Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Переводу
вступительная статья и примечания
ароф. С Л. СОБОЛЯ
ЧАР ЛЗ Д АРВИ Н
ПУТЕШЕСТВИЕ НАТУРАЛИСТА ВОКРУГ СВЕТА НА КОРАБЛЕ «БИГЛЬ»
Редакторы А. Н. Воронцова и С. Я Проходцева
Художественный редактор В. В. Щукина Художник Ю. Г. Макаров
Технический редактор Д . А. Глейх Переплет худож Я . С. Жихарева
Редактор карт А. В. Голицын Корректор Г . А. Невелева
Т 04535. Сдано в производство 22J1U 1954 г Подписано к печати 15/VI 1954 г
Формат 6 0 x 9 2 i / i6 Физ. л. 3 7 ,1 2 . Печ л. 3 6 + 1 ,1 2 л вкл. У ч-издат. л. 38,$6*
Тираж 50 ООО экз. Цена 12 р. 30 к. Переплет 2 р. Заказ № 208.
Географгиз, Б. Калужская, 15.
16-я типография Главполиграфпрома Министерства культуры СССР
Москва, Трехпрудный пер. 9
ПРЕДИСЛОВИЕ К 1-му ИЗДАНИЮ
Знаменитое сочинение Чарлза Дарвина «Путешествие нату
ралиста вокруг света на корабле „Бигль"» издавна пользуется в
нашей стране огромной популярностью. На протяжении вось
мидесяти лет, со времени появления в 1871 г. первого перевода
€го на русский язык, оно неоднократно издавалось большими
тиражами как в дореволюционные годы, так и после Великой
Октябрьской социалистической революции.
Эта популярность книги о кругосветном путешествии, совер
шенном более ста лет. назад, в 1831— 1836 гг., объясняется не
только именем ее великого автора и тем грандиозным переворо
том, который он произвел в последующие годы в воззрениях
человечества на происхождение и развитие органического мира.
Замечательные черты книги и ее автора глубоко запечатле
лись в каждом, кто когда-либо читал «Путешествие на „Бигле"».
Это, прежде всего, увлекательность сочинения Дарвина, не
уступающая—при правдивости и трезвости автора—лучшим
образцам приключенческих романов о путешествиях. Читателя
поражает, далее, способность Дарвина так живописать карти
ны тропической природы, облик и повадки животных, харак
теры и отношения людей, что они встают перед нами во всей
ч;вой осязаемой реальности. И это превосходно сочетается
с необычайным даром автора видеть, подмечать предметы и яв
ления природы во всех их особенностях и связях, видеть так,
что увиденное и описанное словно само собой ведет к важным
естественнонаучным выводам и обобщениям,—в описаниях и
анализах Дарвина природа встает как единое целое, ее отдель
ные, изолированные, часто кажущиеся незначительными и неин
тересными объекты и явления становятся взаимосвязанными,
обретают все свойственные им краски и смысл. И, наконец, все
эти особенности незабываемо связываются с обаятельным обра
зом Дарвина-человека: его душевной мягкостью и добродушным
юмором, его симпатией и горячим сочувствием к простым людям,
к трудовым классам населения, к преследуемым индейцам
3
и угнетенным неграм и, наряду с этим, презрением и отвраще
нием к их белым угнетателям и поработителям, к «цивилизо
ванным дикарям» (слова Дарвина), приносящим в колониаль
ные страны христианство и рабство, водку, инфекционные
болезни и вырождение.
Именно эти черты «Путешествия на корабле „Бигль"»—ярко
выраженная в сочинении Дарвина глубокая любовь к природе
и к научному познанию ее и пронизывающий всю книгу под
линный гуманизм Дарвина—обеспечили неувядающую моло
дость этому описанию давнишнего путешествия. Именно эти
черты сделали книгу Дарвина одним из тех созданных передо
выми людьми всех веков и народов сочинений, воспитательное
значение которых для юношества никогда не иссякнет, несмотря
на известную буржуазную ограниченность мировоззрения
Дарвина, исторически вполне понятную и неизбежную.
Д ля начинающих исследователей-натуралистов, впервые
отправляющихся в какую-либо научную экспедицию, «Путеше
ствие» Дарвина, как будет подробнее показано ниже, во вступи
тельной статье, может служить практическим руководством,
которое учит искусству видеть, умению точно записывать,
производить на месте первичную «обработку» материала, при
водить в систему разнородные и разрозненные факты. Эти
методические приемы, разработанные молодым, двадцатидвух
летним Дарвином в самом начале путешествия, позволили ему
тут же, в ходе путешествия, строить рабочие гипотезы и прове
рять их в процессе дальнейшей работы под непосредственным
впечатлением наблюдаемых фактов. Дарвин сумел, таким обра
зом, избежать ошибки, часто допускаемой молодыми иссле
дователями, которые откладывают «обдумывание» и «осмысли
вание» виденного до возвращения из путешествия, что нередко
приводит к утрате свежести впечатлений, схематизированию
и упрощению явлений природы вследствие того, что многие
стороны и детали наблюдавшегося во время путешествия того
или иного явления или процесса забываются. Опыт Дарвина
принесет, несомненно, большую пользу молодым советским
натуралистам—участникам беспримерной по своему размаху
экспедиционной деятельности научных учреждений СССР.
Д ля естествоиспытателей всех специальностей, и прежде
всего—для биологов, геологов и географов, книга Дарвина
сохраняет свой интерес по той причине, что в ней дано описа
ние научных результатов одной из значительнейших в истории
естествознания экспедиций. Путешествие «Бигля» принесло
так много новых данных в области зоологии, геологии и геогра
фии, что оно по праву занимает одно из главных мест в ряду
научных экспедиций XIX в. по Южной Америке и островам
Тихого океана. Но этого мало. Сам Дарвин не раз указывал
на то исключительное значение, какое путешествие на «Бигле»
сыграло в формировании его научных воззрений. Именно эта
4
имел в виду Энгельс, когда писал в «Анти-Дюринге»: «Дарвин
вынес из своих научных путешествий мнение, что виды расте
ний и животных не постоянны, а изменчивы»*.
Потребность в новом русском издании дарвиновского «Путе
шествия натуралиста вокруг света» уже давно назрела. В по
следний раз книга была издана у нас свыше десяти лет назад,
в 1941 г., причем сравнительно небольшим тиражом (15 000 эк
земпляров), вследствие чего она уже давно отсутствует в продаже.
Указанное издание 1941 г. было выпущено Издательством Ака
демии наук СССР и представляло собой точное повторение пер
вого тома академического издания «Сочинений» Ч. Дарвина,
который вышел в свет в 1935 г.
В основу текста изданий 1935 и 1941 гг. мною был положен
лучший из старых русских переводов «Путешествия натурали
ста», выполненный Е. Бекетовой в 1871 г. Исправляя перевод
Бекетовой, я стремился в первую очередь устранить из него
множество научных ошибок и неточностей и, не ломая пере
вода в основе, по возможности добиться соответствия его с анг
лийским подлинником. Перевод, по мнению всех рецензентов
указанных двух изданий, значительно выиграл от этого. Однако
устаревший язык перевода Бекетовой и его достаточно боль
шая «вольность» сохранились в изданиях 1935 и 1941 гг.
Язык научных трудов Дарвина не отличается, как известно,
легкостью изложения. Маркс недаром говорил о главном сочи
нении Дарвина— «Происхождении видов», что оно написано
«с грубой английской манерой». Однако «Путешествие натура
листа», этот первенец Дарвина, написано с большим изяще
ством и превосходным языком. Английские литературоведы
всегда отмечали, что эта книга Дарвина представляет собой
по языку и манере изложения превосходный образец английской
прозы второй четверти XIX в. и что Дарвин проявил себя
в этом сочинении как выдающийся стилист, как большой мастер
прозаического письма.
В силу указанных причин я решил предпринять попытку
осуществить для настоящего издания Географгиза новый пере
вод, который возможно ближе передал бы английский подлин
ник Дарвина. Я не хотел при этом прибегать к типу «вольного»
перевода, к встречающимся столь часто у Бекетовой свободным
пересказам мыслей и фраз Дарвина, а стремился точно, почти
буквально следовать английскому подлиннику, разумеется,
в тех пределах, которые допускает русский литературный язык.
Попутно удалось обнаружить еще некоторое количество оши
бок и искажений текста Дарвина, оставшихся незамеченными
мною при работе над предыдущими изданиями. В какой мере
предпринятая попытка нового перевода оказалась удачной,
будут судить читатели.
* *
*
Менее чем через два года после выхода в свет первого изда
ния этой книги, выпущенного Географгизом в количестве 50 тысяч
экземпляров, понадобилось второе издание, что доказывает
справедливость высказанных выше соображений об исключитель
ной популярности в СССР «Путешествия натуралиста» Дарвина.
В настоящее, 2-е издание внесены некоторые дальнейшие ис
правления в текст и комментарии, улучшающие и уточняющие
их. Учтены и некоторые справедливые замечания рецензентов,
s целом давших высокую оценку работы переводчика и автора
вступительной статьи и комментариев.
Москва, май 1954 г.
ПУТЕШЕСТВИЕ ДАРВИНА ВОКРУГ СВЕТА
(1831 — 1836)
И ЕГО ЗНАЧЕНИЕ
В ИСТОРИИ ЕСТЕСТВОЗНАНИЯ
В ряду наиболее прославленных научных экспедиций XIX в.
кругосветное путешествие небольшого английского брига
«Бигль» под командой капитана Роберта Фиц-Роя занимает одно
«з крупнейших мест. В истории географических исследований
обычно отмечается то большое значение, которое имели съе
мочные работы, произведенные гидрографами «Бигля», для
нанесения на карту точных береговых очертаний южной части
Южной Америки и течения реки Санта-Крус. Однако всемирная
слава «Бигля» связана не с этим. Пребывание на борту «Бигля»
в качестве натуралиста экспедиции величайшего биолога XIX в
Чарлза Дарвина представляет собою, несомненно, тот основ
ной факт, который обессмертил имя «славного маленького кораб
лика» «Бигль».
Географы часто указывают, что Дарвин сделал для позна
ния природы южной половины Южной Америки то, что Гум
больдт сделал для северной ее половины. Это, несомненно,
верно, однако самый значительный результат путешествия на
«Бигле» заключается в том, что биологические и геологические
открытия и наблюдения Дарвина в Южной Америке, на Гала
пагосских островах и в других местах заложили основание
эволюционной теории Дарвина, теории, благодаря которой Д ар
вин, говоря словами В. И. Ленина, «...положил конец воззре
нию на виды животных и растений, как на ничем не связанные,
7
случайные, «богом созданные» и неизменяемые, и впервые поста
вил биологию на вполне научную почву, установив изменяе
мость видов и преемственность между ними...»*
Дарвин всегда сам подчеркивал, какую огромную роль
в формировании его эволюционных воззрений сыграло путеше
ствие на корабле «Бигль». Он подробно рассказал об этом
в «Автобиографии», а во введении к «Происхождению видов»,
своему главному труду по эволюционной теории, он писал:
«Путешествуя на корабле «Бигль» в качестве натуралиста,
я был поражен некоторыми фактами, касавшимися распределе
ния органических существ в Южной Америке, и геологическими
отношениями между прежними и современными обитателями
этого континента. Факты эти... освещают до некоторой степени
происхождение видов—эту тайну из тайн...»**
Следует, однако, иметь в виду, что этот величайший резуль
тат путешествия Дарвина на «Бигле» стал известным миру
лишь через двадцать три года после возвращения Дарвина на
родину, в 1859 г., когда вышло в свет его «Происхождение
видов». И только с этих пор название корабля «Бигль» стало
неизменно связываться с эволюционным учением Дарвина.
Между тем выдающиеся результаты экспедиции доставили
широкую известность «Биглю» уже задолго до этого времени.
В «Автобиографии» Дарвин писал, что «путешествие на
«Бигле» было, конечно, самым важным событием моей жизни,
определившим всю мою последующую деятельность». И это
верно не только в том смысле, что для Дарвина, уехавшего из
Англии, когда ему не было еще 23 лет, путешествие явилось
подлинной школой, позволившей ему выработать в себе навыки
исследователя и окончательно определившей его научные инте
ресы. Огромный фактический материал по геологии и зоологии,
собранный Дарвином во время путешествия и в дальнейшем
обработанный как им лично, так и рядом других исследователей,
лег в основу длинного ряда капитальных произведений («Зооло
гические результаты путешествия на ,,Б и гле“ », пять томов, под
редакцией Дарвина, 1839— 1843; геологические результаты путе
шествия в трех томах: т. I, Строение и распределение ко
ралловых рифов, 1842; т. II, Геелогические наблюдения над
вулканическими островами, 1844; т. III, Геологические наблю
дения в Южной Америке, 1846; монография о современных
и ископаемых усоногих раках, в четырех томах, 1851— 1854;
наконец, большое число статей по геологии, зоологии и другим
вопросам, опубликованных Дарвином в различных научных
журналах в 1837— 1858 гг.). Все эти работы, не утратившие
своего первостепенного значения и до настоящего времени, были
изданы Дарвином до выхода в свет «Происхождения видов».
UNDER T H E
SE C O N D E D IT IO N , CORRECTED, W IT H A D D IT IO N S.
LONDON:
JOHN MURRAY, AL BE M AR LE STREET.
1845 .
Титульный лист 2-го издания «Путешествия на „ Бигле"».
как естественнонаучное обследование мало известных и плохо
или и вовсе не изученных отдаленных стран, мог пасть на
молодого человека, только что окончившего университет и при
том богословский факультет.
Авторы популярных биографий Дарвина нередко изображают
Дарвина-студента, как легкомысленного молодого человека,
увлекавшегося охотой, спортом, лошадьми и кутежами и отпра
вившегося в путешествие, не имея сколько-нибудь солидного
естественнонаучного образования. Знакомство с «Автобиогра
фией» Дарвина, его письмами из Эдинбурга и Кембриджа, где
он учился, и некоторыми другими документами, относящимися
к его студенческим годам, делают решительно несостоятельной
эту точку зрения.
Дарвин действительно, как он сам об этом рассказывает,
учился весьма посредственно и не проявлял никакого интереса
к преподаваемым предметам как в средней классической шко
ле, так и позже, в студенческие годы, в Эдинбурге, где он гото
вился стать врачом, и затем в Кембридже, куда он перешел
в 1828 г., решив, по настоянию отца, стать священником ввиду
обнаружившегося у него полного отсутствия интереса и вкуса
к медицине.
Эту посредственность успехов в ходе систематического обра
зования Дарвина приходится, однако, отнести прежде всего за
счет того непонимания, которое упорно проявлял отец Дарвина
в отношении четко сложившихся уже в школьные годы инте
ресов Чарлза. Его любовь к природе и одиноким длительным
прогулкам в окрестностях Шрусбери (города, где родился в
1809 г. Дарвин), его «вкус к естественной истории и особенно
к собиранию коллекций» («Автобиография»), его восторг перед
логической последовательностью эвклидовой геометрии, его
критическое отношение к описаниям природы в книге для юно
шества «Чудеса природы» и рожденное этой же книгой желание
самому побывать в тропических странах и лично проверить
правильность прочитанного, собирание насекомых, интерес
к орнитологии, увлечение охотой и ужением рыбы, самостоятель
ные занятия химией вместе с братом Эразмом и вообще те «един
ственные качества, которые... подавали надежду на что-либо
хорошее в будущем» («Автобиография»),—все это совершенно
игнорировалось, не принималось всерьез его отцом и учителями.
Совершенно понятно поэтому то внутреннее сопротивление,
которое оказывал Чарлз по отношению к преподававшейся в шко
ле схоластической «науке». Его заставляли проделать обычный
в то время в Англии путь образования, между тем как, по его
собственным словам, «ничто не могло оказаться хуже для раз
вития моего ума, чем школа доктора Батлера, так как она
была строго классической и, кроме древних языков, в ней пре
подавали в небольшом объеме еще только древнюю географию
и историю».
12
То же повторилось и в Эдинбурге и в Кембридже, но юноша,
отдавая формально дань университету в виде подготовки раз
в год в течение одного или двух месяцев к экзаменам, упорно
продолжал увлекаться вопросами естествознания, совершенно
правильно определил круг своих знакомых и друзей и сумел
если и не получить систематического естественнонаучного обра
зования, то во всяком случае приобрести столь обширные
познания и опыт в различных областях естествознания, что
проф. Генсло, рекомендуя его в 1831 г. в качестве натуралиста
на «Бигль», руководился далеко не одной лишь своей интуицией.
В Эдинбургском университете Дарвин учился два года
(1825— 1827), и именно здесь, наряду с возникшим у него резко
отрицательным отношением к бездарным преподавателям меди
цины и к занятию практической медициной, он впервые в серь
езной форме мог проявить свой интерес к естествознанию. В Эдин
бурге он сблизился с несколькими людьми, занимавши
мися—одни геологией, другие зоологией. Среди последних были
Роберт Грант, который впоследствии состоял профессором зооло
гии в Лондоне, и Вильям Макджилливрей — хранитель Музея
естественной истории в Эдинбургском университете. Вместе
с Грантом и другим зоологом, Колдстримом, которые занимались
изучением морских животных, Дарвин постоянно совершал
экскурсии к берегам морского залива Форт, близ которого
расположен Эдинбург. Известен рассказ Дарвина о том, как
изложенное ему однажды во время прогулки Робертом Грантом
учение Ламарка не произвело на него никакого впечатления.
