Вы находитесь на странице: 1из 96

Содержание

Cоединение системы трубок 20


1. О данной инструкции 3
Включение, выключение 22
Важные разделы 3
Включение 22
Структура и цель руководства 3
Отключение 22
Примечания и предупреждения 4
Основные настройки 24
Хранение документации 6
Настройка языка меню 24
Дополнительная информация 6
Контрастность дисплея 24
2. Общие указания по
Соотношение вдох:выдох 25
безопасности 5
6. Подготовка к вентиляции 26
Назначение 5
Калибровка и проверка аппарата 26
Обслуживание и условия работы 6
Калибровка датчика O2 26
Необходимые условия инсталляции 7
Калибровка датчика потока 28
Составные части и расходные
Проверка аппарата 29
материалы 7
Выбор и установка параметров 30
Безопасная работа вентилятора 8
Выбор режимов вентиляции 30
3. Технические данные и Как изменять параметры 31
оборудование 9
Установка ограничения объема 33
Tехнические данные 9
7. Режимы вентиляции и их
Диапазон регулировки параметров
параметры 34
вентиляции 9
Режимы 34
Показатели сопротивления 10
CPAP – спонтанное дыхание с
Точность показателей на экране 10
постоянным положительным давлением
Размеры и вес 11
в дыхательных путях 34
Соединения 11
nCPAP – назальная СРАР с
Условия окружающей среды 12
вариабельным потоком 34
Срок эксплуатации аппарата 12
IPPV – принудительная вентиляция 35
Комплект поставки 13
IMV – принудительная вентиляция 35
Комплектация 13
SIMV – триггерная вентиляция 36
Конфигурации 13
SIPPV – триггерная вентиляция 37
4. Общее описание 14 PSV – вентиляция с поддержкой
Контрольная панель и дисплей 14 давлением 38
Основной экран 14 Ограничение дыхательного объема 39
Главный дисплей 16 Вентиляционные параметры 40
Вентилятор 17 Aпное 40
Общее описание аппарата 17 Bозвратная вентиляция 40
Составные части 18 Поток вдоха 41

5. Установка и подготовка 19 Давление вдоха 41


Базовый поток 41
Подключение 19
PEEP / CPAP 42
Cоединения с источниками газа и
Время вдоха 42
энергии 19
Содержание

Время выдоха/частота 42 Подтверждение тревог пациента 62


Чувствительность триггера 42 Подтверждение тревог датчиков 63
Концентрация кислорода 43 Подтверждение системных
Экстренная подача О2 43 тревог 64
Взаимозависимость вентиляционных Сообщения о тревогах и поиск
параметров 44 неисправностей 65
Сочетание I-Flow и P/Insp 44 Сообщения о тревогах 65
Сочетание PEEP и P/Insp 44 Приоритеты тревог 66
Сочетание ЧД, I Time и E Time 45 Проблемы со стороны пациента 66
8. Специальные функции 46 Системные тревоги 68

Ручная вентиляция 46 Сообщения о рассоединении 69

Standby (пауза) 46 Сообщения об обтурации 69

Экстренная подача кислорода Повреждения датчиков 69

(O2 Flush) 47 12. Подготовка, очистка и

9. Мониторинг 48 стерилизация 71
Шкалы 49 Общие указания 71
Установка аутошкал 49 Очистка 73
Ручная регулировка шкал 50 Группировка компонентов
Волны и петли 51 (тип A, B и C) 74
Просмотр волн и петель 51 Стерилизация компонентов
Замораживание волн и петель 51 типа A 75
Синхронизация волн на дисплее 52 Стерилизация компонентов типа B
(датчик потока) 78
Цифровые значения 53
Стерилизация компонентов типа С
Просмотр числовых значений 53
(датчик температуры) 80
Числовые значения в различных
Рекомендуемые средства 82
режимах 54
13. Обслуживание 83
10. Батарея 56
Сроки 83
Работа от сети 56
Замена датчика потока 84
Батарея 56
Замена кислородного датчика 85
Предупреждение о низком заряде 57
Замена предохранителя 86
11. Тревоги и поиск
неисправностей 58 14. Утилизация отработанных
материалов 87
Установка границ расчетным
методом 85 15. Аксессуары и заменяемые
материалы 88
Установка тревог 60
Варианты контура 90
Автоматическая установка 60
16. Глоссарий 91
Установка «вручную» 61
Установка громкости тревоги 61 17. Приложение 94
Подтверждение тревог 62
1. О данной инструкции

Важные разделы
Данное руководство описывает составные части
аппарата и его эксплуатацию.

Руководство включает:

ƒ информацию о мерах безопасности во время


работы с аппаратом
ƒ описание всех компонентов прибора
ƒ инструкцию по эксплуатации
ƒ детальное описание мониторинга
ƒ информацию о сервисе, очистке и стерилизации

Структура и цель руководства

Руководство по эксплуатации знакомит вас шаг за


шагом с работой аппарата, описывает наиболее часто
используемые функции.

Внимательно прочитайте руководство перед


началом работы с вентилятором
Позже, когда вы ознакомитесь с основными
принципами работы, руководство по эксплуатации
будет полезно для детальных ответов на
возникающие вопросы. Используйте оглавление для
быстрого нахождения интересующей информации.

Rev. 1.0.1 3
Примечания и предупреждения

Примечания
Примечания приводятся с целью дополнить инструкции
указаниями к действию.

Информация предполагает выполнение


действий, которые упростят и повысят
эффективность работы вентилятора.

Предупреждение
Всегда следует прочитать предупреждения, чтобы не
допустить человеческих травм и повреждений
вентилятора.

Опасно - сообщение говорит о возможной опасности, которая


угрожает не непосредственно, но может привести к смерти или к
травмам, если не принимать мер предупреждения.

Опасно

Осторожно – сообщение о риске нанесения ущерба оборудованию,


если не будут приняты меры.

Осторожно

Хранение документации
Документацию следует держать в легко доступном
месте рядом с аппаратом для удобства пользования.

Дополнительная информация
Если у Вас возникли какие-либо вопросы или
сообщения для нас по поводу инструкции или
вентилятора, то обратитесь к своему дилеру или
непосредственно к производителю.

4 Rev. 1.0.1
2. Общая информация безопасности

За надёжность работы устройства несёт ответственность


владелец или оператор, работающий на приборе в том
случае, если аппарат обслуживается или ремонтируется
людьми, которые не работают от сервисного центра Heinen
+ Lowenstein Gmbh или если характер работ противоречит
целевому использованию.

Компания Heinen + Lowenstein Gmbh не несёт


ответственности за повреждения из-за несоответствия
вышеуказанным положениям. Обеспечение гарантий и
надёжности условий продажи и доставки компанией
Heinen + Lowenstein Gmbh не указаны в следующих
рекомендациях.

Назначение

Область применения Вентилятор для недоношенных детей,


новорождённых и младенцев весом до 30 кг.

Использовать исключительно со Во время работы вспомогательный


вспомогательным вентилятором вентилятор (напр. ручной реаниматор) всегда
должен быть наготове.

Режимы вентиляции Вентилятор создан для обеспечения


следующих режимов вентиляции:
ƒ Перемежающаяся вентиляция с
положительным давлением (IPPV)
ƒ Синхронизированная перемежающаяся
принудительная вентиляция лёгких (SIMV)
ƒ Синхронизированная перемежающаяся
вентиляция с положительным давлением
лёгких (SIPPV)
ƒ Самостоятельное дыхание с постоянным
положительным давлением на выдохе (CPAP)
ƒ Режим назальной СРАР-терапии с
вариабельным потоком (nCPAP)
ƒ Вентиляция лёгких с поддержкой давлением
(PSV) в сочетании с SIMV или SIPPV

Rev. 1.0.1 5
Диспетчера Аппаратом должен пользоваться терапевт или
обученный и квалифицированный персонал под
руководством терапевта. Каждый пользователь должен
быть обучен работе на аппарате и ознакомлен с
инструкцией на аппарат, а также особенностям работы
прибора
В сочетании с другими приборами В сочетании с другими приборами, которые не
указаны в руководстве по использованию разрешено
работать только после консультации с изготовителем.

Обслуживание и условия работы

Вентилятор относится к аппаратам класса IIb


Обслуживание
по классификации медицинского
оборудования Европейской Директивой.
ƒ Каждые 12 месяцев аппарат должен проходить
сервисное обслуживание и проверку на
безопасность эксплуатации, которая определена
производителем.
ƒ Только техники, прошедшие обучение
производителем имеют право выполнять сервисное
обслуживание. Сервисные техники должны иметь
соответствующий инструмент и тестирующие
устройства.

Условия работы При обнаружении неисправности во время


самотестирования или проверки аппарата, вентилятор
должен быть отключен от пациента.

6 Rev. 1.0.1
Необходимые условия инсталляции

Не использовать во взрывоопасной Вентилятор, батареи и другие зарядные станции


среде или возле легко со всеми составными частями не допустимо
воспламеняющихся веществ использовать при опасности взрыва и возгорания.

Не использовать в зоне распыления Вентилятором нельзя пользоваться вблизи


воды нахождения ванной, душа или других мест, где
льётся вода.

Не накрывать и не ставить в Вентилятор не следует накрывать или


неправильное положение располагать там, где это может навредить работе
аппарата

Не использовать мобильные Мобильными телефонами недопустимо


телефоны пользоваться ближе чем в 10 м от вентилятора.
Мобильные телефоны могут помешать рабочему
процессу медицинских электроприборов.

Составные части и расходные материалы

Только проверенные составные части Вентилятор должен состоять только из


проверенных составных частей.

Использование не проверенных составных частей


может угрожать безопасности пациента и/или
пользователя и корректной работе аппарата.

Не антистатические или Антистатические или электропроводящие трубки


электропроводящие трубки могут ударить током пациента или пользователя.
Никогда не пользуйтесь такими трубками.

Повышенное падение давления за Падение давления в системе вентиляции может


счёт подсоединения составных частей увеличиться за счёт присоединения к системе
или дополнительных трубок вентиляции дополнительных частей или других
компонентов. Размер трубки не должен
превышать 1,6 м.

Rev. 1.0.1 7
Безопасная работа вентилятора

Проверка аппарата перед работой Неисправность аппарата может привести к


смерти или инвалидности пациента.
ƒ Всегда проверяйте вентилятор перед работой.

Регулярно проверяйте датчики Неисправности датчиков могут привести к смерти


или инвалидности пациента.
ƒ Регулярно калибруйте датчик потока
- после включения
- после замены каждого датчика
ƒ Регулярно калибруйте датчики O2:
- Всегда, когда включаете прибор
- каждые 24 часа работы
- после замены каждого датчика.

Стерильность Стерилизовать прибор перед каждым


использовании на пациенте.

Проверьте узлы соединений Неправильные параметры вентиляции могут


привести к повреждению лёгких пациента.
ƒ Проверяйте параметры вентиляции перед
подключением пациента к вентилятору.

Проверьте концентрацию кислорода и Неправильные параметры вентиляции могут


углекислого газа CO2 привести к неправильной подаче кислорода
пациенту за длительный период времени. Это
значит, что показатели кислорода и углекислого
газа должны проверяться регулярно.
ƒ Проверяйте насыщенность кислородом и
концентрацию CO2 регулярно
пульсоксиметром и капнографом или
анализом на насыщенность крови газом.

Не забудьте зарядить батарею Когда батарея разряжена, аппарат выключается


автоматически.
ƒ Мы не рекомендуем работать на аппарате до
тех пор, пока он не будет заряжен.

8 Rev. 1.0.1
3. Технические данные и оборудование

Технические данные и оборудование


Аппарат разработан в соответствии руководству
EN60601-1-4. Все параметры, которые могут
навредить пациенту диагностируются компонентами
безопасности технического обеспечения.

