Вы находитесь на странице: 1из 24

Transmission hydrostatique Marché:

a grande puissance Vehícule Commercial

Guide de dépannage de
transmissions hydrostatiques
utilisées pour les machines de
transport béton
Table des matières

Description du fonctionnement
Description du fonctionnement 3
Description du fonctionnement – Point mort 4
Description du débit – Point mort 5
Description du fonctionnement – Marche avant / arrière 6
Description du débit – Marche avant / arrière 7
Recommandations relatives au liquide hydraulique 8
Exigences en matière de manomètre, ainsi que dimension et emplacements des orifices de manometer 12
Mesures de pression 14
Dépannage par la logique 15
Commentaires sur les mesures à prendre du schéma 20

2 2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
Description du fonctionnement

Sens de l’écoulement du carter et du débit à l’orifice d’aspiration de la pompe de charge

1 – Pompe à cylindrée variable 8 – Conduites sous haute pression


2 – Moteur à cylindrée variable ou fixe 9 – Échangeur de chaleur
3 – Réservoir 10 – Clapet de dérivation de l’échangeur de chaleur
4 – Robinet d’arrêt (Facultatif) 11 – Conduite de retour du réservoir
5 – Filtre 12 – Bouchon de remplissage et reniflard du
6 – Conduite d’aspiration de la pompe de charge réservoir

7 – Conduites de vidange du carter du moteur et de


la pompe

2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014 3
Description du fonctionnement – Point mort
Transmission hydrostatique

Une transmission Point mort huile à haute pression


hydrostatique est un La transmission n’est pompée.
système dynamique hydrostatique est au point La pompe de charge,
qui fonctionne dans mort quand la cylindrée qui est reliée à l’arbre
une large gamme de variable de la pompe est d’entrée, pompe l’huile
conditions. Néanmoins, nulle. Avec une cylindrée à tous les modes de
cette large gamme de nulle, aucune huile à haute fonctionnement de la
fonctionnements peut pression n’est pompée transmission. Au point
commodément être vers le moteur et son mort, elle prend l’huile
divisée en trois modes de arbre de sortie est arrêté. refroidie et filtrée dans
base : point mort, marche Référez-vous au schéma le réservoir et remplit
avant et marche arrière. en couleur Point mort le circuit. Le débit de la
Les schémas en couleur pendant la lecture de cette pompe de charge traverse
suivants et les explications explication. les clapets antiretour dans
qui les accompagnent vous Mettre le levier de le couvercle d’embout de
aideront à visualiser ce commande à la position la pompe et remplit les
qui se passe à l’intérieur point mort centre le pistons de la pompe, les
de la transmission pour tiroir de commande. conduites à haute pression
chacun des modes de Le centrage du tiroir et les pistons du moteur.
fonctionnement. de commande relie les Ce débit d’huile est prévu
Important: Lorsque vous deux conduites allant aux pour compenser les fuites
étudiez les descriptions servopistons au carter, internes et pour maintenir
suivantes du débit, et bloque la conduite de le circuit amorcé.
n’oubliez pas que pour pression de commande. Après l’amorçage du
tous les modes de Raccorder les conduites circuit à haute pression, la
fonctionnement, l’arbre des servopistons au pression de la pompe de
d’entrée de la pompe est carter permet à l’huile de charge ouvre la soupape
entraîné par une source s’écouler des servopistons, de sécurité de pression
d’énergie externe. et les ressorts de charge située dans la
d’asservissement centrent pompe de charge. Cela
le plateau oscillant variable. dirige le débit de la pompe
Lorsque le plateau oscillant de charge dans le carter de
est centré, le mouvement la pompe, puis de nouveau
alternatif des pistons est dans le réservoir. Ce débit
arrêté alors que le corps d’huile rince et refroidit la
du vérin tourne, et aucune pompe.

4 2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
à cylindrée variable à
Schéma d’une pompe

pistons axiaux et d’un


moteur à cylindrée fixe
Échangeur de chaleur
Réservoir
Levier de commande

Débit à l'orifice d'admission


Soupape de commande
Pression de carter
Pression de commande
Huile d'alimentation de la Clapet de dérivation de Pression de charge
Huile de pression de commande soupape de commande l'échangeur de chaleur Haute pression
Description du débit – Point mort

Correction de
la pression Soupape de sécurité
de pression de charge
Arbre de sortie
Clapet-navette

Pompe Soupape de sécurité


de charge de basse pression
de charge Moteur
Clapets Huile de Soupape de sécurité
antiretour l'orifice d'admission haute pression
Pompe
Servopiston

2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
5
Description du fonctionnement – Marche avant/arrière
Transmission hydrostatique

