the work themselves. There were no more servants and

they had communal activities to share and not to live as strangers, no more

dowries entered the convent. They had a new schedule and they had to share

obligations and necessities as a real family. Much of the population of the

119
Monastery were not happy with this, so they left the Monastery, some women

decided to stay, some servants were received also as nuns. This is the Rule that

they have obeyed right up until today.

The service gate:

This is now the café, the gate was used to access from the city to the convent ,

this gate was used to receive, foodstuff such as grain and corn and other raw

materials which needed to enter the convent. The rear patio is paved with

simple pebbles, with tracks of Sillar to facilitate the entry of carts. The gate

keeper and "tornera" (turn table), who operated the revolving window, would

receive the goods. Permission was needed first before goods were allowed to

enter, someone was needed to unload the goods or carry out some other task,

the gatekeeper would be accompanied by another nun. The premises are now

occupied by the Cafeteria. If you look on the wall you can see a map of the

convent which shows the places you have seen and wish to see.

The storage:

This place was part of the old Church, it was built in 1681 during the time of

mother Lucia del Espirtu Santo y Zuñiga. It was the convent's first chapel. And

destroyed in the 1602 by an earthquake, it was rebuilt by Bishop Almoguera and

converted into a communal kitchen in 1871. It was the store room because it was

a cool place in which were kept things so it was used to storage the food. The

balance in here was used in the 19th and 20th centuries.

The new way of life must have been very difficult for them at the beginning, they

had more responsibilities and more necessities after the new rule were enforced,

120
many abandoned the monastery and only the ones who really wanted to live in

God’s service stayed.

The kitchen:

The kitchen has two parts. First, the pastry room (bakery), as you can see there

are many forms of pastry tins which line the walls and on the tables. This

enormous space contrasts of light and sooty shadows, where the walls have

been blackened by the kitchen fires. Here we can notice that there is a reflection

of the Light, we can notice it by putting a white cloth in the middle of the room

you’ll see how it becomes lighter. Returning to the theme of pastry there are

molds in the shape of penguins as you know they are black and white so it is

funny because the nuns wear black and white, too. Penguins are the nickname

given the nuns by the people, because of the colors of their clothes. It was

common in those times to have mortars and "batanes" in a kitchen, which are

smooth pieces of river stone. Also there is a mouse trap. In the main part of the

kitchen there are two designs, a coat of arms with a Crown of Thorns and the

Heart of Jesus. And the other has a rose and a staff which is the inscription of

mother Lucia de Espiritu Santo y Zúñiga who was prioress of the convent.

The bakery room:

The kitchen also has a bakery where there are troughs for making dough or

large baskets to contain it, metal molds for making biscuits and a large oven built

in a patio. Here we can find also cooper pots and pans, large earthenware

vessels, pitchers, Jugs, and large enameled cast iron saucepans. There is also

121
an artesian well for water which is closed now, but it is used as a wishing well

where people throw money and make a wish.

"Fervent Prayer" (Jaculatoria):

Then leaving the kitchen you can see on the upper part of the outside wall bears

the inscription. It was put there in the 17th century. It is a symbol of sanctification

of the convent. It says: "Praised be the most Holy Sacrament of the Altar and the

Purity of Our Lady who conceived without blemish, trespass or original sin.

Amen Jesus, Mary and Joseph. "

Granada Street:

Here you are going to find places like Cell "saint Dominic" and the bath house.

Cell "saint Dominic":

This room was the Sacristy for the old church. In the altar there are the remains

of a nineteenth-century romantic style mural. In this room we will find some

information about the Order of the Preachers. There is a glass case, which is a

document that describes a petition of Bartolome Perez who asked to let his

daughter enter to the monastery, and this was at the same time as the founder

Maria de Guzman was alive. There is a portrait of the founder passed a process

in which they transformed her from nun to civil clothes, There are some wire

garments and scourges used for sins. Here we can see an eighteen-century

"Carrillon" which was manufactured locally, it has several bells which was turned

and rung at mass when the Holy Bread was elevated. Also you can see a habit

of the nuns of Santa Catalina Convent.

122
In another part there is a flea jar this was a custom not to kill even the smallest

animal, and some delicate flowers made by the nuns. Regarding flowers, it is

well known that all cultures gave us symbolic significance. Some of them

represent virtuous attributes and provide models of perfection. Thus the lily, for

example means purity, the rose symbolizes beauty, sacrifice and love; the palm,

martyrdom and chastity; jasmine represents simplicity, and the carnation is the

sign of obedience and penitence. In addition to growing natural flowers, the nuns

could produce artificial examples from paper and fabric specially to decorate

altars.

The plaza Zocodober:

This Little square is outlined by repainted walls. The elegant built stone fountain

has eighteen century bronze spouts and on the wall at the far end there are

some willow doors which display the convent's best woodcarving.

It is interesting to know that the word ZOCO in Arabic means exchange or

market. This is the place where the nuns came every Sunday before the new

rule, to interchange some products, the same as outside in the city.

There is also a cell in the square and you can see a photo of mother Juana Rosa

de Nuestra Señora De los Dolores y Salas, this photo dates from 1902. At the

back of the cell lived some guinea pigs, they were used for eating as you know

we eat them as a special dish in our town.

The bathhouse:

This Square also contains the bathhouse which is lit by circular skylights in the

vault roof. It is a small pool where the nuns had a bath, always wearing a long

123
tunic and with their backs to the other nun. They couldn't see each other bodies

or even less touch their own bodies, it was considered as a sin, so they only

washed their bodies with little towels or sponges. Going out, here the bathhouse,

there is a stone pot, here the nuns after having a bath washed their tunics.

The view point:

Going up the 33 stairs we get to the view point which offers a great view of the

city. The volcanoes: Misti, which is 5800 meters above sea level, Chachani

which is 6075 meters above sea level and Picchu Picchu, 5640 meters above

sea level. We can see the different shape roofs of the Monastery. Also the new

part of the convent in which the nuns now live. If you look to Misti you can see

the district of Yanahuara and Cayma beyond Chili river.

Cell "Sor Ana de los Angeles Monteagudo":

On the way back to the Main Cloister, the entrance to the modern-day sacristy of

the Church can be seen on the left. On the right side there is a Cell which

belonged to "Beata Ana de los Angeles Monteagudo", a nun and superior

mother of the Convent, who, for her notable mysticism and Christian life, earned

the devotion of Arequipa's population even when she was alive. Mother Ana de

los Angeles Monteagudo probably was born in 1602, we are not sure because

the original birth certificate was consumed during a fire in the Arequipa's

cathedral.

Her parents left her in the convent when she was just three years old so she

could receive a moral education. When she was 12 years old, her parents came

to take her to be married, but if she had the vocation she returned to the

124
convent. She practiced many virtues in her life but nothing like the humility. The

last ten years of her life she was in bed, suffering pains and discomforts, little by

little she became absolutely blind. She died at the age of 80 years old in 1886.

She also made miracles when she was alive, but for the Beatification process,

only one was accepted by the Vatican. This miracle took place in 1932, in

Goyeneche Hospital, a woman called María Fera de Jarrin had very unbearable

pains in her stomach due to cancer, the doctors decided to operate her and they

discovered a tumor, a terminal cancer, so they told her husband that she only

had a short time to live. The desperate husband went to Santa Catalina

Monastery to ask the nuns to pray for his wife, the nuns gave him a small

amount of earth from the grave of mother Ana de los Angeles. They mixed it with

water, the woman drunk it praying to God with her husband. Surprisingly she

was cured and there were no medical explanations. Maria Vera de Jarrin lived

until 1966, she died when she was 80 years old.

The process of Beatification was so long, it started in 1686. She was beatified by

Pope John Paul the second during his visit to Arequipa in 1985. There are

several exhibits, which include a contemporary portrait of the diseased nun and

another which is modern because it was painted by Antonio Guzmán for the

Beatification Mass, it was placed on the Altar in the cell; you can see the barbed

wire on which she slept, a crucifix, a plaque in silver work. Also, there are two

images including Saint Thomas of Tolentino whom Sor Ana was a devotee, and

papers which are related of her beatification.

A showcase containing relics has a jar with the heart of Brother Mariano

Moscoso, Bishop of Tucumán, who was born in Arequipa; and in another jar, the

125
tongue of the Honorable Luis Gonzaga de la Encina, the 18th Bishop of

Arequipa .

The last kitchen:

Continuing along the path leading to the Main Cloister, you enter a vaulted

corridor, there, is the last kitchen which was used in the first part of the 20th

century, the oven used firewood and "yareta" a typical plant from Peru.

The refectory:

Before you enter this room you can see a coat of arms on the wall it is the sign of

the Dominican order. They came to Arequipa in 1565 until 1625. This was the

last place the nuns ate together. The superior mother would sit at the head of the

room. This curious type of roof was designed specially to let out steam and

smoke out, and can be found in some other old religious and civil buildings in the

city.

The Refectory dates from 1938, it was the nuns dining room. During meals which

were taken in silence, some passages from the lives of the Saints, the Rules of

the Order, or some Spiritual books were read from the small pulpit which is close

to the entrance. The rule demanded that the meals was served first to the lowest

ranking nun and then up through the hierarchy to the Superior mother, who was

served the last.

The floor is made of wood, the benches, set against the wall are made from

wood and Sillar, and the tables are of a simple design. Some paintings from the

Cusco School and a portrait of Sor Ana de los Angeles Monteagudo with Saint

Nicholas of Tolentino adorn the refectory walls.

126
The main cloister:

This is the last and largest of the convent cloisters. Built between 1715 and

1720, it has the traditional characteristics of moldings, cornices and other

elements painted in white. At one side of the cloister, which is set parallel to

Santa Catalina church, there are five confessionals behind a picturesque

wooden handrail. The confessionals are cubicles containing a stool where the

nuns could sit while making her confession through a piece of perforated

tinplate; on the other side was the confessor, the priest who listened, it was

prohibited to see face to face.

The Main Cloister is adorned with thirty two paintings from Cusco School,

depicting the lives of Jesus and the Virgin Mary. In the arcade there are murals

similar to those in the Orange-tree Cloister. The mural paintings above the

arches were painted before the Monastery was open to the Public. The frames,

which the pictures are placed, have a special process and have many layers of

chalk and gold, then polished with a special stone.

Additionally, when you walk to the bottom of the hall you can find two images;

one is a representation of Saint Gertrude and another of La Merced Virgen, in

the middle of the yard there is a large Magnolia tree.

The upper choir:

At the end of the confessionals there is a long sillar steps which leads to the

upper choir which is not included in the tour, there is a nineteenth-century

European organ, too.

127
Cell "Juana de San José Arias":

This nun lived between the years 1658-1691, a very mystic nun who arrived

bearing a cross from Oruro, her birth place is Bolivia. She left her room profusely

decorated with symbols referring to the Passion of Christ. Because of her

sacrifice action to carry the cross and showed a very hard conviction of religious

life the Bishop gave her the "dowry" when she came into the Monastery.

The mother Juana Arias was a special and mystic nun, she used to stay in a

trance during her prayers. She decorated her own room, and sometimes she

asked the other nuns to tie her to the cross she had in her room, but they used to

forget her, and many times they found her almost dead.

Her death was a prodigy we can say that the cause was "The love of God", she

died on September 10th, 1691. After the daily mass she went to her room, when

the nuns arrived to her room they found her in kneel position with the hands

together and her eyes open. That was the way she was painted, in the Profundis

Room the nun who has her eyes open is her.

The lower choir:

This is a very important place in the life of the community of the Monastery, the

lower choir is the venue for the elections, taking vows and professing, and for

funeral honors.

Here the Superior Mother was elected, the council met and the divine office is

recited. From the Lower Choir, the nuns participated in religious services and

celebrations separated by a double grill from the parishioners who came to the

church. The Choir is decorated with mural paintings and gold leaf, which is being

restored nowadays.

128
There were many reasons for covering the gold leaf, maybe as a measure of

security during the sicknesses in the city, or maybe because of vanity. In older

times, a crimson drape was hung between the grills to avoid any visual contact.

If you look up you can see a coat of arms which represents the order of

Santísima Trinidad, this is because the archbishop Juan de Almoguera, the only

one of this order who contributed in this building. In a small lateral doorway

leading to the church, and in the choir stalls corresponding to the prioress, there

is a profusion of Baroque embellishment. The room is dominated by an image of

Christ on the Cross, there are also, a Virgin of the Rosary, a Holy Family, a Lord

of the Fall and Saint Dominic paintings. In addition there are a series of thirteen

paintings of the Via Crucis from the end of the 18th century.

Santa Catalina church was built in 1748 and then reconstructed in 1874. It is a

very lovely church you should find time to visit, it is from a later date like most

places in the city. It has several reconstructions due to earthquakes, some of its

carved doorways have disappeared in earthquakes. The eight cement altars

anchored to the wall which date from the end of the 19th century. The

Tabernacle on the Main Altar is outstanding work with laminate of silver applied

to a wooden framework, made in 1811 by the silversmith Luis Linares, he was

Arequipenian. The vertical elements of the altar, produced by an unknown

craftsman, also are displayed works of silver in the late baroque style of the

same century. An ornate wooden rail, from the same century adorns the interior

cornices. Among the church's antique images, dating from the 17th century,

there is a Calvary, with Christ Crucified, the Virgin Mary, Saint John and Mary

Magdalene, a Cristo de la Paciencia, a Holy Family, a Virgin of the Rosary, and

129
a Statue of Saint Dominic. Among them are recent works, a representation of

Saint Catherine, Saint Rosa, and Beata Ana de los Angeles Monteagudo.

The picture gallery:

This gallery is in form of a cross as you can see. It is three rooms made into a

large one. You can see large hooks which were used to hang curtains to divide

beds for each of the nuns. This big room was used as a dormitory from 1871

until the convent was opened to the public, when it was decided to gather here

the convent's valuable picture collections were arranged for public view.