Диапазоны регулировок параметров вентиляции


IPPV/IMV SIMV SIPPV CPAP nCPAP
Частота дыхания
6 .. 200 2 .. 100 2 .. 100 - -
FREQUENCY [BPM]
Время вдоха
0.10 .. 2.00 0.10 .. 2.00 0.10 .. 2.00 - -
I TIME [сек]
Время выдоха
0.20 .. 10.00 0.50 .. 30.00 0.20 .. 30.00 - -
E TIME [сек]
Поток вдоха
1 .. 32 1 .. 32 1 .. 32 - -
INSP FLOW [л/мин]
Поток выдоха
2 .. 10 2 .. 10 2 .. 10 - -
E-Flow [л/мин]
CPAP
- - - 4 .. 10 -
MINFLOW [л/мин]
Давление вдоха
6 .. 60 6 .. 60 6 .. 60 - -
P/INSP [cмH2O]
Вспомогательное давление
- - - 6 .. 60 0 .. 30
P/BACK [cмH2O]
Положительное давление в
конце выдоха 0 .. 20 0 .. 20 0 .. 20 - -
PEEP [cмH2O]

CPAP [cмH2O] - - - 1 .. 20 0 ... 15

Концентрация кислорода O2
21 .. 100 21 .. 100 21 .. 100 21 .. 100 21 .. 100
OXYGEN [%]
Концентрация экстренной
подачи кислорода O2 23 .. 100 23 .. 100 23 .. 100 23 .. 100 23 .. 100
O2 FLUSH [%]
триггер объёма для
определения спонтанного
вдоха - 10 .. 30 10 .. 30 - -
TRIGGER [% VTi]
Дыхание возвратной
вентиляции - - - 1 .. 5 -
BACKUP

Rev. 1.0.1 9
Показатели сопротивления

Показатели сопротивления

Сопротивление системы при 30 л/мин < 20 мбар/л/сек

Сопротивление вдоха < 12 мбар/л/сек

Сопротивление выдоха < 8 мбар/л/сек

Точность показателей на экране (ATPD∗)

Точность показателей на экране

Максимальное давление (P max)


Диапазон измерений 0-100 cмH2O
Разрешение 1 cмH2O
Точность ±4 %

Среднее давление (P среднее)


Диапазон измерений 0-100 cмH2O
Разрешение 1 cмH2O
Точность ±4 %

Положительное давление в конце


выдоха (PEEP) -10-100 cмH2O
Диапазон измерений 1 cмH2O
Разрешение ±4 %
Точность

Минутный объём (MV)

Диапазон измерений 0-99.9 l


Разрешение 10 мl
от 10 л 100 мl
Точность ±8 %

∗температура окружающей среды, сухость

10 Rev. 1.0.1
Дыхательный объём (VTi)

Диапазон измерений 0-999 мl


Разрешение 0.1 мl (при VTe < 100 мl)
1 мl (при VTe >= 100 мl)
Точность ±8 %

Минутный объём (MV)

Герметичность трубки, утечка


(LEAK) 10-50 %
Диапазон измерений 5%
Разрешение ±10 %
Точность

Динамический комплайнс (DYN


COMPL)
Диапазон измерений 0-500 мл/cмH2O
Разрешение 0.1 мл/cмH2O
Точность ±8 %

Сопротивление дыхательных путей


(RESISTANCE)
Диапазон измерений 0-5000 cмH2O/л/сек
Разрешение 0.1 cмH2O/л/сек
Точность ±8 %

Концентрация кислорода (OXYGEN)


Диапазон измерений 18-100 %
Разрешение 1%
Точность ±3 % (объёма)

Размеры и вес

Размеры и вес

WxHxD 25.5 cм x 22 cм x 34 cм

Вес 9.7 кг

Соединители

Соединители

Подача сжатого воздуха 2.0-6.5 kПa x 100 (бар)

Подача кислорода 2.0-6.5 kПa x 100 (бар)

Подача тока 100-240 В прямого тока, 50/60Гц

Rev. 1.0.1 11
Условия окружающей среды

Условия окружающей среды

В работе
Температура 15-35°C
Давление воздуха 700 - 1060 гПa
Относительная влажность 30 - 90 %, без конденсата

Хранение и транспортировка
Температура -20-60°C
Давление воздуха 500 - 1060 гПa
Относительная влажность 10 - 90 %, без конденсата

Срок эксплуатации аппарата (сервисное


обслуживание)
ƒ 8 лет

12 Rev. 1.0.1
Комплект поставки

Комплектация
ƒ Вентилятор Leoni
ƒ Шнур питания
ƒ Тест-легкое
ƒ Руководство по эксплуатации

Конфигурации
ƒ Отсутствуют

Rev. 1.0.1 13
4. Общее описание

Контрольная панель и дисплей

Основной экран

(1) Дисплей
(2) Режим / осн. экран
Включает настройки экрана для выбора
режима и параметров вентиляции.
(3) Волны
Включает экран графического мониторинга.
(4) Ограничения сигналов тревоги
Включает границы сигналов тревоги в меню
установок.
(5) Светодиодный сигнал повреждения
питающей сети
Светится красным, если пропадает сеть
(подача электроэнергии).
(6) Светодиодный индикатор батареи
Включен во время работы батареи.
(7) Светодиодные сигналы предупреждения
Когда включен, зажигается красным, чтобы
сигнализировать о сообщении
предупреждения.
14 Rev. 1.0.1
(8) Сигнальные светодиод тревоги
Зажигаются при возникновении сигнала
тревоги, выключается, когда сигнал тревоги не
требует идентификации.
(9) Приглушённый сигнал
Отключает звуковой сигнал тревоги.
(10) Standby
Активирует и разактивирует режим паузы
(Standby).
Вентиляция прекращается в режиме паузы.
(11) Кнопка ручной вентиляции
Запускает дыхание вручную.
(12) Манипулятор Alpha
Манипулятор Alpha состоит из кнопки
манипулятора и ручки управления.
(13) Функциональные клавиши
Условные обозначения функциональных
клавиш появляется внизу экрана.
(14) Вкл/выкл.
Включает и выключается прибор.
(15) Калибровка/настройки
Включает экран калибровок или основной
экран настроек.
(16) Контрастность
Устанавливает контрастность экрана.

Rev. 1.0.1 15
Главный дисплей

(1) Измеряемые параметры


Показывает числовые показатели различных
замеров в зависимости от режима вентиляции.
(2) Экран индикации заряда батареи
Состояние заряда батареи показано во время
работы батареи.
РАБОТА ПИТАЮЩЕЙ СЕТИ показана во
время пользования питающей сети.
(3) Кривая дыхания
Показан график кривой дыхания.
(4) Настройки
Пользователь может установить различные
дыхательные параметры на основе режимов
вентиляции.
(5) Выбор режима
Отображает назначения функциональных
клавиш для выбора различных режимов
вентиляции.

16 Rev. 1.0.1
Вентилятор

Общее описание аппарата

(1) Панель управления


(2) Поворотный манипулятор
(3) Коннектор вдоха
(4) Коннектор трубки давления
(5) Коннектор выдоха

Rev. 1.0.1 17
(1) Заземление
(2) Серийный порт (RS232)
(3) Соединение датчика потока
(4) Соединение кислорода (O2)
(5) Доступ к датчику O2
(6) Соединение сжатого воздуха (воздух)
(7) Соединение питающей сети (100-240В, прямой
ток)

Составные части
(1) Трубка измерения давления
(2) Система трубок выдоха
(3) Система трубок вдоха
(4) У-образный конектор
(5) Датчик потока
(6) Тест-легкое
(7) Кабель датчика потока

18 Rev. 1.0.1
5. Установка и подготовка

Подключение

Соединения с источниками газа и энергии

Не используйте шнур питания длиннее 3м.


1. Подключите шнур питания к аппарату и к
розетке питающей сети.
На аппарате можно работать при 100 В
прямого тока до 240 В прямого тока и он
автоматически адаптирует текущее
напряжение. Регулировка вручную не
требуется.

2. Подключите датчик потока.

Требуется подача давления 2.0 - 6.5 кПa x 100


(бар).
Входы маркированы с целью недопущения
путаницы.
3. Подсоедините трубку сжатого воздуха к
соединению.

4. Соедините систему кислородных трубок к


соединению.

Rev. 1.0.1 19
Соединение системы трубок

Неразрешённые составные части


Опасность электрического удара для пациента!
Опасность низкого давления!
Предупреждение
Использование не авторизированных составных частей угрожает
безопасности пациента и/или пользователя и корректной работе
аппарата.
ƒ Пользуйтесь исключительно разрешёнными составными частями.

Неосторожный монтаж и демонтаж системы трубок


Повреждение трубки
ƒ Всегда держите систему трубок за соединитель для её монтажа и
Осторожно демонтажа. Иначе её можно повредить.

Не используйте стандартные конусные


соединители для соединения пациентов.

Антибактериальный фильтр может быть


установлен в 4 мм контуре измерений давления,
чтобы не допустить загрязнений.

1. Подсоедините трубку выдоха к (1).


2. Подсоедините трубку вдоха к (2).
3. Подсоедините трубку давления к (3).

4. Соедините трубки вдоха и выдоха с У-


образным конектором.

5. Соедините датчик потока с У-образным


конектором.

6. Соедините шнур датчика потока с датчиком


потока.

7. Соедините тест-лёгкое с датчиком потока.

20 Rev. 1.0.1
8. Следуйте указаниям производителя,
которые состоят из следующих действий:

Подготовьте увлажнитель дыхания и


соедините его с системой.

9. Если увлажнитель не имеет нагревателя


дыхания:
установите влагозборники в системах трубок
вдоха и выдоха.

Убедитесь, что датчик давления не


находится под действием избытка влаги.

Rev. 1.0.1 21
Включение / выключение

Включение аппарата
Когда все приготовления к работе завершены, можно
включать вентилятор.

Сигналы тревоги при запуске системы


Неисправности устройства могут привести к смерти или
инвалидности пациента.
Предупреждение ƒ Проверьте, чтобы сигналы тревоги не были задействованы во время
запуска вентилятора.

1. Включите вентилятор выключателем


вкл./выкл.
Когда вентилятор начинает работать, на
экране появляется изображение старта, в это
время прибор проходит самотестирование.

2. Проверьте состояние

Показатель, отличающийся от 0000


означает, что не все показатели последней
операции были сохранены. В этом случае не
избежать погрешностей в работе.

22 Rev. 1.0.1
Выключение аппарата

Работа на составных частях под напряжением


Опасность короткого замыкания и удара током
ƒ Выньте шнур питания из розетки, чтобы полностью отсоединить
Предупреждение вентилятор от подачи питания.

1. Нажмите кнопку вкл./выкл. и держите нажатой


в течение 3 сек.
В окне появится вопрос, хотите ли вы на
самом деле выключить аппарат.

или 2. Для продолжения работы нажмите Режим


(Mode)

Это действие вернёт к главному дисплею.

или 3. Чтобы отключить вентилятор, нажмите кнопку


вкл./выкл.
Теперь вентилятор отключен.

Rev. 1.0.1 23
Основные настройки

Настройка языка меню


После нажатия кнопки манипулятора,
выбранный язык сохранится автоматически, и
останется даже после выключения
вентилятора.

1. Нажмите кнопку Калибровка/Настройки


2x дважды, чтобы открыть меню настройки
системы.

2. Нажмите ЯЗЫК (LANGUAGE).


3. Выберите желаемый язык. Как изменить
параметры см.стр. 31

Контрастность дисплея

1. Нажмите кнопку Контраст для включения


режима настройки контраста.

2. Нажмите кнопку манипулятора, чтобы


изменить контраст.

3. Нажмите кнопку манипулятора для


подтверждения настройки.
Теперь контраст установлен, режим настройки
контраста завершён.

24 Rev. 1.0.1
Настройка I:E режим настройки
В SETTINGS=FREQUANCY/I TIME, частота дыхания и
время вдоха могут быть установлены по отдельности
на мониторе параметров вентилятора.

В SETTINGS=I TIME/Е TIME частота выдоха может


устанавливаться изменением времени вдоха и
выдоха.

1. Нажмите дважды кнопку


2x Калибровка/Настройки, чтобы открыть меню
настроек системы.

2. Выберите желаемый диапазон настроек


(FREQUENCY/I TIME или I TIME/E TIME).
Как изменить параметры стр. 31

Rev. 1.0.1 25
6. Подготовка вентиляции

Калибровка и проверка аппарата

Калибровка датчика O2

Неисправности датчиков
Некалиброванные датчики O2 могут привести к подаче пациенту
слишком малого или слишком большого количества кислорода.
WARNING ƒ Регулярно калибруйте датчики O2:
ƒ Каждый раз, когда включаете устройство
ƒ Каждые 24 часа работы
ƒ После каждой замены датчика

Шаг 1: калибровка 21% кислорода


1. Нажмите кнопку Calibration/Settings, чтобы
переключиться на монитор CHECK SENSORS
(проверка датчиков).

2. Нажмите на 3 сек 21% O2, появится SENSOR


(датчик).

3. Отпустите кнопку, как только появится


CALIBRATING (калибровка) и песочные часы.
Запускается калибровка O2 датчика при
содержании кислорода 21% .
После завершения калибровки на экране
появляется CALIBRATED (калибровка
завершена).
Изображение точки выше 21% O2 означает,
что калибровка выполнена.

26 Rev. 1.0.1
Шаг 2: калибровка 100% кислорода
1. Нажмите кнопку Калибровка/Настройки,
чтобы включить монитор CHECK SENSORS
(Проверка датчиков).