Les modes marche Le circuit de commande jusqu’à ce que le levier de La soupape de sécurité de
avant et marche arrière standard comporte un commande soit déplacé. pression de charge dans la
sont semblables, par levier unique qui règle Le débit de la pompe de pompe de charge s’ouvre
conséquent ils sont la vitesse et le sens charge qui n’est pas utilisé lorsque la transmission
regroupés et sont appelés de rotation. Centrez le par le circuit de commande est au point mort et que le
mode marche avant/arrière. levier pour le point mort. traverse le clapet antiretour clapet-navette est centré.
Déplacez-le d’un côté du du couvercle d’embout Comparez le clapet-navette
Marche avant/arrière centre pour la marche dans le côté basse dans chacun des schémas
La transmission hydrosta- avant, et de l’autre côté pression de la boucle. À en couleur pour mieux
tique est en mode marche pour la marche arrière. cet endroit, il fournit une comprendre son fonc-
avant/arrière quand le La vitesse du moteur est contre-pression aux pistons tionnement.
débit dans le circuit haute commandée par l’amplitude du moteur. Les soupapes de sécurité
pression fait tourner l’arbre du déplacement du levier. haute pression dans le bloc
Situé dans le bloc de
du moteur. Référez-vous au Le circuit de commande de distribution du moteur
distribution du moteur,
schéma en couleur Marche change l’angle de plateau s’ouvrent pour relier le
le clapet-navette centré
avant/arrière pendant la oscillant en dirigeant la côté haute pression de
par un ressort se déplace
lecture de cette explication. pression de commande la boucle au côté basse
pour relier le côté basse
Le débit dans le circuit vers l’un ou l’autre des pression de la boucle à pression si le moteur cale
haute pression est créé servopistons. La pression la soupape de sécurité et si la pression devient
par l’inclinaison du plateau de commande, au réglage de pression de charge. trop élevée. Il y a deux
oscillant variable de la de la soupape de sécurité Quand la contre-pression soupapes de sécurité haute
pompe hors de sa position de pression de charge, est est suffisamment élevée, pression; une fonctionne
centrée (ou point mort). fournie à la soupape de la soupape de sécurité de en marche avant et l’autre
Lorsque le plateau oscillant commande par la pompe pression de charge, dans le en marche arrière.
est incliné, les pistons de charge. Dans le schéma bloc de distribution, s’ouvre
effectuent un mouvement Marche avant/arrière, la et le débit de la pompe de
alternatif alors que le corps pression de commande est charge entre dans le carter
du vérin tourne et qu’un dirigée vers le servopiston du moteur.
débit est produit. inférieur, ce qui incline le
plateau oscillant. L’huile Le débit du carter rince
Le plateau oscillant peut dans l’alésage du servo les carters de la pompe et
être incliné des deux côtés supérieur s’écoule dans du moteur, et refroidit la
du centre. L’incliner d’un le carter par la soupape transmission. La soupape
côté produit un débit qui de commande lorsque le de sécurité de pression
met la transmission en plateau oscillant s’incline. de charge dans le bloc de
marche avant. L’incliner de distribution du moteur a
l’autre côté inverse le débit Le lien d’asservissement généralement un réglage
et l’arbre du moteur tourne entre le plateau oscillant et inférieur à celui de la
dans le sens opposé. la soupape de commande soupape de sécurité de
maintient le plateau pression de charge dans la
Hormis la commande de oscillant à l’angle fixé par
sens, l’angle du plateau pompe de charge. Ainsi, le
le levier de commande. débit du carter commence
oscillant commande Lorsque le plateau oscillant
également la vitesse de au moteur, va à la pompe
se déplace à l’angle désiré, et revient au réservoir.
sortie. L’angle du plateau le lien d’asservissement
oscillant modifie la vitesse Les flèches sur le schéma
déplace le tiroir de d’une transmission hydro-
en changeant la cylindrée commande afin qu’il ouvre/
de la pompe. Plus l’angle statique pour service dur
ferme les conduites allant typique, page 4, montrent
du plateau oscillant est aux servopistons. Le
grand, plus la cylindrée le chemin du débit du
plateau oscillant restera carter.
est importante et plus le dans cette position
moteur tourne vite.

6 2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
à cylindrée variable à
Schéma d’une pompe

pistons axiaux et d’un


moteur à cylindrée fixe
Échangeur de chaleur
Réservoir

Levier de
commande
Débit à l'orifice d'admission
Soupape de commande
Pression de carter
Pression de commande
Huile d'alimentation de Clapet de dérivation de Pression de charge
Huile de pression de commande la soupape de commande l'échangeur de chaleur Haute pression

Huile à haute pression

Correction
Soupape de sécurité
de la pression
de pression de charge

Arbre de sortie
Clapet-navette
Description du débit – Marche avant/arrière

Pompe Soupape de sécurité de


de charge basse pression de charge

Clapets Soupape de sécurité Moteur


Huile de l'orifice
antiretour haute pression
Pompe d'admission
Servopiston
Huile à basse pression

2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
7
Recommandations relatives au liquide hydraulique

Objectif Viscosité Généralement, le liquide Propreté


Les performances La caractéristique la plus est épais à la mise La propreté du liquide dans
désirées et la durée utile importante à considérer en marche du circuit un circuit hydrostatique est
prévue que peuvent lors du choix d’un liquide hydraulique. Avec le extrêmement importante.
fournir les composants à utiliser dans un circuit mouvement, le liquide Eaton recommande que
hydrostatiques d’Eaton hydraulique est sa se réchauffe jusqu’au le liquide utilisé dans ses
dépendent en grande viscosité. Le liquide doit point où le système de composants hydrostatiques
partie du liquide utilisé. être assez fluide pour refroidissement commence soit maintenu au code
Le but de ce document couler facilement, mais à fonctionner. À partir de là, de propreté ISO 18/13
est de transmettre aux assez épais pour sceller et le liquide est maintenu à la conforme à la pratique
lecteurs les connaissances maintenir un film lubrifiant température pour laquelle recommandée SAE
permettant de choisir entre les surfaces des le système hydrostatique J1165. Ce code permet
les liquides appropriés à paliers et les surfaces a été conçu. En pratique, un maximum de 2500
utiliser dans les systèmes d’étanchéité. Les exigences cette séquence varie; des particules par millilitre
qui comportent des de viscosité pour la gamme systèmes hydrostatiques supérieures à 5 μm, et un
composants hydrostatiques de produits hydrostatiques sont utilisés dans de maximum de 80 particules
d’Eaton. pour service dur d’Eaton nombreux environnements par millilitre supérieures
sont précisées plus loin allant de très froids à très à 15 μm. Quand des
Choix d’un liquide dans ce document. chauds. Les systèmes composants avec
hydraulique de refroidissement différentes exigences de
Viscosité et température varient également de propreté sont utilisés dans
Les liquides hydrauliques très élaborés à très
des circuits hydrauliques La température et la le même circuit, la norme
simples, de sorte que la la plus propre devrait être
servent à différentes fins. viscosité sont inversement température ambiante
Ils servent de moyen reliées. Plus le liquide appliquée. Les fabricants
peut avoir une incidente d’équipements d’origine
de transmission de la devient chaud, plus il sur la température de
puissance, lubrifient les devient fluide et plus sa et les distributeurs qui
fonctionnement. Les utilisent des composants
pièces mobiles et évacuent viscosité diminue. Quand fabricants d’équipement
la chaleur produite dans le liquide se refroidit, sa hydrostatiques d’Eaton
qui utilisent des dans leurs produits
le circuit. Par conséquent, viscosité augmente. Il composants hydrostatiques
les liquides doivent est important de tenir devraient tenir compte
d’Eaton dans leurs de ces exigences dans
avoir des propriétés compte de la plage produits devraient
adéquates pour procurer entière de températures leurs conceptions. Un
prévoir la température fournisseur réputé de
une protection appropriée de fonctionnement pour dans leurs conceptions
contre l’usure, transmettre choisir la bonne viscosité filtres peut fournir des
et faire à leurs clients renseignements sur les
efficacement la puissance de l’huile d’un circuit les recommandations
et avoir une excellente hydraulique. Calculez filtres.
appropriées quant aux
stabilité chimique les viscosités aux liquides.
dans les conditions températures du liquide
de fonctionnement au démarrage, dans les Généralement, un liquide
les plus défavorables. conditions normales de de viscosité ISO inférieure
Les performances fonctionnement et au est recommandé pour
multidimensionnelles font point maximal possible, un fonctionnement dans
du liquide hydraulique un et comparez-les aux des climats froids à
facteur essentiel dans recommandations pour le modérés. Une viscosité
un circuit hydraulique; circuit hydraulique. ISO supérieure est
le choix approprié d’une recommandée pour un
huile assure une durée fonctionnement dans des
utile et un fonctionnement climats modérés à chauds.
satisfaisants des
composants/lubrifiants du
circuit.

8 2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
Recommandations relatives au liquide hydraulique


Directives en matière de Exigences de
Gamme de produits Minimum Plage optimale Máximo propreté ISO
viscosité et de propreté
Piston pour service dur 10cSt 16 à 39 cSt 2158 cSt 18/13
Pompes et moteurs (60 SUS) (80 à 180 SUS) (10,000 SUS)

Remarques: • Si le liquide est devenu • Contactez votre


• Les liquides trop épais noir, il est possible qu’il représentant Eaton si
pour circuler lors des y ait un problème de vous avez des questions
démarrages par temps surchauffe. précises sur les
froid causent une • Si le liquide devient exigences relatives aux
cavitation de la pompe laiteux, il pourrait y liquides des composants
et pourraient causer des avoir un problème de hydrostatiques d’Eaton.
dommages. La cavitation contamination par l’eau.
du moteur n’est pas
• Mesurez le niveau du
un problème lors de
liquide quand le circuit
démarrages à froid.
est froid.
Une huile épaisse peut
entraîner des pressions • Un liquide dont la
de carter élevées, qui viscosité est modifiée
posent à leur tour des peut perdre sa de
problèmes de joint viscosité en raison
d’arbre. du cisaillement des
améliorants d’indice de
viscosité.

2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014 9
Recommandations relatives au liquide hydraulique

Entretien des liquides Le maintien d’une d’entretien des liquides devraient faire des tests
viscosité et d’une propreté qui couvrirait chaque et établir des programmes
correctes du liquide est situation. Des essais et d’entretien des liquides
essentiel pour tous les des contrôles sur place pour leurs produits. Ces
systèmes hydrostatiques. sont les seules manières programmes d’entretien
Comme des composants d’obtenir des mesures devraient être conçus pour
hydrostatiques d’Eaton précises de la propreté répondre aux exigences
sont utilisés dans des circuits. Les fabricants de viscosité et de propreté
une grande variété d’équipements d’origine présentées dans ce
d’applications, il est et les distributeurs qui document.
impossible pour Eaton utilisent des composants
de publier un programme hydrostatiques d’Eaton

Sélection du liquide Huile hydraulique AW La performance et la aux spécifications de


Les liquides hydrauliques fiabilité de la pompe sont performances Eaton Vickers
AW à base de pétrole directement influencées M 2950 S.
de qualité supérieure par la composition des
vous offriront la meilleure additifs antiusure contenus Huiles moteur
performance pour vos dans l’huile. Les huiles L’utilisation d’huiles
composants hydrostatiques offrant une protection moteur pour des
d’Eaton. Ces liquides antiusure élevée sont applications hydrauliques
contiennent généralement recommandées pour doit être conforme
des additifs ayant des des performances aux spécifications de
effets positifs sur les optimales et une durée de performances API SF,
systèmes hydrostatiques. service prolongée. SG ou SH, ou à des
Eaton recommande Eaton a ses propres spécifications supérieures.
des liquides contenant méthodes pour évaluer la Le grade SAE approprié
des additifs antiusure, propriété antiusure des est attribué en fonction
antirouille, antimousse et huiles hydrauliques AW des températures de
antioxydant. Les liquides minérales ou à base de fonctionnement.
hydrauliques à base pétrole. Le liquide doit
de pétrole de qualité réussir l’essai d’usure
supérieure sont classés sur pompe hydraulique
selon des indices de Vickers@ 35VQ25
viscosité ISO. d’Eaton ou être conforme

Remarques posent à leur tour des • Un liquide dont la


supplémentaires: problèmes de joint viscosité est modifiée
• Les liquides trop épais d’arbre. peut perdre de sa
pour circuler lors des • Si le liquide est devenu viscosité en raison
démarrages par temps noir, il est possible qu’il du cisaillement des
froid causent une y ait un problème de améliorants d’indice de
cavitation de la pompe surchauffe. viscosité.
et pourraient causer des • Communiquez avec votre
• Si le liquide devient
dommages. La cavitation représentant Eaton si
laiteux, il pourrait y
du moteur n’est pas vous avez des questions
avoir un problème de
un problème lors de spécifiques sur les
contamination par l’eau.
démarrages à froid. exigences relatives aux
Une huile épaisse peut • Mesurez le niveau du liquides des composants
entraîner des pressions liquide quand le circuit hydrostatiques d’Eaton.
de carter élevées, qui est froid.

10 2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
Recommandations relatives au liquide hydraulique

Directives pour les Puissance nominale avec de


Gamme de produits l’huile biodégradable Commentaires
huiles biodégradables
(végétales) Moteurs et pompes 80 % de la pression nominale Température max. du liquide (appareil) : 82 °C (180 °F)
à piston à grande normale indiquée pour les
puissance huiles minérales Température max. du liquide (réservoir) : 71 °C (160 °F)

