Вы находитесь на странице: 1из 336

‫معجم المصطلحات السياسية‬

‫واالقتصادية‬
‫( روسي – عربي )‬

‫إعداد‬

‫د‪ /‬محمد نصر الدين‬


‫ألجبالي‬
‫كلية االلسن – جامعة عين شمس‬
‫و استاذ مساعد بكلية اللغات و الترجمة – جامعة الملك سعود‬

‫الرياض‬

‫‪1‬‬
2007

Содержание

1- Предисловие ...........................................................4
2- Словарь....................................................................9
3- Приложение №1:Перечень польных наименований
стран, столиц и денежных единиц ..................674
4- Приложение №2:Основные международные и
международные региональные организации ...690
5- Приложение №3:Перечень польных и
сокращенных наименований федеральных
органов испольнителной власти РФ................699
6- Приложение №4:Список сокращений...............710

2
Русско- арабский словарь
политических и
экономических терминов
Д-р : Мухамед Наср эль-дин Эль-Гибали

Эр-риад

3
2007

Предисловие

Развитие международных связей, расширение различного


рода контактов в политической и экономической областях
значительно усилили интерес во всем мире к жизни России, к ее
внешней и внутренней политике и экономической жизни.Все
более широкое распространение в мире приобретает изучение
русского языка. Постоянно возрастает объем перевода с русского
языка на арабский в разных областях .
После распада Советского Союза все больше расширяются
политические и экономические отношения между Россией и
арабским миром.
Арабские страны прилагают все свои усилия,чтобы
установить тесные связи со странами СНГ. Но, к сожалению,
переводчики с русского на арабский еще не могут найти
специализированный русско-арабский словарь для политических
и экономических терминов.
В последние годы средства массовой информации,
экономисты и политики в огромном количестве обрушивают на
нас поток новых и непонятных терминов. И порой
расстраиваются переговоры, рушатся контракты, так как
использование в сферах экономических и политьических
отношений "непонятных" терминов может привести к большим
проблемам.

4
Все высшесказанное вызывает необходимость издания
специального русско-арабского словаря политической и
экономической лексики и говорит об актуальности нашей работы.

Данный словарь представляет собой первой попыткой


создания подобного и в таком объеме тематического словаря. Он
содержит около 15000 наиболее употребительных терминов–
понятий из областей политики, экономики и международных
отношений.
Составитель словаря исключил те термины, которые
временно вошли в язык и не стабилизировались или не
закрепились в нем. Он включил только те термины и понятия,
часто употребляющиеся в научной литературе. Те слова и
словосочетания, которые вызывали сомнения с точки зрения их
семантики , четкого раскрытия понятия, в словарь не вошли .Это,
разумеется, не исключает в будущем включения четко
сформировавшихся терминов и выражений, выдержавших
проверку времени в следующее издание данного словаря.
Даются основные сведения об ООН и других международных
организациях, а также о важнейших правительственных и
неправительственных организациях. Даны краткие
характеристики важнейших информационных агенств.
Словарь построен в привычной алфавитной системе.Заглавные
русские и арабские слова выделены полужирным шрифтом.Имена

5
существительные даются в именительном падеже единственного
числа. Если существительное употребляется только во
множественном числе,то оно дается во множественном числе с
пометой мн.
Синонимы в арабских переводах отделяются друг от друга
( , ) либо ( - ), а различные значения обозначены цифрами .
Где необходимо приводится пояснение термина на арабском
языке в скобках.
Применяется ряд обычных для справочных изданий
сокращений:
МН. : множественное число
М. : мужской род
Ж. : женский род
НЕС.: несовершенный вид глагола
СОВ. : совершенный вид глагола
СУЩ. : имя существительное

Поскольку в печати часто встречаются сокращенные названия


некоторых организаций или агенств, то в словаре они даются и
сокращено и развернуто. При этом объяснение термина или
характеристика организаций дается, как правило, там, где
помещено по алфавитному порядку.

В приложении № 1 дается список названий всех стран мира и


указывается на столицу и название официальной местной валюты
каждой из них.

6
В приложении № 2 приводится перечень международных и
международно- региональных организаций и их перевод на
арабский язык.
В приложении № 3 дается перечень всех министерств и
ведомств РФ и их перевод на арабский язык.
В приложении №4 дается список важных
сокращений,наиболее употребляемых в политической и
экономической сферах и их перевод на арабский язык.

При составлении словаря и приложений использован широкий


круг источников: тексты международных политических и
экономических договоров, материалы СМИ, русские и арабские
учебные пособия по газетному тексту , переводу , банковскому
делу и маркетингу , а также следующие важные источники :
- Абаренков В.П. Абова Т.Е. и др. Краткий политический
словарь, М., 1989
- Ахманова О.С.Русско-английский словарь ., Новое издание .,
М.,2000
-Казими Р.М.Торговый и банковский русско-арабский
словарь,Багдад ., 2001
- Ожегов С.И.Словарь русского языка ,М.,2001
- Родионова З.В. Филатов В.П., Русско-английский словарь
общественно-политической лексики . М.,1987
- Рыбалкина В.Е. Краткий внешеэкономический словарь –
справочник ., М.,1991

7
- Чжен В.А. Словарь " Язык бизнеса".,Ташкент ., 1995
- Юнусов К.О.Краткий русско- арабский словарь экономических
терминов .,СПБ.,1996
- Словарь иностранных слов ., М., новое издание , 2002
- The Oxford English-Arabic Dictionary ; Oxford ;1984

Настоящая работа адресована переводчикам и специалистам ,


занимающимся вопросами экономики и политики. Он рассчитан
на лиц, владеющих русским языком, сотрудников
дипломатических и торговых представительств, работников
совместных предприятий и студентов – русистов.
Как всякое впервые выходящее издание, словарь, безусловно,
не лишен недостатков. Буду блогадарен получать ваши замечания
и пожелания.

8
‫‪А‬‬

‫‪абандон‬‬ ‫ختلي‪ ,‬ترك‬


‫(صاحب الشحنة أو البضاعة عن حقوقه‬
‫لدى شركة التأمني نظري دفعها حقوقه‬
‫التأمينية)‬
‫‪аболиционизм‬‬ ‫‪ -1‬إلغاء‪ ,‬االلغائية‪ -‬االبطالية‬
‫‪ -2‬إلغاء سياسة الرق يف أمريكا‬
‫‪абонент‬‬ ‫مشرتك‪ ,‬مشرتك يف مطبوعة‬
‫‪абонировать сов. и несов.‬‬ ‫اشرتك يف مطبوعة‬
‫‪аборигены мн.‬‬ ‫سكان أصليون‬
‫‪абсентеизм‬‬ ‫‪ -1‬سياسة إبعاد الناخبني عن التصويت‬
‫‪ -2‬غياب مجاعي عن حضور جلسات‬
‫اجمللس‬
‫‪абсолютизм‬‬ ‫سياسة السلطةاملُطلَقة – االستبدادية‬
‫‪абсолютн||ый‬‬ ‫ُمطلَق‬
‫‪~ая власть‬‬ ‫سلطة مطلقة‬
‫‪~ая истина‬‬ ‫حقيقة مطلقة‬
‫‪~ая монархия‬‬ ‫حكم ملكي مطلق‬
‫‪~ое большинство‬‬ ‫أغلبية مطلقة‬

‫‪9‬‬
‫‪абсорбция‬‬ ‫إدماج‬
‫(أجور الشحن بني أكثر من انقل بدون‬
‫زايدة يف السعر)‬
‫‪абстиненци||я‬‬ ‫امتناع عن‪ -‬امساك‬
‫‪теория ~и‬‬ ‫نظرية االمتناع عن األرابح‬
‫‪абстракт‬‬ ‫كشف حسايب‬
‫‪~ счёта‬‬ ‫صورة كشف حسايب‬
‫‪абстракция‬‬ ‫‪ -1‬جتريد‬
‫‪ -2‬سرقة (حمتوايت الطرود)‬
‫‪аваль м.‬‬ ‫ضامن احتياطي‬
‫‪авальн||ый‬‬ ‫‪....‬ضامن احتياطي ‪ -‬ضمان‬
‫‪~ый кредит‬‬ ‫اعتماد‪ ,‬ائتمان بضمان‬
‫‪авангард‬‬ ‫طليعة‪ ,‬مقدمة‬
‫‪быть в ~е‬‬ ‫كان يف الطليعة أو يف املقدمة‬
‫‪аванпорт‬‬ ‫ميناء خارجي‬
‫‪аванс‬‬ ‫دفعة مقدماً – مقدم ‪ -‬عربون‬
‫~ ‪выдать‬‬ ‫دفع عربون او مقدم‬
‫~ ‪получить‬‬ ‫استَلم عربون او مقدم‬
‫‪авансировать сов. и несов.‬‬ ‫دفع مقدماً‬
‫‪авантюр||а‬‬ ‫مغامرة‬
‫‪военные ~ы‬‬ ‫مغامرات عسكرية‬
‫‪расплачиваться за‬‬ ‫دفع مثن مغامرته السياسية‬

‫‪10‬‬
‫‪политическую ~у‬‬
‫‪авантюризм‬‬ ‫روح املغامرة‬
‫~ ‪политический‬‬ ‫االندفاع السياسي ‪ ,‬مغامرة سياسية‬
‫‪авантюристическ||ий‬‬ ‫‪....‬املغامرة‬
‫‪~ая политика‬‬ ‫سياسة املغامرات‬
‫‪аварийн||ый‬‬ ‫‪.... -1‬الكوارث‬
‫‪.... -2‬اإلغاثة‬
‫‪~ый фонд‬‬ ‫صندوق إغاثة‬
‫‪авария‬‬ ‫كارثة‪ ,‬حادثة‬
‫‪авиабаза‬‬ ‫قاعدة جوية‬
‫‪авиабомба‬‬ ‫قنبلة جوية‬
‫‪авиадесант‬‬ ‫إنزال جوي‬
‫‪авиакомпания‬‬ ‫شركة طريان‬
‫‪авиалиния‬‬ ‫خط جوي‬
‫‪авианакладная‬‬ ‫بوليصة شحن جوي‪ ,‬فاتورة‬
‫‪авианосец‬‬ ‫حاملة طائرات‬
‫~ ‪ударный‬‬ ‫حاملة طائرات للمهام العاجلة‬
‫~ ‪эскортный‬‬ ‫حاملة طائرات مرافقة‬
‫‪авианосн||ый‬‬ ‫‪...‬حاملة الطائرات‬
‫‪~ый флот‬‬ ‫أسطول من حامالت الطائرات‬
‫‪авиапромышленность ж.‬‬ ‫صناعة الطائرات‬
‫‪авиапромышленный‬‬ ‫‪....‬صناعة الطائرات‬

‫‪11‬‬
‫‪авиасалон‬‬ ‫معرض لبيع الطائرات‬
‫‪авиатранспорт‬‬ ‫وسائل النقل اجلوي‬
‫‪авиатрасса‬‬ ‫مسار جوي‬
‫‪авиационн||ый‬‬ ‫خاص ابلطريان‬
‫‪~ая база‬‬ ‫قاعدة جوية‬
‫‪~ая выставка‬‬ ‫معرض طريان‬
‫‪~ая компания‬‬ ‫شركة طريان‬
‫‪~ая промышленность‬‬ ‫صناعة الطريان‬
‫‪авиация‬‬ ‫الطريان‬
‫~ ‪военная‬‬ ‫سالح اجلو العسكري‬
‫~ ‪гражданская‬‬ ‫الطريان املدين‬
‫~ ‪стратегическая‬‬ ‫الطريان االسرتاتيجي‬
‫‪авизо‬‬ ‫إخطار ‪,‬إشعار مصريف (للعميل عن‬
‫وصول رسالة‪ ,‬كمبيالة‪ ,‬حوالة أو بضاعة)‬
‫إشعار مدين‬
‫‪~ дебитору‬‬
‫‪авраль‬‬ ‫تعبئة مجيع العاملني على ظهر السفينة‬
‫الجناز عمل سريع‬
‫‪авральный‬‬ ‫عمل مستعجل( يف جمال املالحة )‬
‫‪автаркия‬‬ ‫اكتفاء ذايت‬
‫‪автодорога‬‬ ‫طريق سيارات‬
‫‪автодорожный‬‬ ‫طريق معبد‪ ,‬جمهز خلدمة السيارات‬

‫‪12‬‬
‫‪автоматизация‬‬ ‫ميكنة‪ ,‬إدخال املاكينات األوتوماتيكية‬
‫‪~ производства‬‬ ‫ميكنة اإلنتاج‪ ,‬استخدام املاكينات‬
‫األوتوماتيكية يف اإلنتاج‬
‫‪автоматизированн||ый‬‬ ‫ُُميكن‬
‫‪~ые системы упрвления‬‬ ‫أنظمة توجيه مميكنة‬
‫‪автоматизировать несов.‬‬ ‫ميكن ‪,‬أمتت‪ ,‬جعله أوتوماتيكياَ‬
‫‪автоматический‬‬ ‫ذايت احلركة‪ ,‬أوتوماتيكي‬
‫‪автономия‬‬ ‫حكم ذايت‬
‫~ ‪национальная‬‬ ‫استقالل ذايت قومي‬
‫‪автономн||ый‬‬ ‫‪....‬ذو حكم ذايت‬
‫‪~ая область‬‬ ‫إقليم ذو حكم ذايت‬
‫‪~ая республика‬‬ ‫مجهورية ذات حكم ذايت‬
‫‪~ый округ‬‬ ‫منطقة ذات حكم ذايت‬
‫‪автопогрузчик‬‬ ‫سيارة حتميل و تفريغ ذاتية احلركة – ونش‬
‫‪авторитарность ж.‬‬ ‫حب التسلط‪ ,‬حب النفوذ‪,‬الشمولية‬
‫‪авторитарный‬‬ ‫مشوىل – استبدادي‬
‫‪- ый режим‬‬ ‫نظام مشوىل‬
‫‪авторитет‬‬ ‫نفوذ‪ ,‬شخص ذو نفوذ‬
‫~ ‪международный‬‬ ‫سيادة‪ ,‬نفوذ دويل‬
‫~ ‪политический‬‬ ‫نفوذ سياسي‬
‫‪пользоваться большим ~ом‬‬ ‫متتع بنفوذ سياسي‬
‫‪авторитетн||ый‬‬ ‫ذو سيادة‪ ,‬ذو نفوذ‪ ,‬موثوق به‬

‫‪13‬‬
‫‪~ое мнение‬‬ ‫رأي انفذ ‪ ,‬رأي سديد‬
‫‪~ый источник‬‬ ‫مصدر موثوق‬
‫‪автотранспорт‬‬ ‫نقل ابلسيارات‬
‫‪автотрасса‬‬ ‫طريق بري‪ ,‬طريق سيارات‬
‫‪авуары мн.‬‬ ‫األصول املوجودة (ابلعملة األجنبية –‬
‫الذهب والسندات)‬
‫‪~ за границей‬‬ ‫أصول خارج البالد‬
‫~ ‪государственные‬‬ ‫أصول حكومية‬
‫~ ‪заморозить‬‬ ‫مجَد األصول‬
‫~ ‪разморозить‬‬ ‫فك األصول‬
‫َ‬
‫‪- долларах‬‬ ‫اصول دوالرية‬
‫‪стерлинговые – ы‬‬ ‫اصول ابجلنية االسرتليين‬
‫‪агент‬‬ ‫وكيل‪ ,‬عميل‪ ,‬جاسوس‬
‫‪~ иностранной разведки‬‬ ‫عميل خمابرات أجنبية‬
‫~ ‪генеральный‬‬ ‫وكيل عام‬
‫~ ‪дипломатический‬‬ ‫ممثل دبلوماسي‬
‫~ ‪исключительный‬‬ ‫وكيل وحيد‬
‫~ ‪секретный‬‬ ‫عميل سري‬
‫~ ‪страховой‬‬ ‫مندوب التأمني‬
‫– ‪консульский‬‬ ‫مثل قنصلي‬
‫‪-ы секретной службы‬‬ ‫عميل االجهزة السرية‬
‫‪агентск||ий‬‬ ‫‪....‬الوكالة‬

‫‪14‬‬
‫‪~ие операции‬‬ ‫عمليات مسسرة‬
‫‪~ое соглашение‬‬ ‫عقد وكالة‬
‫‪торговое ~ое соглашение‬‬ ‫اتفاقية وكالة جتارية‬
‫‪агентство‬‬ ‫وكالة (دعاية‪ ,‬أنباء)‬
‫‪~ Нуэва Никарагуа‬‬ ‫وكالة أنباء نيفا نيكارجوا‬
‫‪~ печати новости‬‬ ‫وكالة صحفية‬
‫‪~ Франс пресс‬‬ ‫وكالة أنباء فرنس برس‬
‫~ ‪албанское телеграфное‬‬ ‫وكالة األنباء األلبانية‬
‫~ ‪рекламное‬‬ ‫وكالة اإلعالانت‬
‫~ ‪туристическое‬‬ ‫وكالة السياحة‬
‫‪информационное -‬‬ ‫وكالة استعالمات‬
‫‪агентура‬‬ ‫وكالة‪ ,‬عمالء‬
‫‪агитатор‬‬ ‫داع‪ -‬داعية‬
‫‪агитаторский‬‬ ‫‪....‬الدعاية‬
‫‪агитационн||ый‬‬ ‫دعائي‬
‫‪вести ~ую работу‬‬ ‫نشر دعاية – قام حبملة دعائية‬
‫‪-ая компания‬‬ ‫محلة دعائية‬
‫‪агитация‬‬ ‫دعاية‬
‫~ ‪предвыборная‬‬ ‫دعاية انتخابية‬
‫‪агитбригада‬‬ ‫فريق دعاية‬
‫‪агитировать несов.‬‬ ‫قام ابلدعاية‬
‫‪агломерация‬‬ ‫كتلة‪ ,‬تكتل (سياسي)‬

‫‪15‬‬
‫‪агреман‬‬ ‫موافقة مبدئية‬
‫( يف اجملال الدبلوماسي ‪ :‬املوافقة على‬
‫التمثيل الدبلوماسي )‬
‫~ ‪дать‬‬ ‫أعطى موافقته‪ ,‬وافق‬
‫~ ‪запрашивать‬‬ ‫طلب املوافقة‬
‫~ ‪получить‬‬ ‫حصل على املوافقة‬
‫‪агрессии||я‬‬ ‫عدوان‪ ,‬اعتداء‬
‫‪остановить ~ю‬‬ ‫أوقف العدوان‬
‫‪отразить ~ю‬‬ ‫رد االعتداء‬
‫َ‬
‫‪подвергнуться ~и‬‬ ‫تعرض العتداء‬
‫‪разделять ~ю‬‬ ‫شارك يف االعتداء‬
‫‪совершить ~ю‬‬ ‫اعتدى على‪ ,‬قام ابلعدوان على‬
‫‪осудить ~ю‬‬ ‫شجب ‪ -‬أدان العدوان‬
‫‪агрессивн||ый‬‬ ‫‪....‬عدواين‪ُ ,‬معتَدي‬
‫‪~ая война‬‬ ‫حرب عدوانية‬
‫‪агрессивность ж.‬‬ ‫روح االعتداء و العدوان‬
‫‪агрессор‬‬ ‫ُمعتَد‬
‫‪адаптация‬‬ ‫تكييف‪ ,‬هتيئة (األجواء)‬
‫‪аддендум‬‬ ‫لحق للعقد‬ ‫ُم َ‬
‫‪Аджерпрес‬‬ ‫وكالة األنباء الرومانية‬
‫‪администратор‬‬ ‫مدير‬
‫‪администрация‬‬ ‫إدارة‬

‫‪16‬‬
‫‪~ кризиса‬‬ ‫إدارة األزمة‬
‫‪адрес‬‬ ‫عنوان‬
‫‪адресант‬‬ ‫م ِ‬
‫رسل‬ ‫ُ‬
‫‪адресат‬‬ ‫رسل إليه‬
‫ُم َ‬
‫‪адресн||ый‬‬ ‫‪ ...‬العنوان‬
‫‪~ая книга‬‬ ‫سجل العناوين‬
‫‪адресовать сов. и несов.‬‬ ‫عنون – ارسل إىل‬
‫‪ажио‬‬ ‫الربح املصريف ‪,‬عرض الصرافة‪ ,‬عمولة‬
‫‪ажиотаж‬‬ ‫مضاربة شديدة (يف سوق األوراق‬
‫املالية)‪ -‬إشعال البورصة‬
‫‪азиатск||ий‬‬ ‫أسيوي‬
‫‪~ая безопасность‬‬ ‫األمن األسيوي‬
‫)‪~ий банк развития (АзБР‬‬ ‫بنك التنمية األسيوي‬
‫‪~о-тихоокеанский регион‬‬ ‫منطقة أسيا واحمليط اهلادي‬
‫‪~о-тихоокеанский совет‬‬ ‫جملس دول أسيا واحمليط اهلادي‬
‫‪АЗПАК‬‬ ‫جملس دول أسيا واحمليط اهلادي‬
‫‪АИН‬‬ ‫وكالة األنباء الوطنية‬
‫‪аккредитационн||ый‬‬ ‫عتمد‬
‫ُم َ‬
‫‪~ый посол‬‬ ‫سفري معتمد‬
‫‪аккредитив‬‬ ‫خطاب اعتماد‪ -‬اعتماد‬
‫~ ‪безвозвратный‬‬ ‫اعتماد غري مرجوع‬
‫~ ‪генеральный‬‬ ‫خطاب اعتماد عام (بدون حتديد بنك‬

‫‪17‬‬
‫معني للتداول)‬
‫~ ‪делимый‬‬ ‫اعتماد جزئي – قابل للتجزئة‬
‫~ ‪долгосрочный‬‬ ‫خطاب اعتماد طويل اآلجل‬
‫~ ‪заявление на‬‬ ‫طلب اعتماد‬
‫‪коммерческие ~ы‬‬ ‫اعتمادات جتارية‬
‫~ ‪краткосрочный‬‬ ‫خطاب اعتماد قصري اآلجل‬
‫~ ‪неделимый‬‬ ‫اعتماد غري قابل للتجزئة‬
‫~ ‪отзывной‬‬ ‫اعتماد جوايب‬
‫~ ‪подтверждённый‬‬ ‫خطاب اعتماد هنائي‬
‫~ ‪револьверный‬‬ ‫خطاب اعتماد متكرر‬
‫‪аккредитивн||ый‬‬ ‫‪....‬االعتماد – اعتمادي ‪ -‬معتمد‬
‫‪~ая форма расчётов‬‬ ‫صورة التسوية للحساابت بواسطة‬
‫االعتمادات‬
‫‪~ый чек‬‬ ‫شيك سفر – شيك مظهر‬
‫‪аккредитование‬‬ ‫‪ -1‬تفويض‬
‫‪ -2‬تعيني سفري‬
‫‪аккредитованн||ый‬‬ ‫ُمعتَمد‬
‫‪~ ый лист‬‬ ‫قائمة معتمدة‪ ,‬جدول معتمد‬
‫‪- посол‬‬ ‫السفري املعتمد‬
‫‪аккредитовать сов.и несов.‬‬ ‫‪ -1‬اعتمد‪ ,‬عني وكيال‬
‫فوض مبمارسة العمل التجاري‬
‫‪ُ -2‬‬
‫‪~ кого-л. в качестве‬‬ ‫نصب شخصاً يف وظيفة‬
‫‪аккумулировать сов. и несов.‬‬ ‫جتمع‬
‫تراكم‪َ ,‬‬

‫‪18‬‬
‫‪аккумуляция‬‬ ‫‪ -1‬تراكم‪ ,‬جتميع‬
‫‪~ капитала‬‬ ‫تراكم رأس املال‬
‫‪ -2‬فرق السعر الرمسي للسداد وسعره‬
‫عند اخلصم‬
‫‪акселератор‬‬ ‫عجل(زايدة القوة الشرائية على السلع‬
‫ُم َ‬
‫االستهالكية ُما يؤدى إىل زايدة اإلنتاج‬
‫لتغطية الطلب املتزايد)‬
‫‪акселераци||я‬‬ ‫تعجيل‬
‫‪условия ~и‬‬ ‫شروط التعجيل (بدفع االستحقاقات نظري‬
‫التأخري يف اإليفاء اباللتزامات املالية )‬
‫‪аксессуарн||ый‬‬ ‫‪....‬اتبع‪.... ,‬ملحق‬
‫‪~ый сервис‬‬ ‫خدمات ملحقة‬
‫‪аксессуары мн.‬‬ ‫توابع‪ ,‬لواحق‬
‫‪акт‬‬ ‫‪ -1‬فعل‪ ,‬عمل‬
‫‪~ войны‬‬ ‫عمل حرب‬
‫‪~ насилия‬‬ ‫أعمال العنف‬
‫~ ‪односторонний‬‬ ‫فعل من جانب واحد‬
‫~ ‪террористический‬‬ ‫عمل إرهايب‬
‫‪- доброй воли‬‬ ‫مبادرة حسن نوااي‬
‫‪- политического насилия‬‬ ‫عنف سياسي‬
‫– ‪недружественный‬‬ ‫عمل غري ودى‬
‫‪ -2‬حمضر‪ ,‬وثيقة‬

‫‪19‬‬
‫– ‪заключительный‬‬ ‫الوثيقة اخلتامية‬
‫‪законодательный -‬‬ ‫وثيقة تشريعية‬
‫‪~ экспертизы‬‬ ‫حمضر جلنة اخلرباء‬
‫– ‪исторический‬‬ ‫وثيقة اترخيية‬
‫– ‪заключить‬‬ ‫ابرم وثيقة‬
‫‪- о присоединении‬‬ ‫وثيقة االنضمام‬
‫‪актив‬‬ ‫أعضاء نشطاء‪ -‬اعضاء عاملني‬
‫~ ‪партийный‬‬ ‫أعضاء احلزب العاملني‬
‫~ ‪профсоюзный‬‬ ‫أعضاء النقابة العاملني‬
‫‪активизация‬‬ ‫تنشيط‪ -‬تفعيل‬
‫‪~ торговли‬‬ ‫تنشيط التجارة‬
‫‪активизировать сов. и несов.‬‬ ‫نشط‬
‫‪активист‬‬ ‫انشط‪ ,‬عضو ِ‬
‫انشط‬ ‫ِ‬
‫‪активн||ый‬‬ ‫‪ -1‬نشيط‬
‫فعال‬
‫‪َ -2‬‬
‫‪~ое избирательное право‬‬ ‫فعل‬
‫حق االنتخاب املُ َ‬
‫‪активность ж.‬‬ ‫نشاط‪ ,‬فاعلية‬
‫~ ‪политическая‬‬ ‫نشاط سياسي فعال‬
‫~ ‪экономическая‬‬ ‫نشاط اقتصادي فعال‬
‫‪активы мн.‬‬ ‫موجودات‪ ,‬أصول‬
‫‪~ и пассивы‬‬ ‫أصول وخصوم‬
‫‪~ подобны деньгам‬‬ ‫موجودات شبه نقدية (ودائع التوفري‬
‫والسندات احلكومية القابلة للتحويل إىل‬