2. Нажмите и в течение 3 сек держите нажатой


кнопку 100% O2.
Появится SENSOR (датчик).

3. Отпустите кнопку как только появится на


экране CALIBRATING и песочные часы.
Датчик калибровки O2 запускается при 100%
кислорода.
После завершения калибровки на экране
появится заключение CALIBRATED
(калибровка завершена).
Изображение точки выше 100% O2 означает,
что калибровка завершена.

Rev. 1.0.1 27
Калибровка датчика потока

Неисправность датчика потока


Некалиброванный датчик потока может привести к подаче
пациенту недостаточного или избыточного количества кислорода
WARNING из-за неправильной дозировки. Регулярно калибруйте датчик
потока:
ƒ Каждый раз, когда аппарат включают
ƒ После смены датчика

1. Нажмите кнопку Calibration/Settings


(калибровка/настройки), чтобы переключиться
на монитор CHECK SENSORS (проверка
датчиков).

Убедитесь, что пациент не подсоединён к


устройству.
2. Вытяните трубку вдоха из вентилятора.
Это обеспечит отсутствие потока в устройстве.

3. Нажмите и задержите кнопку Flow (поток).


Появится символ SENSOR (датчик).

4. Отпустите кнопку как только появится


заключение о калибровке CALIBRATING и
песочные часы.
Будет запущена калибровка датчика.
После завершения калибровки на экране
появится сообщение CALIBRATED
(калибровка завершена).

5. Прикрепите трубку вдоха к устройству.

28 Rev. 1.0.1
Проверка аппарата

Неисправности аппарата
Неисправности в работе аппарата могут привести к смерти или
инвалидности пациента.
WARNING ƒ Проверка аппарата должна проводится перед каждым
использованием вентилятора.

Если специально не указано, то тесты проводятся в


режиме дыхания IPPV (Перемежающаяся
вентиляция с положительным давлением) (с
неправильными параметрами дыхания).

Выполнение
Тест Описание
Да Нет
Состояние системы (см. Вкл./выкл. на стр. 22)
STATUS=0000?
Подача газа Система трубок сжатого воздуха и кислорода соединены
герметично.
Система дыхания Герметичный клапан выдоха

Собранная система трубок дыхания

Влагозборники в самой нижней точке в вертикальном


положении.
Правильно соединённый датчик потока

Подсоединено тест-лёгкое

Функция датчика Калибровка датчика O2 при 21%

Калибровка датчика O2 при 100%

Калибровка датчика потока

Дополнительную информацию по проверке


устройства см.в кратких инструкциях на
аппарат.

Rev. 1.0.1 29
Выбор и настройка дыхания
Пациент подсоединён слишком рано
Опасность повредить лёгкие!
ƒ Перед подключением пациента к вентилятору:
Предупреждение
ƒ Проведите проверку устройства
ƒ Адаптируйте параметры вентиляции к пациенту.

Выбор режима дыхания

Режим CPAP с отключенным датчиком потока


Опасность неправильной подачи кислорода!
ƒ С отключенным датчиком потока в режиме СРАР отсоединение
Предупреждение может не быть замечено.

1. Нажмите кнопку Режим (Mode) для выбора


типа дыхания.

2. Выберите режим (IMV/IPPV, TRIGGER или


CPAP).

3. В TRIGGER выберите режим SIPPV или


SIMV. PSV также может быть активирован с
двумя типами дыхания.

Режим PSV может сочетаться с SIPPV и


SIMV.
4. Установите параметры дыхания.
Режимы см. на стр. 34
Как изменить параметры см. стр. 31

30 Rev. 1.0.1
Как изменять параметры

Приглушённые сигналы тревоги


Опасность неправильной подачи кислорода

Предупреждение Каждый раз, когда меняются параметры дыхания, функция сигналов


тревоги на одну минуту становится неактивной.
ƒ Наблюдайте за дыханием в то время как сигналы тревоги
приглушены.

1. Нажмите манипулятор, чтобы разблокировать


аппарат.
Теперь выделено поле параметров.

2. Поверните манипулятор, чтобы выбрать


желаемый параметр.

3. Нажмите манипулятор для изменения


параметров.
Теперь поле параметра выделено серым.

4. Поверните манипулятор для изменения


показателя.

Если одно значение параметрa


ограничивается другим, то стрелка,
направленная в сторону, где требуется
произвести изменение, появится в том
случае, если превышен лимит.
См. Взаимозависимости параметров
вентиляции.

Rev. 1.0.1 31
или Вентилятор не позволит случайно превысить
нормальный диапазон параметров. Ключевой
символ покажет, что достигнут максимальный
показатель нормы.

Превышение нормального 5. Если вы хотите превысить нормальный


диапазона параметров: диапазон параметров:
Давление вдоха (P/insp) > 30 cмH2O нажмите манипулятор, чтобы разблокировать
PEEP > 10 cмH2O аппарат.
I-Flow > 18 л/мин Теперь вы можете ввести параметры повыше.
Частота если время вдоха > время
выдоха (exp time)

6. Введите желаемые показатели.


Символ предупреждения сигнализирует о
нахождении вне диапазона нормальных
показателей.

или 7. Если вы находитесь в пределах показателей


нормы:
нажмите манипулятор, чтобы принять
показатель.

продолжить Теперь выделено заполненное поле


параметров.
Функция сигнала тревоги не работает в
течение 1 минуты. Происходит отсчёт секунд
по убыванию.
Зажигается жёлтый цвет на кнопке
приглушения сигнала тревоги (muted alarm).

Если манипулятор не нажат, установленный


показатель автоматически принимается
через несколько секунд.

32 Rev. 1.0.1
Установка ограничения объёма

1. Нажмите кнопку ограничения сигнала тревоги,


чтобы переключится на монитор ограничения
сигнала тревоги.

или
2. Выберите параметр ограничения объёма.
3. Нажмите AUTOSET SINGLE.
Через несколько секунд будет вычислен
показатель ограничения объёма для объёма
вдоха.
Прерывистая линия обозначает границу
объёма.
Текст LIMITED TO X.X ml описывает пределы
объёма.

или
4. Выберите предельный параметр объёма.
5. Настройте вручную предел объема.
Как менять параметры см. стр. 31
Прерывистая линия обозначает границу
объёма.
Текст LIMITED TO X.X ml описывает пределы
объёма.

Rev. 1.0.1 33
7. Типы дыхания и параметры

Режимы дыхания

CPAP – самоcтоятельное дыхание с постоянным


положительным давлением на выдохе

n Положительное давление (CPAP) В режиме дыхания CPAP (Самостоятельное


дыхание с постоянным положительным давлением
o Интервал без дыхания (апное) на выдохе) пациент дышит самопроизвольно;
вентилятор не осуществляет поддержки.
p Поддержка дыхания (триггеруемое
Генерируется только положительное давление
остановкой дыхания o, если
(подобное PEEP) для вдоха и выдоха, которое
активировано запасное
вентилирование - backup) значительно уменьшает дыхательное усилие,
производимое пациентом.

Если пациент прекращает дышать


самопроизвольно, вентилятор активирует
резервное дыхание для стимуляции
самостоятельного дыхания обозначенными
параметрами вентиляции, если возможность
резерва (backup) была активирована.

Режим nCPAP – активная назальная СРАР с


вариабельным потоком, описан в специальном
приложении к данному руководству.

34 Rev. 1.0.1
IPPV – управляемая вентиляция

n Заданное время вдоха В режиме вентиляции IPPV (Перемежающаяся


вентиляция с положительным давлением)
o Обозначенное время выдоха (≤ 1.5 сек) вентиляция производится с установленными
параметрами в отсутствии попыток спонтанных
p Поддержка дыхания вдохов пациента. Давление инспираторное
генерируется в фазу вдоха, выдох – пассивный.

IMV – управляемая вентиляция

n Заданное время вдоха В режиме IMV (Перемежающаяся принудительная


вентиляция лёгких) у пациента есть возможность
o Обозначенное время выдоха (≤ 1.5 сек) самстоятельно дышать между инспираторными
временем для самопроизвольного фазами вентилятора.
дыхания
Это означает, что время выдоха должно быть
p Поддержание дыхания установлено (по частоте), чтобы E TIME (время
выдоха) превысило 1.5 сек.
Дыхательный режим IMV --особый вид дыхания
режима IPPV.

Rev. 1.0.1 35
SIMV – ассистирующая (поддерживающая)
вентиляция

n Самопроизвольный вдох В режиме SIMV (Синхронизированная


перемежающаяся принудительная вентиляция
o Интервал триггеруемого дыханияn лёгких) пациент может дышать самостоятельно в
промежутках между принудительными
p Интервал триггеруемого дыхания n
(поддерживающими) вдохами вентилятора.
q Интервал без дыхания Вентилятор также синхронизирован согласно
дыхательной модели пациента. Интервалы
r Интервал контролированого дыхания, времени определяются настройкой частоты на
триггеруемого отсутствием дыхания q вентиляторе.
Есть также триггеруемое дыхание.
Если пациент дышит самостоятельно (n), то
s Интервал без дыхания производится принудительно синхронизированное
дыхание на интервал времени. Все остальные
t Интервал управляемого дыхания, интервалы дыхания в этом промежутке
триггеруемого отсутствием дыхания s принудительно не поддерживаются вентилятором
и происходят на обозначенном уровне PEEP (o,
p, r). Если пациент самостоятельно не дышит
(апноэ), управляемое дыхание триггеруется по
окончании интервала (r, t). В этом особом
случае первое самостоятельное дыхание всё
равно поддерживается вентилятором (r).

Если пациент больше не дышит самостоятельно,


то минимальное количество управляемого
дыхания такое же, как установленные показатели
на вентиляторе по частоте.

36 Rev. 1.0.1
SIPPV – ассистирующая (поддерживающая)
вентиляция

n Самопроизвольный вдох В режиме SIPPV ( Синхронизированное


Прерывистое Положительное Давление
o Интервал времени выдоха триггеруемого Вентиляции) каждое самопроизвольное дыхание
дыхания с самопроизвольным вдохом в пациента задействует механический вдох
конце n вентилятора при определённых параметрах
вентиляции, времени вдоха и давления.
p Интервал времени выдоха триггеруемого
дыхания с определённым интервалом Количество дыханий в минуту при поддержке
времени в конце n вентилятора регулируется самосамостоятельным
дыханием пациента.
q Интервал управляемого дыхания,
триггеруемого истёкшим временем Если пациент больше не дышит самостоятельно,
интервала p то минимальное количество управляемого
дыхания такое же, как установленные показатели
r Интервал управляемого дыхания,
на вентиляторе по частоте.
триггеруемого истёкшим временем
интервалаq, которое заканчивается .
самостоятельным вдохом n

Rev. 1.0.1 37
Вентиляция с поддержкой давления - PSV

n Самопроизвольный вдох Вентиляция с поддержкой давлением может


сочетаться с триггерными S-IPPV и S-IMV
o Запуск выдох при сокращении на 25% режимами вентиляции. И вдох и выдох
максимального потока триггеруются самостоятельным дыханием. Частота
дыхания и время вдоха/выдоха определяются
p Вдох, заканчивающийся триггеруемым пациентом.
выдохом
Все дыхание поддерживается аппаратом в
q Выдох, заканчивающийся сочетании с PSV таким же образом, как с S-IPPV. В
самопроизвольным вдохом
сочетании с S-IMV поддерживается только
r Дыхание, заканчивающееся при количество самопроизвольного дыхания,
истёкшем времени обозначенного в вентиляторе.

s Выдох, заканчивающийся истекшим Дыхание инициируется вдохами (n) пациента.


времени Выдох происходит как только максимальный
показатель потока вдоха падает до 25% (o).
t Управляемое дыхание, триггеруемое
истечением времени Если время самопроизвольного вдоха превышает
Как это управляемое дыхание время вдоха, установленного вентилятором, то
выглядит, зависит от настроек и запускается принудительный выдох (r).
возможных комбинаций с SIPPV или
Если попытка самопроизвольного дыхания не
SIMV.
исходит от пациента при истечении времени
интервала, установленного частотой, то
запускается принудительный вдох (s).

38 Rev. 1.0.1
Ограничение дыхательного объёма

Высокие вентиляционные объёмы могут быстро


привести к структурному повреждению лёгкого из-
за переполнения. Ограничение дыхательного
объёма может не допустить травматизма,
вызванного изменением характеристик лёгкого.

Эта характеристика устанавливает максимальный


объём вентиляции. Если лёгкое склонно к
изменению (напр. в результате воздействия
лекарств), что приводит к увеличению объёма
дыхания, то задействуется функция ограничения
объёма.

В случае необходимости, пользователь может


уменьшить давление вдоха, чтобы предотвратить
увеличение обозначенного объёма.