There are ninety-two paintings of different sizes, and thirteen sculptures. The

majority of the works belongs to the well-known Cusco School which flourished

in the 17th and 18th centuries, and expresses perfectly the original assimilation

of European Renaissance religious art by indigenous artists. The seventeenth

century Saint John the Baptist and Saint Stephen the Martyr, of the Angelino

Medoro Group are particularly outstanding. Medoro was a Roman Artist who

brought paintings to Peru as did Mateo Pérez de Alesio and the Jesuit Bernardo

Bitti whose some example works are in the Company of Jesus Church.

Then, there is the eighteen-century Divine Sheppard's of Marcos Zapata's group,

and in the room devoted to the Dominican Order there are twenty-nine about

Saint Catherine’s life, some of them were repainted, this is the most complete in

whole South America.

Among the sculptures exhibited in the Gallery are the seventeenth-century

Calvary, on an altar adorned in gold leaf, the Carvings of Saint Joachim and

Saint Ana, also from 17th century where the technique of 'Esgrafiado' has been

used in the clothing. There is an eighteen-century carving of Saint Joseph with

130
the Child Jesus and the dramatic carved figure of the Lord of the Fall from the

same century, used by the nuns for worship.

The antique Candelabrum of carved and gilded wood, this piece was used

during the Holy Week rites. Owning to its special acoustics, the picture gallery is

used on occasions for musical performances specially baroque music and piano

recitals, also it is used for weddings or expositions.

End of the tour: We hope you enjoyed your tour of the convent, and you could

tell other visitors to come and see this wonderful place, in the mornings or

evenings. We invite you to sign our visitor’s book so we can remember your visit.

Have a nice day and God go with you.

Tasks:

 Prepare your own speech following the steps previously explained.

 Vocabulary: After reading, check in the dictionary the meaning or

pronunciation of the new words for you.

Word Pronunciation Meaning/ definition

131
5.2 Tristán del Pozo House

Tristán del Pozo House is located in San Francisco Street and was constructed

in 1738. It was built by Mateo de la Torre and this construction was finished in

1738, the date we can see over the main entrance way. This house had to be

restored as well as after the earthquakes occurred on August 13, 1868.

This house has a splendid facade and one solid door decorated with large iron

nails and door knockers. In the interior, the yards are ample and extensive. The

interior yards are decorated with carved stones, guarded by gargoyles with feline

characteristics. Tristán del Pozo House is a proverbial sample of the Colonial

constructions of the City and one of the maximum expressions of the novo

Hispanic civil architecture of Arequipa.

The facade consists of two parts. The main door is made out of wood and

adorned with great bronze nails and two beautiful devices used to knock the

door. This door is flanked by two pilasters in shape of niche attached to the wall.

There is a column of Romanic style in each pilaster. It is Mestizo Baroque style.

The interior of the church surprises by its precious vaulted ceilings and its two

elegant patios.

The second part of the facade has an abutment above the door which supports a

cut open pediment where there are decorations of foliages and rosettes. In this

part we can appreciate five cantuta flowers. Above these flowers there are some

monograms. The monogram of Jesus is above the flower which is located in the

central part. On both sides of this monogram we can find the monograms of

Virgin Mary and Saint Joseph, and, finally the monograms of Saint Joaquin and

Saint Ana. This represents Jesus’ family tree. There is a cherub above the

monogram of Jesus. On both sides of the pediment there are some decorations

132
of rosettes. On the side fringes you can see some flower pots carved out in high

relief where we can see some foliages intercrossed several times and some

decorations of leaves and rosettes.

The facade finishes in two terminal pinnacles in shape of cut pyramids. On the

right side of the door, we can also find a window and two water escapes in

shape of stylized pumas. On the left side there are two windows and three water

escapes. The window on the right is older than the windows on the left. On the

friezes of the windows we can observe some anagrams carved out in high relief.

The name of the mansion remembers one of its first owners, the General

Domingo Carlos Tristán del Pozo, but the house is also well-known as the

Rickets House or the Ugarteche House, names of subsequent owners of this fine

mansion.

At the moment the property belongs to a well-known banking organisation, being

host to a Numismatic museum and an Art Gallery. Those who are interested will

be able to visit it from Mondays to Fridays from 9:15 hours to the 12:45 hours

and from 16:00 hours to the 18:00 hours. On Saturdays it is open between 9:30

hours to the 12:30 hours.

Tasks:

 Prepare your own speech following the steps previously explained.

 Vocabulary: After reading, check in the dictionary the meaning or

pronunciation of the new words for you.

Word Pronunciation Meaning/ definition

133
5.3 Goyeneche Palace

Goyeneche Palace, a stately building, is located in the La Merced Street, it was

reconstructed at the end of the XVIIIth Century. Its interior patios and elaborate

wrought iron railings represent the strong will of the people from Arequipa.

This showy large mansion of two floors has an attractive façade with false Doric

square columns and flower ornaments and a large balcony with forged iron

railings. When entering, one is struck by its elegant vaulted rooms with doors

and windows in Colonial style.

Another architectonic detail worthy to point out is its staircase of white sillar

ashlar stone in the form of a snail shell that leads to the superior plant (where

there are projecting balconies). Also, in the centre of its main interior yard there

is a singular fountain made in black stone.

The history of Goyeneche palace goes back to the middle of the XVIth Century,

when Martín de Almazán ordered the construction of a house. The house of one

floor did not resist the earthquakes of 1582 and 1600, with another building

being built on the same land property of Andrés Herrera y Castilla. The work was

executed by Gaspar Báez. The house was extended in 1734, but the 1782

earthquake damaged it seriously; then, its new owner, Juan Crisóstomo de

Goyeneche, ordered the necessary restorations.

Later, in 1840, the architect Lucas Poblete would make a series of modifications

that would give to the palace the aspect that it maintains until now.

In present times, the centennial large house is property of the Central Reserve

Bank of Peru and in its interior brilliant paintings of Cusco School and fine

sculptures of Granada School are on display.

134
Goyeneche Palace can be visited from Mondays to Fridays from 9:15 hours to

the 15:00 hours.

The bank, consistent with the principles and values the institution that guided

since its foundation, the Central Reserve Bank of Peru strives not only to

preserve and consolidate the monetary stability of the country, but to preserve

and disseminate the values of Peruvian culture. For this purpose has improved

the accessibility to historical monuments which now are located in the regional

headquarters of the Bank in Trujillo and Arequipa. It was also created at its

traditional headquarters a museum which permanently exhibits collections of

pre-Columbian gold, collections of Andean cultures, of the north coast, folk art

and painting. Similarly, the Numismatic Museum of Peru is located at the old

Mayor Court of Auditors (Tribunal Mayor de Cuentas), splendid building which

regained its beauty by the Central Reserve Bank of Peru branch in Arequipa.

The bank acquired this historical building and worked in its maintenance and

preservation that allowed to recover its former glory.

The existence of this old house dates from 1558 and over time has become a

prodigious synthesis of architecture and history. Along the years it has

undergone major changes, reaching its current division in the first half of the

nineteenth century, thanks to the efforts of Jose Sebastian Goyeneche and

Barreda, Bishop of Arequipa, and later Archbishop of Lima, who turned this

place one of the most beautiful monuments of the city.

The construction of volcanic stone is superb, and the wide windows have

beautiful wrought iron railings, columns arranged symmetrically combined with

stone footing and sidewalks. The façade gives a sense of military fortress, but it

is a palace and Archbishop manor.

135
Turning the beautiful porch is the hallway covered with barrel vault and then a

courtyard with a fountain of carved stone; the natural lighting highlights the

beauty of the whole.

The Goyeneche House and the Central Bank wants to express its commitment

to the development of this region, sharing its collections through permanent and

temporary exhibitions. In this way, there have been conditioned three exhibition

rooms designed to showcase this heritage. In the first of them are exhibited

significant pieces of Peruvian ancient cultures: Chavin, Viru, Vicus, Moche,

Nasca, Rcuay, Chimu and Inca. In the courtroom devoted to numismatic can be

seen a synthesis of the history of currency in Peru. The last room is a space for

Colonial art.

There is also a beautiful chapel whose domed ceiling built with brick and ashlar

was for the personal use of Bishop Goyeneche.

These three spaces and Goyeneche palace houses itself a museum with the

understanding that the magnificent and exemplary architecture of this complex is

the framework within these exhibits are located. Juan Gunther, one of the best

specialists in this field, said that… “(Architecture of Arequipa) is the result of the

marriage between the Spanish and Indians. Perhaps the most typical and

specific of intercultural architecture in America…”.

The exhibitions of Goyeneche House are joined to the tradition of conservation,

respect and renewal of the urban and monumental environment in Arequipa,

making available to the community of Arequipa evidence of a culture whose

continuity has Colonial paintings, stopped and that is a source.

136
Goyeneche House is part of the tour circuits of Arequipa, is visited by locals and

touristis which can appreciate its architecture, furniture, sculpture, a large

collection of exhibitions halls and pieces of great value.

The public can access free of charge to all the exhibits of these museums of the

Central Reserve Bank, as well as the various cultural activities undertaken.

Tasks:

 Prepare your own speech following the steps previously explained.

 Vocabulary: After reading, check in the dictionary the meaning or

pronunciation of the new words for you.

Word Pronunciation Meaning/ definition

137
5.4 Moral house Mansion

Moral House is located on the corner of Moral and Bolivar streets. It owns its

name to an old Mulberry tree which is in the middle of the yard. You can see the

façade is Mestizo Baroque style mixed with European and American elements. It

has just one floor and one street, the main door is rectangular adorned with its

respective callers. The façade presents jambs and on both sides of the door,

there is a pilaster above a Doric pilaster with plane shaft, above the door you can

see a cornice interrupted by a pedestal decorated with its respective cherub and

around this you can see carved rosettes adorned with flowers.

In the frontispiece and in the central part you can find a noble shield divided in

four cartels and crowned which represents the knights of calatrava. This displays

a connection with Spanish nobility, the shield symbolizes the family, inside it you

can see, to the left a tower or castle which means greatness, the rooster

represents the proud and vanity, in the lower part of the shield there are crossed

keys which means the fidelity, this side corresponds to women and if you see

above the shield there is a fledged crown from the Spaniard queen adorned with

flowers, hold by two angels whose foot lies on a small adorned column as a kind

of flower pot and the other footsteps feline heads which are throwing stalk of

flowers. Under the shield there is a zoomorphic figure with wings and a human

head adorned with swords, arrowheads, rifles and on the sides are angels which

are holding chains adorned with big cantuta flowers.

The tympanum is open circular finishing in roleos ( spiral shape) and in the

middle you can see an angel buffoon with cantuta flowers and on both sides

there are two rosettes with decorations and it finishes with a pinnacle and on the

tympanum there are also two pinnacles.

138
Along the façade there are several gargoyles with pumas or feline head shapes

and four classic windows with double entablature decorated in the cornices with

two rosettes on both sides, and a cherub in the middle with rosettes and

cuadrifolias. You can see in the first window above its frieze a small cross and

the Jesus’ anagram and in the architrave there are two rosettes. The rest of the

windows display the same ornamentation. In the second window is repeated the

Jesus’ anagram, in the third window is Mary’s anagram and in the fourth window

is Joseph’s.

In the façade that overlooks Bolivar Street there are four classic simple windows

and two windows are decorated and also you can appreciate gargoyles in

cannon shape.

In the interior part you can find the main yard with a floor covered with oval sillars

and canto rodado in a checker board form. The doors and windows are elegantly

decorated. The rooms have vaulted ceilings. In the yard you can appreciate a

carriage from XIX century brought from Trujillo which is ocher-colored that

means public place.

In the lobby, you can see some paintings and from this yard you can appreciate

above the door of the hallway the anagram of Virgin Mary, it seems that this

house was built in honour to her. Near the door you are going to find the image

of ‘Patience Lord’ inviting visitors and citizens to live in peace.

Surrounding the yard the main rooms are found with carved doors. The floor of

these rooms had brick floors covered with rugs and lighted with big candelabras

hanging from the ceilings. On the ceilings you can find carved anagrams of

Jesus, Mary and Joseph, carved in the middle of the dome of the rooms.

139
The second yard is smaller, and around it you can find the kitchen, the store

room, storage rooms, servant rooms, stables and the garden. Here you can also

find a corridor with four arches with groin vaults.

This house is open from 8:00 to 17:00 hrs and you have to pay a ticket to visit

this place.

Tasks:

 Prepare your own speech following the steps previously explained.

 Vocabulary: After reading, check in the dictionary the meaning or

pronunciation of the new words for you.

Word Pronunciation Meaning/ definition

140
VERSIÓN EN ESPAÑOL

V. GUIADO EN MANSIONES, CASONAS Y CONVENTOS

Las mansiones, iglesias y conventos de Arequipa son la principal atracción del

Centro Histórico. Arequipa posee uno de los patrimonios arquitectónicos coloniales

más atractivos y armoniosos del Perú. Varias casas señorial extraordinarias fueron

construidas en piedra blanca del sillar. Son predominantemente de techo plano,

estructuras de una sola planta, un estilo de construcción que les ha ayudado a

soportar los efectos de terremotos frecuentes que hubieran derribado edificios

menos sólidos. La mayoría de estas casas tienen atractivos, aunque pequeños,

patios interiores y fachadas elaboradamente talladas. La mejor equipada para los

visitantes es la recientemente restaurada Casa del Moral, pero varios otros son

dignos de una mirada, especialmente si tiene un interés en la arquitectura colonial.

Aquí encontrará algunas descripciones.

5.1 Monasterio de Santa Catalina (Arequipa)

Santa Catalina es el único monasterio de su tipo que mide 20.426 m. Fue

fundada por una viuda cuyo nombre era María de Guzmán. La viuda de Diego

Hernández de Mendoza un rico comerciante. Durante su matrimonio no tuvieron

hijos. Fundó el Monasterio el 10 de septiembre de 1579.

