Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Les recherches permanentes de nos bureaux d’études, ainsi que l’amélioration continuelle de nos produits, engagent notre Société à se réserver le droit de toutes modifications sans
préavis.
Tous droits de modifications des présents manuels réservés.
Reproduction et traduction, même partielle, interdite sans autorisation spéciale.
Conception et réalisation : See Documentation
à partir des documents suivants :
Base documentaire constructeur groupes électrogènes + Doc BEE
Nombre de pages : 128
Rédacteur : Sce elec. Vérificateur : B.E.E. Approbateur : B.E. Administrateur : Sce Doc.
2 10/01
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
SOMMAIRE
4
1 F
FRANÇAIS
SAFETY SYMBOLS
CONTENTS
4
33 GB
ENGLISH
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
SUMARIO
5
65 E
ESPAÑOL
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA
SUMÁRIO
5
98 P
PORTUGUÊS
10/01 3
SYMBOLES DE SÉCURITÉ / SAFETY SYMBOLS
Attention danger Obligation de se reporter aux publications
livrées avec le groupe électrogène.
Caution : danger Caution, refer to the publications supplied with
the Genset
4 10/01
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD / SÍMBOLOS DE SEGURANCA
Attención : Peligro Remítase a las publicaciones entregadas con
el grupo electrógeno
Atenção : perigo Obligatório referir-se àa publicações
fornecidas com o grupo electrógeno
10/01 5
PRESENTATION
A B
Voyant d'éclairage tableau Panel light indicator Indicador luminoso del cuadro Sinal luminoso de iluminação quadro
Eclairage pupitre ou coffret Lighting for wall mounted or free stan- Iluminación de pupitre o armario Iluminação painel de comando ou
ding panel armário
Présentation___________________________________________________________________________________________________________________________________________
6 10/01
NOTICE D’UTILISATION Niveau 1
UNITE DE CONTROLE
Les recherches permanentes de nos bureaux d’études, ainsi que l’amélioration continuelle de nos produits, engagent notre Société à se réserver le droit de toutes modifications sans
préavis.
Tous droits de modifications des présents manuels réservés.
Reproduction et traduction, même partielle, interdite sans autorisation spéciale.
Conception et réalisation : See Documentation
à partir des documents suivants :
Base documentaire constructeur groupes électrogènes + Doc BEE
Rédacteur : Sce elec. Vérificateur : B.E.E. Approbateur : B.E. Administrateur : Sce Doc.
PREAMBULE
Evolution de l'unité de contrôle :
La compatibilité logicielle a été assurée avec les anciennes cartes interface, c'est à dire qu'il est possible de reprogrammer sur site, une carte
interface qui est à l'indice logiciel 1.01B par un logiciel à l'indice 1.04D et 1.05E. Cependant, un afficheur à la version logicielle 1.2 et
plus est nécessaire pour l'utilisation d'une version logicielle 1.05.
L'évolution logicielle 1.04D comporte les fonctionnalités suivantes :
- Adjonction de fonctions et de paramètres
- Modifications de la valeur standard de certains paramètres
- Modifications des bornes d'utilisation de certains paramètres
- Supervision et télégestion
- Contrôle/commande pour moteurs MTU 2000 et 4000
- Contrôle/commande avec normes NFPA110 et CSA C282
- Contrôle/commande avec normes françaises NF S 61-940 et NF E 37-312
- Contrôle/commande pour moteurs Cummins de type QST30
- Contrôle/commande pour moteurs de la gamme Névada
- Groupes électrogènes avec option " multi-tensions "
- Groupes électrogènes avec option " bi-fréquence/bi-tension "
- Module option 5 (ce module est exclusivement réservé aux applications sur moteurs MTU 2000/4000 et moteurs CUMMINS QST30).
Supervision et télégestion :
La supervision et la télégestion sont possibles avec le logiciel " wintelys " fonctionnant sur
ordinateur de type PC avec un environnement Windows 95, 98, NT et 2000.
Un document complet présentant les possibilités de la supervision et de la télégestion est
disponible au service " produits et développement ".
La supervision et la télégestion sont opérationnelles sur la version logicielle 1.01B avec
cependant quelques restrictions aux niveaux des différentes possibilités d'acquisition et
d'affichage de données. En effet, avec la version logicielle 1.01B il ne sera pas possible
de :
- Commander le groupe électrogène à distance.
- Visualiser l'état des LEDs d'alarmes et de défauts de la face avant de l'afficheur ainsi que
Supervision
les rétro-informations de position de l'inverseur Normal/Secours.
De plus avec la version logicielle 1.01B, le reset du MICS Telys est automatique, lorsque
l'on configure le groupe électrogène à distance.
Pour une utilisation optimale de la supervision/télégestion, il est recommandé d'utiliser la
version logicielle 1.04D.
Module 5 :
Le module option 5 n'est autre que le module OPT34 configuré en module 5.
La programmation de ce module est spécifique aux applications à moteurs utilisant une
électronique de contrôle intégrée (moteurs MTU et Cummins).
Le paramètre de sélection de ce module est déjà existant dans la version logicielle 1.01B. Telegestion
Cependant, il a été rajouté une ligne dans les écrans ENTREES et SORTIES permettant de visualiser l'état logique des entrées et sorties de ce
module en fonction de sa programmation.
0 10/01
SOMMAIRE
Présentation et caractéristiques techniques
1. Préambule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
1.1. Précautions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2. Raccordement électrique de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3. Raccordements électriques (commande et contrôle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4. Vérification préliminaire et mise en service de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5. Première mise sous tension de l’unité de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.6. Ecrans d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.7. Ecran " vue générale " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1. Mode Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2. Mode Manu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3. Mode Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4. Mode Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Mode veille et extinction automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1. Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2. Extinction automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Visualisation des grandeurs électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1. Tensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.2. Courants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.3. Fréquence et compteur horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Visualisation des paramètres moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. LEDs de visualisation et test lampes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Contraste écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Affichage des messages d'alarmes et de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.1. Apparition des messages à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.2. Suppression des messages à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Affichage des messages d'états . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Accès à la consultation niveau 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. Menu " Alarm/Déf " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11.1. Particularités pour un défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11.2. Particularité pour une alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11.3. Autres cas particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
12. Menu " Etats " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13. Menu " Entrées " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
14. Menu " Sorties " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15. Menu " Contraste " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
16. Menu " Protect " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
16.1. Protection différentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
16.2. Protection par CPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
16.3. Cas particulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
17. Fonctionnement du groupe électrogène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
17.1. Préchauffage eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
17.2. Préchauffage bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
17.3. Commande électrovanne fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
17.4. Commande démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
17.5. Coupure démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
17.6. Stabilisation vitesse et tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
17.7. Débit groupe électrogène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
17.8. Refroidissement et arrêt moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
18. Fonctionnement du GES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
19. Fonctionnement de l'inverseur Normal/Secours ............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
19.1. En mode Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
19.2. En mode automatique . . . . . . . . . . . . . . ............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
19.3. En mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Annexe - logiciel version 1.05E : langue “international” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. Mise sous tension du MICS Telys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. Modification d’affichage avec la langue internationale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. Visualisation des grandeurs électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. Visualisation des grandeurs mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. Autres symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7. Listes des codes d’alarmes et de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8. Accès à la progammation et changement de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
____________________________________________________________________________________________________________________________________________Sommaire
10/01 1
PRESENTATION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1 5
2 6
3 7
4 8
Touche de fermeture débit groupe Touche de test des LEDs (sauf LED de
(avec LED). la touche ON).
2 10/01
1. Composition
! Module afficheur (MA)
! Carte interface disponible en 2 versions (CB, CB12), suivant équipement optionnel client
! Module option 3, Module option 4, Module option 5 (OPT 34)
! Ensemble très modulaire permettant de multiples combinaisons
Nota : MA nécessaire quelle que soit la combinaison
10/01 3
5. Modules option 3, 4 et 5 (OPT 34)
! Boîtier modulaire, dimensions : 160x90x58
! programmation spécifique à chaque module (switch)
! 8 entrées affectées et 10 sorties programmables sur Option 3 pour report sur contact libre de potentiel
! 8 entrées et 10 sorties programmables sur Option 4, avec 24 options pré-programmées
! Programmation spécifique de quelques entrées / sorties sur Option 5
11. Communication
! Port série RS485 avec protocole J-Bus (Mod bus RTD)
! Connectique SUB-D 9 pts
! Supervision possible en mode local (≤ 1000mètres)
! Télégestion possible avec 2 modems (>1000 mètres)
! Logiciel de supervision/télégestion en option
14. Connectique
! Connecteurs multi-points (2 à 15 pts) avec détrompage
! Nombre de connecteurs différent suivant carte interface
! Chaque connecteur a une utilisation bien définie
Caractéristiques techniques______________________________________________________________________________________________________________________________
4 10/01
16. Options raccordées sur l'interface
Désignation de l'option CB CB12
Klaxon x
_____________________________________________________________________________________________________________________________Caractéristiques techniques
10/01 5
1. PRÉAMBULE
1.1. Précautions d'utilisation
" L’unité de contrôle est raccordé à différentes sources de tension alternative (alternateur, réseau, ...).
Le groupe électrogène étant à l'arrêt, toute intervention à l'intérieur de l'équipement de contrôle/commande est strictement interdite,
car certaines parties de l'équipement électrique et électronique restent sous tension (présence de la tension réseau).
" Si une intervention à l'intérieur du coffret ou du pupitre s'avère nécessaire, celle-ci doit être exécutée par une personne habilitée à tra-
vailler sous tension.
Lorsque le groupe électrogène est en fonctionnement, les fusibles repérés Fn, F1, F2, F3 sont portés à un potentiel dangereux, pou-
vant entraîner l'électrocution par simple contact.
Le changement de ces fusibles doit se faire lorsque le groupe électrogène est en arrêt complet. Pour toute mesure de tension sur ces quatre
fusibles, veuillez utiliser un matériel approprié.
" Le groupe électrogène peut être équipé d'un démarrage à distance (simple contact) ou d'un système de démarrage automatique (coupure
secteur + inverseur Normal/Secours).
Attention au risque d'électrocution par contact direct avec toute pièce sous tension, lors du démarrage du groupe électrogène.
30 31 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 N 1 2 3 V/J
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5
S N
DC AC
DC DC AC AC
1 6
2 3 4 5
Le non respect des caractéristiques ci-dessus entraîne l'endommagement, voire la destruction des relais de commande de la carte
électronique.
1.4. Vérification préliminaire et mise en service de la batterie
Le fonctionnement de l’unité de contrôle et le démarrage du groupe électrogène ne sont possibles que si la batterie est connectée. Pour cela,
il est nécessaire de vérifier le raccordement de celle-ci :
! fil rouge, polarité positive (+),
! fil noir, polarité négative (-).
Certains groupes électrogènes sont équipés d'un coupe batterie permettant d'isoler le circuit électrique. Vérifier que celui-ci soit placé dans
la position permettant le fonctionnement.
La batterie est livrée sans électrolyte. Effectuer le remplissage de la batterie avec l'électrolyte, au moins 20 minutes avant toute ten-
tative de démarrage (voir manuel d'entretien).
Préambule____________________________________________________________________________________________________________________________________________
6 10/01
1.5. Première mise sous tension de l’unité de contrôle
Dans la mesure ou la batterie est connectée et que le niveau de l'électrolyte est correct, la mise sous tension de l’unité de contrôle est auto-
matique, il apparaît l'écran d'initialisation ci-dessous.
! Cet écran est visible 5 secondes, et toutes les LEDs s'allument pendant trois secondes. A l'extinc-
tion, seule la LED de la touche ON reste allumée. L'initialisation terminée, la LED de la touche
Version 1.21.00 Stop se rallume.
Telys Version
! Si d'autres LEDs sont allumées ou clignotantes, se reporter au paragraphe 6.
Nota 1 : il est possible que la LED de la touche 0 soit également allumée (voir paragraphe 18).
Nota 2 : pendant l'initialisation, la version logicielle du module afficheur apparaît sur l'écran.
10/01 7
! Si aucune des deux touches V ou Esc n'est appuyée, l'écran " vue générale " apparaît au bout de trois minutes. Dans ce cas, l'heure et la
date seront celles de l'écran précédent (avant le passage automatique à l'écran " vue générale ").
Nota : jusqu'à l'apparition de l'écran " vue générale ", il est impossible de démarrer le groupe électrogène, cependant toutes les sécurités
restent actives (exemple : apparition d'un défaut).
Niv.Fuel(%) 10 ! Deux lignes supplémentaires viennent s'intercaler pour afficher les dysfonctionnements (alarmes et/ou
défauts).
Vit. Mot(RPM) 0
! Les paramètres moteur et les grandeurs électriques apparaissent à l'écran en taille réduite.
U Batt(Volts) 24.2
! Les deux lignes inférieures restent dans l'état.
Alarme niv. bas fuel
2. MODES DE FONCTIONNEMENT
L’unité de contrôle dispose de quatre modes de fonctionnement accessibles par les quatre touches de couleur bleue du module afficheur :
! Mode Stop
! Mode Manu
! Mode Auto
Au t o St op
! Mode Test
Tes t Man u
2.1. Mode Stop
Après la mise sous tension (initialisation, choix de la langue et/ou mise à jour éventuelle de l'heure et de la date), l’unité de contrôle se posi-
tionne automatiquement en mode Stop. La LED rouge associée à la touche est allumée et l'écran " vue générale " apparaît.
Préambule____________________________________________________________________________________________________________________________________________
8 10/01
! Dans ce mode de fonctionnement, toute apparition d'évènement (alarme, défaut, ordre extérieur, ...) est signalée à l'écran. Cependant, le
groupe électrogène est à l'arrêt et il n'y a aucune possibilité de démarrage automatique.
! Lorsque le groupe électrogène est en fonctionnement et quel que soit le mode en cours (Auto, Test,
Tensions U12
3 96 Manu), l'appui sur la touche Stop a pour effet de l'arrêter instantanément sans refroidissement. Un
Composées U23 message à l'écran apparaît pendant deux secondes pour signaler la prise en compte de la touche
3 94 (écran ci-contre).
(Volts) U31
3 95
mode STOP sélectionné
Nota : si le moteur est équipé d'une résistance de préchauffage eau, celle-ci n'est pas alimentée en mode Stop.
2.2. Mode Manu
Le mode Manu correspond à une commande locale au clavier, c'est à dire que le démarrage est entièrement contrôlé par l'opérateur.
! Ce mode est accessible à partir du mode Stop ou du mode Auto. Une impulsion sur la touche Manu sélectionne le mode et fait appa-
raître l'écran ci-dessous. La LED rouge associée à la touche clignote.
! Une deuxième impulsion sur la touche Manu confirme le mode, la LED rouge associée s'allume en
Niv.Fuel(%) 50 fixe et le groupe électrogène entre alors dans une phase de démarrage automatique (voir para-
graphe 17).
Vit.Mot(RPM) 0 ! Lorsque la LED rouge clignote (attente de confirmation), il est possible de changer de mode en sélec-
U Batt(Volts) 2 4. 2 tionnant le mode Stop ou le mode Auto.
Niv.Fuel(%) 50 Niv.Fuel(%) 50
Vit.Mot(RPM) 0 Vit.Mot(RPM)
0
U Batt(Volts) 2 4. 2 U Batt(Volts) 2 4. 2
mode AUTO sélectionné ordre ext=0 16:50
stand-by GE 12/01/00
! A partir de l'écran d'attente, le démarrage du groupe électrogène est conditionné par :
$ Le changement d'état logique de l'entrée 'ordre extérieur'
% Le changement d'état logique des entrées 'préavis EJP' ou 'top EJP' (France uniquement)
& L'activation du mode horloge intégré à l’unité de contrôle (si le mode est programmé)
Exemple : l'écran de droite ci-dessus, donne une information sur l'état logique de l'ordre de démarrage extérieur (abréviation ordre ext=0
ou ordre ext=1) :
- Ordre extérieur = 0, pas de démarrage
- Ordre extérieur = 1, démarrage imminent possible
! Lorsque l'une des trois conditions de démarrage évolue de 0 à 1 (pour $ et %) ou de inactif à actif (pour &), l'opérateur est tenu au cou-
rant par changement du message à l'écran, le groupe électrogène entre alors dans une phase de démarrage automatique (voir para-
graphe 17).
! Lorsque l'une des trois conditions de démarrage évolue de 1 à 0 (pour $ et %) ou de actif à inactif (pour &), l'opérateur est tenu au cou-
rant par changement du message à l'écran, le groupe électrogène entre alors dans une phase d'arrêt automatique (voir paragraphe 17).
! Dans le mode Auto, le basculement de l'inverseur Normal/Secours est entièrement automatique (voir paragraphe 18).
________________________________________________________________________________________________________________________________Mode de fonctionnement
10/01 9
! Une deuxième impulsion sur la touche Test confirme le mode, la LED rouge associée s'allume en fixe
Niv.Fuel(%) 50 et le groupe électrogène entre alors dans une phase de démarrage automatique (voir paragraphe
Vit.Mot(RPM) 0 17).
! Lorsque la LED rouge clignote (attente de confirmation), il est possible de changer de mode en sélec-
U Batt(Volts) 2 4. 2 tionnant le mode Stop ou le mode Auto.
U Batt(Volts) 2 4. 2
mode TEST
arrêt moteur : 02’ 30’’
! Au cours du fonctionnement, si l'une des entrées ; ordre extérieur, préavis EJP, top EJP change d'état logique (de 0 à 1) ou si l'horloge
interne de l’unité de contrôle est activée, un message écran s'affiche pour indiquer le changement d'état ou l'activation de l'horloge. La
temporisation de mode Test est inhibée, l’unité de contrôle se positionne automatiquement en mode Auto, l'inverseur Normal/Secours bas-
cule et l'on retrouve alors le fonctionnement normal du mode Auto.
Mode de fonctionnement_______________________________________________________________________________________________________________________________
10 10/01
4. VISUALISATION DES GRANDEURS ÉLECTRIQUES
4.1. Tensions
La visualisation des différentes tensions alternatives s'effectue par des appuis successifs sur la touche U/V. Les valeurs sont exprimées en Volts
efficaces vrais. Suivant l'utilisation client (type d'installation électrique), plusieurs écrans sont possibles :
! Triphasé avec neutre (3ph+N)
! Triphasé sans neutre (3ph)
! Biphasé (2ph+N)
! Monophasé (1ph+N)
Nota : un des quatre choix précédents a été programmé en usine suivant la spécification client.
"Utilisation en triphasé avec neutre (3ph+N)
! Une impulsion sur la touche U/V permet d'obtenir les trois tensions composées :
Tensions U12
3 99 U12 = tension entre phase 1 et phase 2
composées U23 U23 = tension entre phase 2 et phase 3
400 U31 = tension entre phase 3 et phase 1
(Volts) U31
3 98
ordre ext=1 17:05
débit groupe 12/01/00
! Une deuxième impulsion sur la touche U/V permet d'obtenir les trois tensions simples :
Tensions V1
230 V1 = tension entre phase 1 et neutre
simples V2 V2 = tension entre phase 2 et neutre
230 V3 = tension entre phase 3 et neutre
(Volts) V3 ! Un nouvel appui sur la touche U/V, fait apparaître le premier écran et ainsi de suite ...
230
ordre ext=1 17:05
débit groupe 12/01/00
"Utilisation en triphasé sans neutre (3ph)
! Une impulsion sur la touche U/V permet d'obtenir les trois tensions composées :
Tensions U12
3 99 U12 = tension entre phase 1 et phase 2
composées U23 U23 = tension entre phase 2 et phase 3
400 U31 = tension entre phase 3 et phase 1
(Volts) U31 ! Un nouvel appui sur la touche U/V ne change rien.
3 98
ordre ext=1 17:05
débit groupe 12/01/00
"Utilisation en biphasé (2ph+N)
! Une impulsion sur la touche U/V permet d'obtenir les deux demies tensions :
Demi U1n
120 U1n = tension entre phase 1 et neutre
tension U2n U2n = tension entre phase 2 et neutre
122
(Volts)
ordre ext=1 17:05
débit groupe 12/01/00
! Une deuxième impulsion sur la touche U/V permet d'obtenir la tension entre les deux phases :
Tension U12
242 U12 = tension entre phase 1 et phase 2
phase ! Un nouvel appui sur la touche U/V, fait apparaître le premier écran et ainsi de suite ...
(Volts)
ordre ext=1 17:05
débit groupe 12/01/00
"Utilisation en monophasé (1ph+N)
Tension V1 ! Une impulsion sur la touche U/V permet d'obtenir la tension entre la phase et le neutre :
230 V1 = tension entre phase 1 et neutre
simple ! Un nouvel appui sur la touche U/V ne change rien.
(Volts)
ordre ext=1 17:05
débit groupe 12/01/00
10/01 11
4.2. Courants
La visualisation des différents courants alternatifs s'effectue par appuis successifs sur la touche I. Les valeurs sont exprimées en Ampères effi-
caces vrais. Suivant l'utilisation client (type d'installation électrique), plusieurs écrans sont possibles :
! Triphasé avec neutre (3ph+N)
! Triphasé sans neutre (3ph)
! Biphasé (2ph+N)
! Monophasé (1ph+N)
Nota : un des quatre choix précédents a été programmé en usine suivant la spécification client.
"Utilisation en triphasé avec neutre (3ph+N)
Courants I1 ! Une impulsion sur la touche I permet d'obtenir les trois courants de phase :
542 I1 = courant dans la phase 1
de phase I2 I2 = courant dans la phase 2
543 I3 = courant dans la phase 3
(Ampères) I3
53 6
ordre ext=1 17:10
débit groupe 12/01/00
! Une deuxième impulsion sur la touche I permet d'obtenir le courant dans le neutre :
Courants In = courant dans le neutre
Neutre In Nota : le courant dans le neutre est calculé par somme vectorielle des trois courants de phase.
23 ! Un nouvel appui sur la touche I, fait apparaître le premier écran et ainsi de suite ...
(Ampères)
ordre ext=1 17:10
débit groupe 12/01/00
"Utilisation en triphasé sans neutre (3ph)
! Une impulsion sur la touche I permet d'obtenir les trois courants de phase :
Courants I1
542 I1 = courant dans la phase 1
de phase I2 I2 = courant dans la phase 2
543 I3 = courant dans la phase 3
(Ampères) I3 ! Un nouvel appui sur la touche I ne change rien.
53 6
ordre ext=1 17:10
débit groupe 12/01/00
"Utilisation en biphasé (2ph+N)
! Une impulsion sur la touche I permet d'obtenir les deux courants de phase :
Courants I1
246 I1 = courant dans la phase 1
de phase I2 I2 = courant dans la phase 2
238 ! Un nouvel appui sur la touche I ne change rien.
(Ampères)
ordre ext=1 17:10
débit groupe 12/01/00
"Utilisation en monophasé (1ph+N)
! Une impulsion sur la touche I permet d'obtenir le courant monophasé :
Courant I1
95 I1 = courant monophasé
de phase ! Un nouvel appui sur la touche I ne change rien.
(Ampères)
ordre ext=1 17:10
débit groupe 12/01/00
Fréquence (Hz) Les valeurs sont exprimées respectivement en Hertz (Hz) pour la fréquence et en heures pour le comp-
50.2 tage de l'heure.
Nb heures
643 Le comptage des minutes s'effectue de 0 à 59 minutes, à la soixantième minute, on incrémente d'une
Nb minutes heure le nombre d'heures affiché et le nombre de minutes repasse à 0.
45
ordre ext=1 17:10 Exemple d'écran " vue générale " de visualisation de la fréquence et du nombre d'heures et du nombre
de minutes.
débit groupe 12/03/01
Nota : il est possible d'afficher jusqu'à 32767 heures de fonctionnement. L'affichage est en heures
entières.
Visualisation des grandeursélectriques_____________________________________________________________________________________________________________________
12 10/01
5. VISUALISATION DES PARAMÈTRES MOTEUR
La visualisation des paramètres moteur s'effectue par appuis successifs sur la touche Moteur. Il est possible de visualiser trois écrans diffé-
rents.
Les valeurs pouvant s’afficher sur ces trois écrans ne sont que des indications.
" Premier écran : une première impulsion sur la touche Moteur, donne l'écran ci-dessous.
! La première ligne indique le niveau de fuel exprimé en % dans le réservoir journalier.
Niv.Fuel(%) 65 ! La deuxième ligne indique la vitesse du moteur exprimée en RPM.
Vit.Mot(RPM) 1502 ! La troisième ligne indique la tension de la batterie exprimée en Volts.
U Batt(Volts) 12.3
ordre ext=1 17:15
débit groupe 12/01/00
"Deuxième écran : une deuxième impulsion sur la touche Moteur, donne l'écran ci-dessous.
! La première ligne indique la pression d'huile exprimée en bars.
P.Huile (bars)
6 ! La deuxième ligne indique la température d'huile exprimée en degrés Celsius (°C).
TempHuile(°C) ! La troisième ligne indique la température d'eau exprimée en degrés Celsius (°C).
90
TempEau (°C)
75
ordre ext=1 17:15
débit groupe 12/01/00
"Troisième écran : une troisième impulsion sur la touche Moteur, donne l'écran ci-dessous.
! La première ligne indique la pression d'huile exprimée en PSI (pound per square inch).
P.Huile (PSI)
90 ! La deuxième ligne indique la température d'huile exprimée en degrés Farenheit (°F).
TempHuile(°F) ! La troisième ligne indique la température d'eau exprimée en degrés Farenheit (°F).
194
TempEau (°F)
167
ordre ext=1 17:15
débit groupe 12/01/00
! Une nouvelle impulsion sur la touche Moteur fait apparaître le premier écran et ainsi de suite ...
Le premier écran est celui qui apparaît par défaut après la mise sous tension de l’unité de contrôle (voir paragraphe 1.7), ou lorsque l'on
quitte le mode consultation, par appui sur Esc.
! Si l'un des capteurs n'est pas déclaré présent (capteur en option et/ou programmation usine), il n'y aura aucun affichage à l'écran sur la
ligne correspondant au capteur non déclaré (voir écran 1).
! Si le câblage d'une des entrées analogiques est défectueux ou si un capteur est défectueux, il n'y aura aucune indication numérique à l'é-
cran sur la ligne du capteur correspondant (voir écran 2).
P.Huile (Bars)
6 P.Huile (Bars)
TempHuile(°C)
90
TempEau (°C) TempEau (°C)
75 75
ordre ext=1 17:15 ordre ext=1 17:15
débit groupe 12/01/00 débit groupe 12/01/00
écran 1 écran 2
10/01 13
Toutes ces LEDs sont identifiées par un symbole ISO. Les deux dernières LEDs sont à allumage clignotant. La LED " défaut général " clignote
sur apparition de n'importe quel défaut et la LED " alarme générale " clignote sur apparition de n'importe quelle alarme.