Если задействовано ограничение объёма,


пользователю рекомендовано, как разобраться с
ограничением. Стрелка на значении Pinsp
(давление вдоха) показывает направление, в
котором пользователь должен изменить давление
вдоха.

Rev. 1.0.1 39
Параметры вентиляции

АПНОЭ

Исключительно для типа вентиляции CPAP

Апноэ обозначает разрешаемое время без


дыхания (n). Если это время превышено,
приводится в действие автоматическое дыхание.

Время автоматического дыхания определено


параметром BACKUP BREATH (резервное
дыхание).

Даже если апноэ установлено на показатель none


(отсутствие), по истечении 30 сек запускается
автоматическое дыхание.

Вентиляция по потребности (BACKUP)

Нет резервной вентиляции


Опасность слабой подачи кислорода
ƒ Если показатель установлен на none (отсутствие) под BACKUP
DANGER BREATH (резервным дыханием), то резервная вентиляция не
активирована.

исключительно для типа вентиляции CPAP

BACKUP BREATH устанавливает количество


дыханий, которые автоматически триггеруются,
когда превышено время апноэ (APNEA).

BACKUP BREATH используется настройкой


давления дыхания (P-BACK) и фиксированной
настройкой дыхания,- временем выдоха.
Разъединённый датчик потока (Flow-Sensor)

Если датчик потока (Flow-Sensor) отсоединён, то


функция резерва (BACKUP) не доступна.

40 Rev. 1.0.1
Поток вдоха (INSP FLOW)

Сокращение INSP FLOW обозначает поток вдоха.


Этот показатель определяет рост кривой дыхания
во время вдоха.

Если INSP FLOW слишком низкий, то


максимальное давление вдоха (P/INSP) не может
быть достигнуто.

P/INSP / P/BACK

Избыточный показатель P/INSP или P/BACK


Опасность необратимого повреждения лёгкого
ƒ Избыточное давление вентиляции может переполнить лёгкое.
DANGER

P/INSP устанавливает давление вдоха. Это


максимальное давление, которое может быть
достигнуто во время вдоха.

P/BACK устанавливает давление вдоха для


резервного дыхания. Это максимальное давление,
которое может быть достигнуто.
P/BACK существует исключительно для
типа вентиляции CPAP

E-FLOW / MIN-FLOW

E-FLOW является сокращением понятию потока


выдоха. Этот длительный поток вымывает CO2 из
системы трубок и создаёт PEEP (положительное
давление в конце выдоха).

MIN-FLOW соответствует E-FLOW.


MIN-FLOW доступен исключительно для
типа вентиляции CPAP.

Rev. 1.0.1 41
PEEP / CPAP

PEEP (n) расшифровывается как положительное


давление в конце выдоха.

CPAP (o) – аббревиатура постоянного


положительного давления дыхательных путей для
вентиляции типа CPAP.

I TIME

I TIME (n) задаёт время вдоха.

В режиме PSV этот параметр задаёт максимально


допустимое время вдоха.

E TIME / FREQ

В зависимости от настройки, включается


время выдоха (E Time) или частота.

E TIME (o) задаёт время выдоха.

В триггерных режимах вентиляции (PSV, SIPPV и


SIMV) этот параметр устанавливает максимально
допустимое время выдоха.

IMV и IPPV отличаются длительностью времени


выдоха (E Time): IМV > 1.5 сек

FREQ (p) настраивает частоту дыхания.

TRIGGER

Используется исключительно с триггерной


вентиляцией.

TRIGGER настраивает объём дыхания, из которого


можно будет определить самопроизвольное
дыхание.
42 Rev. 1.0.1
Показатель определяется в виде процента от
измеренного дыхательного объёма и регулируется
в пределах 10 – 30%.

OXYGEN

OXYGEN устанавливает содержание кислорода во


вдыхаемом воздухе.

O2 FLUSH

O2 FLUSH устанавливает содержание кислорода


для экстренной подачи кислорода.
Неправильный показатель O2 FLUSH всегда
на два процента выше установленного
показателя OXYGEN (кислорода).
Если показатель OXYGEN увеличен, то
показатель O2 FLUSH соответственно
изменяется автоматически.
Если показатель кислорода (OXYGEN) упал,
то показатель экстренной подачи кислорода
(O2 FLUSH) остаётся неизменным.
Функция O2 flush при показателях OXYGEN
выше 96% не активируется.

Rev. 1.0.1 43
Взаимозависимость параметров вентиляции

Взаимозависимость I-Flow and P/Insp


Действие Экран
Если P/Insp < 10 cмH2O Когда манипулятор вращается по часовой
ƒ I-Flow меняется на > 10 л/мин стрелке, то появляется значок Ï при P/Insp.
ƒ I-Flow не может быть установлен на > 10
л/мин.
Установите P/Insp на 10 cмH2O I-Flow может устанавливаться обычно без
ƒ I-Flow меняется на > 10 л/мин управления.
Если I-Flow > 10 л/мин Если манипулятор вращается против часовой
ƒ P/Insp меняется на < 10 cмH2O стрелки, появляется значок Ð при P/Insp.
ƒ P/Insp не может быть установлена < 10
cмH2O
Установите I-Flow на 10 л/мин P/Insp может быть установлено обычно без
ƒ P/Insp меняется на < 10 cмH2O контроля.

Взаимозависимость PEEP и P/Insp


Между двумя параметрами всегда должна быть
разница в 5 cмH20

Действие Экран
Настройте PEEP на 5 cмH2O Если манипулятор вращается против часовой
ƒ Настройте P/Insp на < 10 cмH2O стрелки, то появляется значок Ð на PEEP.
ƒ P/Insp не может устанавливаться меньше
чем< 10 cмH2O, потому что всегда должна
быть разница в 5 cмH2O между двумя
параметрами.
Настройте PEEP на 0 cмH2O P/Insp может быть установлен на 6 cмH2O.
ƒ Настройте P/Insp на 6 cмH2O

44 Rev. 1.0.1
Взаимозависимость частоты, I Time и E Time
Действие Экран
Настройте время вдоха I Time на 2.0 сек Когда манипулятор вращается по часовой
ƒ Установите частоту Freq > 27 л/мин стрелке, то появляется значок Ð при I Time.
ƒ Частота не может быть настроена на > 27
л/мин, потому что I Time максимально и
регулирует частоту.
Настройте частоту Freq на 70 л/мин Если манипулятор вращается по часовой
ƒ Настройте время вдоха I Time > 0.66 сек стрелке, то появляется значок Ð при частоте
Freq.
ƒ I Time не может быть установлено на 0.66
сек, потому что частота регулируется
временем вдоха I Time.

Rev. 1.0.1 45
8. Особые функции

Ручная вентиляция
Вентиляция вручную является альтернативой в
каждом режиме вентиляции.

Дыхание может длиться максимально 5 сек.


Следующее дыхание вентиляции вручную
является возможным только после времени
блокировки 0.2 сек.

Когда установлено ограничение объёма,


дыхание вручную автоматически
прекращается, когда достигнут предел
объёма.
1. Держите нажатой кнопку Manual (вручную) в
течение 3 сек, чтобы триггеровать другое
дыхание вручную.
Дыхание вручную триггеруется, пока нажата
кнопка.

Пауза (STANDBY)
Пауза – возможно устанавливать в каждом режиме
вентиляции, чтобы остановить вентиляцию на 2 мин.

В течение этих 2 мин. все связанные с


пациентом сигналы тревоги отключены.

Функция STANDBY главным образом


используется для лёгочной аускультации или
проведения рентгенографии
1. Нажмите на 3 сек. кнопку STANDBY .
Вентиляция останавливается на 2 мин.

2. Повторным нажатием кнопки Standby


вентиляция будет повторно активирована.

Неправильное использование
Опасность несоответствующей подачи
Предупреждение кислорода
ƒ Функция Standby не рассчитана на перерывы во
время отсоса из лёгкого. Отсоединений и
повторных соединений нет.

46 Rev. 1.0.1
Триггерный O2 Flush (экстренная подача кислорода)
Кратковременная экстренная подача воздуха (O2
Flush) с увеличенной концентрацией O2 доступна во
всех режимах вентиляции. Подача автоматически
останавливается максимум через 2 минуты (если
пользователь не останавливает её раньше).

Неисправный показатель экстренной подачи


кислорода O2 FLUSH всегда на 2 процента выше
установленного показателя кислорода
(OXYGEN).
Функция экстренной подачи кислорода O2 flush
не активирована при показателях кислорода
OXYGEN превышающих 96%.

1. Нажмите O2 FLUSH, чтобы запустить


экстренную подачу кислорода O2 flush.
Экстренная подача кислорода O2 триггеруется
до повторного нажатия кнопки.

Концентрация O2 экстренной подачи


кислорода O2 flush может быть изменена
только если экстренная подача кислорода
включена.
Как изменить параметры см. на стр.31

Rev. 1.0.1 47
9. Мониторинг

Все показатели, имеющие отношение к вентиляции,


такие как поток, объём дыхания и давление
дыхательных путей, могут изображаться в
графической форме в виде волн зависимых от
времени или в виде петель.

Дополнительно измеряемые показатели, такие как


минутный объём, концентрация кислорода и т. д.,
могут выражаться в числовом виде. Дополнительные
альтернативы сравнения позволяют пользователю
поддержать качество вентиляции и настроить
параметры оптимальных показателей для особых
потребностей пациента.

Неправильные настройки параметров


Опасность из-за неправильной подачи кислорода
ƒ Регулярно проверяйте насыщенность кислородом и концентрацию
Предупреждение CO2 пульсоксиметром и капнометром или путём анализа газов
крови.

48 Rev. 1.0.1
Шкалы

Установка аутошкал
AUTOSCALE=ON: (Аутошкала=вкл.)
Шкалы имеют амплитуду колебаний и находятся в
окне колебаний.

Волновые колебания и петли, которые больше 90%


(максимальная проектируемая амплитуда на оси y)
уменьшаются; кривые и петли, которые меньше 30%
увеличиваются.

AUTOSCALE=OFF: (аутошкала=откл.)
Шкалы не имеют амплитуд в окнах колебаний и шкала
может настраиваться вручную.

Значок также показан за графами в окнах TRACE


(колебания) или LOOP (петля). Вы можете выбрать
необходимые волны и петли при помощи
манипулятора и настроить шкалу используя курсор.

1. Дважды нажмите кнопку


2x Калибровка/Настройки, чтобы открыть меню
настроек SETTINGS .

2. Выберите желаемый диапазон настроек


(AUTOSCALE=ON: или AUTOSCALE=OFF).
Как изменить параметры см. стр.31

Rev. 1.0.1 49
Ручная регулировка шкал
Шкала оси времени волновых колебаний
настраивается вращением манипулятора.

Режим шкал должен быть активирован для всех


других шкал.

Установка шкал для временной оси волн


1. Установить шкалу временной оси
манипулятором.

Другие шкалы
1. Нажмите кнопку волн, чтобы ввести режим
шкалы.

Scale mode не активирован. Стрелки


указывают направление шкалы.

2. Нажмите кнопку манипулятора, чтобы выбрать


желаемое направление шкалы.

3. Настройте шкалу манипулятором.

4. Нажмите кнопку волновых колебаний, чтобы


закрыть режим шкал.

50 Rev. 1.0.1
Волны и петли

Просмотр волн и петель

1. Нажать кнопку волн wave, чтобы


переключиться на монитор волн.

2. Нажмите волны WAVES, чтобы переключиться


на различные изображения волн.
ƒ Поток FLOW [л/мин] & давление
PRESSURE [cмH2O]
ƒ Поток FLOW [л/мин] & объем
VOLUME [мл]
ƒ Давление PRESSURE [cмH2O] &
объём VOLUME [мл]

3. Нажмите кнопку петель LOOPS, чтобы


переключаться на различные изображения
петель.
ƒ FLOW [л/мин] & PRESSURE [cмH2O]
ƒ FLOW [л/мин] & VOLUME [мл]
ƒ VOLUME [мл] & PRESSURE [cмH2O]

Замораживание волн на экране

1. Нажмите FREEZE (заморозить волну) в окне


волн WAVE.
Непрерывное графическое обновление волн
прекращается.
В этом состоянии пользователь может
переключиться с окна петель LOOP на
окно волн WAVE.

Rev. 1.0.1 51
Синхронный или асинхронный волновой дисплей

Волна всегда начитается со вдоха в окнах


синхронных колебаний.

Движение волны непрерывно в асинхронных


изображениях и начинается в любой случайный
момент времени.

1. Нажмите дважды кнопку


2x Калибровка/Настройки, открыть меню
SYSTEM SETUP(настройка системы) .