‫‪20‬‬
‫نقود)‬
‫~ ‪легко реализуемые‬‬ ‫موجودات سائلة‪ ,‬أصول سائلة‬
‫~ ‪постоянные‬‬ ‫أصول اثبتة‬
‫‪актуальн||ый‬‬ ‫ُملِح‪ ,‬حيوي‬
‫‪~ая проблема‬‬ ‫مشكلة ملحة‬
‫‪~ый вопрос‬‬ ‫قضية ملحة‬
‫‪- ая задача‬‬ ‫مسألة ملحة‬
‫‪актуальность ж.‬‬ ‫أمهية‪ ,‬حيوية‬
‫‪акцент‬‬ ‫نربة‪ ,‬عالمة نطقية – تشديد ‪ ,‬تركيز‬
‫~ ‪делать‬‬ ‫شدد على‬
‫أشار خصوصاً إىل‪َ ,‬‬
‫‪акцепт‬‬ ‫‪ -1‬قبول‬
‫‪~ без оговорки‬‬ ‫قبول بدون حتفظ‬
‫‪~ с оговорками‬‬ ‫قبول بتحفظات( مشروط )‬
‫‪~ чека‬‬ ‫قبول صك ‪ -‬شيك‬
‫‪ -2‬توقيع املوافقة على الدفع‬
‫‪книга ~ ов‬‬ ‫دفرت األوراق املالية املقبولة للدفع‬
‫‪ – 3‬ضمان الشيك للكمبيالة‬
‫قابِل‪َ ,‬‬
‫موقع ابلقبول‪ ,‬صاحب القبول‬
‫‪акцептант‬‬
‫‪акцептация‬‬ ‫قبول‬
‫‪акцептирование‬‬ ‫قبول‪ ,‬عملية القبول‬
‫‪~ аккредитива‬‬ ‫اعتماد مقبول – قبول االعتماد‬
‫‪~ векселя без каких-л. оговорок‬‬ ‫قبول كمبيالة بدون أية شروط‬
‫‪~ с оговорками‬‬ ‫قبول مشروط (بتحفظات)‬

‫‪21‬‬
акцептн||ый ‫القبول‬....
~ая форма расчётов ‫تسوية احلساابت ابلرتاضي‬
акцептовать несов. )‫قَبِل (الدفع‬
~ чек или вексель ‫قبل الصك أو الكمبيالة‬
акцептор )‫القابل (املوافق على الدفع‬
акци||я ‫ فعل‬- ‫ حترك‬-1
дипломатическая ~ ‫حترك دبلوماسي‬
вооруженная – ‫حترك عسكري‬
карательная – ‫عمل أتدييب‬
ответная – ‫رد فعل‬
преступная – ‫عمل اجرامي‬
террористическая – ‫عمل ارهايب‬
‫ سهم‬-2
~и оплачены полностью ‫أسهم مدفوعة ابلكامل‬
~и падают ‫هبطت األسهم‬
~и промышленных ‫أسهم الشركات الصناعية‬
предприятий
именная ~ ‫سهم امسي‬
обыкновенная ~ ‫سهم عادي‬
предьявительная ~ ‫سهم املنح‬
привилегированная ~ ‫سهم ممتاز‬
свободно передающиеся ~и )‫أسهم غري مقيدة ( مرنة التداول‬
учредительные ~и ‫أسهم أتسيسية‬

22
банковские – и ‫اسهم بنكية‬
пакт –й ‫حزمة اسهم‬
спекуляция –ями ‫املضاربة ابالسهم‬
выпускать - и ‫اصدر اسهما‬
-и нефтяных компаний ‫اسهم شركات النفط‬
акциз ‫ ضريبة غري‬,‫ رسم اإلنتاج‬,‫ضريبة اإلنتاج‬
‫مباشرة‬
акцизн||ый ‫ خاص ابلرسم‬,‫ضرييب‬
~ый сбор ‫رسم اإلنتاج‬
акционер )‫ساهم (حامل أسهم‬ ِ ‫م‬
ُ
акционерн||ый ‫ساهم‬
َ ‫م‬....
ُ
~ое общество ‫شركة مسامهة‬
~ое общество закрытого типа ‫شركة مسامهة مغلقة‬
~ое общество открытого типа ‫شركة مسامهة مفتوحة‬
~ое общество с ограниченной ‫شركة مسامهة ذات املسئولية احملدودة‬
ответственностью
~ое общество смешанного ‫شركة مسامهة خمتلطة‬
типа
~ый банк ‫بنك مساهم‬
~ый капитал ‫رأمسال مساهم‬
акционировать сов. и несов. ‫طرح للمسامهة‬
акционироваться сов. и несов. ‫طرح للمسامهة‬

23
аллонж ‫ملحق كمبيالة‬
Альгемайнер дойчер ‫وكالة أنباء أملانيا‬
нахрихтендинс (АДН)
альпари ‫ سعر املساواة‬- ‫تطابق السعر‬
альтернатива ‫ بديل‬,‫خيار بني شيئني‬
нежелательная – ‫بديل غري مرغوب فيه‬
поставить кого-л перед -ой ‫وضعه بني خيارين‬
альтернативн||ый ‫ بديلي‬,‫ خيار بني شيئني‬....
~ая идея ‫فكرة بديلة‬
~ое решение ‫حل بديل‬
~ые мероприятия ‫إجراءات بديلة‬
Альтинг ‫الربملان األسباين‬
альянс )‫حتالف (عسكري – سياسي‬
амальгамация ‫دمج‬
амальгамирование )‫دمج (عملية الدمج‬
амальгамировать сов.и несов. ‫أدمج‬
амбар ‫خمزن غالل زراعية‬
американск||ий ‫أمريكي‬
~ый легион ‫فيلق (فرقة) أمريكي‬
амнистировать сов. и несов. ً‫عفا عفواً شامال‬
амнистия ‫عفو شامل‬
общая политическая – ‫عفو سياسي شامل‬
частичная – ‫عقو جزئي‬

24
‫‪объявить –ю‬‬ ‫اعلن العفو‬
‫‪попасть под - ю‬‬ ‫مشله العفو‬
‫‪амортизационн||ый‬‬ ‫ُمستَهلك‬
‫‪~ый фонд‬‬ ‫رصيد االستهالك‬
‫‪амортизация‬‬ ‫‪ -1‬اهالك – استهالك‬
‫(األموال واملعدات واملنشآت)‬
‫‪ -2‬تسديد الديون تدرجيياً‬
‫‪ -3‬هبوط قيمة املمتلكات‬
‫‪ -4‬اإلقرار بفقدان قيمة الدين‬
‫‪амортизировать сов. и‬‬ ‫‪-1‬اهلك‬
‫‪несов.‬‬ ‫‪ -2‬خفف‬
‫‪ -3‬سدد (الدين تدرجيياً)‬
‫‪амфибия‬‬ ‫برمائي‬
‫~‪танк-‬‬ ‫داببة مائية‬
‫~‪самолёт-‬‬ ‫طائرة مائية‬
‫‪анализ‬‬ ‫حتليل‬
‫‪~ счета‬‬ ‫حتليل حساابت‬
‫~ ‪политический‬‬ ‫حتليل سياسي‬
‫‪анализировать сов. и несов.‬‬ ‫حلَل‪ ,‬قام بتحليل‬
‫‪аналитик‬‬ ‫ُحملَل‬
‫‪анархизм‬‬ ‫فوضوية‬
‫‪анархист‬‬ ‫فوضوي‬

‫‪25‬‬
‫‪анархия‬‬ ‫‪ -1‬حكم فوضوي‬
‫‪ -2‬فوضى اإلنتاج‬
‫‪анатоцизм‬‬ ‫تراكم الفوائد ‪,‬تركيب الفوائد‪ ,‬رمسلة‬
‫الفوائد‪ ,‬فائدة مركبة‬
‫‪андеррайтер‬‬ ‫ُمكتتِب‪ ,‬ضامن تغطية االكتتاب‬
‫‪андеррайтинг‬‬ ‫اكتتاب‪ ,‬ضمان االكتتاب‬
‫‪АНЗЮС‬‬ ‫حلف سياسي عسكري يضم (أسرتاليا‪,‬‬
‫أمريكا ونيوزلندا)‬
‫‪анкет||а‬‬ ‫استمارة‬
‫‪заполнить ~у‬‬ ‫حرر‪ ,‬مأل استمارة‬
‫‪анклав‬‬ ‫دولة حماطة أبخرى من مجيع اجلهات‬
‫‪аннексировать сов. и несов.‬‬ ‫ضم‪ ,‬أحلق‬
‫‪аннексия‬‬ ‫ضم‪ ,‬إحلاق‬
‫‪аннексионистский‬‬ ‫‪ ....‬ضم ‪ .... -‬احلاق‬
‫‪- ие планы‬‬ ‫خطط الضم‬
‫‪- ая политика‬‬ ‫سياسة ضم االراضي‬
‫‪аннуитет‬‬ ‫‪ -1‬سداد سنوي للقرض‬
‫‪ -2‬معاش سنوي‬
‫‪ -3‬إيراد مدى احلياة‬
‫‪аннулирование‬‬ ‫إلغاء‪ ,‬فسخ‪ ,‬إبطال (عملية إبطال)‬
‫‪- договора‬‬ ‫الغاء االتفاق‬
‫‪аннулировать сов. и несов.‬‬ ‫ألغى‪ ,‬فسخ‪ ,‬أبطل‬

‫‪26‬‬
‫‪- соглашение‬‬ ‫الغى االتفاقية‬
‫‪аннуляция‬‬ ‫إلغاء‪ ,‬فسخ‪ ,‬إبطال‬
‫‪антагонизм‬‬ ‫عداوة‪ ,‬تناقض‪ ,‬تنازع‬
‫~ ‪классовый‬‬ ‫تنازع طبقي‬
‫‪антагонист‬‬ ‫ِخصم‪ ,‬عدو‬
‫‪антагонистическ||ий‬‬ ‫متنازع‪ ,‬متناقض‬
‫‪~ие интересы‬‬ ‫مصاحل متناقضة‬
‫‪~ие классы‬‬ ‫طبقات متنازعة‬
‫‪АНТАРА‬‬ ‫وكالة أألنباء االندونيسية‬
‫‪антивоенн||ый‬‬ ‫معارض للحرب‪ ,‬ضد احلرب‬
‫‪~ое движение‬‬ ‫حركة معارضة للحرب‬
‫‪- ая коалиция‬‬ ‫حتالف معارض للحرب‬
‫‪-ая листовка‬‬ ‫منشور معارض للحرب‬
‫‪-ые настроения‬‬ ‫روح معنويه معارضة للحرب‬
‫‪-ые организации‬‬ ‫تنظيمات معارضة للحرب‬
‫‪антигегемонистический‬‬ ‫معارض للهيمنة‬
‫‪антигитлеровск||ий‬‬ ‫معارض للنازية‬
‫‪~ая коалиция‬‬ ‫حتالف معارض للنازية (هلتلر)‬
‫‪антигосударственн||ый‬‬ ‫‪....‬معاد للدولة‬
‫‪~ая деятельность‬‬ ‫نشاط معاد للدولة‬
‫‪антидемократическ||ий‬‬ ‫‪....‬معاد للدميقراطية‬
‫‪антидемпингов||ый‬‬ ‫‪....‬ضد اإلغراق‬

‫‪27‬‬
‫‪~ые пошлины‬‬ ‫رسوم اإلغراق‬
‫‪антиимпериалистический‬‬ ‫‪....‬معاد لالستعمار‬
‫‪антиинфляционн||ый‬‬ ‫‪....‬ضد التضخم‬
‫‪~ые меры‬‬ ‫إجراءات للحد من التضخم‬
‫‪антиквар‬‬ ‫اتجر أشياء قدمية (أنتيكات)‬
‫‪антикварн||ый‬‬ ‫عادي‪ ,‬قدمي‬
‫‪~ый магазин‬‬ ‫خمزن للتحف والعادايت‬
‫‪антиконституционный‬‬ ‫معارض للدستور‬
‫‪- ые действия‬‬ ‫ممارسات و انشطة معارضة للدستور‬
‫‪антинародный‬‬ ‫‪....‬مناوئ ملصاحل الشعب‬
‫‪антиобщественный‬‬ ‫‪....‬مضاد ملصاحل اجملتمع‪ ,‬ال اجتماعي‬
‫‪антипартийный‬‬ ‫معاد ملبدأ قيام االحزاب‬
‫‪антиракета‬‬ ‫صاروخ مضاد‬
‫‪антиракетный‬‬ ‫‪ .....‬مضاد للصواريخ‬
‫‪-ое оружие‬‬ ‫سالح مضاد للصواريخ‬
‫‪антирасистский‬‬ ‫معارض للعنصرية‬
‫‪-ие демонстрации‬‬ ‫مظاهرات معارضة لسياسة التفرقة العنصرية‬
‫‪антисемит‬‬ ‫معاد للسامية‬
‫‪антисемитизм‬‬ ‫معاداة السامية‬
‫‪антисемитский‬‬ ‫معاد للسامية‬
‫‪антиципация‬‬ ‫توقع‪ ,‬استباق – دفع الضرائب او سداد‬
‫الديون قبل املوعد‬

‫‪28‬‬
‫‪аншлюс‬‬ ‫سياسة أملانيا التوسعية يف احلرب العاملية‬
‫الثانية ( عملية ضم النمسا اىل املانيا عام‬
‫‪) 1938‬‬
‫‪АП‬‬ ‫وكالة أنباء أسوشتيد برس األمريكية‬
‫‪апартеид‬‬ ‫التفرقة العنصرية‬
‫‪политика ~а‬‬ ‫سياسة التفرقة العنصرية‬
‫‪режим ~а‬‬ ‫نظام احلكم العنصري‬
‫‪АПН‬‬ ‫وكالة أنباء نوفاسيت‬
‫‪Аполиды мн.‬‬ ‫اشخاص بال وطن او جنسية‬
‫‪аполитизм‬‬ ‫مبدأ عدم االهتمام ابلسياسة‬
‫‪аполитичность ж.‬‬ ‫عدم االهتمام ابلسياسة‪ ,‬ال مباالة يف‬
‫األمور السياسية‬
‫‪аполитичный‬‬ ‫غري مبال ابلسياسة‬
‫‪аппарат‬‬ ‫جهاز‪ ,‬آلة‬
‫‪- государственной власти‬‬ ‫اجلهاز احلكومي‬
‫‪- управления‬‬ ‫جهاز االدارة‬
‫– ‪чиновничий‬‬ ‫جهاز املوظفني‬
‫‪центральный -‬‬ ‫اجلهاز املركزي‬
‫~ ‪государственный‬‬ ‫جهاز الدولة‬
‫~ ‪правительственный‬‬ ‫جهاز احلكومة‬
‫‪арбитраж‬‬ ‫‪ -1‬حتكيم‬
‫~ ‪государственный‬‬ ‫حمكمة الدولة – حتكيم حكومي‬

‫‪29‬‬
‫~ ‪международный‬‬ ‫احملكمة الدولية – حتكيم دويل‬
‫~ ‪передать вопрос на‬‬ ‫نقل املوضوع إىل ساحة القضاء‬
‫‪ -2‬موازنة أسعار الصرف (بني األسواق)‬
‫موازنة غري مباشرة أبسعار الصرف‬
‫~ ‪косвенный‬‬
‫‪аргумент‬‬ ‫حجة‪ ,‬برهان‬
‫‪опровергнуть ~ы‬‬ ‫دحض الرباهني‬
‫َ‬
‫‪провести ~ы‬‬ ‫ساق الدالئل‬
‫‪аргументация‬‬ ‫تعليل‪ ,‬برهن‪ ,‬تدليل‬
‫‪аргументировать сов. и несов.‬‬ ‫برهن‪ ,‬دلَل‬
‫‪арен||а‬‬ ‫حلبة‪ ,‬ساحة‬
‫~ ‪международная‬‬ ‫ساحة دولية‬
‫‪на международной ~е‬‬ ‫على الساحة الدولية‬
‫~ ‪политическая‬‬ ‫ساحة سياسية‬
‫‪аренд||а‬‬ ‫إجيار‪ ,‬استئجار‬
‫‪взять в ~у‬‬ ‫استأجر‬
‫~ ‪краткосрочная‬‬ ‫اجيارلفرتة قصرية‬
‫‪сдать в ~у‬‬ ‫أجر‬
‫‪- земли‬‬ ‫استئجار االراضى‬
‫‪арендатор‬‬ ‫م ِ‬
‫ستأجر‬ ‫ُ‬
‫‪арендаторский‬‬ ‫‪....‬املُ ِ‬
‫ستأجر‬
‫‪арендн||ый‬‬ ‫إجياري( خاص ابإلجيار)‬
‫‪~ая плата‬‬ ‫سعر اإلجيار‬

‫‪30‬‬
‫‪~ый подряд‬‬ ‫عقد (مقاولة) اإلجيار‬
‫‪~ый доход‬‬ ‫وارد‪ ,‬دخل اإلجيار‬
‫‪~ый срок‬‬ ‫مدة اإلجيار‬
‫‪арендованный‬‬ ‫ُمستَأجر‬
‫‪арест‬‬ ‫‪ -1‬اعتقال‪ ,‬قبض‬
‫‪массовые ~ы‬‬ ‫اعتقاالت ابجلملة‬
‫‪незаконные ~ы‬‬ ‫اعتقاالت غري قانونية‬
‫~ ‪посадить под домашний‬‬ ‫فرض اإلقامة اجلربية‪ -‬حدد االقامة‬
‫‪находиться под – ом‬‬ ‫مكث حتت االقامة اجلربية‬
‫– ‪превентивный‬‬ ‫اعتقال استباقي‬
‫– ‪взять под‬‬ ‫قبض على‬
‫‪ -2‬توقيف‪ ,‬حجز‬
‫‪~ имущества‬‬ ‫احلجز على ممتلكات‬
‫‪наложить ~ на что-л.‬‬ ‫حجز على‬
‫‪арестованный‬‬ ‫ُمعت َقل‬
‫‪арестовать сов.‬‬ ‫اعتقل‬
‫‪аристократия‬‬ ‫طبقة ارستقراطية – شكل من اشكال‬
‫سلطة الدولة يف اليوانن القدمية‬
‫‪армеец‬‬ ‫عسكري‪ ,‬جندي‬
‫‪армейск||ий‬‬ ‫‪....‬جيش‪ ,‬عسكري‬
‫‪~ая часть‬‬ ‫وحدة عسكرية‬
‫‪арми||я‬‬ ‫جيش‬
‫‪вступить в ~ю‬‬ ‫التحق ابجليش‬

‫‪31‬‬
‫~ ‪действенная‬‬ ‫جيش حمارب‬
‫~ ‪действующая‬‬ ‫جيش ميدان‬
‫~ ‪кадровая‬‬ ‫جيش نظامي‬
‫~ ‪оккупационная‬‬ ‫جيش احتالل‬
‫~ ‪регулярная‬‬ ‫جيش نظامي‬
‫‪служить в ~и‬‬ ‫أدى اخلدمة العسكرية‬
‫‪арсенал‬‬ ‫ترسانة أسلحة‪ ,‬مصنع أسلحة‬
‫‪~ химического оружия‬‬ ‫ترسانة أسلحة كيماوية‬
‫‪артельный‬‬ ‫تعاوين‪ ,‬مجاعي‬
‫‪артиллерийск||ий‬‬ ‫‪....‬مدفعي – جندى املدفعية‬
‫‪~ая подготовка‬‬ ‫حتضريات املدفعية‬
‫‪~ая часть‬‬ ‫وحدة مدفعية‬
‫‪~ий огонь‬‬ ‫نريان املدفعية‬
‫‪~ий снаряд‬‬ ‫قذيفة‪ ,‬دانه املدفع‬
‫‪артиллерист‬‬ ‫مدفعي‪ ,‬جندي املدفعية‬
‫‪артиллерия‬‬ ‫مدفعية‬
‫~ ‪дальнобойная‬‬ ‫مدفعية بعيدة املدى‬
‫~ ‪зенитная‬‬ ‫مدفعية مضادة للطائرات‬
‫~ ‪лёгкая‬‬ ‫مدفعية خفيفة‬
‫~ ‪полевая‬‬ ‫مدفعية ميدان‬
‫~ ‪противотанковая‬‬ ‫مدفعية مضادة للدابابت‬
‫~ ‪тяжёлая‬‬ ‫مدفعية ثقيلة‬
‫‪АСЕАН‬‬ ‫رابطة دول أسيا واحمليط اهلادي (أسيان)‬

‫‪32‬‬
‫‪аспект‬‬ ‫وجهة نظر‪ ,‬جهة‬
‫‪ассамблея‬‬ ‫مجعية ‪ -‬اجتماع‬
‫‪Генеральная ~ организации‬‬ ‫اجلمعية العامة ملنظمة األمم املتحدة‬
‫‪объединённых нации ГАООН‬‬
‫‪ассигнация‬‬ ‫ورقة نقدية‬
‫‪ассигновани||е‬‬ ‫ختصيص‪ ,‬اعتماد‬
‫‪~я‬‬ ‫اعتمادات ‪ -‬خمصصات‬
‫‪бюджетные ~я‬‬ ‫اعتمادات مالية‬
‫‪дополнительные ~я‬‬ ‫اعتمادات إضافية‬
‫‪ассигновать сов. и несов.‬‬ ‫خصص‪ ,‬أرصد لـ‪ ,....‬اعتمد لـ‪....‬‬
‫‪~ сумму‬‬ ‫خصص مبلغاً‬
‫‪~ средства на что-л.‬‬ ‫اعتمد مصادر اإلنفاق لـ‪....‬‬
‫‪ассигновка‬‬ ‫وثيقة ختصيص‬
‫‪ассимиляция‬‬ ‫جتنس‪ ,‬تشابه‬
‫‪ассортимент‬‬ ‫تشكيلة‪ ,‬تصنيف‪ ,‬جمموعة‬
‫‪~ продукции‬‬ ‫أصناف اإلنتاج‬
‫‪~ товаров‬‬ ‫تشكيلة بضاعة‬
‫~ ‪продажа с принудительным‬‬ ‫بيع بضاعة بتشكيلة مفروضة‬
‫‪ассортиментн||ый‬‬ ‫متنوع‬
‫‪~ый обмен‬‬ ‫تبادل (جتاري) متنوع‬

‫‪ассоциация‬‬ ‫رابطة‪ ,‬إحتاد‬


‫‪~ государств юго-восточной‬‬ ‫رابطة دول جنوب شرق أسيا‬

‫‪33‬‬
‫‪Азии‬‬
‫‪~ регионального‬‬ ‫رابطة التعاون اإلقليمي لدول جنوب أسيا‬
‫‪сотрудничества южной Азии‬‬
‫‪Ассошиэйтед пресс‬‬ ‫وكالة أنباء أسوشيتيد برس‬
‫‪АТА‬‬ ‫وكالة األنباء األملانية‬
‫‪атак||а‬‬ ‫هجوم‬
‫~ ‪воздушная‬‬ ‫هجوم جوي‬
‫~ ‪лобовая‬‬ ‫هجوم على اجلبهة‬
‫~ ‪фронтовая‬‬ ‫هجوم على اجلنب‬
‫‪отразить ~у‬‬ ‫رد اهلجوم‬
‫‪атаман‬‬ ‫قائد‪ ,‬رئيس ( عصابة )‬
‫‪атеизм‬‬ ‫إحلاد‬
‫‪Атлантизм‬‬ ‫التوجه األطلسي‬
‫‪атлантический‬‬ ‫أطلنطي – اطلسي‬
‫‪- ие круги‬‬ ‫الدوائر االطلسية‬
‫‪- ая солидарность‬‬ ‫التضامن االطلسي‬
‫‪-ие ядерные силы‬‬ ‫القوات النووية لدول االطلسي‬
‫‪атмосфер||а‬‬ ‫جو‪ ,‬حميط جوي‪ ,‬مناخ‬
‫‪в ~е дружбы‬‬ ‫يف أجواء ودية‬
‫~ ‪дружественная‬‬ ‫مناخ ودي‬
‫~ ‪напряжённая‬‬ ‫مناخ متوتر‬
‫~ ‪политическая‬‬ ‫مناخ سياسي‬
‫‪установить ~у сотрудничества‬‬ ‫خلق أجواء من التعاون‬

‫‪34‬‬
‫‪атомн||ый‬‬ ‫ذري‬
‫‪~ая бомба‬‬ ‫قنبلة ذرية‬
‫‪~ая промышленность‬‬ ‫تصنيع ذري‬
‫‪~ая угроза‬‬ ‫خطر ذري‬
‫‪~ое оружие‬‬ ‫سالح ذري‬
‫‪~ый век‬‬ ‫القرن الذري‬
‫‪~ый ледокол‬‬ ‫كاسحة جليد تعمل ابلوقود النووي‬
‫‪~ый шантаж‬‬ ‫ابتزاز ذري‬
‫‪атомоход‬‬ ‫سفينة مبحرك ذري‬
‫‪атташе м.‬‬ ‫ملحق (يف سفارة)‬
‫‪~ по делам культуры‬‬ ‫ملحق ثقايف‬
‫‪- по делам печати‬‬ ‫ملحق صحفي‬
‫‪- по науке‬‬ ‫ملحق علمي‬
‫‪~ посольства‬‬ ‫ملحق سفارة‬
‫~ ‪военный‬‬ ‫ملحق عسكري‬
‫~ ‪торговый‬‬ ‫ملحق جتاري‬
‫‪аттракцион‬‬ ‫عرض مشوق‬
‫‪аудиенция‬‬ ‫استقبال رمسي ‪ ,‬مقابلة‬
‫‪аудит‬‬ ‫مراجعة احلساابت‬
‫‪аудитор‬‬ ‫مراجع حساابت‬
‫‪аудиторск||ий‬‬ ‫‪.....‬مراجعة احلساابت‬
‫‪~ая служба‬‬ ‫قلم مراجعة احلساابت‬
‫‪аукцион‬‬ ‫مزاد علين‬

‫‪35‬‬
‫‪~ со снижением цен‬‬ ‫بيع مع ختفيض األسعار‬
‫~ ‪валютный‬‬ ‫مزاد عمالت‬
‫~ ‪международный‬‬ ‫مزاد دويل‬
‫‪продавать с ~а‬‬ ‫ابع ابملزاد العلين‬
‫‪аукционер‬‬ ‫مزايد – خبري مزادات‪ -‬مدلل‬
‫‪аукционист‬‬ ‫خبري مزاد‪ ,‬دالل‬
‫‪аукционн||ый‬‬ ‫‪....‬مزاد‬
‫‪~ая цена‬‬ ‫سعر املزاد‬
‫‪аутеничный‬‬ ‫صحيح ‪ ,‬أصيل ‪ ,‬موثوق به‪ُ ,‬ماثل‬
‫‪- текст‬‬ ‫النص املعتمد‬
‫‪аутпут‬‬ ‫خمرجات‬
‫‪аутсайдер‬‬ ‫مسسار خارجي (ميارس السمسرة خارج‬
‫املقصورةً)‬
‫‪аутсайдеры мн.‬‬ ‫‪ -1‬عمال مضاربون يف البورصة غري‬
‫دائمون‬
‫‪ -2‬عمال يف اخلفاء‬
‫‪афера‬‬ ‫غش – عمل غري قانوين‬
‫‪АФП‬‬ ‫وكالة أنباء فرانس برس‬
‫‪африканск||ий‬‬ ‫أفريقي‬
‫‪~ий банк развития‬‬ ‫البنك األفريقي للتنمية‬
‫‪- ий союз‬‬ ‫االحتاد االفريقي‬
‫‪Организация – ого единства‬‬ ‫منظمة الوحدة االفريقية‬

‫‪36‬‬
‫‪аэровокзал‬‬ ‫حمطة جوية‬
‫‪аэродром‬‬ ‫مطار‬
‫‪Аятолла‬‬ ‫آية هللا (لقب ديين إيراين)‬