" Chaque touche de fonction de couleur bleue (Stop, Manu, Auto, Test) est associée à une LED. Le fonctionnement de ces quatre LEDs est
décrit au paragraphe 2.
" Les touches 0 et 1 sont associées à une LED. Le fonctionnement de ces deux LEDs est décrit au paragraphe 18.
" La touche ON est associée à une LED. Cette LED permet de visualiser la mise sous tension de l’unité de contrôle (voir paragraphes 1.5
et 3.2).
Par appui sur la touche toutes les LEDs s'allument pendant six secondes. Cet allumage n'est possible que sur les écrans de type " vue
générale ".
7. CONTRASTE ÉCRAN
Sur les différents écrans de type " vue générale ", il est possible de régler le contraste des caractères affichés à l'écran grâce aux touches *
et + :
- L'appui sur la touche * a pour effet d'augmenter le contraste à l'écran
- L'appui sur la touche + a pour effet de diminuer le contraste à l'écran
Nota : le contraste obtenu après modification par les touches * et + n'est pas enregistré en mémoire, si l’unité de contrôle est mis hors
tension. La seule possibilité pour enregistrer la valeur du contraste modifié par les touches * et +, s'effectue par le menu Contraste (voir
paragraphe 15).
! Le réglage du contraste est particulièrement intéressant, lorsque l’unité de contrôle est utilisé dans des conditions sévères (-15°C ou
+60°C).
! Lorsque la température est supérieure à +60°C, l'écran est très noir. Il est donc nécessaire de diminuer le contraste par appui sur la touche
+.
! Lorsque la température est inférieure à -15°C, l'écran est très clair. Il est donc nécessaire d'augmenter le contraste par appui sur la touche
*.
écran 1 écran 2
Tensions U12 400 Tensions U12 0
composées U23 401 composées U23 0
(Volts) U31 398 (Volts) U31 0
Alarme Niv. bas fuel Défaut arr. d’urgence
14 10/01
! Sur apparition d'un défaut sur l'écran 3, le message de la deuxième ligne disparaît de l'écran, le message de la première ligne glisse sur
la deuxième ligne et le message du défaut occupe la première ligne.
! Sur apparition d'un troisième défaut sur l'écran 4, le message de la deuxième ligne disparaît de l'écran, le message de la première ligne
glisse sur la deuxième ligne et le message du troisième défaut occupe la première ligne.
! Sur apparition d'une alarme sur l'écran 4, le message relatif à cette alarme n'apparaîtra pas.
! Sur apparition d'une nouvelle alarme sur l'écran 5, le message relatif à cette alarme prendra la place du message d'alarme de la deuxième
ligne.
Il apparaît donc les messages Défaut Niv. bas fuel et Défaut arr. d'urgence. L'appui sur la touche Reset
Tensions U12 0 a pour effet de " reseter " le défaut niveau bas fuel (disparition du message).
composées U23 0
(Volts) U31 0
Défaut Niv. bas fuel
Défaut arr. d’urgence
ordre ext=1 17:45
GE à l’arrêt 12/01/00
Le message Défaut CAN module 3 apparaît alors sur la deuxième ligne (écran ci-contre).
Tensions U12 0 L'appui sur la touche Reset a pour effet de " reseter " le défaut arrêt d'urgence (disparition du message).
composées U23 0
(Volts) U31 0
Défaut arr. d’urgence
Défaut CAN module 3
ordre ext=1 17:46
GE à l’arrêt 12/01/00
Le message Défaut CAN module 3 apparaît alors sur la première ligne (écran ci-contre).
Tensions U12 0 L'appui sur la touche Reset a pour effet de " reseter " le défaut CAN module 3 (disparition du message).
composées U23 0
(Volts) U31 0
Défaut CAN module 3
10/01 15
- L'autorisation de fermeture du contacteur Secours en mode Manu
- La temporisation de basculement dans le sens Normal*Secours et Secours*Normal et la confirmation de fermeture des contacteurs Nor-
mal et Secours
- L'ouverture et la fermeture du disjoncteur motorisé
- Le temps de refroidissement moteur en mode Auto
- Le temps de fonctionnement en mode Test
- L'arrêt différé sur défaut température d'eau ou surcharge/court-circuit
- L'apparition des ordres ; EJP J-1, préavis EJP, top EJP
- Le fonctionnement sur horloge avec indication du numéro de plage horaire
- L'inhibition des sécurités par commutateur (suivant norme Française (NFC 61940))
Les trois écrans ci-dessous montrent trois exemples de messages d'états apparaissant sur les deux dernières lignes de l'écran.
Période de démarrage : tentative 1 sur le démarreur 1
Niv.Fuel(%) 45
Vit.Mot(RPM) 326
U Batt(Volts) 2 4. 2
démarrage
tentative1 démarreur1
GE d b
Basculement S*N : basculement du contacteur Secours vers le contacteur Normal dans 5 secondes
Niv.Fuel(%) 40
Vit.Mot(RPM) 1502
U Batt(Volts) 2 4. 2
tempo de basculement
secours->normal 05’’
GE d b
Refroidissement moteur : arrêt moteur dans 3 minutes et 42 secondes en mode Auto
Niv.Fuel(%) 39
Vit.Mot(RPM) 1502
U Batt(Volts) 2 4. 2
refroidissement
arrêt moteur: 03’ 42’’
GE d b
10. ACCÈS À LA CONSULTATION NIVEAU 1
La consultation niveau 1 permet à l'opérateur de visualiser diverses données et de faire un diagnostic rapide, sur un éventuel problème de
fonctionnement du groupe électrogène.
L'accès à la consultation s'obtient par une impulsion sur la touche M. Il apparaît alors l'écran GENERAL qui indique la version logicielle implé-
mentée sur la carte interface CB ou CB12.
16 10/01
est installée sur le groupe électrogène, ce menu permet de visualiser les paramètres de réglage, le courant de défaut ou la résistance d'iso-
lement.
Nota : un appui maintenu pendant trois secondes sur la touche M fait apparaître le même écran GENERAL puis, automatiquement le pre-
mier écran d'accueil (voir paragraphe 1.6), permettant ainsi le changement de la langue, de la date et de l'heure à tout moment.
Cet appui est possible lorsque le groupe électrogène est en fonctionnement. Toutes les sécurités restent actives lorsque l'on revient sur les
deux écrans d'accueil.
D'une façon générale, dans tous les menus et les sous-menus proposés, si aucune des deux touches V ou Esc n'est appuyée, l'écran " vue
générale " (voir paragraphe 1.7) apparaît au bout de trois minutes.
! Cet écran est destiné à la consultation de la liste des alarmes et défauts horodatés.
ALARMES/DEFAUTS
! Sur un même écran, il apparaît au maximum deux messages d'alarmes et/ou de défauts.
Esc : Sortir
1 18h40m25s 12/01/00 Chaque message sur deux lignes est composé :
- D’un numéro chronologique (de 1 à 50)
défaut températ. eau - De l'heure (heure/minute/seconde) et de la date (jour/mois/année)
- De la nature du défaut ou de l'alarme
2 18h28m40s 12/01/00 - D'un astérisque (*) ou d'un tiret (-) (voir paragraphe 11.1)
alarme températ. eau Il est possible d'enregistrer cinquante messages d'alarmes et de défauts dans la mémoire de la carte
interface CB ou CB12.
Ces messages ne sont pas effaçables. Lorsque la liste est complète (cinquante messages), l'apparition d'un cinquante et unième message fait
disparaître le premier message enregistré et ainsi de suite.
A l'écran, l'affichage des alarmes et des défauts se fait en temps réel. Si le curseur clignote à côté du numéro 1 (début de liste), l'apparition
d'une alarme ou d'un défaut est visualisée de suite. Si le curseur clignote à côté d'un numéro autre que 1, l'apparition de l'alarme ou du
défaut est visualisable après l'appui sur +, une ou plusieurs fois suivant la position du curseur.
! L'appui sur la touche * permet de consulter la liste dans le sens croissant (du numéro 1 au numéro x, x étant le numéro le plus grand)
ou en d'autres termes, du plus récent message au plus ancien message.
! L'appui sur la touche + permet de consulter la liste dans le sens décroissant (du numéro x au numéro 1, x étant le numéro le plus grand)
ou en d'autres termes, du plus ancien message au plus récent message.
! Les messages apparaissent deux par deux avec un recouvrement systématique (voir les deux écrans ci-dessous). L'écran de gauche montre
les messages numéros 5 et 6. L'écran de droite montre les messages numéros 6 et 7, après une impulsion sur la touche *.
ALARMES/DEFAUTS ALARMES/DEFAUTS
Esc : Sortir Esc : Sortir
5 18h40m25s 12/01/00 6 18h28m40s 12/01/00
défaut températ. eau alarme températ. eau
10/01 17
- Maxi tension batterie
- Non démarrage
- Survitesse
- Alternateur de charge
ETATS ! Cet écran est destiné à la consultation de la liste des états groupe électrogène horodatés.
! Sur un même écran, il apparaît au maximum deux messages d'états groupe électrogène.
Esc : Sortir
On considère comme état, toute impulsion sur les touches ci-dessous :
1 16h50m54s 12/01/00
- Sélection de mode (Stop, Manu, Auto, Test)
mode STOP activé - Commande de l'inverseur Normal/Secours (0 et 1) en mode Manu seulement
- Appui sur la touche ON
2 16h45m20s 12/01/00 De plus, la mise sous tension automatique, l'extinction automatique et l'état logique de l'entrée option n°20
mode AUTO activé du module option 4 (inhibition des sécurités, norme française NFC 61940) sont considérés comme étant
des états.
Nota : pour les touches Test et Manu, seule la deuxième impulsion est prise en compte (soit la confirmation du mode de fonctionnement).
Chaque message est composé :
- D'un numéro chronologique (de 1 à 25)
- De l'heure (heure/minute/seconde) et de la date (jour/mois/année)
- De la nature de l'état
Il est possible d'enregistrer vingt cinq messages d'états dans la mémoire de la carte interface CB ou CB12.
Ces messages ne sont pas effaçables. Lorsque la liste est complète (vingt cinq messages), l'apparition d'un vingt sixième message fait disparaître
le premier message enregistré et ainsi de suite.
! L'appui sur la touche * permet de consulter la liste dans le sens croissant (du numéro 1 au numéro x, x étant le numéro le plus grand) ou en
d'autres termes du plus récent message au plus ancien message.
! L'appui sur la touche + permet de consulter la liste dans le sens décroissant (du numéro x au numéro 1, x étant le numéro le plus grand) ou
en d'autres termes du plus ancien message au plus récent message.
! Les messages apparaissent deux par deux avec un recouvrement systématique (voir les deux écrans ci-dessous). L'écran de gauche montre les
messages numéros 1 et 2. L'écran de droite montre les messages numéros 2 et 3, après une impulsion sur la touche *.
ETATS ETATS
Esc : Sortir Esc : Sortir
1 16h50m54s 12/01/00 2 16h45m40s 12/01/00
mode STOP activé mode AUTO activé
Menu “alarm/déf”_____________________________________________________________________________________________________________________________________
18 10/01
" Carte de base (CB)
Visualisation de l'état logique des entrées de la carte interface CB, soit les onze entrées décrites dans
CARTE DE BASE la partie " caractéristiques techniques ".
Esc : Sortir Nota : les onze entrées sont aussi présentes sur la carte interface CB12.
123456789 10 11
0: * * * * * * * * * * *
1:
Entrée 1:
Pression huile défaut
" Option 1 (CB1/CB12)
Visualisation de l'état logique des entrées de la partie option 1 de la carte interface CB12, soit les
OPTION 1 (CB1/CB12) quatre entrées décrites dans la partie " caractéristiques techniques ".
Esc : Sortir Nota : les quatre entrées sont aussi présentes sur la carte interface CB12.
1 2 34
0: !!!!
1:
Entrée 1:
Températ. huile défaut
" Option 2 (CB12)
Visualisation de l'état logique des entrées de la partie option 2 de la carte interface CB12, soit les
OPTION 2 (CB12) douze entrées décrites dans la partie " caractéristiques techniques ".
Esc : Sortir
123456789 10 11 12
0: * * * * * * * * * * * *
1:
Entrée 1:
Déclench.diff. ou CPI
" Module Option 3
Visualisation de l'état logique des entrées du module option 3, soit les huit entrées décrites dans la par-
MODULE OPTION 3 tie " caractéristiques techniques ".
Esc : Sortir
12345678
0: * * * * * * * *
1:
Entrée 1:
EJP J-1
" Module Option 4
Visualisation de l'état logique des huit entrées du module option 4.
MODULE OPTION 4 Ces entrées étant programmables, le libellé de chaque entrée est variable suivant la programmation
Esc : Sortir réalisée. Pour cette raison, le libellé n'apparaît pas sur l'écran ci-contre.
12345678
0: * * * * * * * *
1:
Entrée 1:
" La visualisation des entrées sur une option non présente (voir nota) ou sur un module option non présent (configuration usine), entraîne
l'affichage du message ci-dessous en sur-impression.
Exemple : un système est configuré avec la carte interface CB12 et le module Option 3. L'appui sur V,
ENTREES lorsque le curseur est à côté de Module Option 4, entraîne l'affichage du message ci-contre en sur-
V : Valid Esc : Sortir impression.
o Carte de base (CB)
o
Module absent
o
o Esc: Sortir
o Module Option 4
________________________________________________________________________________________________________________________________________Menu “entrées”
10/01 19
Nota : la détection de présence des parties option 1 et option 2 (carte interface CB12) est automatique, dès la mise sous tension de l’unité
de contrôle.
Exemple : un système est composé de la carte interface CB. L'appui sur V, lorsque le curseur est en face de Option 2 (CB12) entraîne l'affi-
chage de l'écran précédent.
Menu “entrées”________________________________________________________________________________________________________________________________________
20 10/01
" Module Option 3
Visualisation de l'état logique des dix sorties du module option 3.
MODULE OPTION 3
Ces sorties étant programmables, le libellé de chaque ligne est variable suivant la programmation réa-
Esc : Sortir lisée. Pour cette raison, le libellé n'apparaît pas sur l'écran ci-contre.
123456789 10
0: * * * * * * * * * *
1:
Sortie 1:
MODULE OPTION 5 MODULE OPTION 5 La sélection du paramètre 901 à 1, permet de visualiser les les
Esc : Sortir Esc : Sortir sorties du module option 5, en programmation avec moteur
MTU.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Visualisation de l'état logique des sorties du module option 5.
0: !!!!!!!!! ! 0: !!!!!!!!! ! Pour le moteur MTU, seules les sorties 1, 2, 3 sont utilisées.
1: 1: La sélection du paramètre 902 à 1, permet de visualiser les
Sortie 1: Sortie 1: sorties du module option 5, en programmation avec moteur
Cummins QST30.
Commande démarrage GE Reset ECM Visualisation de l'état logique des sorties du module option 5.
Pour le moteur QST30, seule la sortie 1 est utilisée.
" La visualisation des sorties sur une option (voir nota) ou un sur module option non présent (configuration usine) sur le système câblé,
entraîne l'affichage du message ci-dessous en sur-impression.
Exemple : un système est configuré avec la carte interface CB12 et le module Option 3. L'appui sur V,
SORTIES lorsque le curseur est à côté de Module Option 4, entraîne l'affichage du message ci-contre en sur-
V : Valid Esc : Sortir impression.
o Carte de base (CB)
o
Module absent
o
Esc: Sortir
o
o Module Option 4
Nota : la détection de présence des parties option 1 et option 2 (carte interface CB12) est automatique, dès la mise sous tension de l’unité
de contrôle.
Exemple : un système est composé de la carte interface CB. L'appui sur V, lorsque le curseur est en face de Option 2 (CB12) entraîne l'affi-
chage de l'écran précédent.
CONTRASTE
Esc : Sortir
<- moins plus ->
Valeur courante : 148
Régler contraste SVP
Valeur min : 1
Valeur max : 250
! Cet écran est destiné au réglage du contraste des caractères affichés. De plus, après une modification de la valeur du contraste, cet écran
est la seule façon de garder en mémoire la valeur modifiée, lorsque l’unité de contrôle est mis hors tension .
! Un appui sur la touche * a pour effet d'augmenter le contraste
! Un appui sur la touche + a pour effet de diminuer le contraste
! L'augmentation ou la diminution du contraste s'effectue par pas de 1 (..., 140, 141, 142, ...).
! La valeur du contraste que l'on modifie par les touches * et + évolue à l'écran, permettant ainsi de repérer la zone de contraste efficace.
Cette zone varie en fonction de la température ambiante.
! Un appui sur Esc permet de sortir de cet écran, le contraste est alors sauvegardé en mémoire, l'écran GENERAL apparaît et le curseur cli-
gnote sur le signe o à côté de Contraste.
________________________________________________________________________________________________________________________________________Menu “sorties”
10/01 21
16. MENU " PROTECT "
Si une protection de type différentielle (relais différentiel) ou par contrôleur permanent d'isolement (CPI) est câblée sur la carte interface CB12,
ce menu permet de visualiser les paramètres inhérents à chaque protection. Cette visualisation n'est possible que si les relais (différentiel ou
contrôle d'isolement) sont équipés d'une communication spécifique.
Après validation par la touche V, lorsque le curseur , clignote sur le signe o à côté de Protect, il apparaît un des deux écrans ci-dessous,
en fonction de la protection sélectionnée (configuration usine).
16.1. Protection différentielle
Le relais de type " Resys M " assurera la fonction. La protection différentielle est utilisée dans le cas d'un régime de neutre TT (neutre relié à
la terre). Lorsque le curseur clignote sur le signe o à côté de Protect, il apparaît alors l'écran PROTECTION DIFF. ci-dessous.
22 10/01
17.3. Commande électrovanne fuel
L'activation de la commande électrovanne fuel est asservie à l'activation de la commande préchauffage bougie ou de la commande démar-
reur. L'alimentation de l'électrovanne fuel est ensuite permanente. Elle est coupée lorsque l'on veut arrêter le moteur (appui sur Stop, arrêt
normal en mode Auto, appui sur l'arrêt d'urgence, arrêt sur défaut quelconque).
! Le message de la dernière ligne indique que le groupe débite sur l'utilisation. Le débit se contrôle
Courants I1
425 facilement par la visualisation des intensités dans chacune des phases.
de phase I2
420
(Ampères) I3
436
ordre ext=1 17:10
débit groupe 12/01/00
10/01 23
La phase de refroidissement est obligatoire en mode Manu.
! En mode Auto, sur le changement d'état d'une des trois conditions de démarrage (voir paragraphe 2.3), le contacteur Secours s'ouvre
automatiquement, le contacteur Normal se referme après la temporisation de basculement S*N, le moteur entre dans une phase de
refroidissement. A la fin de la période de refroidissement le moteur s'arrête, le groupe électrogène est de nouveau en stand-by.
! En mode Test, à la fin de la temporisation de fonctionnement du mode Test (affichage écran), le groupe électrogène s'arrête instantané-
ment sans période de refroidissement, puisque le mode Test est un fonctionnement à vide.
Nota : sur apparition d'un défaut, l'arrêt moteur est immédiat ou différé suivant la nature du défaut et de la programmation usine.
24 10/01
! L'écran ci-contre indique la temporisation de basculement du contacteur Normal vers le contacteur
Tensions U12
3 99 Secours.
composées U23 ! Lorsque la temporisation est terminée, l'ordre de fermeture du contacteur Secours est donné, le mes-
400 sage secours fermé apparaît, la LED de la touche 1 s'allume, le groupe débite alors sur l'utilisation
(Volts) U31 (voir paragraphe 17.7).
3 98
tempo de basculement
normal->secours : 05’’
! Lorsque l'ordre extérieur disparaît, la temporisation de retour secteur est lancée (si choix type 2), l'é-
Courants I1
425 cran ci-contre apparaît.
de phase I2 ! Lorsque la temporisation de retour secteur s'est écoulée, le contacteur Secours s'ouvre, la LED de la
420 touche 1 s'éteint.
(Ampères) I3
436
ordre ext=0
retour secteur : 00’ 60’’
! Il apparaît le message de l'écran ci-contre qui indique que le contacteur Normal sera refermé dans
Courants I1
0 x secondes.
! Lorsque la temporisation est terminée, l'ordre de fermeture du contacteur Normal est donné, le mes-
de phase I2
0 sage normal fermé apparaît, la LED de la touche 0 s'allume, le réseau débite de nouveau sur l'utili-
sation.
(Ampères) I3
0 Nota 1 : dans le cas ou les rétro-informations des contacteurs ne sont pas prises en compte, les mes-
tempo de basculement sages de basculement d'un contacteur vers l'autre (N*S et S*N) n'apparaissent pas.
secours->normal : 05’’ Nota 2 : dans le cas d'un démarrage type 1 (non prise en compte de la temporisation de retour sec-
teur intégrée à l’unité de contrôle), le message retour secteur : 00' 60'' de l'écran précédent n'apparaît
pas.
19.3. En mode manuel
! Le fonctionnement de l'inverseur Normal/Secours en mode Manu, n'est possible que lorsque la LED verte est allumée.
! La fermeture du contacteur Secours est assurée par un appui sur la touche 1. Avant la fermeture du contacteur Secours, le contacteur Nor-
mal est ouvert, la LED de la touche 0 s'éteint et le message de basculement du Normal au Secours apparaît. Au terme de la temporisa-
tion, la fermeture du contacteur Secours est effective, le message secours fermé apparaît, la LED de la touche 1 s'allume.
! Pour ouvrir le contacteur Secours, l'opérateur appuie sur la touche 0, le contacteur Secours s'ouvre instantanément, la LED de la touche
1 s'éteint et le message de basculement du Secours au Normal apparaît. Au terme de la temporisation, le contacteur Normal se referme
automatiquement, le message normal fermé apparaît, la LED de la touche 0 s'allume.
Nota : un afficheur flashé à la version 1.2 est utilisable sans aucun problème avec une carte interface
à la version 1.01B ou 1.04D.
CHOIX DE LA LANGUE Il apparaît ensuite l'écran de sélection de la langue. Le curseur clignote par défaut sur " International ".
V : Valid Esc : Sortir Si aucune action n'est réalisée pendant le défilement des quatre carrés dans la petite fenêtre en sur-
International impression, le MICS Telys se positionne automatiquement en langue internationale.
o Français
o English L'opérateur dispose d'environ 6 secondes pour modifier la langue d'utilisation par appui sur la touche
o Español ! et ensuite sur V ou Esc (*).
o Portugues
(*) L'appui sur V enregistre en mémoire la langue sélectionnée ce qui fait que lors d'une prochaine mise sous tension le curseur se position-
nera sur la langue précédemment sélectionnée. De plus, l'appui sur V permet le passage à l'écran suivant pour la modification de la date et
de l'heure.
(*) L'appui sur Esc n'enregistre pas en mémoire la langue sélectionnée. Lors d'une prochaine mise sous tension, le curseur se repositionnera
automatiquement sur la langue internationale.
10/01 25
3 - Modification d'affichage avec la langue internationale
Lorsque la langue internationale est sélectionnée lors de la mise sous tension ou en cours d'utilisation :
- L'heure et la date ne s'affichent plus à l'écran. On conserve cependant l'enregistrement horodaté des alarmes, défauts et états.
- Les messages de confort décrits dans le paragraphe 9, de la notice d'utilisation niveau 1 ou 3 disparaissent. Ces messages apparais-
saient sur les deux dernières lignes de l'écran.
- L'affichage des alarmes et/ou défauts n'apparaît plus en clair à l'écran sur les deux lignes situées immédiatement au-dessus des messages de
confort, mais s'affiche sous forme de codes en lieu et place de l'heure et de la date (liste des codes au paragraphe 6).
- A l'apparition d'une alarme ou d'un défaut il n'y a pas de compression sur la taille des affichages des grandeurs électriques et méca-
niques.
- L'accès aux différents écrans de consultation et de programmation n'a pas changé, cependant tous ces écrans sont systématiquement en
anglais.
" L'appui sur la touche U/V permet de visualiser les tensions composées et les tensions simples par impulsions successives.
Les notations telles que U12, U23, U31, etc … sont conservées.Pour plus d'informations sur la signi-
(Volts) U12
399 fication de ces notations, veuillez consulter le paragraphe 4.1. Le Volt est l'unité de mesure des ten-
sions électriques aux bornes de l'alternateur (affichage écran : Volts).
400
(Volts) U23
(Volts) U31
398
" L'appui sur la touche I permet de visualiser les courants de phase et le courant de neutre par impulsions successives.
Les notations telles que ; I1, I2, I3, In, etc … sont conservées. Pour plus d'informations sur la signifi-
cation de ces notations, veuillez consulter le paragraphe 4.2.
(Amps) I1
250
(Amps) I2
264
(Amps) I3
275
L'Ampère est l'unité de mesure des courants débités par l'alternateur (affichage écran : (Amps)).
(Amps) In
22
"
L'appui sur la touche F/- permet de visualiser la fréquence, le nombre d'heures et le nombre de minutes de fonctionnement du groupe
électrogène.
(symbole 1) (Hz) Hz est l'abréviation de Hertz.Les symboles 1 et 2 sont représentés dans le tableau ci-après.
50.2
(symbole 2)
643
(symbole 2)
45
(symbole 6) (Bars) Les notations : Bars et °C sont conservées.Pour plus d'informations sur la signification de ces nota-
6 tions, veuillez consulter le paragraphe 5.
(symbole 7) (°C)
90
(symbole 8) (°C)
75
Un troisième écran est accessible par la touche Moteur avec les notations anglo-saxonnes pour la pression d'huile (PSI), la température
d'eau (°F) et la température d'huile (°F).
Nota : si la température d'huile n'est pas sélectionné (menu Capteurs) ou si le pack analogique n'a pas été sélectionné, le ou les symboles
n'apparaîtront pas à l'écran.
Tous les symboles relatifs au paramètres moteur sont représentés dans le tableau ci-après.
6 - Autres symboles
" Disparition de la tension réseau (symbole 9)
La disparition de la tension réseau (ou disparition secteur) est réprésenté à l'écran par un transformateur barré.
La temporisation de micro-coupure (paramètre 103 du menu Tempos) est visualisée à côté du symbole et se
décrémente automatiquement de la valeur de réglage à 0.
(symbole 3) (%)
50 exemple d'écran montrant que la tension réseau n'est plus disponible. Il reste 12 secondes avant le
(symbole 4) (RPM) démarrage du groupe électrogène (temporisation de micro-coupure).
0
(symbole 5) (Volts)
24.2
(symbole 9) : 12’’
_______________________________________________________________________________________________________Annexe - logiciel version 1.05E : langue “international”
10/01 27
" Retour de la tension réseau (symbole 10)
Le retour de la tension réseau (ou retour secteur) est représenté à l'écran par un transformateur. La temporisation de
retour secteur (paramètre 104 du menu Tempos) est visualisée à côté du symbole et se décrémente automatiquement de la valeur de
réglage à 0.
exemple d'écran montrant que la tension réseau est de nouveau disponible. Il reste deux minutes et
(Amps) I1
645 quinze secondes avant le basculement automatique du groupe électrogène vers le réseau (tempori-
sation de retour secteur).
680
(Amps) I2
(Amps) I3
653
(symbole 10) : 2’ 15’’ Nota : les deux symboles précédents ne peuvent être visualisés que si le paramètre de commande de
type 2 est à 1 (voir paragraphe 2.1.1).
exemple d'écran montrant que le préchauffage bougie est en fonctionnement, le groupe électrogène
(symbole 3) (%) va démarrer dans quelques secondes.
50
(symbole 4) (RPM)
0
(symbole 5) (Volts) 0
240.2
(symbole 11)
exemple d'écran montrant qu'il reste trois minutes et dix secondes de refroidissement au groupe élec-
(Volts) U12
399 trogène avant arrêt complet.
400
(Volts) U23
(Volts) U31
398
(symbole 12) : 3’ 10’’
(symbole 3) (%) exemple d'écran montrant la présence du défaut " surcharge ou court-circuit " repéré 06-1.
50
(symbole 4) (RPM)
0
(symbole 5) (Volts)
24.2
06-1
exemple d'écran montrant la présence d'une alarme " mini tension alternateur " repéré 12-0
0.
(Volts) U12
380
(Volts) U23
382
(Volts) U31
381
12 -0
La méthode d'affichage des alarmes et défauts est identique à la version 1.01B ou 1.04D :
- Affichage à l'écran de deux codes maxi
- Le défaut est prioritaire sur l'alarme
- Le reset des défauts se fait dans l'ordre de leur apparition
Pour plus de détails veuillez vous reportez au paragraphe 8.
Tous les défauts et alarmes pouvant apparaître sur l'écran du MICS Telys sont répertoriés dans le tableau ci-après.
(*) cas particulier : le " niveau haut huile moteur " est possible en alarme et en défaut avec deux numéros différents (56-0 et 57-1).
Si l'on appuie pendant au moins trois secondes sur la touche M, on accède au premier écran qui permet de changer la langue d'utilisa-
tion puis éventuellement l'heure et la date.
CONTROL UNIT
Due to our on-g going research program and the continual improvements to our products, we reserve the right to make all changes deemed necessary without prior notice.
All rights reserved as concerns changes to these manuals.
Reproduction or translation in whole or part strictly prohibited without prior written authorization.
Design and production: See documentation:
Manufacturers documentation base for power generating sets + Elec. Eng. Dept. Documentation
FOREWORD
Control unit upgrade:
The software compatibility is ensured with the old interface boards, meaning it is possible to reprogram, on site, an interface board having
a software index 1.01B with a software having an index 1.04D and 1.05E. However, a display defined for software version 1.2 and higher
is required to use a software version 1.05E.
Software upgrade 1.04D comprises the following:
- Addition of functions and parameters
- Modification of standard value of certain parameters
- Modification of utilization limits of certain parameters
- Supervision and remote management
- Control/command of engines MTU 2000 and 4000
- Control/command compatible with standards NFPA110 and CSA C282
- Control/command compatible with French standards NF S 61-940 and NF E 37-312
- Control/command for Cummins engines type QST30
- Control/command for Nevada engines
- Generating sets with "multi-voltage" option
- Generating sets with "bi-frequency/bi-voltage" option
- Option 5 module (this module is only used with applications on MTU 2000/4000 engines and CUMMINS engines QST30).
Module 5:
Module 5 is simply module OPT34 configured as module 5.
This module is programmed specifically for the applications with engines using an inte-
grated control electronics (MTU and Cummins engines).
The selection parameter for this module already exists in software version 1.01B.
However, a line has been added in the INPUTS and OUTPUTS screens to display the logi-
cal state of the inputs and outputs of the module according to its programming. Remote management
32 10/01
CONTENTS
Presentation and technicals characteristics
1. Foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1.1. Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1.2. Power connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1.3. Electric connections (control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1.4. Battery preliminary inspection and commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1.5. Control unit first power-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1.6. Welcome screens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1.7. " Overview " screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2. Operating Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.1. Stop Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.2. Manu Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2.3. Auto Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2.4. Test Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3. Sleep mode and automatic shutdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.1. Sleep mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3.2. Automatic shutdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4. Viewing the electrical values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.1. Voltages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.2. Currents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4.3. Frequency and hours counter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5. Viewing the engine parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6. Display LEDs and lamp test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7. Screen contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8. Displaying the alarm and fault messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8.1. Appearance of messages on screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
8.2. Removing messages on screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9. Displaying the status messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10. Accessing the level 1 display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11. " Alarm/Flt " menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11.1. Special features for a fault . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11.2. Special features for an alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11.3. Other special cases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12. " Status " Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
13. " Inputs " Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
14. " Outputs " Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
15. " Contrast " Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
16. " Protect " Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
16.1. Differential protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
16.2. Protection via CIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
16.3. Special case . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
17. Generating set operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
17.1. Water heater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
17.2. Engine preglow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
17.3. Fuel solenoid control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
17.4. Starter control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
17.5. Starter tripping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
17.6. RPM and Volts stabilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
17.7. Generating set output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
17.8. Engine cooling down and shutdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
18. Operation of GES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
19. ATS operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
19.1. In Stop mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
19.2. In automatic mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
19.3. In manual mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Appendix -software version 1.05E: "international" language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2 Strating up the MICS TELYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3 Modifying display with International language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4 Display of electrical values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5 Display of mechanical values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6 Others symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7 Alarms and fault codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8 Access to programming and language change functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________Contents
10/01 33
PRESENTATION AND TECHNICALS CHARACTERISTICS
1 5
2 6
3 7
4 8
Button to access the main menu (pro- Button to display the currents
gramming/display)
Buttons to browse through menus and Button to select Auto mode (with LED).
adjust contrast
Button to open genset breaker (with Button to select Manu mode (with
LED). LED).
Button to close genset breaker (with Button to test the LEDs (except ON
LED). button LED).
34 10/01
1 - Features
! Display module (DM)
! Interface board available in 2 versions (CB, CB12) depending on customer optional equipment.
! Option 3 module, option 4 module and option 5 module (OPT 34)
! Block building system enabling multiple combinations.
Note: DM required in all combinations
4 - Logical/analog I/O
All inputs and outputs are allocated to a specific use
(see tables below). Fig. 2 - Display module
Type Logical output description CB CB12 Type Logical output d escr iption CB
F oil pressure x x T fuel solenoid control x
F water temperature x x T starter 1 contr ol x
A or F day tank low fuel level x x
T engine preglow control x
F emergency stop x x
T water heater control x
A or F overload or short -circuit x x
C water heater thermostat x x
T hooter control (general fault) x
C external start -up command x x R Mains contactor control x
F radiator low water level x x R Stand-by contactor control x
C Mains contactor home position x x T air damper control
C Stand-by contactor home position x x T starter 2 control
F external emergency stop x x R electro-flaps control
F oil temperature x
T fuel pump 1 control
F low oil level x
A or F water heater failure x R CIC remote contact
A or F battery charger failure x
A or F differential or CIC trip x T ype Analogue input d escr iption CB
F differential relay available x Ω oil pressure indication x
F Constant Insulation Check available x Ω water temperature indication x
F air cooler disconnection x Ω day tank low fuel level indication x
F air cooler low water level x
Ω oil temperature indication
A or F fuel pump 1 disconnection x
A or F retention bund x
C bulk tank CF80 x Type Specific I /|O CB
A or F bulk tank low fuel level x Note: Alarmh or Fault
l selection via
i programming
i
C EJP switch (*) x Key:
C EJP start -up (*) x A=Alarm, F=Fault, ana.=analog, C=Control
C EJP advanced warning (*) x T=Transistor, R=Relay, Ω=resistive
__________________________________________________________________________________________________________________Technicals characteristics
10/01 35
* : France only
5 - Option 3, 4 and 5 modules (OPT34)
! Modular case, dimensions : 160x90x58
! Programming specific to each module (dip-switch)
! 8 allocated inputs and 10 programmable outputs on option 3 for remote volt free contacts
! 8 programmable inputs and 10 programmable outputs on option 4 , with 24 preprogrammed options
! Specific programming of some entries
11 - Communication
! RS485 serial port with J-Bus protocol (Mod bus RTD)
! 9-pin SUB-D connector
! Monitoring possible in local mode (≤ 1000meters)
! Remote management possible with 2 modems (>1000m)
! Optional monitoring/remote management software
12 - CAN Link
! Link between interface board and option module(s)
! Standard CAN bus version 2.0b, 9-pin SUB-D connector for CC supply to module
! 1 connector on CB and CB1, 2 connectors on CB12
13 - Fuse protection
! Fn, F1, F2, F3, 12.5A-500V fuses for alternator bus
! Mains bus protected by circuit breaker in the ATS
! F5, 10A fuse for the DC bus
! F7, 2.5A delayed action fuse for the interface board
! F6, 1A delayed action fuse for option 3 Module
! F8, 1A delayed action fuse for option 4, 5 Module (CB12 only)
14 - Connections
! Multi-pin (2 to 15 pins) connectors with polarizer
! Number of connectors varies with interface board
! Each connector has a specific use
15 - Programming options
! Multiple programming possibilities
! Access code required to read/program
36 10/01
16 - Options connected to the interface
Option description CB CB12
External start -up command x x
Auto predisposition + external command x x
3ph+neutral or 1ph+N mains connection x x
Battery charger (3 possible ratings) x x
Water heater (3 pos s. depending on supply V) x x
hooter x x
RS485 for monitoring or remote
x x
Management
Option 3 module / CAN bus connection x x
Additional engine kit (9 options ) (*) x
Electro-flaps (DC or AC) x
Anti-condensation heater x
EJP (switch, adv. warning and start -up) French only x
1ph or 3ph fuel pump (control & power) x
Air cooler (low level, disconnection) x
Differential protection and MX coil control x
CIC protection with remote contact and MX
x
Coil control
Bulk tank fuel pump (CF80, low level,
x
retention bund)
AMPG with optional RS485 x
Option 4 module / CAN bus connection x
Three-alarm (OP,WT,OT) and module 4 kit x
(*)indication and fault/shutdown for oil temperature, low oil level, water heater failure and alarm/warning for, oil pressure, water tempera-
ture, oil temperature, air damper control, starter 2 control.
17 - Sorties relais
! Max switching voltage: 250Vac (277Vac for *)
! Mains and Stand-by contactor control outputs: 4.9A, 1500VA breaking capacity at cosϕ=0.7
! Electro-flaps outputs: 500mA & CIC remote contact:1A
! MX coil control output (*): 4.9A (optional relay on baseplate)
18 - Transistor outputs
! Protected against short-circuit
! Output for fuel solenoid/panel lighting: 700mA
! Other outputs: 300mA
19 - Hardware configuration
! C14/C15 connector, auxiliaries voltage selection
! C7 dip-switch, RS485 terminator
! P3 dip-switch, CAN bus terminator
! Dip-switch selection for VDE option
10/01 37
1. FOREWORD
1.1. Precautions
" The control unit is connected to various AC voltage sources (alternator, mains, ...).
While the generating set is idle, any work inside the control equipment is strictly forbidden as some parts of the electric and elec-
tronic equipment stay live (mains voltage available).
" If work inside the control panel is required, it must be performed by staff authorised to work live.
When the generating set is running, the fuses marked Fn, F1, F2, F3 are at a dangerous potential which can lead to electric shock
when touched.
These fuses must be replaced when the generating set is in complete shutdown. For any voltage measurement on these four fuses, please
use suitable equipment.
" The generating set can be equipped with a remote start-up (simple contact) or with an automatic starting system [mains failure + ATS
(Mains/Stand-by changeover switch)] .
Beware of possible electric shock by contact with any live part, during the generating set start up.
The cross sections above are given as a guide as they can vary depending on the current to be drawn, length, temperature and
control cable laying method.
30 31 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 N 1 2 3 V/J
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5
S N
DC AC
DC DC AC AC
1 6
2 3 4 5
$ External command (mains sensing or client contact) % Output C/B fault auxiliary signal contact
& Mains and Stand-by contactors home position ' Stand-by contactor control
( Mains contactor control ) 1 or 3 phase water heater
" If the user does not connect an ATS from our range, it is imperative to observe the board relay characteristics given below and to check
that the coils power requirements are within these parameters.
Rated current=5A Rated voltage=250Vac
Maximum breaking capacity under a 0.7 cos ϕ: 1500VA
Not observing the above characteristics will damage or even destroy the board control relays.
The battery is supplied without electrolyte. Fill the battery with electrolyte at least 20 minutes before any start-up attempt (see main-
tenance manual).
Foreword _______________________________________________________________________________________________________________________________
38 10/01
1.5. Control unit first power-u
up
If the battery is connected and the electrolyte level correct, control unit powers up automatically and the initialisation screen below appears.
! This screen is visible for eight seconds. All LEDs are lit and will go out after 3 seconds except the ON
button LED. When initialisation is complete, the Stop button LED comes on again.
Version 1.21.00 ! If other LEDs are lit or flashing, refer to paragraph 6.
Telys Version
Note 1: The 0 button LED can also be lit (see paragraph 18).
Note 2: During initialisation, the display module software version appears on screen.
_______________________________________________________________________________________________________________________________Foreword
10/01 39
! If neither V nor Esc is pressed, the " overview " screen appears after three minutes. There, the time and date will be those of the previous
screen (before going automatically to the " overview " screen).
Note : Not until the appearance of the " overview " screen will it be possible to start the generating set, however all engine protection shut-
downs stay active (example: appearance of a fault).
Fuel Lev(%) ! The first line indicates the fuel level, in %, in the day tank.
50 ! The second line indicates the engine speed in RPM.
E.Speed(RPM) ! The third line indicates the battery voltage in Volts.
0 ! The fourth and fifth lines indicate the generating set status, the time, date and various other messages
Batt. (Volts)
24.2 (see paragraph 9).
ext command=0 16:45
gen stopped 12/01/00
! If the cabling of the fuel level analogue input is faulty or if the sensor itself is faulty, there will be no digital indication on screen. However,
the wording Fuel Lev(%) will appear (see also paragraph 5). This particular display is used to perform a quick diagnostic on the physical
status of the input (sensor and cabling).
! If the fuel level analogue sensor is not available on the day tank, there will be no display on screen (see paragraph 5). This is the case for
the Pacific range generating sets where the fuel level is read directly from a mechanical gauge.
Nota 1 : Press successively one of the four buttons previously mentioned to modify the screen above (see paragraphs 4 and 5).
Nota 2 : the date is given in day/month/year
" Abnormal operation
During abnormal operating conditions (presence of an alarm or fault, several alarms or faults or a mixture of both), the previous screen is
replaced by the following one:
Fuel Lev(%) 10 ! Two extra lines are inserted to display the malfunctions (alarms and/or faults).
E.Speed(RPM) 0 ! Engine parameters and electric values appear on screen in a shortened form.
! The two lower lines stay unchanged.
Batt. (Volts) 24.2
Alarm Low fuel level
2. OPERATING MODES
The control unit has four operating modes which can be accessed via the four blue coloured buttons on the display module:
! Mode Stop
! Mode Manu
! Mode Auto Au t o St op
! Mode Test
Tes t Man u
Foreword_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
40 10/01
! In this operating mode, any event appearance (alarm, fault, external command, ...) is signalled on screen. However, the generating set is
stopped and automatic start-up is not possible.
Ph./ph. U12 ! When the generating set is running and whatever the current mode (Auto, Test, Manu), press the Stop
396 button to stop it instantly without any cooling down. A message appears on screen for two seconds
voltages U23 to signal that the button has been taken into account (see screen opposite).
390
(Volts) U31
395
STOP mode selected
Note: if the engine is equipped with a water heater, the latter is not powered in Stop mode.
2.2. Manu Mode
Manu mode corresponds to a local request via the keyboard, i.e. the start-up is entirely controlled by the operator.
! This mode can be accessed from the Stop mode or Auto mode. Press the Manu button to select the mode and to bring up the screen below.
The red LED associated with the button flashes.
Fuel Lev(%) ! Press Manu again to confirm the mode, the associated red LED comes on continuously and the gene-
50 rating set then enters into an automatic start-up phase (see paragraph 17).
! When the red LED flashes (waiting for confirmation), the mode can be changed by selecting Stop
E.Speed(RPM) 0 mode or Auto mode.
Batt. (Volts) 24.2
MANU mode selected
press MANU to confirm
! If you do not press the Manu button to confirm within two minutes, the following will happen:
- Stop mode is automatically selected if Stop mode was the previous mode.
- Auto mode is automatically selected if Auto mode was the previous mode.
! In Manu mode, the ATS (or Mains/Stand-by changeover switch) can be toggled by pressing buttons 0 and 1, only if the green LED is lit
(see paragraph 18). The operator keeps control over the ATS and the generating set.
! If an external start-up command appears on screen, stays in Manu mode. It is up to the operator to go from Manu mode to Auto mode.
2.3. Auto Mode
Auto mode can be accessed from Stop, Manu or Test mode. Press the Auto button to select the mode and to display the left-hand side screen
below for two seconds. The red LED associated with the button comes on, then the right-hand screen appears. This screen corresponds to
the standby state of the generating set.
________________________________________________________________________________________________________________________________________Operating Modes
10/01 41
Fuel Lev(%) ! Press Test button again to confirm the mode, the associated red LED comes on continuously and the
50 generating set then enters into an automatic start-up phase (see paragraph 17).
! When the red LED flashes (waiting for confirmation), the mode can be changed by selecting Stop
E.Speed(RPM) 0 mode or Auto mode.
Batt. (Volts) 24.2
TEST mode selected
press TEST to confirm
! If you do not press Test to confirm, Auto mode is automatically selected after two minutes.
! In Test mode, the ATS cannot be toggled, this is a no-load operation. The generating set operating time is indicated on screen by a time
displayed in minutes and seconds which counts down automatically. When the delay elapses, the generating set shuts down without cooling
and automatically goes into Auto mode.
Fuel Lev(%) Example of a " overview " screen in sleep mode, the various indications stay visible on screen.
50
E.Speed(RPM) 0
Batt. (Volts) 24.2
ext command=0 16:48
gen stopped 12/01/00
(*) Genset stopped with no external command, no EJP start-up and no clock activation.
! If one the system logical inputs changes status (alarm, fault, thermostat, external command, ...), the messages appear and the back-light
switches back on.
! On the appearance of an alarm or a fault not generated by the change of state of an entry, the back-lighting does not come on again.
Note: if a low/high battery voltage alarm or fault or a CAN bus fault appears, the back-light will not switch itself back on.
Following an automatic shutdown, can be powered up again by simply pressing the ON button. Initialisation is carried out in the
same conditions as with a first power-up.
After powering up via the ON button, automatically goes into Stop mode and brings up the " overview " screen (see paragraph 1.7) in the
language used before the automatic shutdown. This way, the operator does not need to reselect the language and press Esc to return to the
" overview " screen.
Operating Modes________________________________________________________________________________________________________________________________________
42 10/01
4. VIEWING THE ELECTRICAL VALUES
4.1. Voltages
You can view the various AC voltages by pressing the U/V button successively. Their values are expressed in true root mean square Volts.
Depending on the client's needs (type of electrical installation), several screens are possible:
! 3 phase with neutral (3ph+N)
! 3 phase without neutral (3ph)
! 2 phase (2ph+N)
! 1 phase (1ph+N)
Note: one of the four choices above has been factory programmed as per the client's specification.
" 3 phase with neutral (3ph+N)
! Press U/V to get the three phase-to-phase voltages:
Ph./ph. U12
399 U12 = voltage across phase 1 and phase 2
voltages U23 U23 = voltage across phase 2 and phase 3
400 U31 = voltage across phase 3 and phase 1
(Volts) U31
398
ext command=1 17:05
gen running 12/01/00
Phase U12 ! Press U/V again to get the voltage across the two phases:
2 42 U12 = voltage across phase 1 and phase 2
voltage ! Press U/V again to bring up the first screen and so on ...
(Volts)
ext command=1 17:05
gen running 12/01/00
"1 phase (1ph+N)
Ph./neutr. V1 ! Press U/V button to get the voltage across phase and neutral:
230 V1 = voltage across phase 1 and neutral
voltage ! If you press U/V again, nothing changes.
(Volts)
ext command=1 17:05
gen running 12/01/00
10/01 43
4.2. Currents
To view the various AC currents, press the I button successively. The values are expressed in true root mean square Amps. Depending on the
client's needs (type of electrical installation), several screens are possible:
! 3 phase with neutral (3ph+N)
! 3 phase without neutral (3ph)
! 2 phase (2ph+N)
! 1 phase (1ph+N)
Note: one of the four choices above has been factory programmed as per the client's specification.
" 3 phase with neutral (3ph+N)
Phase I1 ! Press I to get the three phase currents:
542 I1 = current in phase 1
current I2 I2 = current in phase 2
543 I3 = current in phase 3
(Amps) I3
536
ext command=1 17:10
gen running 12/01/00
(Amps)
ext command=1 17:10
gen running 12/01/00
Frequency (Hz) The minutes are counted from 0 to 59 minutes; on the 60th minute, the number of hours is incremen-
50 . 2 ted and the number of minutes goes to 0.
No hours Example of "overview" screen showing frequency and number of generator running hours and minutes.
643
No minutes 45
ext command=1 17:10 Note: a maximum of 32767 running hours can be displayed. The display is in whole hours.
gen running 12/01/00
44 10/01
5. VIEWING THE ENGINE PARAMETERS
To view the engine parameters, press the Engine button successively. Three different screens can be viewed.
The values that can be displayed on these three screens are indications only.
" Screen 1 : Press the Engine button to get the following screen.
Fuel Lev(%) ! The first line indicates the fuel level, expressed in %, in the day tank.
65 ! The second line indicates the engine speed expressed in RPM.
E.Speed(RPM) 15 0 2 ! The third line indicates the battery voltage expressed in Volts.
Oil Pr.(Bar) ! The first line indicates the oil pressure expressed in Bar.
6 ! The second line indicates the oil temperature expressed in degrees Celsius (°C).
Oil T.(°C) ! The third line indicates the water temperature expressed in degrees Celsius (°C).
90
WaterT.(°C)
75
ext command=1 17:15
gen running 12/01/00
" Screen 3 : Press Engine a third time to get the following screen.
Oil Pr. (PSI) ! The first line indicates the oil pressure expressed in PSI (pound per square inch).
90 ! The second line indicates the oil temperature expressed in degrees Fahrenheit (°F).
Oil T.(°F) ! The third line indicates the water temperature expressed in degrees Fahrenheit (°F).
19 4
WaterT. (°F)
16 7
ext command=1 17:15
gen running 12/01/00
! Press Engine again to bring up the first screen and so on ...
The first screen is the one which appears by default after the has powered up (see paragraph 1.7) or after pressing Esc to exit the display
mode.
! If one of the sensors is not declared available (optional sensor and/or factory programming), there will be no display on screen on the line
corresponding to the undeclared sensor (see screen 1).
! If the cabling of one the analogue inputs is faulty or if a sensor is faulty, there will be no digital indication on screen on the line of the cor-
responding sensor (see screen 2).
10/01 45
All these LEDs are identified by an ISO symbol. The last two LEDs are flashing lights. The " general fault " LED flashes on appearance of any
fault and the " general alarm " LED flashes on appearance of any alarm.
" Each blue coloured function button (Stop, Manu, Auto, Test) is associated with a LED. The operation of these four LEDs is described in
paragraph 2.
" The 0 and 1 buttons are each associated with a LED. The operation of these two LEDs is described in paragraph 18.
" The ON button is associated with a LED. This LED is used to display the powering up (see paragraphs 1.5 and 3.2).
Press the button to light all the LEDs for six seconds. This is only possible on the " overview " type screens.
7. SCREEN CONTRAST
On the various " overview " type screens, the contrast of the characters displayed on screen can be adjusted via the * and + buttons:
- Press * to increase the contrast on screen
- Press + to reduce the contrast on screen.
Note: le The contrast obtained after using the * and + button is not saved when if powered down. The only way the contrast value, modi-
fied by the * and + buttons, can be saved is via the Contrast menu (see paragraph 15).
! Contrast adjustment is especially useful when is used in severe conditions (-15°C or +60°C).
! When temperature is above +60°C, the screen is very dark. It is therefore necessary to reduce the contrast by pressing +.
! When temperature is below -15°C, the screen is very light. It is therefore necessary to increase the contrast by pressing *.
screen 3
Ph./ph. U12 400
As soon as another alarm appears on screen 1, the first alarm message slides down to the second line
voltages U23 401 and the message of the new alarm positions itself on the first line (see screen opposite).
(Volts) U31 398 (example : Alarm Retention Bund)
Alarm Retention Bund
Alarm Low Fuel Level
ext command=1 17:35
gen stopped 12/01/00
screen 4
Ph./ph. U12 0
As soon as another fault appears on screen 2, the first fault message slides down to the second line
voltages U23 0
and the message of the new fault positions itself on the first line (see screen opposite).
(Volts) U31 0 (example : Fault Low Fuel Level)
Fault Low Fuel Level
Fault Emergency Stop
ext command=1 17:38
gen stopped 12/01/00
46 10/01
! If a fault appears on screen 3, the message on the second line disappears from the screen, the message on the first line slides down to
the second line and the fault message takes the first line.
! If a third fault appears on screen 4, the message on the second line disappears from the screen, the message on the first line slides down
to the second line and the third fault message takes the first line.
! If an alarm appears on screen 4, the message relating to that alarm will not appear.
! If a new alarm appears on screen 5, the message relating to that alarm will replace the alarm message on the second line.
10/01 47
- ATS toggle delay: Mains*Stand-by and Stand-by*Mains, and closure confirmation of the Mains and Stand-by contactors- Motorised
C/B opening and closure
- Engine cooling down time in Auto mode
- Operating time in Test mode
- Delayed shutdown on water temperature fault or overload/short-circuit fault
- Appearance of commands ; EJP J-1, EJP advance warning, EJP start-up
- Clock activated operation indicating time range number
- Shutdown bypass via switch (complying with French standard NFC 61940))
The three screens below show three examples of status messages displayed over the two last lines.
Engine cooling down: Engine to stop in 3 minutes and 42 seconds in Auto mode
Fuel Lev(%) 39
E.Speed(RPM) 1502
Batt. (Volts) 2 4. 2
cooling down
eng. stops in: 03’ 42’’
! Press Esc to return to the " overview " screen (see paragraph 1.7).
! If neither V nor Esc is pressed, the " overview " screen (see paragraph 1.7) appears after three minutes.
From the GENERAL screen, there is a selection of six menus. Their description is detailed below.
" Alarm/Flt (see paragraph 11)
This menu is used to view the list of time and date stamped generating set alarms and faults.
" Status (see paragraph 12)
This menu is used to view the list of time and date stamped generating set status.
" Inputs (see paragraph 13)
This menu is used to view the logical status of all inputs on the mounted interface board (CB or CB12) and on option (3,4 and 5) modules
if these are declared available.
" Outputs (see paragraph 14)
This menu is used to view the logical status of all outputs on the mounted interface board (CB or CB12) and on option (3,4 and 5) modules
if these are declared available.
" Contrast (see paragraph 15)
This menu is used to change characters contrast on screen and to save the changes.
" Protect (see paragraph 16)
" Ges (see paragraph 17).
This menu is used to display the generating set "Operating report". This function is only effective for the generating sets satisfying French
standards NFS61-940 and NFE 37-312.
48 10/01
In cases where the generating set is equipped with a differential protection (with communication) or with a constant insulation checking device (with
communication), this menu is used to view the settings, fault current or insulation resistor.
Note: Press the M button for three seconds to bring up that same GENERAL screen, followed by the first welcome screen (see paragraph 1.6), where
the language, date and time can be changed at any time.
This can only be done when the generating set is running. All engine protection shutdowns stay active while these two welcome screens are accessed.
Generally, in all menus and submenus offered, if neither V or Esc is pressed the " overview " screen (see paragraph 1.7) appears after three minutes.
! This screen is used to view the list of the time and date stamped alarms and faults.
ALARMS/FAULTS
! Any one screen can have up to two alarm and/or fault messages.
Esc: Exit
1 18h40m25s 12/01/00 Each message on two lines comprises:
fault water temp. - One chronological number (from 1 to 50)
- Time (hour/minute/second) and date (day/month/year)
2 18h28m40s 12/01/00 - Nature of the fault or alarm
alarm water temp. - One asterisk (*) or dash (-) (see paragraph 11.1)
Fifty alarm and fault messages can be recorded into the interface board CB or CB12 memory.
These messages cannot be erased. When the list is full (fifty messages), the fifty first message will make the first recorded message disappear
and so on.
On screen, alarms and faults are displayed in real time. If the cursor flashes next to number 1 (top of list), the appearance of an alarm or
fault is viewed straight away. If the cursor flashes next to a number other than 1, the new alarm or fault can be viewed after pressing +, once
or several time depending on the cursor position.
! Press * to view the list in ascending order (from number 1 to number x, x being the biggest number) or in other words, from the newest
to the oldest message.
! Press+ to view the list in descending order (from number x to number 1, x being the biggest number) or in other words, from the oldest
to the newest message.
! The messages are always displayed two at a time (see the two screens below). The left-hand side screen shows messages number 5 and
6. The right-hand side screen shows messages number 6 and 7, after button * was pressed.
ALARMS/FAULTS ALARMS/FAULTS
Esc: Exit Esc: Exit
5 18h40m25s 12/01/00 6 18h28m40s 12/01/00
fault water temp. alarm water temp.
10/01 49
- High battery voltage
- Overcranking (fail to start)
- Overspeed
- Charge alternator
! This screen is used to view the list of the date and time stamped generating set status.
STATUS
! Any one screen can have up to two generating set status messages.
Esc: Exit Any stroke on the following buttons is considered as a status:
1 16h50m54s 12/01/00 - Mode selection (Stop, Manu, Auto, Test)
STOP Mode activated - ATS (Mains/Stand-by changeover) control (0 and 1) in Manu mode only
- ON button.
2 16h45m20s 12/01/00 Also, the automatic power-up, automatic shutdown and logical status of option No 20 input on option
AUTO Mode activated 4 module (shutdown bypass, French standard NFC 61940) are considered as statuses.
Note: For the Test and Manu buttons, only the second stroke is taken into account (i.e. confirmation of the operating mode).
Each message comprises of:
- One chronological number (from 1 to 25)
- Time (hour/minute/second) and date (day/month/year)
- Nature of the status.
Up to twenty-five status messages can be recorded into the interface board CB or CB12 memory.
These messages cannot be erased. When the list is full (twenty-five messages), the twenty sixth message will make the first recorded message
disappear and so on.
! Press * to view the list in ascending order (from number 1 to number x, x being the biggest number) or in other terms from the newest to
the oldest message.
! Press + to view the list in descending order (from number x to number 1, x being the biggest number) or in other terms from the oldest to
the newest message.
! The messages are always displayed two at a time (see the two screens below). The left-hand side screen shows messages number 1 and
2. The right-hand side screen shows messages number 2 and 3, after button * was pressed.
STATUS STATUS
Esc: Exit Esc: Exit
1 16h50m54s 12/01/00 2 16h45m40s 12/01/00
STOP Mode activated AUTO Mode activated
2 16h45m20s 12/01/00 3 16h40m30s 12/01/00
AUTO Mode activated MANU Mode activated
50 10/01
" Main board (CB)
Logical status display of the inputs on interface board CB, i.e. the eleven inputs described in Section "
MAIN BOARD (CB) Technical characteristies ".
Esc: Exit Note: the eleven inputs are also available on interface boards CB12.
123456789 10 11
0: * * * * * * * * * * *
1:
Input 1:
Oil Pressure Shutdown
" Option 1 (CB1/CB12)
Logical status display of the inputs on option 1 part of interface board CB12, i.e. the four inputs des-
OPTION 1 (CB1/CB12)
cribed in Section " Technical characteristies ".
Esc: Exit Note: the four inputs are also available on interface board CB12.
1234
0: * * * *
1:
Input 1:
Oil Temp . Shutdown
" Option 2 (CB12)
Logical status display of the inputs on option 2 part of interface board CB12, i.e. the twelve inputs des-
OPTION 2 (CB12) cribed in Section " Technical characteristies ".
Esc: Exit
123456789 10 11 12
0: * * * * * * * * * * * *
1:
Input 1:
Diff. or C.I.C. trip
" Option 3 Module
Logical status display of the inputs on option 3 module, i.e. the eight inputs described in Section " Tech-
OPTION 3 MODULE nical characteristies ".
Esc: Exit
12345678
0: * * * * * * * *
1:
Input 1:
EJP J-1
" Option 4 Module
Logical status display of the eight inputs on option 4 module. As these inputs can be programmed, the
OPTION 4 MODULE wording of each input varies according to the programming performed. For that reason, the wording
Esc: Exit does not appear on the screen opposite.
12345678
0: * * * * * * * *
1:
Input 1:
10/01 51
Note: The availability of option 1 and option 2 (interface board CB12) parts is detected automatically as soon as is powered up.
Example: a system comprises of interface board CB. Press V, when the cursor is in front of Option 2 (CB12), to make the previous screen appear.
52 10/01
" Option 3 Module
Logical status display of the ten outputs on option 3 module.
OPTION 3 MODULE As these outputs can be programmed, the wording on each line varies according to the programming
Esc: Exit performed. For that reason, the wording does not appear on the screen opposite.
123456789 10
0: * * * * * * * * * *
1:
Output 1:
! This screen is used to adjust the contrast of the characters displayed. Also, when the contrast value has been
CONTRAST
changed, only through this screen can the new value be saved in case is powered down.
Esc: Exit ! Press * to increase the contrast
<- down up -> ! Press + to reduce the contrast
Current Value: 148 ! The contrast is increased or decreased in steps of 1 (..., 140, 141, 142, ...).
Adjust contrast ! The contrast value which is modified by the * and + buttons changes on screen, thus enabling you to effi-
Min Value : 1 ciently locate the contrast area. This area varies according to ambient temperature.
Max Value : 250 ! Press Esc to exit this screen, the contrast is then saved into memory, the GENERAL screen appears and the
cursor flashes over the o sign next to Contrast.
10/01 53
! Delay Setting indicates the trip time on a differential fault.
DIFF. PROTECTION ! Alarm Relay Status takes two values 0 or 1 and indicates the alarm relay physical status.
Esc: Exit ! Toroid Connection takes two values 0 or 1 and indicates the connection status of the core balance
Delay Setting: 000ms transformer.
Alarm Relay Status: 0 ! Fault Current indicates the % value of the fault current.
Toroid Connection : 0
Fault Current: 000,0%
! Insulation Resistor indicates the real time insulation level in the circuit.
CONSTANT
INSUL.CHECK
Esc: Exit
Insulation Resistor :
000 kOhms
54 10/01
17.4. Starter control
! On appearance of the external command (immediate or associated with the end of the power failure delay) or at the end of the engine
preglow period, the starter is cranked for an adjustable time (factory programmed). The following can happen:
$ The engine cranks sufficiently to start
% The whole attempt is not sufficient to start the engine
In the first instance, the starter trips (see paragraph 17.5). In the second instance, the starter automatically trips at the end of the starting
attempt and for an adjustable time (factory programmed). At the end of the preset number of attempts, if the engine has not started, the over-
cranking fault appears on screen.
! Several choices are possible at the start-up level (factory programmed) :
- One electrical starter (simple start)
- Two electrical starters (twin start)
- One electrical starter and one pneumatic starter (twin start)
- Consecutive start (1)
- Alternated start (2)
In case (1), activates x times starter 1 output, then activates y times starter 2 output (x is starter 1 number of attempts and y is starter 2 num-
ber of attempts).
In case (2), alternately activates the two starter outputs up to the biggest of the two values entered in memory (x or y).
x = starter 1 number of attempts
y = starter 2 number of attempts
Below, two screen examples showing the starters activation.
Fuel Lev(%) 65 Fuel Lev(%) 65
E.Speed(RPM) 0 E.Speed(RPM) 0
Batt.(Volts) 2 4. 2 Batt. (Volts) 2 4. 2
starting starting
attempt 1 starter 1 attempt 3 starter 2
screen 1 screen 2
10/01 55
! In Auto mode, when one of the three start-up conditions changes (see paragraph 2.3), the Stand-by contactor opens automatically, the Mains contac-
tor closes after the S¢M toggle delay and the engine enters into a cooling down phase. At the end of the cooling down period, the engine stops and
the generating set is on stand-by again.
! In Test mode, at the end of the Test mode operation delay (screen display), the generating set stops instantly without any cooling down period as the
Test mode is a no-load operation.
Note: when a fault appears, the engine shutdown is immediate or delayed depending on the nature of the fault and the factory programming.
18 GES OPERATION
GES unit By selecting the GES menu using the * key, the GES unit screen is displayed:
! The first line indicates the generating set running time in normal operation.
Esc : Exit
! The second line indicates the generating set running time with safety features inhibited.
Nbr hours/normal:
! Press Esc to return to the GENERAL screen.
5 hours 39
Min.
Nbr hours/fault:
0 hours 41
In this case, all messages associated with the Mains/Stand-by changeover operation will be displayed.
! The operations described below are valid with an ATS from our range and with the factory standard configuration.
56 10/01
! The screen opposite indicates the delay for the Mains contactor to toggle to the Stand-by contactor.
Ph./ph. U12
399 ! When the delay elapses, the Stand-by contactor closure is requested, the message Stand-b by closed
voltages U23 appears, the 1 button LED comes on and the genset then delivers the installation (see paragraph
400 17.7).
(Volts) U31
398
toggle delay
mains->stand-by: 05’’
! When the external command disappears, the mains return delay begins (if type 2 selected) and the
Phase I1
42 5 screen opposite appears.
current I2 ! When the mains return delay elapses, the Stand-by contactor opens and the 1 button LED goes out.
42 0
(Amps) I3
43 6
ext command=0
mains return: 00’ 60’’
! The message on the screen opposite appears to indicate that the Mains contactor will close in x
Phase I1
0 seconds.
current I2 ! When the delay elapses, the Mains contactor closure is requested, the message Mains closed
0 appears, the 0 button LED comes on and the mains delivers the installation again.
(Amps) I3 Note 1: in cases where the contactors feed back data is ignored, the toggling messages from one contactor
0 to the other (M*S and S*M) do not appear.
toggle delay Note 2: in cases of a type 1 start (the control unit built-in mains return delay ignored), the message mains
stand-by->mains: 05’’ return: 00' 60'' on the previous screen does not appear.
19.3. In manual mode
! The ATS can only operate in Manu mode when the green LED is lit.
! Press button 1 to close the Stand-by contactor. Before the Stand-by contactor closes, the Mains contactor opens, the 0 button LED goes out and the
message of toggling from Mains to Stand-by appears. When the delay elapses, the Stand-by contactor closure is effective, the message Stand-b by
closed appears and the 1 button LED comes on.
! Press button 0 to open (instantly) the Stand-by contactor, the 1 button LED goes out and the message of toggling from Stand-by to Mains appears.
When the delay elapses, the Mains contactor closes automatically, the message Mains closed appears and the 0 button LED comes on.
1 - Introduction
Software version 1.05E used with interface boards CB and CB12 enable you to use the MICS Telys in a language which is different from the four stan-
dard languages already implemented. This language is based on the use of pictograms. Compatibility is ensured with the old interface boards. This
means it is possible to reprogram, on site, an interface board having software index 1.01B or 1.04D with a software having an index 1.05E. Howe-
ver, use of a software version 1.05E requires a display defined for software version 1.2 (see paragraph 2).
Note: A display flashed to version 1.2 can be used with no problem with an interface board version 2.01B or
Version
Telys 1.21.00
Version 1.04D.
Next, the language selection screen is displayed. The cursor flashes by default on "International". If no action is taken while the four squares are dis-
LANGUAGE SELECTION played in the small overlaid window, the MICS Telys automatically goes to the international language.
V: Valid Esc: Exit
You then have around 6 seconds to change the language by pressing the * button then the V or Esc (*) but-
o International
tons.
o French
o English
o Spanish
o Portugues
(*) By pressing the V button, the selected language is stored, meaning that the next time the unit is powe-
red up, the cursor will automatically go to the previously selected language. In addition, by pressing the V but-
ton, the system goes to the next screen to modify the date and time.
(*) If you press the Esc key, the selected language is not stored in memory. The next time the unit is powered up, the cursor will automatically be posi-
tioned on the international language.
___________________________________________________________________________________________________________________________________________ATS operation
10/01 57
3 - Modifying display with international language
When the international language is selected on power up or during use:
- The time and date are no longer displayed on the screen. The time-stamped record of alarms, faults and statuses is however preserved.
- The comfort messages described in paragraph 9 of the user instructions manual, levels 1, 2 or 3, disappear. These messages are displayed
on the last two lines of the screen.
- The alarms and/or faults are no longer displayed in plain language on the screen on the two lines located directly above the comfort mes-
sages, but are displayed in the form of codes in place of the time and date (see list of codes in paragraph 6).
- When an alarm or fault appears, the size of the electrical and mechanical value displays are not compressed.
- The programming display screens are accessed in the same way, the only difference is that all the screens are systematically in English.
" Press the U/V button to display the line voltages and the single voltages by pressing the button successively.
The notations such as U12, U23, U31, etc. are preserved. For more information concerning the meaning of the notations, refer to the user
paragraph 4.1. The Volt is the unit of measurement for the electrical voltages at the alternator terminals (screen display: Volts).
(Volts) U12
399
(Volts) U23
400
(Volts) U31
398
" Press the I button to display the phase currents and the neutral current by pressing the button suc-
cessively.
The notations such as I1, I2, I3, In, etc. are preserved. For more information concerning the meaning of the notations, refer to the user para-
graph 4.2.
(Amps) I1 The Ampere is the unit if measurement of the currents output by the alternator (screen display: Amps).
250
(Amps) I2
264
(Amps) I3
275
(Amps) In
22
" Press the F/- key to display the generating set frequency and running hours and minutes.
Hz is the abbreviation for Hertz. Symbols 1 and 2 are represented in the table below.
(Symbol 1) (Hz)
50.2
(Symbol 2)
643
(Symbol 2)
45
58 10/01
5 - Display of mechanical values
By pressing the Engine button successively, the following is displayed: oil pressure, water temperature, oil temperature, battery voltage, engine
speed and fuel remaining in daily tank.
(symbol 3) (%) The notations: %, RPM and Volts are preserved. For more information on the meaning of the notations,
50 refer to the user paragraph 5.
(symbol 4) (RPM)
1500
(symbol 5) (Volts)
24.2
(symbol 6) (Bars) The notations: Bars and C° are preserved. For more information on the meaning of the notations, refer
6 to the user paragraph 5.
(symbol 7) (°C)
90
(symbol 8) (°C)
75
A third screen can be accessed using the Engine button with Anglo-Saxon notations for the oil pressure (PSI), the water temperature (°F) and
the oil temperature (°F).
Note: if the oil temperature is not selected (Sensors menu) or if the analog pack has not been selected, the symbol(s) will not appear on the
screen.
All the symbols related to the engine parameters are represented in the table below.
Symbol 3
Fuel level in daily tank
(fuel pump)
Symbol 4
Engine speed
(galvanometer)
Symbol 5
Battery voltage
(generating set battery)
Symbol 6
Engine oil pressure
(oil can)
Symbol 7
Engine oil temperature
(thermometer with oil drop)
Symbol 8
Cooling fluid temperature
(thermometer with cooling fluid level)
6 - Other symbols
" Loss of system voltage (symbol 9)
Loss of the system voltage (or loss of mains) is represented on the screen by a crossed-out transformer.
The micro-cutout time-delay (parameter 103 of Timing menu) is displayed next to this symbol and decrements automati-
cally from the adjustment setting to 0.
Example of screen showing system voltage is no longer available. 12 seconds remain prior to startup
(symbol 3) (%) 50 of the generating set (micro-cutout time delay).
(symbol 4) (RPM) 0
(symbol 5) (Volts) 24.2
(symbol 9) : 12''
10/01 59
" Return of system voltage (symbol 10)
Return of the system voltage (or mains voltage) is represented on the screen by a transformer. The mains return time delay (para-
meter 104 of Timing menu) is displayed next to this symbol and decrements automatically from the adjustment setting to 0.
Example of screen showing system voltage is again available. Two minutes and fifteen seconds remain prior to automatic switchover from the
generating set to the system (mains return time delay).
(Amps) 11 645
(Amps) 12 680
(Amps) 13 Note: The two previous symbols can only be displayed provided the type 2 control parameter is at 1
653 (see user paragraph 2.1.1).
(symbol 10) : 2" 15"
" Spark plug preheating (symbol 11)
If the generating set is ready to be started on an external command and if the "spark plug preheating"
parameter is set to 1 (Factory menu), a symbol representing a solenoid appears on the screen during the spark plug preheating period prior
to the first startup and also between two startup attempts.
Example of screen showing that spark plug preheating is in operation; generating set will start in a few seconds.
(symbol 3) (%) 50
(symbol 4) (RPM) 0
(symbol 5) (Volts) 24.2
(symbol 11) " Engine cooling (symbol 12)
When the mains return time delay is completed, the emergency contactor opens, the normal contactor
closes and the engine begins its cooling period which is displayed by the symbol shown opposite. The
cooling time delay (parameter 10 of timing menu) is displayed next to the symbol and decrements automatically from the adjustment setting
to 0.
Example of screen showing that three minutes and ten seconds remain for cooling of the generating set prior to complete shut-
down.
(symbol 3) (%) Example of screen showing "overload or short-circuit" fault designated 06-1.
50
(symbol 4) (RPM)
0
(symbol 5) (Volts)
24.2
06-1
Example of screen showing "alternator min voltage " alarm designated 12-0
0.
(Volts) U12
380
(Volts) U23
382
(Volts) U31
381
12-0
60 10/01
(símbolos 3) % Example of screen showing "max. battery voltage" alarm designated 08-0
0 and "emergency stop" fault
50 designated 00-1
1.
(símbolos 4) RPM
0
(símbolos 5) Volts
24.2
00-1
08-0
The alarms and faults are displayed in the same way as for versions 0.01B and 1.04D:
- Up to two codes (max.) displayed on screen
- Fault takes priority over alarm
- Faults are reset in order of appearance
10/01 61
Wording Alarm Fault Generated on
MTU engine oil pressure impossível 48-1 módulo 5
MTU engine HV water temperature impossível 49-1 módulo 5
MTU engine overspeed impossível 50-1 módulo 5
MTU engine general fault impossível 51-1 módulo 5
MTU engine gener al alarm 52-0 impossível módulo 5
QST30 engine overspeed impossível 53-1 módulo 5
QST30 engine general fault impossível 54-1 módulo 5
QST30 engine general alarm 55-0 impossível módulo 5
Engine oil high level 56-0 impossível módulo 4
Engine oil high le vel impossível 57-1 módulo 4
Startup battery min. voltage 58-0 impossível módulo 4
Startup battery charger 59-0 impossível módulo 4
MX coil impossível 60-1 módulo 4
Damping valve impossível 61-1 módulo 4
Starter air pressure 62-0 impossível módulo 4
Magneto-thermal relay 63-0 impossível módulo 4
Engine oil pressure 64-0 impossível módulo 4
Engine water temperature 65-0 impossível módulo 4
Engine oil temperature 66-0 impossível módulo 4
Fuel low level (combined in option No. 16) 67-0 impossível módulo 4
Fuel high level 68-0 impossível módulo 4
Fuel very low level impossível 69-1 módulo 4
Fuel very high level impossível 70-1 módulo 4
Oil low level 71-0 impossível módulo 4
Cylinder head temperature impossível 72-1 módulo 4
Thermostat water inlet temperature impossível 73-1 módulo 4
No water circulation impossível 74-1 módulo 4
Bearing temperature 75-0 impossível módulo 4
Bearing temperature impossível 76-1 módulo 4
Stator temperature 77-0 impossível módulo 4
Stator temperature impossível 78-1 módulo 4
Fuel pump 2 trip 79-0 79-1 módulo 4
(*) Special case: the "engine oil high level" indication is possible as an alarm and as a fault with two different numbers (56-0 and 57-1).
The software version number appears on the first line next to GENERAL. All the texts are in English.
GENERAL (vers. 1.05E)
V : Valida Esc : Exit
Control o Config
o Alarm/Flt o Status
o Inputs o Outputs
o Contrast o Protect
o GES
By pressing the M button for at least three seconds, the first screen is displayed to allow you to change the language, and possibly the time
and date.
62 10/01
MANUAL DE UTILIZACIÓN Nivel 1
UNIDAD DE CONTROL
Las investigaciones permanentes de nuestras oficinas de estudios, así como la mejora continua de nuestros productos conducen a nuestra Sociedad a reservarse el derecho de cual-
quier modificación sin previo aviso.
Todos los derechos de modificación de los presentes manuales están reservados.
Reproducción y traducción, incluso parcial, prohibida sin autorización especial.
Diseño y realización: Tpe Documentation
a partir de los siguientes documentos :
Base documental construcción de grupos electrógenos + Doc BEE
10/01 63
PREÁMBULO
Evolución de la unidad de control:
La compatibilidad se ha garantizado con las antiguas tarjetas de interfaz, es decir que se puede reprogramar in situ una tarjeta de interfaz
que está en el índice de software 1.01B por un software en el índice 1.040 y 1.05E. Sin embargo, para la utilización de una versión de
software 1.05E se requiere de un visualizador en la versión de software 1.2 y superior.
La evolución de software 1.040 incluye las siguientes funcionalidades:
- Adición de funciones y de parámetros
- Modificación del valor estándar de algunos parámetros
- Modificación de los límites de utilización de algunos parámetros
- Supervisión y telegestión
- Control/mando para motores MIU 2000 y 4000
- Control/mando con normas NFPA110 y CSA C282
- Control/mando con normas francesas NF S 61-940 y NF E 37-312
- Control/mando para motores Cummins de tipo QST30
- Control/mando para motores de la gama Nevada
- Grupos electrógenos con opciones "multi-tensiones"
- Grupos electrógenos con opción "bi-frecuencia / bi-tensión"
- Módulo opción 5 (este módulo está exclusivamente reservado para las aplicaciones en motores MTU 2000/4000 y motores CUMMINS
AST30).
Supervisión y telegestión:
La supervisión y la telegestión son posibles con el software "wintelys" que funciona en orde-
nador de tipo PC con un entorno Windows 95, 98, NT y 2000.
Un documento completo que presenta las posibilidades de la supervisión y de la teleges-
tión está disponible en el servicio "productos y desarrollo".
La supervisión y la telegestión están operacionales en la versión de software 1.01B. pero
sin embargo con algunas restricciones a nivel de las diferentes posibilidades de adquisi-
ción de datos. En efecto, con la versión de software 1.01B se podrá:
- Controlar a distancia el grupo electrógeno.
- Visualizar el estado de los LEDs de alarmas y de defectos de la fase delantera del visua-
lizador así como las retroinformaciones de posición del inversor Normal/Socorro.
Además, con la versión de software 1.01B, el reset del MICS Telys es automático, cuando Supervisión
se configura el grupo electrógeno a distancia.
Para una utilización óptima de la supervisión/telegestión, se recomienda utilizar la versión
de software 1.04D.
Módulo 5:
El módulo de opción 5 no es otro que el módulo OPT34 configurado como módulo 5.
La programación de este módulo es específica de las aplicaciones con motores que utili-
zan una electrónica de control integrada (motores MTU y Cummins).
El parámetro de selección de este módulo ya existe en la versión de software 1.01B.
Sin embargo, se ha añadido una línea en las pantallas ENTRADAS y SALIDAS que permi-
ten visualizar el estado lógico de las entradas y salidas de este módulo en función de su
Telegestión
programación.
O 10/01
SUMARIO
Présentatión y caractérísticos técnicos
1. Preámbulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
1.1. Precauciones de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
1.2. Conexión de los cables de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
1.3. Conexiones eléctricas (mando y control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
1.4. Verificación preliminar y puesta en servicio de la bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
1.5. Alimentación del unidad de control por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
1.6. Pantallas de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
1.7. Pantalla " vista general " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
2. Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
2.1. Modo Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
2.2. Modo Manu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
2.3. Modo Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
2.4. Mode Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3. Modo stand by y extinción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3.1. Modo stand by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
3.2. Extinción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4. Visualización de los parámetros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4.1. Tensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4.2. Corrientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
4.3. Frecuencia y cuenta horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5. Visualización de los parámetros motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6. LEDs de visualización y test de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7. Constraste de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8. Presentación de mensajes de alarmas y defectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8.1. Aparición de mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8.2. Eliminación de mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
9. Presentación de mensajes de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10. Acceso a la consulta de nivel 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
11. Menú " Alarm/Def . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11.1. Particularidades de los defectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11.2. Particularidades de una alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
11.3. Caso particular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
12. Menú " Estados " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
13. Menu " Entradas " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
14. Menú " Salidas " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
15. Menú " Contraste " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
16. Menú " Protec " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
16.1. Protección diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
16.2. Protección por CPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
16.3. Caso particular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
17. Funcionamiento del grupo electrógeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
17.1. Precaldeo de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
17.2. Precaldeo de bujías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
17.3. Mando de la electroválvula de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
17.4. Mando del arrancador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
17.5. Corte del arrancador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
17.6. Estabilización de la velocidad y de la tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
17.7. Grupo electrógeno en carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
17.8. Enfriamiento y parada del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
18. Funcionamiento del GES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
19. Funcionamiento de la conmutación Red/Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
19.1. En modo Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
19.2. En modo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
19.3. En modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Anexo - software versión 1.05E : idioma "internacional" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
1 Introduccíon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
2 Puesta en tensión del MICS TELYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
3 Modificaccíón de visualizaccíón con el idioma internaccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
4 Visualizaccíón de las magnitudas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5 Visualizaccíón de las magnitudas mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6 Otrós símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7 Lista de los códigos de alarmas y de defectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
8 Acceso a la programación y cambio de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
______________________________________________________________________________________________________________________________________________Sumario
10/01 65
PRÉSENTATIÓN Y CARACTÉRÍSTICOS TÉCNICOS
1 5
2 6
3 7
4 8
66 10/01
1 - Composición
!Módulo Display (MD)
!Tarjeta interfaz disponible en dos versiones (CB, CB12), según equipo opcional del cliente
!Módulo opción 3, Módulo opción 4 y Módulo opción 5 (OPT 34)
!Conjunto muy modular que permite múltiples combinaciones: de MD+TB a MD+CB12+MO3+MO4 (con todas las variantes interme-
dias)
Nota : MD necesario con cualquier combinación
4 - Entradas/Salidas lógicas/analógicas
Todas las entradas y salidas son asignadas a una utilización bien
determinada (ver cuadros de abajo). Figura 2 - Módulo display
tipo designación de la entrada lógica CB CB12 t ip o d esign a ción d e lasa lid a lógica CB C B12
D presión de aceite x x T mando válvula de solenoide gasoil x x
D temperatura del agua x x T mando arrancador 1 x x
AoD nivel inferior gasoil depósito diario x x T mando precalentamiento bujía x x
D paro de emergencia x x T mando precalentamiento agua x x
x x
T mando claxon (defecto general) x x
AoD sobrecarga o corto circuito
R mando contactor Normal x x
C termostato precalentamiento agua x x
R mando contactor Socorro x x
C orden exterior de arranque x x
T mando válvula apagador x
D nivel inferior agua radiador x x
T mando segundo arrancador x
C retorno posición contactor Normal x x R mando electroválvula x
C retorno posición contactor Socorro x x T mando bomba gasoil 1 x
D paro de emergencia exterior x x R relación de información CPI x
D temperatura de aceite x
D nivel inferior de aceite x d esign a ción d e laen t r a d a
AoD falta precalentamiento agua x t ip o CB C B12
a n a lógica
AoD defecto cargador de batería x Ω indicación presión de aceite x x
AoD disparo diferencial o CPI x Ω indicación temperatura de agua x x
D presencia relé diferencial x Ω indicación nivel gasoil RJ x x
D presencia CPI x Ω indicación temperatura de aceite x
D disyunción aero-refrigerador x
D nivel inferior agua aero-refrigerador x t ip o en t r a d a /sa lid aesp ecífica CB C B12
AoD disyunción bomba gasoil 1 x ana. excitación alternador de carga x x
AoD depósito de retención x
C CF80 cuba x Nota : la selección Alarma o Defecto se hace por programación
AoD nivel inferior gasoil cuba exterior x
Leyenda:
C conmutador EJP (*) x
x
A=Alarma, D=Defecto, ana.=analógica, C=Mando
C top EJP (*)
C Preaviso EJP (*) x T=Transistor, R=Relé, Ω=resistencia, RJ= depósito diario
* : únicamente en Francia
_________________________________________________________________________________________________________________________________Caractérísticos técnicos
10/01 67
5 - Módulos opción 3,4 y 5 (OPT 34)
! Caja modular, dimensiones: 160x90x58
! programación específica de cada módulo (switch)
! 8 entradas asignadas y 10 salidas programables en opción 3 para relación en contacto libre de potencial
! 8 entradas y 10 salidas programables en opción 4, con 24 opciones preprogramadas
! Programación específica de algunas entradas
11 - Comunicación
! Puerto serie RS485 con protocolo J-Bus (Mod bus RTD)
! Conectores SUB-D 9 pts
! Supervisión posible en modo local (≤ 1000metros)
! Telegestión posible con 2 módems (>1000 metros)
! Software de supervisión/telegestión en opción
12 - Enlace CAN
! Enlace tarjeta interfaz con el (o los) módulo(s) opción
! Bus CAN estándar versión 2.0b, conector SUB-D 9pts que integran la alimentación DC del módulo
! 1 conector en TB y TB1, 2 conectores en TB12
14 - Conectores
! Conectores multipuntos (2 a 15 pts) con identificador de polos
! Número de conectores diferente según la tarjeta interfaz
! conector tiene una utilización bien definida
15 - Opciones de programación
! Múltiples posibilidades de programación
! Lectura y/o programación por código de acceso
Caractérísticos técnicos_________________________________________________________________________________________________________________________________
68 10/01
16 - Opciones conectadas en la interfaz
designación de la opción CB CB12
Orden exterior de arranque x x
Predisposición auto + orden exterior x x
Conexión de la socorrida 3Ph+neutro o 1ph+N x x
Cargador de batería (3 calibres posibles) x x
Precalentamiento agua (3 posibilidades
x x
según U)
Claxon x x
RS485 para supervisión o telegestión x x
Conexión módulo opción 3 en bus CAN x x
Kit motor complementario (9 opciones) (*) x
electroválvula (corriente continua o alterna) x
Resistencia anticondensación x
EJP (conmutador, preaviso y top) Francia únicamente x
Bomba gasoil 1ph o 3ph (mando y potencia) x
Aero-refrigerador (nivel inferior,
x
disyunción)
Protección diferencial y mando bobina MX x
Protección CPI con relación y mando bobina
x
MX
Mando bomba gasoil ext. (CF80, NB,
x
recipiente retención)
AMPG con RS485 opcional x
Conexión módulo opción 4 en bus CAN x
Kit tres alarmas (PH,TE,TH) y módulo 4 x
(*)indicación y defecto temperatura aceite, nivel inferior aceite, falta precalentamiento agua, alarmas ; presión aceite,
temperatura agua, temperatura aceite, mando válvula apagador, mando 2° arrancador.
17 - Salidas relé
! Tensión de conmutación máxima: 250Vac (277Vac para *)
! Salidas mandos contactores Normal y Socorro: 4,9A, 1500VA de poder de corte de cosϕ=0,7
! Salidas electroválvula: 500mA y relación CPI: 1A
! Salida mando bobina MX (*): 4,9A (relé opcional en base)
18 - Salidas transistor
! Protegidas contra los cortocircuitos
! Salida válvula de solenoide gasoil/iluminación cuadro: 700mA
! Otras salidas: 300mA
19 - Configuración material
! Conector C14/C15, selección de tensión de los auxiliares
! Switch C7, adaptación de resistencia fin de línea RS485
! Switch P3, adaptación de resistencia fin de línea bus CAN
! Switch para selección opción VDE
20 - Entorno y normas
! Temperatura de funcionamiento: -15°C a +60°C
! Temperatura de almacenamiento: -20°C a +70°C
! Resistencia a los choques: IK01,
vibraciones: según CEI68-2-6
! Resistencia en niebla salina : 96 horas según EN68011-2-11
! Higrometría : 95 % de humedad a 45°C
! Compatibilidad electromagnética:
- Normas genéricas EN50081-2 y EN50082-2
- Emisión EN55011 clase A
- Inmunidad EN61000-4.2, EN6100-4.3, EN61000-4.4, EN61000-4.6, EN61000-4.8, ENV50201
! Marca CE, conformidad UL, CSA
_________________________________________________________________________________________________________________________________Caractérísticos técnicos
10/01 69
1. PREÁMBULO
1.1. Precauciones de utilización
" El unidad de control está conectado a diferentes fuentes de tensión alterna (alternador, red, …).
Queda terminantemente prohibida toda intervención en el interiror del equipo de control, aún en el caso de que el grupo elec-
trógeno se encuentre parado, ya que ciertas partes quedan sometidas permanente a tensión (presencia de tensión de la red).
" En el caso de que sea necesario realizar algún tipo de intervención en el interior del rack o pupitre de control, ésta deberá ser realizada
por personal técnico competente y capacitado para trabajar con presencia de tensión.
Los fusibles marcados como Fn, F1, F2, F3 quedan sometidos a tensiones peligrosas con el grupo electrógeno en funcionamiento,
pudiendo dar lugar a una electrocución por contacto directo.
El cambio de estos fusibles se debe realizar únicamente cuando el grupo electrógeno se encuentra parado. Para efectuar cualquier medida
de tensión sobre dichos fusibles utilice siempre equipos y material apropiados.
" El grupo electrógeno puede estar previsto de base para arranque a distancia (contacto libre de tensión) o de un sistema de arranque
automático (corte de red + conmutación red/grupo).
Después del arranque del grupo electrógeno, atención al riesgo de electrocución por contacto directo con todo elemento que
pueda estar sometido a tensión.
30 31 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 N 1 2 3 V/J
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5
S N
DC AC
DC DC AC AC
1 6
2 3 4 5
$ orden exterior (detección de red o contacto cliente) % contacto SD del interruptor de potencia
& estado de la posición de los contactores Red/Grupo ' orden de cierre/apertura del contactor de Grupo
( orden de cierre/apertura del contactor de Red ) precaldeo de agua monofásico o trifásico
" Si el usuario no utiliza la conmutación Red/Grupo de la gama SDMO, es obligatorio respetar las características de los relés que equipa
la tarjeta de salidas del unidad de control y controlar las potencias de las bobinas de los contactores existentes en la instalación.
Intensidad nominal=5A Tensión nominal=250Vac
Poder de corte máximo con un cos ϕ de 0.7 : 1500VA
No respetar las anteriores características da lugar a la avería de los relés de control de la tarjeta electrónica.
Preámbulo____________________________________________________________________________________________________________________________________________
70 10/01
1.5. Alimentación del unidad de control por primera vez
Una vez que la batería se encuentra conectada y el nivel del electrolito es el correcto, la alimentación del unidad de control se realiza
automáticamente y aparece la siguiente pantalla de inicialización.
! Esta pantalla es visible ocho segundos, todos los LED's se iluminan durante tres segundos. A conti-
nuación, únicamente el LED del pulsador ON permanece iluminado. Cuando la inicialización fina-
Version 1.21.00 liza, el LED del pulsador Stop se enciende.
Telys Version ! En el caso de que otros LEDs se iluminen o parpadeen, diríjase al apartado 6.
Nota 1 : es posible que el LED del pulsador 0 se encuentre igualmente iluminado (ver apartado 18).
Nota 2 : durante la inicialización, la versión del sofware del módulo aparece en pantalla.
10/01 71
! Si no se presiona ninguno de los dos pulsadores V o Esc, la pantalla " vista general " aparece al cabo de tres minutos. En ese caso, la
hora y la fecha corresponderán a los valores existentes en la pantalla precedente (antes del cambio automático de pantalla " vista gene-
ral ").
Nota : hasta la aparición de la pantalla " vista general ", es imposible poder arrancar el grupo electrógeno, sin embargo todas las seguri-
dades permanecen activas (ejemplo : aparición de un defecto).
! Dos líneas suplementarias se intercalan para anunciar las anomalías (alarmas y/o defectos).
Niv.Fuel(%) 10
! Los parámetros motor y los valores eléctricos aparecen en la pantalla en formato reducido.
Vel. Mot(RPM) 0 ! Las dos líneas inferiores permanecen con el estado del GE.
U Batt(Volts) 24.2
Alarma niv. bajo fuel
2. MODOS DE FUNCIONAMIENTO
El unidad de control dispone de cuatro modos de funcionamiento accesibles mediante los cuatro pulsadores de color azul del módulo de
visualización.
! Modo Stop
! Modo Manu Au t o St op
! Modo Auto
! Modo Test
Tes t Man u
Preámbulo____________________________________________________________________________________________________________________________________________
72 10/01
! En este modo de funcionamiento, cualquier aparición de un evento(alarma, defecto, orden exterior,…) se señaliza en pantalla. Entre tanto,
el grupo electrógeno se encuentra parado y no existe ninguna posibilidad de arranque automático.
Tensione U12 ! Cuando el grupo electrógeno está en funcionamiento, independientemente del modo existente
396 (Auto, Test, Manu), pulsar Stop tiene como consecuencia la parada automática del grupo sin efec-
Compuest. U23 tuar enfriamiento alguno. En pantalla aparece un mensaje durante dos segundos para señalar que
394 ha sido ordenada la parada de la unidad.
(Voltios) U31
395
modo STOP seleccionad
Nota : si el motor está equipado de una resistencia de precaldeo de agua, ésta no será alimentada en modo Stop.
2.2. Modo Manu
El modo Manu está asociado a un control local realizado a través del teclado, es decir, el arranque del grupo electrógeno queda supedi-
tado al usuario del unidad de control.
! Este modo es accesible a partir del modo Stop o del modo Auto. Pulsando Manu se activa el modo manual y origina que aparezca la
pantalla que se muestra a continuación. El LED rojo asociado al pulsador parpadea.
! Pulsando una segunda vez Manu se confirma el modo, el LED rojo asociado se ilumina de forma
Niv.Fuel(%) 50 fija y el grupo electrógeno entre en fase de arranque automático(ver apartado 17).
! Cuando el LED rojo parpadea (pendiente de confirmación), es posible cambiar de modo de funcio-
Vel.Mot(RPM) 0 namiento pasando a modo Stop o a modo Auto.
U Bat(Volts) 24.2
modo MANU seleccionado
confirmar por MANU
! Si no existe confirmación por parte del usuario al no pulsar nuevamente Manu, al cabo de dos minutos se observan dos posibilidades :
- El modo Stop se selecciona automáticamente, siempre que Stop fuera el modo precedente.
- El modo Auto se selecciona automáticamente, siempre que Auto fuera el modo precedente.
! Dentro del modo Manu, es posible accionar la conmutación Red/Grupo mediante el uso de los pulsadores 0 y 1, únicamente si el LED
verde se ilumina (ver parágrafo 18). El usuario posee el control de la conmutación Red/Grupo y del grupo electrógeno.
! Si una orden exterior de arranque aparece en pantalla, el unidad de control permanece en modo Manu. Corresponde al usuario cam-
biar de modo Manu a modo Auto si lo desea.
2.3. Modo Auto
El modo Auto es accesible a partir de los modos Stop, Manu o Test. Pulsando Auto se selecciona este modo y provoca la aparición durante
diez segundos de la pantalla que se muestra en la parte inferior izquierda. El LED rojo asociado al pulsador se ilumina, después aparece la
pantalla que se muestra a la derecha. Este situación corresponde al estado de espera del grupo electrógeno.
Niv.Fuel(%) 50 Niv.Fuel(%)
50
Vel.Mot(RPM) 0 Vel.Mot(RPM)
0
U Bat(Volts) 24.2 U Bat(Volts)
24.2
modo AUTO seleccionad orden ext=0 16:50
GE en espera 12/01/00
! Partiendo de la pantalla de espera, el arranque del grupo electrógeno está condicionado por :
$ El cambio del estado lógico de la entrada 'orden exterior'
% El cambio del estado lógico de las entradas 'preaviso EJP" o 'top EJP ' (Francia únicamente)
& La activación del modo "programador horario" del unidad de control (en el caso de que sea programado)
Ejemplo : La pantalla que aparece en la parte superior derecha, proporciona una información sobre el estado lógico de la orden de
arranque exterior (abreviado orden ext=0 o orden ext=1) :
- Orden exterior = 0, grupo parado
- Orden exterior = 1, posibilidad de arranque inminente.
! Cuando una de las tres condiciones de arranque evoluciona de 0 a 1 (para $ y %) o de inactivo a activo (para &), el usuario es conve-
nientemente informado mediante el cambio del mensaje existente en pantalla, el grupo electrógeno entra entonces en una fase de
arranque automático. (ver apartado 17).
! Cuando una de las tres condiciones de arranque evoluciona de 1 a 0 (para $ y %) o de activo a inactivo (para &), el usuario es conve-
nientemente informado mediante el cambio del mensaje existente en pantalla, el grupo electrógeno entra entonces en una fase de parada
automático. (ver apartado 17).
! En modo Auto, el control de la conmutación se realiza de forma totalmente automática (ver apartado 18).
_______________________________________________________________________________________________________________________________Modos de funcionamiento
10/01 73
! Pulsando una segunda vez Test se confirma el modo, el LED rojo asociado se ilumina y el grupo
Niv.Fuel(%) 50 electrógeno entra en fase de arranque automático (ver apartado 17).
! Cuando el LED rojo parpadea (pendiente de confirmación), es posible cambiar de modo de funcio-
Vel.Mot(RPM) 0 namiento pasando a modo Stop o a modo Auto.
U Bat(Volts) 24.2
modo TEST seleccionado
confirmar por TEST
! Si no existe confirmación de haber pulsado Test, el modo Auto se selecciona automáticamente al cabo de transcurridos dos minutos.
! En modo Test, el accionamiento de la conmutación Red/Grupo es imposible, se trata únicamente de un funcionamiento en vacío. La dura-
ción del periodo de funcionamiento del grupo electrógeno se indica en pantalla mediante un cronómetro presentado en minutos y segun-
dos que se decrementa de forma automática. A la finalización de la temporiación, el grupo electrógeno se para sin enfriamiento y el uni-
dad de control se posiciona en modo Auto.
(*) grupo parado con : orden exterior ausente, sin señal de arranque EJP o programador horario inhibido.
! Ante un cambio de estado de una de las entradas lógicas del sistema (alarma, defecto, termostato, orden exterior,…), los mensajes apa-
recen y la retroiluminación del display se activa.
! Al presionar un pulsador cualquiera del módulo de visualización, la retroiluminación del display se activa.
! Cuando aparece una alarma o un defecto no generado por el cambio de estado de una entrada, la retroiluminación no se enciende.
Nota : La retroiluminación del display no se activará ante la aparición de una alarma o de un defecto de mini/máxima tensión de bateria
o por un defecto del bus CAN
3.2. Extinción automática
La extinción automática no es posible si el unidad de control se encuentra en modo Stop. En modo Stop, aún en el caso de que la retroi-
luminación se encuentre desactivada, la batería tiende a descargarse lentamente (consumo de la electrónica) en aquellos grupos que no
disponen de un cargador estático de baterías.
Para evitar la descarga de la batería y ante la imposibilidad, inherente al modo de funcionamiento, de arranque del grupo electrógeno, el
unidad de control se apagará al cabo de una temporización programable.
Una vez apagado, la hora y la fecha evolucionan normalmente. El histórico de las alarmas, defectos y estados no se pierde.
Después de realizarse una extinción automática, la activación del unidad de control se realiza simplemente pulsando ON. La inicia-
lización se efectúa en las mismas condiciones que si se alimentara por primera vez la unidad.
Después de activar el equipo mediante el pulsador ON, el unidad de control pasa automáticamente a modo Stop, se sitúa en la pantalla
" vista general " (apartado 1.7) con el idioma seleccionado antes de llevarse a cabo la extinción automática. Este hecho evita al usuario
tener que seleccionar de nuevo el idioma y de tener que pulsar Esc para entrar en la pantalla " vista general ".
Modos de funcionamiento_______________________________________________________________________________________________________________________________
74 10/01
4. VISUALIZACIÓN DE LOS PARÁMETROS ELÉCTRICOS
4.1. Tensiones
La visualización de las diferentes tensiones alternas se realiza pulsando sucesivas veces el pulsador U/V. Los valores se presentan en verda-
dero valor eficaz. Existen varias pantallas disponibles en función del uso y de las necesidades del cliente:
! Trifásica con neutro (3F+N)
! Trifásica sin neutro (3F)
! Bifásica (2F+N)
! Monofásica (1F+N)
Nota : En fábrica se programa una de las cuatro opciones precedentes en función de las especificaciones del cliente.
"Configuración trifásica con neutro (3F+N)
! Pulsando el pulsador U/V muestra las tres tensiones compuestas:
Tensiones U12
3 99 U12 = tensión entre fase 1 y fase 2
Comp. U23 U23 = tensión entre fase 2 y fase 3
400 U31 = tensión entre fase 3 y fase 1
(Volts) U31
3 98
orden ext=1 17:05
Int. grupo 12/01/00
(Volts)
orden ext=1 17:05
int grupo 12/01/00
"Configuración monofásica (1F+N)
! Pulsando U/V muestra la tensión fase neutro:
Tensión V1
230 V1 = tensión entre fase 1 y neutro
simple ! Pulsando nuevamente U/V no cambia nada.
(Volts)
orden ext=1 17:05
int grupo 12/01/00
10/01 75
4.2. Corrientes
La visualización de las diferentes corrientes alternas se realiza pulsando sucesivas veces I. Los valores se presentan en verdadero valor efi-
caz . Existen varias pantallas disponibles en función del uso y de las necesidades del cliente:
! Trifásica más neutro (3F+N)
! Trifásica sin neutro (3F)
! Bifásica (2F+N)
! Monofásica (1F+N)
Nota : En fábrica se programa una de las cuatro opciones precedentes en función de las especificaciones del cliente.
"Configuración trifásica con neutro (3F+N)
Corrientes I1 ! Pulsando I presenta las tres corrientes por fase:
542 I1 = corriente de la fase 1
por fase I2 I2 = corriente de la fase 2
543 I3 = corriente de la fase 3
(Amperios) I3
53 6
orden ext=1 17:10
Int. grupo 12/01/00
(Amperios)
orden ext=1 17:10
Int. grupo 12/01/00
76 10/01
5. VISUALIZACIÓN DE LOS PARÁMETROS MOTOR
La visualización de los parámetros del motor se realiza presionando sucesivas veces el pulsador Motor. Es posible visualizar hasta tres tipos
de pantallas diferentes.
Los valores que pueden ser mostrados en estas tres pantallas son indicativos
" Primera pantalla : pulsando Motor, se da paso a la siguiente pantalla.
! La primera línea presenta el nivel de gasoil en valor % de la capacidad del depósito de reserva dia-
Niv.Fuel(%) 65 ria.
Vel.Mot(RPM) 1502 ! La segunda línea presenta la velocidad del motor en RPM.
! La tercera línea presenta la tensión de la batería en Volts.
U Bat(Volts) 12.3
orden ext=1 17:15
Int. cerrado 12/01/00
"Segunda pantalla : pulsando nuevamente Motor, se da paso a la siguiente pantalla.
! La primera línea presenta la presión de aceite en bars.
P.Aceite (bars)
6 ! La segunda línea presenta la temperatura de aceite en grados Celsius (°C).
TempAceite(°C) ! La tercera línea presenta la temperatura de agua en grados (°C).
90
TempAgua (°C)
75
orden ext=1 17:15
Int. grupo 12/01/00
"Tercera pantalla: pulsando nuevamente Motor, se da paso a la siguiente pantalla.
! La primera línea presenta la presión de aceite en PSI (pound per square inch).
P.Aceite (PSI)
90 ! La segunda línea presenta la temperatura de aceite en grados Farenheit (°F).
TempAceite(°F) ! La tercera línea presenta la temperatura de agua en grados Farenheit (°F).
194
TempAgua (°F)
167
orden ext=1 17:15
Int. grupo 12/01/00
10/01 77
Todos los LEDs están identificados mediante un símbolo ISO. Los dos últimos LEDs son de tipo parpadeante. El LED " defecto general " par-
padea ante la aparición de cualquier tipo de defecto y el LED " alarma general " parpadea ante la aparición de cualquier tipo de alarma.
" Cada pulsador de función de color azul (Stop, Manu, Auto, Test) posee un LED asociado. El funcionamiento de estos cuatro LEDs se des-
cribe en el apartado 2.
" Los pulsadores 0 y 1 poseen, cada uno de ellos, un LED asociado. El funcionamiento de estos dos LEDs se describe en el apartado 18.
" El pulsador ON posee un LED asociado. Este LED permite visualizar la puesta en tensión el unidad de control (ver apartados 1.5 y 3.2).
Presionando el pulsador , provoca que todos LEDs se iluminen durante seis segundos. El alumbrado de los LEDs es posible siempre
con pantallas del tipo " vista general ".
7. CONSTRASTE DE LA PANTALLA
Situándose en las diferentes pantallas del tipo " vista general ", es posible ajustar el contraste de los caracteres mostrados en pantalla gra-
cias a los pulsadores * y + :
- Presionando el pulsador * se provoca el aumento del contraste de la pantalla.
- Presionando el pulsador + se provoca el aumento del contraste de la pantalla.
Nota : El contraste obtenido después de la modificación realizada con ayuda de los pulsadores * y + no queda registrado en memoria
si el unidad de control es posteriormente desconectado. La única posibilidad de memorizar el valor del contraste obtenido con los pulsa-
dores * y + se realiza accediendo al menú Contraste (ver apartado 15).
! El ajuste del contraste es particularmente interesante en los casos en que el unidad de control se utiliza en condiciones climáticas severas
de uso (-15°C o +60°C).
! A temperaturas superiores a +60°C, la pantalla aparece muy negra. En este caso se hace necesario disminuir el contraste con ayuda del
pulsador +.
! A temperaturas inferiores a -15°C, la pantalla aparece muy clara. En este caso se hace necesario aumentar el contraste con ayuda del
pulsador *.
pantalla 1 pantalla 2
Tensiones U12 400 Tensiones U12 0
compuestas U23 401 compuestas U23 0
(Volts) U31 398 (Volts) U31 0
Alarma Bajo. Niv. fuel Defecto parada urgente
orden ext=1 17:30 orden ext=1 17:32
GE parado 12/01/00 GE parado 12/01/00
Pantalla 3
Tensiones U12 400 Cuando aparece una alarma adicional en la situación de la pantalla 1, el primer mensaje de alarmas
compuestas U23 401 se desplaza hasta la segunda línea, el mensaje correspondiente a la nueva alarma pasa a ocupar la
(Volts) U31 398 primera línea.
Alarma cuba retención (ejemplo : Alarma cuba retención)
Alarma Bajo Niv. Fuel
orden ext=1 17:35
GE parado 12/01/00
Pantalla 4
Tensiones U12 0 Cuando aparece un defecto adicional en la situación de la pantalla 2, el primer mensaje de los defec-
compuestas U23 0 tos se desplaza hasta la segunda línea, el mensaje correspondiente al nuevo defecto pasa a ocupar la
(Volts) U31 0 primera línea.
Alarma niv. bajo fuel (ejempol : Defecto bajo nivel fuel)
Alarma paradaUrgencia
orden ext=1 17:38
GE parado 12/01/00
Pantalla 5
Tensiones U12 0 Cuando aparece una alarma adicional en la situación de la pantalla 2, el mensaje correspondiente al
compuestas U23 0 defecto permanece en la primera línea y el mensaje de la alarma se presenta a continuación en la
(Volts) U31 0 segunda línea.
Defecto parada urgente (ejemplo : Alarma Bajo Niv. fuel)
Alarma Bajo Niv. Fuel La prioridad es asignada a los mensajes de defecto.
orden ext=1 17:35
GE parado 12/01/00
LEDs de visualización y test de lámparas __________________________________________________________________________________________________________________
78 10/01
! Cuando aparece un defecto en la situación de la pantalla 3, el mensaje de la segunda línea desaparece de la pantalla, el mensaje de la
primera línea se desplaza sobre la segunda y el mensaje de defecto ocupa la primera línea.
! Cuando aparece un tercer defecto en la situación de la pantalla 4, el mensaje de la segunda línea desaparece de la pantalla, el mensaje
de la primera línea se desplaza a la segunda línea y el mensaje del tercer defecto ocupa la primera línea.
! La aparición de una alarma en la situación de la pantalla 4 provocará que el mensaje relativo a dicha alarma no aparezca en pantalla.
! La aparición de una nueva alarma en la situación de la pantalla 5 provocará que el mensaje relativo a esta alarma ocupe el lugar reser-
vado al mensaje de alarma de la segunda línea.
10/01 79
- La autorización de cierre del contactor de Grupo en modo Manu
- La temporización de la conmutación en sentido Red*Grupo y Grupo*Red y la corfirmación de cierre de los contactores de Red y Grupo.
- La apertura y cierre del disyuntor motorizado
- El tiempo de enfriamiento del motor en modo Auto
- El tiempo de funcionamiento en modo Test
- La parada diferida por defecto de temperatura de agua o sobrecarga/cortocircuito
- La aparición de las órdenes: EJP J-1, preaviso EJP, top EJP
- El funcionamiento del programador horario con indicación del número de intervalo horario.
- La inhibición de las seguridades por conmutador (norma NFC 61940))
Las tres pantallas que se muestran a continuación presentan tres ejemplos de mensajes de estado que aparecen en las dos primeras líneas
de estado.
! Pulsando Esc permite retornar al menú " vista general " (ver parágrafo 1.7).
! Si se presiona cualquiera de los pulsadores V y Esc, la pantalla " vista general " (ver apartado 1.7) aparece al cabo de tres minutos.
Es posible acceder a siete menús diferentes a partir de la pantalla GENERAL. Su descripción se realiza a continuación de forma breve:
" Alarm/Def (ver apartado 11)
Este menú permite visualizar la lista de las alarmas y defectos del grupo electrógeno fechadas.
" Estados (ver apartado 12)
Este menú permite visualizar la lista de estados del grupo electrógeno fechadas.
" Entradas (ver apartado 13)
Este menú permite visualizar el estado lógico del conjunto de las entradas de la tarjeta interface instalada (CB o CB12) y los módulos
opciones (3, 4 y 5 ), siempre y cuando éstos hayan sido declarados como presentes.
" Salidas (ver apartado 14)
Este menú permite visualizar el estado lógico del conjunto de salidas de la tarjeta interface instalada (CB o CB12) y los módulos de
opciones (3, 4 y 5), siempre que hayan sido declarados como presentes.
" Contraste (ver apartado 15)
Este menú permite modificar el contraste de los caracteres existentes en pantalla permitiendo la memorización de su valor programado.
" Protecc. (ver apartado 16)
" Ges (ver párrafo 17)
Este menú permite visualizar el "Informe" de funcionamiento del grupo. Esta función sólo es efectiva para los grupos electrógenos que
responden a las normas francesas NFS61-940 y NFE 37-312.
80 10/01
En caso de que haya sido instalada una protección de tipo diferencial o de control permanente de aislamiento (ambas con comunica-
ción), este menú permite visualizar los parámetros de ajuste, la corriente de defecto y la resistencia de aislamiento.
Nota : presionando de forma mantenida durante tres segundos el pulsador M aparece la misma pantalla GENERAL y después, aparece de
forma automática la pantalla de inicio (ver apartado 1.6), permitiendo de esta manera el cambio de idioma, de fecha y de la hora en todo
momento.
Esta acción está disponible únicamente cuando el grupo electrógeno se encuentra en funcionamiento. Todas las seguridades permanecen
activas hasta regresar a las pantallas de inicio.
Con carácter general, en todos los menús y submenús propuestos, si cualquiera de los dos pulsadores
V o Esc es presionado, la pantalla " vista general " (ver apartado 1.7) aparece al cabo de tres minutos.
10/01 81
- Maxi frecuencia alternador
- Mini tensión alternador
- Maxi tensión alternador
- Mini tensión baterias
- Maxi tensión baterias
- No arranque
- Sobre velocidad
- Alternador de carga
ESTADOS ESTADOS
Esc: Salir Esc: Salir
1 16h50m54s 12/01/00 2 16h45m40s 12/01/00
modo STOP activ. modo AUTO activ.
82 10/01
" Composición de las tarjeta interface (entradas lógicas)
! Tarjeta CB
TARJETA CB12
(11 entradas)
! Tarjeta CB12 = Tarjeta CB + opción 1 + opción 2
TARJETA CB
(11 entradas + 4 entradas + 12 entradas)
10/01 83
" El intento de visualización de las entradas correspondientes a las opciones no presentes (ver nota) o sobre un módulo de opción no exis-
tente (configuración de fábrica), comporta la aparición del mensaje de advertencia en formato de sobreimpresión.
Ejemplo : un sistema está configurado con la tarjeta interface CB12 y el módulo Opción 3. Pulsando
ENTRADAS V, cuando el cursor se encuentra a lado del Modulo Opción 4, provoca la aparición de un mensaje
V : Valid Esc : Salir de advertencia en modo de sobreimpresión según se muestra en la figura.
o Tarjeta de base (CB)
o
Módulo ausente
o
Esc: Salir
o
o Módulo Opcion 4
Nota : la detección de la presencia de los componentes correspondientes a la opción 1 (tarjeta interface CB12) y opción 2 (tarjeta inter-
face CB12) es automática, a partir del momento en el cual el unidad de control es alimentado con la tensión de baterías.
Ejemplo : un sistema se compone de la tarjeta interface CB. Pulsando V, cuando el cursor se encuentra a lado de la Opción 2 (CB12) pro-
voca la aparición de la pantalla anterior.
84 10/01
" Opción 2 (CB12)
Visualización del estado lógico de todas las salidas correspondientes a la opción 2 de la Tarjeta inter-
OPCION 2 (CB12) face CB12, es decir, las dos salidas descritas en el apartado " características técnicas ".
Esc : Salir
12
0: **
1:
Salida 1:
Mando bomba gasoil
" Módulo Opción 3
Visualización del estado lógico de las diez salidas del módulo opción 3.
MODULO OPCION 3 Al tratarse de salidas programables, el mensaje asociado a cada una de ellas varía en función de la
Esc : Salir programación realizada. Por esta razón, el mensaje no se muestra en esta pantalla.
123456789 10
0: * * * * * * * * * *
1:
Salida 1:
10/01 85
16. MENU " PROTEC "
Si una protección de tipo diferencial (relé diferencial) o un controlador permanente de aislamiento (CPI) se encuentra conectado a la Tar-
jeta interface CB12, este menú permite de visualizar los parámetros inherentes a cada protección. Esta visualización está disponible única-
mente si los relés (diferencial o control de aislamiento) están equipados de una comunicación específica.
Después de validar con el pulsador V, cuando el cursor , parpadea sobre la viñeta o al lado de Protec, aparecen una de la pantallas que
se muestran a continuación en función de la protección seleccionada (configuración de fábrica).
16.1. Protección diferencial
Un relé del tipo " Resys M " asegurará esta función. La protección diferencial se utiliza en el caso de optar por un régimen de neutro TT (neu-
tro conectado a tierra). Cuando el cursor parpadea al lado de la viñeta o al lado de Protec, aparece entonces la pantalla PROTECCION
DIF. que se muestra a continuación.
! Ajuste tempo muestra el tiempo de disparo de la protección diferencial.
PROTECTION DIFF. ! Estado relé de alarma toma dos valores 0 o 1 y muestra el estado físico del relé de alarma.
Esc : Salir ! Conexión toro considera dos valores 0 o 1 y muestra el estado de la conexión del toroide diferen-
Ajuste tempo.: 000ms cial.
Estado relé alarma : 0 ! Corriente de defecto muestra el valor de la corriente de defecto en %.
Conexión toroide : 0 - La visualización de la regulación de la temporización está disponible en un intervalo que va de 0 a
Intens.defecto : 000,0% 10 segundos, con :
- una presentación en mili-segundos de 0 a 100ms
- una presentación en segundos por encima de 100ms
- El porcentaje de la corriente de defecto que se presenta es función de la regulación inicial del relé.
Ejemplo : relé regulado a 300mA, corriente de defecto=150mA, la visualización en pantalla será 50%.
16.2. Protección por CPI
Un relé de tipo " Isom AS " asegurará esta función. La protección mediante controlador permanente de aislamiento se utiliza en el caso de
seleccionar un régimen de neutro IT (neutro impedante o aislado). Cuando el cursor parpadea sobre la viñeta o al lado de Protec, apa-
rece entonces la pantalla PROTECCION CPI que se muestra a continuación.
! Resistencia de aislamiento muestra el nivel de aislamiento presente en el circuito en tiempo real.
PROTECTION CPI
Esc : Salir
Resistencia de aisla:
000 kOhms
86 10/01
17.3. Mando de la electroválvula de combustible
La activación del mando de la electroválvula está íntimamente ligada a la activación del mando de precaldeo de bujías o del mando del arran-
cador y se realiza al unísono. La alimentación de la electroválvula de gasoil pasa a ser entonces permanente. Se corta únicamente cuando se
desea parar el motor (pulsando Stop, parada normal en modo Auto, pulsando la parada de urgencia y por parada sobre cualquier tipo de
defecto).
17.4. Mando del arrancador
! Con la aparición de la orden exterior (inmediata o asociada al final de la temporización destinada a prevenir arranques por microcortes)
o al final del periodo de precaldeo de bujías, el arrancador es lanzado durante un periodo ajustable (programación en fábrica). Se pue-
den dar dos casos:
$ El lanzamiento del motor es suficiente para arrancarlo
% La tentativa completa no es suficiente para arrancar el motor.
En el primer caso, el arrancador se corta (ver apartado 17.5). En el segundo caso, el arrancador se corta automáticamente al final de la
tentativas de arranque y para una duración ajustable (configuración de fábrica). A la finalización del número de tentativas programadas, si
el motor no se arranca aparece en pantalla un defecto de intento fallido de arranque.
! Varias opciones son posibles en la elección del tipo de arrancador (programación en fábrica) :
- Un arranque eléctrico (arranque simple)
- Dos arrancadores eléctricos (arranque doble)
- Un arrancador eléctrico y un arranque neumático (doble arranque)
- Arranque simultáneo (1)
- Arranque alternativo (2)
En el primer caso (1), el unidad de control activa x veces la salida del arrancador 1, luego activa y veces la salida del arrancador 2 (x repre-
senta el número de tentativas del arrancador 1 e y representa el número de tentativas del arrancador 2)
En el segundo caso (2), el unidad de control activa de forma alternativa las dos salidas del arrancador hasta alcanzar el valor más grande
de los parámetros memorizados (x o y)
x = número de tentativas del arrancador 1
y = número de tentativas del arrancador 2
Seguidamente se muestran dos ejemplos de pantallas en las que se produce la activación de los arrancadores.
Niv.Fuel(%) 65 Niv.Fuel(%) 65
Vel.Mot(RPM) 0 Vel.Mot(RPM) 0
U Bat(Volts) 24.2 U Bat(Volts) 24.2
arranque arranque
intento 1 arranque 1 intento 3 arranque 2
pantalla 1 pantalla 2
17.5. Corte del arrancador
Si el motor arranca, la salida que gobierna el arrancador se corta automáticamente cuando el motor alcanza el umbral de corte del arran-
cador (programación en fábrica):
- Para un arrancador eléctrico
- Para un arrancador neumático
! El mensaje de la primera línea informa que el grupo electrógeno está en carga. El flujo de carga se
Corriente I1 425 controla fácilmente por la visualización de las intensidades de cada una de las fases.
por fase I2
420
(Amperios) I3
436
Orden ext=1 17:10
Int. grupo 12/01/00
10/01 87
17.8. Enfriamiento y parada del motor
El enfriamiento y parada del motor se inicia de tres formas diferentes : en modo Manu, en modo Auto y en modo Test.
! En modo Manu, el usuario abre el contactor lado Grupo presionado el pulsador 0 (si la conmutación Red/Grupo existe) o corta la carga
abriendo manualmente el interruptor de potencia correspondiente al grupo electrógeno. El usuario debe entonces dejar funcionar el motor
durante algunos minutos para permitir el enfriamiento, antes de activar el pulsador Stop.
! En modo Auto, ante un cambio de estado de una de las tres condiciones de arranque (ver apartado 2.3), el contactor lado grupo se abre automá-
ticamente, el contactor de Red se cierra después de la temporización de conmutación G*R y el motor entra en una fase de enfriamiento. Al final
de dicho periodo el motor se para quedando preparado para un nuevo arranque.
! En modo Test, a la finalización de la temporización de dicho modo de funcionamiento (presentación en pantalla), el grupo electrógeno se para ins-
tantáneamente sin periodo alguno de enfriamiento, dado que el modo Test es un modo de funcionamiento en vacío.
Nota : Ante la aparición de un defecto, la parada del motor se realiza inmediatamente o de forma diferida en función de la naturaleza del defecto y
de la programación en fábrica.
En este caso, todos los mensajes asociados al funcionamiento del inversor Red/Grupo no aparecerán jamás en pantalla.
! Los funcionamientos descritos a continuación son válidos utilizando un inversor Red/Grupo de nuestra gama estándar y con la configu-
ración de fábrica.
Niv.Fuel(%) 65 Niv.Fuel(%) 65
Vel. Mot(RPM) 0 Vel. Mot(RPM) 0
U Bat(Volts) 24.2 U Bat(Volts) 24.2
Alarma int. red abier Alarma int. red abier
88 10/01
! La pantalla 1 significa que la temporización contra microcortes está ajustada a 0 o que ha sido seleccionado un modo de arranque del
tipo 1 (no se toma en cuenta la temporización contra microcortes integrada en el unidad de control). El grupo electrógeno comienza su
fase de arranque automático.
! La pantalla 2 significa que el grupo electrógeno va a arrancar después de la temporización contra microcortes integrada en el unidad de
control (modo de arranque tipo 2).
Cualquiera que sea el tipo de pantalla (1 o 2), el mensaje Alarma red abierta aparece en pantalla, el LED del pulsador 0 parpadea, infor-
mando al usuario de que el contactor de Red se encuentra en un estado transitorio. El parpadeo se para y el mensaje desaparece cuando
el LED verde se ilumina.
Nota : el mando para provocar la apertura del contactor de Red se activa, evitando así que éste vuelva a cerrarse si la red reaparece.
! Aparece el mensaje de la pantalla adjunta que indica que el contactor de Red será nuevamente cerrado
Coriante I1
0 en 5 segundos.
por fase I2 ! Cuando la temporización ha finalizado, se ordena el cierre del contactor de Red, el mensaje red cerrada,
0 aparece en pantalla, el LED del pulsador 0 se ilumina, la red alimenta de nuevo a los consumidores.
(Amperios) I3 Nota 1 : En el caso de que las informaciones de los contactos de posición no hayan sido cableados, los men-
0 sajes asociados al estado de la conmutación (N*S y S*N) no aparecerán en pantalla.
tempo. de conmutación Nota 2 : En el caso de un arranque tipo 1 ( se ignora la temporización de retorno de red integrada en el uni-
red->grupos : 05’’ dad de control), el mensaje retorno de red : 00' 60'' de la pantalla precedente no aparecerá.
1 - Introducción
La versión de software 1.05E implementada en las tarjetas de interfaz de tipo CB y CB12 permite utilizar el MICS Telys en un idioma dife-
rente de los cuatro idiomas estándares ya implementados. Este idioma está basado en la utilización de pictogramas.
La compatibilidad se ha garantizado con las antiguas tarjetas de interfaz. Es decir que se puede reprogramar in situ una tarjeta de interfaz
que está en el índice de software 1.01B o 1.04D con un software en el índice 1.05E. Sin embargo, la utilización de una versión de software
1.05E requiere un visualizador en la versión de software 1.2 (ver párrafo 2).
Nota: un visualizador en la versión 1.2 se puede utilizar sin ningún problema con una tarjeta de inter-
faz en la versión 1.01B o 1.04D.
10/01 89
Luego aparece la pantalla de selección del idioma. El cursor parpadea por defecto sobre "Internacio-
SELECCION LENGUA
nal". Si no se realiza ninguna acción durante el desfile de los cuatro cuadrados en la pequeña ven-
V : Valida Esc : Salir
tana en sobreimpresión, el MICS Telys se posiciona automáticamente en idioma internacional.
International
Français
El operador dispone de aproximadamente 6 segundos para modificar el idioma de utilización por pul-
English
sación de la tecla * y luego en V o Esc (*).
Español
Portugues
(*) La pulsación en V graba en memoria el idioma seleccionado lo que hace que durante una siguiente puesta en tensión el cursor se posicionará en
el idioma anteriormente seleccionado. Además, la pulsación en V permite el paso a la siguiente pantalla para la modificación de la fecha y de la
hora.
(*) La pulsación en Esc no graba en memoria el idioma seleccionado. Durante la siguiente puesta en tensión, el cursor se reposicionará automática-
mente en el idioma internacional
" La pulsación de la tecla U/V permite visualizar las tensiones compuestas y las tensiones simples por impulsos sucesivos.
(Voltios) U12 Se conservan las notaciones tales como U12, U23, U31, etc. Para mayor información sobre el signi-
399 ficado de estas notaciones, sírvase consultar el manual de utilización parráfo 4.1. El Voltio es la uni-
(Voltios) U23 dad de medición de las tensiones eléctricas en los bornes del alternador (visualización pantalla: Vol-
400 tios).
(Voltios) U31
398
" La pulsación de la tecla I permite visualizar las corrientes de fase y la corriente de neutro por impulsos sucesivos.
Se conservan las notacionees tales como; I1, I2, I3, In, etc. Para mayor información sobre el signifi-
(Amps) I1
250 cado de estas notaciones, sírvase consultar el manual de utilización parráfo 4.2.
(Amps) I2
264
(Amps) I3
275
90 10/01
" La pulsación de la tecla F/- permite visualizar la frecuencia, la cantidad de horas y la cantidad de minutos de funcionamiento del
grupo electrógeno.
(símbolos 1) (Hz) Hz es la abreviatura de Hertz. Los símbolos 1 y 2 se representan en el siguiente cuadro.
50.2
(símbolos 2)
643
(símbolos 2)
45
(símbolos 3) (%) Se conservan las notaciones: %, RPM y Voltios. Para más información sobre el significado de estas
50 notaciones, sírvase consultar el manual de utilización parráfo 5.
(símbolos 4) (RPM)
1500
(símbolos 5) (Voltios)
24.2
(símbolos 6) (Bars) Se conservan las notaciones: Bar y °C. Para más información sobre el significado de estas notaciones,
6 sírvase consultar el manual de utilización parráfo 5.
(símbolos 7) (°C)
90
(símbolos 8) (°C)
75
Una tercera pantalla es accesible mediante la tecla Motor con las notaciones anglosajonas para la presión de aceite (PSI), la temperatura
de agua (°F) y la temperatura de aceite (°F).
Nota: si no se ha seleccionado la temperatura de aceite (menú Sensores) o si no se ha seleccionado el pack analógico, el o los símbolos
no aparecerán en la pantalla.
Todos los símbolos relativos al parámetro del motor se representan en el siguiente cuadro.
10/01 91
número del símbolo pictograma utilizado designación
símbolo 3 nivel de fuel en el depósito cotidiano
(representación de una bomba de carburante)
6 - Otros símbolos
" Desaparición de la tensión de red (símbolo 9)
La desaparición de la tensión de red (o desaparición de red) está representada en la pantalla por un transformador tachado.
La temporización de microcorte (parámetro 103 del menú Tempos) se visualiza al lado del símbolo y se disminuye automática-
mente del valor de ajuste en 0.
ejemplo de pantalla que muestra que la tensión de red ya no está disponible. Quedan 12 segundos
(símbolo 3) (%) 50 antes del arranque del grupo electrógeno (temporización de microcorte).
(símbolo 4) (RPM) 0
(símbolo 5) (Voltios) 24.2
(símbolo 9) : 12''
92 10/01
" Enfriamiento del motor (símbolo 12)
Cuando la temporización de retorno de red se ha terminado, el contactor de socorro se abre, el contactor normal se vuelve a
cerrar y el motor comienza su período de enfriamiento que se visualiza mediante el siguiente símbolo. La temporización de enfria-
miento (parámetro 110 del menú Tempos) se visualiza al lado del símbolo y se disminuye automáticamente del valor de ajuste
en 0.
ejemplo de pantalla que muestra que quedan tres minutos y diez segundos de enfriamiento al grupo
(Voltios) U12 399 electrógeno antes de la parada completa.
(Voltios) U23 400
(Voltios) U31 398
(símbolo 12) : 3" 10"
(Voltios) U12 ejemplo de pantalla que muestra la presencia de una alarma " mín tensión alternador " identificada
380 con 12-0
0.
(Voltios) U23
382
(Voltios) U31
381
12-0
(símbolos 3) % ejemplo de pantalla que muestra la presencia de una alarma "máx tensión batería" identificada con
50 08-0 y de un defecto "parada de emergencia" identificada con 00-1
1.
(símbolos 4) RPM
0
(símbolos 5) Voltios
24.2
00-1
08-0
10/01 93
Para mayores detalles sírvase remitirse al párrafo 8 del manual de utilización nivel 1, 2 ó 3.
Todos los defectos y alarmas que pueden aparecer en la pantalla del MICS Telys están clasificadas en el siguiente cuadro.
descripción alarma defecto generado en …
parada de emergencia grupo electrógeno imposible 00-1 CB, CB12
parada de emergencia exterior imposible 01-1 CB, CB12
presión de aceite motor imposible 02-1 CB, CB12
temperatura de agua motor imposible 03-1 CB, CB12
nivel bajo fuel depósito cotidiano 04-0 04-1 CB, CB12
nivel bajo agua radiador imposible 05-1 CB, CB12
sobrecarga o cortocircuito alternador 06-0 06-1 CB, CB12
sobrevelocidad motor imposible 07-1 CB, CB12
mín tensión batería 08-0 08-1 CB, CB12
máx tensión batería 09-0 09-1 CB, CB12
pila de litio ausente 10-0 imposible CB, CB12
no arranque grupo electrógeno imposible 11-1 CB, CB12
mín tensión alternador 12-0 12-1 CB, CB12
máx tensión alternador 13-0 13-1 CB, CB12
mín frecuencia a lternador 14-0 14-1 CB, CB12
máx frecuencia alternador 15-0 15-1 CB, CB12
bus CAN módulo opción 3 imposible 16-1 CB, CB12
bus CAN módulo opción 4 imposible 17-1 CB12
bus CAN módulo opción 5 imposible 18-1 CB12
bus CAN módulo opción 6 imposible 19-1 CB12
reserva
comunicación RS485 21-1 imposible CB, CB12
controlador de secuencia hardware imposible 22-1 CB, CB12
reserva
reserva
contactor normal abierto (lado red) 25-0 imposible CB, CB12
contactor socorro abierto (lado grupo electr ógeno) 26-0 imposible CB, CB12
temperatura de aceite imposible 27-1 CB, CB12
nivel bajo de aceite imposible 28-1 CB12
falta de precalentamiento agua 29-0 29-1 CB12
lanzamiento diferencial 30-0 30-1 CB12
lanzamiento controlador permanente de aislam iento 31-0 31-1 CB12
conexión relé diferencial imposible 32-1 CB12
conexión controlador permanente de aislamiento imposible 33-1 CB12
defecto cargador de batería 34-0 34-1 CB12
disyunción aero -enfriador imposible 35-1 CB12
nivel bajo aero -enfriador imposible 36-1 CB12
disyunción bomba fuel 1 37-0 37-1 CB12
recipiente de retención 38-0 38-1 CB12
nivel bajo fuel cuba 39-0 39-1 CB12
caudal agua de ciudad imposible 40-1 módulo 3
detección incendio imposible 41-1 módulo 3
escape aceite imposible 42-1 módulo 3
escape fuel imposible 43-1 módulo 3
puerta compartimiento aero -enfriador abierta imposible 44-1 módulo 3
puerta MCPS abierta imposible 45-1 módulo 3
disyuntor general abierto 46-0 46-1 módulo 3
sobrecarga 47-0 imposible CB12
94 10/01
descripción alarma defecto generado en …
presión de aceite motor MTU imposible 48-1 módulo 5
temperatura de agua HT motor MTU imposible 49-1 módulo 5
sobrevelocidad motor MTU imposible 50-1 módulo 5
defecto general motor MTU imposible 51-1 módulo 5
alarma general motor MTU 52-0 imposible módulo 5
sobrevelocidad motor QST3O imposible 53-1 módulo 5
defecto general motor QST30 imposible 54-1 módulo 5
alarma general motor QST30 55-0 imposible módulo 5
nivel alto aceite motor (*) 56-0 imposible módulo 4
nivel alto aceite motor (*) imposible 57-1 módulo 4
mín tensión batería de arranque 58-0 imposible módulo 4
cargador de batería de arranque 59-0 imposible módulo 4
bobina MX imposible 60-1 módulo 4
válvula apagador imposible 61-1 módulo 4
presión de aire arrancador 62-0 imposible módulo 4
relé magnetotérmico 63-0 imposible módulo 4
presión de aceite motor 64-0 imposible módulo 4
temperatura de agua motor 65-0 imposible módulo 4
temperatura de aceite motor 66-0 imposible módulo 4
nivel bajo fuel (combinado en la opción n° 16) 67-0 imposible módulo 4
nivel alto fuel 68-0 imposible módulo 4
nivel muy bajo fuel imposible 69-1 módulo 4
nivel muy alto fuel imposible 70-1 módulo 4
nivel bajo aceite 71-0 imposible módulo 4
temperatura culata imposible 72-1 módulo 4
temperatura de agua entrada calorstat imposible 73-1 módulo 4
falta circulación de agua imposible 74-1 módulo 4
temperatura cojinete 75-0 imposible módulo 4
temperatura cojinete imposible 76-1 módulo 4
temperatura estator 77-0 imposible módulo 4
temperatura estator imposible 78-1 módulo 4
disyunción bomba fuel 2 79-0 79-1 módulo 4
(*) caso particular: el "nivel alto aceite motor" es posible en alarma y en defecto con dos números diferentes (56-0 y 57-1).
GENERAL (vers. 1.05E) El número de versión de software aparece en la primer línea al lado de GENERAL.
V : Valida Esc : Exit Todos los textos están en inglés.
Control o Config
o Alarm/Flt o Status
o Inputs o Outputs
o Contrast o Protect
o GES
Si se pulsa durante por lo menos tres segundos la tecla M, se accede a la primera pantalla que permite cambiar el idioma de utilización y
luego eventualmente la hora y la fecha.
10/01 95
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Nível 1
UNIDADE DE CONTROLO
Supervisão e telegestão:
A supervisão e a telegestão são possíveis com o software "wintelys" que funciona num
computador de tipo PC com um ambiente Windows 95, 98, NT e 2000.
Um documento completo, que apresenta as possibilidades de supervisão e de telegestão,
está disponível no serviço "produtos e desenvolvimento".
A supervisão e a telegestão são operacionais na versão software 1.01B com todavia
algumas restrições em relação às diferentes possibilidades de aquisição e visualização
dos dados. De facto, com a versão software 1.01B não será possível:
- comandar os grupos electrogéneos à distância.
- visualizar o estado dos LEDs de alarmes e de defeitos da face dianteira do módulo
visualizador, assim como as retro-informações de posição do inversor Normal/Socorro.
Supervisão
Além disso, na versão software 1.01B, o reset do MIC5 Telys é automático, aquando da
configuração do grupo electrogéneo à distância.
Para uma óptima utilização da supervisão/telegestão, recomenda-se a utilização da
versão software 1.04D.
Módulo 5:
O módulo opção 5 não é nada mais do que o módulo OPT34 configurado em módulo 5.
A programação desse módulo é específica às aplicações com motores que utilizam uma
electrónica de controlo integrada (motores MTU e Cummins).
O parâmetro de selecção desse módulo já existe na versão software 1.01B.
Todavia uma linha foi adicionada nos ecrãs ENTRADAS e SAÍDAS para permitir a visua-
lização do estado lógico das entradas e das saídas desse módulo em função da sua pro- Telegestão
gramação.
10/01 97
SUMÁRIO
1. Preâmbulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
1.1. Precauções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
1.2. Ligação eléctrica de potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
1.3. Ligações eléctricas (comando e controle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
1.4. Verificação preliminar e colocação em serviço da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
1.5. Primeira colocação sob tensão do unidade de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
1.6. Ecrãs de Escolha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
1.7. Ecrã " vista geral " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
2. Modos de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
2.1. Modo Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
2.2. Modo Manu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
2.3. Modo Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
2.4. Modo Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
3. Modo presença e extinção automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
3.1. Modo presença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
3.2. Extinção automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4. Visualização das grandezas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4.1. Tensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4.2. Correntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
4.3. Frequência e contador horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5. Visualização dos parâmetros do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
6. LEDs de visualização e teste de lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
7. Contraste do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
8. Visualização das mensagens de alarmes e de defeitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
8.1. Aparecimento das mensagens no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
8.2. Supressão das mensagens no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
9. Visualização das mensagens de estados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
10. Acesso à consulta nível 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
11. Menu " Alarm/Def " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
11.1. Particularidades para um defeito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
11.2. Particularidade para um alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
11.3. Outros casos particulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
12. Menu " Estados " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
13. Menu " Entradas " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
14. Menu " Saídas " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
15. Menu " Contraste " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
16. Menu " Protecção " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
16.1. Protecção diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
16.2. Protecção por CPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
16.3. Caso particular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
17. Funcionamento do grupo electrogéneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
17.1. Pré-aquecimento água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
17.2. Pré-aquecimento da vela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
17.3. Comando electroválvula de gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
17.4. Comando do motor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
17.5. Corte do motor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
17.6. Estabilização da velocidade e tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
17.7. Débito do grupo electrogéneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
17.8. Arrefecimento e paragem do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
18 Funcionamento do GES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
19. Funcionamento do inversor Normal/Socorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
19.1. Em modo Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
19.2. Em modo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
19.3. Em modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Sumário_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
98 10/01
PRÉSENTAÇÓN Y CARACTÉRÍSTICOS TÉCNICOS
1 5
2 6
3 7
4 8
Tecla de fecho débito grupo (com Tecla de teste das LEDs (excepto LED
LED). da tecla ON).
10/01 99
1 - Composição
! Módulo visualizador (MA)
! Placa inteface disponível em duas versões (CB, CB12), segundo o equipamento opcional do cliente
! Módulo opção 3, 4 e 5 (OPT 34)
! Conjunto muito modular que permite múltiplas combinações.
Nota : MA necessário seja qual for a combinação
4 - Entradas/Saídas lógicas/analógicas
Todas as entradas e saídas são ligadas a uma utilização determi-
nada (ver quadros abaixo). Fig. 2 - Módulo visualizador
tipo designación de la entrada lógica CB CB12
t ip o d esign a ción d e lasa lid a lógica CB CB12
D Pressão do óleo x x
T Comando da electroválvula de gasóleo x x
D Temperatura da água x x
T Comando do motor de arranque 1 x x
A ou D
Nível baixo de gasóleo no reservatório x T Comando de pré-aquecimento da vela x x
x
diário T Comando de pré-aquecimento de água x x
D Paragem de emergência x x T Comando da buzina (defeito geral) x x
A ou D Sobrecarga ou curto-circuito x x R Comando de contactor Normal x x
C Termóstato de pré-aquecimento da água x x R Comando de contactor Socorro x x
C Ordem exterior de arranque x x Comando válvula do silencioso d
T x
D Nível baixo de água no radiador x x escape
C Retorno posição contactor Normal x x Comando do segundo motor de
T x
C Retorno posição contactor Socorro x x arranque
D Paragem de emergência exterior x x R Comando da electroválvula x
D Temperatura do óleo x T Comando da bomba gasóleo 1 x
D Nível baixo do óleo x R Transporte de informação CPI x
A ou D Falha pré-aquecimento água x
t ip o d esign a ción d e laen t r a d a a n a lógica CB CB12
A ou D Falha no carregador de bateria x
Ω Indicação da pressão do óleo x x
A ou D Activação diferencial ou CPI x
Ω Indicação da temperatura de água x x
D Presença do relé diferencial x
Ω Indicação do nível de gasóleo RJ x x
D Presença CPI x
Ω Indicação da temperatura de óleo x
D Falha no radiador x
D Nível baixo de água no radiador x
t ip o en t r a d a /sa lid aesp ecífica CB CB12
A ou D Falha na bomba gasóleo 1 x
ana. Excitação do alternador de carga x x
A ou D Recipiente de retenção x
C CF80 cuba de retenção x
A ou D Nível baixo de gasóleo em cuba exterior x Nota : a escolha Alarme ou Defeito é feita pela programação
C comutador EJP (*) x Legenda :
C top EJP (*) x A=Alarme, D=Defeito, ana.=analógico, C=Comando
C Pré-aviso EJP (*) x T=Transístor, R=Relé, Ω=resistivo
* : unicamente para a França
Caracteristicos tecnicos_________________________________________________________________________________________________________________________________
100 10/01
5 - Módulos opção 3,4 e 5 (OPT 34)
! Caixa modular, dimensões: 160x90x58
! programação específica para cada módulo (switch)
! 8 entradas e 10 saídas programáveis em opções 3 para transporte em contacto livre de potencial
! 8 entradas e 10 saídas programáveis em opções 4, com 24 opções pré-programadas
! Programação específica de algumas entradas
11 - Comunicação
! Porto série RS485 com protocolo J-Bus (Mod bus RTD)
! Conexões SUB-D 9 pts
! Supervisão possível em modo local (≤ 1000metros)
! Telegestão possível com 2 modems (>1000 metros)
! Software de supervisão/telegestão em opção
12 - Ligação CAN
! Ligação da placa interface com o (ou os) módulo(s) opção
! Bus CAN standard versão 2.0b, conector SUB-D 9pts integrando a alimentação DC do módulo
! 1 conector no CB e CB1, 2 conectores no CB12
14 - Conexões
! Conectores multi-pontos (2 a 15 pts) com sinal
! Número de conectores diferente, conforme placa interface
! Cada conector tem uma utilização definida
15 - Opções de programação
! Múltiplas possibilidades de programação
! Leitura e/ou programação por código de acesso
__________________________________________________________________________________________________________________________________Caractéristicos tecnicos
10/01 101
16 - Opções <Aucun(e)> na interface
Designação da opção CB CB12
Ordem exterior de arranq ue x x
Pré-disposição auto + ordem exterior x x
Conexão da rede 3Ph+neutro ou 1ph+N x x
Carregador de socorrida (3 calibres possíveis) x x
Pré-aquecimento água (3 possibilidades x x
conforme U )
Buzina x x
RS485 para supervisão ou t elegestão x x
Conexão módulo opção 3 em bus CAN x x
kit de motor complementar (9 opções) (*) x
electroválvula (corrente contínua ou alternativa) x
resistência de anti -condensação x
EJP (comutador, pré -aviso e top) França unicamente x
Bomba de gasóleo 1 ou 3ph (cde e potência) x
Radiador (nível baixo, disjunção) x
Protecção diferencial e cde bobina MX x
protecção CPI com transporte e cde bobina MX x
cde bomba de gasóleo ext. (CF80, NB, x
recipiente retenção)
AMPG com RS485 opcional x
Conexão do módulo opção 4 em bus CAN x
kit de três alarmes (PH,TE,TH) e módulo 4 x
(*)indicação e defeito de temperatura de óleo, nível baixo de óleo, falha de pré-aquecimento da água, alarmes : pressão de óleo, tempe-
ratura de água, cde da válvula do silencioso de escape, cde do 2° motor de arranque.
20 - Ambiente e normas
! Temperatura de funcionamento : -15°C a +60°C
! Temperatura de armazenagem : -20°C a +70°C
! Suporte ao choque: IK01, vibrações: segundo CEI68-2-6
! Suporte à neblina salina : 96 horas segundo EN68011-2-11
! Hidrometria : 95 % de humidade a 45°C
! Compatibilidade electromagnética :
- Normas genéricas EN50081-2 e EN50082-2
- Emissão EN55011 classe A
- Imunidade EN61000-4.2, EN6100-4.3, EN61000-4.4, EN61000-4.6, EN61000-4.8, ENV50201
! Marcação CE, conformidade UL, CSA
Caractéristicos tecnicos_________________________________________________________________________________________________________________________________
102 10/01
1. PREÂMBULO
1.1. Precauções de utilização
" O unidade de controlo é ligado a várias fontes de corrente alternativa (alternador, rede, ...).
Quando o grupo electrogéneo está parado, qualquer intervenção no interior do equipamento de controle/comando é estritamente
interdita, porque algumas partes do equipamento eléctrico e electrónico ficam sob tensão (presença da tensão da rede).
" Se uma intervenção no interior do armário ou do painel de comando se revela necessária ela deve ser executada por uma pessoa habi-
litada a trabalhar em equipamentos sob tensão.
Quando o grupo electrogéneo está em funcionamento, os fusíveis assinalados com Fn, F1, F2, F3 são elevados a um potencial
perigoso, podendo provocar a electrocucção através de simples contacto.
A substituição destes fusíveis deve ser feita quando o grupo electrogéneo está completamente parado. Para qualquer medida de tensão
nestes quatro fusíveis, utilize um material apropriado.
" O grupo electrogéneo pode ser equipado com um arranque à distância (simples contacto) ou com um sistema de arranque automático
(corte rede + inversor Normal/Socorro).
Atenção : risco de electrocucção através de contacto directo com qualquer peça sob tensão, no arranque do grupo electrogéneo.
As secções abaixo são dadas a título indicativo. Com efeito, podem variar em função da intensidade em circulação, do compri-
mento, da temperatura e do modo de instalação dos cabos de controle/comando.
30 31 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 N 1 2 3 V/J
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5
S N
DC AC
DC DC AC AC
1 6
2 3 4 5
O desrespeito das características acima provoca a deterioração, ou a destruição dos relés de comando da placa electrónica.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________Preâmbulo
10/01 103
1.5. Primeira colocação sob tensão do unidade de controlo
Assim que a bateria estiver formada e ligada e que o nível do electrólito estiver correcto, a colocação sob tensão do unidade de controlo
é automática, aparecendo o ecrã de inicialização abaixo..
! Este ecrã é visível oito segundos, e acendem-se todos os LEDs durante três segundos. Em extinção,
unicamente o LED da tecla ON fica aceso. Quando a inicialização estiver acabada, o LED da tecla
Stop acende-se novamente.
Versão 1.2 ! Se outros LEDs estão acesos ou a piscar, consultar o parágrafo 6.
Nota 1 : é possível que o LED da tecla 0 esteja igualmente aceso (ver parágrafo 18).
Nota 2 : durante a inicialização, a versão do software do módulo visualizador aparece no ecrã.
Preâmbulo___________________________________________________________________________________________________________________________________________
104 10/01
! Se nenhuma das duas teclas V ou Esc for premida, o ecrã " vista geral " aperece três minutos. Nesse caso, a hora e a data serão as do
ecrã anterior (antes da passagem automática para o ecrã " vista geral ").
Nota : até ao aparecimento do ecrã " vista geral ", é impossível arrancar o grupo electrogéneo, no entanto todas as seguranças ficam acti-
vas (Exemplo : aparecimento de um defeito).
Nív.Comb.(%) 10 Ÿ Duas linhas suplementares intercalam-se para visualizar os disfuncionamentos (alarmes e/ou defei-
tos).
Vel. Mot(RPM) 0
Ÿ Os parâmetros do motor e as grandezas eléctricas aparecem no ecrã em tamanho reduzido.
U Bat(Volts) 24.2
Ÿ As duas linhas inferiores ficam como estavam.
Alarme nív. baixo comb.
2. MODOS DE FUNCIONAMENTO
O unidade de controlo dispõe de quatro modos de funcionamento acessíveis através de quatro teclas de cor azul do módulo visualizador:
! Modo Stop
! Modo Manu Au t o St op
! Modo Auto
! Modo Teste
Tes t Man u
2.1. Modo Stop
Após a colocação sob tensão(inicialização, escolha da idioma e/ou actualização eventual da hora e da data), o unidade de controlo posi-
ciona-se automaticamente em modo Stop. O LED vermelho associado à tecla acende-se e o ecrã " vista geral " aparece.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________Preâmbulo
10/01 105
! Neste modo de funcionamento, qualquer aparecimento de acontecimento (alarme, defeito, ordem exterior,…) é assinalado no ecrã. No
entanto, o grupo electrogéneo fica parado e não há nenhuma possibilidade de arranque automático.
Tensões U12 ! Quando o grupo electrogéneo está em funcionamento e seja qual for o modo em curso (Auto,
396 Teste, Manu), a pressão na tecla Stop tem por efeito parar instantaneamente. Uma mensagem no
Compostas U23 ecrã aparece durante dois segundos para assinalar a selecção da tecla (ecrã ao lado).
394
(Volts) U31
395
modo STOP seleccionado
Nota : se o motor estiver equipado com uma resistência de pré-aquecimento da água, esta não é alimentada em modo Stop.
2.2. Modo Manu
O modo Manu corresponde a um comando local no teclado, ou seja o arranque é completamente controlado pelo operador.
! Este modo é acessível a partir do modo Stop ou do modo Auto. Uma pressão na tecla Manu selecciona o modo e faz aparecer o ecrã
abaixo. O LED vermelho associado à tecla pisca.
! Uma segunda pressão na tecla Manu confirma o modo, o LED vermelho associado acende-se em
Niv.Comb.(%) 50 fixo e o grupo electrogéneo entra então numa fase de arranque automático (ver parágrafo 17).
! Quando o LED vermelho pisca (espera de confirmação), é possível mudar de modo seleccionando
Vel.Mot(RPM) 0 o modo Stop ou o modo Auto.
U Batt(Volts) 2 4. 2
mode MANU seleccionado
Confirmar através de MANU
! Se não houver confirmação através da pressão na tecla Manu, após dois minutos observa-se duas possibilidades:
- O modo Stop é automaticamente seleccionado, se o modo Stop era o modo anterior
- O modo Auto é automaticamente seleccionado, se o modo Auto era o modo anterior
! No modo Manu, a passagem do inversor Normal/Socorro é possível através da pressão nas teclas 0 e 1, unicamente se o LED verde está
aceso (ver parágrafo 18). O operador conserva o domínio do inversor Normal/Socorro e do grupo electrogéneo.
! Se uma ordem exterior de arranque aparece no ecrã, o unidade de controlo fica em modo Manu. Compete ao operador passar do modo
Manu para o modo Auto.
2.3. Modo Auto
O modo Auto é acessível a partir dos modos Stop, Manu ou Teste. Uma pressão na tecla Auto selecciona o modo e faz aparecer o ecrã
abaixo à esquerda durante dois segundos. O LED vermelho associado à tecla acende-se, depois o ecrã da direita aparece. Este ecrã cor-
responde ao estado de espera do grupo electrogéneo.
Nív.Comb.(%) 50 Nív.Comb.(%) 50
Vel.Mot(RPM) 0 Vel.Mot(RPM) 0
U Bat(Volts) 24.2 U Bat(Volts) 2 4. 2
modo AUTO seleccionado ordem ext=0 16:50
stand-by GE 12/01/00
Modos de funcionamento_______________________________________________________________________________________________________________________________
106 10/01
Nív.Comb.(%) ! Uma segunda pressão na tecla Teste confirma o modo, o LED vermelho associado acende-se em
50 fixo e o grupo electrogéneo entra então numa fase de arranque automático (ver parágrafo 17).
! Quando o LED vermelho pisca (espera de confirmação), é possível mudar de modo seleccionando
Vel.Mot(RPM) 0 o modo Stop ou o modo Auto.
U Bat(Volts) 24.2
modo TEST seleccionado
confirmar através de TESTE
! Se não há confirmação através da pressão na tecla Teste, o modo Auto é automaticamente seleccionado após dois minutos.
! No modo Teste, a passagem do inversor Normal/Socorro é impossível, é um funcionamento sem carga. A duração de funcionamento do
grupo electrogéneo é indicada no ecrã por um tempo visualizado em minutos e em segundos que se diminui automaticamente. No fim
da temporização, o grupo electrogéneo pára de imediato, o unidade de controlo posiciona-se automaticamente em modo Auto.
U Bat(Volts) 2 4. 2
modo TESTE
paragem motor :
! Durante o funcionamento, se uma das entradas; ordem exterior, pré-aviso EJP, top EJP muda de estado lógico (de 0 a 1) ou se o relógio
interno do unidade de controlo é activado, uma mensagem no ecrã visualiza-se para indicar a mudança de estado ou a activação do
relógio. A temporização do modo Teste é inibida, o unidade de controlo posiciona-se automaticamente em modo Auto, o inversor Nor-
mal/Socorro muda e encontramos então o funcionamento normal do modo Auto.
Nív.Comb.(%) Exemplo de um ecrã " vista geral " em modo presença, as diferentes indicações ficam visíveis no ecrã
50
Vel.Mot(RPM) 0
U Bat(Volts) 24.2
ordem ext=0 16:48
GE parado 12/01/00
(*) grupo parado com: ordem exterior ausente, sem sinal EJP ou sem activação do relógio
! Na mudança do estado de uma das entradas lógicas do sistema (alarme, defeito, termóstato, ordem exterior, ...), as mensagens apare-
cem e o back-light acende-se novamente.
! Através da pressão numa tecla do módulo visualizador, o back-light acende-se novamente.
! No aparecimento dum alarme ou dum defeito não criado pela mudança de estado duma entrada, a retro-iluminação não se acende.
Nota : ao aparecimento de um alarme ou de um defeito mínimo/máximo da tensão da bateria ou em defeito do bus CAN, o back-light
não se acende.
3.2. Extinção automática
A extinção automática só é possível se o unidade de controlo estiver em modo Stop. No modo Stop, mesmo se o back-light está apagado,
a bateria descarrega-se lentamente (consumo da electrónica), nesse caso o grupo electrogéneo não está equipado com um carregador de
bateria.
Para evitar a descarga da bateria e por isso a impossibilidade de arranque do grupo electrogéneo, o próprio unidade de controlo apaga-
se após uma temporização.
Uma vez apagado, a hora e a data continuam a evoluir normalmente. A cronologia dos alarmes, defeitos e estados do grupo electrogé-
neo é conservada como estava.
Após uma extinção automática, a colocação sob tensão do unidade de controlo é possível através de uma simples pressão na
tecla ON. A inicialização efectua-se nas mesmas condições que ocorrem na primeira colocação sob tensão.
Após a colocação sob tensão através da tecla ON, o unidade de controlo posiciona-se automaticamente em modo Stop, no ecrã " vista
geral " (parágrafo 1.7) que estava presente no ecrã antes da extinção automática. Isto evita ao operador seleccionar novamente o idioma
e premir em Esc para voltar ao ecrã " vista geral ".
_______________________________________________________________________________________________________________________________Modos de funcionamento
10/01 107
4. VISUALIZAÇÃO DAS GRANDEZAS ELÉCTRICAS
4.1. Tensões
A visualização das diferentes tensões alternas efectua-se através de pressões sucessivas na tecla U/V. Os valores são expressos em Volts.
Conforme a utilização do cliente (tipo de instalação eléctrica), vários ecrãs são possíveis:
! Trifásico com neutro (3ph+N)
! Trifásico sem neutro (3ph)
! Bifásico (2ph+N)
! Monofásico (1ph+N)
Nota : uma das quatro escolhas anteriores foi programada na fábrica segundo a especificação do cliente.
"Utilização em trifásico com neutro (3ph+N)
! Uma pressão na tecla U/V permite obter as três tensões compostas:
Tensões U12
399 U12 = tensão entre a fase 1 e a fase 2
compostas U23 U23 = tensão entre a fase 2 e a fase 3
400 U31 = tensão entre a fase 3 e a fase 1
(Volts) U31
398
ordem ext=1 17:05
débito grupo 12/01/00
Tensões V1 ! Uma segunda pressão na tecla U/V permite obter as três tensões simples:
230 V1 = tensão entre a fase 1 e o neutro
simples V2 V2 = tensão entre a fase 2 e o neutro
230 V3 = tensão entre a fase 3 e o neutro
(Volts) V3 ! Uma nova pressão na tecla U/V, faz aparecer o primeiro ecrã e assim sucessivamente ...
230
ordem ext=1 17:05
débito grupo 12/01/00
Tensão U12 ! Uma segunda pressão na tecla U/V permite obter a tensão entre as duas fases:
2 42 U12 = tensão entre a fase 1 e a fase 2
fase ! Uma nova pressão na tecla U/V, faz aparecer o primeiro ecrã e assim sucessivamente ...
(Volts)
ordem ext=1 17:05
débito grupo 12/01/00
(Volts)
ordem ext=1 17:05
débito grupo 12/01/00
108 10/01
4.2. Correntes
A visualização das diferentes correntes alternas efectua-se através de pressões sucessivas na tecla I. Os valores são expressos em Amperes.
Conforme a instalação do cliente (tipo de instalação eléctrica), vários ecrãs são possíveis:
! Trifásico com neutro (3ph+N)
! Trifásico sem neutro (3ph)
! Bifásico (2ph+N)
! Monofásico (1ph+N)
Nota : uma das quatro escolhas anteriores foi programada na fábrica segundo a especificação do cliente.
"Utilização em trifásico com neutro (3ph+N)
Correntes I1 ! Uma pressão na tecla I permite obter as três correntes de fase:
542 I1 = corrente na fase 1
de fase I2 I2 = corrente na fase 2
543 I3 = corrente na fase 3
(Amperes) I3
536
ordem ext=1 17:10
débito grupo 12/01/00
(Amperes)
ordem ext=1 17:10
débito grupo 12/01/00
10/01 109
5. VISUALIZAÇÃO DOS PARÂMETROS DO MOTOR
A visualização dos parâmetros motor efectua-se através de pressões sucessivas na tecla Motor. É possível visualizar três ecrãs diferentes.
Os valores que podem ser visualizados nestes três ecrãs são apenas indicações.
" Primeiro ecrã : uma primeira pressão na tecla Motor, faz aparecer o ecrã abaixo
U Bat(Volts) 12.3
ordem ext=1 17:15
débito grupo 12/01/00
"Segundo ecrã : uma segunda pressão na tecla Motor, faz aparecer o ecrã abaixo.
P.Óleo (bars) ! A primeira linha indica a pressão de óleo expressa em bars.
6
! A segunda linha indica a temperatura de óleo expressa em graus Celsius (°C).
TempÓleo(°C) ! A terceira linha indica a temperatura da água expressa em graus Celsius (°C).
90
TempÁgua (°C)
75
ordem ext=1 17:15
débito grupo 12/01/00
! Uma nova pressão na tecla Motor faz aparecer o primeiro ecrã e assim sucessivamente ...
O primeiro ecrã é o que aparece por defeito após a colocação sob tensão do unidade de controlo (ver parágrafo 1.7), ou quando se deixa
o modo de consulta, através da pressão em Esc.
! Se um dos detectores não está declarado presente (detector em opção e/ou programação fábrica), não haverá nenhuma visualização no
ecrã na linha correspondente ao detector não declarado (ver ecrã 1).
! Se a cablagem duma das entradas analógicas está defeituosa ou se um detector está defeituoso, não haverá nenhuma indicação numé-
rica no ecrã na linha do detector correspondente (ver ecrã 2).
110 10/01
Odos os LEDs são identificados pelo símbolo ISO. Os dois últimos LEDs piscam. O LED " defeito geral " pisca ao aparecimento de qual-
quer defeito e o LED " alarme geral " pisca ao aparecimento de qualquer alarme.
" Cada tecla de função de cor azul (Stop, Manu, Auto, Teste) é associada a um LED. O funcionamento destes quatro LEDs é descrito no
parágrafo 2.