2. Активировать или разактивировать


SYNCHRONOUS (синхронный экран).
Как изменять параметры см. на стр. 31

52 Rev. 1.0.1
Числа
В окне числовых значений NUMERICS в числовом
виде отображается большое количество измеренных
показателей. “Усреднённые показатели” обновляются
каждые 5 сек.

Диапазон отображаемых числовых показателей


различен для каждого режима вентиляции.

Просмотр чисел

1. Нажмите кнопку волн Waves, чтобы


переключиться на монитор колебаний.

2. Нажмите кнопку чисел Numerics, чтобы


переключаться на различные окна или чтобы
закрыть их.

Показаны различные показатели в


зависимости от типа вентиляции.
Просмотр чисел для различных режимов
вентиляции см. стр. 54

Rev. 1.0.1 53
Числовые значения в различных режимах
вентиляции

IMV / IPPV / SIPPV:


Средние показатели: ƒ Vtrig [мл] (только SIPPV)
ƒ MV [л]
ƒ VTe [мл]
ƒ LEAK [%]
ƒ FREQ [л/мин]
ƒ O2 [%]
BREATH TO-BREATH ƒ MV [литр]
ƒ VTe [мл]
ƒ Leak [%]
ƒ FREQ [л/мин]
ƒ O2 [%]
Средние показатели давления: ƒ P max [cмH2O]
ƒ P average [cмH2O]
ƒ PEEP [cмH2O]
ƒ O2 [%]
Механика: ƒ DYNAM COMPL [мл/cмH2O]
ƒ C20/C
ƒ RESISTANCE [cмH2Oлl/сек]
ƒ P max [cмH2O],
P average [cмH2O]
ƒ PEEP [cмH2O]

SIMV:
Средние показатели: ƒ Vtrig [мл]
ƒ MV [литр]
ƒ % of Resp [%]
ƒ LEAK [%]
ƒ FREQ [л/мин]
ƒ O2 [%]
Средние показатели: ƒ Vtrig [мл]
ƒ MV [lлитр]
ƒ VTe Pat. [мл]
ƒ VTe Resp млl]
ƒ FREQ [л/мин]
ƒ O2 [%]

54 Rev. 1.0.1
Средние показатели давления: ƒ P max [cмH2O]
ƒ P average [cмH2O]
ƒ PEEP [cмH2O]
ƒ O2 [%]
Механика: ƒ DYNAM COMPL [мл/cмH2O]
ƒ C20/C
ƒ RESISTANCE [cмH2O/л/сек]
ƒ P max [cмH2O]
ƒ P average [cмH2O]
ƒ PEEP [cмH2O]

CPAP:
Средние показатели: ƒ MV [л]
ƒ VTe [мл]
ƒ LEAK [%]
ƒ FREQ [л/мин]
ƒ O2 [%]
Средние показатели давления: ƒ P max [cмH2O]
ƒ CPAP average [cмH2O]
ƒ O2 [%]
Механика: ƒ DYNAM COMPL [мл/cмH2O]
ƒ C20/C
ƒ RESISTANCE [cмH2O/лl/сек]
ƒ P max [cмH2O]]
ƒ CPAP [cмH2O]

Rev. 1.0.1 55
10. Батарея

Питающая сеть
При питании от сети, вокруг кнопки светодиод
светится зелёным.

При включении аппарата в сеть отображается


операция MAINS.

Через 10 сек отображается состояние заряда


батареи.

Батарея
При оптимальных условиях срок эксплуатации
батареи 2.5 часа.

Во время работы батареи светодиоды зажигаются


оранжевым светом.

Когда аппарат включен, появляется сообщение


предупреждения об ошибке питания POWER
FAILURE, включаются звуковые сигналы
предупреждения и светодиод предупреждения
Alarm LED зажигается красным.

Нажмите кнопку приглушённых сигналов тревоги


mute alarm, чтобы подтвердить предупреждение.

Во время работы батареи, на экране появляется


сообщение BATTERY.

Теперь на экране появляется заряд батареи или


остаток рабочего времени с текущим уровнем
потребления энергии.

56 Rev. 1.0.1
Предупреждения о малом заряде батареи

Заряд батареи исчерпан


Автоматическое отключение вентилятора

Предупреждение Когда показатель заряда падает ниже показателя 0 минут, аппарат


отключается и переходит на пассивный, безопасный режим.
ƒ Соедините аппарат с питающей сетью.

Принудительная работа аппарата после автоматического выключения.


Опасность глубокой разрядки батареи!
ƒ Не заставляйте аппарат работать после автоматического
Осторожно! выключения.

Появляется сигнал тревоги, когда заряд батареи


падает ниже следующих показателей времени:
ƒ 60 минут
ƒ 30 минут
ƒ 15 минут

Этот сигнал тревоги может быть подтверждён


нажатием кнопки приглушённого тревоги mute
alarm.
Аппарат должен быть подключён к
питающей батарее не позже чем через 15
минут предупреждения.

Если остающееся время батареи падает ниже 0


минут, появляется сигнал сообщения BATTERY
EMPTY (батарея разряжена/пуста).

Аппарат прекращает все действия по вентиляции


и переключается на пассивное, безопасное
состояние, которое не повлияет на пациента во
время автономного дыхания.

Этот сигнал тревоги нельзя подтвердить.


Аппарат должен быть сразу же подключён к
питающей сети.

Rev. 1.0.1 57
11. Сигналы тревоги и поиск неисправностей

Вентилятор имеет 4 вида сигналов тревоги: сигналы


пациента, сигналы датчика, сигналы системы,
сигнал отсоединения и сигнал закупорки трубки.
Ими назначаются различные действия в зависимости
от срочности.

Пользователь может установить границы только для


сигналов пациента.

Установка границ расчётным методом

Диапазоны настроек пределов


сигналов

MV [л] : 0.05 – 5.0


Посчитанный минутный объём : 0.00 – 5.0

VOLUME LIMIT VTi [мл] : 2.0 – 250 и откл. OFF


Границы объёма (верхняя граница
возможного объёма дыхания)

LEAK [%] : 8 – 60 и откл. OFF


Потеря газа для дыхания в % в
трубках вентиляции.

FREQ [л/мин] : 10 – 220 и откл.OFF


Количество дыханий в минуту
(частота дыхания)

APNEA [сек] : 6 – 20 и откл. OFF


Время в сек, по истечении которого
остановка дыхания триггерует сигнал
тревоги

P [cмH2O] : 1-90
Границы, в пределах которых должно : (-10) – 20
быть установлено инспираторное
давление

58 Rev. 1.0.1
Вычисление пределов автоматических сигналов тревоги:
MV [л] : 85% выше измеренного минутного объёма
вычисленный минутный объём : 50% выше измеренного минутного объёма

VOLUME LIMIT VTi [мл] : 30% выше измеренного дыхательного объёма


предел объёма (верхний предел
возможного дыхательного объёма)

LEAK [%] : 50% выше измеренной большой утечки до


Потеря газа дыхания в процентах в максимального показателя 50% большой утечки
вентиляционных трубках

FREQ [1/мин] : 50% выше измеренной частоты


Количество дыханий в минуту (частота
дыханий)

APNEA [сек] : 10 сек


Время в секунду, после которого
остановка дыхания триггерует сигнал
тревоги

P [cмH2O] : 3 пункта выше установленного давления


Пределы, в которых должно быть : 3 пункта ниже установленного давления
установлено давление дыхания

Rev. 1.0.1 59
Установка сигналов тревоги
Все настройки ограничения сигналов тревоги
сохраняются сроком на 12 часов после отключения
аппарата.

Автоматическая настройка пределов


сигналов тревоги

1. Нажмите кнопку ограничения сигналов


тревоги, чтобы переключиться на монитор
ограничения сигналов тревоги.

или
2. Нажмите AUTOSET ALL (Автонастройка
всего).
Все (невыключаемые) границы сигналов
тревоги настраиваются автоматически в
зависимости от текущих измеренных
показателей.
Показатели пределов сигналов тревоги
отображаются на экране приблизительно
через одну минуту.

или
3. Выберите предел сигнала тревоги, который вы
хотели бы настроить автоматически.

4. Нажмите AUTOSET SINGLE.


Выбранный предел сигналов тревоги
автоматически настраивается в зависимости
от текущих измеренных показателей.
Показатель ограничения сигналов тревоги
отображается на экране по истечении 1
минуты.

60 Rev. 1.0.1
Ручная настройка пределов сигнала
тревоги пациента

1. Нажмите кнопку предела сигналов тревоги,


чтобы переключиться на монитор пределов
сигнала тревоги.

2. Настройте пределы сигналов тревоги вручную.


Как изменить параметры см. стр. 31

Настройка громкости сигналов


тревоги
Громкость сигнала тревоги имеет 2 настройки.

3. Нажмите символ громкости.

ƒ Громко:

ƒ Мягкий сигнал:

Rev. 1.0.1 61
Подтверждение сигналов тревоги

Если нажата кнопка сигнала тревоги или изменён параметр,


на экране появляется обратный отсчёт времени для
неслышного сигнала тревоги. Во время этого обратного
отсчёта каждый ориентированный на пациента сигнал
тревоги имеет подавленный акустический сигнал и не
отображается на главном экране. В случае появления
сигнала на заднем плане, светодиодный сигнал LED
продолжает светить красным.

Подтверждение сигналов тревоги

Сообщение об ошибках и чёрный символ


колокольчика имеют звуковой сигнал.

Сигнал тревоги также имеет светодиод, который


светится красным (сигнал тревоги на диодах
LED) и звуковой сигнал alarm sound.

На экране отображается только последний


сигнал.

1. По необходимости, выключите звук сигнала


тревоги, чтобы убрать причину его
возникновения.
Сигнал не слышен в течение 2 минут. Пока
сигнал приглушен, светодиод LED кнопки
mute alarm загорается жёлтым, а светодиод
сигнала тревоги alarm LED остаётся светиться
красным.

2. Устраните причину сигнала тревоги.


Сообщения об ошибке – сообщения о
пациенте см. стр. 66
Значок колокольчика за показателями
пределов, которые вызвали сигнал тревоги,
больше не окрашен чёрным.

3. Подтвердить сигнал нажатием .


Символ колокольчика исчезает.
Светодиод alarm LED отключен.

Через две минуты сигнал тревоги


автоматически отключается.

62 Rev. 1.0.1
Подтверждение системных сигналов тревоги
Сигналы тревоги датчика имеют большее
значение чем сигналы тревоги пациента, и
могут прервать сигнал тревоги пациента.

Сообщение об ошибке опишет сигнал тревоги.

Светящийся красным светодиод (alarm LED) и


звуковой сигнал тревоги alarm sound также
сообщает о включении сигнала тревоги.

Только последний сигнал тревоги


отображается на экране.

1. Устраните причину возникновения сигнала


тревоги.

2. Красный светодиодный сигнал тревоги alarm


LED отключен.

3. Подтвердите сигнал тревоги нажатием кнопки


приглушённого сигнала тревоги mute alarm.
Жёлтый светодиод на приглушённом сигнале
тревоги mute alarm отключен.

Через 5 минут сигнал тревоги


автоматически отменяется.

Rev. 1.0.1 63
Подтверждение системных сигналов тревоги
Сигналы тревоги датчика имеют большее
значение чем сигналы тревоги пациента, и
могут прервать сигнал тревоги пациента

Сообщение об ошибке опишет сигнал тревоги.

Светящийся красным светодиод (alarm LED) и


звуковой сигнал тревоги alarm sound также
сообщает о включении сигнала тревоги.

Только последний сигнал тревоги


отображается на экране.

1. Устраните причину возникновения сигнала


тревоги. Сообщения об ошибке – системные
сигналы тревоги см. стр. 68
Красный светодиодный сигнал тревоги alarm
LED отключен.

2. Подтвердить сигнал тревоги нажатием кнопки


приглушённого сигнала тревоги mute alarm.
Жёлтый свет на кнопке приглушённого
сигнала тревоги mute alarm отключен.

3. Закройте изображение монитора SYSTEM


ALARM нажатием .

Через 5 минут сигнал тревоги


автоматически отменяется.

64 Rev. 1.0.1
Сообщения сигналов тревоги & поиск
неисправностей

Отображение на экране сообщений сигналов


тревоги
Сигналы тревоги пациента Сигналы тревоги датчика

Системные сигналы тревоги Сигналы тревоги отсоединений

Сигналы непроходимости трубки

Rev. 1.0.1 65
Приоритеты сигналов тревоги
Аппарат имеет 2 приоритетных режима в зависимости
от срочности сообщения сигнала тревоги и
отличаются своим собственным сигналом.

Приоритет 1:
Требует немедленного реагирования для
предотвращения угрозы жизни (такого как
разъединения трубки). Сигнал имеет звуковой сигнал
быстрой последовательности.

Приоритет 2:
Требует немедленного реагирования для
предотвращения угрозы жизни (такого как сигнал
тревоги). Действуйте соответственно; действие
должно быть выполнено не позднее чем через 2
минуты. Сигнал тревоги звучит в медленной
последовательности звучания.

Сообщения об ошибке – сообщения о пациенте

Сообщение сигнала тревоги Возможные причины Возможные решения

OXYGEN VALUE
DIVERGENCE ƒ Свяжитесь с сервисным
ƒ Неисправность датчика O2
Расхождение показаний отделом
кислорода

ƒ Пациент уже не дышит ƒ Устраните сужение


APNEA
самостоятельно ƒ Смените тип вентиляции
Апноэ
ƒ Стеноз трубки (Æ CONTROL)

ƒ Перезапустите пределы
ƒ гипервентиляция сигналов тревоги
HIGH BREATH RATE ƒ Дополнительное ƒ Переустановите настройку
высокая частота дыхания самостоятельное дыхание частоты дыхания
пациента ƒ Переустановите режим
вентиляции

PREASSURE TOO HIGH ƒ Мембрана клапана выдоха


ƒ Установите мембрану в
установлена неправильно
Слишком высокое давление клапане выдоха правильно
или наоборот

PREASSURE TOO LOW ƒ Утечка в У-образном


ƒ Проверьте на утечки
Слишком низкое давление конекторе

INPUT PREASSURE
ƒ Нет давления кислорода
OXYGEN SUPPLY ƒ Замените кислородную
ƒ Или давление слишком трубку
Входящее давление
низкое
подачи кислорода

INPUT PREASSURE AIR ƒ Нет давления в ƒ Проверьте воздушную

66 Rev. 1.0.1
Сообщение сигнала тревоги Возможные причины Возможные решения

SUPPLY воздушной трубке или трубку


Входящее давление подачи давление слишком низкое
воздуха

ƒ Нет давления в
INPUT PREASSURE ƒ Замените кислородную
подающей трубке или
BLENDER трубку
давление слишком низкое
Смеситель входящего ƒ Сообщить в сервисную
ƒ Внутренняя
давления службу
неисправность

EXHALATORY TUBE ƒ Трубка выдоха


ƒ Проверьте трубку выдоха
Трубка выдоха перекрутилась

ƒ Утечка в боковой трубке


аппарата (перед датчиком
INSPIRATORY PREASSURE потока, на У-образном ƒ Проверьте трубку вдоха и
NOT REACHED конекторе) соединение дыхания.
не достигнуто давление ƒ Утечка на клапане вдоха ƒ Проверьте трубку
вдоха ƒ Большая утечка ƒ Увеличьте поток
ƒ Поток слишком низкий

INSPIRATORY TUBE
ƒ Трубка вдоха перекручена ƒ Проверьте трубку вдоха
Трубка вдоха

HIGH MINUTE VOLUME ƒ Уменьшите Рпик или


ƒ Изменение растяжимости
высокое минутное увеличьте показатели
лёгких
давление пределов

LOW MINUTE VOLUME ƒ Изменение растяжимости ƒ Увеличьте Рпик или


Низкое минутное давление лёгких пределы показаний

SENSOR DEVIATION
PROXIMAL PRESSURE
ƒ Трубка давления ƒ Проверьте допустимое
Отклонение от нормы
перекрутилась давление клапана
датчика проксимального
давления

VOLTAGE MONITORING ƒ Неисправность ƒ Свяжитесь с сервисным


Мониторинг напряжения напряжения отделом

ƒ Отмените ограничение
VOLUME LIMITED ƒ Замена в приборе объёма
определения
Ограничение объёма или
растяжимости лёгких
ƒ Уменьшите давление

ƒ Замените трубку
HIGH LEAK ƒ Трубка слишком мала
ƒ Проверьте на наличие
Большая утечка ƒ Утечка воздуха в трубке
закупорки

Rev. 1.0.1 67
Сообщения об ошибках – сигналы тревоги системы

Типы системных сигналов тревоги


Ошибки оператора
OPERATOR FAULTS

INPUT PREASSURE ƒ Нет давления в кислородном контуре либо давление


OXYGEN SUPPLY слишком низкое
Входящее давление
подачи кислорода

INPUT PREASSURE ƒ Нет давления в воздушном контуре либо давление


AIR SUPPLY слишком низкое
Входящее давление подачи воздуха

EXHALATORY TUBE ƒ Трубка выдоха заблокирована или перекрутилась


Трубка выдоха

INSPIRATORY TUBE ƒ Трубка вдоха заблокирована или перекручена


Трубка вдоха

Неисправность подачи газа

Остановка вентиляции!

Предупреждение Если подача газа прекращается, аппарат не переключается автоматически на


остаточный газ.
ƒ Срочно примените ручную вентиляцию, если подача газа прекращается
(используйте ручной вентилятор по необходимости).

Виды системных сигналов тревоги


ДЕФЕКТЫ АППАРАТА
DEVICE DEFECTS

OXYGEN VALUE DIVERGENCE ƒ Показатель измеренного кислорода не соответствует


Расхождение показаний кислорода установленному показателю параметров вентиляции

INPUT PREASSURE BLENDER ƒ Входящее давление в смесителе слишком низкое


Входящее давление в смесителе

INTERNAL ERROR ƒ Произошла внутренняя ошибка аппарата


Внутренняя ошибка

OXYGEN SENSOR ƒ Датчик давления имеет дефект/не


DEFECT/USED подсоединён/используется
Кислородный датчик
Дефект/используется

SENSOR DEVIATION ƒ Отклонение кислородных датчиков


PROXIMAL PREASSURE
Отклонение от нормы датчика
проксимального давления

VOLTAGE MONITORING ƒ Входящее напряжение слишком низкое


Мониторинг напряжения

EXCESS PRESSURE ƒ Обнаружено избыточное давление


Избыточное давление

68 Rev. 1.0.1
Сообщения об ошибках – Сигналы тревоги
отсоединений

Сообщение сигнала тревоги Возможные причины Возможные решения

ƒ Отсоединена трубка
вдоха
ƒ Отсоединена трубка
PATIENT DISCONNECT
выдоха ƒ Проверить систему трубок
Отсоединение пациента
ƒ Отсоединена трубка
давления
ƒ Отсоединение ЭТТ

Сообщения об ошибках – Сигналы тревоги


отсоединений

Сообщение сигнала тревоги Возможные причины Возможные решения

ƒ Трубка имеет
TUBE OBSTRUCTION ƒ Проверьте систему
непроходимость
Непроходимость трубки трубок, проходимость ЭТТ
ƒ Трубка заблокирована

Сообщения об ошибках – Сигналы тревоги


датчиков

Неисправность датчиков
Некалиброванные датчики могут привести к получению пациентом
избыточного или недостаточного количества воздуха.
Предупреждение ƒ Калибруйте датчики после каждой замены.

Кислородный датчик O2
Сообщение сигнала тревоги Возможные причины Возможные решения

REPLACE O2 SENSOR
SHORTLY ƒ Замените датчик в
Возможности датчика почти
течение следующих 4
Замените кислородный исчерпаны
недель.
датчик O2 скорее

OXYGEN SENSOR
DEFECT/USED
Датчик О2 исчерпан и должен ƒ Замените кислородный
Дефект/срок эксплуатации быть заменён датчик
кислородного датчика
исчерпан

Rev. 1.0.1 69
Датчик потока
Замените датчик на PSV, SIMV или SIPPV
Изменить режим вентиляции
ƒ Если производится замена датчика потока во время вентиляции в
режимах PSV, SIMV или SIPPV, аппарат автоматически
переключается на управляемый режим вентиляции.

Сообщение сигнала тревоги Возможные причины Возможные решения

FLOW SENSOR DEFECTIVE


CHECK FLOW SENSOR ƒ Повреждение кабеля ƒ Замените датчик потока
Дефект датчика потока датчика или кабель датчика
Проверить датчик потока

REPLACE FLOW SENSOR


AND CALIBRATE
ƒ Датчик потока грязный ƒ Почистите датчик потока
Замените датчик потока
и сделайте калибровку

FLOW SENSOR ƒ Датчик потока или кабель ƒ Правильно соедините


DISCONNECTED датчика потока соединены датчик потока и кабель
Отсоединён датчик потока неправильно датчика или замените

ƒ Почистите датчик потока


ƒ Выкачайте воду из
системы трубок
ƒ Проверьте окружающую
CLEAN FLOW SENSOR среду вокруг датчика
ƒ Датчик потока грязный (развилка трубы,
Почистите датчик потока
соединение трубок) и
почистите в случае
необходимости
ƒ Снова прокалибруйте
датчик после замены

70 Rev. 1.0.1
12. Подготовка, чистка & стерилизация

Общие инструкции

Плохая гигиена
Опасность инфекций
ƒ Подготовьте аппарат и систему трубок к следующему
Предупреждение использованию после каждого использования пациентом.
ƒ Никогда не пользуйтесь предметами разового использования более
одного раза.

Неправильная чистка и стерилизация


Опасность повреждения вентилятора
ƒ Никогда не стерилизуйте вентилятор.
Осторожно
ƒ Проводите только дезинфекцию аппарата, протирайте его
допустимыми чистящими средствами.

Все медицинские аппараты, загрязнённые


микроорганизмами могут быть источником
инфекции для человека.
Повторное использование и обращение с такими
медицинскими аппаратами требует всесторонней
предварительной подготовки. Меры, описанные ниже,
необходимы для поддержания чистоты аппарата и
уменьшения риска инфицирования.

Процедуры, описанные ниже, должен соблюдать


квалифицированный и обученный персонал для
содержания аппарата в гигиенической чистоте.
Прочитайте следующий раздел до конца перед
выполнением каких-либо из описанных действий.

Rev. 1.0.1 71
Выполните следующие действия для подготовки
аппарата и его составляющих:

ƒ Разобрать (только составные части)


ƒ Предварительная обработка
ƒ Предварительная чистка
ƒ Чистка
ƒ Вымыть, просушить
ƒ Дезинфекция/стерилизация
ƒ Проверить, чтобы все поверхности были чистыми
и целыми
ƒ Функциональное тестирование
ƒ Транспортировка и хранение
ƒ Проверка
Задачи, описанные здесь в общих чертах,
соответствуют рекомендациям RKI и BfArM
“Гигиенические требования по уходу за медицинскими
аппаратами” со ссылкой на специальные требования
к вентиляторам, рекомендации медассоциации
SPECTARIS и, особенности материалов,
используемым в этом аппарате.

72 Rev. 1.0.1
Чистка аппарата

Работа с электричеством
Опасность удара током
ƒ Перед чисткой и дезинфекцией аппарата выключите его и выньте
Предупреждение штепсель из сети.

Вода внутри обшивки


Опасность повреждения аппарата
ƒ Не допускайте попадания воды во внутрь аппарата
Осторожно

Внешнюю обшивку аппарата можно мыть


стандартными моющими средствами. Не используйте
для мытья кислотосодержащие, абразивные или
коррозийные средства.

Съёмные составные части Leoni2 должны быть


подготовлены подходящими методами для
безопасности материала и безопасного контакта
средств с пациентом.

При подготовке аппарата следует обращать внимание


на то, что составных частей 3 разновидности (тип A,
тип B и тип C):

Rev. 1.0.1 73
Группы составных частей (тип A, B и C)

1. ТИП A:
Стерилизуемые составные части типа A возле
пациента с непрямым контактом со слизистыми
оболочками следующие:

ƒ Клапан выдоха (VA, силиконовая)


ƒ Трубки контура
ƒ Влагозборник
ƒ У-образный конектор

2. ТИП B:
Стерилизуемые составные части типа В
установленные возле пациента, подлежащие
предварительной обработке моющими средствами от
белковых соединений, следующие:

ƒ датчик потока (polysulfone)

3. ТИП C:
Составные части типа C, установленные возле
пациента и чувствительные поверхности следующие:

ƒ Двухпозиционный датчик температуры контура


пациента

74 Rev. 1.0.1
Стерилизация комплектующих типа A

1. Демонтаж
Осторожно уберите составные части типа A от
пациента.

2. Предварительная обработка
Удалите поверхностное загрязнение
одноразовой тряпкой. Затем промойте
компоненты водой.

Чтобы не допустить образования налёта и


отложений, мы рекомендуем компоненты типа
A мыть сразу после использования.
3. Предварительная чистка
Дополнительная предварительная чистка
компонентов не требуется.
Очень загрязнённые части можно чистить
предварительно в ультразвуковой ванне (макс.
3-5 мин).
Особая характеристика вентиляционных трубок:
Не чистите систему трубок растворителями
(растворами с поверхностно-активными не
пенящимися добавками). Промойте трубки
начисто и оставьте до полной просушки.