Но зато он с величайшим интересом воспринимал от Гранта
непосредственное знакомство с морскими беспозвоночными, сам
занялся их изучением и вступил в члены студенческого естествен
нонаучного кружка, носившего торжественное название Пли-
ниевского общества. В этом обществе он сделал в марте 1827 г.
(ему было тогда 18 лет) два доклада—о мшанке F lustra и пиявке
Pontobdella muricata. Эдинбургская записная книжка Дарвина
содержит, кроме этих двух докладов, и другие наблюдения
Дарвина над морскими беспозвоночными.
Эти две маленькие работы Дарвина замечательны тем, что
они обнаруживают не только его наблюдательность, но и боль
шую самостоятельность в научной работе,—каждая из них
содержит небольшое открытие. Дарвин изучил соответствующую
литературу и на основании собственных наблюдений сумел пока
зать ошибки прежних наблюдателей: снабженные ресничками
образования, которые считались «яйцами» мшанки Flustra,
оказались ее личинками, а шаровидные тела, которые прини
мали за ранние стадии водоросли Fucus loreus, были на самом
деле оболочками яиц пиявки Pontobdella muricata.
Макджилливрей занимался орнитологией, и дружба Дарвина
с ним, несомненно, способствовала более глубокому знакомству
Дарвина с птицами Шотландии. На заседании Вернеровского
13
общества в Эдинбурге Дарвин однажды слышал доклад Дж. Одк>-
бона, известного в то время американского орнитолога. В Эдин
бурге же Дарвин познакомился с одним негром, весьма искусно
приготовлявшим чучела птиц, и брал у него платные уроки
Страстный охотник, Дарвин «тщательно регистрировал каждую»
птицу, застреленную в течение сезона» («Автобиография»).
Хуже обстояло в Эдинбурге у Дарвина с геологией, хотя?
и в этой области он уже был, очевидно, настолько образован, что
отлично разбирался в спорах между нептунистами — сторон
никами водной теории происхождения горных пород—
я плутонистами, считавшими, что все горные породы возникла
в результате действия вулканических процессов. Его настолько
возмущала односторонность и слепота тех и других, что в о
время пребывания в Эдинбургском университете он приняв
«решение никогда не заниматься геологией» («Автобиография»)
Этой фразой Дарвин заканчивает в своей «Автобиографии»*
рассказ о том, «как профессор в лекции, прочитанной во время*
экскурсии на Солсберийские скалы, говоря о трапповой дайке. г
утверждал— и это в местности, где нас повсюду окруж ала
вулканические породы,—что дайка представляет собой трещину^
заполненную сверху осадками, с насмешкой добавив при этом,,
что существуют люди, которые утверждают, будто она была запол*
«ена снизу расплавленной массой»*.
Таким образом, в Эдинбурге были заложены основы есте
ственнонаучных знаний Дарвина. В Кембридже, где Дарвин?
провел три года (1828— 1831), он получил возможность значитель
но расширить и углубить их, чему способствовало и сближение
его с несколькими крупнейшими натуралистами, работавшим»
там. Впоследствии Дарвин писал: «Три года, проведенные мнок>
в Кембридже, были — в отношении академических занятий-—
настолько же полностью затрачены впустую, как и годы, прове
денные в Эдинбурге и в школе» («Автобиография»). Но эти слова
Дарвина, которые он упорно и часто любил повторять, относятся,
конечно, только к «академическим занятиям», т. е. в данномг
случае в Кембридже к его занятиям богословскими науками
В 1876 г. Дарвин писал в «Автобиографии»: «Если вспомнить,
как свирепо нападали на меня представители церкви, кажется?
забавным, что когда-то я и сам имел намерение стать священ
ником». Но в действительности намерение это принадлежало не-
Ч а р л зу ,— оно было навязано ему его отцом, принято им как.
послушным сыном и навсегда отброшено при первой же возник
шей возможности.
В Кембридже Дарвин сразу же сблизился с группой молодых
людей, увлекавшихся энтомологией. Письма его того времена
* *
*
Отправляясь в путешествие, Дарвин, готовившийся в Кем
бридже стать священником, не испытывал никаких сомнений
в правильности библейской догмы о неизменности видов ж и
вотных и растений и сотворении их богом. Вынесенное им
убеждение (на основании его собственных наблюдений) в пра
вильности учения Ляйелля о медленности и чрезвычайной дли
тельности геологических процессов, приводивших постепенно,
не путем катастроф, а в результате действия обычных повсе
дневных факторов, к изменению лика Земли, с одной стороны,
его палеонтологические и зоологические открытия и наблюде
ния—с другой, постепенно расшатывали его догматические»
традиционные убеждения.
Так же как и геологические исследования Дарвина, его
палеонтологические и зоологические наблюдения получили
широкую известность и самодовлеющее значение, независимо от
основанных им на них эволюционных представлений. В пам-
ласской формации Южной Америки Дарвин открыл большую
группу вымерших гигантских (величиною с носорога и слона)
неполнозубых, живших там в плиоценовое и плейстоценовое
время (т. е. в конце третичного и начале четвертичного перио
дов). Эти чудовищных размеров звери, близко родственные
современным карликовым броненосцам и ленивцам Южной
Америки, были подробно описаны анатомом и палеонтологом
Р. Оуэном в I томе «Зоологических резулы атов путешествия
на ,,Б игле“ » по более или менее полным скелетам, привезенным
Дарвином в Англию Дарвин открыл такж е замечательное
вымершее громадное копытное животное токсодон, зубы кото
рого напоминают зубы грызунов, громадное верблюдообразное
вымершее животное макраухению, близкое к ламе и гуанако,
зуб ископаемой лошади и много других форм ископаемых,
вымерших животных.
Описания облика и образа жизни южноамериканских мле
копитающих, птиц, рептилий, амфибий, насекомых и других
животных, сделанные Дарвином на основании его наблюдений,
широко известны не только по «Дневнику изысканий», но и
по «Жизни животных» Брема, куда многие из них включены.
Некоторые из них имеют первостепенное значение, так как яв
ляются первыми в науке описаниями данных животных, — мно
гие из них и были названы именем Дарвина Классическими
стали дарвиновские описания грызуна тукутуко (Ctenomys),
водосвинки, вискаши, вампира, ягуара, пумы, гуанако, южж>
американских страусов, хищных птиц, питающихся падалью,
з* за
чилийских колибри, фолклендской лисицы и лисицы с острова
Сан-Педро (около Чилоэ), огнеземельских и чилийских одно
голосых птиц, галапагосских ящериц, черепах, вьюрков и пере
смешников и мн. др. Описание млекопитающих, птиц, рыб
и рептилий, собранных Дарвином, вошло соответственно во 2,
3, 4 и 5-й тома «Зоологических результатов», составленные
Уотерхаусом, Гульдом, Дженинсом и Беллом.
Не меньший интерес представляет ряд других наблюдений
Дарвина над животными и растениями: таковы описания све
чения и окраски моря, совершенно исключительное по тонкости
описание сообщества организмов, связанных с гигантской лами
нариевой водорослью Macrocystis pyryfera, сопоставление фауны
соленых озер Патагонии и Приволжья, наблюдения над сезон
ными миграциями колибри на западном побережье Южной
Америки, описание животного мира коралловых островов, опре
деление границ географического распространения различных
видов животных и многое другое, на чем мы'еще будем иметь
случай остановиться дальше.
Сам Дарвин не раз указывал, что из всех его наблюдений
и открытий особенно большую роль в формировании его эволю
ционных взглядов сыграли, во-первых, открытие им в четвер
тичных отложениях пампасов костей вымерших гигантских
неполнозубых, обнаруживающих поразительное сходство с со
временными мелкими неполнозубыми, обитающими в тех же
местах, и, во-вторых, установление им факта широкой измен
чивости галапагосских вьюрков и других животных, обитающих
на различных островах Галапагосского архипелага, при их
общем сходстве с близкими им родами, живущими на континенте
Южной Америки.
До недавнего времени принято было считать, что Дарвин
впервые задумался над проблемой происхождения видов в 1837 г.,
когда познакомился с предварительными результатами изучения
привезенных им в Англию остатков скелетов южноамерикан
ских ископаемых и представителей фауны Галапагосских остро
вов. В своих сочинениях сам Дарвин обычно так и излагает
вопрос. Замечательно при этом, что не только в первом изда
нии «Путешествия» (1839 г ), но и во втором его издании,
вышедшем в 1845 г., т. е. тогда, когда уже был написан пред
варительный очерк его эволюционной теории (так называемый
«Второй очерк», 1844 г.), Дарвин стремился всячески замаски
ровать свои подлинные взгляды, что он продолжал делать и
в дальнейшем, вплоть до 1858— 1859 гг., когда решился, наконец,
выступить с развернутым изложением своей теории.
Ни водном из двух ранних текстов «Дневника»— в «Путе
вом дневнике», ставшем нам известным лишь в 1933 г., и в
«Дневнике и заметках» 1839 г. (последние были закончены
в 1837 г.) — мы не обнаруживаем никаких данных, на основании
которых можно было бы утверждать, что уже во время путеше:
ствия у Дарвина сложилась какая-либо определенная концепция
по вопросу об эволюции видов. Но мы можем, безусловно,
констатировать, что, начиная приблизительно с конца сентяб
ря 1832 г. — знаменитые кости вымерших гигантских неполно
зубых в первый раз были найдены Дарвином на Пунта-Альте
близ Баия-Бланки 22—23 сентября,— Дарвин начинает впервые
задумываться над «этой тайной из тайн — первым появлением
на земле новых живых существ», и что с этого времени, непре
рывно нарастая с продвижением путешествия вперед, его охва
тывает величайшее волнение и смятение, которое достигает своего
максимума на Галапагосских островах, в сентябре—октябре
1835 г.
Состояние Дарвина можно определить именно этим словом
«смятение», потому что в нем происходит упорная борьба
между воспитанным, традиционным представлением о неизмен
ности организмов, убеждением в несомненной истинности свя
щенного писания и библейского учения о сотворении животных
и растений, с одной стороны, и наблюдавшимися им фактами,
противоречившими этому учению, с другой. Дарвин был честен
и не в состоянии был отказаться от того, ^тобы в поисках объяс
нения непонятного для него явления не итти до конца. В ре
зультате мы и видим, что в «Дневнике изысканий» перемешаны
элементы старых убеждений Дарвина и возникших у него
в пути сомнений.
Как в «Путевом дневнике», так и в «Дневнике изысканий»
Дарвин в прямом смысле слова пользуется понятием «сотворе
ние видов». «Нельзя, повидимому, считать особенно невероят
ным, что недостаточное количество видов животных объяс
няется тем, что с тех пор, как эта страна поднялась из моря,
ни единое животное не было здесь сотворено», — пишет он в
своем «Путевом дневнике» 5 августа 1834 г. И значительно
позже, 23 марта 1835 г., рассуждая об отсутствии сходства
между организмами на противоположных сторонах Кордильер,
он пишет в «Дневнике изысканий» (стр. 360), что этого сход
ства и нельзя ожидать, «не то пришлось бы допустить, что одни
и те же виды были созданы в двух разных местах». Правда,
уже в издании 1839 г. он дает к этому месту примечание, в кото
ром с величайшей осторожностью делает намек на возможность
иной трактовки: «Все рассуждение основано, конечно, на допу
щении неизменности видов; иначе различие видов в этих двух
областях можно было бы рассматривать, как обстоятельство,
возникшее в связи с различием в условиях [обитания]* с тече
нием времени».
Не приходится говорить о том, что в более ранних частях
под командой
капитана королевского флота
ФИЦ-РОЯ
ЧАРЛЗА ДАРВИНА,
магистра наук,
члена Королевского общества
1845
ЧАРЛЗУ ЛЯЙЕЛЛЮ,
эсквайру , члену Королевского общества ,
10* 147
Даже во времена Фолкнера (1750 г.) индейцы совершали набеги
на Лухан, Ареко и Арресифе, теперь же их отогнали за Саладо.
Уже не только истреблены целые племена, но и уцелевшие ин
дейцы стали опускаться на низшие ступени варварства: они уже
не живут теперь большими селениями, занимаясь, наряду с охо
той, и рыболовством, а кочуют по открытым равнинам, не зная
ни дома, ни постоянного занятия.
Я узнал кое-что и о сражении, происшедшем у Чолечеля не
сколькими неделями раньше, чем описанное выше. Это очень
важный пункт: здесь переправа для лошадей, и потому тут не
которое время была штаб-квартира одной из дивизий. Когда
войска пришли туда в первый раз, они встретили там индейское
племя и убили человек двадцать или тридцать. Касик спасся
бегством, прибегнув к способу, всех поразившему. Индейские
вожди всегда имеют наготове одну или две заранее отобранных
лошади, которых держат на крайний случай. На одну из таких ло
шадей и вскочил касик, захватив с собою маленького сына. То
была старая белая лошадь, без седла и уздечки. Чтобы укрыться
от выстрелов, индеец держался на коне тем особым способом,
каким пользуется в таких случаях этот народ, а именно охватив
рукою шею лошади и положив одну ногу ей на спину. Он повис-
нул таким образом с одной стороны лошади, и видно было, как
он трепал лошадь по голове и что-то говорил ей. Преследователи
прилагали все усилия, чтсбы догнать его, комендант трижды
менял под собою лошадь, но все было напрасно. Старый индеец-
отец и его сын бежали и остались на свободе. Какую прекрасную
картину можно представить себе: обнаженная, точно бронзовая
фигура старика с мальчиком, скачущего, как М азепа15, на белом
коне и оставляющего далеко позади толпу преследователей!
Однажды я увидел солдата, высекавшего огонь куском крем
ня, в котором я сразу же признал обломок наконечника стрелы.
Он сказал мне, что нашел его около острова Чо^ечель, где их
находят довольно часто. Наконечник был от 2 до 3 дюймов дли
ной и, следовательно, вдвое больше тех, какие ныне в употребле
нии на Огненной Земле: он был сделан из непрозрачного, кремо
вого цвета кремня; острие и зубцы были умышленно обломаны.
Достоверно известно, что в наши дни никто из пампасских индей
цев не употребляет лука и стрел. Я думаю, здесь нужно сделать
оговорку относительно маленького племени в Банда-Орьенталь,
но оно отделено значительным расстоянием от пампасских индей
цев и тесно примыкает к лесным и пешим племенам. Таким обра
зом, оказывается, что эти наконечники стрел—индейские архео
логические* памятники, относящиеся ко времени до великой пе
ремены в быте индейцев, последовавшей за ввозом лошади в
Южную Америку.
* Азара усомнился даже в том, употребляли ли вообще когда-
нибудь пампасские индейцы лук.
Отъезд в Б уэнос-А йрес. — Рио-С аусе. — С ъерра-Вент ана.— Третья
поста.— Перегон лошадей. — •Боласы. — К уропат ки и лисицы. — Осо
бенности местности.—Длиннонсгая рж анка.— Т еру-ггеро.— Гроза
с градом .— Есп ественные сграды в С ьерра-Т ап альгуэн.— Мясо
пум ы .— Мясная пищ а. — Гуардия-дель-М онгг е .— Влияние скота на
растительность. — К ар до н . — Буэнсс- А йрес.— К орраль для убоя
скота.
1Г
i
* В Surveying Voyage (т. II, стр. 284) капитана Оуэна (Owen) имеется
любопытное описание того, как действует зас>ха на слонов в Бенгуэле
(западное побережье Африки): «Стадо этих животных несколько времени
назад вошло в город, стремясь пробраться к колодцам, так как в окрестно
стях им не удалось найти воды. Ж ители объединились, и последовало
отчаянное столкновение, закончившееся полным поражением посягателей,
после того как один человек был убит, а несколько других ранено». Город
этот имеет, как говорят, около 3 ООО жителей. Д-р Малколмсон сообщает
мне, что во время большой засухи в Индии дикие животные входили в
армейские палатки в Эллоре, а заяц пил из посуды, которую держ ал в ру
ках полковой адъютант.