En 1568 el regimiento de justicia intentó abrir un convento para mujeres llamado

Nuestra Señora de la Gracia, que compró la tierra por 3500.00 pesos, pero no

funcionó porque se le negó el permiso del arzobispo de Cusco.

141
Santa Catalina fue la primera en el sur del Perú y la cuarta en el país de los

lugares religiosos que alcanzaron el nivel de la Orden Dominicana. Los otros

tres son La Encarnación en Lima (1561), Santa Clara de Asís en Huamanga

(1568) y La Concepción en Lima 1573).

Aparte de este monasterio también hay Santa Rosa en Arequipa y Santa

Catalina en Cusco. El Monasterio estaba abierto al público como un lugar para

visitar los turistas el 10 de agosto de 1970.

Este monasterio es como un pequeño pueblo dentro de la ciudad donde se van

a encontrar varias casas y habitaciones, calles, jardines, la iglesia y así

sucesivamente. Iniciaremos la visita lugar por lugar.

El locutorio para la Comunidad:

Estas habitaciones eran utilizadas por las monjas como la única forma de

comunicación con el mundo exterior. A las monjas sólo se les permitía visitas

con el permiso de la madre superiora y siempre estaban acompañadas por una

de las otras monjas llamada 'la monja oyente'. Las barras dobles que pueden

ver aquí servían para ver y oír pero no podían tocarse, según las leyes de

aquellos tiempos, evitaban que algunos fanáticos trataran de tocar a las monjas.

Además, la barra doble era para recordar que las monjas renunciaron al mundo

y vivieron en la soledad. Mirando estas barras usted puede tener una idea clara

de cómo era la visión de los visitantes, era muy limitada. Esta parte de la

habitación es bastante oscura, es porque la piedra por encima de ella hace la

sombra, se llama la piedra de Huamanga. Esta permite pasar la luz pero no es

translúcida, tiene entre 3 y 5 cm de espesor. También podrían recibir regalos a

través del cilindro giratorio. La monja que escucha controlaría lo que recibieron a

142
través del cilindro giratorio. También en las paredes y el techo se pueden ver

vigas de madera para ayudar a la protección en caso de terremotos. La razón

de los terremotos en esta área es porque Arequipa está cerca de la línea de la

falla de Nazca.

El Locutorio privado:

Esto se utilizó exclusivamente para el consejo de madres, superiora, sub

superiora, la maestra, secretaria, archivo y departamento de tesorería también

el portero. Todos ellos fueron elegidos en forma democrática.

La sala de visitas:

Esta sala fue para la recepción de algunas personas como los nobles y alcaldes,

el arzobispo y la gente que podía entrar en el monasterio. Por ejemplo, antes de

que el monasterio estuviera abierto a los turistas, los registros muestran en 1963

y 1964, el director del periódico "La Prensa" Pedro Beltrán, el ministro de

educación Francisco Miro Quesada y el segundo Cardenal del Perú Juan

Landázuri fue un comité de visita. Además, en 1978 el Rey de España Juan

Carlos y la Reina Sofía visitaron el monasterio.

En esta sala se puede ver el mobiliario que está cubierto de brocado de

tapicería en un estilo Francés hecho en el Perú. También un mueble "Vargueño

o armario" se hizo en el pueblo de Varges en la ciudad de Toledo en España,

fue utilizado para guardar objetos personales, está hecho de madera de limón.

En el fondo se puede ver la imagen de la Virgen de los Remedios. También hay

tres pinturas, una de ellas representa a la Virgen María en su dolor y

sufrimiento, las siete dagas representan cada uno de sus sufrimientos de su hijo

143
Jesucristo, en el suelo está su corona de espinas. La siguiente foto es Juan el

Bautista, su ropa está hecha de piel de camello, su capa roja y su alto personal.

El último representa a San Francisco Javier, el patrón de los misioneros

extranjeros.

A la izquierda se puede ver la pintura de "La Última Cena", estas imágenes

fueron alrededor del monasterio y todas ellas se reunieron con la inauguración

del monasterio en 1970. Estas imágenes son de madera, cubiertas de yeso. La

imagen de Jesús tiene ojos hechos de vidrio y pelo real, la imagen de San

Pedro se ha oxidado con el tiempo, y la más importante es la imagen de Judas,

su piel es de color cobre que significa el color de los indígenas por ello los

españoles pensaban que eran los traidores de Judas.

Esta sala también fue utilizada como una sala de trabajo y se puede ver algunos

de los bordados como el vestido de Jesús niño y los distintos colores como de

vestido de la virgen María. Esta costumbre venía del sur de España. También,

aquí está un reloj de la meditación que representa el sufrimiento de las 24 horas

pasadas de la vida de Jesús. El reloj era propiedad de la madre Manuela de los

Ángeles Gutiérrez.

El techo de esta sala fue destruido en el terremoto de 1868 y reconstruido en

forma plana en 1953. El piso estaba cubierto con alfombras de flores de estilo

Francés napolitano

El Parapeto:

Entre los dos patios, si miran hacia arriba, pueden ver la palabra SILENCIO, es

para recordarnos que estamos visitando un monasterio y que las monjas vivían

de esta manera silenciosa, renunciaron al mundo y vivían en perfecto silencio,

144
con la oración y trabajo. Silencio para comunicarse consigo mismos. Oraban

para comunicarse con Dios y trabajaban para comunicarse con la comunidad.

El Patio del silencio:

En este patio las monjas se sentaban en oración o leían la Biblia después de

escuchar la misa. El sistema de arquitectura en Arequipa está perfectamente

construido en sillar, el material de la roca volcánica, y es bueno construir con

ello, porque se puede formar las piedras a cualquier tamaño o grosor. La

arquitectura firme es consecuencia de que Arequipa se encuentra en una zona

sísmica. El estilo de construcción tiene una típica influencia árabe. Pueden ver

aquí que las losas son como un tablero de ajedrez, hay diversas de otras

influencias. La misma forma en el patio hay una vid de vino. El color de los

murales es típico de Arequipa colonial. El monasterio fue pintado así después

de que se abrió al público en 1970. El color principal era el blanco de la piedra

sillar. También se puede ver el sistema de canales de agua y las canaletas para

los tiempos cuando llueve principalmente en enero, febrero y marzo.

Claustro de las Novicias:

Este Claustro fue construido entre 1805 y 1808 durante el período de la madre

Clara de San Juan Arismendi. Las niñas llegaron al monasterio a la edad de 12

años, tuvieron que pasar un período de aprendiz de uno a cuatro años. También

tuvieron que pagar 100 pesos por cada año que permanecían como novicios, el

dinero se utilizaba para sus manutenciones, para que pudieran profesar la fe y

llegar a ser monjas, pero este costo de 1000 a 2400 pesos para entrenar como

monja con buenos valores .

145
Este monasterio tiene fe dominicana y reza el Santo Rosario. Es una de las

oraciones ofrecidas a las monjas que vivían en este convento. Las pinturas en la

parte superior de las paredes representan partes de la oración, se llaman

Letanías de la Virgen (Letanías Lauretanas del Rosario). La pintura ayuda a la

novicia con las oraciones diarias, representan la significación de ser fieles al

Señor y la Virgen María, hay 54 cuadros en total. La pintura número 19 falta, tal

vez el pintor se olvidó u otra razón desconocida. La entrada al monasterio era

una tradición, se decía en cada familia que el hijo mayor tenía derecho a la

mayoría de las cosas, podía casarse y heredar sus respectivas cosas, el

segundo entraría a un lugar religioso como un monasterio y tener una vida

religiosa. También esta parte del monasterio es en un estilo árabe que data del

siglo XVII.

Primera Celda de una Novicia:

Este es un modelo de una celda típica de una novicia que vivía allí. Hay tres

características, la primera tiene un arco que protege durante los terremotos, la

segunda es el guardarropa para guardar cosas personales y la tercera es el

altar para una imagen de un santo. La dote de la principiante consistió en 25

artículos como hábitos, túnica, casquillos, zapatos y ropa interior. Había también

dos colchones, mantas y sábanas, había algunos otros artículos como una silla,

una alfombra, un pequeño lavabo y jarra para lavar. Rezarían la mayor parte del

día y pasarían la mayor parte del día solas en la celda. La única vez que se

mezclaban era cuando iban a escuchar la misa con las otras novicias. La novicia

se vestía de blanco.

146
La Iglesia de la Novicia:

La pequeña iglesia de la novicia sufrió daños en los terremotos de 1958 y 1960

y fue destruida, el estilo de altar es neoclásico y fue reconstruido al estilo

original antes de los terremotos, las columnas son de estilo romano pero están

hechas de sillar pulido y luego pintado para que parezca mármol.

En el altar se puede ver la imagen de la Virgen de la Angustia y la oveja de

Pascua está por encima de ella. Pueden leer la frase "Venid a mi hijas mías" y

en la parte inferior se lee "Quien como Dios", la tercera frase que pueden ver

está arriba a Santa Catalina de Siena, y dice: "Hija dadme tu corazón", estas

frases fueron para ayudar a las novicias en la elección para servir a Dios.

En el altar se observa tres dibujos que representan, el primero es el escudo de

la orden dominicana, es una cruz blanca y negra que simboliza la pureza y la

penitencia. El segundo es el fundador de la Orden Dominicana, Santo Domingo

de Guzmán, y el tercero es de un perro blanco y negro con una antorcha en la

boca.

Una vez al año el arzobispo llegaba al convento y le pregunta a las monjas tres

preguntas: ¿Quieres confesar? ¿Quieres ser monja?, ¿alguien te obliga a ser

monja?, si la respuesta es buena Puede profesar, si la respuesta era no,

tuvieron que permanecer más tiempo como una novicia. También, hay una

imagen de Cristo que está en el estilo de Sevilla española, y es del siglo XVII del

tiempo barroco. Está hecho de madera y representa el dolor de Cristo, sus ojos

son de cristal, y en el paladar de su boca tiene un espejo, sus dientes, cabello y

uñas son también reales.

147
Se puede ver la imagen de Santa Catalina de Siena de la que María de Guzmán

la fundadora, era una devota. Nació en 1347 en Siena Italia. Falleció cuando

tenía sólo 33 años el 29 de abril de 1380. Fue canonizada por el Papa Pío el

segundo en 1461, fue declarada Doctora de la Iglesia.

Otra habitación: Debido a los terremotos la habitación se puede ver que tiene

techos arqueados y en el dintel por encima de las puertas y ventanas hay una

piedra clave como sostenedor.

Camino del Noviciado:

Cruzando la calzada de la entrada las monjas profesaron y se recibieron en la

vida de una monja. A la izquierda está una imagen del Buen Pastor que

simboliza a Cristo el buen pastor que cuida de sus ovejas como la de su

hombro, su fiesta es el segundo domingo después de Pascua. También hay una

cruz de metal situada aquí en el cambio del siglo 1900 -1901 durante el período

de la madre María del Niño Jesús y Gamboa.

El Claustro de los Naranjos:

Este es el segundo claustro que se llama así por la presencia de los Naranjos,

los árboles representan el símbolo dominicano de la renovación de la fe y de la

vida eterna.

En el claustro interno hay 25 pinturas que representan los ejercicios espirituales

de San Ignacio de Loyola. Los ejercicios espirituales son para perfeccionar la fe

de tres maneras, la purga, la iluminación y la unidad. La obligación de las

monjas era la perfección en la vida espiritual. La pintura y los dibujos

representan el tema de la Biblia y recomiendan la meditación. Estas pinturas

148
fueron pintadas en el siglo XVIII por un pintor anónimo, fueron restauradas por

primera vez el 16 de julio de 1859 por Rafael Pareja, durante el período de la

madre María Josefa del Santísimo Sacramento y Cadena. La construcción del

Claustro data de 1738 durante el período de la madre Ignacia de la Cruz y

Barreda. Las tres cruces en el centro del claustro representan a Cristo el

Viernes Santo cada año en este día el convento está cerrado al público.

La Celda del Claustro de los Naranjos:

Este es el modelo de una celda en la que vivía una monja. El origen de este tipo

de celda está relacionado con el terremoto del 19 de febrero de 1600. Arequipa

sufrió dos intensos terremotos, el mismo día justo después de las cinco de la

tarde el volcán Huaynaputina estalló, este desastre casi destruyó Arequipa y el

convento. Después de que las familias de las monjas ayudaron a reconstruir el

convento, comenzaron a vivir en pequeñas comunidades. En esta celda, por

ejemplo, se pueden ver tres arcos para tres monjas, el primero tiene un altar con

una representación antigua de Santísima Trinidad, el unicornio es el símbolo de

la castidad y el libro con sus siete sellos representa siete regalos del Espíritu

Santo. También se puede ver un poco de desgaste del vidrio y cerámica traído

por los españoles de Arabia, el brillo de los colores y la transparencia, muy poca

gente utiliza tales cosas, se puede ver la calidad de los jarrones, platos y jarras

y botellas que contenían ingredientes para cocinar. También hay cazuelas y

platos. En la habitación del costado se puede ver una lavadora de esa época del

siglo XIX, y en el área de la cocina se puede ver una piedra utilizada para moler

maíz, trigo y otros granos. Las monjas podían vivir solas o con otras monjas,

pero necesitaban ser parientes.

149
Sala "De profundis":

Esta es la habitación en la que las monjas fueron traídas cuando murieron. Era

la capilla del descanso, la capilla de la miseria. El nombre dado a esta sala se

relaciona con el salmo 129 y se decía en latín "De profundis clamate deo ..."

este salmo es pedir clemencia y fue formulado cuando el pueblo israelí fue a

Babilonia. Esta habitación fue originalmente pintada en color rojo que simboliza

la felicidad, porque el espíritu de los muertos ascendería a la vida eterna con

Dios. En esta habitación hay dos cunetas. La primera es para las monjas de

clase alta, como las madres y el consejo, la segunda es para las monjas

regulares. En ambos lados de la habitación se pueden ver 13 pinturas de los

rostros de las monjas que pasaron por aquí. No podían pintarlas en vida, las

características en común que todos tienen son sus ojos cerrados porque fueron

pintados después de su muerte, fueron puestas a descansar durante 24 horas.