" As teclas 0 e 1 são associadas a um LED. O funcionamento destes dois LEDs é descrito no parágrafo 18.
" A tecla ON é associada a um LED. Este LED permite visualizar a colocação sob tensão do unidade de controlo (ver parágrafos 1.5 e
3.2).
Através da pressão na tecla , acendemse todos as LEDs durante seis segundos.
Esta ignição só é possível nos ecrãs de tipo " vista geral ".
7. CONTRASTE DO ECRÃ
Nos diferentes ecrãs de tipo " vista geral ", é possível regular o contraste dos caracteres visualizados no ecrã graças às teclas * e + :
- A pressão na tecla * tem por efeito aumentar o contraste no ecrã
- A pressão na tecla + tem por efeito diminuir o contraste no ecrã
Nota : o contraste obtido após modificação através das teclas * e + não é registado na memória, se o unidade de controlo é colocado
fora de tensão. A única possibilidade para registar o valor do contraste modificado pelas teclas * e +, efectua-se através do menu
Contraste (ver parágrafo 15).
! A regulação do contraste é particularmente interessante, quando o unidade de controlo é utilizado em condições severas (-15°C ou
+60°C).
! Quando a temperatura é superior a +60°C, o ecrã fica muito preto. É por isso necessário diminuir o contraste através da pressão na
tecla +.
! Quando a temperatura é inferior a -15°C, o ecrã fica muito claro. É por isso necessário aumentar o contraste através da pressão na tecla
*.
10/01 111
! Ao aparecimento de um defeito no ecrã 3, a mensagem da segunda linha desaparece do ecrã, a mensagem da primeira linha passa
para a segunda linha e a mensagem do defeito ocupa a primeira linha.
! Ao aparecimento de um terceiro defeito no ecrã 4, a mensagem da segunda linha desaparece do ecrã, a mensagem da primeira linha
passa para a segunda linha e a mensagem do terceiro defeito ocupa a primeira linha.
! Ao aparecimento de um alarme no ecrã 4, a mensagem relativa a este alarme não aparecerá.
! Ao aparecimento de um novo alarme no ecrã 5, a mensagem relativa a este alarme coloca-se no lugar da mensagem de alarme da
segunda linha.
Aparece então as mensagens Defeito Nív. Baixo gasóleo e Defeito paragem de emergência. A pressão
Tensões U12 0
na tecla Reset tem por efeito " reinicializar " o defeito nível baixo de gasóleo (desaparecimento da men-
compostas U23 0 sagem).
(Volts) U31 0
Defeito Nív. baixo comb.
Defeito parag. emergência
ordem ext=1 17:45
GE parado 12/01/00
A mensagem Defeito CAN módulo 3 aparece então na segunda linha (ecrã ao lado).
Tensões U12 0
A pressão na tecla Reset tem por efeito " reinicializar " o defeito paragem de emergência (desapareci-
compostas U23 0 mento da mensagem).
(Volts) U31 0
Defeito parag. emergência
Defeito CAN módulo 3
ordem ext=1 17:46
GE parado 12/01/00
A mensagem Defeito CAN módulo 3 aparece então na primeira linha (ecrã ao lado).
Tensões U12 0
A pressão na tecla Reset tem por efeito " reinicializar " o defeito CAN módulo 3 (desaparecimento da
compostas U23 0 mensagem).
(Volts) U31 0
Defeito CAN módulo 3
112 10/01
- A autorização de fecho do contactor Socorro em modo Manu
- A temporização de passagem do sentido Normal*Socorro e Socorro*Normal e a confirmação de fecho dos contactores Normal e
Socorro
- A abertura e o fecho do disjuntor motorizado
- O tempo de arrefecimento do motor em modo Auto
- O tempo de funcionamento em modo Teste
- A paragem diferida por defeito de temperatura de água ou sobrecarga/curto-circuito
- O aparecimento das ordens; EJP J-1, pré-aviso EJP, top EJP
- O funcionamento com relógio com indicação do número de rotina horária
- A inibição das seguranças através de comutador (segundo norma Francesa (NFC 61940))
Os três ecrãs abaixo mostram três exemplos de mensagens de estados que aparecem nas duas últimas linhas do ecrã.
Período de arranque : tentativa 1 no motor de arranque 1
Nív.Comb.(%) 45
Vel.Mot(RPM) 326
U Bat(Volts) 2 4. 2
arranque
tentativa1 arrancador1
Passagem S*N : passagem do contactor Socorro para o contactor Normal dentro de 5 segundos
Nív.Comb.(%) 40
Vel.Mot(RPM) 1502
U Bat(Volts) 2 4. 2
tempo de passagem
socorro->normal 05’’
Arrefecimento do motor : paragem do motor dentro de 3 minutos e 42 segundos em modo Auto
Nív.Comb.(%) 39
Vel.Mot(RPM) 1502
U Bat(Volts) 2 4. 2
arrefecimento
paragem motor: 03’ 42’’
10/01 113
No caso em que uma protecção de tipo diferencial (com comunicação) ou através de controle permanente de isolamento (comcomuni-
cação) está instalada no grupo electrogéneo, este menu permite visualizar os parâmetros de regulação, a corrente de defeito ou a resistên-
cia de isolamento.
Nota : uma pressão mantida durante três segundos na tecla M faz aparecer o mesmo ecrã GERAL e em seguida automaticamente o pri-
meiro ecrã de escolha (ver parágrafo 1.6), que permite assim a mudança de idioma, da data e da hora a qualquer momento.
Esta pressão é possível quando o grupo electrogéneo está em funcionamento. Todas as seguranças ficam activas quando se volta aos dois
ecrãs de escolha.
Duma maneira geral, em todos os menus e sub-menus propostos, se nenhuma das duas teclas V ou Esc for premida, o ecrã " vista geral "
(ver parágrafo 1.7) aparece após três minutos.
ALARMES/DEFEITOS ALARMES/DEFEITOS
Esc : Sair Esc : Sair
5 18h40m25s 12/01/00
6 18h28m40s 12/01/00
defeito temperat. água
alarme temperat. ãgua
6 18h28m40s 12/01/00
alarme temperat. água 7 17h25m35s 12/01/00
alarme niv. baixo fuel
114 10/01
- Máxi frequência alternador
- Mini tensão alternador
- Máxi tensão alternador
- Mini tensão bateria
- Máxi tensão bateria
- Não arranque
- Excesso de velocidade
- Alternador de carga
10/01 115
" Placa de base (CB)
Visualização do estado lógico das entradas da placa interface CB, ou seja as onze entradas descritas
PLACA DE BASE na parte " características técnicas ".
Esc : Sair Nota : as onze entradas estão assim presentes nas placas interface CB12.
123456789 10 11
0: * * * * * * * * * * *
1:
Entrada 1:
Pressão óleo defeito
" Opção 1 (CB1/CB12)
Visualização do estado lógico das entradas da parte opção 1 da placa interface CB12, ou seja as
OPÇÃO 1 (CB1/CB12) quatro entradas descritas na parte " características técnicas ".
Esc : Sair Nota : as quatro entradas estão assim presentes na placa interface CB12.
1234
0: * * * *
1:
Entrada 1:
Temperat.óleo defeito
" Opção 2 (CB12)
Visualização do estado lógico das entradas da parte opção 2 da placa interface CB12, ou seja as
OPÇÃO 2 (CB12) doze entradas descritas na parte " características técnicas ".
Esc : Sair
123456789 10 11 12
0: * * * * * * * * * * * *
1:
Entrada 1:
Arranque def. ou CPI
" Módulo Opção 3
Visualização do estado lógico das entradas do módulo opção 3, ou seja as oito entradas descritas na
MÓDULO OPÇÃO 3 parte " características técnicas ".
Esc : Sair
12345678
0: * * * * * * * *
1:
Entrada 1:
EJP J-1
" Módulo Opção 4
MÓDULO OPÇÃO 4 Visualização do estado lógico das oito entradas do módulo opção 4.
Esc : Sair Como estas entradas são programáveis, a designação de cada entrada é variável conforme a pro-
12345678 gramação realizada. Por esta razão, a designação não aparece no ecrã ao lado.
0: * * * * * * * *
1:
Entrada 1:
" A visualização das entradas numa opção não presente (ver nota) ou num módulo opção não presente (configuração fábrica), provoca a
visualização da mensagem abaixo em sobre-impressão.
ENTRADAS Exemplo : um sistema fica configurado com a placa interface CB12 e o módulo Opção 3. A pressão
V : Validar Esc : Sair em V, quando o cursor está ao lado de Módulo Opção 4, provoca a visualização da mensagem ao
o Placa de base (CB) lado em sobre-impressão.
o
o Módulo ausente
Esc: Sair
o
o Módulo Opção 4
116 10/01
Nota : a detecção da presença da opção 1 (placas interface CB12) e opção 2 (placa interface CB12) é automática, logo após a colocação
sob tensão do unidade de controlo.
Exemplo : um sistema é composto pela placa interface CB. A pressão em V, quando o cursor está em frente da Opção 2 (CB12) provoca
a visualização do ecrã anterior.
10/01 117
" Módulo Opção 3
Visualização do estado lógico das dez saídas do módulo opção 3.
MÓDULO OPÇÃO 3
Como estas saídas são programáveis, a designação de cada linha é variável segundo a programação
Esc : Sair realizada. Por esta razão, a designação não aparece no ecrã ao lado.
123456789 10
0: * * * * * * * * * *
1:
Saída 1:
Nota : a detecção da presença da opção 1 e opção 2 (placa interface CB12) é automática, logo após a colocação sob tensão do unidade
de controlo.
Exemplo : um sistema é composto da placa interface CB. A pressão em V, quando o cursor está em frente da Opção 2 (CB12) provoca a
visualização do ecrã anterior.
118 10/01
! Regulação tempo indica o tempo de activação no defeito diferencial.
PROTECÇÃO DIF.
! Estado relé alarme toma dois valores 0 ou 1 e indica o estado físico do relé de alarme.
Esc : Sair
! Conexão tore toma dois valores 0 ou 1 e indica o estado da conexão do "tore" diferencial.
Regulação tempo: 000ms ! Corrente defeito indica o valor da corrente de defeito em %.
Estado relé alarme : 0
Conexão tore :0
Corrente defeito : 000,0%
17.2. Pré-a
aquecimento da vela
Alguns motores são equipados com uma vela de pré-aquecimento de ar de admissão, que permite um arranque mais fácil por tempo frio.
Como a programação na fábrica é realizada, observa-se a activação da saída pré-aquecimento vela no início de toda a sequência (pro-
gramação fábrica). O pré-aquecimento vela é também activo entre duas tentativas de arranque. No entanto, a duração de funcionamento
é igual ao intervalo entre duas tentativas (ver ecrã 2).
Nív.Comb.(%) 65 Nív.Comb.(%) 65
Vel.Mot(RPM) 0 Vel.Mot(RPM) 0
U Bat(Volts) 2 4. 2 U Bat(Volts) 2 4. 2
Pré-aquec. vela Pré-aquec. vela
repouso entre 2 tentativas
GE en stand-by GE en stand-by
ecrã 1 ecrã 2
10/01 119
17.4. Comando do motor de arranque
! Ao aparecimento da ordem exterior (imediato ou associado no fim da temporização de micro-corte) ou no fim do período de pré-aque-
cimento, o motor de arranque fica actuado durante um tempo regulável (programação de fábrica). Apresentam-se duas apresentações :
$ A actuação do motor é suficiente para o arrancar
% A tentativa completa não é suficiente para arrancar o motor
No primeiro caso, o motor de arranque é desligado (ver parágrafo 17.5). No segundo caso, o motor de arranque é desligado automati-
camente no fim da tentativa de arranque e por uma duração regulável (configuração na fábrica). No fim do número de tentativas progra-
madas, se o motor não arrancou, o defeito "não arranque" aparece no ecrã.
! Várias escolhas são possíveis ao nível do arranque (programação fábrica):
- Um motor de arranque eléctrico (arranque simples)
- Dois motores de arranques eléctricos (arranque duplo)
- Um motor de arranque eléctrico e um motor de arranque pneumático (arranque duplo)
- Arranque simultâneo (1)
- Arranque alternado (2)
No caso (1), o unidade de controlo activa x vezes a saída do motor de arranque 1, em seguida activa y vezes a saída do motor de arranque 2 (x
representa o número de tentativas do motor de arranque 1 e y representa o número de tentativas do motor de arranque 2).
No caso (2), o unidade de controlo activa em alternância as duas saídas do motor de arranque até ao fim do maior dos dois valores entra-
dos na memória (x ou y).
x = número de tentativas motor de arranque 1
y = número de tentativas motor de arranque 2
Abaixo, dois exemplos de ecrãs que mostram a activação dos motores de arranque.
Nív.Comb.(%) 65 Nív.Comb.(%) 65
Vel.Mot(RPM) 0 Vel.Mot(RPM) 0
U Bat(Volts) 2 4. 2 U Bat(Volts) 2 4. 2
arranque arranque
tentativa 1 arrancador 1 tentativa 3 arrancador 2
ecrã 1 ecrã 2
17.5. Corte do motor de arranque
Se o motor arranca, a alimentação do motor de arranque é desligada automaticamente, quando o motor atinge o limite de regulação (pro-
gramação fábrica):
- Para um motor de arranque eléctrico
- Para um motor de arranque pneumático
! A mensagem da última linha indica que o grupo debita para a instalação. O débito controla-se
Correntes I1
425 facilmente através da visualização das intensidades de cada uma das fases.
de fase I2
420
(Amperes) I3
436
ordem ext=1 17:10
débito grupo 12/01/00
17.8. Arrefecimento e paragem do motor
O arrefecimento e a paragem do motor são activados de três maneiras diferentes ; em modo Manu, em modo Auto, em modo Teste.
! Em modo Manu, o operador abre o contactor Socorro através de pressão na tecla 0 (se o inversor Normal/Socorro existe) ou corta a
carga abrindo manualmente o disjuntor de potência do grupo electrogéneo. O operador deve então deixar funcionar o motor durante
alguns minutos para permitir o arrefecimento, antes de premir a tecla Stop.
120 10/01
A fase de arrefecimento é obrigatória em modo Manu
! Em modo Auto, na mudança de estado duma das três condições de arranque (ver parágrafo 2.3), o contactor Socorro abre-se automa-
ticamente, o contactor Normal fecha-se após a temporização de passagem S*N, o motor entra numa fase de arrefecimento. No fim do
período de arrefecimento o motor pára e, o grupo electrogéneo fica novamente em stand-by.
! Em modo Teste, no fim da temporização de funcionamento do modo Teste (visualização ecrã), o grupo electrogéneo pára instantanea-
mente sem período de arrefecimento, já que o modo Teste é um funcionamento sem carga.
Nota : ao aparecimento de um defeito, a paragem do motor é imediata ou diferida conforme o tipo de defeito e de programação de
fábrica.
Nesse caso, todas as mensagens associadas ao funcionamento do inversor Normal/Socorro não se visualizarão mais.
! Os funcionamentos descritos abaixo são válidos com um inversor Normal/Socorro da nossa gama standard e com a configuração stan-
dard fábrica.
10/01 121
Qualquer que seja o ecrã (1 ou 2), a mensagem Alarme normal aberto está no ecrã, o LED da tecla 0 pisca, assinalando ao operador que
o contactor Normal está em estado transitório. O pisca pára e a mensagem desaparece, logo que o LED verde acende.
Nota : o comando de abertura do contactor Normal está activado, evitando assim que este se feche se a rede voltar.
! O ecrã ao lado indica a temporização de mudança do contactor Normal para o contactor Socorro.
Tensões U12
3 99 ! Quando a temporização está terminada, a ordem de fecho do contactor Socorro é dada, a men-
Compostas U23 sagem socorro fechado aparece, o LED da tecla 1 acende-se, o grupo debita então para a insta-
400 lação (ver parágrafo 17.7).
(Volts) U31
3 98
tempo de passagem
normal->socorro : 05’’
! Quando a ordem exterior desaparece, a temporização de retorno à rede é lançada (se escolha tipo
Correntes I1
425 2), o ecrã ao lado aparece.
de fase I2 ! Quando a temporização de retorno à rede terminou, o contactor Socorro abre-se, o LED da tecla
420 1 apaga-se.
(Amperes) I3
436
ordem ext=0
retorno rede : 00’ 60’’
! Aparece a mensagem do ecrã ao lado que indica que o contactor Normal será fechado dentro de
Correntes I1
0 x segundos.
de fase I2 ! Quando a temporização está terminada, a ordem de fecho do contactor Normal está dada, a men-
0 sagem normal fechado aparece, o LED da tecla 0 acende-se, a rede debita novamente para a ins-
talação.
(Amperes) I3
0
tempo de passagem
socorro->normal : 05’’
Nota 1 : no caso em que as retro-informações dos contactores não são tomadas em conta, as mensagens de mudança de um contactor
para outro (N*S e S*N) não aparecem.
Nota 2 : no caso de um arranque tipo 1 (não sendo tomada em conta a temporização de retorno rede integrada ao unidade de controlo),
a mensagem retorno rede : 00' 60'' do ecrã anterior não aparece.
Aparece em seguida o ecrã de selecção do idioma. O cursor pisca por defeito sobre "internacional".
SELECCION LENGUA
Se nenhuma acção for realizada durante o desfile dos quatro quadrados na janela em sobre-
V : Valida Esc : Salir impressão, o MICS Telys posiciona-se automaticamente em idioma internacional.
International
Français O operador dispõe de aproximadamente 6 segundos para modificar o idioma de utilização por
English pressão na tecla * e em seguida V ou Esc (*).
Español
Portugues
122 10/01
(*) A pressão na tecla V memoriza o idioma seleccionado, de modo que à próxima colocação sob tensão, o cursor posicionar-se-á sobre
o idioma anteriormente escolhido. Além disso, a pressão na tecla V permite a passagem ao ecrã seguinte para modificar a data e a hora.
(*) A pressão na tecla Esc não memoriza o idioma seleccionado. Aquando da próxima colocação sob tensão, o cursor posicionar-se-á
automaticamente no idioma internacional.
" Uma pressão na tecla U/V permite visualizar as tensões compostas e as tensões simples por pressões sucessivas.
As notações tais como U12, U23, U31, etc... foram conservadas. Para obter mais informações sobre o significado dessas notações,
consulte o manual de utilização paragrafo 4.1. O Volt é a unidade de medida das tensões eléctricas
(Volts) U12 nos terminais do alternador (visualização no ecrã: Volts).
399
(Volts) U23
400
(Volts) U31
398
" Uma pressão na tecla I permite visualizar as correntes de fase e a corrente de neutro por
pressões sucessivas.
As notações tais como I2, I2, I3, In, etc... foram conservadas. Para obter mais informações sobre o significado dessas notações, consulte
o manual de utilização paragrafo 4.2.
(Amps) I1
250
(Amps) I2
264
(Amps) I3
275
O Ampere é a unidade de medida das correntes fornecidas pelo alternador (visualização no ecrã:
Amps)
(Amps) In
22
" Uma pressão na tecla F/- permite visualizar a frequência, o número de horas e o número de
minutos de funcionamento do grupo electrogéneo.
(símbolos 1) (Hz)
50.2
(símbolos 2)
643
(símbolos 2)
45
10/01 123
5- Visualização das grandezas mecânicas
Uma pressão na tecla Motor permite visualizar, por pressões sucessivas: a pressão do óleo, a temperatura da água, a temperatura do óleo,
a tensão da bateria, a velocidade do motor e o nível de gasóleo no depósito diário.
(símbolos 3) (%) As notações: %, RPM e Volts foram conservadas. Para obter mais informações sobre o significado des-
50 sas notações, consulte o manual de utilização paragrafo 5.
(símbolos 4) (RPM)
1500
(símbolos 5) (Volts)
24.2
(símbolos 6) (Bars) As notações: Bars e °C foram conservadas. Para obter mais informações sobre o significado dessas
6 notações, consulte o manual de utilização paragrafo 5.
(símbolos 7) (°C)
90
(símbolos 8) (°C)
75
Um terceiro ecrã é acessível pela tecla Motor, com as notações anglo-saxónicas para a pressão de óleo (PSI), a temperatura da água (°F)
e a temperatura do óleo (°F).
Nota: se a temperatura do óleo não estiver seleccionada (menu Captores) ou se o pack analógico não estiver seleccionado, o ou os sím-
bolos não aparecerão no ecrã.
Todos os símbolos relativos aos parâmetros do motor foram representados no quadro abaixo.
6 - Outros símbolos
" Ausência da tensão da rede (símbolo 9)
A ausência da tensão da rede (ou ausência do sector) é representada no ecrã por um transformador barrado. A temporização
de micro-corte (parâmetro 103 do menu Tempos) é visualizada ao lado do símbolo e decrementa-se automaticamente do valor
de regulação até 0.
exemplo de ecrã a mostrar que a tensão da rede deixou de estar disponível. Faltam 12 segundos para
(símbolo 3) (%) 50 o arranque do grupo electrogéneo (temporização de micro-corte).
(símbolo 4) (RPM) 0
(símbolo 5) (Volts) 24.2
(símbolo 9) : 12''
124 10/01
" Retorno da tensão da rede (símbolo 10)
O retorno da tensão da rede (ou retorno do sector) é representado no ecrã por um transformador. A temporização de retorno do sector
(parâmetro 1104 do menu Tempos) é visualizada ao lado do símbolo e decrementa-se automaticamente do valor de regulação até 0.
exemplo de ecrã a mostrar que a tensão da rede está novamente disponível. Faltam dois minutos e quinze segundos para a passagem automática
do grupo electrogéneo para a rede (temporização de retorno do sector).
(Amps) 11 645
(Amps) 12 680
(Amps) 13 653 Nota: os dois símbolos precedentes só podem ser visualizados se o parâmetro de comando de tipo 2 estiver
em 1 (ver manual de utilização paragrafo 2.1.1)
(símbolo 10) : 2" 15"
" Pré-aquecimento da vela (símbolo 11)
Se o grupo estiver prestes a arrancar sob uma ordem exterior, e se o parâmetro "pré-aquecimento da vela"
estiver a 1 (menu Fábrica), um símbolo representando um solenóide aparecerá no ecrã durante todo o período de pré-aquecimento
da vela, antes do primeiro arranque e também entre duas tentativas de arranque.
exemplo de ecrã a mostrar que o pré-aquecimento da vela está em funcionamento, o grupo electrogéneo vai arrancar em alguns
segundos.
(símbolo 3) (%) 50
(símbolo 4) (RPM) 0
(símbolo 5) (Volts) 24.2
(símbolo 11)
" Arrefecimento do motor (símbolo 12)
Quando a temporização de retorno do sector termina, o contactor de socorro abre-se, o contactor normal
fecha-se e o motor começa o seu período de arrefecimento, visualizado pelo símbolo ao lado. A temporização de arrefecimento (parâ-
metro 110 do menu Tempos) é visualizada ao lado do símbolo e decrementa-se automaticamente do valor de regulação até 0.
exemplo de ecrã a mostrar que restam três minutos e dez segundos de arrefecimento para o grupo electrogéneo antes da paragem com-
pleta.
(Volts) U12 399
(Volts) U23 400
(Volts) U31 398
(símbolo 12) : 3" 10"
(símbolos 3) (%) exemplo de ecrã a mostrar a presença do defeito "sobrecarga ou curto-circuito" identificado 06-1
50
(símbolos 4) (RPM)
0
(símbolos 5) (Volts)
24.2
06-1
exemplo de ecrã a mostrar a presença de um alarme "mín. tensão alternador" identificado 12-0
0
(Volts) U12
380
(Volts) U23
382
(Volts) U31
381
12-0
10/01 125
exemplo de ecrã a mostrar a presença de um alarme "máx. tensão bateria" identificado 08-0
0
(símbolos 3) %
50 e de um defeito "paragem de emergência" identificado 00-1
1.
(símbolos 4) RPM
0
(símbolos 5) Volts
24.2
00-1
08-0
O método de visualização dos alarmes e defeitos é idêntico nas versão 1.01B ou 1.04D:
- Visualização no ecrã de dois códigos no máximo
- O defeito é prioritário sobre o alarme
- O reset dos defeitos é feito na ordem da sua aparição
126 10/01
designação alarme defeito gerado em...
pressão óleo motor MTU impossível 48-1 módulo 5
temperatura água HT motor MTU impossível 49-1 módulo 5
velocidade excessiva motor MTU impossível 50-1 módulo 5
defeito geral motor MTU impossível 51-1 módulo 5
alarme geral motor MTU 52-0 impossível módulo 5
velocidade excessiva motor QST30 impossível 53-1 módulo 5
defeito geral motor QST30 impossível 54-1 módulo 5
alarme geral motor QST30 55-0 impossível módulo 5
nível alto óleo motor(*) 56-0 impossível módulo 4
nível alto óleo motor(*) impossível 57-1 módulo 4
mín. tensão bateria de arranque 58-0 impossível módulo 4
carregador bateria de arranque 59-0 impossível módulo 4
bobina MX impossível 60-1 módulo 4
válvula silencioso impossível 61-1 módulo 4
pressão ar dispositivo de arranque 62-0 impossível módulo 4
relé magneto -térmico 63-0 impossível módulo 4
pressão óleo motor 64-0 impossível módulo 4
temperatura água motor 65-0 impossível módulo 4
temperatura óleo motor 66-0 impossível módulo 4
nível baixo gasóleo (combinado na opção n°16) 67-0 impossível módulo 4
nível alto gasóleo 68-0 impossível módulo 4
nível muito baixo gasóleo impossível 69-1 módulo 4
nível muito alto gasóleo impossível 70-1 módulo 4
nível baixo óleo 71-0 impossível módulo 4
temperatura cabeçote impossível 72-1 módulo 4
temperatura água entrada calorstat impossível 73-1 módulo 4
falta circulação de água impossível 74-1 módulo 4
temperatura mancal 75-0 impossível módulo 4
temperatura mancal impossível 76-1 módulo 4
temperatura estator 77-0 impossível módulo 4
temperatura estator impossível 78-1 módulo 4
disjunção bomba gasóleo 2 79-0 79-1 módulo 4
(*) caso particular: o "nível alto óleo motor" é possível como alarme e como defeito, com dois números diferentes (56-0 e 57-1).
O número de versão software aparece na primeira linha ao lado de GERAL. Todos os textos são em
GENERAL (vers. 1.05E)
inglês.
V : Valida Esc : Exit
Control o Config
o Alarm/Flt o Status
o Inputs o Outputs
o Contrast o Protect
o GES
Por pressão na tecla M durante pelo menos três segundos, teremos acesso ao primeiro ecrã, que permite modificar o idioma de utilização
e também, eventualmente, a data e a hora.
10/01 127