174
вотное, напившись такой воды, погибает. Азара* описывает
подобный случай: дикие лошади неистово устремились в болота,
и тех, что примчались первыми, опрокидывали и давили следую-
щие. Он добавляет, что не раз видел трупы погибших таким
образом диких лошадей, и их бывало больше тысячи. Я заметил,
что дно мелких речушек в пампасах бывало выстлано брекчией
из костей7, но это скорее результат постепенного отложения,
чем какой-нибудь единовременной гибели животных. За засу
хой 1827—1832 гг. последовал период обильных дождей, которые
привели к большим наводнениям. Поэтому почти не приходится
сомневаться в том, что тысячи скелетов были погребены под на
носами на следующий же год. Что подумал бы геолог, } видев
столь громадные собрания костей всевозможных животных всех
возрастов, погребенные под толстым слоем земли? Не объяснил
бы ли он это явление скорее потопом, разразившимся над земною
поверхностью, вместо того чтобы приписать его обычному
ходу событий?**
12 окт ября —Я предполагал продолжить свою поездку
и дальше, но, будучи не совсем здоров, был принужден возвра
титься на баландре—одномачтовом судне грузоподъемностью
около 100 тонн, направлявшемся в Буэнос-Айрес. Из-за плохой
погоды мы рано утром закрепились у ветви дерева на одном из
островов. На Паране множество островов, которые постоянно
то исчезают, то появляются вновь. На памяти капитана исчезло
несколько больших островов, тогда как другие успели образо
ваться вновь и покрыться растительностью. Они состояли из
илистого песка, без единого, пусть даже самого маленького
голыша, и возвышались в то время фута на четыре над уровнем
реки; но во время сезонных разливов они оказываются под во
дою. Все они одного характера: многочисленные ивы и кое-
какие другие деревья связаны воедино самыми разнообразными
ползучими растениями, образуя густые джунгли. Эти заросли
дают приют водосвинкам и ягуарам. Страх перед этим послед
ним зверем испортил мне все то удовольствие, какое я мог бы
получить, пробираясь через эти леса. В тот вечер я не прошел
и ста ярдов, как, наткнувшись на несомненные признаки недав
него пребывания здесь этого южноамериканского тигра, был
вынужден повернуть обратно. На каждом острове были его
следы, и, как в прошлой моей поездке, темой разговоров был
«el rastro de los Indios» [след индейцев], так в этой—«el rastro
del tigre» [след тигра].
Повидимому, лесистые берега больших рек—излюбленное
местопребывание ягуаров; но к югу от Ла-Платы, я слышал, они
водятся в тростниках по берегам озер; впрочем, так или иначе,
* A z а г a, Travels, т. I, стр. 374.
** Повидиа ому, эти засухи до известной степени nepi одичны; мне
называли даты еще нескольких, и промежутки между и т и составляли
около 15 лет.
175
им, очевидно, нужна* вода. Обыкновенно добычей им служит
водосвинка, и потому здесь говорят, что там, где водосвинок
много, ягуар не очень опасен. Фолкнер утверждает, что близ
южных берегов устья Ла-Платы много ягуаров и питаются они
главным обрдзом рыбой; то же самое не раз слыхал здесь и я»
На Паране ънй погубили много дровосеков и даже забирались
ночью на суда. Один человек, который и теперь живет в Баха-
де, был схвачен ягуаром, когда вышел на палубу в темноте, но
спасся,’ поплатившись тем, что одна рука осталась у него иска
леченной.
Эти животные всегда опаснее, когда разлив гонит их с остро
вов Мне говорили, что несколько лет назад один большой
ягуар забрел в церковь в Санта-Фе; двое священников, вошедших
один за другим, были растерзаны, а третий, который пришел
посмотреть, в чем дело, едва спасся. Зверя убили выстрелом с уг
ла здания, над которым не было крыши. Кроме того, ягуары
в это время производят большие опустошения среди рогатого
скота и лошадей. Говорят, они убивают свою жертву, переламы
вая ей шею. Если их отогнать от трупа, то они редко возвращают
ся к нему. Гаучосы говорят, что, когда ягуар бродит по ночам,
ему сильно досаждают лисицы, следующие за ним с лаем. Здесь
мы наблюдаем странное совпадение с тем широко подтверждае
мым фактом, что остиндского тигра точно так же назойливо со
провождают шакалы. Ягуар животное беспокойное; он подолгу
ревет по ночам, особенно перед плохой погодой.
Однажды во время охоты на берегах Уругвая мне показали
деревья, к которым постоянно возвращаются эти животные, как
говорят, для того, чтобы поточить свои когти. Я видел три таких
хорошо известных дерева; спереди кора была гладко вытерта,
как будто грудью животных, а по бокам были глубокие царапи
ны, вернее канавки, идущие наискосок, длиной около ярда.
Царапины были различной давности. Чтобы определить, есть
ли поблизости ягуар, обыкновенно осматривают эти деревья.
Я полагаю, что эта привычка ягуара в точности такая же, как
и та, которую можно ежедневно наблюдать у обыкновенной кош
ки, когда, вытянув лапы и выпустив когти, она скребется о нож
ку стула; я слыхал также о молодых фруктовых деревьях в од
ном саду в Англии, сильно поврежденных кошками именно та
ким образом. Какая-то привычка в этом роде должна быть так
же и у пумы, потому что в Патагонии я часто видел на твердой
голой почве такие глубокие борозды, что никакое другое живот
ное не могло бы их сделать. Сущность этой привычки состоит, по-
моему, в том, чтобы обрывать расщепившиеся кончики на когтях,
а не заострять их, как думают гаучосы. Убивают ягуара без осо
бых трудностей: его травят собаками и загоняют на дерево,
откуда снимают выстрелом из ружья.
Из-за плохой погоды мы задержались на нашей стоянке два
дня. Единственным нашим развлечением было ловить рыбу на
176
обед; тут было несколько разных рыб, и все вполне съедобные.
Рыба, называемая армадо (Silurus)8, замечательная резким скри
пучим звуком, который она производит, когда попадается на
крючок удочки, и который явственно слышен, когда рыба нахо
дится под водой. Эта же рыба обладает способностью цепко за
хватывать предметы, например лопасть весла или лесу, крепкими
иглами грудного и спин
ного плавников. Вече
ром погода была совсем
тропическая, и термо
метр стоял на 26°. Во
круг летало множество
светляков, а москиты
очень надоедали. Я вы
ставил руку на пять ми
нут, и вскоре она почернела от москитов; мне кажется, их бы
ло не меньше пятидесяти, и все они жадно сосали мою кровь.
15 октября.—Мы двинулись дальше и проплыли Пунта-
Горда, где имеется поселение мирных индейцев из провинции
Мисьонес. Мы быстро шли вниз по течению, но перед закатом
солнца, из нелепого страха перед плохой погодой, остановились
в узком рукаве реки. Я сел в лодку и прошел на веслах немного
вверх по рукаву. Он был очень узок, извилист и глубок; стена
из переплетенных ползучими растениями деревьев высотой 30—
40 футов по обеим сторонам придавала протоку особенно мрач
ный вид. Здесь я видел совершенно необыкновенную птицу,
называемую ножеклювом (Rhynchops nigra). У нее короткие
перепончатопалые ноги и чрезвычайно вытянутые и заостренные
крылья, а величиной она почти с крачку. Клюв сплюснут сбоку,
т. е. в плоскости, перпендикулярной той, в которой он сплюснут
у колпицы или утки. Он такой же плоский и упругий, как нож
для бумаги из слоновой кости, а нижняя челюсть, в отличие от
всех других птиц, на 172 дюйма длиннее верхней. Поблизости
от Мальдонадо есть озеро, из которого ушла почти вся вода,
и потому оно кишело мелкой рыбешкой; я видел там несколько
этих птиц, которые быстро летали, по большей части маленькими
стаями, взад и вперед у самой поверхности воды. Клюв они дер
жали широко раскрытым, а нижняя челюсть была наполовину
погружена в воду. Скользя таким образом по поверхности, они
на лету бороздили воду; вода была совсем спокойная, каждая
птица оставляла узенькую борозду на зеркальной глади, и вся
стая являла самое занимательное зрелище. На лету они часто
с необычайной быстротой повертываются кругом и, ловко орудуя
своей выступающей нижней челюстью, подхватывают мелкую
рыбку, удерживая ее затем более короткой верхней половиной
своего похожего на ножницы клюва. Я не раз видел это, пока
они, как ласточки, летали взад и вперед совсем близко от меня.
Иногда, оставив поверхность воды, они летали беспорядочно,
177
12 ч. Дарвин
неправильно и быстро, испуская при этом громкие резкие крики.
Совершенно очевидно, какую пользу приносят им длинные ма
ховые перья на крыльях во время ловли рыбы, помогая им оста
ваться сухими. Когда они так летают, то своими очертаниями на
поминают принятую многими художниками схему в изображении
морских птиц. Хвост у них играет важную роль, направляя,
как руль, их неправильный полет.
Эти птицы распространены далеко в глубь страны по тече
нию Параны; говорят, что они остаются здесь круглый год и вы
водят птенцов в болотах. Днем они держатся стаями на порос
ших травою равнинах, на некотором расстоянии от воды. Когда
мы стояли, как я уже говорил, на якоре в одном из глубоких
протоков между островами на Паране и вечер уже подходил к кон
цу, неожиданно появился ножеклюв. Вода была совершенно
спокойна, и со дна поднималось много мелкой рыбы. Птица
долго скользила по поверхности, стремительно и беспорядочно
летая вверх и вниз по узкому протоку, который теперь наступаю
щая ночь и тени нависших над ним деревьев покрывали мраком.
В Монтевидео я наблюдал, как несколько больших стай этих птиц
целый день оставались на илистых отмелях в глубине гавани,
точно так же, как на поросших травою равнинах у Параны,
а каждый вечер улетали в море. Все эти факты заставляют меня
заподозрить, что Rhynchops ловит рыбу обычно по ночам, когда
многие низшие животные поднимаются на поверхность в наиболь
шем количестве. Г-н Лессон утверждает, что видел, как эти пти
цы открывали раковины мактр, зарывшихся в песок отмелей
на побережье Чили9; но весьма мало вероятно, чтобы при их сла
бых клювах с такой сильно выдающейся нижней челюстью, при
их коротких ногах и длинных крыльях подобная привычка мог
ла быть широко распространена среди этих птиц.
За наше плавание вниз по Паране я видел еще только трех
других птиц, чьи особенности достойны упоминания. Одна из
них— маленький зимородок (Ceryle Americana) у у которого хвост
длиннее, чем у европейского вида, и потому он сидит не так пря
мо и неподвижно. Кроме того, летает он не прямо и быстро, как
стрела, а вяло и по волнистой линии, как мягкоклювые птицы.
Он испускает низкий звук, похожий на то, как будто друг о
друга ударяются два камешка. Маленький зеленый попугай
(Conurus murinus) с серой грудкой всякому другому месту для
устройства гнезда предпочитает, повидимому, высокие деревья
на островах. Гнезда расположены так тесно одно к другому, что
как будто составляют одну сплошную массу прутьев. Эти по
пугаи живут всегда стаями и производят большие опустошения
на хлебных полях. Мне говорили, что близ Колонии за один год
убили 2 500 этих птиц. Птица, имеющая вилообразный хвост
с двумя длинными перьями на конце (Tyrannus savana) и назы
ваемая испанцами ножехвостом, очень распространена около
Буэнос-Айреса; обыкновенно она сидит на ветке дерева омбу,
178
подле дома, и оттуда предпринимает короткие полеты в погоне
за насекомыми, возвращаясь всегда на прежнее место. В возду
хе эта птица по манере летать и по общему виду обнаруживает
какое-то карикатурное сходство с обыкновенной ласточкой. Она
обладает способностью делать очень резкие повороты в воздухе
и при этом раскрывает и закрывает свой хвост то в горизонталь
ном (боковом) направлении, то в вертикальном, точь-в-точь как
ножницы.
16 октября.— Несколькими лье ниже Росарио западный бе-
per Параны окаймлен отвесными обрывами, которые вытяну
лись длинной линией, оканчивающейся ниже Сан-Николаса;
поэтому берег этот больше похож на взморье, чем на берег прес
новодной реки. Общему виду Параны сильно вредит то обстоя
тельство, что из-за мягкой структуры берегов вода в ней очень
мутна. Уругвай, протекающий среди гранита, много прозрачнее,
а там, где обе реки сливаются,— в начале Ла-Платы— их воды
на большом расстоянии можно различить по их черному и крас
ному цвету. Вечером подул не совсем благоприятный ветер, и мы,
по обыкновению, тотчас же остановились, а на следующий день,
когда поднялся довольно свежий попутный ветер, капитан на
столько разленился, что и думать не хотел о продолжении пути.
В Бахаде мне характеризовали его как «hombre muy aflicto»—*
человека, который всегда остается жалким неудачником; и в са
мом деле, все задержки он переносил с удивительным смирением»
То был старый испанец, который провел много лет в этой стране.
Он заявлял о своем большом расположении к англичанам, но
упрямо твердил, что битва при Трафальгаре была выиграна
только потому, что все испанские капитаны были подкуплены
и что единственный истинно доблестный поступок во всем сра
жении совершил испанский адмирал. Высказывание это пора
зило меня, как нечто весьма характерное: этот человек предпо
чел бы допустить, что его соотечественники отъявленные преда
тели, нежели усомниться в их искусстве или храбрости.
18 и 19 октября.—Мы продолжали медленно плыть вниз
по замечательной реке; течение помогало нам совсем мало. За
все наше плавание вниз по реке мы встретили очень мало судов.
Здесь, как видно, добровольно отвергают один из лучших дароё
природы, великолепное средство сообщения— реку, по которой
корабли могут ходить из области умеренного климата, так жё
удивительно обильной одними продуктами, как и лишенной дру*
гих, в другую область, с тропическим климатом и почвой, равной
которой по плодородию, по словам лучшего знатока, г-на Бон-
плана, нет, быть может, нигде на земле. Насколько иначе выгля
дела бы эта река, если бы счастливая звезда привела на Ла-Плату
первыми английских колонистов! Какие прекрасные города
стояли бы теперь на ее берегах! Пока жив Франсиа, диктатор
Парагвая, эти две страны останутся столь же обособленными,
как если бы они находились на противоположных концах
12* т
земного шара. А когда этот старый кровожадный тиран отпра
вится держать ответ за свои тяжкие грехи, Парагвай будут
раздирать революции, в такой же мере неистовые, как противо
естественна тишина в стране теперь10.
20 октября —Мы прибыли к устью Параны, и так как мне
не терпелось попасть в Буэнос-Айрес, я высадился на берег
в Лас-Кончас, чтобы поехать в столицу верхом Высадившись,
я, к своему величайшему удивлению, обнаружил, что оказался
до некоторой степени пленником. Тут разразилась бурная рево
люция, и на все порты было наложено эмбарго. Вернуться на
судно я не мог, а о том, чтобы ехать в столицу сушей, не могло
быть и речи. После длинного разговора с комендантом я получил
разрешение явиться на следующий день к генералу Ролору, ко
мандовавшему дивизией мятежников по эту сторону столицы.
Наутро я поехал в лагерь Генерал, офицеры и все солдаты каза
лись, да, я думаю, и на самом деле были, большими негодяями.
Генерал вечером накануне своего выхода из города сам пошел
к губернатору и, положа руку на сердце, торжественно заверил
его честным словом, что как бы то ни было, он останется верен
до конца. Генерал сказал мне, что столица в состоянии строгой
блокады и все, что он может сделать, это дать мне пропуск
к главнокомандующему мятежников в Кильмесе. Нам пришлось
поэтому сделать большой крюк вокруг столицы; лошадей мы
достали с большими трудностями. В лагере меня приняли весь
ма вежливо, но сказали, что разрешить мне въезд в город совер
шенно невозможно. Меня это очень встревожило; мне казалось,
что «Бигль» должен был уйти из Ла-Платы раньше, чем то про
изошло на самом деле. Но стоило мне упомянуть, как любезно
обошелся со мной генерал Росас на Колорадо, и никакое вол
шебство не могло бы придать делу иной оборот быстрее, чем эта
фраза. Мне тотчас же сказали, что хотя не могут дать мне про
пуска, но если я согласен расстаться с проводником и лошадьми,
то часовые меня пропустят. Я с большой радостью согласился,
и со мною послали офицера дать распоряжение, чтобы меня не
задержали на мосту. Дорога на расстоянии целого лье была со
вершенно пуста. Я встретил отряд солдат, удовольствовавшихся
тем, что важно посмотрели мой старый паспорт, и, наконец, я,
к своему немалому удовольствию, очутился в городе.
Эта революция едва ли произошла вследствие какого-либо
серьезного недовольства; но в государстве, где в течение девяти
месяцев (с февраля по октябрь 1820 г ) пятнадцать раз происхо
дила смена власти,—тогда как каждый губернатор, согласно кон
ституции, избирался на три года,— нет никакого смысла искать
повод. На этот раз группа людей, которые, будучи привержен
цами Росаса, не терпели губернатора Балькарсе,— семьдесят
человек—оставили столицу, и— с именем Росаса на устах— вся
страна взялась за оружие. Город подвергли блокаде, не пропуская
туда ни съестных припасов, ни рогатого скота, ни лошадей;
J80
помимо того, происходили только мелкие стычки, и за день бы
вало убито лишь по нескольку человек. Осаждающая сторона
отлично знала, что, задержав подвоз мяса, она наверняка одер
жит победу. Генерал Росас не мог быть осведомлен о мятеже,
но был, повидимому, полностью согласен с планами своей пар
тии. Год назад его избрали губернатором, но он отказался принять
этот пост, пока сала [палата] не предоставит ему чрезвычайных
полномочий В этом ему отказали, и с тех пор его партия показы
вает, что никакой другой губернатор не сможет удержаться на
этом месте. Военные действия с обеих сторон явно затягивались,
пока не удалось получить сообщения от Росаса. Известие при
шло через несколько дней после того, как я покинул Буэнос-
Айрес; из него явствовало, что генерал не одобряет нарушения
порядка, но полагает, что справедливость на стороне осаждающих.