4. Чистка
Автоматическая чистка:

Машинная чистка предпочтительнее чистки


вручную ради безопасности работы и
повторяемости рабочих процессов.
ƒ Поставьте составные части типа A в
автоматическую мойку, добавьте
дезинфицирующее средство, чтобы
чистились внутренние трубчатые полости.
ƒ Установите цикл. Она должна достигать
температуры чистки, равной 93 °C и
длительность чистки приблизительно 10
минут.
Следуйте указаниям производителя насчёт
времени чистки и моющего средства.
ƒ Вынимая составные части, осмотрите их,
чтобы не оставалось заметного загрязнения.
Автоматическая программа мойки должна
быть выбрана соответственно концепции A0
(prEN 15883-1, Приложение раздела 4).

Rev. 1.0.1 75
b. Чистка вручную:
Примечание:

Используйте соответствующую щётку для


чистки отверстий и пустот, чтобы достать
каждый участок компонента
ƒ Тщательно смойте загрязнение с составных
частей аппарата.
ƒ Почистите клапан выдоха мягкой щёткой и
поверхностно-активными не пенящимися
моющимися средствами.
Убедитесь, что внутренние полости также
почистились.
ƒ После чистки, промойте клапан под
проточной водой в течение 2 минут.
Внутренние полости трубок и отверстия
должны быть тщательно вымыты (несколько
раз).
Убедитесь, что все остатки моющего
средства удалены.
5. Дезинфекция (или стерилизация
продолжается в разделе 6)
ƒ Погрузите составные части в
дезинфицирующий раствор после чистки.
SECUSEPT и SECUSEPT FORTE S
производства ECOLAB – подходящие
дезинфицирующие средства.
Убедитесь, что во внутренних полостях нет
пузырьков воздуха. Компоненты типа A
должны быть промыты или полностью
наполнены средством дезинфекции.
Убедитесь, что компоненты опущены в
дезинфицирующее средство на определённое
производителем средства время.
ƒ Минимальное время погружений – 10 мин.
ƒ Используйте неионизированную воду для
последней промывки.
6. Сушка

Важно, чтобы компоненты тщательно


просохли и вода не осталась в трубчатых
соединениях и контрольных трубках.
Температура не должна превышать 90 °C во
время сушки.

76 Rev. 1.0.1
7. Упаковка
ƒ Компоненты типа A запаковываются
индивидуально в бумагу, плёнку или
подобный паковочный материал,
упомянутый стандартом DIN EN 868.
Воспользуйтесь соответствующим размером
упаковочного материала по размерам
компонента.
ƒ Независимо от метода стерилизации
упаковка обычно:
- упаковка, защищающая от механических
повреждений
- стерильная упаковка
- внешняя упаковка, если есть
необходимость
Соблюдайте периоды хранения стерильных
компонентов согласно стандартуDIN 58953
Часть 8.
8. Стерилизация
ƒ Компоненты типа A стерилизуйте паром в
автоклаве при
134°C, 3 бар, 5 мин.
9. Проверка всех поверхностей на содержание
грязи
ƒ Тщательно исследуйте все поверхности
после чистки и дезинфекции.
ƒ Осмотрите компоненты типа A на предмет
видимых повреждений.
10. Тестирование функциональности
ƒ Проверьте функциональную готовность к
работе перед последующим использованием
как описано.
11. Транспорт и хранение
ƒ Храните компоненты типа А в сухом, тёмном
помещении.
12. Проверка

Rev. 1.0.1 77
Подготовка составных частей типа B (датчик
потока)

Неправильная чистка датчика потока


Разрушение проводков датчика
ƒ Никогда не чистите датчик сжатым воздухом или сильной струёй
CAUTION воды.
ƒ Никогда не оставляйте датчик в моющей или дезинфицирующей
машине.

1. Демонтаж
Осторожно уберите составные части типа В от
пациента.

2. Предварительная обработка
ƒ Тщательно удалите поверхностные
загрязнения на поверхности датчика мягкой
влажной тряпкой или одноразового
использования тряпкой.
3. Предварительная чистка

Не погружайте шнур соединений в воду.


ƒ Промойте компоненты типа B сразу же после
использования.
Проверьте, чтобы в первую очередь была
демонтирована вся электрическая проводка.
Иначе может сформироваться налёт и
эффективность работы датчика не сможет
быть гарантированной.
4. Чистка
ƒ Чистите компоненты типа B моющими
антибелковыми средствами из-за их
непосредственной близости к пациенту
(растворы, содержащие глютаралдегид,
такой как Glutarex от Henkel).
ƒ Дополнительная предварительная чистка
компонентов типа В (датчик потока) не
нужна.
5. Промывка, сушка
ƒ После чистки, протрите компоненты типа В
сухой тряпкой. Компоненты должны быть
абсолютно сухими, для обеспечения
надёжности их дезинфекции.

78 Rev. 1.0.1
6. Дезинфекция (либо стерилизация см. раздел
7)
ƒ Погрузите компонент в дезинфицирующий
раствор после чистки.
SECUSEPT и SECUSEPT FORTE S от ECOLAB
– подходящие дезинфицирующие средства.
(Если используются другие дезинфицирующие
средства, то убедитесь, что они совместимы
с polysulfone и проверьте, чтобы имели
антивирусный, бактерицидный и фунгицидный
эффект.)
7. Упаковка
ƒ Компоненты типа В запаковываются
индивидуально в бумагу, плёнку или
подобный паковочный материал,
упомянутый стандартом DIN EN 868.
Воспользуйтесь соответствующим размером
упаковочного материала по размерам
компонента.
ƒ Независимо от метода стерилизации
упаковка обычно:
- упаковка, защищающая от механических
повреждений
- стерильная упаковка
- внешняя упаковка, если есть
необходимость
Соблюдайте периоды хранения стерильных
компонентов согласно стандартуDIN 58953
Часть 8.
8. Стерилизация
ƒ Компоненты типа В стерилизуйте паром в
автоклаве при
134°C, 3 бар, 5 мин.
9. Проверка всех поверхностей на содержание
грязи
ƒ Тщательно исследуйте все поверхности
после чистки и дезинфекции.
ƒ Осмотрите компоненты типа В на предмет
видимых повреждений.
ƒ Уберите повреждённые компоненты типа B.
10. Тестирование функциональности
ƒ Проверьте функциональную готовность к
работе перед последующим использованием
как описано.
11. Транспортировка и хранение
ƒ Храните компоненты типа B в сухом и
тёмном помещении.
12. Проверка

Rev. 1.0.1 79
Чистка компонентов типа C (Двухпозиционный
датчик температуры дыхательного контура)

1. Демонтаж
Осторожно уберите составные части типа В от
местонахождения пациента.

2. Предварительная обработка
Тщательно удалите поверхностные
загрязнения с датчика мягкой влажной
тряпкой или одноразового использования
тряпкой.
Чтобы не допустить образования налёта мы
рекомендуем обрабатывать компоненты типа
С сразу же после использования.
3. Предварительная чистка
ƒ Дополнительная предварительная чистка
компонентов не требуется.
4. Чистка

5. Дезинфекция
ƒ Тщательно протрите компоненты типа С
тряпкой одноразового использования со
спиртовой пропиткой или
продезинфицируйте их дезинфицирующим
раствором.
6. Сушка
ƒ Компонент должен быть просушен перед его
следующим использованием.
7. Стерилизация
ƒ Компоненты типа С НЕ стерилизуют.
8. Упаковка
ƒ Компоненты типа С запаковываются
индивидуально в бумагу, плёнку или
подобный паковочный материал,
упомянутый стандартом DIN EN 868.
Воспользуйтесь соответствующим размером
упаковочного материала по размерам
компонента.
ƒ Независимо от метода стерилизации
упаковка обычно:
- упаковка, защищающая от механических
повреждений
- стерильная упаковка
- внешняя упаковка, если есть
необходимость

80 Rev. 1.0.1
9. Проверка всех поверхностей на содержание
грязи
ƒ Тщательно исследуйте все поверхности
после чистки и дезинфекции.
ƒ Осмотрите компоненты типа В на предмет
видимых повреждений.
ƒ Уберите повреждённые компоненты типа B.
10. Тестирование функциональности
ƒ Проверьте функциональную готовность к
работе перед последующим использованием
как описано.
11. Транспортировка и хранение
ƒ Храните компоненты типа B в сухом и
тёмном помещении.
12. Проверка

Rev. 1.0.1 81
Разрешённые моющие средства
Мы рекомендуем использовать только
следующие моющие и дезинфицирующие
средства.

Дезинфекция поверхности:
ƒ Incidin Extra N (Henkel ECOLAB)
См. Руководства производителя по
использованию.

Если используется другое средство, то см.


рекомендации DGHM и возможность его применения
на пластике.

Дезинфекция типа A:
ƒ SECUSEPT или SECUSEPT FORTE S от ECOLAB
См. Руководства пользователя по
использованию

Если используется другое средство, см.


рекомендации DGHM и совместимость моющего
средства с применением его на пластике.

Дезинфекция типа B:

ƒ SECUSEPT или SECUSEPT FORTE S от ECOLAB


ƒ Glutarex from Henkel
См. Руководства производителя
Если используется другое моющее средство, то см.
Рекомендации DGHM и совместимость моющего
средства с применением его на пластике.

82 Rev. 1.0.1
13. Обслуживание и ремонт

Интервалы обслуживания
Чистите и дезинфицируйте аппарат или его
компоненты перед каждой процедурой использования
– включая возврат аппарата с ремонта.

Неправильный уход
Опасность неисправности и повреждения аппарата!
ƒ Только обученные производителем техники имеют право выполнять
WARNING сервисное обслуживание и проверки безопасности.
ƒ Требуется подходящий инструмент и оборудование для
тестирования.

Каждые 12 месяцев Следующее сервисное обслуживание:

Обслуживание и проверка на безопасность как


определено правилами.

Требуется произвести следующую работу:


ƒ Проверьте сигналы тревоги и функции
пределов показаний
ƒ Проверьте соединения давления
ƒ Проверьте электрические соединения
ƒ Проверьте выключения безопасности
ƒ Калибровка

Замените следующие компоненты:


кислородный датчик

Каждые 3 года Следующее сервисное обслуживание:

ƒ Замените литиевую батарейку для резерва


данных (правильно утилизируйте
использованную батарейку)
ƒ Замените батарейный блок
ƒ Замените смеситель (В часах работы >
10000ч)

Каждые 10 лет Следующее сервисное обслуживание:

Замените весь внутренний комплект трубок

Rev. 1.0.1 83
Заменить датчик потока

Некалиброванный датчик
Использование некалиброванных датчиков потока может
привести к получению пациентом слишком малого или большого
WARNING количества воздуха.
ƒ Калибруйте датчик после его замены

Замена датчика потока в режимах PSV, SIMV или SIPPV


Изменение режима вентиляции лёгких
Если датчик потока заменить во время работы в режимах вентиляции
PSV, SIMV или SIPPV, то аппарат автоматически переключается на
управляемый режим вентиляции лёгких.

1. Нажмите кнопку Калибровка/Настройки,


чтобы переключиться на изображение
монитора CHECK SENSORS (проверка
датчиков).

2. Нажмите FLOW SENSOR DEACTIVATE (датчик


потока деактивирован).

3. Замените датчик потока как можно быстрее.

Если замена датчика недоступна:


Соедините контур пациента
непосредственно к конектору ЭТТ.
4. после замены:
Нажмите ACTIVATE FLOW SENSOR
(активировать датчик потока).

5. Калибровать датчик.
Калибровка датчика потока см. стр.28

84 Rev. 1.0.1
Замена кислородного датчика O2

Неисправность датчиков
Некалиброванные датчики O2 могут привести к получению
пациентом слишком большого или малого количества кислорода.
WARNING ƒ Всегда калибруйте датчик перед подсоединением его к пациенту, и
проверьте, что калибровка правильно завершена.

6. Открутить гайки вокруг сенсорного клапана O2.


7. Отсоедините шнур от кислородного датчика
O2.

8. Открутите датчик O2.


9. Замените его новым.
10. Соедините датчик O2 с соединителем.
11. Закройте сенсорный клапан датчика O2 и
закрутите гайки.

Rev. 1.0.1 85
Замена предохранителя
Менять предохранители должны только
обученные техники.

Предохранитель: 2 x T630 мА

86 Rev. 1.0.1
14. Утилизация использованных материалов

Использованные датчики O2 должны быть правильно


утилизированы.