Tenían en sus manos una palma que representa la carga de la madre superior.

A la izquierda, hay una con los ojos abiertos, murió en estado de éxtasis, fue

mística y murió el 10 de septiembre de 1619 y se llamaba Ana de San José

Arias.

Calle Malaga:

Estamos en la primera calle, después visitaremos las calles Córdoba, Toledo,

Sevilla, Burgos y Granada. Todos ellos tienen los nombres de Ciudades en

España. Estos nombres se remontan a 1940 cuando el rector de la Universidad

de San Agustín, Carlos Diego Gibson, con permiso especial del arzobispo entró

a tomar fotos del convento para un proyecto especial para dividir el convento en

150
dos partes, cuando vio la arquitectura colonial dio a las calles sus nombres en

1941, debido a las fotos, el Monasterio de Santa Catalina fue declarado

Monumento Histórico.

En 1946 las monjas dieron parte de la tierra del convento al municipio para

extender la calle Zela. Una gran parte de las celdas están cerradas al público y

sólo se abren las principales. Los nombres en la puerta de las celdas

representan los nombres de monjas importantes, que fueron escritas en 1970

cuando el convento fue abierto al público.

Celda "Dolores Llamosas" :

Todas las celdas tienen los mismos elementos. Un lugar para vivir, cocinar,

comer y dormir como una casa pequeña, hay un altar y un armario para su ropa.

En esta sala hay una pintura de San Nicolás de Tolentino. En la cocina se

puede ver un horno donde se hacían pasteles, con la venta de los pasteles y

pan, pudieron pagar por las fiestas de los santos. Bajo el horno se pueden

encontrar hoyos donde se guardan conejillos de indias, estos son alimentos

tradicionales en Arequipa. La criada dormía en el suelo sobre las pieles de los

animales. Puede ver una variedad de ollas de diferentes tamaños algunos

tienen tapas y la mayoría de ellos son de porcelana.

Sala Zurbarán:

En el dintel de la puerta hay un tallado de una figura con sombrero de cardenal,

es el "Stegma" del sexto arzobispo de Arequipa, se llamaba Pedro de Ortega y

Sotomayor con el respectivo emblema, dio el dinero para la construcción de la

habitación. Los arcos semicirculares protegían las camas de las monjas

151
enfermas en caso de terremotos. Esta habitación fue una vez el hospital del

convento. Está en el claustro de los naranjos, es una celda de estilo

republicano. Fue construido mientras Ana de los Ángeles era la madre superiora

que recibió la ayuda del obispo Juan de Almoguera para su construcción. En

esta sala se pueden ver 10 arcos donde se localizaban las camas porque éste

era el primer hospital en el convento. Hoy en día, se trata de un pequeño museo

donde se conservan pocas pinturas y objetos de interés religioso.

En el primer arco hay un juego de té azul " vajilla Limonge " (oro de 24) y es de

Francia, que fue traído por Carlota de Nuestra Señora de los Dolores de Carpio

y Quevedo, ella era hija de un inquilino de Puno. También hay jarrones de estilo

rococó del siglo XIX. Hay una pintura de La Coronación de la Santísima Virgen

María por la Trinidad ortodoxa. En el segundo arco se puede ver otro juego de

té en un estilo francés. Además, hay una pintura de San Jerónimo que fue

pintada por la Escuela de pintura de Cuzco. La escuela comenzó como una

escuela de arte en 1568 por los judíos del Perú. Los jóvenes incas aprendieron

otras formas de pintar, como el estilo italiano y el holandés. Esta pieza podría

ser de Diego Quispe Tito, uno de los pintores más famosos de esta escuela.

En el tercer arco, aquí tenemos un pequeño gabinete peruano pintado en

colores brillantes, que representan las flores y los animales del Perú. Hay platos

holandeses de la fábrica de cerámica de Delft, platos ingleses con un "modelo

de sauce" y finalmente las placas peruanas, y en el cuarto arco hay un pequeño

juego de café y vajilla, también una pintura de San Luis de Gonzaga.

Esta sala se llama Zurbarán, a causa de esta pintura de San Miguel Arcángel,

que se cree que fue pintado por Francisco de Zurbarán, un pintor español

152
famoso, pero más tarde se descubrió que no pintó el cuadro, la característica de

este arcángel Es que dondequiera que vayas sus ojos parecen seguirte. El

mismo efecto que el de "La Monalisa" tiene en la gente. Bajo la pintura hay un

cofre donde las monjas solían guardar parte de sus dotes.

En el quinto arco, puedes ver algunas muestras de bordado hechas por las

monjas, esto se usó en el Altar Principal. Tiene en el medio un cordero de

Pascua, símbolo de Jesús con su rebaño. En el sexto arco, podemos encontrar

algunas prendas, que fueron para el obispo, y el sacerdote hecho por las

monjas de Santa Catalina, también un cuadro de Santa Catalina de Siena y una

estatua de San Pedro de Alcántara.

En el séptimo arco, hay algunos libros escritos en latín que tienen sacramentos

en ellos, "Brebarios" y "Misales". En el arco ocho, hay un cuadro de "Justo

Juez", también "La Virgen de la Esperanza", y un "Crucifijo de Jesús" que tiene

ojos de cristal, parece estar llorando y sufriendo mucho, y finalmente un "Santo

Sepulcro "bañado en Plata. Y en el noveno arco, se ve una pintura de La Virgen

María que tiene una frontera de oro, abajo tenemos los pequeños bebés Jesús,

(les hicieron pequeños vestidos) y una bella estatua de la Virgen del Rosario .

Antes de partir podemos apreciar el trabajo realizado por las monjas en este

momento el jabón de perejil es bueno para la grasa de la piel y la crema de rosa

es bueno para la piel seca.

Celda María Gonzales:

Esta habitación es la única con un porche exterior con tres columnas. En el

interior hay algunos objetos que pertenecieron a la enfermería del convento, que

estaba situado enfrente. Puede ver una fotografía de la madre Manuela del

153
Dulce Nombre de Jesús Cateriano en su lecho de enfermedad y una copia de su

certificado de defunción. También hay grabados del siglo XVIII de San Agustín y

San Juan de Dios.

La cocina tiene un horno y las mismas cosas que encontramos en otras celdas.

También en la segunda sala podemos ver una silla de ruedas que se utilizó para

transportar monjas enfermas al hospital en el convento. Y una rueda de giro.

Las escaleras ahora están cerradas para proteger a los turistas; Estas escaleras

son inseguras debido a los terremotos.

Celda “sin nombre” calle Málaga:

La arquitectura de la cocina, tiene arcos de medio punto circular, una despensa

con armarios tallados en madera y una claraboya llena de piedra de Huamanga.

Destaca por su riqueza la luz que proviene de la piedra. También hay un arpa

republicana y tres esculturas del siglo octavo: Un Cristo resucitado en la primera

habitación, con ojos de cristal, y el pelo real, en la habitación contigua una

Virgen del Transito como se puede ver que se establecen, y La Virgen Dolorosa

como pueden ver que ella está llevando un vestido negro de la mañana del

damasco. Esta celda es bastante grande porque no era sólo para una monja,

podían compartir las celdas.

Calle Córdova:

Esta es la segunda calle y la más bella del convento. Esta calle pintada de

blanco tiene macetas atractivas llenas de geranios. Muy similar a la Córdoba

original en España.

154
Celda del Pan sagrado:

En esta calle hay una celda que más tarde se utilizó para la fabricación del pan

eucarístico, una oblea redonda de pan sin levadura que se consagra durante la

Misa, cuando se convierte en el cuerpo de Cristo y se ofrece como un sacrificio

para la redención de los pecadores. En el centro del pan se pueden ver las

letras JHS, las iniciales de Jesús Hominorum Salvator, Jesús el Salvador de la

Humanidad. También hay un oratorio, todavía tiene pinturas murales de 1762

que representan flores y símbolos que se refieren a la Pasión de Cristo.

El tamiz grande que se muestra en esta celda se utilizó para obtener la harina

muy fina necesaria para preparar las obleas eucarísticas. También hay moldes y

otros utensilios utilizados en su fabricación, y un libro de contabilidad que

registra su venta. En la cocina podemos ver los viejos recipientes de cocinar de

cobre, morteros y piedra de filtro de agua.

En un lado de esta sala hay una discreta entrada a un edificio erigido en 1969,

donde las monjas viven actualmente. En 1985, el Papa Juan Pablo II les dio

permiso para salir a la ciudad siempre y cuando tengan una razón específica

para hacerlo y estén acompañados. Esta declaración de derechos realmente les

permite salir a elegir al presidente o alcalde de la ciudad, visitar a sus padres si

están enfermos, e ir al médico. En este momento hay unas 30 monjas que viven

en el convento.

155
La Primera Celda "sin nombre" Calle Córdoba:

Aquí hay una estatua del siglo XVII de San Antonio de Padua. Hay una

exposición de una máquina de coser y una selección de trabajo hecho a mano

por las monjas. También encontramos un hierro del siglo XVIII.

La Segunda Celda "sin nombre" Calle Córdoba:

Encontramos aquí un pequeño altar de espejos y una figura de la Virgen de la

Merced, con pelo de algodón y ojos de cristal; También hay un sillón de estilo

francés hecho en Arequipa y una alfombra andina de transición. Sobre la mesa

hay una especie de lámpara que trabajaba con aceite y queroseno en ese

tiempo. También podemos ver una pintura de Santa Teresa de Ávila.

Calle Toledo:

Esta calle es de color rojo porque es un color étnico. Esta es la calle más larga y

estrecha del convento y tiene algunas de las estructuras más antiguas. Las

pocas paredes de piedra sirven como un ejemplo de las técnicas de

construcción originales. Cuando la calle comienza hay una serie de canales que

se necesitan para la temporada de lluvias y estructuras escalonadas en los

tejados se puede ver las peculiares formas. En este monasterio vivían

aproximadamente 500 mujeres y sólo 175 eran monjas.

Celda "sin nombre " Calle Toledo:

En esta celda se observan estructuras de madera con cubierta de cuero de

llama, técnica utilizada por los antiguos peruanos. A veces, utilizaban

materiales como el huevo blanco, el barro y la piel de los animales, la forma del

156
techo era debido a las lluvias, aquí en Arequipa la estación de lluvias es enero,

febrero y marzo. Este tipo de techos estaban cubiertos de baldosas, pero luego

fueron desechados porque durante los terremotos los azulejos habían caído.

En esta celda podemos ver una pequeña mesa y una pequeña cama, es muy

importante notar que el monasterio funcionó como una escuela privada en 1600,

los padres solían dejar a sus hijas aquí a las edades de 3 ó 4 años, para Ser

educadas por las monjas, les enseñaron a limpiar y mantener la casa, también

aprendieron a cocinar, tocar música con la finalidad de ser una buena esposa,

muchos de ellos fueron llevados a casarse pronto a la edad de 12 años.

La Segunda Celda en la Calle Toledo:

Esta celda ha sido abierta recientemente, aquí encontramos una imagen de

Santa Catalina de Siena.

Podemos ver aquí una celda destruida a causa de los terremotos, y la piedra

clave que se coloca en el medio de los dinteles como precaución en caso de

temblores y terremotos.

La tercera Celda en la Calle Toledo:

Cuando entras puedes ver que el camino de la puerta es mucho más pequeño,

esto era una costumbre, así que el criado se inclinaría al entrar en la habitación,

porque esta habitación estaba bien iluminada. Se utilizó como aula para niños

pobres, este servicio fue gratuito y las niñas recibieron una educación moral y

espiritual.

157
Calle Sevilla:

En esta calle podemos ver dos agradables arcos que también funcionan como

una precaución de seguridad. Hay un canal de agua a un lado, este canal fue

principalmente donde los criados vinieron aquí para depositar el agua sucia y

desechos de tocador, este canal fue al río. Al mirar por la calle se puede ver una

pequeña capilla que tiene una campana. Fue construido en 1681.

Celda "Dominga Somocurcio":

Esta celda es una de las más bellas del convento. Al entrar hay un patio. Usted

puede ver el dormitorio, algunas de las pertenencias de la monja que vivió aquí.

La habitación más pequeña era para los sirvientes, tenía seis sirvientes en total.

En la cocina hay dos hornos y una piedra para moler maíz y granos. Las monjas

produjeron el Santo Pan para la ciudad, se usó para la misa, el horno pequeño

fue por esa razón, y el grande fue para cocinar sus comidas personales. La

celda fue nombrada después, Dominga Somocurcio porque esta monja vivió en

este siglo. También en esta celda puedes ver una pintura de la vida de Santa

Catalina.

La tercera Celda en la Calle Toledo:

Esta celda fue la primera en tener corriente de agua, lo que fue posible gracias a

pequeños tubos que salían del suministro principal de agua. Durante los meses

de mayo a julio Arequipa es fría, la combinación del clima y la piedra sillar las

celdas eran aún más frías, también en este tipo de celda por la corriente de

agua, era una de las más frías del convento, por estos factores había una

Mucha enfermedad como neumonía, bronquitis, artritis.

158
La Celda "Cipriana Centeno":

Dentro de esta celda hay también un pequeño canal de agua pero ahora está

cerrado. En frente de la celda, se puede ver una pequeña cruz en la pared, esto

era un recordatorio de que usted está cerca del antiguo cementerio. Este

cementerio no se utiliza más. Esta cruz tiene un agujero si la miran, la razón es

porque la gente solía tocar la cruz y hacer un signo de la cruz sobre sí mismos.