‫‪Б‬‬

‫‪37‬‬
‫‪багаж‬‬ ‫أمتعة‪ ,‬عفش‬
‫‪багажн||ый‬‬ ‫‪.....‬أمتعة السفر‬
‫‪~ый вагон‬‬ ‫عربة أمتعة‬
‫‪база‬‬ ‫‪ -1‬قاعدة‬
‫~ ‪военная‬‬ ‫قاعدة عسكرية‬
‫~ ‪материальная‬‬ ‫قاعدة مادية‬
‫~ ‪экономическая‬‬ ‫قاعدة اقتصادية‬
‫‪ -2‬مستودع‬
‫‪~ товаров‬‬ ‫مستودع سلع‪ ,‬مستودع بضائع‬
‫~ ‪специализированная‬‬ ‫مستودع متخصص ( يف حفظ بضائع‬
‫معينة)‬
‫~ ‪сырьевая‬‬ ‫احتياطات املواد اخلام‬
‫~ ‪универсальная‬‬ ‫مستودع عام‬
‫~ ‪экономическая‬‬ ‫قاعدة اقتصادية‬
‫‪базар‬‬ ‫سوق‬
‫~ ‪оживлённый‬‬ ‫سوق نشطة‬
‫‪базарный‬‬ ‫سوقي‬
‫‪базисн||ый‬‬ ‫رئيسي‪ ,‬أساسي‬
‫‪~ая цена‬‬ ‫السعر األصلي‬
‫‪~ые условия поставок‬‬ ‫الشروط األساسية للتوريد‬

‫‪38‬‬
‫‪бак‬‬ ‫خزان‪ ,‬صهريج‬
‫‪бактериологическ||ий‬‬ ‫جرثومي‪ ,‬جرثومي‬
‫‪~ая война‬‬ ‫حرب جرثومية‬
‫‪~ое оружие‬‬ ‫أسلحة جرثومية‬
‫‪баланс‬‬ ‫موازنة‪ ,‬ميزانية‪ ,‬ميزان ‪,‬رصيد‬
‫‪~ денежных доходов и‬‬ ‫ميزان اإليرادات واملصروفات‬
‫‪расходов‬‬
‫‪~ международной‬‬ ‫ميزان املديونية الدولية‬
‫‪задолженности‬‬
‫‪~ международных расчётов‬‬ ‫ميزان احلساابت الدولية‬
‫~ ‪активный‬‬ ‫امليزان اإلجيايب‬
‫~ ‪благоприятный торговый‬‬ ‫ميزان جتاري يف صاحل البلد‬
‫‪нарушить ~ сил‬‬ ‫أخل بتوازن القوى‬
‫َ‬
‫~ ‪пассивный‬‬ ‫امليزان السليب‬
‫~ ‪платёжный‬‬ ‫ميزان املدفوعات‬
‫~ ‪проводить‬‬ ‫راجع احلساب‪ ,‬رصد احلساب‬
‫~ ‪расчётный‬‬ ‫ميزان حماسيب‬
‫~ ‪торговый‬‬ ‫ميزان جتاري‬
‫~ ‪тотальный‬‬ ‫جمموعة امليزانية‬
‫‪балансир‬‬ ‫ميزان ذوعاتق ‪ -‬موازن‬
‫‪балансировать несов.‬‬ ‫‪ -1‬وازن‪ ,‬أجرى موازنة‬
‫‪ -2‬استخرج أرصدة‬
‫‪балансов||ый‬‬ ‫‪....‬امليزانية‬

‫‪39‬‬
~ый отсчёт ‫تقريرابمليزانية‬
баллистическ||ий ‫ابلسيت‬
~ая ракета ‫صاروخ ابلسيت‬
баллотировать несов. ‫صوت‬
َ ,‫ انتخب‬,‫اقرتع‬
~ предложение ‫صوت على االقرتاح‬
баллотироваться несов. ‫ ترشح‬,‫رشح نفسه‬
~ в парламент ‫ترشح للربملان‬
~ на выборах ‫ترشح يف االنتخاابت‬
~ на пост президента ‫رشح نفسه ملنصب الرئيس‬
баллотировка ‫ تصويت‬,‫اقرتاع‬
бандероль ж. ‫طرد‬
Бандунга десять ‫مبادئ ابندونج العشرة‬
принципов
банк ‫ مصرف‬,‫بنك‬
~ инвестиции ‫بنك استثمار‬
~ развития ‫بنك التنمية‬
~ сбережений ‫بنك ادخار‬
~и с иностранным капиталом ‫بنوك ذات رؤوس أموال أجنبية‬
~и со смешанным капиталом ‫بنوك ذات رؤوس أموال خمتلطة‬
государственный ~ ‫بنك حكومي‬
депозитный ~ ‫مصرف إيداع‬
дисконтный ~ ‫مصرف اخلصم‬
земельный ~ ‫مصرف عقاري‬

40
‫~ ‪инвестиционный‬‬ ‫مصرف استثماري‬
‫~ ‪ипотечный‬‬ ‫مصرف عقارات (عقاري)‬
‫~ ‪класть деньги в‬‬ ‫أودع النقود يف البنك‬
‫~ ‪коммерческий‬‬ ‫مصرف جتاري‬
‫~ ‪кредитный‬‬ ‫بنك التسليف‬
‫‪межамериканский ~ развития‬‬ ‫بنك التنمية لدول أمريكا الشمالية‬
‫~ ‪международный‬‬ ‫بنك دويل‬
‫~ ‪национальный‬‬ ‫بنك وطين‬
‫~ ‪провинциальный‬‬ ‫بنك احملافظة‬
‫~ ‪резервный‬‬ ‫بنك االحتياط‬
‫~ ‪ссудный‬‬ ‫بنك تسليف‬
‫~ ‪центральный‬‬ ‫بنك مركزي‬
‫~ ‪учредить‬‬ ‫أسس بنكاً‬
‫‪электронные ~и‬‬ ‫البنوك اإللكرتونية‬
‫~ ‪эмиссионный‬‬ ‫مصرف اإلصدار‬
‫‪банка‬‬ ‫علبة‬
‫‪банкир‬‬ ‫مصريف‪ ,‬صاحب مصرف‪ ,‬صرييف‬
‫‪банкирский‬‬ ‫‪ .....‬صرييف‬
‫‪банкнот‬‬ ‫ورقة نقدية‪ ,‬ورقة مالية‬
‫‪банкнота‬‬ ‫ورقة نقدية‪ ,‬ورقة مالية‬
‫‪банкнотн||ый‬‬ ‫خاص ابألوراق النقدية‬
‫‪~ая отчётная машина‬‬ ‫عد أوراق نقدية‬
‫ماكينة َ‬
‫‪банковск||ий‬‬ ‫خاص ابملصرف‪ ,‬مصريف‬

‫‪41‬‬
‫‪~ая гарантия‬‬ ‫ضمان بنكي‬
‫‪~ая прибыль‬‬ ‫ربح مصريف‬
‫‪~ая система‬‬ ‫نظام مصريف‬
‫‪~ие бумаги‬‬ ‫أوراق مصرفية‬
‫‪~ие операции‬‬ ‫عمليات مصرفية‬
‫‪~ий кредит‬‬ ‫قرض مصريف‬
‫‪~ий чек‬‬ ‫شيك مصريف‬
‫‪~ое акцептирование‬‬ ‫قبول مصريف‬
‫‪~ое дело‬‬ ‫صرافة (عمل الصرافة)‬
‫‪- ие учреждения‬‬ ‫مؤسسات بنكية‬
‫‪- ое право‬‬ ‫قانون البنوك – القانون املصريف‬
‫‪- ие ссуды‬‬ ‫سلف بنكية‬
‫‪банкомат‬‬ ‫جهازصرف اىل ‪ -‬صراف آيل‬
‫‪банкрот‬‬ ‫ُم َفلِس‬
‫~ ‪злостный‬‬ ‫مفلس مدلس‬
‫‪признать ~ом‬‬ ‫أقر مفلساً‬
‫‪- политический‬‬ ‫االفالس السياسي‬
‫‪банкротств||о‬‬ ‫إفالس‬
‫‪быть на грани ~а‬‬ ‫كان على شفى اإلفالس‬
‫~ ‪добровольное‬‬ ‫إفالس طوعي (اختياري)‬
‫~ ‪злостное‬‬ ‫إفالس ابلتدليس‬
‫‪бартер‬‬ ‫مقايضة‬
‫‪бартерн||ый‬‬ ‫‪....‬املقايضة‬

‫‪42‬‬
‫‪~ая сделка‬‬ ‫صفقة تبادلية‬
‫‪~ый обмен‬‬ ‫تبادل ابملقايضة‬
‫‪барьер‬‬ ‫عائق‬
‫‪снимать торговые ~ы‬‬ ‫رفع العوائق التجارية‬
‫‪таможенные ~ы‬‬ ‫عوائق مجركية – قيود مجركية‬
‫‪бассейн‬‬ ‫حوض (جمموعة دول)‬
‫‪~ золота‬‬ ‫حوض (جمموعة دول) الذهب‬
‫‪бастовать несов.‬‬ ‫اشرتك يف اضراب‬
‫‪бастующие‬‬ ‫مضرب – مشرتك يف اضراب‬
‫‪батальон‬‬ ‫كتيبة‬
‫~ ‪стрелковый‬‬ ‫كتيبة مشاة‬
‫~ ‪сапёрный‬‬ ‫كتيبة املهندسني العسكريني‬
‫‪батальонный‬‬ ‫‪...‬الكتيبة‬
‫‪батарея‬‬ ‫بطارية‬
‫~ ‪артиллерийская‬‬ ‫بطارية مدفعية‬
‫~ ‪полевая‬‬ ‫بطارية ميدان‬
‫‪батрак‬‬ ‫أجري زراعي‪ ,‬عامل زراعي‬
‫‪бедность ж.‬‬ ‫فقر‬
‫‪беднота‬‬ ‫فقراء‬
‫‪бедстви||е‬‬ ‫كارثة‬
‫‪сигнал ~я‬‬ ‫نداء استغاثة‬
‫~ ‪стихийное‬‬ ‫كارثة طبيعية‬

‫‪43‬‬
‫‪беженец‬‬ ‫الجئ‬
‫~ ‪политический‬‬ ‫الجئ سياسي‬
‫‪безатомн||ый‬‬ ‫خايل من األسلحة الذرية‬
‫‪~ая зона‬‬ ‫منطقة خالية من األسلحة الذرية‬
‫‪безбедн||ый‬‬ ‫رغد ‪ ,‬ليس فقري‬
‫‪~ая жизнь‬‬ ‫عيشة رغدة‬
‫‪безвластие‬‬ ‫عدم وجود سلطة‪ ,‬فوضى‬
‫‪безвозвратн||ый‬‬ ‫بال مقابل‪ ,‬ال يرد‬
‫‪~ая ссуда‬‬ ‫سلفه ال ترد‬
‫‪безвозмездно‬‬ ‫جماانً‪ ,‬بدون تعويض‪ ,‬بال مقابل‬
‫‪безвозмездный‬‬ ‫جماين‪ ,‬بال مقابل‬
‫‪безгражданство‬‬ ‫بدون جنسية‬
‫‪безграничный‬‬ ‫غري حمدود‬
‫‪бездейственный‬‬ ‫ابطل‬
‫‪бездействие‬‬ ‫‪ -1‬عدم نشاط‪ ,‬بطالة‬
‫‪ -2‬تعليق‬
‫~ ‪временное‬‬ ‫تعليق وقيت‬
‫‪бездействовать несов.‬‬ ‫بطًل‪ ,‬تعطل‬
‫‪бездействующ||ий‬‬ ‫خامل‪ ,‬غري متحرك ‪ ,‬غري عامل‬
‫‪~ый счёт‬‬ ‫حساب خامل‬
‫‪безденежный‬‬ ‫فقري‪ُ ,‬مع َدم‬
‫‪безденежье‬‬ ‫فقر‪ ,‬عدم وجود املال‬

‫‪44‬‬
‫‪безличн||ый‬‬ ‫غري شخصي‬
‫‪~ счёт‬‬ ‫حساب غري شخصي‬
‫‪безнадёжн||ый‬‬ ‫ميئوس منه‬
‫‪~ долг‬‬ ‫دين ميئوس‪ ,‬دين ميت‬
‫‪безналичн||ый‬‬ ‫مقاصة‪ ,‬غري نقدي‬
‫‪~ый расчёт‬‬ ‫حماسبة غري نقدية‪ ,‬مقايضة‬
‫‪по ~ ому расчёту‬‬ ‫الدفع على احلساب‬
‫‪безоговорочн||ый‬‬ ‫غري مشروط‬
‫‪~ая капитуляция‬‬ ‫استسالم غري مشروط‬
‫‪~ый контракт‬‬ ‫عقد غري مشروط‬
‫‪безоговорочно‬‬ ‫بال قيد أو شرط‪ ,‬بدون حتفظات‬
‫‪безопасно‬‬ ‫أبمان‪ ,‬بال خطر‬
‫‪безопасност||ь ж.‬‬ ‫أمن‪ ,‬سالمة‬
‫~ ‪коллективная‬‬ ‫أمن مجاعي‬
‫~ ‪личная‬‬ ‫أمن شخصي‬
‫~ ‪национальная‬‬ ‫أمن قومي‬
‫‪силы ~и‬‬ ‫قوات األمن‬
‫‪Совет ~и‬‬ ‫جملس األمن‬
‫‪усилить меры ~и‬‬ ‫شدد إجراءات األمن‬
‫ّ‬
‫– ‪военная‬‬ ‫االمن العسكري‬
‫– ‪ядерная‬‬ ‫االمان النووي‬
‫– ‪международная‬‬ ‫االمن الدويل‬
‫‪органы – и‬‬ ‫اجهزة االمن‬

‫‪45‬‬
‫‪всеобъемлющая система‬‬ ‫املنظومة الشاملة لالمن االقتصادي الدويل‬
‫‪международной‬‬
‫‪экономической – и‬‬
‫– ‪гарантировать‬‬ ‫كفل االمن – ضمن االمن‬
‫‪принять особые‬‬ ‫اختذ اجراءات امنية خاصة‬
‫‪меры –и‬‬
‫‪обеспечить - движения‬‬ ‫كفل اتمني احلركة‬
‫‪безоружный‬‬ ‫منزوع السالح – غري مسلح‬
‫‪безответственн||ый‬‬ ‫غري مسئول‬
‫‪~ое поведение‬‬ ‫تصرف غري مسئول‬
‫‪~ое решение‬‬ ‫قرار غري مسئول‬
‫‪безответственность ж.‬‬ ‫عدم املسئولية‬
‫‪безотлагательно‬‬ ‫بال أتجيل‪ ,‬بال تسويف‬
‫‪безотлагательный‬‬ ‫عاجل‪ ,‬غري قابل للتأجيل‬
‫‪безработица‬‬ ‫بطالة‬
‫‪бороться с ~ей‬‬ ‫كافح‪ ,‬حارب البطالة‬
‫~ ‪массовая‬‬ ‫بطالة عامة‬
‫~ ‪скрытая‬‬ ‫بطالة ُمقنَـ َعة‬
‫‪уровень ~ы‬‬ ‫معدل البطالة‬
‫~ ‪хроническая‬‬ ‫بطالة مزمنة‬
‫~ ‪частичная‬‬ ‫بطالة جزئية‬
‫– ‪постоянная‬‬ ‫بطالة دائمة – مزمنة‬
‫– ‪сезонная‬‬ ‫بطالة مومسية – مؤقته‬

‫‪46‬‬
‫‪рост - и‬‬ ‫ارتفاع مستوى البطالة‬
‫‪безработный‬‬ ‫عاطل عن العمل‬
‫‪временно –ые‬‬ ‫عاطلون مؤقتون‬
‫‪полностью – ые‬‬ ‫عاطلون بشكل دائم‬
‫‪частично –ые‬‬ ‫عاطلون جزئيا‬
‫‪количество официально‬‬ ‫العدد الرمسي للعاطلني املسجلني‬
‫‪зарегистрированных –ых‬‬
‫‪безусловный‬‬ ‫مطلق‪ ,‬غري مقيد بشرط‬
‫‪безъядерн||ый‬‬ ‫غري نووي‬
‫‪~ая зона‬‬ ‫منطقة غري نووية (خالية من األسلحة‬
‫النووية)‬
‫‪создать ~ую зону‬‬ ‫أنشأ منطقة خالية من السالح النووي‬
‫‪Белый Дом‬‬ ‫البيت األبيض (أمريكا)‬
‫‪бенефициар‬‬ ‫ُمنتَ ِفع‪ ,‬مستفيد‬
‫‪Бенилюкс‬‬ ‫إحتاد اقتصادي ومجركي يضم ثالث دول‬
‫(هولندا وبلجيكا ولوكسمبورج)‬
‫‪бережливо‬‬ ‫ابقتصاد‪ ,‬بتدبري ‪ ,‬حبذر‬
‫‪бережливость ж.‬‬ ‫حسب التدبري‪ ,‬حسن االقتصاد‬
‫‪бережность ж.‬‬ ‫اهتمام‪ ,‬حذر‬
‫‪беседа‬‬ ‫حديث‪ ,‬حوار‬
‫~ ‪дружеская‬‬ ‫حديث ودي‬
‫~ ‪официальная‬‬ ‫حوار رمسي‬

‫‪47‬‬
‫‪бесклассн||ый‬‬ ‫ال طبقي‬
‫‪~ое общество‬‬ ‫جمتمع الطبقي‬
‫‪бескомпромиссность ж.‬‬ ‫سياسة عدم قبول حل الوسط‬
‫‪бескомпромиссный‬‬ ‫‪....‬بدون حل وسط‬
‫‪бесконтрольный‬‬ ‫بال مراقبة‪ ,‬غري ُمراقِب‬
‫‪беспартийность ж.‬‬ ‫ال حزبية‬
‫‪беспартийный‬‬ ‫ال حزيب‬
‫‪бесплатный‬‬ ‫جماين‬
‫‪бесплодно‬‬ ‫بال جدوى‬
‫‪бесплодный‬‬ ‫غري مثمر‪ ,‬ابطل‪ ,‬بال جدوى‬
‫‪беспоряд||ок‬‬ ‫فوضى ‪,‬إخالل ابلنظام‪ ,‬عدم النظام‬
‫‪~ки‬‬ ‫أعمال فوضى‬
‫~ ‪вызвать‬‬ ‫أاثر الفوضى‬
‫‪массовые ~ки‬‬ ‫أعمال فوضى مجاعية‬
‫‪уличные - и‬‬ ‫فوضى الشوارع‬
‫‪беспошлинн||ый‬‬ ‫معفى ‪ -‬خالص من الرسوم اجلمركية‬
‫‪~ая торговля‬‬ ‫جتارة معفاة من الرسوم‬
‫‪~ые товары‬‬ ‫سلع معفاة من الرسوم اجلمركية‬
‫‪~ый ввоз товаров‬‬ ‫استرياد سلع معفاة من الرسوم اجلمركية‬
‫‪~ый импорт‬‬ ‫استرياد معفى من الرسوم اجلمركية‬
‫‪бесправие‬‬ ‫عدم الشرعية‪ ,‬خمالفة القوانني‬
‫‪бесправный‬‬ ‫عدمي الشرعية‪ ,‬خمالف للقوانني‬

‫‪48‬‬
‫‪беспроцентн||ый‬‬ ‫‪....‬بدون فائدة‬
‫‪~ ые боны‬‬ ‫سندات سلبية (ال حتمل فائدة)‬
‫‪~ ый долг‬‬ ‫دين سليب (ال حيمل فائدة)‬
‫‪бесса‬‬ ‫اخنفاض قيمة األوراق املالية‬
‫‪бессрочный‬‬ ‫غري موقوت‪ ,‬غري حمدد اآلجل‬
‫‪бесхозяйственный‬‬ ‫سوء اإلدارة‪ ,‬سوء التدبري‬
‫‪бешен||ый‬‬ ‫عنيف‪ ,‬شرس‬
‫‪~ое сопротивление‬‬ ‫مقاومة عنيفة‬
‫‪Би-Би-Си‬‬ ‫إذاعة يب يب سي الربيطانية‬
‫‪бизнес‬‬ ‫عمل ‪ ,‬جتارة‪ ,‬بيزنس‬
‫‪~-школа‬‬ ‫مدرسة جتارية‬
‫‪бизнес-контракт‬‬ ‫‪ -1‬تعامل جتاري‬
‫‪ -2‬العالقات التجارية‬
‫‪бизнесмен‬‬ ‫رجل أعمال‬
‫‪билет‬‬ ‫‪ -1‬بطاقة‪ ,‬تذكرة‬
‫~ ‪партийный‬‬ ‫بطاقة عضوية يف احلزب‬
‫~ ‪профсоюзный‬‬ ‫بطاقة عضوية يف النقابة‬
‫‪ -2‬ورقة مالية‬
‫‪ -3‬سند‬
‫~ ‪внешний‬‬ ‫سند خارجي‬
‫~ ‪кредитный‬‬ ‫سند قرض‬
‫‪билль м.‬‬ ‫مشروع قانون‬

‫‪49‬‬
‫‪бирж||а‬‬ ‫سوق مال‪ ,‬بورصة‬
‫‪~ труда‬‬ ‫بورصة عمل‬
‫~ ‪валютная‬‬ ‫سوق العمالت‬
‫‪играть на ~е‬‬ ‫ضارب يف البورصة‬
‫~ ‪товарная‬‬ ‫بورصة البضائع‬
‫~ ‪фондовая‬‬ ‫سوق املال‪ ,‬سوق األوراق املالية‬
‫~ ‪фьючерская‬‬ ‫بورصة العقود اآلجلة‬
‫~ ‪хлопковая‬‬ ‫بورصة القطن‬
‫‪биржевик‬‬ ‫مسسار بورصة‬
‫‪биржев||ой‬‬ ‫‪....‬خاص ابلبورصة‬
‫‪~ая котировка‬‬ ‫تداول ابلبورصة‬
‫‪~ая сделка‬‬ ‫صفقة أوراق مالية‬
‫‪~ая спекуляция‬‬ ‫مضاربة ابلبورصة‬
‫‪~ая цена‬‬ ‫سعر البورصة‬
‫‪~ой бум‬‬ ‫إاثرة البورصة‪ ,‬ارتفاع منحىن األسعار‬
‫‪~ой крах‬‬ ‫اهنيار البورصة‬
‫‪~ой курс‬‬ ‫سعر البورصة‬
‫‪~ой маклер‬‬ ‫مسسار أوراق مالية‬
‫‪- ые спекулянты‬‬ ‫مضاربو البورصة‬
‫‪благо‬‬ ‫صاحل‪ ,‬مصلحة‬
‫~ ‪общее‬‬ ‫الصاحل العام‬
‫‪благоприятствовани||е‬‬ ‫معاملة الدولة االوىل ابلرعاية‬
‫‪принцип наибольшего ~я‬‬ ‫معاملة الدولة‪ ,‬قاعدة أوىل الدول ابلرعاية‬

‫‪50‬‬
‫‪режим наибольшего ~я‬‬ ‫معاملة تفضيلية (نظام الدول االوىل‬
‫ابلرعاية)‬
‫‪бланк‬‬ ‫استمارة‬
‫‪~ заказа‬‬ ‫استمارة طلب‬
‫‪~ требования‬‬ ‫استمارة طلبيه‬
‫~ ‪вексельный‬‬ ‫استمارة السند‬
‫‪бланков||ый‬‬ ‫‪....‬على بياض‬
‫‪~ая подпись‬‬ ‫توقيع على بياض‬
‫‪~ый индоссамент‬‬ ‫تظهري على بياض‬
‫‪~ый кредит‬‬ ‫قرض قائم على الثقة – قرض ثقة‬
‫‪ближневосточн||ый‬‬ ‫‪....‬شرق أوسطي‬
‫‪~ый конфликт‬‬ ‫مشكلة الشرق األوسط‬
‫‪блок‬‬ ‫حلف‪ ,‬تكتل‬
‫~ ‪военный‬‬ ‫حتالف عسكري‬
‫~ ‪политический‬‬ ‫حلف سياسي‬
‫– ‪валютный‬‬ ‫تكتل نقدي‬
‫‪выйти из -‬‬ ‫انسحب من التحالف‬
‫‪блокад||а‬‬ ‫حصار‪ ,‬حماصرة‬
‫~ ‪военная‬‬ ‫حصار عسكري‬
‫~ ‪дипломатическая‬‬ ‫حصار دبلوماسي‬
‫~ ‪морская‬‬ ‫حصار حبري‬
‫~ ‪прорвать‬‬ ‫اخرتق احلصار‬
‫‪снять ~у‬‬ ‫رفع احلصار‬

‫‪51‬‬
установить политическую ~у ً‫فرض حصاراً سياسيا‬
экономическая ~ ‫حصار اقتصادي‬
неэффективная – ‫حصار غري فعال‬
блокирование )‫حصار (عملية احلصار‬
блокированн||ый ‫ُجم َمد‬
~ые счета ‫ أرصدة جممدة‬,‫حساابت جممدة‬
~ые фонды ‫أموال جممدة‬
блокировать сов. и несов. ‫ مجَد‬,‫حاصر‬
~ счёт ‫مجد حساب‬
- принятие решения ‫مجد اختاذ القرار‬
- принятие законопроекта ‫مجد املوافقة على مشروع القانون‬
- решение ‫مجد القرار‬
блокироваться сов. и несов. ‫جتمد‬
َ ,‫ حتالف مع‬,‫تكتل‬
блоковый ‫حتالف‬... ,‫تكتل‬....
богат||ый ‫ غين‬,‫ثري‬
~ое житьё ‫عيشة رغيدة‬
богатство ‫ غىن‬,‫ثروة‬
природное ~ ‫ثروة طبيعية‬
боевик ‫ حمارب‬,‫مقاتل‬
боев||ой ‫ عسكري‬,‫ حريب‬,‫قتايل‬
~ая готовность ‫استعداد عسكري‬
~ая задача ‫مهمة قتالية‬
~ая подготовка ‫تدريب عسكري‬

52
‫‪~ое донесение‬‬ ‫تقرير املوقف‬
‫‪~ой подвиг‬‬ ‫مأثرة حربية‬
‫‪~ой порядок‬‬ ‫تشكيل القتال‬
‫‪быть в ~ой готовности‬‬ ‫كان على أهبة االستعداد‬
‫‪боеголовка‬‬ ‫رأس ٌم َد ِمرة – رأس حريب‬
‫‪боеготовность ж.‬‬ ‫استعداد للقتال‬
‫‪боеприпасы‬‬ ‫ذخائر‬
‫‪боеспособность ж.‬‬ ‫القدرة القتالية‬
‫‪боец‬‬ ‫حمارب‪ ,‬مقاتل‬
‫‪бо||й‬‬ ‫موقعة‪ ,‬معركة‬
‫~ ‪кровопролитный‬‬ ‫معركة دموية‬
‫‪поле ~я‬‬ ‫ساحة املعركة‬
‫‪бойк||ий‬‬ ‫نَ ِشط‬
‫‪~ая торговля‬‬ ‫جتارة نشطة‬
‫‪бойкот‬‬ ‫مقاطعة‬
‫‪бойкотировать сов. и несов.‬‬ ‫قاطع‬
‫‪~ выборы‬‬ ‫قاطع االنتخاابت‬
‫‪~ переговоры‬‬ ‫قاطع املفاوضات‬
‫‪Большая Восьмерка‬‬ ‫الدول الثماين العظمي‬
‫‪большинств||о‬‬ ‫األغلبية‪ ,‬األكثرية‬
‫‪~ голосов‬‬ ‫أغلبية األصوات‬
‫‪~ом голосов‬‬ ‫أبغلبية األصوات‬

‫‪53‬‬
‫~ ‪абсолютное‬‬ ‫أغلبية مطلقة‬
‫~ ‪значительное‬‬ ‫أغلبية كبرية‬
‫‪лишиться ~а‬‬ ‫فقد أتييد األغلبية‬
‫~ ‪молчаливое‬‬ ‫أغلبية صامتة‬
‫~ ‪относительное‬‬ ‫أغلبية نسبية‬
‫~ ‪подавляющее‬‬ ‫أغلبية ساحقة‬
‫~ ‪простое‬‬ ‫أغلبية بسيطة‬
‫‪бомб||а‬‬ ‫قنبلة‬
‫‪~а замедленного действия‬‬ ‫قنبلة موقوتة‬
‫~ ‪атомная‬‬ ‫قنبلة ذرية‬
‫~ ‪бинарная‬‬ ‫قنبلة ذكية‬
‫~ ‪воздушная‬‬ ‫قنبلة هوائية‬
‫‪взрывы ~ы‬‬ ‫انفجار القنابل‬
‫~ ‪зажигательная‬‬ ‫قنبلة حارقة‬
‫~ ‪осколочная‬‬ ‫قنبلة شظااي‬
‫~ ‪нейтронная‬‬ ‫قنبلة نرتو جينية‬
‫~ ‪термоядерная‬‬ ‫قنبلة حرارية‬
‫~ ‪фугасная‬‬ ‫قنبلة ُم َد ِمرة‬
‫~ ‪ядерная‬‬ ‫قنبلة نووية‬
‫‪бомбардировать несов.‬‬ ‫قصف‪ ,‬قذف ابلقنابل‬
‫‪бомбардировка‬‬ ‫قصف‪ ,‬قذف ابلقنابل‬
‫‪бомбардировочный‬‬ ‫‪....‬قصف القنابل‬
‫‪бомбардировщик‬‬ ‫قاذفة قنابل‬

‫‪54‬‬
‫‪~-истребитель‬‬ ‫مقاتلة قاذفة قنابل‬
‫‪бомбёжка‬‬ ‫قصف‪ ,‬قذف ابلقنابل‬
‫‪бомбить несов.‬‬ ‫قصف ابلقنابل‬
‫‪бомбометание‬‬ ‫قصف جوي‬
‫‪бомбоубежище‬‬ ‫خمبأ‪ ,‬ملجأ‬
‫‪бондов||ый‬‬ ‫‪ ...‬براميل‬
‫‪~ые грузы‬‬ ‫شحنة حمملة يف براميل‬
‫‪бонификация‬‬ ‫رفع سعر البضاعة‬
‫عما هو متفق عليه)‬
‫(لقاء جودة النوعية َ‬
‫~ ‪обратная‬‬ ‫عما متفق‬
‫خصم السعر (لقاء جودة النوعية َ‬
‫عليه)‬
‫‪бонус‬‬ ‫‪ -1‬منحة‬
‫‪~ экспорта‬‬ ‫منحة تصدير‬
‫‪ -2‬مكافأة‬
‫‪ -3‬توزيع غري عادي لألرابح‬
‫‪ -4‬فائدة‬
‫‪~ капитала‬‬ ‫~ رأس املال‬
‫‪боны мн.‬‬ ‫‪ -1‬سندات (تُدفع ابلذهب)‬
‫‪~ реорганизации‬‬ ‫سندات تنظيمية‬
‫~ ‪необязательные‬‬ ‫سندات غري مشروطة‬
‫‪ -2‬نقود وقتية‬
‫‪ -3‬نقود ساقطة (يتداوهلا اهلواة)‬

‫‪55‬‬
‫‪борец‬‬ ‫مكافح‪ ,‬مناضل‬
‫‪~ за мир‬‬ ‫مناضل من أجل السالم‬
‫‪бороться несов.‬‬ ‫كافح‪ ,‬انضل‬
‫‪~ за что-л.‬‬ ‫انضل من أجل‪....‬‬
‫‪~ за мир‬‬ ‫انضل من أجل السالم‬
‫‪~ против чего-л.‬‬ ‫كافح‪ ,‬حارب‬
‫‪борт‬‬ ‫منت ( سفينة – طائرة )‬
‫‪у ~а‬‬ ‫ابلقرب من ظهر السفينة‬
‫‪борьба‬‬ ‫كفاح‪ ,‬نضال‬
‫‪~ за существование‬‬ ‫كفاح من أجل البقاء‬
‫‪брак‬‬ ‫‪ -1‬نوعية رديئة من املنتج‬
‫‪- 2‬سقط إنتاج‬
‫‪ -3‬عيب‬
‫‪ - 4‬خلل‬
‫‪бракованный‬‬ ‫ذو عيب‪ُ ,‬معاب‪ ,‬سقط‬
‫‪браковать несов.‬‬ ‫فرز سقط اإلنتاج‪ ,‬فرز الردئ من املنتج‬
‫‪браковка‬‬ ‫فرز السقط‪ ,‬فرز املُعاب‬
‫‪браковщик‬‬ ‫فرز املُعاب‬
‫فراز السقط‪َ ,‬‬
‫َ‬
‫‪брифинг‬‬ ‫املؤمتر أملعلومايت ملمثلي وسائل اإلعالم‬
‫‪брокер‬‬ ‫مسسار‪ ,‬وسيط‬
‫‪брокеридж‬‬ ‫مسسرة‬
‫‪брокерск||ий‬‬ ‫‪....‬وسيطي‪ ,‬قومسيوين‬

‫‪56‬‬
‫‪~ие услуги‬‬ ‫خدمات مسسرة نظري نسبة‬
‫‪бронеавтомобиль м.‬‬ ‫مدرعة)‬
‫صفحة ( َ‬
‫سيارة ُم َ‬
‫‪бронебойн||ый‬‬ ‫ُخم َِرتق الدروع‬
‫‪~ый снаряд‬‬ ‫قذيفة خارقة الدروع‬
‫‪броневик‬‬ ‫صفحة‬
‫سيارة ُم َ‬
‫‪броневой‬‬ ‫درع‬
‫‪....‬م َ‬
‫ُ‬
‫‪броненосец‬‬ ‫درعة – حاملة مدرعات‬
‫سفينة حربية ُم َ‬
‫‪бронетанков||ый‬‬ ‫درع‬
‫‪....‬م َ‬
‫ُ‬
‫‪~ые войска‬‬ ‫القوات املدرعة‬
‫‪бронированный‬‬ ‫درع‬
‫ُمص َفح‪ُ ,‬م َ‬
‫‪бронировать несов.‬‬ ‫درع‪ ,‬ص َفح‬
‫َ‬
‫‪брутто‬‬ ‫‪ -1‬الوزن االمجايل – الوزن القائم‬
‫‪ -2‬الدخل اإلمجايل (بدون حساابت‬
‫النفقات)‬
‫‪Буддизм‬‬ ‫مذهب البوذية‬
‫‪бумаг||а‬‬ ‫‪ -1‬ورقه‪ ,‬أوراق مالية‬
‫‪банковские ~и‬‬ ‫أوراق مصرفية‬
‫‪ценные ~и‬‬ ‫أوراق مالية‬
‫‪ -2‬سند‪ ,‬وثيقة‬
‫‪бумажн||ый‬‬ ‫ورقي‬
‫‪~ые деньги‬‬ ‫نقود ورقية‬
‫‪стандарт ~ых денег‬‬ ‫قاعدة النقود الورقية اإللزامية‬

‫‪57‬‬
‫‪бундесвер‬‬ ‫القوات املسلحة األملانية‬
‫‪Бундестаг‬‬ ‫الربملان األملاين‬
‫‪бунт‬‬ ‫مترد‪ ,‬عصيان‬
‫‪бухгалтер‬‬ ‫اسب‬‫ٌحم ِ‬
‫~ ‪присяжный‬‬ ‫حماسب ُحملَف‬
‫‪бухгалтерия‬‬ ‫‪ -1‬حماسبة‬
‫‪ -2‬قسم احملاسبة‬
‫‪бухгалтерский‬‬ ‫‪.......‬احملاسبة‬
‫‪бюджет‬‬ ‫ميزانية‪ ,‬موازنة‬
‫~ ‪военный‬‬ ‫ميزانية احلرب‬
‫~ ‪генеральный‬‬ ‫املوازنة العامة‬
‫~ ‪годовой‬‬ ‫املوازنة السنوية‬
‫~ ‪государственный‬‬ ‫ميزانية الدولة‬
‫‪дефицит в ~е‬‬ ‫عجز يف امليزانية‬
‫~ ‪оборонный‬‬ ‫ميزانية الدفاع‬
‫~ ‪потребительский‬‬ ‫ميزانية األسرة‬
‫‪проект ~а‬‬ ‫مشروع امليزانية‬
‫~ ‪утвердить‬‬ ‫اعتمد امليزانية‬
‫~ ‪федеральный‬‬ ‫امليزانية االحتادية‬
‫~ ‪чрезвычайный‬‬ ‫ميزانية طارئة (استثنائية)‬
‫‪исполнение – а‬‬ ‫تنفيذ امليزانية‬
‫‪составление – а‬‬ ‫رسم خطوط امليزانية‬

‫‪58‬‬
‫‪бюджетн||ый‬‬ ‫‪....‬امليزانية‬
‫‪~ая комиссия‬‬ ‫جلنة املوازنة‬
‫‪~ая политика‬‬ ‫سياسة املوازنة‬
‫‪~ые ассигнования‬‬ ‫اعتمادات املوازنة‬
‫‪~ый год‬‬ ‫سنة مالية‬
‫‪бюллетень м.‬‬ ‫ورقة انتخاب‬
‫~ ‪действительный‬‬ ‫ورقة انتخاب صحيحة‬
‫~ ‪недействительный‬‬ ‫ورقة انتخاب غري صحيحة‬
‫~ ‪опускать‬‬ ‫وضع ورقة االنتخاب ابلصندوق‬
‫‪признать ~ недействительным‬‬ ‫أقر ورقة االنتخاب غري صحيحة‬
‫‪бюро‬‬ ‫مكتب‬
‫~ ‪информационное‬‬ ‫مكتب االستعالمات‬
‫‪~ обслуживания‬‬ ‫مكتب خدمات‬
‫~ ‪политическое‬‬ ‫مكتب سياسي‬
‫~ ‪справочное‬‬ ‫مكتب االستعالمات‬
‫~ ‪туристическое‬‬ ‫مكتب سياحي‬
‫‪бюрократ‬‬ ‫بريوقراطي‬
‫‪бюрократизация‬‬ ‫انتهاج سياسة البريوقراطية‬
‫‪бюрократизм‬‬ ‫سياسة البريوقراطية‬
‫‪бюрократический‬‬ ‫‪....‬بريوقراطي‬
‫‪бюрократия‬‬ ‫بريوقراطية‬

‫‪59‬‬
‫‪В‬‬

‫‪вагон‬‬ ‫عربة (قطار)‬


‫~ ‪багажный‬‬ ‫عربة أمتعة‬
‫~ ‪товарный‬‬ ‫عربة بضائع‬
‫‪вакансия‬‬ ‫وظيفة شاغرة‬
‫‪вакантный‬‬ ‫شاغر‪ ,‬خايل‬
‫‪вакуум‬‬ ‫فراغ (سياسي)‬
‫~ ‪заполнять‬‬ ‫مأل الفراغ‬
‫‪валов||ой‬‬ ‫إمجايل‪ ,‬جمَمل‪ ,‬عام‬
‫‪~ая прибыль‬‬ ‫ربح إمجايل‬
‫‪~ая продукция‬‬ ‫إنتاج إمجايل‬
‫‪~ая ценность‬‬ ‫سعر إمجايل‬
‫‪~ой внтуренний продукт‬‬ ‫إمجايل الناتج احمللي‬
‫‪~ой национальный продукт‬‬ ‫إمجايل الناتج القومي‬
‫‪~ой доход‬‬ ‫دخل إمجايل‬
‫‪~ой убыток‬‬ ‫خسارة إمجالية‬
‫‪~ой ущерб‬‬ ‫ضرر إمجايل‬
‫‪валоризация‬‬ ‫‪ -1‬رفع األسعار املفتعل ( غري‬
‫حقيقي أو ال يعرب عن السوق )‬

‫‪60‬‬
‫‪ -2‬إجراءات رفع أسعار السندات‬
‫واألوراق املالية‬
‫‪валют||а‬‬ ‫عملة‪ ,‬نقد‬
‫‪~ кредита‬‬ ‫عملة اإلقراض‬
‫‪~ платежа‬‬ ‫عملة الدفع‬
‫‪~ сделки‬‬ ‫عملة التعامل يف الصفقة (العقد)‬
‫‪~ цены‬‬ ‫عملة السعر‬
‫~ ‪замкнутая‬‬ ‫عملة غري متداولة (معزولة)‬
‫~ ‪иностранная‬‬ ‫عملة أجنبية‬
‫~ ‪конвертируемая‬‬ ‫عملة قابلة للتحويل‬
‫~ ‪местная‬‬ ‫عملة حملية‬
‫~ ‪национальная‬‬ ‫عملة وطنية‬
‫‪независимость ~ы‬‬ ‫استقالل العملة‬
‫‪нейтралитет валют‬‬ ‫حياد العمالت‬
‫~ ‪неконвертируемая‬‬ ‫عملة غري قابلة للتحويل‬
‫~ ‪платёжная‬‬ ‫عملة الدفع‬
‫~ ‪резервная‬‬ ‫عملة احتياطية‬
‫~ ‪свободно конвертируемая‬‬ ‫عملة قابلة للتحويل‬
‫‪снижение стоимости ~ы‬‬ ‫ختفيض قيمة العملة‬
‫‪счёт в иностранной ~е‬‬ ‫حساب بعملة أجنبية‬
‫~ ‪твёрдая‬‬ ‫عملة صعبة‬
‫~ ‪устойчивая‬‬ ‫عملة مستقرة‬
‫~ ‪частично конвертируемая‬‬ ‫عملة قابلة للتحويل بشكل جزئي‬

‫‪61‬‬
валютн||ый ‫ نقدي‬,‫خاص ابلعملة‬....
~ая биржа ‫بورصة العمالت‬
~ая выручка ‫كسب العملة‬
~ая зависимость ‫تبعية نقدية‬
~ая зона ‫منطقة نقدية‬
~ая интервенция ‫تدخل مايل‬
~ая корзина ‫سلة العمالت‬
~ая котировка ‫تداول العمالت‬
~ая монополия государственная ‫احتكار حكومي للعمالت‬
~ая политика ‫سياسة نقدية‬
~ая прибыль ‫دخل من العمالت‬
~ая самоокупаемость ‫تغطية التكاليف النقدية‬
~ая система ‫نظام نقدي‬
~ая система бреттон-вудская ‫نظام برتون وود النقدي‬
~ая система мировая ‫النظام النقدي العاملي‬
~ая спекуляция ‫مضاربة ابلعمالت‬
~ая эффективность ‫أتثري نقدي‬
~ое законодательство ‫تشريع نقدي‬
~ое соглашение ‫اتفاق نقدي‬
~ые аспекты ‫نظرايت نقدية‬
~ые ограничения ‫قيود نقدية‬
~ые расчёты ‫حساابت نقدية‬

62
‫‪~ые резервы‬‬ ‫االحتياطات النقدية‬
‫‪~ые риски‬‬ ‫خماطرات نقدية‬
‫‪~ые условия контракта‬‬ ‫الشروط املالية للعقد‬
‫‪~ые фонды предприятий‬‬ ‫الصناديق املالية للشركات‬
‫‪~ые ценности‬‬ ‫أشياء ذات قيمة نقدية‬
‫‪~ый арбитраж‬‬ ‫حمكمة العمالت (النقد)‬
‫‪~ый демпинг‬‬ ‫إغراق ابلعملة األجنبية‬
‫‪~ый дефицит‬‬ ‫عجز يف العمالت‬
‫‪~ый доход‬‬ ‫إيراد نقدي‬
‫‪~ый кредит‬‬ ‫قرض مايل (ابلعمالت األجنبية)‬
‫‪~ый кризис‬‬ ‫أزمة نقدية‬
‫‪~ый курс‬‬ ‫سعر العمالت‬
‫‪~ый курс колеблющийся‬‬ ‫سعر متأرجح للعملة‬
‫‪~ый курс плавающий‬‬ ‫سعر عملة معوم‬
‫‪~ый курс рубля‬‬ ‫سعر الروبل‬
‫‪~ый паритет‬‬ ‫سعر املساواة النقدي‬
‫‪~ый рынок‬‬ ‫سوق النقد‬
‫‪~ый стандарт‬‬ ‫قاعدة نقدية‪ ,‬مقياس نقدي‬
‫‪~ый счёт‬‬ ‫حساب ابلعملة‬
‫‪~ый фонд‬‬ ‫رصيد العملة‬
‫‪Международный ~ фонд‬‬ ‫صندوق النقد الدويل‬
‫‪валютно-кредитный‬‬ ‫‪....‬ائتماين‬
‫‪валютно-финансовый‬‬ ‫‪....‬مايل‬

‫‪63‬‬
‫‪вандалы мн.‬‬ ‫بربريون‪ ,‬خمربون‬
‫‪варварск||ий‬‬ ‫وحشي‪ ,‬بربري‬
‫‪~ое отношение‬‬ ‫معاملة وحشية‬
‫‪варшавск||ий‬‬ ‫‪....‬وارسو (بولندا)‬
‫‪~ий договор‬‬ ‫معاهدة وارسو‬
‫‪Ватикан‬‬ ‫الفاتيكان‬
‫‪Вафд‬‬ ‫حزب الوفد‬
‫‪вафдистский‬‬ ‫وفدي‬
‫‪ввезти - ввозить‬‬ ‫جلب‪ ,‬استورد ‪ ,‬أدخل‬
‫‪~ товары из-за границы‬‬ ‫استورد البضائع من اخلارج‬
‫‪ввести сов.‬‬ ‫أدخل‪ ,‬أدرج‪ ,‬فرض‬
‫‪~ войска‬‬ ‫أدخل القوات‬
‫‪~ строгие ограничения‬‬ ‫فرض قيوداً صارمة‬
‫‪ввоз‬‬ ‫جلب‪ ,‬استرياد‪ ,‬إدخال‬
‫~ ‪разрешение на‬‬ ‫تصريح ابالسترياد‬
‫‪ввозимый‬‬ ‫مستورد‬
‫‪ввозн||ый‬‬ ‫‪....‬الدخول‪ ,‬االسترياد‬
‫‪~ая пошлина‬‬ ‫رسم دخول‪ ,‬رسم استرياد‬
‫‪~ые товары‬‬ ‫بضائع مستوردة‬
‫‪ВВС‬‬ ‫قوات الدفاع اجلوي‬

‫‪64‬‬
‫‪ведение‬‬ ‫إجراء‪ُ ,‬مارسة‪ ,‬القيام بــ‪....‬‬
‫‪~ домашнего хозяйства‬‬ ‫التدبري املنزيل‬
‫‪~ переговоров‬‬ ‫إجراء مفاوضات‬
‫‪~ счётов‬‬ ‫مسك الدفاتر‬
‫‪~ товарных операций‬‬ ‫ممارسة األعمال التجارية‬
‫‪ведомость ж.‬‬ ‫قائمة‪ ,‬كشف‬
‫‪~ на выдачу зарплаты‬‬ ‫استمارة دفع مرتبات‬
‫~ ‪платёжная‬‬ ‫كشف املدفوعات‬
‫‪ведомство‬‬ ‫مصلحة‪ ,‬إدارة‬
‫‪~ иностранных дел‬‬ ‫إدارة الشئون اخلارجية‬
‫~ ‪внешнеполитическое‬‬ ‫إدارة السياسة اخلارجية‬
‫~ ‪центральное‬‬ ‫اإلدارة املركزية‬
‫~ ‪таможенное‬‬ ‫مصلحة اجلمارك‬
‫‪ведущ||ий‬‬ ‫متقدم‪ ,‬رئيسي‬
‫‪~ие отрасли промышленности‬‬ ‫صناعات رئيسية‬
‫‪везти несов.‬‬ ‫محل‪ ,‬نقل‬
‫‪вексел||ь м.‬‬ ‫كمبيالة‬
‫~ ‪опротестовать‬‬ ‫اعرتض على كمبيالة‬
‫~ ‪переводной‬‬ ‫كمبيالة ُحمولة‬
‫~ ‪простой‬‬ ‫سند إذين‬
‫‪уплатить по ~ю‬‬ ‫دفع بكمبيالة‬
‫~ ‪учитывать‬‬ ‫خصم كمبيالة‬
‫‪векселедатель м.‬‬ ‫حمرر الكمبيالة‪ ,‬حمرر السند‬

‫‪65‬‬
‫‪векселедержатель м.‬‬ ‫حامل الكمبيالة‬
‫‪вексельн||ый‬‬ ‫‪...‬الكمبيالة‬
‫‪~ый бланк‬‬ ‫استمارة السند‬
‫‪велик||ий‬‬ ‫عظيم‪ ,‬كبري‬
‫‪~ая французская революция‬‬ ‫الثورة الفرنسية العظمى‬
‫‪~ые державы‬‬ ‫الدول العظمى‬
‫‪величина‬‬ ‫حجم‪ ,‬سعة‬
‫‪вербовать несов.‬‬ ‫جنَد‬
‫‪вербовка‬‬ ‫جتنيد‬
‫‪верительн||ый‬‬ ‫‪....‬اعتماد‬
‫‪~ые грамоты‬‬ ‫أوراق اعتماد‬
‫‪вручать ~ые грамоты‬‬ ‫سلم أوراق اعتماد‬
‫َ‬
‫‪принимать ~ые грамоты‬‬ ‫تسلم أوراق اعتماد‬
‫‪верификация‬‬ ‫اختبار الواثئق‬
‫‪вермахт‬‬ ‫القوات املسلحة ألملانيا الفاشية‬
‫‪вертикальн||ый‬‬ ‫عمودي‪ ,‬رأسي‬
‫‪~ый трест‬‬ ‫احتاد رأسي لعدة شركات (تعمل ملتابعة‬
‫اإلنتاج)‬
‫‪вертолёт‬‬ ‫طائرة مروحية‪ ,‬هيلكوبرت‬
‫‪верховн||ый‬‬ ‫أعلى‬
‫‪~ая власть‬‬ ‫السلطة العليا‬
‫‪~ый комиссар‬‬ ‫املندوب السامي‬

‫‪66‬‬
‫‪~ый суд‬‬ ‫احملكمة العليا‬
‫‪вес‬‬ ‫‪ -1‬ثَِقل‪ ,‬نفوذ‬
‫~ ‪иметь большой‬‬ ‫امتلك نفوذ كبري‬
‫~ ‪политический‬‬ ‫ثقل سياسي‬
‫‪ -2‬وزن‬
‫‪~ брутто‬‬ ‫وزن قائم‬
‫‪~ нетто‬‬ ‫وزن صايف‬
‫~ ‪натурный‬‬ ‫وزن نوعي‬
‫~ ‪чистый‬‬ ‫وزن صايف‬
‫‪вес||ы мн.‬‬ ‫ميزان‬
‫‪палата мер и ~ов‬‬ ‫غرفة املقاييس واألوزان‬
‫‪весов||ой‬‬ ‫‪......‬الوزن‬
‫‪~ой сертификат‬‬ ‫شهادة وزن‬
‫‪весовщик‬‬ ‫وزان‬
‫َ‬
‫‪вестернизация‬‬ ‫التوجه حنو الغرب – تغريب‬
‫‪ветвист||ый‬‬ ‫ذات فروع‬
‫‪~ый банк‬‬ ‫مصرف متعدد الفروع‬
‫‪ветеринарн||ый‬‬ ‫بيطري‬
‫‪~ый сертификат‬‬ ‫شهادة بيطرية‬
‫‪вето‬‬ ‫الفيتو‪ -‬رفض ‪-‬اعرتاض‬
‫~ ‪использовать право‬‬ ‫استخدم الفيتو‬
‫~ ‪право‬‬ ‫حق الفيتو‬
‫‪наложить – на что-л‬‬ ‫اعرتض على‬

‫‪67‬‬
‫‪вешать несов.‬‬ ‫وزن‬
‫‪вещество‬‬ ‫مادة‬
‫‪взрывчатые ~а‬‬ ‫مواد متفجرة‬
‫‪взаимн||ый‬‬ ‫متبادل‪ ,‬تباديل‬
‫‪~ая безопасность‬‬ ‫أمن متبادل‬
‫‪~ая гарантия‬‬ ‫ضمان متبادل‬
‫‪~ая связь‬‬ ‫صلة متبادلة – عالقة متبادلة‬
‫‪~ое соглашение‬‬ ‫اتفاق متبادل‬
‫‪~ое страхование‬‬ ‫أتمني تباديل‬
‫‪~ое уважение‬‬ ‫احرتام متبادل‬
‫‪~ые компании‬‬ ‫شركات تبادلية‬
‫‪~ые кредиты‬‬ ‫اعتمادات متبادلة‬
‫‪~ый контракт‬‬ ‫عقد تباديل‬
‫‪взаимно‬‬ ‫ابلتبادل‬
‫‪взаимность ж.‬‬ ‫تكامل‪ ,‬تبادل‬
‫‪взаимовыгодн||ый‬‬ ‫‪....‬منفعة متبادلة‬
‫‪~ые связи‬‬ ‫عالقات قائمة على املنفعة متبادلة‬
‫‪взаимодействие‬‬ ‫تعاون‪ ,‬تعامل‬
‫~ ‪тесное‬‬ ‫تعاون وثيق‬
‫‪взаимодействовать несов.‬‬ ‫عاون‪ ,‬عامل‬
‫‪взаимозависимость ж.‬‬ ‫تبعية متبادلة‬
‫~ ‪экономическая‬‬ ‫تبعية متبادلة اقتصادية‬
‫‪взаимообогащение‬‬ ‫إثراء متبادل‬

‫‪68‬‬
‫‪взаимообусловленность ж.‬‬ ‫تبعية متبادلة‬
‫‪взаимоотношение‬‬ ‫عالقة متبادلة‬
‫‪взаимопомощ||ь ж.‬‬ ‫مساعدة متبادلة‬
‫‪касса ~и‬‬ ‫صندوق الضمان االجتماعي‬
‫‪взаимопонимани||е‬‬ ‫تفاهم متبادل‬
‫‪добиваться ~я‬‬ ‫توصل إىل تفاهم متبادل‬
‫‪достичь ~я‬‬ ‫حقق التفاهم املتبادل‬
‫‪на основе ~я‬‬ ‫على أساس التفاهم املتبادل‬
‫~ ‪укреплять‬‬ ‫دعم التفاهم املتبادل‬
‫‪взаимоприемлемый‬‬ ‫‪....‬مقبول من الطرفني‬
‫‪взаимосвязь ж.‬‬ ‫ارتباط متبادل‬
‫‪взаймы‬‬ ‫ابلدين‪ ,‬إقراضاً‬
‫~ ‪взять деньги‬‬ ‫استلف نقوداً‬
‫~ ‪дать деньги‬‬ ‫سلًف‪ ,‬أقرض‬
‫‪взамен‬‬ ‫بدالً من‪ ,‬عوضاً عن‪ ,‬مقابل‪ ,‬لقاء‬
‫‪взвесить - взвешивать‬‬ ‫وزن‬
‫‪взвешивание‬‬ ‫وزن (عملية الوزن)‬
‫‪взвинтить сов.‬‬ ‫ضخم‬
‫رفع‪َ ,‬‬
‫‪~ цены‬‬ ‫ضخم‬
‫رفع األسعار رفعاً مفرطاً‪ً ,‬‬
‫األسعار‬
‫‪взгляд‬‬ ‫وجهة نظر‪ ,‬رأي‬
‫‪защищать ~ы‬‬ ‫دافع عن رؤاه‬

‫‪69‬‬
‫‪политические ~ы‬‬ ‫نزعات سياسية‬
‫‪вздорожание‬‬ ‫ارتفاع األسعار‪ ,‬زايدة األسعار‬
‫~ ‪постоянное‬‬ ‫ارتفاع دائم لألسعار‬
‫‪взимание‬‬ ‫جباية‪ ,‬حتصيل‬
‫‪~ налогов‬‬ ‫جباية الضرائب‬
‫‪взимать – взыскать‬‬ ‫حصل‬
‫جىب‪ ,‬مجع‪َ ,‬‬
‫‪~ налоги‬‬ ‫جىب الضرائب‬
‫‪~ плату за перевозку товара по‬‬ ‫حصل أجرة الشحن على أساس‬
‫‪размеру‬‬ ‫املساحة‬
‫‪~ пошлины‬‬ ‫حصل الرسوم‬
‫َ‬
‫‪~ долг‬‬ ‫اسرتد الدين‬
‫‪взнос‬‬ ‫قسط‪ ,‬اشرتاك‬
‫~ ‪вступительный‬‬ ‫قسط مقدم‬
‫~ ‪добровольный‬‬ ‫اشرتاك تطوعي‬
‫~ ‪обязательный‬‬ ‫اشرتاك إجباري‬
‫‪платить ~ы‬‬ ‫دفع اشرتاكات‬
‫‪взрыв‬‬ ‫انفجار‬
‫~ ‪атомный‬‬ ‫انفجار ذري‬
‫‪испытательные ~ы‬‬ ‫تفجريات جتريبية‬
‫‪производить ядерные ~ы‬‬ ‫أجرى تفجريات نووية‬
‫‪взрывн||ой‬‬ ‫تفجريي‬
‫‪~ое устройство‬‬ ‫مادة ُمت َف ِجرة‬

‫‪70‬‬
‫‪взрывоопасн||ый‬‬ ‫‪....‬متفجر‪ ,‬خطري‬
‫‪~ая ситуация‬‬ ‫موقف متفجر‬
‫‪~ое положение‬‬ ‫وضع ينذر ابالنفجار‬
‫‪взрывчат||ый‬‬ ‫انفجاري‬
‫‪~ые вещества‬‬ ‫ُمت َف ِجرات‪ ,‬مواد ُمت َف ِجرة‬
‫‪взрывчатка‬‬ ‫مواد ُمت َف ِجرة‬
‫‪взятка‬‬ ‫رشوة‬
‫‪взять в плен‬‬ ‫أسر‬
‫َ‬
‫‪виза‬‬ ‫أتشرية‪ ,‬فيزه‬
‫~ ‪въездная‬‬ ‫أتشرية دخول‬
‫‪выдать ~у‬‬ ‫منح فيزا‬
‫~ ‪выездная‬‬ ‫أتشرية خروج‬
‫~ ‪запросить‬‬ ‫طلب احلصول على أتشرية‬
‫~ ‪многократная‬‬ ‫أتشرية متعددة االستخدام‬
‫~ ‪однократная‬‬ ‫أتشرية ملرة واحدة‬
‫‪отказать в ~е кому-л‬‬ ‫رفض منح أتشرية لشخص‬
‫‪срок действия ~ы.‬‬ ‫مدة صالحية التأشرية‬
‫~ ‪транзитная‬‬ ‫أتشرية االجتياز (املرور) – اتشرية‬
‫ترانزيت‬
‫‪визировать несов.‬‬ ‫اشر على‬
‫‪- паспорт‬‬ ‫اشر على اجلواز‬
‫‪визит‬‬ ‫زايرة‬
‫‪~ вежливости‬‬ ‫زايرة جماملة‬

‫‪71‬‬
‫‪~ доброй воли‬‬ ‫زايرة حسنة النوااي‬
‫‪~ дружбы‬‬ ‫زايرة ودية‬
‫‪в ходе ~а‬‬ ‫يف أثناء الزايرة‬
‫‪взаимные ~ы‬‬ ‫زايرات متبادلة‬
‫‪дружеский -‬‬ ‫زايرة ودية‬
‫‪завершение ~а‬‬ ‫ختام الزايرة‬
‫~ ‪наносить‬‬ ‫قام بزايرة‬
‫‪находиться с официальным ~ом‬‬ ‫تواجد يف زايرة رمسية‬
‫‪обмен ~ами‬‬ ‫تزاور‪ ,‬تبادل الزايرات‬
‫~ ‪ответный‬‬ ‫زايرة رد‬
‫~ ‪отложить‬‬ ‫أجل‪ ,‬أرجأ الزايرة‬
‫~ ‪отменить‬‬ ‫ألغى الزايرة‬
‫~ ‪официальный‬‬ ‫زايرة رمسية‬
‫~ ‪предстоящий‬‬ ‫زايرة قادمة‬
‫‪прибыть с ~ом‬‬ ‫وصل يف زايرة‬
‫~ ‪приветствовать‬‬ ‫رحب ابلزايرة‬
‫~ ‪рабочий‬‬ ‫زايرة عمل‬
‫~ ‪совершить‬‬ ‫قام بزايرة‬
‫~ ‪частный‬‬ ‫زايرة خاصة‬
‫‪визитация‬‬ ‫مراجعة واثئق الشحنة أو البضاعة‬
‫املشكوك فيها ( يف البحر)‬

‫‪72‬‬
‫‪вице‬‬ ‫انئب الــ‪....‬‬
‫‪~-адмирал‬‬ ‫انئب األدمريال‪ ,‬فريق حبري‬
‫‪~-губернатор‬‬ ‫انئب احملافظ‬
‫‪~-канцлер‬‬ ‫انئب املستشار‬
‫‪~-консул‬‬ ‫انئب القنصل‬
‫‪~-король‬‬ ‫انئب امللك‬
‫‪~-президент‬‬ ‫انئب الرئيس‬
‫‪~директор‬‬ ‫انئب املدير‬
‫‪вклад‬‬ ‫‪ - 1‬مسامهة‬
‫‪внести ~ в чём-л.‬‬ ‫أسهم يف‬
‫‪ --2‬وديعة‪ ,‬رصيد‬
‫~ ‪бессрочный‬‬ ‫وديعة حتت الطلب‬
‫~ ‪сберегательный‬‬ ‫وديعة التوفري‬
‫~ ‪срочный‬‬ ‫وديعة ملدة معينة‬
‫‪вкладн||ой‬‬ ‫‪....‬خاص بتوظيف املال‬
‫‪~ой капитал‬‬ ‫رأس املال املوظف‬
‫ُ‬
‫‪вкладчик‬‬ ‫ودع‬
‫ُم ً‬
‫‪вкладывать несов.‬‬ ‫‪ -1‬أودع‬
‫‪ -2‬وظَف‬
‫‪ -3‬استثمر‬
‫‪включаться - включиться‬‬ ‫ينضم إىل‪ ,‬يشتمل على‬
‫‪включение‬‬ ‫ضم‪ ,‬تضمني‬

‫‪73‬‬
‫‪включительно‬‬ ‫ضمنه ‪ ,‬ابشتمال‬
‫‪включить – включать‬‬ ‫ضمن‪ ,‬أدرج‬
‫َ‬
‫‪~ в список‬‬ ‫أدرج يف القائمة‬
‫‪вкус‬‬ ‫ذوق‬
‫‪покупать со ~ом‬‬ ‫اشرتى بذوق‬
‫‪владелец‬‬ ‫مالك‪ ,‬صاحب‬
‫‪владение‬‬ ‫‪ -1‬امتالك‪ ,‬متلك‪ ,‬حيازة‬
‫‪ -2‬ملك‪ ,‬ملكية‬
‫‪владеть несов.‬‬ ‫‪ -1‬ملك‪ ,‬امتلك‪ ,‬أقتىن‬
‫‪ -2‬أتقن‬
‫‪власт||ь ж.‬‬ ‫سلطة‬
‫‪~ капитала‬‬ ‫سلطة رأس املال‬
‫~ ‪абсолютная‬‬ ‫سلطة مطلقة‬
‫~ ‪борьба за‬‬ ‫النزاع على السلطة‬
‫~ ‪верховная‬‬ ‫سلطة عليا‬
‫‪взять ~ в свои руки‬‬ ‫أحكم قبضته على السلطة‬
‫~ ‪временная‬‬ ‫سلطة مؤقتة‬
‫‪государственная -‬‬ ‫سلطة الدولة‬
‫~ ‪завоевать‬‬ ‫وصل للسلطة‬
‫~ ‪законодательная‬‬ ‫سلطة تشريعية‬
‫~ ‪захватить‬‬ ‫استوىل على السلطة‬
‫‪иметь ~ над кем-л.‬‬ ‫سيطر على‬
‫~ ‪исполнительная‬‬ ‫سلطة تنفيذية‬

‫‪74‬‬
местная ~ ‫سلطة حملية‬
отстранить от ~и ‫حنى عن السلطة‬
под ~ью ‫حتت سيطرة‬
политическая ~ ‫سلطة سياسية‬
прийти к ~и ‫وصل إىل السلطة‬
приход к ~и ‫الوصول إىل السلطة‬
судебная ~ ‫سلطة قضائية‬
централизованная ~ ‫سلطة مركزية‬
властвовать несов. ‫ تقلد السلطة‬,‫ حكم‬,‫سيطر‬
влияни||е ‫ نفوذ‬,‫أتثري‬
оказать ~ на кого-л. ‫أثر على‬
под ~ем ‫حتت أتثري‬
пользоваться ~ем ‫متتع بنفوذ‬
распространить свое ~ ‫بسط نفوذه‬
влиятельн||ый ‫ذو نفوذ‬
~ые лица ‫أصحاب النفوذ‬
~ые политические круги ‫دوائر سياسية ذات نفوذ‬
влиять несов. ‫أثر على‬
вложить сов. ‫ أودع‬-1
‫ وظَف‬-2
‫ استثمر‬-3
~ капитал в ценные бумаги ‫استثمر رأمسال ( يف سندات أو اوراق‬
) ‫مالية‬

75
‫‪вместимость ж.‬‬ ‫سعة االستيعاب‬
‫‪~ корабля‬‬ ‫سعة استيعاب السفينة‬
‫‪вместительный‬‬ ‫واسع االستيعاب‬
‫‪вместить сов.‬‬ ‫استوعب‬
‫‪вмешательство‬‬ ‫تدخل‬
‫~ ‪вооружённое‬‬ ‫تد ُخل مسلح‬
‫َ‬
‫~ ‪дипломатическое‬‬ ‫تدخل دبلوماسي‬
‫~ ‪иностранное‬‬ ‫تدخل جنيب‬
‫‪- во внутренние дела‬‬ ‫التدخل يف الشئون الداخلية‬
‫‪вмешиваться несов.‬‬ ‫ت َد َخل‬
‫‪ВМС‬‬ ‫القوات البحرية‬
‫‪ВМФ‬‬ ‫األسطول البحري‬
‫‪внаём, внаймы‬‬ ‫أبجر‪ ,‬أبجرة‬
‫‪внебиржев||ой‬‬ ‫‪....‬خارج البورصة‪ -‬خارج املقصورة‬
‫صفقة خارج البورصة‬
‫‪~ая сделка‬‬ ‫سعر خارج نطاق البورصة (سعر‬
‫‪~ая цена‬‬ ‫الشارع)‬
‫‪внеочередн||ой‬‬ ‫استثنائي‬
‫‪~ая сессия‬‬ ‫جلسة استثنائية‬
‫‪~ое заседание‬‬ ‫اجتماع استثنائي‬

‫‪внесение‬‬ ‫‪ -1‬أداء‪ ,‬دفع‬


‫‪~ денег‬‬

‫‪76‬‬
‫دفع النقود‬
‫‪ -2‬إدراج‪ ,‬تسجيل‬
‫‪внести сов.‬‬ ‫‪ -1‬محل إىل الداخل‬
‫‪ -2‬قبَض‪ ,‬دفع‬
‫‪ -3‬أدرج‪ ,‬سجل‪ ,‬أدخل‬
‫‪~ поправки в закон‬‬ ‫أدخل تعديالت على القانون‬
‫‪- законопроект на обсуждение‬‬ ‫طرح مشروع القانون للنقاش‬
‫‪ -4‬عرض‪ ,‬تقدم بـ‪....‬‬
‫‪~ предложение‬‬ ‫تقدم ابقرتاح‬
‫‪внешн||ий‬‬ ‫خارجي‬
‫‪~ие займы‬‬ ‫الديون اخلارجية‬
‫‪~ие экономические связи‬‬ ‫العالقات االقتصادية اخلارجية‬
‫‪~ий долг государственный‬‬ ‫الدين احلكومي اخلارجي‬
‫‪~яя задолженность‬‬ ‫الديون اخلارجية‬
‫‪~яя политика‬‬ ‫سياسة خارجية‬
‫‪~яя торговля‬‬ ‫جتارة خارجية‬
‫‪~яя трата‬‬ ‫إنفاق خارجي‬
‫‪курс ~ей политики‬‬ ‫برانمج السياسة اخلارجية‬
‫‪внешнеполитическ||ий‬‬ ‫‪....‬السياسة اخلارجية‬
‫‪~ая стратегия‬‬ ‫إسرتاتيجية السياسة اخلارجية‬
‫‪~ая активность‬‬ ‫النشاط السياسي اخلارجي‬
‫‪~ая деятельность‬‬ ‫العمل السياسي اخلارجي‬
‫‪~ие отношения‬‬ ‫عالقات السياسة اخلارجية‬

‫‪77‬‬
‫‪~ий курс грсударства‬‬ ‫برانمج الدولة يف السياسة اخلارجية‬
‫‪внешнеторгов||ый‬‬ ‫‪....‬التجارة اخلارجية‬
‫‪~ая политика‬‬ ‫سياسة التجارة اخلارجية‬
‫‪~ая фирма‬‬ ‫شركة جتارة خارجية‬
‫‪~ое объединение‬‬ ‫حتالف جتاري دويل‪ ,‬شركة جتارية‬
‫متعددة اجلنسيات‬
‫‪~ый баланс‬‬ ‫امليزان التجاري اخلارجي‬
‫‪~ый дефицит‬‬ ‫عجز يف التجارة اخلارجية‬
‫‪~ый оборот‬‬ ‫دورة التجارة اخلارجية‬
‫‪внешнеэкономическ||ий‬‬ ‫‪....‬خاص ابالقتصاد اخلارجي‬
‫‪~ая деятельность‬‬ ‫نشاط اقتصادي خارجي‬
‫‪~ая деятельность предприятия‬‬ ‫النشاط االقتصادي اخلارجي للشركة‬
‫‪~ая стратегия предприятия‬‬ ‫السياسة االقتصادية اخلارجية للشركة‬
‫‪~ие отношения‬‬ ‫عالقات اقتصادية خارجية‬
‫‪~ие связи‬‬ ‫عالقات اقتصادية خارجية‬
‫‪~ое сотрудничество‬‬ ‫تعاون اقتصادي خارجي‬
‫‪внешторгреклама‬‬ ‫دعاية جتارية خارجية‬
‫‪внимани||е‬‬ ‫اهتمام‪ ,‬رعاية‬
‫‪быть в центре ~я‬‬ ‫صار يف دائرة االهتمام‬
‫‪заслуживать ~я‬‬ ‫جدير ابلذكر ‪ ,‬ابالهتمام‬
‫‪обратить ~ на кого-л., на что-л.‬‬ ‫وجه اهتمامه إىل‬
‫‪оказать ~ кому-л.‬‬ ‫أبدى اهتماماَ بشخص‬
‫‪оставить без ~я‬‬ ‫ضرب عرض احلائط‬

‫‪78‬‬
‫~ ‪привлекать‬‬ ‫جذب االهتمام‬
‫~ ‪принимать во‬‬ ‫أخذ بعني االعتبار‬
‫~ ‪уделять‬‬ ‫أوىل اهتماماً‬
‫‪это не заслуживает ~я‬‬ ‫هذا ال يستحق االهتمام‬
‫‪внутренн||ий‬‬ ‫داخلي‬
‫‪~ий аккредитив‬‬ ‫خطاب اعتماد داخلي‬
‫‪~ий кредит‬‬ ‫قرض داخلي‬
‫‪~ий распорядок‬‬ ‫نظام داخلي‬
‫‪~яя облигация‬‬ ‫سند داخلي‬
‫‪~яя политика‬‬ ‫سياسة داخلية‬
‫‪~яя торговля‬‬ ‫جتارة داخلية‬
‫‪вовремя‬‬ ‫يف املوعد‪ ,‬يف أوانه‬
‫‪водн||ый‬‬ ‫مائي‬
‫‪~ый транспорт‬‬ ‫نقل مائي‪ ,‬مواصالت مائية‬
‫‪водоизмещение‬‬ ‫محولة السفينة‬
‫‪военачальник‬‬ ‫قائد عسكري‬
‫‪военизация‬‬ ‫إعداد شئ للحرب‬
‫‪~ промышленности‬‬ ‫حتويل صناعة مدنية إىل حربية‬
‫‪военизировать сов. и несов.‬‬ ‫أعد شيئاً للحرب‬
‫‪военком‬‬ ‫رئيس جلنة عسكرية‬
‫‪военкомат‬‬ ‫جلنة عسكرية‬

‫‪79‬‬
военн||ый ‫ حريب‬,‫عسكري‬
~ая база ‫قاعدة عسكرية‬
~ая наука ‫العلم العسكري‬
~ая промышленность ‫صناعة حربية‬
~ая служба ‫خدمة عسكرية‬
~ие преступники ‫جمرمي احلرب‬
~ое время ‫وقت احلرب‬
~ое дело ‫فن احلرب‬
~ая обстановка ‫حالة احلرب‬
~ое обучение ‫تدريب عسكري‬
~ое производство ‫إنتاج عسكري‬
~ое столкновение ‫صدام مسلح‬
~ые действия ‫عمليات حربية‬
~ый атташе ‫ملحق عسكري‬
~ый потенциал ‫قدرة عسكرية‬
военно-воздушн||ый ‫جوي حريب‬....
~ые силы ‫قوات جوية‬
~ый атташе ‫ملحق جوي حريب‬
военно-морск||ой ‫حبري حريب‬....
~ой флот ‫أسطول حبري حريب‬
военнообязанный ‫ُمكلَف ابخلدمة العسكرية‬
военно-политический ‫سياسي عسكري‬
- ие группировки ‫مجاعات سياسية عسكرية‬

80
‫‪- ая обстановка‬‬ ‫الوضع السياسي والعسكري‬
‫‪- ий пакт‬‬ ‫امليثاق السياسي و العسكري‬
‫‪- ий союз‬‬ ‫االحتاد السياسي العسكري‬
‫‪военно-полицейский‬‬ ‫عسكري بوليسي‬
‫‪-ое государство‬‬ ‫دولة عسكرية بوليسية‬
‫‪- ая машина‬‬ ‫االلة العسكرية البوليسية‬
‫‪военно-промышленный‬‬ ‫صناعى عسكري‬
‫‪- ый комплекс‬‬ ‫جممع صناعى عسكري‬
‫‪- ые круги‬‬ ‫دوائر صناعية عسكرية‬
‫‪военнослужащий‬‬ ‫عسكري‪ ,‬جندي‬
‫‪военно-стратегический‬‬ ‫عسكري اسرتاتيجي‬
‫‪-ое равновесие‬‬ ‫التوازن السياسي العسكري‬
‫‪военно-экономический‬‬ ‫اقتصادي عسكري‬
‫‪- ая помощь‬‬ ‫التصنيع االقتصادي العسكري‬
‫‪- ий потенциаль‬‬ ‫القدرة الصناعية العسكرية‬
‫‪ВОЗ‬‬ ‫منظمة الصحة العاملية‬
‫‪воз‬‬ ‫محل‪ ,‬شحنة‬
‫‪возврат‬‬ ‫اسرتداد‪ ,‬اسرتجاع‪ ,‬إرجاع‬
‫‪~ денег‬‬ ‫اسرتداد نقود‬
‫‪~ пошлин‬‬ ‫اسرتداد الرسوم‬
‫‪~ ссуды‬‬ ‫إرجاع سلفه‬
‫‪возвратить сов.‬‬ ‫أرجع‪ ,‬اسرتد‬
‫‪~ свои деньги‬‬ ‫اسرتد نقوده‪ ,‬ماله‬

‫‪81‬‬
возглавить - возглавлять ‫ قاد‬,‫ترأس‬
~ переворот ‫قاد االنقالب‬
~ правительство ‫ترأس احلكومة‬
воздействовать сов. и несов. ‫ ترك أثر على‬,‫أثر على‬
воздержани||е ‫ امتناع‬-1
теория ~я от выгоды ‫نظرية االمتناع عن حتصيل الفائدة‬
‫ تقشف‬-2
воздержаться сов. ‫امتنع عن‬
~ от голосования ‫امتنع عن التصويت‬
~ от применения силы ‫امتنع عن استخدام القوة‬
воздушн||ый ‫ هوائي‬,‫جوي‬
~ая линия ‫خط جوي‬
~ая разведка ‫استطالع جوي‬
~ое пространство ‫جمال جوي‬
~ый коридор ‫ممر جوي‬
~ый режим пространства ‫نظام اجملال اجلوي‬
~ый флот ‫األسطول اجلوي‬
воздушно-десантн||ый ‫خاص بسالح املظالت‬....
~ые войска ‫سالح املظالت‬
возить несов. ‫ نقل‬,‫محل‬
возлагать - возложить ‫ وضع‬-1
~ венок к могиле незивестного ‫وضع إكليالً من الزهور على قرب‬
солдата ‫اجلندي اجملهول‬

82
...‫ كلف بـ‬,‫ عهد‬-2
~ вину на кого-л. .... ‫اهتمه بشئ – القى التهمه على‬
~ надежды на кого-л. ..... ‫عقد آماالً على‬
~ ответственность на кого-л. ...... ‫ألقى املسئولية على‬
возместить - возмещать ‫عوض‬
َ
~ расходы ‫عوض عن النفقات‬
~ убытки ‫عوض عن اخلسائر‬
~ ущерб ‫عوض اخلسارة‬
возмещение ‫ عوض‬,‫تعويض‬
~ убытков ‫تعويض عن اخلسائر‬
страховое ~ ‫تعويض التأمني‬
возможност||ь ж. ‫إمكانية‬
по мере ~и ‫بقدر اإلمكان‬
при ~и ‫عند سنوح الفرصة‬
возмутить - возмущать ‫أاثر االستياء‬
возмутиться - возмущаться ‫استاء من‬
возмущение ‫استياء‬
вызвать ~ ‫أاثر االستياء‬
вознаградить- вознаграждать ‫ كافأ‬,‫عوض‬
вознаграждение ‫ مكافأة‬-1
‫ عمولة‬-2

83
возобновить - возобновлять ‫ استأنف‬,‫جدد‬
~ договор ‫استأنف االتفاقية‬
возрастание ‫ منو‬,‫ ازدايد‬,‫تزايد‬
возрасти сов. ‫ تضاعف‬,‫ازداد‬
возчик ‫انقل – محال‬
войн||а ‫حرب‬
~ за независимость ‫احلرب من أجل االستقالل‬
~ на истощение ‫حرب االستنزاف‬
вторая мировая ~ ‫احلرب العاملية الثانية‬
грязная ~ ‫حرب قذرة‬
гражданская ~ ‫حرب أهلية‬
звёздные ~ы ‫حرب النجوم‬
мировая ~ ‫حرب عاملية‬
оборонительная ~ ‫حرب دفاعية‬
объявить ~у кому-л. ‫أعلن احلرب على‬
освободительная ~ ‫حرب التحرير‬
партизанская ~ ‫حرب عصاابت‬
проиграть ~у ‫ اهنزم يف احلرب‬,‫خسر احلرب‬
психологическая ~ ‫حرب نفسية‬
разбойная ~ ‫حرب قرصنة وهنب‬
тайная ~ ‫حرب سرية‬
торговая ~ ‫حرب جتارية‬
химическая ~ ‫حرب كيمائية‬

84
холодная ~ ‫حرب ابردة‬
ядерная ~ ‫حرب نووية‬
войск||о ‫جيش‬
~ в связи ‫سالح اإلشارة‬
~ специального назначения ‫قوات املهام اخلاصة‬
бронетанковые ~а ‫قوات مدرعة‬
воздушно-десантные ~а ‫قوات اإلنزال اجلوي‬
инженерные ~а ‫القوات اهلندسية‬
оккупационные ~а ‫قوات االحتالل‬
регулярные ~а ‫قوات نظامية‬
сухопутные ~а ‫قوات برية‬
войти сов. ‫ انضم إىل‬,‫دخل‬
~ в правительство ‫انضم إىل احلكومة‬
~ в соглашение ‫ اتفق‬,‫تعاهد‬
~ с предложением ‫تقدم ابقرتاح‬
вокзал ‫حمطة سكة حديد‬
волнения ‫اضطراابت‬
вольн||ый ‫ غري مقيد‬,‫حر‬
~ый рынок ‫سوق حرة‬
вооружать - вооружить. ‫سلَح‬
вооружаться - вооружиться ‫تسلح‬
َ
вооружени||е ‫ جتهيز‬,‫ تسليح‬-1
‫ أسلحة‬-2

85
‫‪гонка ~й‬‬ ‫سباق التسلح‬
‫~ ‪современное‬‬ ‫أسلحة حديثة‬
‫‪сокращение ~ий‬‬ ‫ختفيض األسلحة‬
‫‪вооружённость ж.‬‬ ‫تسليح‪ ,‬جاهز للتسليح‬
‫‪вооружённ||ый‬‬ ‫ُمسلَح‬
‫‪~ое восстание‬‬ ‫ثورة مسلحة‬
‫‪~ое сопротивление‬‬ ‫مقاومة مسلحة‬
‫‪~ое столкновление‬‬ ‫تصادم مسلح‬
‫‪~ые силы‬‬ ‫قوات مسلحة‬
‫‪~ый конфликт‬‬ ‫صراع مسلح‬
‫‪вопрос‬‬ ‫قضية‪ ,‬سؤال‬
‫~ ‪национальный‬‬ ‫قضية قومية‬
‫~ ‪обсудить‬‬ ‫انقش القضية‬
‫~ ‪поднять‬‬ ‫رفع القضية (للمناقشة) – ااثر تساؤل‬
‫~ ‪рассмотреть‬‬ ‫حبث القضية‬
‫~ ‪решить‬‬ ‫حل القضية‬
‫‪воспользоваться несов.‬‬ ‫استفاد من‪ ,‬انتفع ب‬
‫‪~ плодами победы‬‬ ‫جين مثار النصر‬
‫‪~ случаем‬‬ ‫انتهز الفرصة‬
‫‪воспроизведение‬‬ ‫إعادة إنتاج‬
‫~ ‪капиталистическое‬‬ ‫إعادة اإلنتاج الرأمسالية‬
‫~ ‪простое‬‬ ‫إعادة اإلنتاج البسيطة‬
‫~ ‪расширённое‬‬ ‫إعادة اإلنتاج املوسعة‬

‫‪86‬‬
‫~ ‪социалистическое‬‬ ‫إعادة اإلنتاج االشرتاكية‬
‫‪воспроизвести -‬‬ ‫أعاد اإلنتاج‬
‫‪воспроизводить‬‬
‫‪восстание‬‬ ‫انتفاضة‪ -‬ثورة‬
‫~ ‪вооружённое‬‬ ‫ثورة ُمسلَحة‬
‫‪восстановление‬‬ ‫‪ -1‬إعادة‬
‫‪~ дипломатических отношений‬‬ ‫أعادة العالقات الدبلوماسية‬
‫‪ -2‬اسرتجاع‬
‫‪восток‬‬ ‫الشرق‬
‫~ ‪Арабский‬‬ ‫الشرق العريب‬
‫~ ‪Ближний‬‬ ‫الشرق األوسط‬
‫~ ‪Дальний‬‬ ‫الشرق األقصى‬
‫‪Восток-Запад диалог‬‬ ‫حوار الشرق والغرب‬
‫‪Восьмёрка‬‬ ‫جمموعة الثماين الكبار‬
‫‪вотум‬‬ ‫قرار يُتخ َذ عند التصويت‬
‫‪~ недоверия‬‬ ‫قرار نزع الثقة‬
‫‪- доверия‬‬ ‫قرار منح الثقة‬
‫‪выразить - доверия‬‬ ‫اعرب عن ثقته‬
‫‪вперёд‬‬ ‫مسبقاً‪ ,‬سلفاً‪ ,‬مقدماً‬
‫‪~ оплаченные расходы‬‬ ‫نفقات مدفوعة مسبقاً‬
‫‪впрок‬‬ ‫للتخزين‬
‫~ ‪заготовлять‬‬ ‫اختزن‬

‫‪87‬‬
‫‪вражда‬‬ ‫عداء‬
‫‪враждебн||ый‬‬ ‫معادي‪ ,‬عدائي‬
‫‪~ые действия‬‬ ‫أعمال معادية ‪ ,‬عدائية‬
‫‪враждебность ж.‬‬ ‫معاداة‪ ,‬روح العداء‬
‫‪временн||ый‬‬ ‫وقيت‪ ,‬مؤقت‬
‫‪~ое правительство‬‬ ‫حكومة مؤقتة‬
‫‪~ое разрешение‬‬ ‫تصريح مؤقت‪ -‬إدخال مؤقت‬
‫(للبضائع بدون رسوم)‬
‫‪время‬‬ ‫وقت‬
‫~ ‪служебное‬‬ ‫وقت (ساعات) العمل‬
‫~ ‪сталийное‬‬ ‫وقت ضروري رمسياً للشحن أو التفريغ‬
‫سلم – اعطى‬
‫‪вручать – вручить‬‬ ‫سلم رسالة الرئيس‬
‫‪- послание президента‬‬ ‫سلم اوراق اعتماد‬
‫‪- верительные грамоты‬‬ ‫سلمه اعالن احملكمة‬
‫‪- кому-л повестку в суд‬‬
‫‪вручение‬‬ ‫تسليم‪ ,‬تقدمي‬
‫‪~ верительных грамот‬‬ ‫تسليم أوراق االعتماد‬
‫‪- личного послания‬‬ ‫تسليم رسالة خاصة‬
‫‪всемирно-исторический‬‬ ‫ذو امهية اترخيية عاملية‬
‫‪- ое значение‬‬ ‫امهية اترخيية عاملية‬
‫‪всемирн||ый‬‬ ‫عاملي‪ ,‬دويل‬
‫‪~ая организация здравоохранения‬‬ ‫منظمة الصحة العاملية‬

‫‪88‬‬
~ый рынок ‫سوق عاملي‬
всеобщ||ий ‫ شامل‬,‫عام‬
~ая безопасность ‫األمن العام‬
~ая декларация прав человека ‫اإلعالن العام حلقوق اإلنسان‬
~ая забастовка ‫إضراب عام‬
~ее и полное разоружение ‫نزع السالح الشامل والتام‬
~ее избирательное право ‫حق االنتخاب العام‬
всесторонн||ий ‫ من مجيع اجلوانب‬,‫شامل‬
~ее обсуждение ‫حبث شامل‬
~ее развитие ‫تطوير شامل‬
~ее сотрудничество ‫تعاون شامل‬
вспышка ‫ ثورة‬,‫احتدام‬
~ гнева ‫ثورة الغضب‬
встреч||а ‫لقاء‬
~ в верхах ‫لقاء قمة‬
~ на высшем уровне ‫لقاء قمة‬
дружеская ~ ‫لقاء ودي‬
официальная ~ ‫لقاء رمسي‬
рабочая ~ ‫لقاء عمل‬
устроить ~у ‫نظم لقاء‬
- глав государств ‫لقاء قادة الدول‬
- глав правительств ‫لقاء رؤساء احلكومات‬

89
‫– ‪международная‬‬ ‫لقاء دويل‬
‫– ‪региональная‬‬ ‫لقاء اقليمي‬
‫‪организовать – у‬‬ ‫نظم لقاءا‬
‫‪проводить – у‬‬ ‫اجري لقاءا‬
‫‪сорвать – у‬‬ ‫قاطع اللقاء‬
‫– ‪предварительная‬‬ ‫لقاء حتضريي‬
‫‪многосторонние –ы‬‬ ‫لقاء متعدد االطراف‬
‫‪результативная -‬‬ ‫لقاء ختامي‬
‫‪встречн||ый‬‬ ‫مقابل‪ ,‬مواجه‪ ,‬مضاد‬
‫‪~ая торговля‬‬ ‫جتارة مقابلة‬
‫‪~ые закупки‬‬ ‫مشرت وات مقابلة‬
‫‪вступать – вступить‬‬ ‫انضم – انتسب‬
‫‪- в соглашение‬‬ ‫انضم لالتفاقية‬
‫‪- в союз‬‬ ‫انضم اىل االحتاد‬
‫‪вступление‬‬ ‫‪- 1‬التحاق – انضمام – اخنراط‬
‫‪- в войну‬‬ ‫االخنراط يف احلرب‬
‫‪ – 2‬كلمة افتتاحية‬
‫‪вторгаться - вторгнуться‬‬ ‫اقتحم‪ ,‬اعتدى على‬
‫‪вторжение‬‬ ‫اقتحام‪ ,‬اعتداء‬
‫‪второклассный‬‬ ‫من الدرجة الثانية‬
‫‪второсортный‬‬ ‫من نوعية الدرجة الثانية‬
‫‪второстепенн||ый‬‬ ‫اثنوي‬
‫‪~ый депозит‬‬ ‫وديعة اثنوية مشتقة‬

‫‪90‬‬
‫‪~ый доход‬‬ ‫دخل اثنوي‬
‫‪~ый резерв‬‬ ‫احتياطي اثنوي‬
‫‪втридорога‬‬ ‫ابهظ‬
‫~ ‪купить‬‬ ‫اشرتى بثمن ابهظ‬
‫‪выбирать – выбрать‬‬ ‫انتخب ‪ -‬اختار‬
‫‪выборы м.‬‬ ‫‪ -1‬انتخاابت‬
‫‪внеочередные ~ы‬‬ ‫انتخاابت غري دورية‬
‫‪всеобщие ~ы‬‬ ‫انتخاابت عامة‬
‫‪демократические ~ы‬‬ ‫انتخاابت دميقراطية‬
‫‪дополнительные ~ы‬‬ ‫انتخاابت تكميلية‬
‫‪досрочные ~ы‬‬ ‫انتخاابت طارئة‬
‫‪идти на ~ы‬‬ ‫ذهب لالنتخاابت‪ ,‬اختار االنتخاابت‬
‫‪местные ~ы‬‬ ‫انتخاابت حملية‬
‫‪национальные ~ы‬‬ ‫انتخاابت وطنية‬
‫‪определить ~ы‬‬ ‫حدد موعد االنتخاابت‬
‫‪отложить ~ы‬‬ ‫أجل االنتخاابت‬
‫‪очередные ~ы‬‬ ‫انتخاابت دورية‬
‫‪парламентские ~ы‬‬ ‫انتخاابت برملانية‬
‫~ ‪право на‬‬ ‫حق االنتخاب‬
‫‪предварительные ~ы‬‬ ‫انتخاابت متهيدية‬
‫‪президентские ~ы‬‬ ‫انتخاابت رائسية‬
‫‪признать результаты ~ов‬‬ ‫اعرتف بنتائج االنتخاابت‬
‫‪процент участия в ~ах‬‬ ‫نسبة املشاركة يف االنتخاابت‬

‫‪91‬‬
‫‪прямые ~ы‬‬ ‫انتخاابت مباشرة‬
‫‪свободные ~ы‬‬ ‫انتخاابت حرة‬
‫‪участвовать в ~ах‬‬ ‫اشرتك يف االنتخاابت‬
‫‪ -2‬خيار‪ ,‬انتقاء‬
‫‪~ покупателя пал на .....‬‬ ‫خيار املشرتي وقع على‬
‫~ ‪большой‬‬ ‫خيار واسع‬
‫‪большой ~ товаров‬‬ ‫تشكيلة واسعة من البضائع‬
‫‪выборн||ый‬‬ ‫انتخايب‪.... ,‬انتخاابت‪..... ,‬منتخب‬
‫‪~ая должность‬‬ ‫وظيفة ابالنتخاب‬
‫‪~ое собрание‬‬ ‫اجتماع انتخايب‬
‫‪~ые органы‬‬ ‫أجهزة االنتخاابت‬
‫‪выборность ж.‬‬ ‫نظام اقرتاعي‬
‫‪принцип ~и‬‬ ‫مبدأ االنتخاب‬
‫‪выборочный‬‬ ‫جزئي‪ ,‬اختياري‬
‫‪выборщик‬‬ ‫منتخب‪ ,‬مديل بصوته‬
‫‪вывезти - вывозить‬‬ ‫‪ -1‬نقل‬
‫‪ -2‬ص َدر‬
‫‪вывод‬‬ ‫‪ -1‬انسحاب ‪ -‬سحب‬
‫‪~ войск‬‬ ‫انسحاب القوات‬
‫‪~ иностранных баз‬‬ ‫انسحاب القواعد العسكرية‬
‫‪ -2‬نتيجة‪ ,‬استدالل‬
‫‪обоснованные ~ы‬‬ ‫نتائج مؤكدة‬
‫‪прийти к ~у‬‬ ‫توصل إىل نتيجة‬

‫‪92‬‬
‫‪противоположенные ~ы‬‬ ‫نتائج مناقضة‬
‫‪выводить несов.‬‬ ‫سحب‪ ,‬أخرج‬
‫‪~ы войска‬‬ ‫سحب القوات‬
‫‪вывоз‬‬ ‫‪ -1‬نقل‬
‫‪ -2‬تصدير‬
‫‪~ золота‬‬ ‫تصدير الذهب‬
‫‪~ капитала‬‬ ‫تصدر رأس املال‬
‫‪~ товаров‬‬ ‫تصدير البضائع‬
‫‪ -3‬صادرات‬
‫‪вывозка‬‬ ‫نقل من‬
‫‪вывозн||ой‬‬ ‫‪....‬خاص ابلتصدير‬
‫‪~ ая пошлина‬‬ ‫رسم التصدير‬
‫‪выгадать сов.‬‬ ‫‪ -1‬ربح‪ ,‬كسف‬
‫‪ -2‬وفَر‪ ,‬دبَر‬
‫‪выговор‬‬ ‫أتنيب‪ ,‬توبيخ‬
‫‪выгод||а‬‬ ‫‪ -1‬ربح‪ ,‬كسب‬
‫‪извлечь ~у‬‬ ‫كسب رحباً‬
‫‪ -2‬منفعة‪ ,‬جدوى‬
‫‪взаимная ~а‬‬ ‫منفعة متبادلة‬
‫‪на основе взаимной ~ы‬‬ ‫على أساس املنفعة املتبادلة‬
‫‪выгодн||ый‬‬ ‫مثمر‪ ,‬مفيد‬‫‪ -1‬مربِح‪ِ ,‬‬
‫ُ‬
‫‪~ая цена‬‬ ‫سعر مربح‬

‫‪93‬‬
‫‪ -2‬مالئم‪ ,‬مناسب‬
‫‪выгодно‬‬ ‫بربح‪ ,‬بشكل ُمربِح‪ ,‬بفائدة‬
‫‪выгодность ж.‬‬ ‫منفعة‪ ,‬فائدة‪ ,‬رحبية‬
‫‪выгружать - выгрузить‬‬ ‫فرغ (شحنة)‬
‫أفرغ‪َ ,‬‬
‫‪выгрузка‬‬ ‫تفريغ‬
‫‪~ судна‬‬ ‫تفريغ سفينة‬
‫‪выдача‬‬ ‫تسليم‪ ,‬توزيع‪ ,‬دفع‬
‫‪~ пособия‬‬ ‫دفع مساعدة مالية‬
‫‪~ товара‬‬ ‫تسليم البضاعة‬
‫‪выдвигать - выдвинуть‬‬ ‫قدم‪ ,‬أقام‪ ,‬رشح‬
‫‪~ на передний план‬‬ ‫جعله يف املقام األول‬
‫‪~ на пост президента‬‬ ‫رشح ملنصب الرئيس‬
‫‪~ предложение‬‬ ‫قدم اقرتاح‬
‫‪~ свою кандидатуру‬‬ ‫ترشح‬
‫‪выделение‬‬ ‫ختصيص‬
‫‪~ ассигнований‬‬ ‫ختصيص االعتمادات‬
‫‪выделить - выделять‬‬ ‫خصص‪ ,‬أرصد‬‫َ‬
‫‪~ ассигнования‬‬ ‫خصص االعتمادات‬
‫‪~ средства‬‬ ‫خصص األموال‬
‫‪вызвать сов.‬‬ ‫استدعى‪ ,‬طلب‪ ,‬تسبب يف‬
‫‪~ гнев‬‬ ‫أاثر الغضب‬
‫‪~ злобу‬‬ ‫أاثر السخط‬
‫‪~ интерес‬‬ ‫استأثر ابالهتمام‬

‫‪94‬‬
‫‪~ необходимость‬‬ ‫اقتضى‬
‫‪~ подозрения‬‬ ‫أاثر شكوك‬
‫‪~ раскол‬‬ ‫أحدث شقاقاً‬
‫‪~ реакцию‬‬ ‫أحدث رد فعل‬
‫‪~ сомнения‬‬ ‫أاثر شكوك‬
‫‪- сенсацию‬‬ ‫احدث ضجة‬
‫‪вызов‬‬ ‫استدعاء‪ ,‬طلب‬
‫‪по ~у‬‬ ‫حسب االستدعاء‬
‫‪выигрыш‬‬ ‫كسب‪ ,‬مكسب‬
‫‪выигрышн||ый‬‬ ‫‪ -1‬مربح‪ ,‬رابح‬
‫‪ -2‬مالئم‪ ,‬سانح‬
‫‪~ое положение‬‬ ‫ظرف سانح‬
‫‪выкуп‬‬ ‫‪ -1‬اسرتداد‬
‫‪~ предприятия‬‬ ‫اسرتداد املؤسسة‬
‫‪ -2‬فدية‬
‫~ ‪требовать‬‬ ‫طلب فدية‬
‫‪выменять сов.‬‬ ‫قايض‬
‫‪вынести‬‬ ‫طرح‪ ,‬عرض على‪ ,‬احتمل‬
‫‪~ приговор‬‬ ‫أصدر حكماً‬
‫‪~ проект решения на утверждение‬‬ ‫رفع مشروع القرار للمصادقة‬
‫‪~ резолюцию‬‬
‫تبىن قراراً‬
‫‪~ решение‬‬ ‫قرر‬

‫‪95‬‬
‫‪выписать сов.‬‬ ‫‪ -1‬اشرتك‬
‫‪~ журнал‬‬ ‫اشرتك يف جملة‬
‫‪ -2‬حرر‬
‫‪~ квитанцию‬‬ ‫حرر قسيمة‬
‫‪~ счёт‬‬
‫حرر حساابً‬
‫‪ -3‬شطب‬
‫‪~ из списка‬‬ ‫شطب من القائمة‬
‫‪выписка‬‬ ‫‪ -1‬اكتتاب‬
‫‪ -2‬شطب‪ ,‬حذف‬
‫‪ -3‬نبذة‬
‫‪~ из протокола‬‬ ‫نبذة من حمضر‬
‫‪выплата‬‬ ‫‪ -1‬وفاء‪ .‬أداء‪ ,‬سداد‪ ,‬تسديد‪ ,‬دفع‬
‫‪ -2‬اطفاء‪ ,‬استهالك‬
‫‪выплатить - выплачивать‬‬ ‫سدد‪ ,‬دفع‪ ,‬أوىف‪ ,‬أدي‬
‫‪~ долг‬‬ ‫ويف الدين‬
‫‪~ в рассрочку‬‬ ‫دفع ابلتقسيط‬
‫‪выплачиваем||ый‬‬ ‫قابل لإليفاء (لالستهالك)‬
‫‪~ые облигации‬‬ ‫سندات قابلة لإليفاء (لالستهالك)‬
‫‪~ый заём‬‬ ‫قرض قابل لإليفاء (لالستهالك)‬
‫‪выполнение‬‬ ‫تنفيذ‪ ,‬أتدية‪ ,‬إيفاء‬
‫‪выполнимый‬‬ ‫قابل للتنفيذ‬
‫‪выполнить - выполнять‬‬ ‫نفذ‪ ,‬حقق‪ ,‬أدي‪ ,‬أجنز‬

‫‪96‬‬
‫‪выпуск‬‬ ‫‪ -1‬إصدار‬
‫‪~ акций‬‬ ‫إصدار أسهم‬
‫‪стоимость при ~е‬‬ ‫سعر اإلصدار‬
‫‪ -2‬إنتاج (طرح متنوع)‬
‫‪~ товаров потребителя‬‬ ‫إنتاج بضائع لالستهالك‬
‫‪выпускать несов.‬‬ ‫أصدر‪ ,‬طرح‬
‫‪~ акции‬‬ ‫طرح اسهماً‬
‫‪~ облигации заёма‬‬ ‫طرح سندات قرض‬
‫‪выработать сов.‬‬ ‫صنع‪ ,‬أنتج‬
‫‪выработка‬‬ ‫‪ -1‬صناعة‪ ,‬صنع‪ ,‬إنتاج‬
‫‪ -2‬منتجات‪ ,‬مصنوعات‬
‫‪ -3‬جودة‪ ,‬نوعية‬
‫‪товар хорошей ~и‬‬ ‫بضائع عالية اجلودة‬
‫‪выражать - выразить‬‬ ‫عرب عن‪ ,‬أعرب عن‪ ,‬أبدى‬
‫‪~ готовность‬‬ ‫أبدى استعداده‬
‫‪~ мнение‬‬ ‫أعرب عن رأيه‬
‫‪~ надежду‬‬ ‫أعرب عن أمله‬
‫‪~ опасения за что-л.‬‬ ‫أبدى ختوفه من‪....‬‬
‫‪~ полное понимание‬‬ ‫أعرب عن تفهمه التام‬
‫‪~ своё мнение‬‬ ‫أدىل برأيه‬
‫‪~ удовольствие‬‬ ‫أعرب عن ارتياحه‬
‫‪выручить‬‬ ‫أغاث‪ ,‬ساعد‬
‫‪выручка‬‬ ‫‪ -1‬مساعدة‪ ,‬إغاثة‬

‫‪97‬‬
‫‪ -2‬إيراد‪ ,‬حصيلة‬
‫‪~ валюты‬‬ ‫كسب العملة‬
‫‪выскабливание‬‬ ‫أتكل العملة املعدنية‬
‫‪высказаться сов.‬‬ ‫أبدى رأيه‬
‫‪~ за‬‬ ‫أيد‬
‫َ‬
‫‪~ против‬‬ ‫عارض‬
‫‪высказывать - высказать‬‬ ‫عربعن‪ ,‬صرح بـ‪....‬‬
‫‪~ своё мнение‬‬ ‫عرب عن رأيه‬
‫‪~ свои мысли‬‬ ‫أفصح عن أفكاره‬
‫‪~ предложение‬‬ ‫أبدى اقرتحاً‬
‫‪высококачественн||ый‬‬ ‫ذات نوعية متكاملة ‪ ,‬جودة‬
‫‪~ый товар‬‬ ‫بضاعة ذات جودة عالية‬
‫‪высокопроизводительный‬‬ ‫مرتفع اإلنتاجية‬
‫‪высокосортный‬‬ ‫عال اجلودة‬
‫‪высокоурожайный‬‬ ‫وافر احملصول‪ ,‬عايل املردود‬
‫‪выставка‬‬ ‫معرض‬
‫~ ‪передвижная‬‬ ‫معرض متنقل‬
‫~ ‪промышленная‬‬ ‫معرض صناعي‬
‫‪выставочный‬‬ ‫خاص ابلعرض‪ ,‬ابملعرض‬
‫‪выстрел‬‬ ‫طلقة‪ ,‬عيار انري‬
‫~ ‪орудийный‬‬ ‫طلقة مدفع‬
‫~ ‪произвести‬‬ ‫أطلق طلقة‬

‫‪98‬‬
‫~ ‪ружейный‬‬ ‫طلقة بندقية‬
‫‪выстрелить сов.‬‬ ‫أطلق انراً‬
‫‪выступать -выступить.‬‬ ‫تقدم‪ ,‬رشح‪ ,‬ألقى كلمة‬
‫‪~ в защиту‬‬ ‫انربى للدفاع عن‬
‫‪~ за мир‬‬ ‫أيد السالم‬
‫‪~ на собрании‬‬ ‫ألقى كلمة يف االجتماع‬
‫‪~ против‬‬ ‫عارض‬
‫‪~ против войны‬‬ ‫عارض احلرب‬
‫‪~ с докладом‬‬ ‫ألقى تقريراً‬
‫‪~ с заявлением‬‬ ‫أدىل بتصريح‬
‫‪~ с предложением‬‬ ‫تقدم ابقرتاح‬
‫‪~ с сообщением‬‬ ‫أ‪ -‬تقدم ببالغ‪ ,‬ب‪ -‬صرح‬
‫‪~ с речью‬‬ ‫ألقى كلمة‬
‫‪выступление‬‬ ‫‪ -1‬رحيل‪ ,‬خروج‪ ,‬انطالق‬
‫‪~ армии‬‬ ‫انطالق اجليش‬
‫‪ -2‬خطبة‪ ,‬كلمة‬
‫‪высш||ий‬‬ ‫أعلى‪ ,‬فاخر‪ُ ,‬متاز‬
‫‪товар ~его качества‬‬ ‫بضاعة فاخرة‬
‫‪товар ~его сорта‬‬ ‫بضاعة من صنف ممتاز‬
‫‪выход‬‬ ‫خروج‪ ,‬استقالة‪ ,‬انسحاب‬
‫‪вычесть сов.‬‬ ‫‪ -1‬طرح‬
‫‪ -2‬خصم‬
‫‪~ сумму‬‬ ‫خصم مبلغاً‬

‫‪99‬‬
вычет ‫ خصم‬,‫حسم‬
вычисление ‫ تعداد‬,‫ حساب‬,‫إحصاء‬
вычислительный ‫ حسايب‬,‫إحصائي‬
~ая машина ‫آلة حاسبة‬
вычислить - вычислять ‫ حسب‬,‫ َعد‬,‫أحصى‬
вычитаемый ‫ خمصوم‬, ‫مطروح‬
вычитание ‫ خصم‬, ‫طرح‬
вышедш||ий ‫ابطل‬
~ из моды ‫مودة ابطلة‬
~ из употребления ‫ابطل االستعمال‬

100
‫‪Г‬‬

‫‪гавань ж.‬‬ ‫ميناء‪ ,‬مرفأ‬


‫~ ‪вольная‬‬ ‫ميناء حرة‬
‫‪газ‬‬ ‫غاز‬
‫~ ‪гремучий‬‬ ‫غاز ُمت َف ِجر‬
‫~ ‪слезоточивый‬‬ ‫غاز مسيل للدموع‬
‫~ ‪удушливый‬‬ ‫غاز خانق‬
‫~ ‪ядовитый‬‬ ‫غاز سام‬
‫‪газета‬‬ ‫صحيفة‪ ,‬جريدة‬
‫~ ‪вечерняя‬‬ ‫صحيفة مسائية‬
‫~ ‪влиятельная‬‬ ‫صحيفة موثوقة ‪ ,‬ذات اتثري‬
‫~ ‪правительственная‬‬ ‫صحيفة حكومية‬
‫‪газетный‬‬ ‫‪....‬جريدة‪.... ,‬صحيفة‬
‫‪галантерейн||ый‬‬ ‫‪.....‬اخلردوات‬
‫‪~ый магазин‬‬ ‫حمل‪ ,‬حانوت خردوات‬
‫‪галантерея‬‬ ‫خردوات (سلع صغرية)‬
‫‪гарант‬‬ ‫كفيل‪ ,‬ضامن‬
‫‪- договора‬‬ ‫ضمان االتفاق‬
‫‪гаранти||я‬‬ ‫كفالة‪ ,‬ضمانة‪ ,‬ضمان‬
‫‪~ от убыток‬‬ ‫ضمان بتعويض اخلسارة‬

‫‪101‬‬
банковская ~ ‫ضمان ( بنكي) مصريف‬
взаимная ~ ‫تضامن‬
генеральная ~ ‫ضمان شامل‬
денежная ~ ‫كفالة مالية‬
личная ~ ‫ضمان شخصي‬
с ~ей ‫بضمانة‬
гарантийн||ый ‫الضمان‬....
~ый период ‫فرتة ضمان‬
~ый срок ‫قرتة ضمان‬
~ый фонд ‫صندوق ضمان‬
гарантирование ‫ كفالة‬,‫ضمان‬
~ цен ‫ضمان األسعار‬
гарантированн||ый ‫ مكفول‬,‫مضمون‬
~ые акции ‫أسهم مضمونة‬
~ый аккредитив ‫اعتماد مضمون‬
~ый заём ‫قرض مضمون‬
~ый кредитор ‫دائن مضمون‬
гарантировать сов. и несов. ‫ كفل‬,‫ ضمن‬-1
- демократические свободы ‫كفل احلرايت الدميقراطية‬
- национальную безопасность ‫كفل االمن القومى‬
- неприкосновенность границ ‫ضمن محاية احلدود‬
‫ َأمن‬- 2

102
‫‪ГАТТ м.‬‬ ‫االتفاقية العامة للتعريفات اجلمركية‬
‫والتجارة (اجلات)‬
‫‪гвардия‬‬ ‫حرس‬
‫‪гегемон‬‬ ‫قائد‪ ,‬زعيم‬
‫‪гегемонизм‬‬ ‫هيمنة‪ ,‬سياسة فرض الزعامة‬
‫‪гегемонистск||ий‬‬ ‫‪....‬هيمنة ‪ .... -‬مهيمن‬
‫‪~ие цели‬‬ ‫أهداف اهليمنة – اهداف مهيمنة‬
‫‪- ие устремления‬‬ ‫مساعى هيمنة‬
‫‪гегемония‬‬ ‫قيادة‪ ,‬زعامة‪ ,‬هيمنة‬
‫~ ‪политико-экономическая‬‬ ‫هيمنة سياسية واقتصادية‬
‫‪генерал‬‬ ‫جنرال‬
‫‪~ армии‬‬ ‫جنرال جيش‬
‫‪~-губернатор‬‬ ‫حمافظ‪ ,‬حاكم عام‬
‫‪~-лейтенант‬‬ ‫فريق‬
‫‪~-майор‬‬ ‫لواء‬
‫‪~-полковник‬‬ ‫مشري‬
‫‪генеральн||ый‬‬ ‫عام‪ ,‬عمومي ‪ ,‬شامل‬
‫‪~ый агент‬‬ ‫وكيل عام‬
‫‪~ая ассамблея‬‬ ‫اجلمعية العامة‬
‫‪~ый консул‬‬ ‫القنصل العام‬
‫‪~ый менеджер‬‬ ‫مدير عام‬
‫‪~ый секретарь‬‬ ‫األمني العام‬
‫‪~ый штаб‬‬ ‫أركان عامة‬

‫‪103‬‬
‫‪генеральск||ий‬‬ ‫جنرايل‬
‫‪~ий чин‬‬ ‫رتبة جنرال‬
‫‪генконсул‬‬ ‫القنصل العام‬
‫‪генконсульство‬‬ ‫القنصلية العامة‬
‫‪геноцид‬‬ ‫التطهري العرقي‬
‫‪политика ~а‬‬ ‫سياسة التطهري العرقي‬
‫‪совершить акт ~а‬‬ ‫قام أبعمال التطهري العرقي‬
‫‪генплан‬‬ ‫اخلطة العامة‬
‫‪генсовет‬‬ ‫اجمللس األعلى‬
‫‪генштаб‬‬ ‫قيادة األركان‪ ,‬األركان العام‬
‫‪география‬‬ ‫جغرافيا‬
‫~ ‪политическая‬‬ ‫جغرافيا سياسية‬
‫‪геополитика‬‬ ‫اجلغرافيا السياسية‪ ,‬جيوبوليتيكا ‪-‬‬
‫جيوسياسي‬
‫‪геополитическ||ий‬‬ ‫جيوبوليتيكي‪ ,‬جغرايف سياسي‬
‫‪~ий фактор‬‬ ‫العامل اجليوبويلتيكي‬
‫‪герб‬‬ ‫شعار‪ ,‬رمز‬
‫‪~ страны‬‬ ‫شعار الدولة‬
‫~ ‪государственный‬‬ ‫شعار احلكومة‬
‫‪гербов||ый‬‬ ‫‪....‬الشعار‬
‫‪~ая марка‬‬ ‫طابع مايل‬
‫‪~ый сбор‬‬ ‫رسم ختم‪ ,‬رسم دمغة‬

‫‪104‬‬
‫‪Гермес‬‬ ‫مقياس هرمس (مقياس للتعامل التجاري)‬
‫‪гестапо‬‬ ‫الغستابو‬
‫‪ГЕТТО‬‬ ‫اجليتو‬
‫(أحياء مل يسمح أبن يقطنها أجناس و‬
‫دايانت أو مهن معينة)‬
‫‪гибкость ж.‬‬ ‫مرونة‬
‫‪~ запроса или предложения‬‬ ‫مرونة العرض أو الطلب‬
‫‪гимн‬‬ ‫نشيد (وطين)‬
‫~ ‪государственный‬‬ ‫نشيد الدولة‬
‫~ ‪исполнять национальный‬‬ ‫عزف النشيد الوطين‬
‫‪гиперинфляция‬‬ ‫تضخم مفرط (تضخم جامح مبعدالت‬
‫سريعة)‬
‫‪гипотеза‬‬ ‫فرض‪ ,‬فرضية‬
‫‪глав||а‬‬ ‫رئيس‬
‫‪~ ведомства‬‬ ‫رئيس اإلدارة‬
‫‪~ государства‬‬ ‫رئيس الدولة‬
‫‪~ делегации‬‬ ‫رئيس الوفد‬
‫‪~ дипломатической миссии‬‬ ‫رئيس البعثة الدبلوماسية‬
‫‪~ правительства‬‬ ‫رئيس احلكومة‬
‫‪во ~е‬‬ ‫برائسة‬

‫‪главный‬‬ ‫رئيسي – اساسي‬


‫‪- источник‬‬

‫‪105‬‬
‫مصدر رئيسي‬
‫‪гласн||ый‬‬ ‫علين‪ ,‬جهري‬
‫‪~ый суд‬‬ ‫حمكمة علنية‬
‫‪гласно‬‬ ‫علناً‪ ,‬جهراً‬
‫‪гласность ж.‬‬ ‫عالنية‪ ,‬جماهرة ‪ ,‬جالسنوست‬
‫‪глобальн||ый‬‬ ‫عام‪ ,‬شامل ‪ ,‬عاملي‬
‫‪~ая война‬‬ ‫حرب شاملة‬
‫‪~ая стратегия‬‬ ‫إسرتاتيجية عامة‬
‫‪~ые проблемы‬‬ ‫مشاكل عامة ‪ ,‬عاملية‬
‫‪в – ом масштабе‬‬ ‫على نطاق شامل‬
‫‪носить -ый характер‬‬ ‫حيمل طابعا عامليا – شامال‬
‫‪- ые притязания‬‬ ‫مطامع عاملية‬
‫‪глубок||ий‬‬ ‫عميق‪ ,‬غائر‬
‫‪~ая тайна‬‬ ‫سر غامض‬
‫‪~ий интерес‬‬ ‫اهتمام عظيم‬
‫‪~ое впечатление‬‬ ‫انطباع عميق‬
‫‪~ые мысли‬‬ ‫أفكار عميقة‬
‫‪~ые противоречия‬‬ ‫تناقضات عميقة‬
‫‪гнев‬‬ ‫غضب‬
‫‪вспышка ~а‬‬ ‫ثورة الغضب‬
‫‪годн||ый‬‬ ‫صاحل‬
‫‪~ый для пользования‬‬ ‫صاحل لالستعمال‬

‫‪106‬‬
‫‪годность ж.‬‬ ‫صالحيه‬
‫‪голод‬‬ ‫جماعة‬
‫– ‪массовый‬‬ ‫جماعة عامة‬
‫‪борьба с – ом‬‬ ‫الكفاح من اجل القضاء على اجملاعة‬
‫‪умирать от -а‬‬ ‫مات بسبب اجملاعة‬
‫‪голос‬‬ ‫صوت‬
‫‪~ Америки‬‬ ‫صوت أمريكا‬
‫‪~а протеста‬‬ ‫أصوات االحتجاج‬
‫‪большинством ~ов‬‬ ‫أبغلبية األصوات‬
‫‪незначительным‬‬ ‫أبكثرية ضئيلة من األصوات‬
‫‪большинством ~ов‬‬
‫‪подать ~ за кого-л.‬‬ ‫صوت لـ‪....‬‬
‫‪право ~а‬‬ ‫حق التصويت‬
‫‪голословный‬‬ ‫غري مربهن‪ ,‬ال أساس له من الصحة‬
‫‪голосование‬‬ ‫تصويت‪ ,‬اقرتاع‬
‫‪акции ~я‬‬ ‫أسهم تتمتع حبق التصويت (يف اجلمعية‬
‫العمومية للشركة)‬
‫‪воздержаться от ~я‬‬ ‫امتنع عن التصويت‬
‫~ ‪всеобщее‬‬ ‫تصويت عام‬
‫~ ‪открытое‬‬ ‫تصويت علين‬
‫~ ‪поставить на‬‬ ‫طرح للتصويت‬
‫‪право ~я‬‬ ‫حق االقرتاع‬
‫~ ‪прямое‬‬ ‫اقرتاع مباشر‬

‫‪107‬‬
тайное ~ ‫تصويت سري‬
урна для ~я ‫صندوق انتخاابت‬
голосовать несов. ‫صوت‬
~ за кандидата ‫صوت ملرشح‬
~ за кого-л. ‫صوت ملصلحة شخص‬
голосовать несов. ‫ اقرتع‬,‫صوت‬
َ
гонение ‫اضطهاد‬
гонитель м. ‫مضطهد‬
гонк||а ‫سباق‬
~ вооружений ‫سباق التسلح‬
~ ядерных вооружений ‫سباق التسلح النووي‬
обуздать ~у вооружений ‫أشعل سباق التسلح‬
положить конец ~е ‫وضع حداً لسباق التسلح‬
вооружений
форсировать ~у вооружений ‫أسرع من وترية سباق التسلح‬
приостановить –у вооружений ‫اوقف سباق التسلح‬
гонорар ‫ أتعاب‬,‫أجرة‬
госаппарат ‫جهاز الدولة‬
госбанк ‫بنك حكومي‬
госбезопасность ж. ‫أمن الدولة‬
госбюджет ‫ميزانية الدولة‬
госдепартамент ‫مصلحة حكومية‬

108
‫‪госкомитет‬‬ ‫جلنة حكومية‬
‫‪госконтроль м.‬‬ ‫إشراف حكومي‬
‫‪госплан‬‬ ‫خطة الدولة‬
‫‪госсекретарь м.‬‬ ‫وزير خارجية أمريكا‬
‫‪госсектор‬‬ ‫قطاع حكومي‬
‫‪государственн||ый‬‬ ‫حكومي‪ ,‬خاص ابلدولة‬
‫‪~ая власть‬‬ ‫سلطة حكومية‬
‫‪~ая граница‬‬ ‫حدود الدولة‬
‫‪~ая компания‬‬ ‫شركة حكومية‬
‫‪~ая служба‬‬ ‫خدمة عامة‬
‫‪~ая тайна‬‬ ‫سر من أسرار الدولة( حكومي)‬
‫‪~ое право‬‬ ‫القانون العام‬
‫‪~ые депозиты‬‬ ‫ودائع الدولة‬
‫‪~ые земли‬‬ ‫أراضي الدولة‬
‫‪~ые имущества‬‬ ‫أمالك عامة‬
‫‪~ый бюджет‬‬ ‫ميزانية الدولة( عامة )‬
‫‪~ый деятель‬‬ ‫رجل دولة‬
‫‪~ый департамент‬‬ ‫إدارة حكومية‬
‫‪~ый долг‬‬ ‫دين عام‬
‫‪~ый заём‬‬ ‫قرض عام‬
‫‪~ый переворот‬‬ ‫انقالب حكومي‬
‫‪~ый сектор‬‬ ‫قطاع الدولة‬
‫‪~ый секретарь‬‬ ‫وزير خارجية أمريكا‬

‫‪109‬‬
~ый терроризм ‫إرهاب الدولة‬
- ая ферма ‫مزرعة حكومية‬
- ый служащий ‫موظف حكومة‬
- ое предприятие ‫شركة حكومية‬
- ая система ‫نظام حكومي‬
- ая форма ‫الزي احلكومي‬
государственность ж. ‫نظام الدولة‬
государство ‫دولة‬
независимое ~ ‫دولة مستقلة‬
соседнее ~ ‫دولة جماورة‬
суверенное ~ ‫دولة ذات سيادة‬
нейтральное – ‫دولة حمايدة‬
островное – ‫ جزيرة‬-‫دولة‬
полицейское – ‫دول بوليسية‬
пограничные –а ‫دول حدودية‬
принимающее – ‫دولة مضيفة‬
прифронтовые –а ‫دول املواجهه‬
светское – ‫دوله علمانية‬
рост –а ‫منو الدولة‬
становление –а ‫قيام الدولة‬
федеративное – ‫دولة احتادية‬
государство-агрессор ‫دولة معتدية‬
государство-арендатор ‫الدولة املستأجرة‬

110
государство-арендователь ‫الدولة املؤجرة‬
государство-гарант ‫الدولة الضامنة‬
государство-город ‫الدولة املدينة‬
государство-город Ватикан ‫الفاتيكان – الدولة املدينة‬
государство-депозитарий ‫الدولة املودعة‬
государство-мандатирий ‫الدولة املفوضة‬
государство-опекун
‫الدولة الراعية‬
государство-
‫الدولة خارقة القانون – املارقة‬
правонарушатель
государство-участник
‫الدولة املشاركة‬
- и договора ‫الدولة املشاركة يف االتفاق‬
государство-учредитель ‫الدولة املؤسسة‬
государство-член ‫الدولة العضو‬
- ООН ‫الدولة العضو يف االمم املتحدة‬
госучреждение ‫هيئة حكومية‬
готовность ж. ‫ أتهب‬,‫استعداد‬
боевая ~ ‫استعداد قتايل‬
военная ~ ‫استعداد للحرب‬
выразить ~ ‫أعرب عن استعداده‬
градация ‫ تسلسل‬,‫تدرج‬
гражданин ‫مواطن‬

гражданск||ий ‫ أهلي‬,‫مدين‬

111
‫‪~ая власть‬‬ ‫سلطة مدنية‬
‫‪~ая война‬‬ ‫حرب أهلية‬
‫‪~ие права‬‬ ‫حقوق مدنية‬
‫‪~ий иск‬‬ ‫دعوى مدنية‬
‫‪~ий истец‬‬ ‫مدع ابحلق املدين‬
‫َ‬
‫‪гражданств||о‬‬ ‫جنسية‬
‫‪лишение ~а‬‬ ‫سحب اجلنسية‬
‫‪представдение прав ~а‬‬ ‫منح حقوق اجلنسية‬
‫~ ‪принять‬‬ ‫حصل على اجلنسية‬
‫– ‪двойное‬‬ ‫جنسية مزدوجة‬
‫‪изменение –а‬‬ ‫تغيري اجلنسية‬
‫‪потеря –а‬‬ ‫فقدان اجلنسية‬
‫‪утрата –а‬‬ ‫فقدان اجلنسية‬
‫‪приобретение –а‬‬ ‫احلصول على اجلنسية‬
‫‪отказаться от -а‬‬ ‫رفض اجلنسية‬
‫‪грамот||а‬‬ ‫وثيقة‪ ,‬شهادة‬
‫‪верительные ~ы‬‬ ‫أوراق اعتماد‬
‫~ ‪охранная‬‬ ‫شهادة شرفية‬
‫~ ‪похвальная‬‬ ‫شهادة حسن سري وسلوك‬
‫~ ‪почётная‬‬ ‫صك أمان‬
‫‪границ||а‬‬ ‫حد‬
‫‪жить за ~ей‬‬ ‫عاش خارج البالد‬
‫‪за ~ей‬‬ ‫خارج البالد‪ ,‬ابخلارج‬

‫‪112‬‬
‫‪морские ~ы‬‬ ‫احلدود البحرية‬
‫‪нарушить ~у‬‬ ‫خرق احلدود‬
‫‪переходить ~у‬‬ ‫عرب احلدود‬
‫‪сухопутные ~ы‬‬ ‫حدود برية‬
‫‪граница‬‬ ‫حد‪ ,‬ختم‬
‫~ ‪государственная‬‬ ‫حدود الدولة‬
‫‪грань ж.‬‬ ‫حد‪ ,‬هامش‬
‫‪график‬‬ ‫جدول‪ ,‬رسم بياين‬
‫‪~ работ‬‬ ‫جدول األعمال‬
‫‪гроссбух‬‬ ‫‪ -1‬السجل الرئيسي‬
‫‪ -2‬دفرت حساابت جارية‬
‫‪груз‬‬ ‫‪ -1‬شحن‪ ,‬شحنة‪ ,‬محل‪ ,‬محولة‬
‫‪~ судна‬‬ ‫محولة السفينة‬
‫‪декларация судового ~а‬‬ ‫بوليصة شحن واستالم على الباخرة‬
‫~ ‪полезный‬‬ ‫محولة مفيدة‬
‫~ ‪скоропортящийся‬‬ ‫شحنة سريعة الفساد‬
‫‪ -2‬بضاعة‬
‫‪ -3‬عيار‪ ,‬ثقل‬
‫‪грузить сов.‬‬ ‫شحن‪ ,‬محل‬
‫‪грузов||ой‬‬ ‫‪....‬الشحن‬
‫‪~ая ватерлиния‬‬ ‫خط العوم (خط التعرف على الغاطس)‬
‫‪~ой пароход‬‬ ‫ابخرة شحن‬

‫‪113‬‬
‫‪грузооборот‬‬ ‫مقدار البضائع املشحونة‬
‫‪грузоотправитель м.‬‬ ‫مرسل الشحنة‬
‫‪грузоподъёмн||ый‬‬ ‫‪....‬خاص برفع الشحنة‬
‫‪~ый кран‬‬ ‫رافعة‬
‫‪грузоподъёмность ж.‬‬ ‫محولة – وزن احلمولة املمكن رفعها‬
‫‪грузополучатель м.‬‬ ‫رسل إليه (مستلم البضاعة)‬
‫املُ َ‬
‫‪грузопоток‬‬ ‫سراين البضائع‪ ,‬مرور البضائع‬
‫‪грузчик‬‬ ‫عتال‪ ,‬محال‬
‫~ ‪портовой‬‬ ‫متعهد التحميل على امليناء‬
‫‪Группа десяти‬‬ ‫اندي ابريس‪ ,‬اندي الدائنني‬
‫‪группировка‬‬ ‫تكتل – جتمع – مجاعة‬
‫– ‪военная‬‬ ‫مجاعة مسلحة‬
‫– ‪политическая‬‬ ‫تكتل سياسي‬
‫‪террористическая -‬‬ ‫مجاعة ارهابية‬
‫‪губернатор‬‬ ‫حمافظ‬
‫‪губернаторский‬‬ ‫‪ ...‬وال ‪ .... ,‬حمافظ‬
‫‪губернаторство‬‬ ‫وظيفة وال ‪ ,‬وظيفة حمافظ‬
‫‪губерния‬‬ ‫والية ‪ ,‬مقاطعة‬
‫‪губернский‬‬ ‫‪ ....‬مقاطعة ‪ .... ,‬والية‬
‫‪гуд-вилл‬‬ ‫شهرة جتارية‪ ,‬اسم جتاري‬
‫‪гуманизм‬‬ ‫إنسانية‬
‫‪гуманитарн||ый‬‬ ‫‪ -1‬إنساين‬

‫‪114‬‬
‫‪~ое сотрудничество‬‬ ‫تعاون إنساين‬
‫‪ -2‬أديب‬
‫‪гуртом‬‬ ‫ابجلملة‬
‫~ ‪продавать‬‬ ‫ابع بضاعة ابجلملة‬
‫~ ‪покупать‬‬ ‫اشرتى ابجلملة‬

‫‪115‬‬
‫‪Д‬‬

‫‪давлени||е‬‬ ‫ضغط‬
‫~ ‪военное‬‬ ‫ضغط عسكري‬
‫‪под ~ем‬‬ ‫حتت ضغط‬
‫~ ‪оказать‬‬ ‫فرض ضغط‬
‫~ ‪политическое‬‬ ‫ضغط سياسي‬
‫‪дамно‬‬ ‫‪ -1‬خسارة‬
‫( يف مثن االوراق املالية عند بيعها)‬
‫‪ – 2‬فرق يف القيمة االمسية لالوراق املالية‬
‫و القيمة طبقا لسعر السوق‬
‫‪данные мн.‬‬ ‫معلومات‪ ,‬معطيات‬
‫~ ‪статистические‬‬ ‫معلومات إحصائية‬
‫‪дар‬‬ ‫هبة – هدية‬
‫‪даритель м.‬‬ ‫واهب‬
‫‪дарить несов.‬‬ ‫وهب – اهدى‬
‫‪дармовой‬‬ ‫جماين‪ ,‬بدون مقابل‬
‫‪даровщина, даровщинка‬‬ ‫جماانً (بدون مقابل ‪ ,‬على حساب البائع)‬
‫‪дарственн||ый‬‬ ‫‪....‬اهلبة‬
‫‪~ая запись‬‬ ‫سند اهلبة‬
‫‪~ый акт‬‬ ‫عقد اهلبة‬

‫‪116‬‬
‫‪налог на ~ую передачу‬‬ ‫ضريبة هبة (ضريبة نقل امللكية ابهلبة)‬
‫‪имущества‬‬
‫‪дата‬‬ ‫اتريخ ( اإلنشاء)‬
‫~ ‪заблаговременная‬‬ ‫بتاريخ معجل‬
‫‪датированный‬‬ ‫ؤرخ‬
‫ُم َ‬
‫‪датировать сов. и несов.‬‬ ‫أرخ‬
‫‪Даунинг-стрит‬‬ ‫داوينج سرتيت (مقر رئيس احلكومة‬
‫الربيطانية)‬
‫‪движение‬‬ ‫حركة‪ ,‬حترك‬
‫"‪~ "Зелёных‬‬ ‫حركة اخلضر (أنصار البيئة)‬
‫‪~ за мир‬‬ ‫حركة من أجل السالم‬
‫‪~ неприсоединения‬‬ ‫حركة عدم االحنياز‬
‫‪~ неприсоединившихся стран‬‬ ‫حركة دول عدم االحنياز‬
‫‪~ сопротивления‬‬ ‫حركة املقاومة‬
‫~ ‪национальное‬‬ ‫حركة وطنية‬
‫~ ‪освободительное‬‬ ‫حركة حتريرية‬
‫~ ‪рабочее‬‬ ‫حركة عمالية‬
‫~ ‪революционное‬‬ ‫حركة ثورية‬
‫‪движим||ый‬‬ ‫منقول‬
‫‪~ое имущество‬‬ ‫أموال منقولة‪ ,‬ممتلكات منقولة‬
‫‪движимость ж.‬‬ ‫منقوالت (أمتعة شخصية)‬
‫‪двоевластие‬‬ ‫ازدواجية السلطة‬

‫‪117‬‬
‫‪двойн||ой‬‬ ‫ثنائي‪ ,‬مزدوج‪ ,‬مكرر‬
‫‪~ая бухгалтерия‬‬ ‫حماسبة مزدوجة‬
‫‪~ая пошлина‬‬ ‫رسم مزدوج‬
‫‪~ая цена обмена‬‬ ‫سعر صرف مزدوج‬
‫‪~ая цена эксченджа‬‬ ‫سعر صرف مزدوج‬
‫‪~ое глобальное нулевое‬‬ ‫حل شامل ومزدوج‬
‫‪решение‬‬
‫‪~ой налог‬‬ ‫ضريبة مزدوجة‬
‫‪двусторонн||ий‬‬ ‫‪....‬لطرفني‪ ,‬ثنائي‬
‫‪~ее сотрудничество‬‬ ‫تعاون ثنائي‬
‫‪~ие отношения‬‬ ‫عالقات ثنائية‬
‫‪~ие переговоры‬‬ ‫مباحثات ثنائية‬
‫‪~ий контракт‬‬ ‫عقد ُملِزم لطرفني‬
‫‪~ий обмен‬‬ ‫تبادل ثنائي‬
‫‪на ~ей основе‬‬ ‫على أساس ثنائي‬
‫‪Двух Китаев Концепция‬‬ ‫نظرية دولتني مستقلتني يف الصني‬
‫‪дебаркадер‬‬ ‫‪ -1‬ميناء عائم‪ ,‬مرسى عائم‬
‫‪ -2‬سفينة رسو‬
‫‪дебатировать несов.‬‬ ‫انقش‪ -‬ابحث – انظر‬
‫‪- вопрос‬‬ ‫انقش القضية‬
‫‪дебатироваться несов.‬‬ ‫تناقش – تباحث‬
‫‪дебаты мн.‬‬ ‫مناقشات‪ ,‬مباحثات‪ ,‬جمادلة‬

‫‪118‬‬
‫‪~ по вопросам внешней‬‬ ‫مناقشات حول قضااي التجارة اخلارجية‬
‫‪торговли‬‬
‫~ ‪парламентские‬‬ ‫مباحثات برملانية‬
‫~ ‪проводить‬‬ ‫أجرى مناقشات‬
‫‪дебет‬‬ ‫رصيد مدين‪ ,‬جانب مدين‬
‫‪дебет-нота‬‬ ‫إشعار بتقييد الدين‬
‫‪дебетирование‬‬ ‫تقييد يف اجلانب املدين‬
‫‪дебетов||ый‬‬ ‫‪....‬الدين‬
‫‪~ый процент‬‬ ‫الفائدة املدينة‬
‫‪дебетовать сов. и несов.‬‬ ‫قيًد يف اجلانب املدين‬
‫‪дебитор‬‬ ‫مدين‪ ,‬مديون‬
‫‪~ по постановлению суда‬‬ ‫مدين حبكم حمكمة‪ ,‬مدين قانوين‬
‫‪деблокирование‬‬ ‫رفع احلصار‬
‫‪девалоризация‬‬ ‫إلغاء زايدة األسعار املفتعلة‬
‫‪девальваци||я‬‬ ‫ختفيض قيمة العملة‪ ,‬تعومي العملة‬
‫‪проводить ~ю‬‬ ‫أجرى ختفيض يف قيمة العملة‪ ,‬عوم العملة‬
‫‪девальвировать сов. и несов.‬‬ ‫عوم‪ ,‬أجرى ختفيض يف قيمة العملة‬‫َ‬
‫‪~ доллар‬‬ ‫عوم الدوالر‬
‫‪девиация‬‬ ‫تغيري اجتاه الرحلة (البحرية)‬
‫‪девиза‬‬ ‫شيك أو كمبيالة حمولة ابلعملة األجنبية‬
‫‪девизн||ый‬‬ ‫‪...‬كمبيالة أو شيك تصرف يف اخلارج‬
‫بعملة أجنبية‬

‫‪119‬‬
‫‪~ая политика‬‬ ‫سياسة استخدام احلواالت ابلعملة األجنبية‬
‫يف اخلارج كوسيلة دفع دولية‬
‫‪девизы мн.‬‬ ‫رصيد األوراق املالية ابلعملة الصعبة‬
‫‪деградация‬‬ ‫احنطاط‪ ,‬اخنفاض‪ ,‬انقراض‬
‫‪деградировать сов. и несов.‬‬ ‫ط‪ ,‬اخنفض ‪ ,‬انقرض‬
‫احن َ‬
‫‪дедвейт‬‬ ‫محولة حقيقية‬
‫‪дезавуирование‬‬ ‫‪ -1‬إنكار‬
‫‪ -2‬إعالن عدم الرضا عن تصرف الوكيل‬
‫املفوض‬
‫‪дезинфекци||я‬‬ ‫تطهري ‪ ,‬تعقيم‬
‫‪сертификат ~и товара‬‬ ‫شهادة تعقيم البضاعة‬
‫‪дезинформация‬‬ ‫تغرير‪ ,‬متويه‪ ,‬تضليل‬
‫‪дезинформировать сов. и‬‬ ‫ضلل‪ ,‬موه ‪ ,‬غرر‬
‫‪несов.‬‬

‫‪действенн||ый‬‬ ‫فعال‪ ,‬مؤثر‬


‫‪~ое сотрудничество‬‬ ‫تعاون فعال‬
‫‪~ое средство‬‬ ‫وسيلة فعالة‬
‫‪~ые меры‬‬ ‫إجراءات فعالة‬
‫‪действи||е‬‬ ‫عملية‪ ,‬حدث ‪ ,‬فعل‬
‫‪бомба замедленного ~я‬‬ ‫قنبلة موقوتة‬
‫~ ‪ввести соглашения в‬‬ ‫فعل االتفاقية‬
‫‪военные ~я‬‬ ‫عمليات عسكرية‬

‫‪120‬‬
‫‪преступные ~я‬‬ ‫عمليات إجرامية‬
‫‪приостановить ~ закона‬‬ ‫أوقف العمل ابلقانون‬
‫‪продлить ~е конференции‬‬ ‫مد فعاليات املؤمتر‬
‫‪составить план ~й‬‬ ‫صاغ خطة العمل‬
‫‪театр военных ~й‬‬ ‫مسرح العمليات العسكرية‬
‫‪действительн||ый‬‬ ‫‪ -1‬فعلي‬
‫‪~ое положение‬‬ ‫واقع األمور‬
‫‪~ый капитал‬‬ ‫رأمسال فعلي‬
‫‪~ый факт‬‬ ‫حقيقة واقعة‬
‫‪ -2‬انفذ املفعول‪ ,‬ساري املفعول‬
‫‪~ый контракт‬‬ ‫عقد انفذ املفعول‬
‫‪~ый член‬‬ ‫عضو عامل ابملنظمة‬
‫‪декадентство‬‬ ‫االحنطاط‬
‫‪декларант‬‬ ‫قائم ابلتصريح‪ ,‬مسئول التصرحيات‬
‫‪деклараци||я‬‬ ‫تصريح‪ ,‬بيان‪ ,‬وثيقة‬
‫‪~ валюты‬‬ ‫بيان بكمية العمالت األجنبية يف حوزة‬
‫الفرد‪ -‬تصريح حبيازة النقد األجنيب‬
‫~ ‪налоговая‬‬ ‫اقرار ضرييب‬
‫‪подписание ~и‬‬ ‫توقيع البيان‬
‫~ ‪политическая‬‬ ‫بيان سياسي‬
‫~ ‪таможенная‬‬ ‫اقرار مجركي‬
‫~ ‪торжественная‬‬ ‫تصريح احتفايل‬
‫~ ‪транзитная‬‬ ‫وثيقة (تصريح) مرور أو ترانزيت‬

‫‪121‬‬
‫‪декларирование‬‬ ‫إقرار‪ ,‬تصريح‬
‫‪~ товаров‬‬ ‫إقرار البضائع‬
‫‪декларировать сов.‬‬ ‫صرح‪ ,‬أعلن‪ ,‬أقَر‬
‫‪деколонизация‬‬ ‫القضاء على االستعمار‬
‫‪декрет‬‬ ‫قرار‪ ,‬مرسوم‬
‫‪~ о земле‬‬ ‫مرسوم األرض‬
‫‪~ о мире‬‬ ‫مرسوم الصلح‬
‫‪делать несов.‬‬ ‫فعل‪ ,‬قام بـ‪ ,....‬جعل‬
‫‪~ заключение‬‬ ‫استنتج‬
‫‪~ первые шаги‬‬ ‫قام ابخلطوات األوىل‬
‫‪~ попытку‬‬ ‫قام مبحاولة‬
‫‪делегат‬‬ ‫عضو يف وفد‪ُ ,‬موفِد‬
‫~ ‪военный‬‬ ‫موفد عسكري‬
‫‪делегация‬‬ ‫وفد‬
‫~ ‪официальная‬‬ ‫وفد رمسي‬
‫– ‪неофициальная‬‬ ‫وفد غري رمسي‬
‫– ‪рабочая‬‬ ‫وفد عمل‬
‫– ‪торговая‬‬ ‫وفد جتاري‬
‫‪обмен –ями‬‬ ‫تبادل الوفود‬
‫‪обмен парламентскими –ями‬‬ ‫تبادل الوفود الربملانية‬
‫‪пригласить иностранную –ю‬‬ ‫دعى وفدا اجنبيا‬
‫‪принимать –ю‬‬ ‫استقبل الوفد‬
‫‪провожать -ю‬‬ ‫رافق الوفد‬

‫‪122‬‬
делегирование ‫انتداب الصالحيات‬
делегировать несов. ‫اوفد‬
- своего представителя ‫اوفد ممثله الشخصي‬
- свои полномочия кому -л .... ‫نقل التفويض اىل‬
деление ‫قسمة‬
делимитация ‫ عدم وضع قيود‬,‫عدم التحديد‬
делить ‫قسم‬
дело ‫ فعل‬,‫ عمل‬- 1
~ большой важности ‫عمل ذو أمهية كبرية‬
- большой государственной ‫عمل ذو امهية حكومية كبرية‬
важности

‫ قضية‬-2
- мира и безопасности ‫قضية السالم و االمن‬
военное – ‫قضية عسكرية‬
гражданское – ‫قضية مدنية‬
уголовное – ‫قضية جنائية‬
делов||ой ‫ جتاري‬,‫عملي‬
~ая активность ‫نشاط جتاري‬
~ое общение ‫تعامل جتاري‬
~ой мир ‫عامل األعمال‬
~ые контракты ‫عقود جتارية‬
~ые круги ‫دوائر األعمال‬
~ые люди ‫رجال األعمال‬

123
‫‪~ые отношения‬‬ ‫عالقات عملية‬
‫‪~ые связи‬‬ ‫صالت عملية‬
‫‪делькредере‬‬ ‫تفويض ابلقيام بصفقة جتارية‬
‫‪демаркация‬‬ ‫تعيني احلدود‪ ,‬ترسيم احلدود‬
‫‪демарш‬‬ ‫خطى سياسية‬
‫– ‪отклонить‬‬ ‫قام بتأجيل اخلطوة السياسية‬
‫‪предпринять‬‬ ‫اختذ خطوة دبلوماسية‬
‫‪дипломатический -‬‬
‫‪демерредж‬‬ ‫تعويض (يُدفع ملالك السفينة لقاء أتجريها‬
‫يف امليناء من قبل صاحب البضاعة)‬
‫‪демилитаризация‬‬ ‫نزع السالح ‪ -‬جتريد من السالح‬
‫‪демилитаризованн||ый‬‬ ‫منزوع السالح‬
‫‪~ая зона‬‬ ‫منطقة منزوعة السالح‬
‫‪демилитаризовать сов. и‬‬ ‫جرد من السالح‬
‫‪несов.‬‬

‫‪демобилизация‬‬ ‫تسريح (للجيش)‬


‫~ ‪всеобщая‬‬ ‫تسريح عام‬
‫~ ‪частичная‬‬ ‫تسريح جزئي‬
‫‪демобилизовать сов. и несов.‬‬ ‫سرح‬
‫َ‬
‫‪демографическ||ий‬‬ ‫دميوغرايف‪ ,‬سكاين‬
‫‪~ая проблема‬‬ ‫مشكلة سكانية (دميوغرافية)‬
‫‪~ий взрыв‬‬ ‫انفجار سكاين‬

‫‪124‬‬
‫‪демография‬‬ ‫دميوغرافيا (علم السكان)‬
‫‪демократ‬‬ ‫دميقراطي‬
‫‪демократизация‬‬ ‫تنظيم على أسس دميقراطية‬
‫‪демократизировать сов. и‬‬ ‫نظم على أسس دميقراطية – جعله‬
‫‪несов.‬‬ ‫دميقراطيا‬
‫‪демократизироваться сов. и‬‬ ‫أصبح دميقراطياً‬
‫‪несов.‬‬
‫‪демократизм‬‬ ‫مبدأ الدميقراطية‬
‫‪демократическ||ий‬‬ ‫‪....‬دميقراطي‬
‫‪~ие государства‬‬ ‫دول دميقراطية‬
‫‪~ие движения‬‬ ‫حركات دميقراطية‬
‫‪~ие институты‬‬ ‫مؤسسات دميقراطية‬
‫‪~ое государство‬‬ ‫دولة دميقراطية‬
‫‪~ое развитие‬‬ ‫تطور دميقراطي‬
‫‪демократичный‬‬ ‫دميقراطي‬
‫‪демократия‬‬ ‫دميقراطية‬
‫~ ‪народная‬‬ ‫دميقراطية شعبية‬
‫~ ‪социалистическая‬‬ ‫دميقراطية اشرتاكية‬
‫‪демонетизация‬‬ ‫الغاء عملة – سحب عملة من التداول‬
‫‪демонстрант‬‬ ‫م ِ‬
‫تظاهر‬ ‫ُ‬
‫‪мирные ~ы‬‬ ‫متظاهرون مساملون‬

‫‪125‬‬
‫‪демонстрация‬‬ ‫‪ -1‬عرض‬
‫‪~ мод‬‬ ‫عرض أزايء‬
‫‪~ работы‬‬ ‫عرض تشغيلي‬
‫‪ -2‬مظاهرة‬
‫~ ‪мировая‬‬ ‫مظاهرة سلمية‬
‫‪- в защиту политических‬‬ ‫مظاهرة حلماية املطالب السياسية‬
‫‪требований‬‬
‫‪- в поддержку бастующих‬‬ ‫مظاهرة اتييد للمشاركني يف االضراب‬
‫‪- в поддержку правительства‬‬ ‫مضاهرة دعم للحكومة‬
‫‪бурные – и‬‬ ‫مظاهرات عاصفة‬
‫‪массовые –и‬‬ ‫مظاهرات مجاعية‬
‫‪многолюдные –и‬‬ ‫مظاهرات كثيفة العدد‬
‫‪участники –и‬‬ ‫املشاركون يف املظاهرة‬
‫‪организовать –ю‬‬ ‫نظم مظاهرة‬
‫‪устроить –ю‬‬ ‫نظم مظاهرة‬
‫‪провести –ю протеста‬‬ ‫اجري مظاهرة احتجاج‬
‫‪разогнать мирную –ю‬‬ ‫فرق املظاهرة السلمية‬
‫‪участвовать в –и‬‬ ‫شارك يف مظاهرة‬
‫‪ – 3‬استعراض‬
‫‪- сил‬‬ ‫استعراض للقوة‬
‫‪демпинг‬‬ ‫إغراق( السوق ببضاعة رخيصة)‬
‫~ ‪валютный‬‬ ‫إغراق ابلعملة‬
‫~ ‪прекратить‬‬ ‫أوقف سياسة اإلغراق‬

‫‪126‬‬
‫‪денационализация‬‬ ‫‪ -1‬فقدان اهلوية الوطنية‬
‫‪ -2‬إعادة الدولة للممتلكات اليت سبق‬
‫أتميمها‬
‫‪денационализация‬‬ ‫ألغى (صفى) التأميم‬
‫‪денационализировать сов. и‬‬ ‫إلغاء (تصفية) التأميم‬
‫‪несов.‬‬
‫‪денацификация‬‬ ‫سياسة القضاء على النازية‬
‫‪денежн||ый‬‬ ‫نقدي‪ ,‬مايل‬
‫‪~ая единица‬‬ ‫وحدة نقدية‬
‫‪~ая интеграция‬‬ ‫تكامل نقدي‬
‫‪~ая инфляция‬‬ ‫تضخم نقدي‬
‫‪~ая масса‬‬ ‫كتلة نقدية‬
‫‪~ая политика‬‬ ‫سياسة نقدية‬
‫‪~ая система‬‬ ‫نظام نقدي‬
‫‪~ая стабильность‬‬ ‫استقرار نقدي‬
‫‪~ая стоимость‬‬ ‫قيمة نقدية‬
‫‪~ая унификация‬‬ ‫توحيد نقدي‬
‫‪~ая экономика‬‬ ‫اقتصادايت النقود‬
‫‪~ое обращение‬‬ ‫تداول النقود‬
‫‪~ое объединение‬‬ ‫احتاد نقدي‬
‫‪~ое планирование‬‬ ‫ختطيط نقدي‬
‫‪~ое равновесие‬‬ ‫توازن نقدي‬
‫‪~ые затруднения‬‬ ‫صعوابت نقدية‬

‫‪127‬‬
‫‪~ые знаки‬‬ ‫أوراق نقدية‬
‫‪~ые колебания‬‬ ‫تقلبات نقدية‬
‫‪~ые накопления‬‬ ‫تراكمات نقدية‬
‫‪~ые ограничения‬‬ ‫قيود نقدية‬
‫‪~ые операции‬‬ ‫عمليات نقدية‬
‫‪~ые отношения‬‬ ‫عالقات نقدية‬
‫‪~ые перемены‬‬ ‫متغريات نقدية‬
‫‪~ые районы‬‬ ‫مناطق نقدية‬
‫‪~ые резервы‬‬ ‫احتياطات مالية‬
‫‪~ые ресурсы‬‬ ‫موارد مالية‬
‫‪~ые трудности‬‬ ‫صعوابت نقدية‬
‫‪~ые явления‬‬ ‫ظواهر نقدية‬
‫‪~ый анализ‬‬ ‫حتليل نقدي‬
‫‪~ый базис‬‬ ‫األساس النقدي‬
‫‪~ый депозит‬‬ ‫وديعة نقدية‬
‫‪~ый доход‬‬ ‫دخل نقدي‬
‫‪~ый кодекс‬‬ ‫تشريع نقدي‬
‫‪~ый контроль‬‬ ‫رقابة نقدية‬
‫‪~ый кризис‬‬ ‫أزمة نقدية‬
‫‪~ый ордер‬‬ ‫حتويل نقدي‬
‫‪~ый рынок‬‬ ‫سوق النقد‬
‫‪~ый сектор‬‬ ‫قطاع نقدي‬
‫‪~ый стандарт‬‬ ‫قاعدة نقدية‬

‫‪128‬‬
‫‪~ый фонд‬‬ ‫صندوق نقد‬
‫‪вместительность ~ого рынка‬‬ ‫سعة السوق النقدية‬
‫‪наличие ~ых средств‬‬ ‫توفري األموال‬
‫‪неустойчивость ~ого баланса‬‬ ‫اختالل التوازن النقدي‬
‫‪почтовый ~ый перевод‬‬ ‫حوالة مالية بريدية‬
‫‪свободная ~ая наличность‬‬ ‫سيولة نقدية حرة‬
‫‪увеличение ~ого обращения‬‬ ‫توسيع التداول النقدي‬
‫‪денежно-кредитн||ый‬‬ ‫‪....‬متعلق ابالعتمادات املالية‬
‫‪~ая система‬‬ ‫نظام االعتمادات املالية‬
‫‪~ый кризис‬‬ ‫أزمة اعتمادات مالية‬
‫‪денонсация‬‬ ‫فسخ معاهدة‪ ,‬إلغاء معاهدة‬
‫‪деньги мн.‬‬ ‫نقود‪ ,‬أموال‪ ,‬فلوس‬
‫‪~ в обращении‬‬ ‫نقود متداوله‬
‫‪~ на готов‬‬ ‫نقود جاهزة‬
‫‪~ по требованию‬‬ ‫نقود حتت الطلب‬
‫~ ‪билонные‬‬ ‫نقود رمزية قدمية (تساوي أعلى من قيمتها)‬
‫أوراق نقدية‪ ,‬نقود ورقية (غري مغطاة بذهب)‬
‫~ ‪бумажные‬‬ ‫قيمة خارجية للنقود‬
‫قيمة داخلية للنقود‬
‫‪внешняя стоимость денег‬‬ ‫أموال ساخنة ‪ ,‬حممومه ( جترى وراء سعر‬
‫‪внутренняя стоимость денег‬‬ ‫الفائدة)‬
‫~ ‪горячие‬‬ ‫نقود ائتمانية‬
‫طلب مفرط على النقود‬

‫‪129‬‬
‫~ ‪доверенные‬‬ ‫قياس قيمة النقود‬
‫~ ‪избыточный спрос на‬‬ ‫نقود متاحة‬
‫‪измерение стоимости денег‬‬ ‫نقود إلزامية (بدون غطاء ذهيب وإمنا بغطاء‬
‫~ ‪имеющиеся в наличии‬‬ ‫سندات حكومية)‬
‫‪необеспеченные ~ золотом‬‬ ‫نقود غري قابلة للتحويل (إىل ذهب)‬
‫نقود غري قابلة للتحويل‬
‫~ ‪неподлежащие обмену‬‬ ‫عرض أمثل للنقود‬
‫~ ‪неразменные‬‬
‫‪оптимальное предложение‬‬ ‫مفهوم عرض وطلب النقود‬
‫‪денег‬‬
‫‪понятие предложения и‬‬ ‫قيمة حدية للنقود‬
‫‪спроса денег‬‬ ‫القيمة السوقية للنقود‬
‫‪предельная стоимость денег‬‬ ‫تعقيم النقود‬
‫‪рыночная стоимость денег‬‬ ‫نقود سلعية‬
‫‪стерилизация денег‬‬ ‫وظيفة النقود‬
‫~ ‪товарные‬‬
‫‪функция денег‬‬
‫‪департамент‬‬ ‫قسم‪ ,‬مصلحة‪ ,‬إدارة‪ ,‬قلم ‪ ,‬وزارة‬
‫‪~ векселей‬‬ ‫قسم الكمبياالت‬
‫‪~ клиринга‬‬ ‫قسم املقاصة‬
‫‪~ кредитов‬‬ ‫قسم االعتمادات‪ ,‬قسم االئتمان‬
‫‪~ обмена‬‬ ‫قسم الصرف األجنيب (التحويل)‬
‫‪~ ООН по вопросам‬‬ ‫إدارة نزع السالح ابألمم املتحدة‬

‫‪130‬‬
‫‪разоружения‬‬
‫‪~ планирования‬‬ ‫قسم التخطيط‬
‫~ ‪государственный‬‬ ‫إدارة حكومية‬
‫~‪эксчендж-‬‬ ‫قسم حتويل العمالت‬
‫‪депозит‬‬ ‫وديعة‪ ,‬إيداع‪ ,‬عربون‬
‫‪~ ценных бумаг‬‬ ‫إيداع أوراق مالية‬
‫~ ‪авансовый‬‬ ‫عربون‪ ,‬مقدم‬
‫~ ‪бессрочный‬‬ ‫وديعة عند الطلب‬
‫‪деривационные ~ы‬‬ ‫ودائع مشتقة‪ ,‬متشعبة‬
‫~ ‪охраняемый‬‬ ‫وديعة حمررة‬
‫‪проценты ~а‬‬ ‫فوائد الوديعة‬
‫‪депозитарий‬‬ ‫مودع عنده‬
‫‪депозитн||ый‬‬ ‫‪....‬الودائع ‪ ..... -‬ايداع‬
‫‪~ая квитанция‬‬ ‫ايصال إيداع‬
‫‪~ый банк‬‬ ‫مصرف ودائع‬
‫‪~ый заём‬‬ ‫قرض وديعة‬
‫‪~ый сертификат‬‬ ‫شهادة إيداع‬
‫‪депозитор‬‬ ‫مودع‬
‫‪депонент‬‬ ‫مودع‪ ,‬صاحب الوديعة‬
‫‪депонирование‬‬ ‫إيداع (منقوالت)‬
‫‪депонировать сов. и несов.‬‬ ‫أودع‬
‫‪депорт‬‬ ‫صفقة لعب أبسعار البورصة‬
‫‪депортация‬‬ ‫طرد‪ ,‬ترحيل‬

‫‪131‬‬
‫‪депрессия‬‬ ‫ركود‪ ,‬كساد‬
‫~ ‪экономическая‬‬ ‫ركود اقتصادي‬
‫‪депутат‬‬ ‫انئب‬
‫‪~ парламента‬‬ ‫انئب ابلربملان‬
‫‪палата ~ов‬‬ ‫جملس النواب‬
‫‪совет ~ов‬‬ ‫جملس النواب‬
‫‪депутатск||ий‬‬ ‫انئيب‪.... ,‬انئب‬
‫‪~ая неприкосновенность‬‬ ‫حصانة النائب‬
‫‪~ий вопрос‬‬ ‫مشكلة برملانية‬
‫‪держава‬‬ ‫دولة عظمى‬
‫‪держатель м.‬‬ ‫حامل‪ ,‬صاحب‬
‫‪~ акций‬‬ ‫حامل أسهم‬
‫‪~ чека‬‬ ‫حامل شيك‬
‫~‪компания-‬‬ ‫شركة حاملة لألسهم‬
‫‪держать несов.‬‬ ‫أمسك‪ ,‬ادخر‬
‫‪~ деньги в банке‬‬ ‫ادخر نقوداً يف مصرف‬
‫‪десант‬‬ ‫إنزال‬
‫~ ‪воздушный‬‬ ‫إنزال جوي‬
‫‪десантн||ый‬‬ ‫إنزايل‬
‫‪~ое судно‬‬ ‫سفينة إنزال‬
‫‪десантник‬‬ ‫جندي إنزال‬
‫‪деспотизм‬‬ ‫استبداد السلطة‬

‫‪132‬‬
‫‪дестабилизация‬‬ ‫انعدام االستقرار‬
‫‪- международной обстановки‬‬ ‫عدم استقرار الوضع الدويل‬
‫‪- системы международных‬‬ ‫زعزعة منظومة العالقات الدولية‬
‫‪отношений‬‬
‫– ‪политическая‬‬ ‫عدم االستقرار السياسي‬
‫‪дестабилизировать несов.‬‬ ‫زعزع االستقرار – قوض االستقرار‬
‫‪- обстановку‬‬ ‫زعزع االستقرار يف املنطقة‬
‫‪- правительство‬‬ ‫هز‪ -‬زعزع احلكومة‬
‫‪деталь м.‬‬ ‫‪ -1‬تفصيل‬
‫‪ -2‬جزء‬
‫‪детальный‬‬ ‫تفصيلي‬
‫‪де-факто‬‬ ‫حقيقياً‪ ,‬فعلياً‬
‫‪дефект‬‬ ‫عيب‪ ,‬نقص‪ ,‬شائبة‬
‫‪дефектн||ый‬‬ ‫مصاب بعيب ‪ ,‬معاب‬
‫‪~ый товар‬‬ ‫بضاعة ُمعابة‬
‫‪дефилирование‬‬ ‫انكماش الدورة االقتصادية‬
‫‪дефицит‬‬ ‫عجز‪ ,‬نقص‬
‫‪~ бюджета‬‬ ‫عجز يف املوازنة‬
‫‪~ внешней торговли‬‬ ‫عجز يف ميزان التجارة اخلارجية‬
‫‪~ платёжного баланса‬‬ ‫عجز ميزان املدفوعات‬
‫‪~ товаров‬‬ ‫نقص البضائع‬
‫‪~ торгового баланса‬‬ ‫عجز ابمليزان التجاري‬
‫~ ‪рекордный‬‬ ‫عجز قياسي‬

‫‪133‬‬
‫~ ‪финансовый‬‬ ‫عجز مايل‬
‫‪дефицитн||ый‬‬ ‫‪ -1‬انقص‬
‫‪~ое финансирование‬‬ ‫عجز متويلي‬
‫‪~ый товар‬‬ ‫بضاعة انقصة‬
‫‪~ ое предприятие‬‬ ‫شركة خاسرة‬
‫‪ -2‬غري اقتصادي‬
‫‪ -3‬خاسر‬
‫‪дефлирование‬‬ ‫انكماش الدورة االقتصادية‬
‫‪дефляция‬‬ ‫‪ -1‬انكماش‬
‫‪~ цен‬‬ ‫انكماش األسعار‬
‫‪ -2‬امتصاص التضخم‬
‫‪деформировать сов.и несов‬‬ ‫شوه ‪ ,‬حرف‬
‫‪~ факты‬‬ ‫شوه احلقائق‬
‫‪деформироваться сов. и несов‬‬ ‫تشوه‬
‫‪дешеветь несов.‬‬ ‫رخص – اخنفض سعره‬
‫‪дешевизна‬‬ ‫اخنفاض األسعار‪ ,‬رخص‬
‫‪дёшево‬‬ ‫بسعر رخيص‪ ,‬بسعر خبس‪ ,‬رخيصاً‪ ,‬خبساً‬
‫‪дешёвый‬‬ ‫رخيص‪ ,‬خبس‬
‫‪деэскалация‬‬ ‫عدم التصعيد‬
‫‪де-юре‬‬ ‫قانونياً‪ ,‬حقوقياً‬
‫‪деятель м.‬‬ ‫رجل ‪ ,‬شخصية‬
‫~ ‪государственный‬‬ ‫رجل دولة‬

‫‪134‬‬
общественный ~ ‫رجل جمتمع‬
революционный ~ ‫رجل ثوري‬
деятельност||ь ж. ‫ نشاط‬,‫عمل‬
заниматься ~ью ‫قام بنشاط‬
многосторонняя ~ ‫نشاط متعدد اجلوانب‬
поле ~и ‫ميدان العمل‬
политическая ~ ‫نشاط سياسي‬
революционная ~ ‫نشاط ثوري‬
джентльменск||ий ‫جنتلمان‬....
~ое соглашение ‫اتفاق جنتلمان‬
диалектика )‫منطقية (دايلكتيك‬
диалог ‫حوار‬
~ между Востоком и Западом ‫حوار بني الشرق والغرب‬
вести ~ ‫أجرى حوار‬
политический ~ ‫حوار سياسي‬
диверси||я ‫ ختريب‬,‫عمل خترييب‬
совершить ~ю ‫قام بعمل خترييب‬
экономическая ~ ‫ختريب اقتصادي‬
диверсификация ‫تنويع‬
~ производства ‫تنويع اإلنتاج‬
~ экспорта ‫تنويع التصدير‬
дивиденд ‫ مكسب‬-1
политические ~ы ‫مكاسب سياسية‬

135
‫‪ -2‬حصة الرحبية‪ ,‬رحبية السهم‬
‫‪купон ~а‬‬ ‫قسيمة الربح‬
‫‪норма ~а‬‬ ‫معدل عوائد األرابح‬
‫‪ордер ~а‬‬ ‫أمر دفع قيمة األرابح‬
‫~ ‪притворный‬‬ ‫ربح ومهي‬
‫‪скрип ~а‬‬ ‫سند أرابح غري نقدية‬
‫‪дизажио‬‬ ‫خصم التحويل‬
‫‪диктат‬‬ ‫فرض‪ ,‬سياسة إمالء الشروط‪ ,‬التحكم‬
‫~ ‪навязывать‬‬ ‫فرض سياسة ديكتاتورية‬
‫~ ‪политический‬‬ ‫ديكتاتورية سياسية‬
‫‪противостоять ~у‬‬ ‫واجه السياسة الديكتاتورية‬
‫‪политика –а‬‬ ‫سياسة االمالء‬
‫‪мюнхенский -‬‬ ‫سياسة ميونخ المالء الشروط‬
‫‪диктатор‬‬ ‫ديكتاتور‬
‫‪диктаторский‬‬ ‫ديكتاتوري‬
‫‪- режим‬‬ ‫نظام ديكتاتوري‬
‫‪прибегать к –им методам‬‬ ‫جلأ للسبل الدكتاتورية‬
‫‪диктаторство‬‬ ‫الدكتاتورية – نظام دكتاتوري‬
‫‪диктатура‬‬ ‫ديكتاتورية‬
‫– ‪военная‬‬ ‫ديكتاتورية عسكرية‬
‫‪осудить кровавую –у‬‬ ‫شجب ديكتاتورية الدماء‬
‫‪навязать –у‬‬ ‫فرض احلكم الديكتاتوري‬
‫‪свергнуть -у‬‬ ‫قضى على النظام الديكتاتوري‬

‫‪136‬‬
‫‪диктовать несов.‬‬ ‫فرض (ابلقوة) ‪ -‬أملى‬
‫‪~ свою волю‬‬ ‫فرض إرادته‬
‫‪~ условия‬‬ ‫فرض شروطه‬
‫‪дилер‬‬ ‫م ِ‬
‫تعامل – اتجر‬ ‫ُ‬
‫‪династия‬‬ ‫أسرة حاكمة‬
‫‪дипломат‬‬ ‫دبلوماسي‬
‫~ ‪иностранный‬‬ ‫دبلوماسي أجنيب‬
‫~ ‪профессиональный‬‬ ‫دبلوماسي حمرتف‬
‫‪дипломатическ||ий‬‬ ‫دبلوماسي‬
‫‪~ая активность‬‬ ‫نشاط دبلوماسي‬
‫‪~ая деятельность‬‬ ‫نشاط دبلوماسي‬
‫‪~ая практика‬‬ ‫ممارسة دبلوماسية‬
‫‪~ие источники‬‬ ‫مصادر دبلوماسية‬
‫‪~ие каналы‬‬ ‫قنوات دبلوماسية‬
‫‪~ие отношения‬‬ ‫عالقات دبلوماسية‬
‫‪~ие привилегии‬‬ ‫امتيازات دبلوماسية‬
‫‪~ий иммунитет‬‬ ‫حصانة دبلوماسية‬
‫‪~ий корпус‬‬ ‫السلك الدبلوماسي‬
‫‪~ий курьер‬‬ ‫ساع دبلوماسي‬
‫‪~ое признание‬‬ ‫اعرتاف دبلوماسي‬
‫‪возобновление ~их контактов‬‬ ‫إعادة العالقات الدبلوماسية‬
‫‪обмен дипломатическими‬‬ ‫تبادل التمثيل الدبلوماسي‬
‫‪представителями‬‬

‫‪137‬‬
‫‪по ~им каналам‬‬ ‫ابلطرق الدبلوماسية‬
‫‪дипломатичн||ый‬‬ ‫دبلوماسي‬
‫‪~ый ответ‬‬ ‫رد دبلوماسي‬
‫‪дипломатия‬‬ ‫فن الدبلوماسية‬
‫‪~ доллара‬‬ ‫دبلوماسية الدوالر‬
‫‪~ канонерок‬‬ ‫دبلوماسية السفن‬
‫~ ‪открытая‬‬ ‫الدبلوماسية املفتوحة‬
‫‪диппочта‬‬ ‫احلقيبة الدبلوماسية‬
‫‪директива‬‬ ‫إرشاد‪ ,‬إرشادات‪ ,‬أوامر‪ ,‬تعليمات‬
‫‪директивный‬‬ ‫إرشادي‪ ,‬توجيهي‬
‫‪директор‬‬ ‫مدير‬
‫~ ‪генеральный‬‬ ‫مدير عام‬
‫~ ‪исполнительный‬‬ ‫مدير تنفيذي‬
‫~ ‪коммерческий‬‬ ‫مدير جتاري‬
‫‪дисбаланс‬‬ ‫عدم التوازن‪ ,‬اإلخالل ابلتوازن‬
‫‪дисконт‬‬ ‫خصم‬
‫‪главная книга ~а‬‬ ‫دفرت الكمبياالت املخصومة‬
‫~ ‪дозволенный‬‬ ‫خصم مسموح به‬
‫~ ‪допустимый‬‬ ‫خصم مسموح‬
‫~ ‪количественный‬‬ ‫خصم كمي (تبعاً للكمية)‬
‫‪комиссион ~а‬‬ ‫عمولة خصم‬
‫~ ‪наличный‬‬ ