Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Scales of Reading
Julie Orlemanski
University of Chicago, USA
Geoffrey Chaucer’s House of Fame is a poem gripped with the task of thinking the
magnitude of discourse. As it unfolds, its verses imagine and reimagine how to bring
a universe of speech acts to the point of experience. How might archival totality be
scaled to the phenomenology of reading? Strategies like spatial allegory and personi-
fication lend consistency to what would otherwise be countless, unbounded, abstract,
or imperceptible in the poem. Yet just as quickly discourse’s enormity and self-
strangeness overturn the organizing forms of rhetoric. Noise threatens to overwhelm
listening; Fame’s palace defies any “kunnynge to descrive” (1168);1 bodies are heaped
upon bodies in the whirligig of Rumor; and the goddess herself bumps against the
heights of heaven and swarms with eyes, nearly dissolving the persona that holds her
multiplicity in check. Reading emerges spectacularly as a problem of scale.
Within this framework of scalar instability and figural dissolution, I turn my
attention to a moment of quite ordinary and nonfigurative scaling in the poem, when
literary magnitude is shown to be, in part, the reader’s own task. The moment takes
place in Book I, shortly after Dido interrupts the narrator’s recapitulation of the first
four books of the Aeneid. Dido speaks at length, in an Ovidian outpouring of elegiac
passion, and the narrator expresses his sympathy, lamenting the ubiquity of women’s
betrayal, “As men may ofte in bokes rede, / And al day sen hyt yet in dede” (385–86).
The narrator offers further examples: first, Demophon’s betrayal of Phyllis, and then,
continuing,
Eke lo how fals and reccheles
Was to Breseyda Achilles,
And Paris to Oenone,
And Jason to Isiphile,
And eft Jason to Medea,
And Ercules to Dyanira,
For he left hir for Yole,
That made hym cache his deth, parde. (397–404)
The list, derived from Ovid’s Heroides, continues with an account of Theseus
betraying Ariadne, and then the Virgilian narrative resumes. These lines and similar
Chaucerian catalogues (like those in the Merchant’s Tale, the Tale of Melibee, and
the Franklin’s Tale) have most often been studied for their evidence of intertextual-
ity — but they also compel in terms of their phenomenology, or how they unfold
within experiences of reading. The time it takes to read the lines, their density of
meaning, and their literary force depend upon how readers animate the stories coiled
in ovo in the enumerated names. Briseis, Oenone, Hypsipyle, and Medea each claim
only a single line of poetic “extension,” yet each name has the power to conjure an
entire narrative in its own right. It is easy enough to glance passingly over the list,
collapsing all alike into the genus of wronged women, and indeed the bouncy octos-
yllabic couplets, with their uniform syntax, encourage skimming. However, it is just
as possible to tarry, to dwell over particular names and fall down the rabbit hole of
one or another story — as, in the Book of the Duchess, when the narrator descends
dreamily into the sorrows of Ovid’s Alcyone; as in the Physician’s Tale, when
Virginia assumes an unprecedented voice; as in the entire Legend of Good Women;
and as here, in the House of Fame, when Dido’s interruption of the Virgilian plotline
recalibrates the Carthaginian episode against the epic “whole,” to make the poem’s
most pointed intervention in literary tradition. Indeed, the House of Fame takes such
variation in “knowen name” as its topic (1736).
Chaucer’s poem anxiously, enthrallingly revolves the material and cognitive econo-
mies that determine who survives in the archives of discourse. How is attention
distributed? To whom are words allocated? Who has the greater share of fame? The
SCALES OF READING 217
despite its apparent unpopularity in the contemporary “turn away from the linguistic
turn.” Since our discipline has not left behind hermeneutics at the level of practice,
I advocate a return to it at the level of theory, as a means of defining and defending
the labor of literary study.
It is perhaps useful to describe what I mean by the word “scale” insofar as it
features in my title and arguments. First of all, scale is profoundly aesthetic — of or
pertaining to aisthesis, sense perception. It is irreducibly a concept of relation and
refers us to our specific capacities for attention, cognition, perception, and feeling.
“What counts is that the body is . . . immediately available through choices of scale,”
remarks art historian James Elkins, about abstract paintings (16). Even if a painting
is completely nonfigurative, it in some sense “figures” the bodies of viewers, deter-
mining how we’ll position ourselves, whether myopically scrutinizing, or conversa-
tionally attentive, or gazing from far off. As perceptual interfaces, paintings have
power to move and shape viewers’ sensing, apprehending physicalities. The same can
be said for scales of reading: they render palpable the phenomenological determinants
of experiencing texts. We are all accustomed to modulating our scales of reading
according to the text and task at hand. Designing a syllabus demands the calculation
of discursive magnitude against readerly effort. A twenty-page essay on Sonnet 55
assumes a different calibration of “reading” to “read” than does a twenty-page essay
on Bleak House. Yet the fact that a novel is made out of more words than a lyric
poem does not make it an absolutely larger literary object. As Roland Barthes
famously dramatizes in S/Z, scales of reading are not something pregiven, something
objectively present in the textual artifact. As that book’s first sentence says, “There
are said to be certain Buddhists whose ascetic practices enable them to see a whole
landscape in a bean” (3).
This, then, is why the ontology of literary objects is important, or what I would
call the evental character of texts. Texts “happen” when they are read (or otherwise
used — translated or archived, for instance). Texts’ scale thus depends upon, and
takes shape in, the interactions of readers and words, which unfold within regular-
izing frameworks of textuality and literacy. It is to similarly interactive processes of
scaling that the sociologist and theorist Bruno Latour directs analytical attention.
“Scale is the actor’s own achievement,” Latour writes — or more precisely, it is
the achievement of multiple actors (human and nonhuman), which are amplifying,
counterbalancing, modifying, and deflecting one another’s scalar effects (185). The
“scale of reading” proper to Chaucer’s catalogue of wronged women, for instance, is
negotiated between the rhetorical properties of the poem, norms of interpretation,
paratextual apparatus, and readers’ behaviors, learned and spontaneous. The poem’s
scalar effects (its calibration of relations of size, speed, density, clarity, familiarity,
distance, hierarchy, contemporaneity, and totalization) are part of its aesthetic reper-
toire. When an analyst is faced with “such sudden shifts in scale,” Latour writes, “the
only possible solution for the analyst is to take the shifting itself as her data . . . it is
this very framing activity, this very activity of contextualizing, that should be brought
into the foreground” (185–86). Scale, in summary, is an aesthetic phenomenon, a
SCALES OF READING 219
Letters, the French sociologist Pascale Casanova holds up for social-scientific analysis
the global system of literary production. She explicitly rejects the “radical monadol-
ogy” of close reading (2) and “the persistent tendency of critics to isolate texts from
one another” (3). Margaret Cohen, who minted the much-cited phrase “the great
unread” to refer to the vast archive of novels left out of the literary canon (Sentimental
23), argues for new ways of navigating “the archive of literature,” to correct for the
“aesthetic blindspot[s]” of criticism and theory (“Narratology” 51, 57). Matthew
Jockers’ 2013 monograph Macroanalysis: Digital Methods and Literary History
explores how “studying large collections of digital material can help us to better
understand and contextualize the individual works within those collections” (32). In
discussing the significance of the digital humanities, N. Katherine Hayles remarks,
“Perhaps the single most important issue in effecting transformation is scale” (27).
Bruce Holsinger has recently curated a series of online posts to address “medieval
studies in the age of big data” and the “specifically quantitative transformation in the
character of our archive and its accessibility.”
Certainly there exist collegial and conciliatory tones for talking about Moretti’s
“other skills” of data mining and corpus analysis, sampling and statistics, graphing
and mapping — tones that suggest that their difference from close reading is one of
degree, not kind. For instance, Jonathan Hope and Michael Witmore, as they intro-
duce their computational analysis of Shakespeare’s plays, observe that “writing itself
is a prosthetic: it allows us to overcome the physical limitations of the medium
of speech and psychological constraints of linguistic processing” (358). Martin Foys
remarks,
Humanists have always swum against an incessant and inexorably accumulative informa-
tional tide, trying to come up with intellectual and material methods for mining and
managing data. . . . The twenty-first century digital repositories and algorithmic resources
to explore them are simply the next station stop.
At every turn, Moretti urges decision, pushes quantitative change to become qualita-
tive, and change in degree to become change in kind: “World literature cannot be
literature, bigger; what we are already doing, just more of it. It has to be different.
The categories have to be different” (“Conjectures” 55). Questions we set out to
pursue within our field of knowledge come to demand the transformation of that very
field. This polemical incisiveness, rather than any particular information or method
turned up at the Stanford Humanities Lab, seems to me of greatest interest in
Moretti’s writings:
They provoke resistance, which is another kind of engagement: they inspire a thirst for
specification, amplification, modification, modulation. Hyperbole is the signature of the
dialectic; it expresses the brinksmanship of an approach that reduces every position to its
most impossible extremity. It brings every situation to its breaking point. Its strategy is
not to instigate change but to precipitate crisis. (Comay 95)
This description of polemical virtue is actually drawn from Rebecca Comay’s account
of Hegelian dialectic, but it is an elegant statement of how polarization and
222 JULIE ORLEMANSKI
dazzling apparent truths” (381). The “enabling fictions” that give close reading sali-
ence beyond the “work itself” are those unarticulated operations by which singular
texts assume exemplary or “typological” significance.
As an antidote to this, Strohm recommends more history. Assuming New Histori-
cism “was not being nearly historical enough,” Strohm concludes that “what is
needed now is not an escape from history, but a refined appreciation of the unruly
multiplicity of ways in which history can manifest itself within a text” (381–82). This
would be “historicism after historicism,” as Maura Nolan terms it: resisting “general-
izing habits of mind and maintain[ing] a sense of the differences between present and
past — and indeed, between past and past, and present and present” (84). Such a
solution, however, leaves other historicist conundrums in place, like the difficulty of
accounting for why one particular work is studied rather than others. Any practice
based on close reading will be unable to elucidate fully the attention lavished on
a small fraction of available texts.2 Dissatisfaction with close reading’s synedochic
logic is part of what motivates Moretti to adopt “quantitative formalism.” His social-
scientific experiments are abstract, but they do not generalize on the basis of particu-
lars. Instead, they constitute what he calls “invisible objects” — “Objects that have
no equivalent within lived experience: this is what Graphs, Maps, Trees is made of”
(“End” 85). Moretti assembles texts without recourse to close reading’s interface,
without the recursive oscillation between text and context, form and history. In
other words, he steps out of the hermeneutic circle. His peeling apart of the categories
of the “text” and of the “proper object of knowledge” is the crux of the scalar
challenge to literary study.
For scholars of medieval literature, Moretti’s experiments in scale may appear
either irrelevant or old hat. Their seeming irrelevance stems from the fact that the
“great unread” of the Middle Ages is for the most part in manuscripts. Even when
manuscripts are digitized and thus potentially more accessible, their texts are rarely
machine-readable. More seriously, Moretti’s aggregation of scholarship on various
national literatures to form his sweeping data sets relies on certain shared character-
istics of those literatures, like the capitalistic market for printed books. Given the
relatively small and eclectic discourse communities characteristic of manuscript
culture, it is not clear that more “distant” analysis is needed. On the other hand,
distant reading loses its novelty for medieval literature insofar as the “other skills”
Moretti recommends for a “larger literary history” — “statistics; work with series,
titles, concordances, incipits” — are not dissimilar from the skills of medieval studies
itself, with its subdisciplines of paleography, codicology, bibliography, dialect study,
and philology (“Slaughterhouse” 209). Scholars of medieval literature have long
operated at scales of reading other than close — a tendency that has sometimes
isolated them within the field of literary study.
My purpose in rehearsing Moretti’s claims is not to recommend his methods,
nor to swear them off, but rather to show the force and broad applicability of his
critiques. It is also to call for responses to them. Indeed, I address this essay not to
medievalists per se — that is, not to the category of scholars who share a historical
224 JULIE ORLEMANSKI
focus on the Middle Ages without necessarily sharing a set of methods. Instead I am
writing primarily to those who participate in the discipline of literary study. By
“discipline,” I mean a set of institutionally embedded knowledge practices linked by
common forms of work, objects of inquiry, and claims to knowledge. Literary study’s
characteristic form of work, one might hazard, is close reading. Its object of inquiry
is a text treated as an experiential script — that is, as an interface that supports
and provokes aesthetic, affective, and interpretive experiences in historically situated
subjects. The specificity of literary study’s claim to knowledge, I claim, is uncertain
at present. In the ongoing “turn away from the linguistic turn” — that is, the widely
acknowledged disintegration of the analogy between linguistic science, literary read-
ing, and social analysis — methodological eclecticism has become pervasive. While
I am ultimately in sympathy with something like Strohm’s and Nolan’s “historicism
after historicism,” I cannot but think that a detour through the programmatic and
polemical imperatives of “distant reading” offers a certain promise — namely, the
possibility of crystallizing literary study, in all of its current eclecticism, as a self-
conscious discipline by means of collectively articulating what we mean by literary-
critical understanding.
“Distant reading,” thanks not least to its clever and opportunistic turn of phrase,
seems to implicate everyone who is engaged in close reading — which is, well, just
about everyone. “Close reading, like motherhood and apple pie, is something we are
all in favor of, even if what we do when we think we are doing close reading is very
different,” Jonathan Culler has recently quipped (20). Margaret Cohen observes that
the practice “continues to dominate the teaching of literature today” (“Narratology”
58). Jane Gallop calls close reading “the very thing that made us a discipline” (15).
Close reading is our business in classrooms, in job talks, on blogs, at conferences, in
monographs. But what do we mean by “close reading”? Despite its bagginess, I’ll
hazard a definition. Close reading is the performance, as it were, of a piece of writing
that is treated as a script, or notation, for sensory impressions, affects, and meanings.
By extension, it is the detailed description of the experience thus cognized. Close
reading is typified by attentiveness to detail and by reflexivity, or self-conscious
awareness of how experience continually modulates in interaction with the text at
hand. Texts “happen” when they are read.
How did I arrive at this definition? More or less by thinking about the contempo-
rary academic practices called “close reading” and by evaluating what these seem
most significantly to share. There is thus a disciplinary dimension to my definition
that is not explicit in the iteration offered in the paragraph above. John Guillory
insists that this disciplinary embeddedness is essential, and he accordingly distinguishes
“close reading” from “reading closely.” “By close reading,” he writes,
I do not mean the same thing as reading closely, which arguably describes many different
practices of reading from antiquity to the modern era. I assume rather that close reading
is a modern academic practice with an inaugural moment, a period of development, and
now perhaps a phase of decline. (“Close Reading” 8)
SCALES OF READING 225
“Close reading” versus “reading closely”: while I don’t share Guillory’s inclination
to distinguish sharply between them, I agree that understanding close reading’s
disciplinary centrality requires accounting for its institutional history.
I rehearse the familiar narrative here.3 In the 1940s, the New Critics adapted their
techniques of close reading from the “practical criticism” of Cambridge scholar I. A.
Richards and his student William Empson. This development was part of the New
Critics’ claim to method, that is, to the analytical consistency and philosophical
groundedness of their scholarship and pedagogy. Making this claim to method was
crucial to the institutionalization of literary criticism in American research universi-
ties after World War II. In effect, close reading became a solution to disagreements
about the purpose of English departments, debated since the nineteenth century. Did
studying English demand the rigorism associated with Anglo-Saxon philology or the
sensibility and taste commanded by belletrists? Later, the battle lines were slightly
redrawn, between the scienticity of literary history and the eclecticism of interpretive
criticism. New Critics’ elaboration of close reading came to look like a decisive
victory for sensibility. Their protocols for reading helped make plausible the “profes-
sionalization” of literary criticism.4 The battle between aesthetic interpretation and
philology appeared settled when, in 1951, the Modern Language Association added
the word “criticism” to its constitution and when, in 1954, Harvard University
discontinued its requirement that doctoral candidates in English study Anglo-Saxon.
New Criticism’s ensuing fall from favor can be narrated in numerous ways, but
each decline appears, in retrospect, to be mitigated by the rise of the “linguistic turn.”
The “linguistic turn” refers to the widespread influence of structural linguistics in
various American academic disciplines in the period after World War II. In the course
of the “turn,” structures of language, first and foremost described by Ferdinand de
Saussure, were adopted as ur-logics for culture and meaning. Analogies between the
organization of language, texts, cognition, and society permitted sweeping claims and
undergirded interdisciplinary scholarship. The analogization of language, thinking,
and sociality also maintained the prestige of literary study within the interdisciplinary
matrix: if it was “language all the way down” (in some sense), then the dazzling
analytical acumen bequeathed by the New Critics had currency across the humanities
and social sciences. In hindsight, the ascendance of deconstruction looks less like
usurpation and more like regnal succession, with close reading guaranteeing the
bloodline. Likewise, New Historicism oversaw the “return” of history, politics,
and noncanonical texts, but it did so by extending the domain laid open to close
reading.
The one aspect of New Criticism that was genuinely discarded in its aftermath was
its analytical isolation of “the work itself.” Instead, “theory,” New Historicism, and
cultural studies traced interpretive circuits not only between a work’s parts and its
totality, but between a text and its many contexts. In this way, old debates within
literature departments — debates between philology and belles-lettres, literary
history and literary criticism, extrinsic and intrinsic evidence — were redistributed as
the internal fissure of a broadly shared disciplinary practice. This model of practice
226 JULIE ORLEMANSKI
Medieval historian Nancy Partner has subsequently identified many of these new
“candidates vying for critical attention” as exhibiting “a common desire to escape
language, restore a pure and immediate connection with the past or at least some
central aspect of experience, and generally deny the power of language to contami-
nate ‘history’ with its own uncontrollable meanings” (82). Though Partner is address-
ing herself to historians, it is possible to recognize similar developments in literary
study.
Over the last decade a diverse set of attitudes toward literary study, which I call
“antihermeneutic,” have gained momentum. These various orientations toward
reading have ranged themselves explicitly against the hallmarks of the hermeneutic
tradition: against depth, consciousness, the primacy of language, humanism, interpre-
tation, mediation, epistemology, and historicism. From “surface reading” (Best and
Marcus) to the “descriptive turn” (Love 376), from quantitative formalism (Allison
et al.) to speculative realism (Bennett; Harman; Morton), from “reparative reading”
(Sedgwick) to “not reading” (Price), they have variously valorized surfaces, descrip-
tion, cognition, affect, materiality, nonhuman entities, the natural and social sciences,
and speculative thought. Their “family resemblance”5 might also plausibly be
identified as “anticritical” (in either the Kantian or Marxist senses of “critical”), or
“anticorrelationalist” — to take up the banner term of Quentin Meillassoux’s philo-
sophical essay After Finitude (published in France in 2006). I choose here to categorize
them in relation to hermeneutics because of hermeneutics’ obvious disciplinary
significance, as the historically articulated theory and practice of textual interpreta-
tion — or as Wilhelm Dilthey defined it, “the methodology of the interpretation of
SCALES OF READING 227
written records,” arising from the practical context of “struggle between different
schools about the interpretation of vital works” (249).
“Antihermeneuts” have frequently issued one of two calls: for a different attitudi-
nal comportment of readers to texts (less paranoid, more reparative; less suspicious,
more “just”) or for the redistribution of attention, perhaps in favor of “surfaces,” or
nonhuman actors. Despite the brio of these polemics, the (often excellent) scholarship
generated by those who advance them maintains close reading at the center of their
ostensibly antihermeneutic work. In an astute analysis, Heather Love identifies this
as a field-wide contradiction between theory and practice:
In critiques of the canon, the text, organicism, the nation, culture, and tradition — as
well as the very concept of the human — the anchors of humanistic criticism have come
under sustained and powerful attack in the past several decades. Still, despite widespread
rumors of the death of humanism, key humanist values remain alive and well in literary
studies. What to make of this persistence of humanist values in the context of a discipli-
nary milieu that often sees them as outmoded? . . . I want to focus on the significance of
hermeneutic activity — the practice of close reading — in this genealogy. Close reading
is at the heart of literary studies, a key credential in hiring and promotion, and the foun-
dation of literary pedagogy; it is primarily through this practice that humanist values
survive in the field. (372–73)
I agree with Love that the disjunction between antihermeneutic cris de coeur, on the
one hand, and ubiquitous hermeneutic practice, on the other, signals a kind of
impasse in the field. However, my response to this incongruity differs from hers. Love
offers up several models of analysis inspired by “observation-based social sciences,”
which would ostensibly break with the “humanism” of close reading (375). By con-
trast, I am inclined to give more credence to what we do in our discipline than to
what we say about what we do. My wager is that close reading generates knowledge,
this knowledge has specific value, and our disciplinary practices implicitly attest to
this value. However, in the aftermath of the linguistic turn, there have been few intel-
lectually ambitious efforts to describe the nature and worth of the understanding that
close reading produces. My hope is that even as experiments in alternative methods
continue, we come to give robust accounts of criticism’s own knowledge-claims.
Hermeneutics, I think, is one of the readiest discourses for beginning this work.
Hermeneutics, understood as the art of textual interpretation, has a long history of
negotiating the countermanding tendencies of what we might call, on the one hand,
the scientific management of linguistic and historical alterity, and, on the other, the
phenomenological experience of textualized meaning. The Hungarian philologist and
literary theorist Peter Szondi describes these two countermanding tendencies as
“grammatical interpretation” (or the pursuit of the sensus litteralis) and “allegorical
interpretation” (or the pursuit of sensus spiritualis). The two tendencies share a
common impulse, namely the “desire to draw the canonical text . . . out of its his-
torical remoteness into the present, to make it not only comprehensible but also, as
it were, present” (6). Szondi’s account of early hermeneutics focuses on classical and
228 JULIE ORLEMANSKI
Alexandrian readers of Homer, who confronted the archaic Greek of the Iliad and
Odyssey by glossing the historically alien words (grammatical interpretation) and by
offering new meanings drawn from their own conceptual world, for instance treating
the poems’ gods and heroes as personifications (allegorical interpretation). The
Stoics’ Homeric allegoresis, in turn, became a model for biblical exegesis. Because
some degree of grammatical reconstruction necessarily precedes allegoresis, and
because contemporary relevance is required to motivate the pursuit of the sensus lit-
teralis, grammatical and allegorical interpretations are not simply counterpositions.
They rather implicate one another, producing the historicality of hermeneutic
understanding. The history and historicality of hermeneutics remain live resources for
helping us explain what we are engaged in learning as well as the manner in which
contemporary practices depart from the models of the past.
If our discipline has now woken up from the fever dream of universal textualiza-
tion, then the methodological lessons to be derived from this reveille are not straight-
forward. After all, literary study remains uniquely dependent on the writtenness of
experience. Many aspects of existence are nonlinguistic, but the discipline is premised
on that special class of artifacts made out of language. The disciplinary efflorescence
of antihermeneutic rhetoric has been, I think, an effort to acknowledge the “turn
away from the linguistic turn,” to recognize its critique and be accountable to it. Yet
a complete “turn away” would be self-annihilating. Despite earnest wishes to do
justice to the referents of signification, the limits of epistemology and representation
are not just so much poststructuralist coquettishness. Literature’s referential and
rhetorical powers are real, but they do not reflect and affect the material world in a
straightforward manner. The new modesty of literary study has taken the form of a
rhetoric that deauthorizes hermeneutic practice, even as hermeneutic practice, exem-
plified by close reading, continues. One way to bridge this disjunction would be to
give new accounts of literary-critical knowledge production, arguing both its validity
and its limits. Instead of assuming the universality of linguistic structuration, we
might more seriously seek to trace the borders of language and what happens at those
borders. Moreover, if we move away from strict allegiance to a Saussurean paradigm
of language — as a system of arbitrary signs that signify through difference and
combination — alternative modes of inquiry, like semantics and pragmatics, may
help us think rigorously about the interface of language and world. Making substan-
tial but bounded claims for literary study will mean thinking anew the contemporary
architectonics of knowledge.
There is another option: to abandon close reading and hermeneutic interpretation.
“Does work like mine belong in a History department, rather than in English?”
Moretti asks, adding:
I take the idea as a compliment — trying to make literary study a part of historical
research has always been a fixation of mine. Does this abolish the pleasure of reading
literature? No — it just means that between the pleasure and the knowledge of literature
[or at least a large part of knowledge] there is no continuity. Knowing is not reading.
(“Moretti Responds”; brackets in original)
SCALES OF READING 229
through the validity of each person’s aesthetic and interpretive responses as sources
of knowledge. New Criticism’s particular model of humanistic empiricism meant that
“primary research” was constantly going on in classrooms: close reading was held to
generate literary knowledge. Of course, a utopian dimension can be found in any
social form, and this democratizing vector has its own wavering historical path. New
Criticism may not have done justice to close reading, but perhaps its pedagogical
possibilities are not to be discarded.
I cited above John Guillory’s distinction between “close reading,” which he consid-
ers to be disciplinarily specific, and more general practices of “reading closely.” How-
ever, any firm distinction between them seems to me untenable. Hermeneutic practice
operates on the premise that its own situatedness does not cut off access to the vast
repertoire of textualized meaning-making distributed across time, space, and social
organization. What we read changes how we read it. Elsewhere, Guillory acknowl-
edges the continued presence of what he calls “lay reading,” within professionalized
practice: “scholarly reading can be said to preserve within it an encysted form of lay
reading, a necessary recollection of [its] pleasure” (“How Scholars Read” 12). This
pleasure, “encysted” or not, is itself a source of knowledge. “[T]o admit to pleasure
or enjoyment in our reading of medieval texts, to acknowledge their emotive power
or charm,” Simon Gaunt argues, is to help construct “a rigorous way of talking about
the affects of texts that had enormous power to move, precisely as a means of under-
standing how this power arises” (480–81). Treating literary texts as performative
scripts, for the production of imagery, affect, and meaning, implies that “performing”
texts is necessary for discovering their design and effects. Knowing may not be
entirely a matter of reading, but reading closely plays an irreducible part.
The evental force of reading implicates scale as well. John Frow, a literary scholar
who has made extensive use of sociological methods, bases his critique of Moretti on
the fact that the hermeneutic negotiation of scale is finally indispensable. In response
to Moretti’s claim that in distant reading, distance “is a condition of knowledge: it
allows you to focus on units that are much smaller or much larger than the text,”
Frow writes:
Yet this dichotomy of text to smaller or greater units seems to me to beg the question of
the process by which units of analysis are constituted: devices, themes, tropes, genres,
and systems are neither given in advance nor arbitrarily constructed by an analytic choice,
but are, rather, necessarily implicated in and derived from a process of reading and
interpretation. (239)
The extrinsic and intrinsic determinants of literary scale cannot be reduced to one
another, and neither can they be completely distinguished. This observation places
limits on the kinds of knowledge that literary scholarship produces, but it also helps
us to describe what is specific to, and specifically valuable about, our inquiry. Units
of analysis emerge through hermeneutic processes, and how we establish comparisons
between such units depends upon what we take to be important about them.
SCALES OF READING 231
Acknowledgments
Thanks to the editors of Exemplaria for the invitation to contribute to this special
issue; to Eileen Joy for posting an early version of these ideas as a blog post on In
the Middle, which yielded lively, thoughtful comments; to Ruth Evans, whose New
Chaucer Society seminar on the “descriptive turn” provoked my thinking and whose
generous responses furthered it; and finally, to Ian Cornelius, Marcella Frydman
Manoharan, Maia McAleavey, Arthur Russell, Daniel Shore, and David Simon for
helpful suggestions.
Notes
1 3
All citations of Chaucer are from The Riverside The following epitome is based on the histories
Chaucer. recounted in Menand; Frantzen; and Graff.
4
2
Although I disagree with the absoluteness of his for- Menand usefully anatomizes what was required for
literary criticism to “become a valid professional
mulation, Stanley Fish makes this point with clarity:
pursuit” in the mid-century research universities:
“[C]an you simultaneously operate within a practice
“This meant demonstrating that literature is a field
and be self-consciously in touch with the conditions whose study requires a transmissible but untranslat-
that enable it? The answer could be yes only if you able body of knowledge and skills; that literary
could achieve a reflective distance from those condi- criticism, or a particular form of literary criticism,
tions while still engaging in that practice; but once constitutes such a body of knowledge and skills;
the conditions enabling a practice become the object and that proto-specialists in literary studies can
of analytic attention . . . you are engaging in another be vetted and credentialed by standard academic
practice (the practice of reflecting on the conditions methods” (109–10).
5
Wittgenstein’s idea of “family resemblances”
of a practice you are not now practicing) . . . Once
describes what links a group that cannot be delim-
you turn, for example, from actually performing
ited by “what is common to all” but rather by “a
literary criticism to examining the ‘network of forc- complicated network of similarities overlapping and
es and factors’ that underlie the performance, liter- crisscrossing” (§65–§67). There is no single feature
ary criticism is no longer what you are performing” common to all the antihermeneutic approaches
(240). I invoke here.
232 JULIE ORLEMANSKI
Works cited
Allison, Sarah, Ryan Heuser, Matthew Jockers, Franco Moretti, and Michael Witmore. Quantitative Formalism:
An Experiment. Pamphlet 1. Stanford Literary Lab, 2011. <http://litlab.stanford.edu/LiteraryLabPamphlet1.
pdf>.
Barthes, Roland. S/Z. Trans. Richard Miller. New York: Hill and Wang, 1974.
Bennett, Jane. “Systems and Things: A Response to Graham Harman and Timothy Morton.” New Literary
History 43.2 (2012): 225–33.
Best, Stephen and Sharon Marcus. “Surface Reading: An Introduction.” The Way We Read Now. Ed. Best and
Marcus. Special issue of Representations 108.1 (2009): 1–21.
Braudel, Fernand. “History and the Social Sciences: The Longue Durée.” On History. Trans. Sarah Matthews.
Chicago: U of Chicago P, 1982. 25–54.
Casanova, Pascale. The World Republic of Letters. Trans. M. B. DeBevoise. Cambridge: Harvard UP, 2004.
Chaucer, Geoffrey. Riverside Chaucer. Ed. Larry D. Benson, et al. 3rd ed. Boston: Houghton Mifflin, 1987.
Cohen, Margaret. “Narratology in the Archive of Literature.” The Way We Read Now. Ed. Best and Marcus.
Special issue of Representations 108.1 (2009): 51–75.
——. The Sentimental Education of the Novel. Princeton: Princeton UP, 1999.
Comay, Robecca. Mourning Sickness: Hegel and the French Revolution. Stanford: Stanford UP, 2010.
Culler, Jonathan. “The Closeness of Close Reading.” ADE Bulletin 149 (2010): 20–25.
Dilthey, Wilhelm. “The Development of Hermeneutics.” Selected Writings. Trans. H. P. Rickman. Cambridge:
Cambridge UP, 1976. 246–63.
Elkins, James. Pictures of the Body: Pain and Metamorphosis. Stanford: Stanford UP, 1999.
Ferguson, Frances. “Planetary Literary History: The Place of the Text.” New Literary History 39 (2008): 657–84.
Fish, Stanley. “Being Interdisciplinary Is So Very Hard to Do.” There’s No Such Thing as Free Speech and It’s a
Good Thing, Too. Oxford: Oxford UP, 1994. 231–42.
Foys, Martin. “How I Learned to Stop Worrying and Love Big Data (Medieval Studies in the Ages of Big Data
I).” burnablebooks.com. 16 Jan. 2013. <http://burnablebooks.com/foysonbigdata/>.
Frantzen, Allen J. Desire for Origins: New Language, Old Language, and Teaching the Tradition. New
Brunswick: Rutgers UP, 1990.
Frow, John. “On Midlevel Concepts.” New Literary History 41.2 (2010): 237–52.
Gallop, Jane. “Close Reading in 2009.” ADE Bulletin 149 (2010): 15–19.
Gaunt, Simon. “A Martyr to Love: Sacrificial Desire in the Poetry of Bernart de Ventadorn.” Journal of Medieval
and Early Modern Studies 31.3 (2001): 477–506.
Graff, Gerald. Professing Literature: An Institutional History. 1987. Chicago: U of Chicago P, 2007.
Guillory, John. “Close Reading: Prologue and Epilogue.” ADE Bulletin 149 (2010): 8–14.
——. “How Scholars Read.” ADE Bulletin 146 (2008): 8–17.
Harman, Graham. “The Well-Wrought Broken Hammer: Object-Oriented Literary Criticism.” New Literary
History 43.2 (2012): 183–203.
Hayles, N. Katherine. How We Think: Digital Media and Contemporary Technogenesis. Chicago: U of Chicago
P, 2012.
Holsinger, Bruce. “Medieval Studies in the Age of Big Data: A Serial Forum.” burnablebooks.com. 13 Dec. 2012.
<http://burnablebooks.com/medieval-studies-in-the-age-of-big-data-a-serial-forum/>.
Hope, Jonathan and Michael Witmore. “The Hundredth Psalm to the Tune of ‘Green Sleeves’: Digital Approaches
to Shakespeare’s Language of Genre.” Shakespeare Quarterly 61.3 (2010): 357–90.
Jockers, Matthew. Macroanalysis: Digital Methods and Literary History. Champaign-Urbana: U of Illinois P,
2013.
Latour, Bruno. Reassembling the Social: An Introduction to Actor-Network-Theory. Oxford: Oxford UP, 2007.
Lévi-Strauss, Claude. The Savage Mind. U of Chicago P, 1966.
Love, Heather. “Close but Not Deep: Literary Ethics and the Descriptive Turn.” New Literary History 41.2 (2010):
371–91.
Meillassoux, Quentin. After Finitude: An Essay on the Necessity of Contingency. Trans. Ray Brassier. London:
Continuum, 2008.
SCALES OF READING 233
Notes on contributor
Julie Orlemanski is Assistant Professor of English Language and Literature at the
University of Chicago. Her recent scholarship includes a chapter on genre in A Hand-
book of Middle English Studies (Wiley-Blackwell, 2013) and an essay on practices of
medical reading, in Robert Thornton and His Books (York Medieval Press, 2014).
She is completing work on a monograph entitled Symptomatic Subjects: Bodies, Signs,
and Narratives in Late Medieval England.
Correspondence to: Julie Orlemanski, Department of English Language and
Literature, University of Chicago, Walker Hall, 4th Floor, 1115 E. 58th St., Chicago,
IL 60637, USA. Email: julieorlemanski@uchicago.edu