Вы находитесь на странице: 1из 2

GRADO EN LENGUA Y LITERATURA ESPAÑOLAS DEPARTAMENTO DE LENGUA ESPAÑOLA Y LINGÜÍSTICA GENERAL

SEMÁNTICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA


2019-2020
Profesores José Ramón Carriazo Ruiz y Carolina Julià Luna
Tutorías: martes, miércoles y jueves de 10:00 a 14:00; despacho 703.
Teléfono (+34) 913988344Correo-e: carriazo@flog.uned.es

LECTURA COMENTADA 1. Roca-Pons, J: «4. La lexicología (o semántica)», en El


lenguaje. Teide. Barcelona, 1973: 273-299.

«Por lexicología suele entenderse el estudio del léxico de una lengua. Pero este está
sujeto, en las lenguas que poseen una morfología, a una sistematización que se manifiesta
en la flexión y en la derivación. […] las diferentes formas flexionales no se consideran
palabras distintas sino variantes de una misma palabra.
[…] consideramos propio de esta última [la gramática] todo lo que se refiere a las
unidades significativas (palabras, frases, etc.), en tanto ellas manifiestan formalmente
[…] y de un modo sistemático la manera cómo está organizada una lengua. En este
sentido tanto la flexión como la derivación pertenecen a la gramática.
La lexicología, partiendo de la concepción expuesta, sólo puede referirse a la
significación de las palabras, con lo cual viene a coincidir con la semántica entendida
también en este sentido.» (273-274)
«En una acepción todavía más amplia, la semántica podría referirse a la significación
en el sentido del lingüista inglés Firth, según el cual todo lo que tiene una función o razón
de existir en la lengua tiene su significación. […] la semántica como estudio de la
significación se extiende a la gramática, donde se estudian las significaciones generales
y abstractas que se manifiestan de un modo formal y sistemático, y a la lexicología,
entendida como el estudio de la significación particular, que podríamos llamar léxica, de
las palabras.» (274)
«Existe todavía un empleo más restringido del término semántica: el que la limita a
su aspecto histórico, que es, por otra parte, el que empezó a ser estudiado
científicamente.» (273)
«…se ha hablado de semántica en un sentido predominantemente filosófico…» (273)
«El primero que usó el vocablo semántica en un sentido propiamente lingüístico fue
Michel Bréal en su famoso Essai de sémantique (1897) […] Después los estudios
semánticos se han integrado dentro de un sistema más completo, llegándose a la división
entre la semántica o lexicología descriptiva y la histórica.

2. La palabra como unidad léxica

«No interesan propiamente a la lexicología las palabras gramaticales (pronombre,


partículas relacionantes, interjecciones y, en parte, los adverbios) puesto que ellas se
estudian en la gramática, ya que tienen un valor especial dentro de la estructura de cada
lengua. […] Obsérvese, finalmente, que mientras que las aludidas palabras gramaticales
se hallan contenidas en las gramáticas –de cualquier clase que sean—las demás sólo
figuran en ellas, generalmente, en los ejemplos que se han incluido para ilustrar
determinados fenómenos gramaticales. El acervo léxico de una lengua figura en los
grandes diccionarios, generalmente ordenados por orden alfabético, de carácter
descriptivo y normativo o histórico.» (275-276)
GRADO EN LENGUA Y LITERATURA ESPAÑOLAS DEPARTAMENTO DE LENGUA ESPAÑOLA Y LINGÜÍSTICA GENERAL
«Solamente a partir de la palabra como unidad formal puede hablarse de su posible
valor como unidad semántica. […] No hay, pues, la posibilidad de separar siempre en una
lengua, de un modo formal, las unidades léxicas, sin partir de la forma misma. En general,
no obstante, las lenguas muestran una indudable tendencia a expresar por medio de
palabras cierta clase de unidades semánticas que varían, naturalmente, según su
estructura.» (276)
«En general, las significaciones gramaticales son más abstractas y genéricas, mientras
que las léxicas más particulares y concretas. No olvidemos, de todos modos, que lo que
se expresa por medios gramaticales en una lengua –flexión, orden de palabras, tono,
etc.—puede serlo en otra por medio del léxico.» (276)
«En una oración como

La multitud aplaudió la llegada de los vencedores.

…hallamos en primer lugar palabras gramaticales, cuyo estudio se agota, pues, en la


gramática, como los artículos la y los y la preposición de. En las palabras multitud,
llegada y vencedores pertenece a la gramática su carácter sustantivo, el género femenino
de las dos primeras y el masculino de la última, el número singular de las dos primeras,
también, y el plural de la última, aplaudió pertenece a la gramática por su cualidad de
verbo y la expresión de la categoría de tiempo, etc. […] Todas estas palabras constan,
pues, de morfemas: radicales, derivativos o flexivos, relacionados de una manera
determinada. La significación aludida puede no reflejarse necesariamente en un orden
determinado de la realidad, como en el caso de los femeninos que aparecen en la frase.
La significación de las categorías flexionales aparece mucho más clara y homogénea que
la de los derivativos. Todo ello es asunto propio de la gramática. Pero, además de los
caracteres aludidos, multitud, llegada y vencedor, así como aplaudir, constituyen
expresiones de un contenido semántico específico, con sus acepciones y campo de
aplicación, sus sinónimos, etc. Todo ello pertenece a la lexicología.» (276-277)
«Las significaciones léxicas –como la de los tres sustantivos y el verbo de la frase que
nos ha servido de ejemplo—corresponden a realidades extralingüísticas definibles a pesar
de algunas limitaciones. La significación léxica es, por definición, mucho más
independiente del contexto que la gramatical. […] Finalmente, cuando se trata de las
palabras como unidades léxicas, no importa su composición morfemática o relación
morfológica o sintáctica con otras de la misma clase, sino su contenido como unidad.»
(277)
«Otro problema que debe tenerse en cuenta es el de la relación de las palabras –aquí,
naturalmente, desde el punto de vista de su significación léxica—y las frases hechas o
locuciones. […] Debe acudirse, para un estudio profundo de este aspecto de la
lexicología, a una obra fundamental, sobre todo en sus aplicaciones al español: la
Introducción a la lexicografía moderna de Julio Casares.» (277)

Вам также может понравиться