Опасность взрыва, опасность травмы


ƒ Не кидайте датчики О2 в огонь
ƒ Не открывайте датчики O2 с применением силы.
WARNING

Утилизируйте датчики O2 как следует из правил


утилизации отходов вашего региона.

Более детальную информацию вы получите в


отделах охраны окружающей среды или в
законодательных и у компаний по переработке
отходов в вашем регионе.

Rev. 1.0.1 87
15. Составные части & запасные части

0011070-1 система трубок давления O2 со съёмным


соединителем, нейтрального стандарта,
чёрный
0011071-1 Система трубок давления воздуха,
съёмный соединитель, нейтральный
стандарт, чёрный

0011070-2 Система трубок давления O2 со съёмным


соединителем, ISO 32, белый
0011071-2 Система трубок давления воздуха, ISO
32, белый

0217010 Тележка

0217015-3 Система трубок пациента на Fisher & Paykel


MR850, многоразовоо пользования, с
увлажнителем MR290
0217015-4 Система трубок пациента, без увлажнителя и
нагревателя трубок
0217015-5 Система трубок пациента, нагреваемый, для
Fisher & Paykel MR850, многоразового
использования, для одноразовой водной
камеры (исходная система + соединительный
шнур)
0217015-6 система трубок пациента, нагреваемая, для
Fisher & Paykel MR850, многоразового
использования, для одноразового
использования камеры воды (запасная
система без соединительного шнура)
0217015-8 Система трубок пациента, нагреваемая, для
Fisher & Paykel MR850, многоразового
использования, для камеры воды
многоразового использования
0217015-9 Система трубок пациента, ненагреваемый,
для Fisher & Paykel MR850, многоразового
использования, для камеры воды
многоразового использования

0217026-1 Клапан выдоха Leoni2

0217038 Мембрана для клапана выдоха

88 Rev. 1.0.1
0217031 Ячейка измерения кислорода

0217011 Датчик потока


0217012 Соединительный шнур датчика потока
910AG 138 У-образный конектор

900MR 858 (1) Электрический переходник для


систем трубок многоразового
использования
900MR 859 (2) Электрический переходник для
одноразовых систем трубок
900MR 869 (3) Двухпозиционный температурный
датчик и датчик измерения потока
810AG150 (4) Система трубок измерения давления
0217012 (5) Соединительный шнур датчика потока

910BM 010 Трубковый переходник

900MR088 Зажим Clamp (держатель для MR850 и


рециркулятор воды)
900MR850 MR850 увлажнитель

900MR290 Рециркуляция воды Leoni

Rev. 1.0.1 89
Обзор систем трубок

0217015-4 0217015-5 0217015-6 0217015-8 0217015-9

812BG511 трубка с нагревателем 0 1 1 1 0


T06001019 силиконовая трубка 0 0 0 0 0
вентиляции лёгких 60cм/19мм
T06001010 силиконовая трубка 4 1 1 1 2
вентиляции лёгких 60 см
T04501010 силиконовая трубка 0 1 1 2 2
вентиляции 45cм
T04501019 силиконовая трубка 0 1 1 0 1
вентиляции 45cм/19мм
910AG138 неонатальный У-образный 1 1 1 1 1
конектор
900TM010 влагозборник 0 1 1 1 2
детский/педиатрический, 10 мм
810AG150 трубка измерения 1 1 1 1 1
давления
900MR869 температурный датчик 0 1 0 0 0
900MR858 переходниковый шнур для 0 1 0 0 0
нагревателя трубки
900BM010 переходник соединения 4 2 2 2 2
10мм/10мм
50000-03058 E система трубок 2 2 2 2 2
gooseneck
900MR830 переходник для 0 1 1 1 0
температурного датчика
0217111 прямой соединитель 0 0 0 1 1
15мм/10мм,WK многоразовый

90 Rev. 1.0.1
16. Глоссарий

Общее определение Описание

Atelectasis (ателектаз) Это относится к части лёгкого, где нет воздуха или его
слишком мало из-за коллабирования. Альвеолярные
стенки сжаты вместе.

Base Flow (основной поток) Минимальный поток, который вращается в системе


вентиляции лёгких во время фазы выдоха.

C20/C Динамический комплайнс (растяжимость) во время


последних 20% фазы вдоха по отношению к общему
динамическому комплайнсу.

СMV Управляемая механическая вентиляция лёгких

Compliance (растяжимость) Означает способность лёгкого к растяжению (в


зависимости от того, насколько лёгкое наполнено).
Измеряется отношением увеличения объёма легких на
единицу увеличения применяемого давления
наполнения [мл/cмH2O].
Уменьшение растяжимости приводит к увеличению
усилий, требуемых на то, чтобы дышать.

CPAP Самостоятельное дыхание с постоянным


положительным давлением на выдохе

CPPV Вентиляция с постоянным положительным давлением

Decelerating Flow Объём воздуха на ед. времени уменьшается с


(уменьшающийся поток) увеличением времени (напр. 1ая секунда: 30 л/мин, 2ая
секунда: 20 л/мин)

Dynamic Compliance Измерено на основании пикового давления в воздушных


(динамическая растяжимость) путях во время дыхания. Разница между статическим и
динамическим комплайнсом может дать информацию о
сопротивлении дыхательных путей потоку.

E time (время выдоха) Длительность выдоха

FiO2 Соотношение кислорода = молекулярная доля


кислорода в общей молекулярной частоте на объём
(атмосферного воздуха): FiO2 = 21%)

Flow (поток) Поток воздуха [л/мин] (включая поток дыхательного


газа)

IMV Перемежающаяся принудительная вентиляция лёгких

I time (время вдоха) Длительность вдоха

Inspection (проверка) Обнаружение текущего состояния

IPPV Перемежающаяся вентиляция с положительным


давлением

Leak (утечка) Потеря дыхательного газа в системе трубок вентиляции

Rev. 1.0.1 91
Maintenance (обслуживание) Действия по сохранению номинального состояния

MV total (общий минутный Общий минутный объём, производимый вентилятором и


объём) при самопроизвольном дыхании пациента

Oxygen (кислород) Концентрация кислорода

P average (среднее давление) Среднее давление воздушных путей

P Insp (давление вдоха) давление вдоха

P max (максимальное давление) максимальное давление вдоха

pACO2 Альвеолярное парциальное давление углекислоты.


Расчёт: p A CO2 = p ⋅ Fi A CO2 , где FiACO2 описывает
фракцию CO2 в альвеолах во время выдоха.
Предположим, что FiACO2 = 5%.
Например при msl: pACO2 = 1033 cмH2O * 0.05 = 51.6
cмH2O

paCO2 Артериальное парциальное давление углекислоты

pAO2 Альвеолярное парциальное давление кислорода. Как и


с piO2 фракция CO2 в альвеоле также принимается во
внимание.
1 − FiO2
Расчёт: p AO2 = pi O2 − p ACO2 ⋅ ( FiO2 + )
R
Например при msl, piO2 = 202 cмH2O, pACO2 = 51.6
cмH2O:
pAO2 = 202 cмH2O – 51.6 cмH2O * (0.21+ 0.93) = 143.2
cмH2O

paO2 Артериальное парциальное давление кислорода

PEEP PEEP (положительное давление в конце выдоха)


относится к искусственно производимому
положительному атмосферному давлению в лёгком,
которое остаётся после завершения выдоха. Это
давление не допустит коллабирования альвеол и тем
самым не допустит ателектаза. Более того, в
большинстве случаев это также улучшит поглощение
кровью кислорода.

p iO 2 Парциальное давление кислорода вдоха. Частичное


давление пара, которое производится, когда воздух
дыхания увлажняется, принимается здесь во внимание.
Его необходимо отнять от общего атмосферного
давления при расчете pO2.
Расчёт: p i O 2 = ( p − pH 2 O ) ⋅ FiO 2
Пример при msl и 7% фракции давления пара: piO2=
[1033 cмH2O - (1033 cмH2O * 0.07)] * 0.21 = 202 cмH2O

pO2 Парциальное давление кислорода.


Пропорция общего давления, производимая
молекулами кислорода.
Расчёт: pO2 = p ⋅ FiO2
Пример окружающего воздуха от уровня моря: pO2 =
1033 cмH2O * 0.21 = 212.73 cмH20

92 Rev. 1.0.1
p Общее атмосферное давление.
На среднем уровне моря (msl): p = 1033 cмH2O

PIP Пиковое давление на вдохе, Рпик

PSV Вентиляция лёгких с поддержкой давлением

Repair (Ремонт) Проверка, обслуживание, ремонт

Repair (Ремонт) Действия по восстановлению номинального состояния

Resistance (Сопротивление) = схема сопротивления потока (сопротивление


воздушных путей)
Чем уже дыхательные пути, тем больше сопротивление
(напр. увеличенное сопротивление за счёт системы
трубок). Увеличенное сопротивление прослеживается
при остром приступе астмы, хронические обструктивные
заболевания лёгких и дисплазии дыхательных путей
скопление секрета, инородные тела. Патологически
увеличенное сопротивление также считается
нарушением вентиляции из-за непроходимости
дыхательных путей.
Сопротивление можно посчитать, измерив давление
вентиляции, требуемое для определённого потока.
Единицы измерения – [cмH2O/л/сек].

RMV Дыхательный минутный объём

R Дыхательный коэффициент. Описывает отношение


выработки CO2 к потреблению O2. Показатель нормы
приблизительно равен 0.85.

SIMV Синхронизированная перемежающаяся принудительная


вентиляция лёгких

SIPPV Синхронизированная перемежающаяся вентиляция с


положительным давлением лёгких

Static Compliance Измеренный в конце дыхания во время вентиляции с


Статический комплайнс плато

Tidal volume (дыхательный = Дыхательный объём, объём вдоха (объём воздуха на


объём) дыхание)

Trig Level (Уровень триггера) чувствительность триггера

Trig Vol Величина инспираторного дыхательного объема на


которую реагирует триггер

VTe average Средний объём выдоха

VTe Объём выдоха

VTi Объём вдоха

Rev. 1.0.1 93
17. Приложение

Сигналы тревоги калибровка 28


подтвердить 61, 62, 63 замена 83
отобразить на экране 64 FREQ 42
сообщения об ошибках I TIME 42, 90
разъединение 68
I на режим E 25
пациенты 65
датчик 68 IMV 35
система 67 INSP FLOW 40
приоритеты 65 Наблюдение 90
Автоматическая настройка
пределов сигналов тревоги 59 Трубка вдоха 20
Ручная настройка пределов IPPV 35
сигналов тревоги 60 Утечка 90
Установка границ расчётным Петли
методом 57 замораживание 51
Настройка объёма 60 вид 50
Манипулятор Alpha 15 экран питающей сети 16
AMV 90 Работа от питающей сети 55
Апноэ 40, 57, 58 Обслуживание 90, 92
Ателектаз 90 Интервалы обслуживания 82
Автоустановка 59 Ручная вентиляция 46
Резерв 40 Измеренные показатели 16
Основной поток 90 MIN-поток 41
Батарея Выбор режима 16
заряд слишком мал 56
Всего MV 90
работа батареи 55
Числовые значения
C20/C 90 Виды 52, 53
Изменяемые параметры 31 Экстренная подача кислорода O2
Моющие средства 81 43, 46
Соответствие 90 O2 датчик
динамическое 90 калибровка 26
статическое 92 заменить 84
Контуры соединения подачи 19 Кислород 42
Система соединения трубок 20 Экстренная подача кислорода 46
Панель управления 14 P среднее 91
CPAP 34, 41 P Insp 91
Проверка аппарата 29, 80 P max 91
Обзор аппарата 17 p давление 91
E TIME 42, 90 P/Back 41
E-Flow 41 P/Insp 41
Сообщения об ошибках paCO2 91
сигналы тревоги отсоединения pACO2 91
68
сигналы тревоги пациента 65 paO2 91
сигналы тревоги датчика 68 pAO2 91
Трубка выдоха 20 PEEP 41, 91
FiO2 90 piO2 91
Поток 90 pO2 91
убывающий 90 трубка давления 20
Датчик потока 21 PSV 38
94 Rev. 1.0.1
R коэффициент 92 отключение 23
Ремонт 90 включение 22
Замена предохранителя 85 УровеньTrig 92
Сопротивление 92 Объём Trig 92
Увлажнитель дыхания 21 Trigger 42
Шкала Предел объёма 39
авто 48 установка 33
ручная 49 VTe 92
Выбор типа дыхания 30 средний 92
Настройка контраста 24 VTi 92
Настройка языка 24 Волны
Окно настроек 16 заморозить 51
синхронный/асинхронный 51
SIMV 36
обзор 50
SIPPV 37 развилка трубы 21
Функциональные клавиши 15

Rev. 1.0.1 95
96 Rev. 1.0.1

Оценить