El Cementerio:

Al final de la calle Toledo, se puede ver una puerta de madera coronada por una

pequeña marca de cruz que marca la entrada al antiguo cementerio, que ahora

es un jardín para las monjas. Este cementerio fue utilizado entre 1867 y el final

de los años treinta. Originalmente las monjas y la gente no fueron puestas para

descansar en el cementerio, sus restos descansaron en las bóvedas de la

iglesia o catacumbas. Esta costumbre se mantuvo desde 1810 hasta 1827. En

Arequipa, cuando se aprobó una ley para cambiar la forma, se dejó de enterrar

aquí por razones de salud. Hoy en día las monjas están enterradas en una

cripta especial, inaugurada el 5 de septiembre de 1939, en el área cercada del

convento.

La Lavandería:

El muro nuevo opuesto fue construido en 1944 porque el municipio quiso

extender la calle Zela. Las monjas dieron parte de la tierra y el nuevo muro fue

construido. Si se mira se puede ver en la parte superior donde hay un canal de

agua grande y veinte tazones o vasijas hechas de jarrones de barro grande

159
dividido en mitades. El agua del canal alimenta otro canal como se puede ver,

esta es una manera única de usar la cascada natural, que junto con el sistema

adecuado de canal de agua, se utilizaron para lavar la ropa. Los frascos o

Chombas como se les llama localmente se usaban normalmente para

almacenar vino o pisco y para mantener el grano. Los Chombas más pequeños

se utilizaban para fermentar la tradicional chicha de "maiz" o "quinua".

Es fundamental remarcar que la lavandería fue utilizada solo por los sirvientes,

bloquearon el canal de agua con una pequeña piedra hasta que el recipiente se

llenó de agua suficiente, luego utilizaron un corcho para conectarlo, cuando

terminaron de lavar sacaron el Corcho y el agua sucia fue directamente al río a

través de un canal más grande.

Aquí podemos ver una bañera que fue utilizado por los criados, que utilizaron el

baño en grupos de tres y llevaba una túnica para no mostrar ninguna parte del

cuerpo.

La Calle Burgos:

Antes de entrar en la calle Burgos, se puede ver a mano izquierda un hermoso

jardín que fue utilizado como una especie de refugio para las mujeres que

querían venir desde el exterior. Una de las mujeres que pidió asilo fue una

famosa escritora de Francia llamada Flora Tristan, su madre era francesa y su

padre era Arequipeño. Llegó al Perú en 1833 para reclamar su herencia, pero

sólo encontró una pensión de su tío Pío Tristán y Moscoso. Vivió en el convento

por poco tiempo en 1834, escribió "Peregrinaciones de una Paria", se trata de

su vida y la vida en los conventos de Arequipa. También era feminista y

trabajaba por la liberación de las mujeres. Fue la abuela del pintor Paul Gauguin

160
y murió en 1844. Sólo las mujeres y los niños se les permitieron entrar en el

monasterio durante las guerras civiles en Arequipa.

En el jardín hay algunos árboles como el "Papaya Arequipeña", que es una

pequeña fruta amarilla, que es deliciosa y puede ser preparada como

mermelada o zumo, pero no para ser consumida cruda. También hay un árbol

de aguacate, Perú es famoso porque produce uno de los mejores aguacates del

mundo.

Celda "Manuela Ballón":

Esta celda que perteneció a Manuela Ballón es una de las más bellas, la más

grande del Monasterio. El clavicordio fue utilizado como recreación, las monjas

apreciaron la música en su vida monástica. En el convento dentro del

presupuesto siempre había una asignación para el "Maestro de Música" la

posesión de talento musical podría permitir que las monjas de ser eximido de

proporcionar una dote o darles un estatus más alto, hubo casos en que algunas

monjas no pagan el " Dote "en lugar de enseñar a las otras monjas la música.

En el patio trasero es un horno, se utilizó como una forma de calefacción para

calentar la habitación y también se utilizó para cocinar la comida. Puede ver en

la cocina otro filtro para el agua, estos están hechos de piedra porosa y el agua

pasa a través de ella haciendo el agua más segura para beber. Donde las calles

de Burgos y Sevillas se encuentran, hay una vista monumental dominada por la

cúpula de la Iglesia de Santa Catalina, como se puede ver la arquitectura tiene

una influencia árabe. Fue construido en 1740.

161
Celda "María Josefa Cadena":

Esta celda es una de las celdas más importantes por pertenecer a María Josefa

Cadena. Aquí podemos ver su retrato, ella fue la primera monja que se pintó en

cuando estuvo viva, ella no obedeció la regla que "nadie podría tener un retrato

vivo". Usted puede ver su cara, tenía una parálisis de la cara. Ella era la madre

superiora de 1869 a 1871. En ese momento el monasterio recibió las nuevas

reglas y reformas del Vaticano. Su celda como podemos ver es grande y

hermosa, esto podría hacernos creer que su familia era muy rica. En el oratorio

privado, hay una pintura mural (el ojo de Dios dentro de un triángulo).

En la siguiente habitación pequeña hay un inodoro, que fue hecho por Thomas

Crapper en 1881. En la cocina también hay dos hornos, y, finalmente, el lugar

de la lavandería. Hay una lavadora del siglo XIX (sistema de centrifugado)

también.

La vida en el monasterio no era exactamente monástica, así que en 1869 el

Concilio Vaticano II hizo un orden para reorganizar los conventos y los

monasterios. De acuerdo con las nuevas reglas, el Monasterio de Santa

Catalina volvió a su Vida Comunitaria original. Esto sucedió formalmente el 21

de septiembre de 1871 cuando finalmente volvieron a su vida Comunal de

nuevo, tenían que cocinar, comer y dormir juntas y hacer el trabajo ellas

mismas. No había más sirvientes y tenían actividades comunales para compartir

y no vivir como extrañas, no más dotes para entrar en el convento. Tenían un

nuevo horario y tenían que compartir obligaciones y necesidades como una

verdadera familia. Mucha de la población del monasterio no estaba feliz con

esto, así que dejaron el monasterio, algunas mujeres decidieron quedarse,

162
algunas sirvientas fueron recibidas también como monjas. Esta es la Regla que

ellas han obedecido hasta hoy.

La Entrada de servicio:

Ahora se trata de la cafetería, se usaba la puerta para acceder desde la ciudad

al convento, esta puerta era utilizada para recibir, alimentos como grano y maíz

y otras materias primas que necesitaban entrar en el convento. El patio trasero

está pavimentado con guijarros simples, con pistas de Sillar para facilitar la

entrada de carros. El portero y "tornera", que operaba la ventana giratoria,

recibirían la mercancía. El permiso era necesario primero antes de que se

permitiera el ingreso de mercancías, se necesitaba a alguien para descargar las

mercancías o llevar a cabo alguna otra tarea, el portero estaría acompañado por

otra monja. Los locales están ahora ocupados por la Cafetería. Si miran en la

pared pueden ver un mapa del convento que muestra los lugares que han visto

y desean ver.

El Almacén:

Este lugar formaba parte de la antigua Iglesia, fue construido en 1681 durante la

época de la madre Lucia del Espirtu Santo y Zuñiga. Era la primera capilla del

convento. Y destruido en 1602 por un terremoto, fue reconstruido por el obispo

Almoguera y convertido en una cocina comunal en 1871. Era el almacén porque

era un lugar fresco en el cual se guardaban las cosas así que se usaba para

almacenar la comida. El equilibrio aquí se utilizó en los siglos XIX y XX.

El nuevo modo de vida debió haber sido muy difícil para ellos al principio, tenían

más responsabilidades y más necesidades después de que se aplicara la nueva

163
regla, muchas abandonaron el monasterio y sólo quedaron las que realmente

querían vivir en el servicio de Dios.

La Cocina:

La cocina tiene dos partes. En primer lugar, la sala de pastelería (panadería),

como se puede ver hay muchas formas de envases de pastelería en línea en las

paredes y en las mesas. Este enorme espacio, algo asombroso con sus

intensos contrastes de luces y sucias sombras, donde las paredes han sido

ennegrecidas por los fuegos de la cocina. Aquí podemos notar que hay un

reflejo de la Luz, podemos notarlo poniendo un paño blanco en el centro de la

habitación y verás cómo se hace más ligero. Volviendo al tema de la pastelería

hay moldes en forma de pingüinos como usted sabe que son en blanco y negro

por lo que es divertido porque las monjas usan blanco y negro, también. Los

pingüinos son el apodo dado a las monjas por el pueblo, debido a los colores de

su ropa. Era común en aquellos tiempos tener morteros y "batanes" en una

cocina, que son pedazos suaves de piedra de río. También hay una trampa del

ratón. En la parte principal de la cocina hay dos diseños, un escudo de armas

con una Corona de Espinas y el Corazón de Jesús. Y el otro tiene una rosa y un

bastón que es la inscripción de la madre Lucia de Espíritu Santo y Zúñiga que

era priora del convento.

La Panadería:

La cocina también tiene una panadería donde hay depósitos para hacer masa o

grandes canastas para contenerla, moldes metálicos para hacer galletas y un

horno grande construido en un patio. Aquí también podemos encontrar ollas y

164
sartenes de cobre, grandes recipientes de barro, jarras, jarros y grandes

cacerolas de hierro fundido esmaltado. También hay un pozo artesanal para el

agua que está cerrado ahora, pero se utiliza como un pozo de deseo donde la

gente tira el dinero y pide un deseo.

El Jaculatorio:

Luego de salir de la cocina se puede ver en la parte superior de la pared exterior

que lleva la inscripción. Se puso allí en el siglo XVII. Es un símbolo de

santificación del convento. Dice: "Alabado sea el Santísimo Sacramento del

Altar y la Pureza de Nuestra Señora que concibió sin mancha, pecado o pecado

original, Amén Jesús, María y José".

Calle Granada:

Aquí vas a encontrar lugares como Celda "Santo Domingo" y la casa de baño.

Esta sala era la sacristía de la iglesia antigua. En el altar se encuentran los

restos de un mural románico del siglo XIX. En esta sala encontraremos

información sobre la Orden de los Predicadores. Hay una vitrina, que es un

documento que describe una petición de Bartolomé Pérez que pide dejar entrar

a su hija al monasterio, y esto fue al mismo tiempo que la fundadora María de

Guzmán estaba viva. Hay un retrato de la fundadora que pasó un proceso en el

que la transformaron de monja a la ropa civil, Hay algunas prendas de alambre y

los flagelos utilizados para los pecados. Aquí podemos ver un "Carrillon" de

dieciocho años que fue fabricado localmente, tiene varias campanas que se

convirtió y se sonó en la misa cuando el Santo Pan se elevó. También se puede

ver un hábito de las monjas del Convento de Santa Catalina.

165
En otra parte hay una jarra de pulgas que era una costumbre para no matar ni

siquiera el animal más pequeño, y algunas flores delicadas hechas por las

monjas. En cuanto a las flores, es bien sabido que todas las culturas nos dieron

un significado simbólico. Algunos de ellos representan atributos virtuosos y

proporcionan modelos de perfección. Así, el lirio, por ejemplo, significa pureza,

la rosa simboliza la belleza, el sacrificio y el amor; La palma, el martirio y la

castidad; El jazmín representa la sencillez, y el clavel es el signo de obediencia

y penitencia. Además de cultivar flores naturales, las monjas podían producir

muestras artificiales de papel y tela especialmente para decorar altares.

The plaza Zocodober:

Esta pequeña plaza está delineada por paredes pintadas. La elegante fuente de

piedra construida tiene 18 picos de bronce del siglo y en la pared en el extremo

lejano hay algunas puertas del sauce que exhiben el mejor tallado en madera

del convento.

Es interesante saber que la palabra ZOCO en árabe significa intercambio o

mercado. Este es el lugar donde las monjas venían cada domingo antes de la

nueva norma, para intercambiar algunos productos, igual que afuera en la

ciudad.

También hay una celda en la plaza y se puede ver una foto de la madre de

Juana Rosa de Nuestra Señora de los Dolores y Salas, esta foto data de 1902.

En la parte posterior de la celda vivían algunos conejillos de indias, que se

utilizaban para comer como Usted sabe que los comemos como un plato

especial en nuestra ciudad.

166
La Bañera:

Este cuarto también contiene la casa de baños que se enciende por claraboyas

circulares en el techo de la bóveda. Es una pequeña piscina donde las monjas

tomaban un baño, siempre cubiertas con una larga túnica y dando la espalda a

la otra monja. No podían ver los cuerpos de los demás o incluso tocar menos

sus propios cuerpos, era considerado como un pecado, por lo que sólo lavaron

sus cuerpos con toallas pequeñas o esponjas. Saliendo, aquí de la casa de

baños, hay una olla de piedra, aquí las monjas después de tener un baño

lavaron sus túnicas.

El Mirador:

Subiendo las 33 escaleras llegamos a un mirador que ofrece una gran vista de

la ciudad. Los volcanes: Misti, que está a 5800 metros sobre el nivel del mar,

Chachani que está a 6075 metros sobre el nivel del mar y Picchu Picchu, 5640

metros sobre el nivel del mar. Podemos ver las diferentes formas de los techos

del Monasterio. También la nueva parte del convento en el que ahora viven las

monjas. Si miras al Misti puedes ver el distrito de Yanahuara y Cayma más allá

del río Chili.

Celda "Sor Ana de los Ángeles Monteagudo":

En el camino de regreso al claustro principal, la entrada se puede ver a la

izquierda a la sacristía moderna de la Iglesia. En el lado derecho hay una celda

que perteneció a la "Beata Ana de los Ángeles Monteagudo", monja y madre

superior del convento, que por su notable misticismo y vida cristiana, ganó la

devoción de la población de Arequipa incluso cuando estaba viva. Madre Ana de

167
los Ángeles Monteagudo probablemente nació en 1602, no estamos seguros

porque el certificado de nacimiento original fue consumido durante un incendio

en la catedral de Arequipa.