Remarques • L’huile végétale est • Tous les joints


supplémentaires: soluble dans l’huile d’étanchéité doivent
• Les exigences en minérale. Toutefois, être en fluocarbone
matière de viscosité et seul le contenu de (FKM), en élastomère
de propreté ISO décrites l’huile végétale est fluorocarboné (Viton)
à la page précédente biodégradable. Lorsqu’un ou en nitrile hydrogéné
doivent être respectées. système est converti (HNBR).
de l’huile minérale • La densité relative du
• Pour les systèmes à l’huile végétale, il
utilisant de l’huile qui liquide doit être de
doit être vidangé à 0,92. Placez le circuit
n’est pas à base de plusieurs reprises avec
pétrole, établissez la afin que le niveau
de l’huile végétale pour d’huile du réservoir soit
cible à un échelon de s’assurer que celle-ci soit
propreté plus élevé pour suffisamment au-dessus
biodégradable à 100%. de l’orifice d’aspiration
chaque taille de particule,
par rapport au code • Les appareils utilisant de la pompe pour
des liquides à base de certains produits à garantir un minimum de
pétrole. base d’huile végétale pression absolue de 1,0
pourraient avoir une bar à la pompe.
Si le code de propreté durée de service normale
exigé le plus élevé • La contamination par
lorsqu’ils fonctionnent à l’eau pourrait dégrader
est 19/17/15 et que la des pressions nominales
catégorie de liquide le liquide d’un maximum
supérieures à celles de -0,07 % en poids.
utilisé est HETG, la cible indiquées ci-dessus.
devient 18/16/14. Prenez toutes les
• Les huiles végétales précautions pour éviter la
• Selon les essais de s’oxydent plus contamination par l’eau.
produits limités à ce rapidement que les
jour, la durée de service • Il pourrait y avoir plus
liquides hydrauliques à de mousse et d’aération
de l’appareil lorsqu’il base de pétrole. Prenez
fonctionne aux pressions pour ce liquide par
toutes les mesures rapport aux huiles à base
nominales indiquées possibles pour maintenir
ci-dessus ne devrait pas de pétrole. Le réservoir
la température du peut être conçu pour
diminuer. liquide à l’intérieur des offrir un maximum de
limites précisées et pour temps de rétention pour
établir des intervalles une évacuation d’air
de vidange d’huile plus efficace.
rapprochés.
• Augmentation maximale
de l’indice d’acidité
(TAN) de 2,0 mg KOH/g
à partir de la valeur de
démarrage.

2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014 11
Exigences en matière de manomètre, ainsi que
dimension et emplacements des orifices de
manomètre

Pompes à cylindrée Vacuomètre d'aspiration


variable -1 à +2 bar
Manomètre de pression de charge [-30 à +30 po Hg (mercure)]
0 à 37 bar [0 à 600 psi] (manovacuomètre)
300 0 5
200 400 10
10
15

100 500 20 20

Compound
0
PSI 600 30 30
25

Vac Press

Soupape de sécurité de
pression de charge

A
Filetage 7/16 à 20 UNF, 2B Filetage 1 à 5/16 à 12 UN 2B
– Orifice à joint torique SAE 4 – Orifice à joint torique SAE 16 Limiteurs de puissance
facultatifs
Le client doit fournir le raccord

Moteur à cylindrée fixe Manomètre à air comprimé du carter Manomètres à air comprimé du système (2)
0 à 20 bar [0 à 300 psi] 0 à 610 bar [0 à 10 000 psi]
5000 5000
150 4000 6000 4000 6000
100 200
3000 7000 3000 7000

50 250 2000 8000 2000 8000

PSI 1000 PSI 9000 1000 PSI 9000


0 300
0 10000 10000

Le client doit fournir le


raccord
Filetage 7/16 à 20 UNF, 2B
– Orifices à joint torique
Filetage 1 1/16 à 12 UN, 2B SAE 4
– Orifice à joint torique SAE 12
Soupape de
sécurité de
pression de
charge

Emplacement Capteur de vitesse Clapet- Soupape de sécurité Soupape de sécurité


du manomètre facultatif navette haute pression haute pression
à air comprimé (orifice A) (orifice B)
facultatif du carter

12 2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
Exigences en matière de manomètre, ainsi que dimen-
sion et emplacements des orifices de manomètre

Moteurs à cylindrée fixe Manomètre à air comprimé du carter Manomètres à air comprimé du système (2)
(avec navette intégrale) 0 à 20 bar [0 à 300 psi] 0 à 610 bar [0 à 10 000 psi]
5000 5000
150 4000 6000 4000 6000
100 200
3000 7000 3000 7000

2000 8000 2000 8000


50 250

PSI 1000 PSI 9000 1000 PSI 9000


0 300

Le client doit fournir le


0 10000 10000

raccord Filetage 9/16 à 18 UNF, 2B


– Orifices à joint torique
SAE 6
Filetage 1 1/16 à 12 UN, 2B
– Orifice à joint torique SAE 12

Orifice de Orifice de
manomètre à manomètre à
air comprimé air comprimé
du système (B) B A du système (A)
Clapet-navette

Emplacement du manomètre à air Capteur de vitesse Soupape de sécurité


comprimé facultatif du carter facultatif de pression de charge

Remarque : Pour protéger vos instruments, tous les manomètres doivent


être protégés contre l'humidité (ou ancrés) et posés sur des
conduites flexibles.