Едва узнав об этом, губернатор, министры и часть войска—до
нескольких сот человек—бежали из столицы. Мятежники вошли
в город, выбрали нового губернатора, и 5 500 человек получили
награду за свои заслуги.
Все эти события показывают, что в конце концов Росас ста
нет диктатором: титула короля в этой стране, как и в других
республиках, особенно не любят. Уже покинув Южную Амери
ку, мы узнали, что Росаса избрали с полномочиями и на срок,
совершенно несовместимый с конституционными основами рес
публики.
Поездка в Колония-дель-Сакрамьенто.— Цена эстансии.— Как под
считывают скот.— Особая порода быков.— Продырявленные голыши.—
Пастушьи собаки.— Выездка лошадей, гаучосы как наездники.—
Нравы жителей.—Л а -П л а т а .— Рои бабочек.— Пауки-воздухоплава
тели.— Свечение моря. — Бухта Желания. — Гуанако. — Бухта Сан-
Х у л и а н .— Геология Патагонии.— Исполинское ископаемое живот
ное.— Постоянство типов организации.— Изменения в фауне А м е
р и к и .— Причины вымирания.
* Шелли, Монблан.
205
На другой день после нашего возвращения к якорной стоянке
я с группой сфицеров отправился на раскопки старинной индей
ской могилы, обнаруженной мною на вершине соседнего холма.
Два громадных камня, каждый из которых Бесил, по меньшей мере,
тонны две, лежали перед уступом скалы высотой около 6 ф}тор*
На дне могилы, на твердом камне, лежал слой земли гл>биной
около фута, принесенной сюда, должно быть, снизу, с равнины.
Земля эта была вымощена плоскими камнями, поверх которых
были нагромождены кучей еще камни, так что ими был запол
нен промежуток между уступом и двумя глыбами. Чтобы завер
шить могилу, индейцы ухитрились отделить от >ступа огромный
кусок камня и бросить его на кучу, так что он оперся на две
глыбы. Мы подрыли могилу с обеих сторон, но не нашли ни
каких-нибудь старинных предметов, ни даже костей. Послед
ние, должно быть, давным давно истлели (и в этом случае могилу
пришлось бы признать очень древней), так как в другом месте
я нашел несколько меньших куч, а под ними очень немногочис
ленные мелкие обломки костей, которые все еще можно было
признать останками человека. Фолкнер утверждает, что индейцы
хоронят покойника там, где он умер, но впоследствии его кости
заботливо извлекают из могилы и перенесят, как бы велико
ни было расстояние, чтобы сложить их у берега моря. Мне ка
жется, что этот обычай можно объяснить, если вспомнить, что
до введения лошади эти индейцы должны были вести примерно
такую же жизнь, как в настоящее время огнеземельцы, и потому
обыкновенно жили поблизости от моря. Общий предрассудок,
побуждающий всякого желать быть похороненным рядом с пред
ками, заставляет, возможно, и нынешних кочевых индейцев
переносить наименее тленные части своих покойников на древнее
кладбище на берегу моря.
9 января 1834 г.—Перед наступлением темноты «Бигль»
бросил якорь в прекрасной и просторной гавани бухты Сан-
Хулиан, расположенной в 110 милях к югу от бухты Желания.
Мы пробыли здесь восемь дней. Местность тут почти такая же,
как в бухте Желания, но, наверно, еще белее бесплодная. Однаж
ды мы целой группой вместе с капитаном Фиц-Роем совершили
длительную прогулку вокруг верхнего конца гавани. В течение
одиннадцати часов мы не брали в рот воды, и кое-кто из нас со
всем измучился. С вершины холма (заслуженно называемого с тех
пор холмом Жажды) мы высмотрели красивое озеро, и двое из
нас пошли к нему, чтобы затем условленными сигналами дать
знать, пресная ли в нем вода. Каково же было наше разочарова
ние, когда озеро оказалось белоснежным полем соли, кристал
лизовавшейся большими кубами1 Нашу сильную жажду мы при
писали сухости воздуха; но, какова бы ни была ее причина, мы
были чрезвычайно обрадованы, когда поздно вечером вернулись
к шлюпкам. Несмотря на то что за все время нашего пребывания
здесь мы нигде не могли найти ни капли пресной воды, тем не
206
менее, она, должно быть, была здесь, потому что я совершенно
случайно нашел на поверхности соленой воды, недалеко от верх
него конца залива, не совсем еще мертвого Colymbetes, который
жил, вероятно, в каком-нибудь прудке невдалеке. Три других
вида насекомых (Cicindela, вероятно, hybrida, Cymmdis и Награ-
lus, живущие все в илистых впадинах, иногда заливаемых морем)
и еще одно, найденное мертвым на равнине, исчерпывают пере
чень жуков18. Крупная муха (Tabanus) была чрезвычайно много
численна и изводила нас болезненными укусами. Обыкновенный
слепень, который так досаждает на тенистых проселках в Англии,
принадлежит к тому же роду. Здесь перед нами та же загадка,
которая так часто возникает относительно москитов: кровью
580 футов
14х
Санта-Крус.— Экспедиция вверх по реке — Индейцы.— Огромные
потоки базальтовой лавы. — Обломки, которые не могла перенести
река.— Образование долины — Кондор, его образ жизни.— Кор
дильеры — Крупные эрратические валуны. — Предметы, оставленные
индейцами.— Возвращение на корабль — Фолклендские острова . —
Дикие лошади, коровы, кролики — Волкообразная лисица.— Костер
из костей.— Способ охоты на диких коров — Геология.— Каменные
потоки.— Картины геологических потрясений.— Пингвин.— Гуси . —
Яйца дориды.— Колониальные животные.
* Согласно Вольнею (V о 1-
п е у, т. I» стр. 351), для пустынь
Сирии характерны древесные ку
старники, многочисленные крысы,
газели и зайцы. В ландшафте П а
тагонии место газели занимают
гуанако, место зайца— агути.
216
росы. Все они, видимо, канни
балы, потому что не успевала
еще попасть в мой капкан мышь,
как ее уже пожирали другие.
Маленькая изящная лисичка,
также встречающаяся здесь
в изобилии, питается, вероятно,
здесь одними только этими зверь
ками. Гуанако тут тоже на своем
месте; часто попадались стада в
пятьдесят—сто голов, и, как я
уже говорил, мы видели как-то
одно, в котором должно было
быть, по крайней мере, пятьсот
голов. Пума, сопровождаемая
кондором и другими стервятни
ками, следует за этими животны
ми и нападает на них. Следы
пумы видны были почти повсюду
на берегах реки, а останки не
скольких гуанако со свернутыми
шеями и перебитыми костями
свидетельствовали о том, как они
погибли.
24 апреля.— Как мореплава
тели былых времен, приближа
ясь к незнакомой земле, мы Санта-Крус:
осматривались и следили за ма ( с в е р х у в н и з ) привал на берегу
лейшим признаком какой-нибудь реки (починка шлюпки); вверх по реке
(вдали видны Анды); «Бигль», выта
перемены. Плывущий по течению щенный на берег для ремонта в устье
реки.
древесный ствол или валун пер Рисунки Ч. Мартенса.
вичной породы мы приветство
вали так же радостно, как если бы увидели лес на склонах Кор
дильер. Впрочем, тот признак, что вершина тяжелой гряды об
лаков почти все время оставалась водном положении, был самым
многообещающим и оказался, в конце концов, правдивым. Сна
чала мы принимали облака за сами горы, а не за клубы испаре
ний, сгустившихся над их ледяными вершинами.
26 апреля.— В этот день мы натолкнулись на резкую перемену
в геологическом строении равнин. С самого начала экспедиции
я внимательно осматривал гальку в реке и в последние два дня
заметил в ней присутствие немногочисленных мелких голышей
очень ячеистого базальта. Постепенно численность и размеры
их увеличивались, но ни один не достигал еще величины челове
ческой головы. В это утро, однако, голыши той же породы, толь
ко более плотной, вдруг стали попадаться в изобилии, и не прошло
и получаса, как мы увидели на расстоянии 5 или 6 миль острый
угол огромной базальтовой платформы. Подойдя к ее основанию,
217
мы увидали, что река тут прорывается между обвалившимися
глыбами. На протяжении следующих 28 миль течение реки
было загромождено такими базальтовыми глыбами. Выше этого
рубежа столь же многочисленны были громадные обломки пер
вичных пород, отколовшиеся от окружающей валунной формации.
Ни один из 'обломков сколько-нибудь значительных размеров
не был унесен течением больше чем на 3— 4 мили вниз по реке
от своей материнской породы; если принять в соображение исклю
чительную скорость огромных водяных масс в Санта-Крус, по
которой нигде не встречается тихих излучин, то оказывается,
что эта река—самый разительный пример того, как мало способ
ны реки переносить обломки даже средних размеров.
Базальт есть не что иное, как лава, излившаяся в море под
водою, но извержения при этом происходили, должно быть,
в грандиозных масштабах. В том месте, где мы впервые встре
тились с этой формацией, она имела 120 футов в толщину; вверх
по течению реки поверхность незаметно поднималась и массив
становился все толще, так что в 40 милях от начала он достигал
толщины 320 футов. Как велика может быть толщина его у самых
Кордильер, мне совершенно неизвестно, но платформа достигает
там высоты около 3 ООО футов над уровнем моря; следовательно,
мы должны рассматривать эту великую горную цепь как источ
ник данной формации: такого источника вполне заслуживают
потоки, разлившиеся по слегка наклонному морскому дну на рас
стояние целых ста миль. С первого же взгляда на базальтовые
утесы по разным сторонам долины было ясно, что пласты пред
ставляли когда-то одно целое. Какая же сила снесла на всем про
тяжении страны сплошной массив очень твердой породы, средняя
толщина которого была почти 300 футов, а ширина колебалась
почти от 2 до 4 миль? Хотя река так мало способна переносить
даже незначительные обломки, но в течение веков, путем посте
пенной эрозии, она может привести к последствиям, о которых
трудно судить в целом. В данном случае, однако, независимо
от маловажности подобного фактора, можно привести основатель
ные доводы в пользу того взгляда, что в прошлом эту долину
занимал морской рукав. В настоящем сочинении h ç t нужды распро
страняться о доводах, ведущих к такому заключению; оно следует
из формы и природы ступенчатых террас по обеим сторонам
долины, из того, каким образом дно долины поблизости от Андов,
расширяясь, переходит в большую, напоминающую эстуарий
равнину с песчаными буграми на ней, и из факта нахождения
в русле реки немногочисленных раковин морских моллюсков.
Будь у меня больше места, я мог бы показать, что Южную Аме
рику некогда прорезал здесь пролив, соединявший Атлантиче
ский и Тихий океаны, подобно Магелланову. Но все-таки, как же
был снесен сплошной массив базальта? В прежнее время геологи
для объяснения пустили бы в ход сокрушительное действие какой- •
нибудь катастрофы; но в данном случае подобное предположение
218
Базальтовые утесы на берегах реки Санта-Крус.
Рисунок Ч. Мартенса .
совершенно недопустимо, ибо те самые ступенчатые равнины, на
поверхности которых лежат раковины современных морских
моллюсков и которые вытянулись по линии патагонского побе
режья, простираются и по обеим сторонам долины Санта-Крус.
Немыслимо, чтобы действие какого бы то ни было наводнения
могло придать местности ее настоящий вид как в долине, так
и по открытому берегу; сама долина была выдолблена при обра
зовании этих ступенчатых равнин, или террас. Хотя нам известно,
что в узкой части Магелланова пролива приливная волна дви
жется со скоростью 8 узлов, но, нужно сознаться, голова идет
кругом, когда подумаешь, сколько лет, столетие за столетием,
должны были прилив и отлив, без помощи сильного прибоя, раз
рушать такую необъятную поверхность и толщу сплошной базаль
товой лавы. Тем не менее надо полагать, что напластования, под
мытые водами этого древнего пролива, разбились на громадные
обломки, которые, будучи разбросаны на взморье, превратились
сначала в меньшие куски, затем в гальку и, наконец, в тончай
ший ил, занесенный отливами далеко в восточный и западный
океаны.
С переменой геологического строения равнин изменился
и характер ландшафта. Когда я бродил по узким и каменистым
теснинам, мне иногда казалось, будто я вновь нахожусь в бес
плодных долинах острова Сант-Яго. Среди базальтовых утесов
я отыскал некоторые не виданные еще мною растения, в иных
же распознал пришельцев с Огненной Земли. Эти ноздреватые
утесы служат резервуарами для скудной дождевой воды, и по
тому на линии, где сходятся изверженные и осадочные породы,
219
бьют маленькие ключи (редчайшее в Патагонии явление); их
можно распознать издалека по пятнам зеленой травы вокруг.
27 апреля.— Русло реки несколько сузилось, отчего течение
стало быстрее. Скорость его была 6 узлов. По этой причине»
а также из-за множества больших угловатых обломков тянуть
боты стало опасно и тяжело.
50 50 100 км T -s t Т еггн и к а
Огненная Земля.
По данным карт, составленных сфицерами «Бигля».
шие куски его в песок про запас на голодное время; один туземный
мальчик, находившийся у него на борту, однажды нашел зары
тый таким образом запас. Различные племена, воюя между собою,
становятся людоедами. На основании совпадающих, но совершен
но независимых показаний мальчика, нанятого м-ром Лоу, и
Джемми Баттона можно считать совершенно несомненным,
что зимой, побуждаемые голодом, огнеземельцы убивают и пое
дают своих старых женщин раньше, чем собак; когда м-р Лоу
спросил мальчика, почему они так поступают, тот отвечал:
«Собачки ловят выдр, а старухи нет». Мальчик описывал, как
умерщвляют старух, держа их над дымом до тех пор, пока они
не задохнутся; он в шутку передразнивал их вопли и показывал,
какие части их тела считаются особенно вкусными. Как ни
ужасна должна быть подобная смерть от рук своих друзей и род
ственников, еще ужаснее подумать о том страхе, который долж
ны испытывать старухи, когда начинает подступать голод;
нам рассказывали, что они тогда часто убегают в горы, но муж
чины гонятся за ними и приводят обратно на бойню у их собствен
ных очагов!
Капитану Фиц-Рою так и не удалось убедиться в том, что
у огнеземельцев есть сколько-нибудь ясная вера в загробную
жизнь. Иногда они хоронят своих покойников в пещерах, иногда
в горных лесах, и мы не знаем, какие обряды они при этом со
вершают. Джемми Баттон не ел наземных птиц, потому что они
«едят мертвых людей»; огнеземельцы даже вспоминают неохотно
о своих умерших друзьях. У нас нет никаких оснований пред
полагать, что у них имеются какие-нибудь религиозные обряды,
251
хотя бормотанье старика перед раздачей вонючей ворвани голод
ным туземцам могло бы, пожалуй, быть чем-нибудь в этом роде.
В каждом семействе или племени есть свой колдун, или знахарь,
функции которого мы так и не смогли ясно определить. Джемми
верил в сны, хотя, как я уже сказал, не верил в дьявола; я не ду
маю, чтобы наши огнеземельцы были намного суевернее некоторых
матросов: один старый рулевой твердо верил в то, что непрерыв
ные сильные штормы, которые встретили нас у мыса Горн, были
вызваны присутствием у нас на борту огнеземельцев. Изо всего
того, что я слышал от этих людей, ближе всего к религиозному
чувству стоял взгляд Йорка Минстера, который, когда м-р Байно
застрелил нескольких молодых утят в качестве образчиков для
нашей коллекции, самым торжественным образом заявил:
«О, м-р Байно, много дождя, снега, ветра много»,—что, очевидно,
означало возмездие за напрасную порчу человеческой пищи.
Он взволнованно рассказывал также, что его брат, возвращаясь
однажды, чтобы подобрать убитых птиц, оставленных им на берегу,
заметил носимые ветром перья. Брат сказал (Йорк подражает
его манере): «Что такое?»—прополз вперед и, посмотрев с обрыва,
увидал «дикого человека», ощипывающего его птиц; он подполз
поближе, швырнул вниз большой камень и убил человека. Йорк
объявил, что долгое время после того бушевали бури и шло
много дождя и снегу. Сколько мы могли понять, он смотрел на
самые стихии, как на силы отмщения; это, между прочим, пока
зывает, как естественно то обстоятельство, что у народа, ушед
шего несколько дальше в культурном отношении, стихии уже
персонифицируются. Что собой представляют «плохие дикие
люди», всегда оставалось для меня весьма загадочным; из того,
что сказал Йорк, когда мы наткнулись на похожее на заячью
нору убежище, где накануне спал одинокий человек, я подумал
было, что это воры, изгнанные, своими племенами, но другие
неясные высказывания заставили меня усомниться в этом;
иногда я склонялся к мысли, что, вероятнее всего, то были
душевнобольные.