Sus padres la dejaron en el convento cuando tenía sólo tres años para poder

recibir una educación moral. Cuando tenía 12 años, sus padres vinieron a

tomarla para casarse, pero ella tenía la vocación y regresó al convento.

Practicaba muchas virtudes en su vida, pero nada como la humildad. Los

últimos diez años de su vida estaba en la cama, sufriendo dolores y molestias,

poco a poco se quedó completamente ciega. Murió a la edad de 80 años en

1886. También hizo milagros cuando estaba viva, pero para el proceso de

beatificación, sólo uno fue aceptado por el Vaticano.

Este milagro tuvo lugar en 1932, en el Hospital Goyeneche, una mujer llamada

María Fera de Jarrín, tenía dolores muy insoportables en el estómago por

cáncer, los médicos decidieron operarla y descubrieron un tumor, un cáncer

terminal, por lo que le dijeron al marido que sólo tenía poco tiempo para vivir. El

desesperado esposo fue al Monasterio de Santa Catalina para pedir a las

monjas que oraran por su esposa, las monjas le dieron una pequeña cantidad

de tierra de la tumba de la madre Ana de los Ángeles. Lo mezclaron con agua,

la mujer lo bebió rezando a Dios con su marido. Sorprendentemente, se curó y

no hubo explicaciones médicas. María Vera de Jarrín vivió hasta 1966, falleció

cuando tenía 80 años.

El proceso de Beatificación duró tanto tiempo que comenzó en 1686. Fue

beatificado por el Papa Juan Pablo II durante su visita a Arequipa en 1985. Hay

varias exposiciones que incluyen un retrato contemporáneo de la monja enferma

y otra moderna porque Fue pintado por Antonio Guzmán para la Misa de

168
Beatificación, fue colocado sobre el Altar en la celda; Se puede ver el alambre

de púas en que ella dormía, un crucifijo, una placa en trabajo de plata Además,

hay dos imágenes, entre ellas, Santo Tomás de Tolentino a quien Sor Ana era

devota, papeles que se relacionan con su beatificación.

Un escaparate que contiene reliquias tiene un tarro con el corazón del Hermano

Mariano Moscoso, Obispo de Tucumán, que nació en Arequipa; Y en otra jarra,

la lengua del Honorable Luis Gonzaga de la Encina, el 18º Obispo de Arequipa.

La última cocina:

Continuando por el camino que conduce al Claustro Principal, se entra en un

corredor abovedado, allí, es la última cocina que se utilizó en la primera parte

del siglo XX, el horno utilizó leña y "yareta" una planta típica del Perú.

El Comedor:

Antes de entrar en esta sala se puede ver un escudo de armas en la pared es el

signo de la orden dominicana. Llegaron a Arequipa en 1565 hasta 1625. Este

fue el último lugar donde las monjas comieron juntos. La madre superior se

sentaba en la cabecera de la habitación. Este curioso tipo de techo fue diseñado

especialmente para dejar salir vapor y humo, y se puede encontrar en algunos

otros edificios religiosos y civiles de la ciudad.

El refectorio data de 1938, era el comedor de las monjas. Durante las comidas

que se tomaron en silencio, se leían algunos pasajes de la vida de los Santos,

las Reglas de la Orden, o algunos libros Espirituales, desde el pequeño púlpito

cerca de la entrada. La regla exigía que las comidas se sirvieran primero a la

169
monja de menor rango y luego a través de la jerarquía a la madre Superior, a la

que se sirvió última.

El suelo está hecho de madera, los bancos, colocados contra la pared están

hechos de madera y Sillar, y las mesas son de un diseño sencillo. Algunas

pinturas de la Escuela Cuzco y un retrato de Sor Ana de los Ángeles

Monteagudo con San Nicolás de Tolentino adornan las paredes del refectorio.

El Claustro principal:

Este es el último y más grande de los claustros del convento. Construido entre

1715 y 1720, tiene las características tradicionales de molduras, cornisas y otros

elementos pintados en blanco. A un costado del claustro, paralelo a la iglesia de

Santa Catalina, hay cinco confesionarios detrás de una pintoresca barandilla de

madera. Los confesionarios son cubículos que contienen un taburete donde las

monjas pueden sentarse mientras hacen su confesión a través de un trozo de

hojalata perforada; En el otro lado estaba el confesor el sacerdote que

escuchaba, estaba prohibido verse cara a cara.

El Claustro Principal está adornado con treinta y dos cuadros de la Escuela del

Cuzco, que representan las vidas de Jesús y la Virgen María. En la arcada hay

murales similares a los del Claustro del Naranjo. Las pinturas murales sobre los

arcos fueron pintadas antes de que el monasterio fuera abierto al público. Los

marcos, donde se colocan las imágenes, tienen un proceso especial y tienen

muchas capas de tiza y oro, luego pulido con una piedra especial.

Además, cuando se camina hasta el fondo del pasillo se pueden encontrar dos

imágenes; Una es una representación de Santa Gertrudis y otra de La Virgen de

Merced, en el medio del patio hay un gran árbol de Magnolia.

170
El Coro Alto:

Al final de los confesionarios hay un largo escalón de sillar que conduce al coro

superior que no está incluido en el guiado, también hay un órgano europeo del

siglo XIX.

Celda "Juana de San José Arias":

Esta monja vivió entre los años 1658-1691, una monja muy mística que llegó

con una cruz de Oruro, su lugar de nacimiento es Bolivia. Dejó su habitación

profusamente decorada con símbolos referentes a la Pasión de Cristo. Debido a

su acción de sacrificio para llevar la cruz y mostró una convicción muy dura de

la vida religiosa el obispo le dio la "dote" cuando entró en el monasterio.

La madre Juana Arias era una monja especial y mística, solía permanecer en

trance durante sus oraciones. Ella decoraba su propia habitación, y a veces le

pedía a las otras monjas que la ataran a la cruz que tenía en su habitación, pero

solían olvidarla y muchas veces la encontraban casi muerta.

Su muerte fue un prodigio que podemos decir que la causa fue "El amor de

Dios", murió el 10 de septiembre de 1691. Después de la misa diaria fue a su

habitación, cuando las monjas llegaron a su habitación la encontraron en

posición de rodillas Con las manos juntas y los ojos abiertos. Esa fue la forma

en que fue pintada, en la Sala Profundis la monja que tiene los ojos abiertos es

ella.

171
El Coro Bajo:

Este es un lugar muy importante en la vida de la comunidad del Monasterio, el

coro inferior es el lugar para las elecciones, tomar votos y profesar, y para

honores funerarios.

Aquí se eligió a la Madre Superiora, se reunió el concilio y se recitó el oficio

divino. Del Coro Inferior, las monjas participaban en servicios religiosos y

celebraciones separadas por una parrilla doble de los feligreses que llegaban a

la iglesia. El coro está decorado con pinturas murales y hojas de oro, que se

está restaurando hoy en día.

Había muchas razones para cubrir la hoja de oro, tal vez como una medida de

seguridad durante las enfermedades en la ciudad, o quizás debido a la vanidad.

En épocas más antiguas, una cortina carmesí fue colgada entre las parrillas

para evitar cualquier contacto visual. Si miras hacia arriba puedes ver un escudo

de armas que representa la orden de Santísima Trinidad, esto es porque el

arzobispo Juan de Almoguera, el único de esta orden que contribuyó en este

edificio. En una pequeña puerta lateral que conduce a la iglesia, y en los

puestos de coro correspondientes a la priora, hay una profusión de adornos

barrocos. La sala está dominada por una imagen de Cristo en la Cruz, también

hay una Virgen del Rosario, una Sagrada Familia, un Señor de la Caída y una

pintura de Santo Domingo. Además, hay una serie de trece pinturas del Vía

Crucis de finales del siglo XVIII.

La Iglesia de Santa Catalina fue construida en 1748 y luego reconstruida en

1874. Es una iglesia muy bonita que debe encontrar tiempo para visitar, es de

una fecha posterior como la mayoría de los lugares de la ciudad. Tiene varias

reconstrucciones debido a los terremotos, algunas de sus puertas talladas han

172
desaparecido en terremotos. Los ocho altares de cemento anclados a la muralla

que datan de finales del siglo XIX. El Tabernáculo del Altar Principal es un

trabajo destacado con laminado de plata aplicado a un armazón de madera,

realizado en 1811 por el platero Luis Linares, fue Arequipeño. Los elementos

verticales del altar, producidos por un artesano desconocido, también se

muestran obras de plata en el estilo barroco tardío del mismo siglo. Un carril de

madera adornado, del mismo siglo adorna las cornisas interiores. Entre las

imágenes antiguas de la iglesia, que datan del siglo XVII, hay un Calvario, con

Cristo Crucificado, la Virgen María, San Juan y María Magdalena; Un Cristo de

la Paciencia, una Sagrada Familia, una Virgen del Rosario y una estatua de

Santo Domingo. Entre ellas se encuentran obras recientes, una representación

de Santa Catalina, Santa Rosa y Beata Ana de los Ángeles Monteagudo.

La Pinacoteca:

Esta galería está en forma de una cruz como se puede ver. Es tres habitaciones

hechas en una grande. Puede ver grandes ganchos que se utilizan para colgar

cortinas para dividir las camas para cada una de las monjas. Esta gran sala fue

utilizada como dormitorio desde 1871 hasta que el convento se abrió al público,

cuando se decidió reunir aquí las valiosas colecciones de imágenes del

convento para la opinión pública.

Hay noventa y dos pinturas de diferentes tamaños, y trece esculturas. La

mayoría de las obras pertenecen a la conocida Escuela Cusqueña que floreció

en los siglos XVII y XVIII y expresa perfectamente la asimilación original del arte

religioso del Renacimiento europeo por los artistas indígenas. El siglo XVII San

Juan Bautista y San Esteban Mártir, del Grupo Angelino Medoro, son

173
particularmente destacados. Medoro fue un artista romano que trajo pinturas al

Perú como lo hicieron Mateo Pérez de Alesio y el jesuita Bernardo Bitti, cuyas

obras de ejemplo están en la Iglesia de la Compañía de Jesús.

En el cuarto dedicado a la Orden de los Dominicos hay veintinueve sobre la vida

de Santa Catalina, algunos de ellos repintados, esta es la más completa de toda

América del Sur.

Entre las esculturas expuestas en la Galería se encuentran el Calvario del siglo

XVII, sobre un altar adornado en hoja de oro, las Tallas de San Joaquín y Santa

Ana, también del siglo XVII donde se ha utilizado la técnica de Esgrafiado en la

indumentaria. Hay un tallado del siglo XVIII de San José con el Niño Jesús y la

dramática figura tallada del Señor de la Caída del mismo siglo, utilizada por las

monjas para la adoración.

El Candelabro antiguo de madera tallada y dorada, esta pieza fue utilizada en

los ritos de la Semana Santa. Este lugar posee una acústica especial, la galería

de imágenes se utiliza en ocasiones para actuaciones musicales, especialmente

música barroca y recitales de piano, también se utiliza para los matrimonios o

exposiciones.

Fin del tour:

Esperamos que haya disfrutado de su visita al convento, y si podrían difundir

entre otros posibles visitantes a venir a ver este maravilloso lugar. Le invitamos

a firmar nuestro libro de visitas para que podamos recordar su visita. Que

tengan un buen día y que Dios los acompañe.

174
Tareas:

a) Prepare su propio discurso siguiendo los pasos explicados anteriormente.

b) Vocabulario: Después de leer, compruebe en el diccionario el significado

o la pronunciación de las nuevas palabras para usted.

175
5.2 Casona Tristán del Pozo

La Casa Tristán del Pozo está ubicada en la calle San Francisco y fue

construida en 1738. Fue construida por Mateo de la Torre y esta construcción

fue terminada en 1738, fecha que podemos ver sobre la entrada principal. Esta

casa tuvo que ser restaurada, así como después de los terremotos ocurridos el

13 de agosto de 1868.

Esta casa tiene una fachada espléndida y una puerta maciza decorada con

grandes clavos de hierro y aldabas en la puerta. En el interior, los amplios y

extensos patios. Los patios interiores están decorados con piedras talladas,

resguardadas por gárgolas con características felinas. La Casa Tristán del Pozo

es una muestra proverbial de las construcciones coloniales de la Ciudad y una

de las máximas expresiones de la nueva arquitectura civil hispana de Arequipa.

La fachada consta de dos partes. La puerta principal está hecha de madera y

adornada con grandes clavos de bronce y dos hermosos llamadores utilizados

para llamar a la puerta. Esta puerta está flanqueada por dos pilastras en forma

de nicho unido a la pared. Hay una columna de estilo románico en cada pilastra.

Es de estilo barroco mestizo. Su interior sorprende por sus preciosos techos

abovedados y sus dos elegantes patios.

La segunda parte tiene un pilar por encima de la puerta que soporta un

frontispicio abierto donde hay adornos de follajes y rosetas. En esta parte

podemos apreciar cinco flores de cantuta. Por encima de estas flores hay

algunos monogramas. El monograma de Jesús está por encima de la flor que se

encuentra en la parte central. A ambos lados de este monograma podemos

encontrar los monogramas de la Virgen María y San José, y finalmente los

176
monogramas de San Joaquín y Santa Ana. Esto representa el árbol de familia

de Jesús. Hay un querubín encima del monograma de Jesús. En ambos lados

del frontispicio hay algunas decoraciones de rosetas. En las franjas laterales se

pueden ver algunas macetas talladas en alto relieve donde podemos ver

algunos follajes entrecruzados varias veces y algunas decoraciones de hojas y

rosetas.

La fachada termina en dos pináculos terminales en forma de pirámides

cortadas. En el lado derecho de la puerta, también podemos encontrar una

ventana y dos escapes de agua en forma de pumas estilizados. En el lado

izquierdo hay dos ventanas y tres escapes de agua (chorreras). La ventana de

la derecha es más antigua que las ventanas de la izquierda. En los frisos de las

ventanas podemos observar algunos anagramas tallados en alto relieve.

El nombre de la mansión recuerda a uno de sus primeros propietarios, el

General Domingo Carlos Tristán del Pozo; Pero la casa es también conocida

como la Casa de Rickets o la Casa de Ugarteche, los nombres de los

propietarios posteriores de esta fina mansión. En este momento la propiedad

pertenece a una conocida organización bancaria, siendo anfitrión de un museo

Numismático y una galería de arte. Aquellos que estén interesados podrán

visitarlo de lunes a viernes de 9:15 horas a las 12:45 horas y de 16:00 horas a

las 18:00 horas. Los sábados está abierto entre las 9:30 horas y las 12:30

horas.

Tareas:

 Prepare su propio discurso siguiendo los pasos explicados

anteriormente.

177
 Vocabulario: Después de leer, compruebe en el diccionario el

significado o la pronunciación de las nuevas palabras para usted.

5.3 El Palacio de Goyeneche

El Palacio Goyeneche, un edificio señorial situado en la calle La Merced, fue

reconstruido a finales del siglo XVIII. Sus patios interiores y los elaborados

barandales de hierro forjado representan la fuerte voluntad de la gente de

Arequipa.

Esta llamativa mansión de dos plantas tiene una atractiva fachada con falsas

columnas cuadradas dóricas y ornamentos de flores y un gran balcón con

barandas de hierro forjado. Al entrar, uno es atraído por sus elegantes

habitaciones abovedadas con puertas y ventanas en estilo colonial.

Otro detalle arquitectónico digno de señalar es su escalera de sillar blanco en

forma de concha de caracol que conduce a la planta superior (donde hay

balcones salientes). Además, en el centro de su patio interior principal hay una

fuente singular hecha en piedra negra.

La historia del palacio Goyeneche se remonta a mediados del siglo XVI, cuando

Martín de Almazán ordenó la construcción de una casa. La casa de un piso no

resistió los terremotos de 1582 y 1600, con otro edificio construido en la misma

propiedad de Andrés Herrera y Castilla. La obra fue ejecutada por Gaspar Báez.

La casa se extendió en 1734, pero el terremoto de 1782 lo dañaría seriamente;

Entonces, su nuevo dueño, Juan Crisóstomo de Goyeneche, ordenó las

restauraciones necesarias.

178
Más tarde, en 1840, el arquitecto Lucas Poblete haría una serie de

modificaciones que le darían al palacio el aspecto que mantiene hasta ahora.

En la actualidad, la gran casa centenaria es ahora propiedad del Banco Central

de Reserva del Perú y en su interior se exponen pinturas brillantes de la Escuela

Cusco y esculturas de la Escuela de Granada.

El Palacio Goyeneche se puede visitar de lunes a viernes de 9:15 horas a las

15:00 horas.

El Banco, de acuerdo con los principios de la institución y los valores que

guiaron a la institución desde su fundación, el Banco Central de Reserva del

Perú se esfuerza no sólo por preservar y consolidar la estabilidad monetaria del

país, sino por preservar y difundir los valores de la cultura peruana. Para ello ha

mejorado la accesibilidad a los monumentos históricos que ahora se encuentran

en la sede regional del Banco en Trujillo y Arequipa. También se creó en su

sede tradicional un museo que exhibe permanentemente colecciones de oro

precolombino, colecciones de culturas andinas, de la costa norte, arte popular y

pintura. Del mismo modo, el Museo Numismático del Perú se encuentra ubicado

en el antiguo Tribunal de Cuentas Mayor, edificio espléndido que recuperó su

belleza por la sucursal del Banco Central de Reserva de Perú en Arequipa.

El banco adquirió este edificio histórico y trabajó en su mantenimiento y

conservación que le permitió recuperar su antigua gloria.

La existencia de esta antigua casa data de 1558 y con el tiempo se ha

convertido en una prodigiosa síntesis de arquitectura e historia. A lo largo de los

años ha sufrido grandes cambios, alcanzando su actual división en la primera

mitad del siglo XIX, gracias a los esfuerzos de José Sebastián Goyeneche y

179
Barreda, Obispo de Arequipa, y más tarde Arzobispo de Lima, que convirtieron

este lugar en uno de los Más bellos monumentos de la ciudad.

La construcción de piedra volcánica es excelente, y las amplias ventanas tienen

hermosos barandales de hierro forjado, columnas dispuestas simétricamente

combinado con base de piedra y aceras. La fachada da una sensación de

fortaleza militar, palacio y arzobispo señorial.

Girando está el hermoso porche, el pasillo cubierto con bóveda de cañón y

luego un patio con una fuente de piedra tallada. La iluminación natural resalta la

belleza del conjunto.

En la Casa Goyeneche, el Banco Central quiere, una vez más, expresar su

compromiso con el desarrollo de las regiones, compartiendo sus colecciones a

través de exposiciones permanentes y temporales. De esta manera, se han

acondicionado tres salas de exposición diseñadas para mostrar este patrimonio.

En la primera de ellas se exhiben piezas significativas de las culturas del antiguo

Perú: Chavín, Viru, Vicus, Moche, Nasca, Rcuay, Chimú e Inca. En la sala

dedicada a la numismática se puede ver una síntesis de la historia de la moneda

en el Perú. La última sala es un espacio para el arte colonial.

También hay una hermosa capilla cuyo techo abovedado construido con ladrillo

y sillería era para uso personal del obispo Goyeneche.

Estos tres espacios y la propia casa Goyeneche son un museo con el

entendimiento de que la arquitectura magnífica y ejemplar de este complejo es

el marco dentro de estas exposiciones se encuentran Juan Gunther, uno de los

mejores especialistas en este campo, dijo que ... "(la arquitectura de Arequipa

es el resultado del matrimonio entre españoles e indios. Tal vez el más típico y

específico de la arquitectura intercultural en América... ".

180
Las exposiciones de la Casa Goyeneche se unen a la tradición de conservación,

respeto y renovación del entorno urbano y monumental en Arequipa, poniendo a

disposición de la comunidad de Arequipa.

Tareas:

a) Prepare su propio discurso siguiendo los pasos explicados anteriormente.

b) Vocabulario: Después de leer, compruebe en el diccionario el significado

o la pronunciación de las nuevas palabras para usted.

181
5.4 Mansión de la Casa Moral

La casa Moral se encuentra en la esquina de las calles Moral y Bolívar. Posee

su nombre debido a un árbol viejo de mora que está en el medio del patio. La

fachada es de estilo mestizo barroco mezclada con elementos europeos y

americanos. Tiene sólo un piso y una calle, la puerta principal es rectangular

adornada con sus respectivos llamadores. La fachada representa las jambas y

en ambos lados de la puerta hay una pilastra encima de una pilastra dórica con

el eje plano, sobre la puerta usted puede ver una cornisa interrumpida por un

pedestal adornado con su querubín respectivo y alrededor de esto usted puede

ver las rosetas talladas adornadas con Flores.

En el frontispicio y en la parte central se puede encontrar un escudo noble

dividido en cuatro carteles y coronado que representa a los caballeros de

calatrava. Esto muestra una conexión con la nobleza española, el escudo

simboliza la familia, dentro de ella se puede ver, a la izquierda una torre o

castillo que significa grandeza, el gallo representa el orgullo y la vanidad, en la

parte inferior del escudo hay llaves cruzadas lo que significa la fidelidad, este

lado corresponde a las mujeres y si ven por encima del escudo hay una corona

de la reina española adornada con flores, sostenida por dos ángeles cuyo pie

reposa sobre una pequeña columna adornada como una especie de florero y el

otro lado adornado por el felino de dos cabezas que están lanzando follajería.

Bajo el escudo hay una figura zoomórfica con alas y una cabeza humana

adornada con espadas, puntas de flecha, rifles y en los lados hay ángeles que

sostienen cadenas adornadas con grandes flores de cantuta.

182
El tímpano se abre en acabado circular en roleos (forma espiral) y en el medio

se puede ver un ángel bufón con flores cantuta y en ambos lados hay dos

rosetas con decoraciones y termina con un pináculo y en el tímpano también

hay dos pináculos.

A lo largo de la fachada hay varias gárgolas de pumas o formas de cabeza

felina y cuatro ventanas clásicas con entablamento doble decoradas en cornisas

con dos rosetas en ambos lados y un querubín en el centro con rosetones y

cuadrifolias. En la primera ventana en su friso puede ver una pequeña cruz y el

anagrama de Jesús y en el arquitrabe hay dos rosetones. El resto de las

ventanas exhiben la misma ornamentación. En la segunda ventana se repite el

anagrama de Jesús, en la tercera ventana es el anagrama de María y en la

cuarta ventana es de José.

En la fachada que da la calle Bolívar hay cuatro sencillas ventanas clásicas y

dos ventanas están decoradas y también se pueden apreciar gárgolas en forma

de cañón.

En la parte interior se puede encontrar el patio principal con un piso cubierto de

sillares ovalados y canto rodado en forma de tablero a cuadros. Las puertas y

ventanas están elegantemente decoradas. Las habitaciones tienen techo

abovedado. En el patio se puede apreciar un carruaje del siglo XIX traído de

Trujillo que es de color ocre que significa lugar público.

En el vestíbulo se pueden ver algunas pinturas, y desde este patio se puede

apreciar por encima de la puerta del pasillo el anagrama de la Virgen María,

parece que esta casa fue construida en honor a ella. Cerca de la puerta van a

encontrar la imagen del señor de la Paciencia invitando a visitantes y

ciudadanos a vivir en paz.

183
Alrededor del patio las habitaciones principales se encuentran con puertas

talladas. El piso de estas habitaciones tenía pisos de ladrillo cubierto con

alfombras e iluminado con candelabros grandes colgando de los techos. En los

techos se pueden encontrar anagramas tallados de Jesús, María y José,

tallados en medio de la cúpula de las habitaciones.

El segundo patio es más pequeño, y a su alrededor se puede encontrar la

cocina, establos y el jardín. Aquí también se puede encontrar un pasillo con

cuatro arcos con bóvedas de ingle.

Esta casa está abierta de 8:00 a 17:00 hrs y se debe pagar un boleto de ingreso

para visitar este lugar.

Tareas:

a. Prepare su propio discurso siguiendo los pasos explicados

anteriormente.

b. Vocabulario: Después de leer, compruebe en el diccionario el

significado o la pronunciación de las nuevas palabras para usted.

184
GLOSSARY

TECHNICAL VOCABULARY TO DESCRIBE ARCHITECTONIC


EXHIBITIONS
VOCABULARIO TÉCNICO PARA DESCRIBIR EXHIBICIONES
ARQUITECTÓNICAS

Word / pronunciation Definition

Acanto (Architecture) a carved ornament based on the


acanthus leaves of the acanthus plant, spas used on the
/əˈkænθəs/ capital of a Corinthian column.
Arbotante (Architecture) a buttress supporting a wall or other
flying buttress structure by an arch or part of an arch that transmits
the thrust outwards and downwards. Also called:
arc-boutant
Alarife a person who builds, esp one who contracts for and
builder /ˈbɪldə/ supervises the construction or repair of buildings.

Aureola Art Terms) (esp in paintings of Christian saints and


Aureole /ˈɔːrɪˌəʊl/ the deity) a border of light or radiance enveloping
the head or sometimes the whole of a figure
represented as holy
Atlante (Architecture) the plural of atlas
atlantes (ətˈlæntiːz)
Abundante decoración
Profuse decoration plentiful, copious, or abundant decoration.
Arquitectónico
Architectonic (Adj.) resembling architecture, especially in its
/ˌɑːkɪtɛkˈtɒnɪk/ highly organized manner or technique of structure.
Anagrama (n.) a word, phrase, or sentence formed from
Anagram another by rearranging its letters.
/ˈænəˌɡræm/

185
Argamaza a mixture of cement or lime or both with sand and
Mortar /ˈmɔːtə/ water, used as a bond between bricks or stones or
as a covering on a wall
Atrio the open main court of a Roman house
atrium /ˈeɪtrɪəm/
Arcada a set of arches and their supporting columns
arcade /ɑːˈkeɪd/
águilas bicéfalas
Double headed eagles Eagles with two heads.

Bosquejo (n.) an outline, sketch, or plan, as of the form and


Design structure of a work of art, an edifice, or a machine
/dɪˈzaɪn/ to be executed or constructed.

Barroco (Adj.) often initial capital letter of or relating to a


Baroque style of architecture and art originating in Italy in the
/bəˈrɒk/ early 17th century.
Cantero
Stonecutter
/ˈstəʊnˌkʌtə/ One that cuts or carves stone.
Concha The shell of a marine mollusk or of another marine
Sea shell organism, such as a brachiopod.
/ˈsiːˌʃɛl/
Claustro (n.) a covered walk, especially in a religious
Cloister institution, having an open arcade or colonnade
/ˈklɔɪstə/ usually opening onto a courtyard.

Contrafuerte
Abutment (n.) a masonry mass supporting and receiving the
/əˈbʌtmənt/ thrust of part of an arch or vault.
Columna A decorative pillar, most often composed of stone
Column and typically having a cylindrical or polygonal shaft
/ˈkɒləm/ with a capital and usually a base.