2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014 13
Mesures de pression

Les pressions précisées dans ce guide sont des pressions relatives ou des pressions
différentielles. La mesure d'un manomètre à air comprimé est à zéro lorsqu'il lit la
pression atmosphérique. Les mesures inférieures ou supérieures à ce zéro correspondent
à la pression relative (bar [psi]). La pression différentielle est la différence entre deux
pressions relatives dans un circuit hydraulique.

Exemple:
Une pression de charge de 16,5 bar [240 psi]
- Une pression de carter de 1,5 bar [20 psi]
Une pression différentielle de 15,0 bar [220 psi]

Les circuits hydrostatiques habituels comprennent généralement une pression


d'aspiration, une pression de carter, une pression de charge ou une basse pression, et
une haute pression ou une pression du système. Ces pressions varient selon l'application
et les conditions de fonctionnement.

Pressions nominales de (à une température de fonctionnement normale)


fonctionnement
Pression Ne doit pas dépasser 254 mm [10 po] de mercure (Hg) pendant
d'aspiration: une période prolongée.

Pression du carter: Ne doit pas dépasser 2,8 bar [40 psi] pendant une période
prolongée.

Pression de Point mort à 15,2 ∆ bar [220 ∆psi]


charge:* Marche avant/arrière à 11.0 bar [160 PSI]

*Les soupapes de sécurité de pression de charge sont réglées en usine à leur pression
nominale avec un débit de 7,6 L/min [2 gpm]. La pression initiale des soupapes
augmentera d'environ 0,45 bar pour chaque débit supplémentaire de 3,8 L/min [6,5 psi
par 1 gpm] dans la soupape. Les pressions de charge précisées sont supérieures aux
pressions habituelles. Il est possible de régler des pressions de charge supérieures en
usine pour votre utilisation particulière.

14 2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
Dépannage par la logique

Ce guide est conçu vous aidera à corriger les numéro des commentaires
de manière à aider problèmes mineurs et à apparaît aux côtés des
l'utilisateur à diagnostiquer éliminer le temps d'arrêt mesures concernées
les problèmes de inutile. dans les cases du schéma
transmission éventuels. fonctionnel.
Faites correspondre À la suite des schémas
les symptômes de de logique de dépannage,
transmission avec les vous trouverez des
énoncés de problèmes, commentaires expliquant
puis suivez les mesures à davantage les mesures à
prendre indiquées dans le prendre indiquées dans
schéma fonctionnel. Cela les schémas. Au besoin, le

Symptôme: Mesure à
prendre
Vérification
OK
Numéro du 1 ?
commentaire

Décision Défectueux

Réparer
Solution ou
remplacer

Point mort difficile ou


Vérifier la tringlerie de la Vérifier la
impossible à trouver Remplacer la
commande de la pompe OK commande de la OK
externe (si elle est utilisée) pompe pompe
1 2

Défectueuse Défectueuse

Réparer Réparer
ou ou
remplacer remplacer

2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014 15
16
direction
Le tambour tourne
seulement dans une

Vérifier la tringlerie de la Vérifier la soupape Vérifier les soupapes de


Dépannage par la logique

2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
commande de la pompe OK de commande de la OK sécurité et les limiteurs
1 externe (si elle est utilisée) 2 pompe 3 de puissance du système

Défectueux Défectueux Défectueux

Réparer Réparer Réparer


ou ou ou OK
remplacer remplacer remplacer

Remplacer la Vérifier les clapets Vérifier les


OK OK
pompe antiretour 5 clapets-navettes
4

Défectueux Défectueux

Réparer Réparer
ou ou
remplacer remplacer
hydraulique
Vérifier le niveau Vérifier le Vérifier Vérifier le clapet de
d'huile dans le OK régime du OK l'échangeur de OK dérivation de l'échangeur

Surchauffe du système
6 réservoir 9 moteur 7 chaleur 8 de chaleur (s'il est utilisé)

Niveau bas Faible Bouché Défectueux

Augmenter Réparer OK
Remplir le
le régime du Nettoyer ou
réservoir
moteur remplacer
Dépannage par la logique

Remplacer la Vérifier les soupapes de Vérifier la


transmission OK sécurité et les limiteurs OK pression de
(pompe et moteur) de puissance du système 3 charge 11

Défectueux

Réparer
Basse en marche Basse en
ou
OK avant/arrière et au marche avant/
remplacer
point mort arrière

Vérifier la Vérifier la soupape Vérifier la soupape


Vérifier le filtre
pompe de OK OK de sécurité de de sécurité de
d'entrée
charge 14 10 charge (à la pompe) 12 charge (au moteur)13

Défectueux Bouché Défectueux Défectueux

Réparer Réparer Réparer

2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
ou Remplacer ou ou
remplacer remplacer remplacer

17
18
tambour
Réponse lente du
Vérifier la Vérifier la soupape Remplacer la
pression de OK de commande de la OK transmission
charge pompe (pompe et moteur)
13 2

Défectueuse
Dépannage par la logique

2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
Réparer
ou
remplacer

OK

Basse en marche
Basse au Basse en marche avant/arrière et au
point mort avant/arrière point mort

Vérifier la soupape Vérifier la soupape Vérifier la soupape Vérifier la


de sécurité de de sécurité de de sécurité de Vérifier le filtre pompe de
OK OK
charge (à la pompe) charge (à la pompe) d'entrée
12 13 charge (au moteur) 12 10 14 charge

Défectueuse Défectueuse Défectueuse Bouché Défectueuse

Réparer Réparer Réparer Réparer


ou ou ou Remplacer ou
remplacer remplacer remplacer remplacer
direction
Vérifier le niveau Vérifier la tringlerie de la Vérifier le Vérifier la
d'huile dans le OK commande de la pompe OK régime du OK pression de

ne tourne dans aucune


6 réservoir 1 externe (si elle est utilisée) 9 moteur 11 charge

Le tambour est bloqué ou


Niveau bas Défectueuse Faible

Remplir le Réparer Augmenter Basse en marche Basse en


réservoir ou le régime du avant/arrière et au marche avant/
remplacer moteur point mort arrière
Dépannage par la logique

OK
Vérifier la Vérifier la soupape Vérifier la soupape
pompe de Vérifier le filtre de sécurité de de sécurité de
OK OK
charge 14 d'entrée charge (à la pompe) 12 charge (au moteur) 13
10

Défectueuse Bouché Défectueuse Défectueuse

Réparer Réparer Réparer


OK ou Remplacer ou ou
remplacer remplacer remplacer

Remplacer la Vérifier la soupape Vérifier les soupapes de


transmission OK de commande de OK sécurité et les limiteurs
(pompe et moteur) la pompe 2 de puissance du système 3

Défectueuse Défectueux

Réparer Réparer

2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
ou ou
remplacer remplacer

19
Commentaires sur les mesures à prendre du schéma

1. Vérifier la tringlerie de la commande de la pompe externe pour trouver:

(Commandes manuelles)
A. Un mauvais réglage ou des pièces débranchées
B. Des pièces coincées, courbées ou brisées

(Commandes électriques)
A. Un raccord de signal électrique débranché

2. Vérifier la soupape de commande de la pompe pour trouver:


(Commandes manuelles)
A. Un orifice de commande bouché
B. Un joint plat endommagé
C. Un ressort de rappel du point mort endommagé, brisé ou mal réglé

D. Une broche de connecteur de commande brisée


E. Une broche de la tringlerie de commande brisée ou manquante
F. Un tiroir de commande usé, coincé ou courbé

(Commandes électriques)
A. Un orifice de commande bouché
B. Un joint plat endommagé
C. Un tiroir de commande usé, coincé ou courbé
D. Une électrovanne coincée
E. Une bobine de solénoïde défectueuse
F. Un capteur de vitesse mal réglé (s'il est utilisé)
G. Un capteur de vitesse défectueux (s'il est utilisé)
H. Un module électronique défectueux
REMARQUE : Lorsque la commande de transition électronique est utilisée, suivez les
instructions du localisateur de défaillance de la boîte de commande.

3. Vérifier les soupapes de sécurité et les limiteurs de puissance du système pour trouver:

(Soupapes de sécurité du système)


A. Un mauvais réglage de la soupape de sécurité contre les surpressions (consulter le
guide du propriétaire/de l'utilisateur pour les réglages des soupapes de sécurité du
système)
B. Des bagues d'appui ou joints toriques endommagés ou manquants
C. Un orifice bouché
D. Un piston usé ou coincé
E. Un clapet de soupape déplacé

(Limiteurs de puissance)
A. Un mauvais réglage de la soupape de sécurité contre les surpressions (consulter le
guide du propriétaire/de l'utilisateur pour les réglages des limiteurs de puissance)
B. Un ressort brisé
C. Une soupape déplacée

20 2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
Commentaires sur les mesures à prendre du schéma

4. Vérifier les clapets-navettes d'arrêt pour trouver:


A. Un ressort de centrage courbé ou brisé
B. Un tiroir de navette usé ou coincé
C. Un tiroir de navette courbé ou brisé

5. Vérifier les clapets antiretour pour trouver:


A. Des bagues d'appui ou joints toriques endommagés ou manquants
B. Un siège de bille de retenue endommagé
C. Une bille de retenue coincée

6. Vérifier le niveau d'huile dans le réservoir:


A. Consulter le guide du propriétaire/de l'utilisateur pour connaître le niveau et le type
de liquide approprié.

7. Vérifier l'échangeur de chaleur pour savoir si:


A. La circulation d'air est obstruée (refroidi à l'air)
B. La circulation d'eau est obstruée (refroidi à l'eau)
C. Les conduites sont mal installées (entrée vers sortie)
D. La circulation de liquide est obstruée ou insuffisante
E. Le ventilateur de refroidissement est en panne (s'il est utilisé)

8. Vérifier le clapet de dérivation de l'échangeur de chaleur pour trouver:


A. Un mauvais réglage de la pression
B. Un clapet coincé ou brisé

9. Vérifier le régime du moteur:


A. Consulter le guide du propriétaire/de l'utilisateur pour connaître les exigences
minimales de régime du moteur.

10. Vérifier le filtre d'entrée pour trouver:


A. Un filtre bouché ou obstrué
B. Une sortie ou une entrée bouchée
C. Une conduite d'aspiration déformée par affaissement du côté de la pompe de charge
D. Une entrée ouverte vers la pompe de charge

11.* Vérifier la pression de charge:


A. Consulter la page 4 de ce manuel pour connaître l'emplacement d'installation du
manomètre de pression de charge.
B. Consulter le guide du propriétaire/de l'utilisateur pour connaître les réglages des
soupapes de sécurité de charge.

12.* Vérifier la soupape de sécurité de charge pour trouver:


(à la pompe)
A. Un mauvais réglage de la pression de la soupape de sécurité de charge
B. Un orifice bouché
C. Un piston usé ou coincé en position ouvert ou fermé
D. Un joint torique manquant ou endommagé
E. Un clapet de soupape déplacé

2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014 21
Commentaires sur les mesures à prendre du schéma

13.* Vérifier la soupape de sécurité de charge pour trouver:


(au moteur)
A. Un mauvais réglage de la pression de la soupape de sécurité de charge
B. Un orifice bouché
C. Un piston usé ou coincé en position ouvert ou fermé
D. Un joint torique manquant ou endommagé
E. Un clapet de soupape déplacé

14. Vérifier la pompe de charge pour trouver:


(pompes standards et de type A)
A. Un tenon d'entraînement brisé
B. Un joint torique manquant ou endommagé
C. Une clavette d'entraînement brisée
E. Un jeu d'engrenages usé ou brisé

(pompes de type B)
A. Un accouplement de transmission dénudé ou brisé
B. Une cannelure d'entraînement dénudée ou brisée
C. Un joint torique manquant ou endommagé
D. Une clavette d'entraînement brisée
F. Un jeu d'engrenages usé ou brisé

*Identification des Les soupapes de sécurité doivent être retirés pour Exemples de pression
réglages de pression des de charge et du système voir le code de pression.) pour limiteurs de
soupapes de sécurité de sont toutes réglées Pour déterminer le réglage puissance et soupapes
charge et du système
en usine. À des fins de la pression de chaque système
d'identification, un code soupape, ajoutez un zéro à 400 = réglage de 4000
de pression est inscrit droite du numéro de code psi [275 bar]
sur le bouchon fileté à six inscrit. 500 = réglage de 5000
pans situé sur l'extrémité psi [345 bar]
du système et des Exemples de pression pour
cartouches de soupapes soupapes de pression de
de pression de charge. charge
016 = réglage de 160 psi
Ce code est aussi utilisé [11,0 bar]
sur les limiteurs de 022 = réglage de 220 psi
puissance. Le numéro [15,2 bar]
du code est inscrit sur
l'extrémité de la cartouche
de la soupape. (Les
limiteurs de puissance

22 2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014
Notes

2014 Eaton, All Rights Reserved, Document No. E-PUPI-TM001-F, January 2014 23
Eaton Eaton Eaton
Hydraulics Group USA Hydraulics Group Europe Hydraulics Group Asia Pacific
14615 Lone Oak Road Route de la Longeraie 7 Eaton Building
Eden Prairie, MN 55344 1110 Morges 4th Floor, No. 3 Lane 280 Linhong Rd.
USA Switzerland Changning District
Tel: 952-937-9800 Tel: +41 (0) 21 811 4600 Shanghai 200335
Fax: 952-294-7722 Fax: +41 (0) 21 811 4601 China
www.eaton.com/hydraulics Tel: (+86 21) 5200 0099
Fax: (+86 21) 5200 0400

© 2014 Eaton
All Rights Reserved
Printed in USA
Document No. E-PUPI-TM001-F
Supersedes E-PUPI-TM009-E
January 2014