Различные племена не имеют ни общего правительства, ни
вождя; наоборот, каждое окружено другими, враждебными пле
менами; племена говорят на разных наречиях и отделены друг
от друга только необитаемой пограничной полосой—нейтральной
территорией; причиной их войн являются, повидимому, сред
ства существования. Страна представляет собой хаотическое
нагромождение диких скал, высоких гор и бесполезных лесов,
и все это видно лишь сквозь туманы да бесконечные бури. Обитае
мы только прибрежные скалы; в поисках пищи огнеземельцы
вынуждены беспрестанно кочевать с места на место, а берег до
того крут, что передвигаться они могут только на своих убогих
челноках. Им неведома привязанность к дому и еще менее того—
привязанность к семье, ибо муж относится к жене, как жесто
кий хозяин к трудолюбивому рабу. Совершалось ли когда бы то
252
ни было деяние более ужас
ное, чем то,‘ чему был сви
детелем на; западном берегу
Байрон? Он видел несчастную
мать, поднимавшую окровав
ленного умирающего малень
кого сына которого муж ее
безжалостно швырнул на кам
ни за то, что тот уронил кор
зину с морскими ежами! Как
мало в этой стране возмож
ностей для упражнения выс
ших духовных способностей:
что здесь рисовать воображе
нию, что сравнивать и решать
рассудку? Чтобы сорвать блю
дечко6 с камня, не требуется
даже хитрости, этой низшей
умственной способности. Лов
кость дикарей в некоторых
делах можно сравнить с ин
стинктом животных, потому
что она не совершенствуется
опытом: челнок—самое замыс
ловатое их создание,—как он
ни убог, оставался в продол Типы огнеземельцев:
жение последних 250 лет та л е в ы й р я д ( с в е р х у в н и з ) : муж
ким же, каким мы знаем его чина из племени сапальо; мальчик из пле
мени уэмуль; мужчина из племени яган;
по описанию Дрейка. правый ряд (сверху вниз):
Глядя на этих дикарей, женщина из племени уэмуль; мужчина из
племени япу; мужчина из племени печерай.
невольно задаешь себе вопрос: Р и су н к и Р . Ф иц-Р оя .
откуда они пришли? Что могло
их привлечь? Или какая перемена заставила целое племя людей
покинуть прекрасные северные области, спуститься вниз по
Кордильерам, этому позвоночному столбу Америки, изобрести
и построить челноки, не употребляемые племенами, населяющими
Чили, Перу и Бразилию, и, наконец, вступить в одну из’самых
негостеприимных стран на всем земном шаре? Хотя сначала по
добные мысли и приходят неизбежно на ум, но можно с уверен
ностью сказать, что они отчасти ошибочны. Нет никаких основа
ний полагать, что численность огнеземельцев падает; следова
тельно, мы должны допустить, что на их долю достается доста
точно счастья, какого бы рода оно ни было, чтобы жизнь имела
цену в их глазах. Природа, сделав привычку всемогущей, а ре
зультаты ее действия наследственными, приспособила огнеземель
ца к климату и естественным произведениям его скудной родины.
Задержавшись из-за очень плохой погоды на шесть дней в бухте
Вигвамов, мы вышли в море 30 декабря. Капитан Фиц-Рой имел
253
намерение пройти к западу, чтобы высадить Йорка и Фуэгик>
в их родном краю. В море нас преследовали непрерывные штормы^
да и течение было противным, так что нас отнесло на юг до ши
роты 58°23'. 11 января 1833 г., подняв все паруса, мы уже
оказались было в нескольких милях от большой суровой горы
Йорк-Минстер (которую назвал так капитан Кук и по имени кото
рой был назван старший огнеземелец), когда жестокий шквал
заставил нас убрать часть парусов и повернуть в море. Прибой
со страшной силой разбивался о берег, и брызги взлетали над
утесом, достигавшим, пожалуй, 200 футов в высоту. 12-го шторм
был очень силен, а мы не знали своего точного местонахождения;
чрезвычайно неприятно было слышать беспрестанно повторяе
мые слова: «Смотри хорошенько в подветренную сторону!»
13-го буря бушевала со всей яростью; видимость была ограничена
сплошной завесой брызг, поднимаемых ветром. Море имело
зловещий вид—точно мрачная волнующаяся равнина с пятнами
наметенного снега; но в то время как корабль выбивался из-
сил, альбатрос, распустив крылья, скользил прямо против ветра.
В полдень на нас обрушилась огромная волна и залила один
из вельботов, который пришлось тотчас отрезать. Бедный «Бигль»
задрожал от удара и несколько минут не слушался руля, но
вскоре, как и подобает такому хорошему кораблю, выпрямился
и снова стал против ветра. Если бы за первой волной последовала
вторая, наша участь была бы решена скоро и навсегда. Уже
24 дня мы тщетно старались продвинуться к западу; люди изму
чились от усталости, в течение многих суток у них не было ни
одной сухой вещи, которую можно было бы надеть. Капитан
Фиц-Рой отказался от попыток пройти на запад со стороны
открытого берега. Вечером мы обогнули мыс Ложный Горн и бро
сили якорь на глубину 47 фатомов, причем цепь, стремительно^
сматываясь с брашпиля, высекала из него искры. Как восхити*
тельна была та тихая ночь после столь долгого пребывания среди
грохота враждующих стихий!
15 января 1833 г.—«Бигль» бросил якорь на рейде Гуре.
Так как капитан Фиц-Рой решил высадить огнеземельцев, в со
ответствии с их желанием, в проливе Понсонби, были снаряжены
четыре шлюпки, чтобы провезти их туда по каналу Бигля. Этот
канал, открытый капитаном Фиц-Роем в предыдущее его плава
ние,—наиболее достопримечательная особенность географии этой,
а пожалуй, и всякой другой страны; его можно сравнить с доли
ной Лох-Несс в Шотландии, с ее цепью озер и морских рука
вов. Он тянется миль на сто двадцать при очень мало изменяю
щейся средней ширине около 2 миль; на большей части своего
протяжения он до того прям, что где-то на большом расстоянии,
ограниченный с обеих сторон цепями гор, постепенно становится
неразличимым. Он пересекает южную часть Огненной Земли
с запада на восток, а посредине к нему примыкает с юга под пря
мым углом извилистый канал, называемый проливом Понсонби.
254
Здесь живут племя и семья
Джемми Баттона.
19 января .—Три вельбота
и ялик с группой в 28 человек
пустились в путь под коман
дой кап. Фиц-Роя. После по
лудня мы вошли в канал с во
стока и вскоре нашли уютную
бухточку, скрытую окружаю
щими островками. Здесь мы
разбили наши палатки и раз
вели костры. Ничего отраднее
этого зрелища нельзя было
себе представить. Зеркальная
вода нашей бухточки с навис
шими над скалистым берегом
ветвями деревьев, шлюпки на
якорях, палатки, поддержи
ваемые скрещенными веслами,
дымок, взвивающийся над ле
систой долиной,—все это со
ставляло картину тихого уеди
нения. На следующий день
(20-го) наш маленький флот
спокойно продвигался даль
ше, и мы вступили вТболее Канал Бигля:
населенную область. Вряд ли н а в е р х умаленькая
— проход Меррей, в н и з у —-
бухта.
кто-нибудь из здешних тузем Рисунки Ч. М артенса*
цев видел когда-либо белого
человека, и едва ли что-нибудь могло сравниться с их изум
лением при появлении четырех шлюпок. На каждом возвы
шении вспыхнули огни (отсюда и название Огненной Земли)—
как для привлечения нашего внимания, "так и для рас
пространения повсюду новости о нашем появлении. Некото
рые туземцы бежали вдоль берега целые мили. Я никогда не
забуду, как странно и дико выглядела одна группа: четыре или
пять человек внезапно появились на краю нависшего утеса;
они были совершенно голые, длинные волосы падали на их лица;
в руках они держали грубые палки и, подпрыгивая, размахивали
ими над головою, испуская самые отвратительные вопли.
В обеденное время мы высадились среди группы огнеземель
цев. Вначале они не склонны были отнестись к нам дружелюбно:
пока капитан не задержал остальные шлюпки, они не выпускали
из рук свои пращи. Впрочем, мы скоро привели их в восторг
пустячными подарками вроде красных лент, которые повязали
им вокруг голов. Им понравились наши сухари; но один из
дикарей притронулся пальцем к консервированному мясу из
жестянки, которое я ел, и так как оно показалось ему на ощупь
255
мягким и холодным, проявил к нему столько же отвращения,
сколько обнаружил бы я к вонючей ворвани. Джемми стало
очень стыдно за своих соотечественников, и он заявил, что его
племя совсем не таково; но, к несчастью, он ошибался. Этих
дикарей было столь же легко обрадовать, сколь трудно удовле
творить. Стар и млад, мужчины и дети не переставали повторять
слово «яммершунер», что означает «дай мне». Указав почти на все
вещи, одну за другою, даже на пуговицы на нашем платье, и повто
рив свое любимое слово со всевозможными интонациями, они
употребляли его уже без определенного смысла и продолжали
твердить свое «яммершунер». Рьяно прояммершунерничав пона
прасну о какой-нибудь вещи, они обыкновенно показывали
с наивной хитростью на своих молодых женщин или маленьких
детей, как будто говоря: «Если вы не хотите дать этого мне, то
таким вот наверняка дадите».
Ночью мы тщетно пытались найти необитаемую бухту и,
наконец, вынуждены были расположиться на ночлег невдалеке
от группы туземцев. Они были совершенно безобидны, пока их
было мало, но утром (21-го), когда к ним присоединилась еще
группа, стали проявлять признаки враждебности, и мы решили,
что они затеют стычку. Европеец попадает в очень невыгодное
положение, сталкиваясь с дикарями вроде этих, не имеющими
никакого понятия о силе огнестрельного оружия. Уже по одному
только виду прицеливающегося из ружья человека дикарь за
ключает, что этот человек стоит гораздо ниже того, кто вооружен
луком и стрелами, копьем или даже пращою. Нелегко показать
им наше превосходство иначе, как произведя смертельный вы
стрел. Подобно диким зверям, они не обращают внимания на
численное соотношение: каждый в отдельности, будучи атакован,
не побежит, а постарается размозжить вам голову камнем,
и это так же несомненно, как то, что тигр при подобных же
обстоятельствах попытается растерзать вас. Капитану Фиц-Рою
как-то раз по серьезным соображениям очень хотелось отпугнуть
небольшую группу дикарей; сначала он замахнулся на них
абордажной саблей, но те только посмеялись; тогда он дважды
выстрелил из своего пистолета мимо одного туземца. Каждый раз
дикарь выказывал изумление и осторожно, правда быстро,
потирал голову; затем, вытаращив на некоторое время глаза,
он что-то пролопотал своим товарищам, но, казалось, и не помыш
лял о бегстве. Мы едва ли можем поставить себя в положение
этих дикарей и понять их действия. Так, например, этому огне
земельцу никогда и в голову не приходила мысль о возможности
такого звука, как гром ружейного выстрела у самого его уха.
В первое мгновение он, должно быть, и в самом деле не знал, был
ли то звук или удар, а потому, вполне естественно, потер голову.
Точно так же, когда дикарь видит след, оставленный пулей, он
вообще не скоро будет в состоянии понять, откуда этот след взял
ся: быть может, то обстоятельство, что самого тела не видно
256
вследствие быстроты движения, кажется ему вообще немысли
мым. Кроме того, огромная сила пули, проникающей в твердое
вещество, не разрывая его, может навести дикаря на мысль
о том, что пуля вовсе не обладает никакой силой. Я не сомневаюсь,
что многие дикари, стоящие на самой низкой ступени развития,
в том числе и эти огнеземельцы, глядя на пробитые пулей пред
меты и даже убитых из ружья мелких животных, ничуть не подо
зревают о смертоносной силе этого оружия.
22 января .— Без помех проведя ночь, повидимому, на ней
тральной территории между племенем Джемми Баттона и тем,
которое видели вчера, мы с удовольствием поплыли дальше.
Я не знаю ничего такого, что свидетельствовало бы о состоянии
вражды между разными племенами более убедительно, чем эти
широкие границы, или нейтральные полосы. Хотя Джемми
Баттон хорошо знал силу нашего отряда, он неохотно согласился
высадиться среди враждебного племени, ближайшего к его
собственному. Он часто рассказыват нам, как дикие люди она ,
«когда лист красен», переваливают через горы с восточного берега
Огненной Земли и совершают набеги на жителей этой части
страны7. Чрезвычайно любопытно было наблюдать за ним во время
таких рассказов, когда глаза его блестели, а все лицо прини
мало какое-то новое, дикое выражение. По мере того как мы
продвигались по каналу Бигля, пейзаж принимал какой-то
особый, величавый характер; впрочем, впечатление много ослаб
лялось из-за того, что наблюдать приходилось снизу, со шлюпок,
и вдобавок вдоль долины, лишаясь, таким образом, возможности
видеть всю красоту непрерывной последовательности горных
хребтов. Горы имели здесь около 3000 футов высоты и заканчи
вались острыми зубчатыми вершинами. Они поднимались непре
рывно от самой воды и были покрыты до высоты 1 400— 1 500 фу
тов темным лесом. Необыкновенно любопытно было наблюдать,
насколько хватал глаз, как ровно и совершенно горизонтально
проходила по склонам гор черта, на которой прекращалась дре
весная растительность; она была точь-в-точь похожа на верхнюю
границу тины, наносимой приливом на взморье.
Ночь мы провели невдалеке от места соединения пролива
Понсонби с каналом Бигля. Небольшое семейство огнеземельцев,
жившее в бухте, было тихим и безобидным и скоро присоедини
лось к нам, расположившись вокруг пылающего костра. Мы были
плотно одеты и, хотя сидели близко к огню, все-таки нам было
далеко не тепло; а между тем эти голые дикари, сидевшие поодаль,
к нашему изумлению, видимо, обливались потом от жары. Впро
чем, они были, казалось, вполне довольны и дружно примк
нули к хоровому пению матросов, только чрезвычайно забавным
образом все время немного запаздывали.
За ночь новость распространилась и рано утром (23-го)
прибыла новая группа туземцев, принадлежавшая к племени
текеника, из которого происходил Джемми. Некоторые из них
17 Ч. Дарвин 257
бежали с такой скоростью, что у них пошла носом кровь, а рты
покрылись пеной—до того быстро они говорили; их голые тела,
вымазанные черной, белой* и красной краской, придавали им
сходство с передравшимися бесноватыми. Затем мы направились
(в сопровождении двенадцати челноков, по четыре-пять человек
в каждом) вниз по проливу Понсонби к тому месту, где бедный
Джемми рассчитывал найти свою мать и родню. Он уже знал,
что отец его умер; но так как уже раньше у него был «сон в голове»
по этому поводу, он, видимо, не очень огорчился и все время
утешал себя весьма естественным соображением: «Мой это не
помогает». Ему не удалось узнать каких-либо подробностей
о смерти отца, потому что родственники избегали говорить об
этом.
Теперь Джемми находился в местности, хорошо ему знако
мой, и привел шлюпки к тихой привлекательной бухточке под
названием Вулья, окруженной островками, каждый из которых,
как, впрочем, и все здешние места, имел соответствующее тузем
ное название. Мы нашли здесь семейство из племени Джемми,
но его родственников тут не было; мы подружились с ними,
и вечером они послали челнок уведомить мать и братьев Джемми.
Вокруг бухты было несколько акров хорошей покатой земли, не
покрытой (как в других местах) ни торфом, ни лесными деревьями.
Капитан Фиц-Рой, как уже было сказано, первоначально имел
намерение доставить Йорка Минстера и Фуэгию к их племени на
западном берегу, но, поскольку они выразили желание остаться
здесь, а место было исключительно благоприятное, капитан
Фиц-Рой решил поселить тут всех троих вместе с миссионером
Маттьюсом. Мы потратили пять дней на постройку для них трех
больших вигвамов, на выгрузку их пожитков, на распашку
земли под два огорода и на посев семян8.
На следующее утро после нашего прибытия (24-го) начали
стекаться огнеземельцы, прибыли также мать и братья Джемми.
Джемми с поразительного расстояния узнал громовой голос од
ного из своих братьев. Встреча была менее интересна, чем между
лошадью и ее старым товарищем по конюшне, которого она
повстречала на лугу. Ни в чем не проявилась их взаимная при
Высота снеговой
Широта линии, в футах Наблюдатель
47°
га
19 Ч. Дарвин
В альпараисо.— Экскурсия к 'подножию А ндов. — Строение местно
ст и ,— Восхождение на Колокольную го р у Кильот ы.— Раздробленные
глыбы зеленокаменной породы.— Громадные до л и н ы — Р удн и ки . —
Положение горняков.— С ант -Я го .— Каукенесские горячие воды . —
Золотые прииски.— М ельницы для руды . — Продырявленные камни —
Повадки пум ы .— Тюрко и тапаколо. — Колибри.
20*
ЧИЛОЭ И ОСТРОВА ч о н о с
^ о . Уэнмен
>
^ о.Абингдон
Ф
( ^о. Тауэр
о.Биндлоу
*
Л
Экватор
О
Дж ем с
о.Н ар б op
о.Джервис
Лл оЬ Я = | ^ ; ^ Ъ . И н д < ^фатигебл
о .А льбем арль/ ^ i 1
С \Ч а т а м , ^ 5 ?