186
The Corinthian order is the last developed of the
Columna corintia three principal classical orders of ancient Greek and
Corinthian Capital Roman architecture. In architecture the capital
/kəˈrɪnθɪən/ (from the Latin caput, or "head") forms the topmost
/ˈkæpɪtəl/ member of a column (or a pilaster).
(n.) a slender, typically rod-shaped rigid piece of
Clavos metal, usually in any of numerous standard lengths
Nails from a fraction of an inch to several inches and
/neɪl/ having one end pointed and the other enlarged and
flattened.
Cornisa the top projecting mouldings of an entablature
cornice /ˈkɔːnɪs/ a continuous horizontal projecting course or
moulding at the top of a wall, building, etc
Cenefa a band or margin around or along the edge of
border /ˈbɔːdə/ something
Cripta (Ecclesiastical Terms) a cellar, vault, or
crypt /krɪpt/ underground chamber, esp beneath a church,
where it is often used as a chapel, burial place, etc
(n.) a wedgelike tool with a cutting edge at the end
Esculpir of the blade, often made of steel, used for cutting or
Chisel shaping wood, stone, etc. (v) To cut, shape, or
ə
/ˈtʃɪz l/ fashion by or as if by carving with a chisel.
(n.) noting or pertaining to the baroque architecture
Churrigueresco of Spain and its colonies in the late 17th and early
Churrigueresque 18th centuries, characterized by fantastic and lavish
/ˈtʃurəgeresk/ detailing.
Choclos
Corn ear (n.) An ear of this plant.
Cúpula
Dome
/dəʊm/ (n.) a large hemispherical roof or ceiling
Dovela (Architecture) a wedge-shaped stone or brick that is
voussoir /vuːˈswɑː/ used with others to construct an arch or vault

187
Enjuta (Architecture) an approximately triangular surface
spandrel /ˈspændrəl/ bounded by the outer curve of an arch and the
adjacent wall
Entrada
Entranceway
/ˈɛntrənsweɪ/ (n.) an entryway.
(n.) the entire construction of a classical temple or
Entablamiento the like between the columns and the eaves,
Entablature usually composed of an architrave, a frieze, and a
/ɛnˈtæblətʃə/ cornice.
Fondo
Backdrop
/ˈbækˌdrɒp/ (n.) the background of an event; setting.
Follaje (Botany) the green leaves of a plant
foliage /ˈfəʊlɪɪdʒ/ sprays of leaves used for decoration
(Art Terms) an ornamental leaflike design
(n.) the front of a building, especially an imposing or
decorative one.
Fachada any side of a building facing a public way or space
Facade /ɛnˈtæblətʃə/ and finished accordingly.

(n.) the part of a classical entablature between the


architrave and the cornice, usually decorated with
Frizo sculpture in low relief. Any decorative band on an
Frieze outside wall, broader than a stringcourse and
/friːz/ bearing lettering, sculpture, etc.
Hornacina (n.) an ornamental recess in a wall or the like,
Niche usually semicircular in plan and arched, as for a
/nɪtʃ/ statue or other decorative object.
Entrelazar
Interlace to join together (patterns, fingers, etc) by crossing,
/ˌɪntəˈleɪs/ as if woven; intertwine

188
Entrada (n.) 1. a point or place of entering; an opening or
Entrance passage for entering, as a doorway. 2. the right,
/ˈɛntrəns/ privilege, or permission to enter; admission.
Gravado
Engraved (v.) to mark or ornament with incised letters,
/ɪnˈɡreɪvd/ designs, etc.
(n.) a broad piece of armor, varying widely in form
Escudo and size, carried apart from the body, usually on the
Shield left arm, as a defense against swords, lances,
/ʃiːld/ arrows, etc.
(n.) the art of carving, modeling, welding, or
Escultura otherwise producing figurative or abstract works of
Sculpture art in three dimensions, as in relief, intaglio, or in
/ˈskʌlptʃə/ the round.
(adj.) 1.having, abounding in, or covered with
Frondozo leaves or foliage: the leafy woods.
Leafy 2.having broad leaves or consisting mainly of
/ˈliːfɪ/ leaves.
(n.) (in classical architecture) a low gable, typically
Frontón triangular with a horizontal cornice and raking
Pediment cornices, surmounting a colonnade, an end wall, or
/ˈpɛdɪmənt/ a major division of a façade.

Frontones curvos a triangular ornamental feature in the form of a


Curved Gable gable, esp as used over a door or window
a chambered, many-seeded, globose fruit, having a
tough, usually red rind and surmounted by a crown
Granada of calyx lobes, the edible portion consisting of
Pomegranate pleasantly acid flesh developed from the outer seed
/ˈpɒmɪˌɡrænɪt/ coat.
Gárgola (Architecture) a waterspout carved in the form of a
gargoyle /ˈɡɑːɡɔɪl/ grotesque face or creature and projecting from a
roof gutter, esp of a Gothic church

189
imponente
Stunning
/ˈstʌnɪŋ/ (Adj.) of striking beauty or excellence.
Líneas (n.) a mark or stroke long in proportion to its
Lines breadth, made with a pen, pencil, tool, etc., on a
/laɪnz/ surface.
Máscaras
Masks (n.) a covering for all or part of the face, worn to
/mɑːsk/ conceal one's identity.
Mudejares adjective
Moresque (mə resk′), Moorish.
Motivo
Motif (n.) a recurring subject, theme, idea, etc., especially
/məʊˈtiːf/ in a literary, artistic, or musical work.
(n.) a shaped outline, especially one used on
Molduras cornices, etc
Mouldings a shaped strip made of wood, stone, etc
/ˈməʊldɪŋ/ something moulded.
Ménsula (n.) a support, as of metal or wood, projecting from
Bracket a wall or the like to hold or bear the weight of a
/ˈbrækɪt/ shelf, part of a cornice, etc.
Nave (Architecture) the central space in a church,
nave (neɪv) extending from the narthex to the chancel and often
flanked by aisles
Oráculo (Other Non-Christian Religions) a prophecy, often
ə
Oracle /ˈɒrək l/ obscure or allegorical, revealed through the
medium of a priest or priestess at the shrine of a
god
Pulpito (Building) any similar raised structure, such as a
pulpit /ˈpʊlpɪt/ lectern
Pedestal
Pedestal (n.) an architectural support for a column, statue,
/ˈpɛdɪstəl/ vase, or the like.

190
Pilastra (Architecture) a shallow rectangular column
pilaster /pɪˈlæstə/ attached to the face of a wall
(n.) a member of the second order of angels, often
Querubin represented as a beautiful rosy-cheeked child with
Cherub /ˈtʃɛrəb/ wings.
Restauración
Restoration (n.) the act of restoring; renewal, revival, or
/ˌrɛstəˈreɪʃən/ reestablishment.
Ruinas (n.) ruins, the remains of a building, city, etc., that
Ruins has been destroyed or that is in disrepair or a state
/ˈruːɪns/ of decay.
Rajadura
Crak (v.) to break without complete separation of parts;
/kræk/ become fissured. (n.) fissure.
Retablo (Art Terms) a work of art set above and behind an
altarpiece /ˈɔːltəˌpiːs/ altar; a reredos
Sagrario the Israelite temple at Jerusalem, esp the holy of
Sanctuary holies the tabernacle in which the Ark was
/ˈsæŋktjʊərɪ/ enshrined during the wanderings of the Israelites.
Tragaluz (Building) a window placed in a roof or ceiling to
skylight /ˈskaɪˌlaɪt/ admit daylight. Also called: fanlight
Tallados
Carvings
/ˈkɑːvɪŋz/ (n.) a carved design or figure.
Pieza (n.) a separate or limited portion or quantity of
Piece something:
/piːs/ a piece of land; a piece of chocolate.
Columna (n.) an upright shaft or structure, of stone, brick, or
Pillar other material, used as a building support, or
/ˈpɪlə/ standing alone, as for a monument: Gothic pillars
Pináculo (n.) a lofty peak. the highest or culminating point, as
Pinnacle of success, power, fame, etc.:
/ˈpɪnəkəl/ the pinnacle of one's career.

191
Reinado
Reign (n.) the period during which a sovereign occupies
/reɪn/ the throne. Royal rule or authority; sovereignty.
(n.) the activity, spirit, or time of the great revival of
Renacimiento art, literature, and learning in Europe beginning in
Renaissance the 14th century and extending to the 17th century,
/rəˈneɪsəns/ marking the transition from the medieval to the
modern world.
Rosetón
Rosette (n.) any arrangement, part, object, or formation
/rəʊˈzɛt/ more or less resembling a rose.
Liso
Smooth (adj.) free from projections or unevenness of
/smuːð/ surface; not rough: smooth wood; a smooth road.

Desbordar (v.) to cause or allow to run or fall from a container,


Spill especially accidentally or wastefully: to spill a bag of
/spɪl/ marbles; to spill milk.
Espiral (n.) Geometry. a plane curve generated by a point
Spiral moving around a fixed point while constantly
/ˈspaɪərəl/ receding from or approaching it.
Sostener
Support (v.) to bear or hold up (a load, mass, structure, part,
/səˈpɔːt/ etc.); serve as a foundation for.
(n.) a fabric consisting of a warp upon which
Tapíz, lienso colored threads are woven by hand to produce a
Tapestry design, often pictorial, used for wall hangings,
/ˈtæpɪstrɪ/ furniture coverings, etc.
Transculturación
Transculturation (n.) the introduction of foreign elements into an
/ˌtrænzkʌltʃʊˈreɪʃən/ established culture.
Termina (v.) to bring to an end; put an end to:
Terminate /ˈtɜːmɪˌneɪt/ to terminate a contract.

192
Torre (n.) a building or structure high in proportion to its
Tower lateral dimensions, either isolated or forming part of
/ˈtaʊə/ a building.
Torcer
Twist (v.) to combine, as two or more strands or threads,
/twɪst/ by winding together; intertwine.
Lacería
Lacework
(ˈleɪsˌwɜːk) (Crafts) work made from lace

Conjunto decorativo anything designed to serve as a model or guide for


Decorative pattern something to be made.
Hornacina abovedada (Architecture) a recess in a wall, esp one that
Vaulted Niche contains a statue.
Pampano o Sarmiento
Vine Branch A grapevine.
The generally triangular section of wall at the end of
Arco de medio punto a pitched roof, occupying the space between the
Triangular Gable two slopes of the roof.

193
BIBLIOGRAFÍA

LIBROS

Bonilla Bonilla, Ricardo. (2007). Atención y guiado de turistas, "Programa Guías de


turismo General" San José, CR, INA.

Congreso de la República. Lima, 24 de Mayo del 2005. LEY Nº 28529. LEY DEL
GUÍA DE TURISMO.

Coarita, José Luis. (2006). "Arequipa Monumental" . First edition. Arequipa, Perú.

Esparza Bermudez, Luis Miguel y otros. (2007). "Manual de Buenas prácticas Guías
de Turismo y operación turística - Gestión de servicio". Edición Ministerio de Gestión
y Turismo. Lima, Perú.

Debbie Jacobs. (2007). "How to be the best tour guide of the world". Easy steps and
guidelines for success. USA.

Zeballos Barrios, Carlos O. (1981). "La Compañía de Jesús" Ediciones turísticas.


Arequipa.

PAGINAS WEB

Coarita, José Luis . Tour a la Campiña de Arequipa: (2016, Diciembre 29). Lecturas.
Disponible en: https://es.scribd.com/document/320326429/Tour-a-la-campina-de-
Arequipa

Word Reference English Dictionary. (2016, Diciembre 29).


Disponible en: http://www.wordreference.com

Treasure Dictionary Definition. (2016, Diciembre 29). Definiciones en Inglés.


www.dictionary.com/browse/treasure

194
ANEXOS

195
Anexo 1

Ficha de evaluación

Curso: Técnicas de guiado en Inglés


Objetivo: Evaluar el desempeño del estudiante de guía de turismo en
los guiados en los atractivos turísticos siguiendo los pasos principales.

Datos
Nombre del evaluador
Nombre del Guía estudiante
Nombre del Lugar Turístico
Contenidos
Folder
Parlamento
Información
Desarrollo de Vocabulario

Mapa de ubicación Subtotal:


Presentación Oral
Volumen
Rango de voz (entonación)
Pronunciación (fluidez)
Enunciación (error gramatical)
Subtotal:

Colocación del grupo


Contacto visual con el grupo
Contacto visual (individual)
Desenvolvimiento
Dominio de grupo Subtotal:

Guiado
Respeta fases
Nivel de comunicación
Localización
Dominio del tema Subtotal:

Total: ______________
Observaciones

Forma de Evaluar: La evaluación en cada subtotal es del 1 al 5, haciendo un total


de 20 puntos. El puntaje mínimo de aprobación es 13 puntos.

Por: Prof. Luz Marina Zubizarreta Agüero

196
Anexo 2

EVALUATION SHEET

Subject: English guiding techniques


Aim: to evaluate the performance of a tour guide student at a guided
tour at the tourist attractions, following the main steps.

General Information
Examiner´s name
Student´s name
Tourist attraction
Contents
Folder
Speech (follow the steps)
Vocabulary chart (own)
General information (Readings)

Location map Subtotal:


Oral Performance
Volume
Range of voice (intonation)
Pronunciation (fluency)
Gramatical errors
Subtotal:

Group setting
Visual contact with the group
Individual visual contact
Development
Management of the group Subtotal:

Guiding
Respect the steps
Communication level
Location, show the tourist atraction
Knowledge of the topic Subtotal:

Total: ______________
Notes

Evaluation: the evaluation is scored from 1 to 5 points, and the total is 20 points.
The minimum approval score is 13 points.

By Teacher: Luz Marina Zubizarreta Agüero

197
ANEXO 3

TOURIST ATTRACTION - LOCATION FORM


By Teacher: Luz Marina Zubizarreta Agüero

GUIDANCE TECHNIQUES IN ENGLISH


Place
Location (address)
Distance from the city center
Category
Access
Conservation state
Schedule
Time of the visit
Notes
Location map Pictures

198
ANEXO 4

ATRACTIVO TURISTICO - FORMATO DE UBICACIÓN


Por: Prof. Luz Marina Zubizarreta Agüero

TÉCNICAS DE GUIADO EN ESPAÑOL


Lugar de visita
Ubicación (Dirección)
Distancia del centro de la ciudad
Categoría
Acceso
Estado de conservación
Horarios de atención
Tiempo de la visita
Apuntes

Mapa de ubicación Imágenes

199
200
201

Вам также может понравиться