% " ©
п о.Баррингт! ж >
*
о .Ч а р л з ^ ^ ,
'^ З о .Х у д
91 90
Галапагосские дрозды-пересмешники:
î . M im a s trifasciatus^ G. R. Gray ( Orpheus trifasciatus, Gould),
остров Чарлз. 2. M im u s melanotis, G. R . Gray (Orpheus melanotis,
Gould), острова Чатам и Д ж емс. 3. M im u s parvulus, G. R. Gray
(Orpheus parvulus, Gould), остров Альбемарль.
только на Галапагос
мых в других местах
госском архипелаге
1 на земном шаре
данном острове
Название острова
Общее число
острове
Остров Джемс . . . 71 33 38 30 8
Остров Альбемарль . 46 18 26 22 4
Остров Чатам . . . . 32 16 16 12 4
Остров Чарлз . . . . 68 39 29 21 8
(или 29, если
вычесть расте
ния, по всей
вероятности
ввезенные)
425
только о четырех в настоящее время известно, что они растут и
на других островах архипелага; подобным же образом обстоит
дело, как показывает приведенная ниже таблица, и с растениями
с островов Чатам и Чарлз. Этот факт покажется, может быть,
еще более разительным, если привести несколько примеров: так,
Scalesia, замечательный древовидный род сложноцветных, встре
чается только на архипелаге31, он состоит из шести видов: один
с острова Чатам, другой с Альбемарля, третий с Чарлза, четвер
тый и пятый с острова Джемс и шестой—с одного из трех послед
них островов, но неизвестно, с какого; ни один из этих шести
видов не растет на каких-нибудь двух островах. Далее, молочай
(Euphorbia), род, распространенный по всему миру или, во вся
ком случае, очень широко, представлен здесь восемью видами, из
коих семь растут только на архипелаге, но ни один не встречает
ся на каких-нибудь двух островах; Acalypha и Borreria, роды
всемирного распространения, представлены шестью и семью вида
ми соответственно, но ни один из двух родов не представлен одним
и тем же видом на двух разных островах, если не считать одной
Borreria, встречающейся на двух островах32. У видов сложноцвет
ных местный характер проявляется особенно сильно, и д-р Гукер
указал мне еще несколько разительнейших примеров различия
между видами с разных островов. Он отмечает, что этот закон
распределения хорошо выдерживается и в тех родах, которые
ограничены в своем распространении этим архипелагом, и в тех,
которые распространены и в других местах земного шара; мы видим,
что подобным же образом на разных островах имеются особые
виды всемирного рода черепах и широко распространенного аме
риканского рода дроздов-пересмешников, равно как и галапа
госских подгрупп вьюрков и, почти несомненно, галапагосского
рода Amblyrhynchus.
Распределение обитателей этого архипелага было бы далеко
не так удивительно, если бы, например, на одном острове жил
дрозд-пересмешник, а на другом—представитель еще какого-
нибудь, совершенно иного рода, если бы на одном острове жил
свой, особый род ящериц, а на другом—еще какой-нибудь,
иной род, или бы их вовсе не было, или если бы различные острова
были населены не видами, представляющими одни и те же роды
растений, а совершенно разными родами, как и обстоит дело
до известной степени: например, крупное ягодное дерево, расту
щее на острове Джемс, не представлено другим подобным видом
на острове Чарлз. Но меня поражает то обстоятельство, что не
сколько островов имеют свои собственные виды черепах, дроздов-
пересмешников, вьюрков и многочисленных растений, и эти виды
обладают в общем одинаковыми привычками, живут в сходных
местах и, очевидно, занимают одно и то же место в экономии
природы этого архипелага. Можно было бы заподозрить, что
некоторые из этих видов, представляющих один и тот же род,—
по крайней мере, черепахи и некоторые птицы, — могут ока-
426
заться впоследствии только хорошо выраженными разновидно
стями, но и это представило бы не меньший интерес для фи
лософски мыслящего натуралиста.
Я уже говорил, что острова по большей части находятся в виду
друг у друга; могу уточнить, что остров Чарлз лежит в 50 милях
от ближайшего к нему пункта острова Чатам и в 33 милях от
ближайшей точки острова Альбемарль. Остров Чатам находится
в 60 милях от ближайшей к нему точки острова Джемс, но между
ними есть два промежуточных острова, на которых я не бывал.
Остров Джемс лежит всего в 10 милях от ближайшей точки острова
Альбемарль, но два пункта, где были собраны коллекции, распо
ложены в 32 милях один от другого. Я должен повторить, что
ни характер почвы, ни высота местности, ни климат, ни общий
характер связанных между собою живых существ, а следователь
но, и их воздействие друг на друга не могут сильно различаться
на разных островах. Если и существует какое-нибудь заметное
различие в климате, то только между наветренной группой, а
именно, островами Чарлз и Чатам, и подветренной группой остро
вов; но соответствующего различия в произведениях этих двух
частей архипелага не наблюдается.
Единственное соображение, которым я могу хоть как-нибудь
объяснить это замечательное различие между обитателями отдель
ных островов, заключается в том, что очень сильные морские тече
ния, проходящие в направлении на запад и запад-северо-запад,
отделяют, должно быть, южные острова от северных, поскольку
это касается переноса организмов морем; кроме того, между север
ными островами наблюдалось сильное северо-западное течение,
которое должно резко отделять друг от друга острова Джемс
и Альбемарль. Так как архипелаг замечателен полным отсут
ствием сильных ветров, то ни птицы, ни насекомые, ни легкие семе
на не переносятся с острова на остров. Наконец, огромная глу
бина океана между островами и их явно недавнее (в геологиче
ском смысле) вулканическое происхождение не позволяют думать,
чтобы они когда-нибудь были соединены, и это соображение,
вероятно, куда более важно, чем всякое другое, поскольку дело
касается географического распределения обитателей этих остро
вов. Пересматривая приведенные здесь факты, невольно пора
жаешься количеству творческой силы, если можно так выразить
ся, проявившейся на этих маленьких голых скалистых островах,
а еще более—ее различному, но вместе с тем сходному действию
в местах, столь близких одно от другого. Я уже говорил,
что Галапагосский архипелаг можно назвать спутником Аме
рики, но вернее назвать его группой спутников, сходных по
своей неорганической природе, различных по природе орга
нической и, тем не менее, находящихся в близком родстве
между собою, тогда как все они вместе находятся в заметном,
хотя и гораздо менее тесном родстве с великим американским
материком33.
427
В заключение описания естественной истории этих островов
я расскажу об исключительной доверчивости птиц.
Эта черта свойственна всем наземным видам, а именно, дроз-
дам-пересмешникам, вьюркам, крапивникам, тиранам-мухо-
ловкам, голубю и сарычу-стервятнику. Все они часто приближа
лись на такое расстояние, что их можно было убить хлыстом,,
а иногда—и это мне самому случалось делать—даже фуражкой
или шляпой. Ружье здесь почти излишне: ружейным дулом
я столкнул с ветки дерева хищную птицу. Однажды, пока я лежал
на земле, держа в руке сосуд, сделанный из черепашьего панцы-
ря, на краешек его уселся дрозд-пересмешник и принялся спокойна
пить воду, он позволил мне приподнять себя с земли вместе с со
судом; я не раз пытался ловить этих птиц за ноги, и это чуть лв
не удавалось мне. Прежде птицы здесь были еще доверчивее^
чем теперь. Коули рассказывает (1684 г.): «Горлицы были до тога
доверчивы, что часто садились нам на шляпы и на руки, и мы
могли ловить их живыми; они не боялись человека до тех пор,,
пока кое-кто из нас не стал стрелять в них, отчего они сделались
более дикими». В том же году, по словам Дампира, за одну утрен
нюю прогулку человек мог набить шесть-семь дюжин этих голу
бей. Теперь же они, хотя, конечно, попрежнему очень доверчивы,,
но уже не садятся людям на руки и не дают убивать себя в таком
большом количестве. Удивительно, что они не стали еще более
дикими, ибо эти острова в течение последних ста пятидесяти лет
часто посещались буканьерами и китоловами, а моряки, бродя
щие по лесам в поисках черепах, всегда получают жестокое
удовольствие, убивая маленьких птичек.
Несмотря на то, что в настоящее время этих птиц преследуют
еще больше, они не сразу становятся дикими; на острове Чарлз,,
который тогда уже шесть лет, как был колонизован, я видел маль
чика, сидевшего у родника с хлыстом в руке и убивавшего им
голубей и вьюрков, когда те прилетали пить. Он набил уже целую
кучку их на обед и говорил, что имеет обыкновение постоянна
караулить у этого родника с тою же целью. Кажется, птицы
этого архипелага до сих пор не распознали, что человек—живот
ное более опасное, чем черепаха или Amblyrhynchus, и не обра
щают на него внимания, так же как в Англии пугливые птицы»
например, сороки, не обращают внимания на коров и лошадей,
пасущихся в поле.
Другой пример той же черты у птиц мы видим на Фолкленд
ских островах. Необыкновенную доверчивость маленького Оре-
tiorhynchus отмечают Пернети, Лессон и другие путешественники.
Впрочем, она свойственна не только этой птице: Polyborus,
кулик, нагорный и скалистый гуси, дрозд, овсянка и даже неко
торые ястребы—все более или менее доверчивы. Поскольку пти
цы так доверчивы там, где водятся лисицы, дневные хищные пти
цы и совы,— мы должны заключить, что отсутствие хищных
животных на Галапагосских островах не может быть причиной
428
доверчивости здешних птиц. Предусмотрительность, с какой
нагорный гусь Фолклендских островов строит гнезда на остров
ках, показывает, что он знает об опасности со стороны лисицы;
но при этом он отнюдь не боится человека. Такая доверчивость
этих птиц, особенно водных, представляет резкий контраст
с повадками того же вида на Огненной Земле, где на протяжении
веков они подвергались преследованиям со стороны дикарей.
На Фолклендских островах охотник за день может иногда настре
лять нагорных гусей больше, чем в состоянии унести, тогда как
на Огненной Земле даже одного убить почти так же трудно, как
в Англии подстрелить обыкновенного дикого гуся.
Во времена Пернети (1763 г.) все птицы на Фолклендских
островах были, видимо, гораздо доверчивее, чем в настоящее
время; он утверждает, что Opetiorhynchus чуть ли не садился
к нему на палец и что он палкой убил десять птиц за полчаса.
В тот период птицы там были, должно быть, так же доверчивы,
как теперь на Галапагосских островах. Повидимому, на этих
последних они приучаются к осторожности медленнее, чем на
Фолклендских островах, где у них было соответственно больше
опыта, потому что помимо частых посещений судами, острова
эти были заселены колонистами в течение длительного периода,
правда, с перерывами. Но даже прежде, когда все птицы были
так доверчивы, невозможно было, по словам Пернети, убить чер
ношейного лебедя—перелетную птицу, набравшуюся, вероятно,
мудрости в других странах.
Могу добавить, что, согласно Дю Буа, на острове Бурбон
в 1571—1572 гг. все птицы, за исключением фламинго и гусей,
были до того доверчивы, что их можно было поймать руками
или набить в каком угодно количестве палкой. Далее, на острове
Тристан-д’Акуня в Атлантическом океане, по заявлению
Кармайкла*, только две наземные птицы—дрозд и овсянка—
были «так доверчивы, что давали поймать себя сачком». На осно
вании этих нескольких фактов мы можем, я полагаю, заключить,
во-первых, что пугливость птиц по отношению к человеку—осо
бый инстинкт, направленный против человека и не зависящий
от того, в какой степени проявляется осторожность по отноше
нию к другим источникам опасности; во-вторых, она не приоб
ретается отдельными птицами за короткое время, даже когда их
стоит на якоре корабль. Этот канал будет более или менее глу
боким, в зависимости от степени опускания, от количества осадка,
в нем скопившегося, и от разрастания тонковетвистых корал
лов, могущих там жить. Разрез в этом состоянии во всех отно
шениях похож на разрез окруженн<эго острова; действительно,
это разрез реально существующего острова Болабола в Тихом
океане (в масштабе 1 миля в 0,517 дюйма). Теперь сразу же
видно, почему окружающие барьерные рифы отстоят так далеко
от берегов, перед которыми проходят. Понятно также, что линия,
проведенная отвесно вниз от наружного края нового рифа к фун
даменту коренной породы под старым окаймляющим рифом,
будет превышать тот небольшой предел глубины, на которой
могут жить деятельные кораллы, ровно на столько футов, на
сколько футов произошло опускание: маленькие строители воз
водили свою громадную массивную стену по мере того как все
сооружение погружалось, на основании, образованном другими
кораллами и их консолидированными обломками. Таким обра
зом, трудность в этом вопросе, казавшаяся столь значительной,
отпадает.
Если вместо острова мы взяли бы берег материка, окаймлен
ный рифами, и представили себе, что он опускается, то в резуль
тате получили бы, очевидно, громадный прямолинейный барьер,
498
подобный тем, что проходят у берегов Австралии или Новой
Каледонии, отделенный от земли широким и глубоким каналом*
Возьмем теперь наш новый окружающий барьерный риф*
разрез которого изображен уже сплошной линией и который,
как я уже говорил, представляет собой действительный разрез
через Болаболу, и пусть он продолжает опускаться. По мере
того как барьерный риф медленно погружается, кораллы буду*
продолжать интенсивно расти вверх; но по мере погружения
острова вода будет пядь за пядью захватывать берег, и вот сперва
отдельные горы образуют отдельные острова внутри одного
ГЛАВА I
ГЛАВА II
ГЛАВА III
ГЛАВА IV
ГЛАВА V
ГЛАВА VI
ГЛАВА VII
ГЛАВА V III
ГЛАВА IX
543
ГЛАВА X
ГЛАВА XI
ГЛАВА X II
ГЛАВА X III
ГЛАВА X IV
1. (Стр. 327). Пеленгование — определение местоположения какой-
либо точки путем нахождения направлений на эту точку из двух других
точек, местоположение которых на карте известно.
2. (Стр. 330). Нам не удалось в точности выяснить, к какому именно
растению может относиться название чепонес. Возмож но, что это Greigta
Sphacelata, вид бромелиевых, близкий к бромелии и носящий в Чили
название чупон.
3. (Стр. 334). Иаков I (1566— 1625), король Англии, Ирландии и Шот
ландии, сын Марии Стюарт.
4. (Стр. 335). Революционное движение в Чили, направленное, как
и в других южноамериканских колониях Испании, против испанского
владычества, возглавлялось городской бурж уазией и землевладельцами.
В 1817 г. вспыхнула революция, в результате которой была объявлена
независимость Чили.
5. (Стр. 341). Флексура— вертикальное перемещение одного участка
земной коры относительно другого без разрыва.
6. (Стр. 342). Эти вращательные сдвиги обусловливаются, конечно,
как правильно замечает Дарвин, не вращательным движением толчка,
а его тангенциальным характером, т. е. смещением земной коры в на
правлении, касательном к поверхности земли.
7. (Стр. 343). Имеется в виду страшное землетрясение 1 ноября
1755 г., разрушившее Лиссабон и ряд других городов в Португалии и рас
пространившееся на пространство в 700 000 кв. географических миль.
Во многих местах этой области землетрясение выразилось усиленным
волнением у берегов.
ГЛАВА XV
1. (Стр. 353). Дайки— жилы изверженных пород, пересекающие оса
дочные и метаморфические породы.
2. (Стр. 355). Д енудация— процесс выветривания, разруш ения и
сноса горных пород атмосферными агентами (ветром, дождем, снегом,
льдом), а также реками и морем.
548
3. (Стр. 356). «Мессия»— оратория Генделя (1742).
4. (Стр. 356). Эта водоросль, окрашивающая снег в красный цвет,
принадлежит не к отряду Protococcales, а к другом у, близкому к нему
отряду Chlam ydom onadinaceae. Ее современное название Chlamydomonas
(Sphaerella) n ivalis.
5. (Стр. 358). Папинов котел— герметически закрытый сосуд, в ко
тором производят нагрев воды выше 100°.
6. (Стр. 362). Меццотинто— «черная манера», один из старинных
ручных способов гравирования, при котором получается белый рисунок
на черном фоне. Теперь это слово употребляют в ином смысле, для обозна
чения глубокой печати.
7. (Стр. 362). В Южной Америке гигантские скопления образую т чаще
всего Schistocerca paraensis, вид, принадлежащий к другому роду, нежели
восточная саранча Locusta m igratoria. Название G ryllus в настоящее
время оставлено только за родом сверчков.
8. (Стр. 365). Араукариевые (Araucariae)— группа деревьев из семей
ства хвойных, немногочисленные виды которой распространены исключи
тельно в Южной Америке и Австралии. Ископаемые стволы, подобные
тем, о которых пишет Дарвин, принадлежат по большей части вымершему
дереву вальчии, древесина которой по своему строению вполне сходна
с древесиной араукарий (так называемая древесина араукариоидного
типа). Вальчия является древнейшим из известных в настоящее время
представителей хвойных; остатки ее встречаются, начиная с верхних слоев
каменноугольного периода.
9. (Стр. 367). И нки— вожди народа квичуа, пришедшего с севера
в древнее П еру в X II в., поработившего местное индейское население
айм ара и объединившего под своей властью индейские племена в северо-
западной половине Южной Америки. Из рода инков происходили затем
все монархи вновь образованного государства инков. В 1532 г Франсиско
Писарро во главе небольшого отряда завоевал это государство, и в 1542 г.
оно было объявлено испанским вице-королевством.
10. (Стр. 368). Q u illa ja saponaria— дерево из семейства розовых,
растущее в Южной Америке. Кора («мыльная кора», «мыльное дерево»)
содержит в большом количестве сапонины (вещества из группы глюко-
зидов), способные образовывать сильную пену. Сапонины Q uillaja ядо
виты и применяются в медицине.
ГЛАВА XVI
ГЛАВА X V II
554
ГЛАВА X V III
1. (Стр. 433). Мыс Венеры (мыс Венус) расположен на северном бе
регу Таити, близ залива Матаваи, на восток от него. Получил свое назва
ние в память произведенных на нем Куком 1 июня 1769 г. наблюдений
над прохождением планеты Венеры через диск Солнца. Первое путеше
ствие Кука и было снаряжено собственно с этой целью Лондонским коро
левским обществом.
2. (Стр. 433). Я м с (D ioscorea)— род однодольных растений. П од
земные крупные клубни содержат крахмал и употребляются в пищу
подобно картофелю в печеном или вареном виде. Разводится в тропиче
ских и субтропических странах. Иногда ямс неправильно смешивают
с бататами, или сладким картофелем,— растением другого семейства
(см. прим. 6 к гл. X V II).
3. (Стр. 433). Г уайава— собственно название не дерева, а плодов
дерева P sidiu m guajava из семейства миртовых. Разводится подтропиками.
4. (Стр. 438). H ibiscu s— род древесных растений из семейства M al
vaceae, к которому принадлежит такж е хлопчатник. Древесина H ibiscus
легка, как пробка.
5. (Стр. 438). А ут р и гер —так в Полинезии называется легкий шест,
прикрепляемый сбоку к одному из бортов лодки при помощи жердей
длиною в 1,5—2 м. Аутригер придает лодке устойчивость в море.
6. (Стр. 439). А ронник (A rum )— род травянистых растений из се
мейства аронниковых (принадлежащ его к одному отряду с пальмами,
рогозами и д р .). Вареные или жареные клубни (содержащ ие крахмал)
съедобны.
7. (Стр. 439). Ава> ава-перец, каба (P ip er m ethysticum )— кустарник
из семейства перечных. Сок из корневища вызывает местную анестезию,
подобно кокаину. Применяется в медицине. Р одина—острова Таити
и Сандвичевы.
8. (Стр. 439). Tu (Draceana carm in alis)— растение из семейства ли
лейных. К тому же роду относится знаменитое драконовое дерево.
9. (Стр. 440). Ост-Индскими компаниями назывались организации,
которым было передано монопольное право торговли с Индией и приле
гающими странами. Компании эти имели особые политические права,
могли заключать союзы с туземными государствами, строить крепости,
чеканить монету и т. д. Они сыграли основную роль в закрепощении коло
ниальных стран европейским капиталом. Наиболее мощными из них были
голландская Ост-Индская компания, просуществовавшая с 1602 до 1825 г.,
и английская Ост-Индская компания, учрежденная в 1599 г. Последняя,
которую имеет в виду Дарвин, распространила свое влияние главным
образом на Индию и способствовала ее захвату и экономическому пора
бощению Англией.
10. (Стр. 442). Позднее Дарвин пишет в путевом дневнике: «Я должен
признаться, что после посещения Сиднея мое восхищение институтом
миссионерства значительно уменьшилось; я рассматривал Новую Зелан
дию как страну, расположенную почти на противоположном от Англии
конце мира, а не как находящуюся в нескольких сотнях миль от большой
и высокоцивилизованной колонии. Для наблюдателя большая разница,
приезжает ли он с запада или с востока».
11. (Стр. 443). В 1835 г. на Таити приехали два французских иезуита
Каре и Лаваль. Английские миссионеры, успевшие к тому времени
распространить на острове англиканское вероисповедание и пользовав
шиеся со времени короля Помаре, отца королевы Помаре, большим влия
нием на правящие круги Таити, добились от последних высылки иезуи
тов. Под этим предлогом французский король Луи-Филипп направил
на Таити в 1838 г. военный фрегат и потребовал от Помаре извинения
и громадной контрибуции за «ущерб», нанесенный иезуитам в результате
высылки. Помаре вынуждена была подчиниться и позволить селиться
на острове всем французам независимо от рода их занятий. После этого
555
между французами и англичанами начинается борьба за остров, в резуль
тате которой французы вытеснили англичан и подчинили остров себе.
Помаре продолжала «царствовать», но фактически власть находилась
в руках французов. «Благотворная деятельность» «цивилизаторов»,
сначала англичан, затем еще в большей мере французов, очень скоро
привела к тому, что туземное население совершенно вымерло.
12. (Стр. 448). Т ем за— река в северной части Новой Зеландии.
13. (Стр. 451). Мориц Рецш, известный немецкий гравер (1779— 1857).
14. (Стр. 452). К а у р и —собственно название не дерева, а смолы
хвойных деревьев A gathis из подсемейства араукариевых. Агатис (около
20 видов) растет на островах Малайского архипелага, Новой Зеландии
и др. Высокие деревья с широкими (для хвойных деревьев) листьями.
Смолу дает новозеландский вид A gathis australis.
15. (Стр. 455). D inornithes (моа)— новозеландский подотряд бегающих
плоскогрудных птиц. Моа (по ряду данных) вымерли, повидимому, сравни
тельно недавно (в первой половине X IX в.), однако ни один белый чело
век никогда не видел живого моа. Кости, обрывки кожи с перьями, целые
скелеты и яйца моа находили неоднократно. Это были гигантские бегаю
щие птицы (до 3 м ростом), несколько напоминавшие страусов, но значи
тельно крупнее их, с массивным, плотным туловищем, очень маленькой
головой, очень длинной шеей и с чрезвычайно мощными, но непропор
ционально короткими ногами.
16. (Стр. 455). Норвежская крыса (E p im y s norvegicus)—один из
синонимов пасюка ( M us decum anus).
17. (Стр. 455). Английские колонизаторы на Новой Зеландии дейст
вовали далеко не теми мирными методами, какие описывает Дарвин.
Европейские поселенцы «приобретали за бесценок у отдельных спившихся
маори [новозеландцев] «документы» на право собственности на землю
и затем сгоняли маори с этой земли. Весь период 1843— 1872 гг. в истории
Новой Зеландии носит обычно наименование «периода войн с маори».
Эти войны, сопровождавшиеся невероятными жестокостями по отношению
к маори, служили английским колонизаторам предлогом для конфискации
земель и оттеснения маори в наименее плодородные части островов Новой
Зеландии. К концу периода «войн» численность маори, оказывавших
героическое сопротивление колонизаторам, уменьшилась вдвое» (БСЭ,
1-е изд., т. 42, стр. 192— 193) —Сам Дарвин, столь восторженно отзываю
щийся об англиканских миссионерах в Новой Зеландии, впоследствии
изменил свое мнение—см. прим. 10 на стр. 560.
18. (Стр. 456). Дарвин имеет в виду скандальный бракоразводный
процесс короля Георга IV, затеянный последним в 1821 г. со своей женой,
принцессой Каролиной Брауншвейгской.
ГЛАВА X IX
ГЛАВА X X
ГЛАВА X X I
А бботт (A bbott), 83
Агуэрос (Agueros), 281, 284
Азара (вернее Асара, Azara) Фелис (1746— 1811), испанский офицер,
занимавшийся в течение 13 лет— до 1801 г. топографической съемкой
в бассейне Парагвая— Параны; оставил чрезвычайно ценное естественно-
историческое описание исследованной области, 83, 85, 94, 96, 99, 103,
105, 107, 125, 136, 137, 148, 160, 175, 383, 384
Аллен (A llan) Д ж ., шотландский натуралист, 63, 490
Ансон (Anson) Д ж ор дж (1697— 1772), английский адмирал; в
1740— 1744 гг. совершил кругосветное плавание, попутно успешно сра
жался с испанским флотом у берегов Перу и Чили, оставил отчет о своем
плавании, 294
Араго (Arago) Доминик-Ф рансуа (1786— 1853), известный француз
ский физик, 341
А сара см. Азара
Атуотер (A tw ater), 160
А ш етт (H achette) Ж ан-Никола-Пьер (1769— 1834), французский
геометр и физик, 106
Байрон (Byron) Д ж ор дж (1723— 1786), английский моряк; принимая
участие в плавании Ансона, потерпел в 1740 г. крушение и скитался
по Патагонии; в 1764— 1766 гг. совершил кругосветное плавание, во время
которого посетил Фолклендские острова, 204, 230, 253
Бакленд (иногда Бекленд, Buckland) Вильям (1784— 1856), англий
ский геолог, один из самых видных представителей нептунизма, 173
Бакмен (Bachman) Д ж он (1790— 1874), американский натуралист, 222
Балкли (B u lkeley), 284
Бальби (B albi) Адриано (1782— 1848), итальянский географ, 495
Банкс (или Бэнкс, Banks) Д ж озеф (1743— 1820), английский нату
ралист; в 1768— 1771 гг. принимал участие в кругосветном плавании
Кука, в ходе которого посетил Патагонию, Огненную Землю, Таити, 247,
443
Бартон (Barton) Вильям (1787— 1855), американский ботаник и врач,
134, 280
Бёдан (Beudant) Франсуа-Сюльпис (1787— 1850), французский мине
ралог, 106
Бекленд см. Бакленд.
Белл (B ell) Томас (1792— 1880), английский зоолог, 49, 415, 419
Беннетт (B ennett) Д ж ор д ж , английский миссионер, описавший сов
местно с Тайрменом свое пребывание в Полинезии (нач. X IX в.), 411, 489
36* 563
Беркли (B erkeley) М айлс-Дж озеф (1803— 1889), английский ботаник,
50, 63, 273
Вертело (B erthelot) Сабен (1794— 1880), французский натуралист,
написавший совместно с Уэббом естественную историю Канарских остро
вов (1835— 1844), 411
Берцелиус (Berzelius) Иенс-Якоб (1779— 1848), известный шведский
химик, 62
Бёрчелл (B urchell) Вильям-Джон (1788— 1863), английский натура
лист; исследовал в 1810— 1812 гг. Ю жную Африку, 133, 136, 303,
384, 451
Биброн (Bibron) Габриель (1806— 1848), французский зоолог, 141,
411, 415, 423
Биллингс Иосиф Иосифович (ум. 1806), русский моряк, выходец из
Англии; совместно с Г. А. Сарычевым исследовал берега северо-восточной
окраины Сибири в 1785— 1793 гг., однако достигнутыми результатами
экспедиция была обязана главным образом деятельности Сарычева, 290
Битсон (Beatson) Александр (1759— 1833), английский генерал, был
губернатором острова св. Елены, 512
Бичи (Beechey) Фредерик-Вильям (1796— 1856), английский моряк;
совершил в 1825— 1828 гг. путешествие по Тихому океану, 173, 442, 463,
491
Блэкуолл (B lackw all) Д ж он (1790— 1881), английский зоолог, 199
Бонплан (Bonpland) Эме (1773— 1858), известный французский нату
ралист, принимал участие в экспедиции Гумбольдта в Центральную
и Ю жную Америку в 1799— 1804 гг., 179
Бори деСен-Венсан (Bory St. V incent) Ж ан-Батист-Ж орж-М ари (1780—
1846), французский натуралист, посетивший в 1799— 1804 гг. Мадагаскар
и Маскаренские острова, 411
Бофорт (вернее Бьюфорт, Beaufort) Френсис (1774— 1857), англий
ский гидрограф, 49
Бравар (Bravard) Or., 129
Броун (Brown) Роберт (1773— 1858), шотландский ботаник, участво
вал в одной из экспедиций Флиндерса к берегам Австралии и Тасмании;
известен своими открытиями «броуновского движения» и ядра в расти
тельной клетке, 282, 365
Брустер см. Брюстер
Брюс (Bruce) Дж ем с (1730— 1794), шотландский путешественник,
исследовал истоки Нила (1768), 130
Брюстер (вернее, Брустер, Brewster) Д эвид (1781 — 1858), шотланд
ский физик, занимался преимущественно оптикой, 59
Бугенвиль (B ou gain ville) Луи-Антуан (1729— 1811), французский
мореплаватель; в 1763 и 1765 гг. посетил Фолклендские острова, в 1766—
1768 гг. совершил кругосветное плавание, 230, 264
Бух (Buch) Леопольд (1774— 1853), известный немецкий геолог, 280, 284
Бьюфорт см. Бофорт
Бэк (Back) Д ж ор дж (1796— 1878), английский моряк; участвовал
в экспедициях на Шпицберген (1818) и в полярные моря Северной Аме
рики, 134, 286
Бэнкс см. Банкс
Бюффон (Buffon) Ж орж -Л уи (1707— 1788), знаменитый французский
натуралист, 210
Валькенер (W alckenaer) Ш арль-Атанас (1771 — 1852), французский
зоолог, 85
Ванкувер (Vancouver) Д ж ор дж (1758— 1798), английский моряк; р у
ководил исследовательской экспедицией в Тихом океане (1791 — 1795),
во время которой посетил Таити, 463
Вильсон (Wilson) Д жемс (1795— 1856), шотландский натуралист, 277
Вильямс (W illiam s) Д ж ., английский миссионер, 463
Вольней (V olney) Константен-Ф рансуа (1757— 1820), французский
Путешественник, провел пять лет (1782— 1787) в Египте и Сирии, 216
564
Вуд (W ood), капитан (X V I1 век), 116
Гамильтон (H am ilton ), 381
Генсло (H enslow ) Джон-Стивенс (1796— 1861), английский ботаник,
друг Дарвина, 50, 202, 321, 480, 481
Гершель (H erschel) Д ж он (1792— 1871), известный английский астро
ном, 527
Гилл (G ill), инженер, 387, 388
Гиллис (G illies) Д ж он, английский геолог, 282, 357
Грей (Gray) Дж он-Э дуард (1800— 1875), английский натуралист, 423
Гукер (Hooker) Вильям-Джексон (1785— 1865), английский ботаник,
160
Гукер Дж озеф -Д олтон (1817— 1911), сын его, выдающийся английский
ботаник, друг и последователь Дарвина, 50, 273, 276, 421, 422, 425, 426
Гульд (вернее, Гулд, Gould) Д ж он (1804— 1881), английский орнито
лог, 49, 101, 138, 167, 407
Гумбольдт (H um boldt) Александр (1769— 1859), известный немецкий
натуралист, совершил в 1799— 1804 гг. путешествие по Центральной
и Южной Америке и оставил ценное описание его в 30 томах, 62, 65, 70, 76,
80, 134, 139, 143, 171, 282, 286, 321, 330, 381, 382, 394, 396, 419, 462,
463, 522, 525
Гэ (Gay) Клод (1800— 1873), французский натуралист; изучал Чили,
о. Х уан-Ф ернандес и Чилоэ, 70, 301
Гэмар (Gaimard) Ж озеф-Поль (1790— 1858), французский натуралист;
принимал участие в плавании Дюмон-Дюрвиля (1822— 1825) и в ряде
арктических экспедиций, 501
Гюнтер (Günter) Альберт (1830— 1914), немецкий зоолог, 411
Даблдей (D oubleday) Генри (1808— 1875) и его брат Эдуард (1811 —
1849), английские энтомологи; кого из них имеет в виду Дарвин, неясно,
81
Дампир (неправильно Дампьер, Dampier) Вильям (1652— 1715),
английский букакьер, совершил кругосветное плавание (1683— 1691 гг.),
во время которого посетил Галапагосские острова, 428
Даниелл (D an iell) Дж он-Ф редерик (1790— 1845), английский физик
и метеоролог, 76
Джексон (Jackson) Д ж ор д ж (1785— 1861), английский дипломат, был
посланником в П етербурге, 358
Дженине (Jenyns) Л енард (1800— 1893), английский зоолог, 49
Диз (Dease) П .-В ., служащ ий компании Гудсонова залива, вместе
с Симпсоном исследовал в 1837— 1839 гг. северное побережье Канады,
287
Диффенбах (D ieffenbach) Эрнст (1811 — 1855), немецкий натуралист,
участвовал в экспедиции на Новую Зеландию; первый переводчик «Путе
шествия на „Б игле44» на немецкий язык, 52, 282, 463
Добени (D aubeny) Ч арлз-Гилс-Брайдл (1795— 1867), английский
натуралист, 390
Добрицгоффер (Dobrizhoffer) Мартин (1717— 1791), австрийский
иезуит; провел в качестве миссионера 18 лет среди парагвайских индей
цев, 139, 157
Д ’Орбиньи см. Орбиньи
Дрейк (Drake) Френсис (ок. 1545— 1596), английский моряк-пират,
в 1577— 1580 гг. совершил кругосветное плавание, 253
Дю Буа (Du B ois), французский путешественник X VII в., побывав
ший в 1669— Î673 гг. в Восточной Африке, 411, 429
Ж ервэ (Gervais) Поль (1816— 1879), французский зоолог и палеонто
лог, 173
Ж оффруа-Сент-Илер (G eoffroy S t. H ilaire) Исидор (1805— 1861),
французский натуралист, сын знаменитого эволюциониста Этьена Жоф^
фруа-Сент-Илера, 186
Зеецен (Seetzen) Ульрих-К аспар (1767— 1811), немецкий путешествен
ник, посещал Ближний Восток, 390
565
Кавендиш (Cavendish) Томас (1555— 1592), английский моряк, в
1586— 1588 гг. совершил кругосветное плавание, 512
Каминг (Cuming) Хью (1791 — 1865), английский натуралист, зани
мался конхиологией, 420, 421, 513
Каммин (Cummin), 284
Кармайкл (Carm ichael), 429, 482
Каутой (Couthouy) Д ж о з.-П ., американский натуралист (X IX в.), 499
Кендалл (K endall) Э .-Н ., английский моряк; принимал участие в по
лярной экспедиции Франклина (1825— 1826), а затем в тихоокеанской
экспедиции Фостера (1828— 1831), 286
Керр (Kerr), издатель собрания описаний путешествий, 144
Кинг (K ing) Филипп-Паркер (1793— 1856), английский моряк, зани
мался съемкой берегов Австралии, затем Патагонии и Огненной Земли
(на кораблях «Адвенчер» и «Бигль» в 1826— 1830 гг.), 51, 65, 197, 230, 246,
273, 280, 282
Кирби (Kirby) Вильям (1759— 1850), английский энтомолог, 79, *468
Кларк (Clarke) Вильям (1770— 1838), американский путешественник,
обследовавший западные области Северной Америки (1804— 1806), 202
Клаузен (Clausen), палеонтолог, 171, 210
Колдклью (C aldcleugh), 300, 321, 381
Колнетт (C olnett) Д ж ем с, английский моряк; в 1793 г. посетил Га
лапагосские острова, 66, 415, 422
Коули (Cowley) Амброис, английский буканьер; принимал участие
в плавании Дампира в 1683— 1691 гг. и описал его, 428
Коцебу Оттон Евстафьевич (1787— 1846), известный русский морепла
ватель, руководил двумя кругосветными путешествиями (1815— 1818 и
1823— 1826) и сделал ряд открытий в Тихом океане, 173, 442, 481, 482,
487
Куа (Quoy) Ж ан-Рене-К онстан (1790— 1869), французский натуралист,
489, 501
Кук (Cook) Д ж ем с (1728— 1779), знаменитый английский морепла
ватель, 63, 197, 242, 276, 277, 286, 443, 447, 463, 524
Кювье (Cuvier) Ж орж (1769— 1832), знаменитый французский нату
ралист, 62, 75, 141, 171, 173, 288
Кювье Фредерик (1773— 1838;, брат его, натуралист, 190
Лабийардьер (Labillardiere) Ж ак-Ж юльен-Утон (1755— 1834), фран
цузский натуралист, принимал участие в плавании Д’Антркасто (1791 —
1793), 65
Лайелл см. Ляйелль
Ламарк (Lamarck) Ж ан-Батист (1744— 1829), знаменитый ф ранцуз
ский биолог-эволюционист, 98, 99
Лангсдорф Григорий Иванович (1774— 1852), русский академик,
натуралист; принимал участие в кругосветном плавании Крузенш терна
(1803— 1806); исследовал Бразилию и изучал естественную историю этой
страны (1821— 1828), 82
Ланкастер (Lancaster) Д ж ем с (ум. 1618), английский моряк, совер
шил несколько плаваний в Ост-Индию, 144
Латрейль (L atreille) Пьер-Андре (1762— 1833), французский нату
ралист; известен как энтомолог, 197, 199
Лессон (Lesson) Рене-Примвер (1794— 1849), французский натуралист;
принимал участие в кругосветном плавании Дю перре (1822— 1826), во
время которого изучал геологию Фолклендских островов, Чили, П еру,
Австралии, 65, 178, 230, 428, 515
Лихтенштейн (L ichtenstein) М артин-Гейнрих-Карл (1780— 1857), не
мецкий зоолог, 137, 171
Ллойд (L loyd) Д ж он-О гастес (1800— 1854), английский топограф-
исследователь, 509
Лунд (Lund), палеонтолог, 171, 210, 387
Льюис (Lew is) М ериуэтер (1774— 1809), американский путешествен
ник; обследовал западные области Северной Америки, 202
566
Ляйелль (вернее Лайелл, L yell) Чарлз (1797— 1875), знаменитый
английский геолог, друг Дарвина, 55, 129, 161, 171, 196, 211, 212, 341,
343, 358, 360, 374, 493
Магеллан Фернандо (1480— 1521), знаменитый португальский море
плаватель, впервые совершивший кругосветное путешествие, 230
Макензи (M ackenzie) Александр (1755— 1820), английский путешест
венник; исследовал западные области Канады (1789), 286
Маккалох (M acculoch) Д ж он (1773— 1835), английский геолог и врач,
463
Маклерен (Maclaren) Чарлз (1782— 1866), английский геолог, 94
Малколмсон (M alcolm son) Дж он-Грант (ум. 1844), английский нату
ралист; жил в Индии, 157, 174
Мальте-Брун (M alte Brun } К онрад (1775— 1826), французский географ,
датчанин по происхож дению , 134
Мёррей (Murray) Эндрью (1812— 1878), английский натуралист, 198
Мире (Miers) Д ж он (1789— 1879), английский инженер и ботаник; пу
тешествовал по Ла-Плате и Чили, 283, 341
Митчелл (M itchell) Томас-Ливингстон (1792— 1855), английский топо
граф-исследователь; производил съемку Австралии (1831— 1836), 465,
466
Молина (M olina) Дж ованни-И ньяче (1740— 1829), итальянский иезуит,
изучал и описал естественную историю Чили, 157, 230, 303, 306
Монтань (Montagne) Ж ан-Ф рансуа-Камилл (1784— 1866), ф ранцуз
ский ботаник, 63
Морсби (Moresby) Фэрфакс (1786— 1877), английский морской офицер,
485, 489, 503
Нарборо (Narborough) Д ж он (ум. 1688), английский моряк, обследо
вал берега Патагонии и Магелланова пролива (1669— 1671), 279
Ньюмен (Newm an) Э дуард (1807— 1876), английский энтомолог, 50
Одюбон (Audubon) Д ж он-Д ж ем с (1780— 1851), американский орни
толог, 221, 222
Орбиньи (Orbigny) Альсид (1802— 1857), французский натуралист,
изучавший Ю жную Америку; ученик и последователь Кювье, 123, 128,
139, 160, 161, 170, 189, 204, 353
Оуэн (Owen) В .-Ф .-В ., английский моряк; руководил съемкой восточ
ного и западного побережий Южной Африки (1822— 1826), 174
Оуэн (Owen) Ричард (1804— 1892), английский анатом и палеонтолог,
49, 97, 126, 127, 130, 171, 222
Паллас Петр-Симон (1741 — 1811), знаменитый натуралист, русский
академик, 113, 287, 288
Париш (Parish) Вудбайн (1796— 1882), английский дипломат, путеше
ствовал по Южной Америке, 174
Парк (Park) М унго (1771— 1806), шотландский путешественник,
соверш ил в 1795— 1797 гг. путешествие во внутреннюю Африку, 153
Паршапп (Parchappe), французский колонист в Баия-Бланке, 123
Пентленд (Pentland) Д ж озеф -Б арклей (1800— 1873), английский нату
ралист, много путешествовал по Чили, Перу и Боливии, 282, 367
Пернети (Pernety) Антуан-Ж озеф (1716— 1801), французский монах;
в качестве священника принимал участие в плавании Бугенвиля на Фол
клендские о-ва (1763) и оставил их описание, 233, 234, 428 , 429
Перон (Регоп) Ф рансуа (1775— 1810), французский натуралист, при
нимал участие в плавании Бодена в Австралию (1800— 1804), 65
Пёрчес (Purchas) Самюэль (ок. 1575— 1626), издатель собрания описа
ний путешествий (1613), 147
Пирар (Pyrard) Франсуа (ок. 1570— 1621), родом из Лаваля, фран
цузский путешественник; побывал на Мадагаскаре и в Индонезии, 491
Портер (Porter) Д эвид (1780— 1843), американский моряк; посетил
Галапагосские о-ва (1813), 423
Прево (Prévost) Исаак-Бенедик (1775— 1819), швейцарский натура
лист, 100
56/
Пристли (P riestley) Д ж озеф (1733— 1804), известный английский х и
мик и физик, 106
Ренггер (Rengger) Иоганн-Рудольф (1795— 1832), немецкий нату
ралист, 270
Риббентроп (R ibbentrop), 107
Рид (R eid) Д ж он (1809— 1849), английский анатом, 98
Рикс (Reeks) Тренхем, английский химик, 112, 194, 397
Ричардсон (R ichardson) Д ж он (1787— 1865), английский натуралист;
сопровождал Д ж она Франклина в двух его полярных экспедициях
(1819— 1822 и 1825— 1826), затем руководил экспедицией, разыскивавшей
Франклина (1848— 1849), 134, 159, 171, 173, 286, 289, 406, 429
Роджерс (Rogers) В удс (ум. 1732), английский моряк, вел борьбу с
пиратами; в 1708 г. посетил Галапагосские острова, 414
Сабин (Sabine), 321
Саливен (Sulivan) Бартоломью-Джемс (1810— 1890), офицер «Бигля»*
впоследствии известный гидрограф, 209, 226, 227, 228, 229, 265, 280
Сармьенто (Sarm iento) Педро, испанский мореплаватель Х \ II в.;
совершал плавания в Перу; основал поселение в бухте Голода, 269
Симондс (Sym onds) Вильям (1782— 1856), английский моряк, 60
Симпсон (Sim pson) Д ж ор дж (1791 — 1860), служащ ий компании Гуд-
сонова залива, совместно с Дизом исследовал в 1837— 1839 гг. северное
побережье Канады, 287
Склетер (Sclater) Филипп-Латли (1829— 1913), английский орнитолог*
410
Скорсби (Scoresby) Вильям (1789— 1857), английский моряк; исследо
вал арктические моря, 66, 353, 358
Скроп (Scrope) Д ж ордж -П оулет (1797— 1876), английский геолог*
382
Слоан (вернее Слоун, Sloane) Ханс (1660— 1753), ирландский нату
ралист; описал свое путешествие в Вест-Индию, 84
Смит (Sm ith) Эндрью (1797— 1872), английский зоолог, путешество
вал по Южной Африке, 131, 132, 133, 189
Соландер (вернее Суландер, Solander) Даниель (1736— 1803), швед
ский ботаник, принимал участие в плавании Кука (1768— 1771), 247
Соуэрби (Sowerby) Дж ордж -Б реттинхем (1812— 1884), английский
конхиолог, 280
Спенс (Spence) Вильям (1783— 1860), английский энтомолог, 468
Стёрт (Sturt) Чарлз (1795— 1869), английский путешественник, иссле
довал Австралию (1828— 1830 и 1844— 1846), 135
Стжелецкий (Strzelecki) Петр, польский путешественник, исследо
вал Австралию и Тасманию (сер. X IX в.), 474
Стивенсон (Stephenson), 277
Стокс (Stokes) Прингл (ум. 1828), английский моряк, командовал
«Биглем» до Ф иц-Роя, участвовал в экспедиции Кинга 1826— 1830 гг.*
214, 215
Суландер см. Соландер
Суэйнсон (Swainson) Вильям (1789— 1855), английский натуралист*
99, 171
Тайрмен (Tyerman) Даниель (1773— 1828), английский миссионер*
совместно с Беннеттом описал свое пребывание на Гавайях, 411, 489
Темпл (Tem ple), 387
Уайт (W hite) Адам (1817— 1879), английский натуралист, 50, 83
Ульоа (U llioa) Антоньо (1716— 1795), испанский морской офицер;
описал свои путешествия по Америке, 65, 383, 384, 386
Унануэ («jnanué), 383
Уолкер (W alker), английский натуралист, 50
Уотерхаус (Waterhouse) Джордж-Роберт (1810— 1888), английский зоолог,
50, 96, 186, 276, 406, 410, 425, 482, 515
Уэбб (Webb) Филипп-Баркер (1793— 1854), англ. натуралист; вместе
с Бертело описал естественную историю Канарских островов, 411
568
Уэбстер (W ebster) Вильям-Генри-Бейли, английский врач; принимал
участие в плавании Фостера (1828— 1831) и описал его, 384
Фергюсон (Ferguson) Роберт (1799— 1865), английский врач, 394
Фиц-Рой (F itz Roy) Роберт (1805— 1865), капитан «Бигля» с 1828 г.,
впоследствии известный метеоролог, 49, 51, 150, 242, 251, 254, 272, 336,
340, 344, 492
Флиндерс (Flinders) Маттью (1774— 1814), английский моряк и гидро
граф, в 1798— 1803 гг. исследовал берега Австралии и Тасмании, 65, 282“
Фоконер см. Фолконер.
Фолкнер (Falconer, собственно Falkner) Томас (1707— 1784), англий
ский морской хирург; будучи оставлен по болезни в Буэнос-Айресе, стал
иезуитом и провел много лет среди патагонских индейцев;оставил описа
ние Патагонии, 148, 150, 158, 176, 206
Фолконер (или Фоконер, Falconer) Хью (1808— 1865), английский
палеонтолог, друг Дарвина, 186
Форбс (Forbes) Эдуард (1815— 1854), английский зоолог и палеонто
лог, 208, 375
Фостер (Foster) Генри (1796— 1831), английский моряк и астроном;
совершил экспедицию по южной части Атлантического океана, затем пред-
принял тихоокеанскую экспедицию (1828— 1831), 282
Хаттон (H utton) Томас, английский офицер в Индии, 83
Хед (Head) Френсис Бонд (1793— 1875),английский военный; путе
шествовал по Чили и Ла-Плате и описал эти страны, 102, 160, 165, 167,
305, 352, 363, 367, 372
Хейз (H ayes), 289
Хёрн (Неагпе) Самюэль (1745— 1792), служащ ий компании Гудсонова
залива; исследовал северное побережье Канады (1769— 1772), 93
Хиндс (H inds) Ричард-Бринсли, английский зоолог, 421
Холл (H all) Бэзил (1788— 1844), английский моряк; описал ряд своих
плаваний, в том числе в Перу, Чили и Мексику, 374
Холмен (H olm an) Д ж ек (1787— 1857), английский путешественник;
изъездил почти весь мир, но поверхностные описания его путешествий
лишены всякой научной ценности, 480
Хоп (Норе) Фредерик-Вильям (1797— 1862), английский энтомолог,
514
Хорнер (Horner) Ленард (1785— 1864), английскийгеолог и археолог, 59
Чуди (Tschudi) Ж ан-Ж ак (1818— 1889), швейцарский натуралист,
путешествовал по П еру, Бразилии, Чили, Боливии, 397
Шамиссо (Chamisso) Адальберт (1781 — 1838), известный немецкий
писатель и зоолог; принимал участие в одном из кругосветных плаваний
Коцебу (1815— 1818), 173, 481, 482, 487, 492
Ширдель (Schirdel), 147
Шо (Shaw) Д ж ор дж (1751 — 1813), английский натуралист, 158
Штрак (Strack), 198
Эллис (E llis) Вильям (1794— 1872), английский миссионер; оставил
описание своего девятилетнего (1816— 1825) пребывания в Полинезии,
437, 441, 442
Эренберг (Ehrenberg) Христиан-Готфрид (1795— 1876), выдающийся
немецкий микроскопист, известный исследованиями одноклеточных живот
ных, 55, 127, 170, 200, 207, 258, 390, 490, 517
Эрихсон (Erichson) Вильгельм-Фердинанд (1809— 1848), немецкий
натуралист, 171
УКАЗАТЕЛЬ1
ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ
Заставки:
«Бигль», стр. 7; Тенерифский пик, стр. 51; Рио-де-Ж анейро, стр. 67;
Около пульперии (кабачка) в пампасах, стр. 87; Эль-Кармен (П ата-
гонес) на Рио-Н егро, стр. 109; Мегатерий (реконструкция), стр. 126;
Вечерний привал гаучосов, стр. 149; Река Парана, стр. 164; Берег Пата
гонии, стр. 182; Залив Баркли на Фолклендских островах, стр. 214;
«Бигль» в Магеллановом проливе, стр. 240; Айсберги в проливе Эйри,
стр. 268; Чилийские Анды, стр. 290; Вид на вулканы в Андах с островов
Чонос, стр. 308; Вулкан Антуко, стр. 326; Мост Инков, стр. 347; Кокимбо
в Чили, стр. 369; Гигантская черепаха на Галапагосских островах,
стр. 400; Эимео и барьерный риф, стр. 431; Сидней в 1835 г., стр. 458;
На берегу лагуны острова Килинг, стр. 478; П орт-Луи на острове Маври
кий, стр. 507.
Концовки:
П р и м ечания................................................................................................................ 529
Именной указатель путешественников и натуралистов.......................... 563
Указатель географических названий................................................................. 570
■Опись рисунков, помещенных в заставках и концовках.......................... 575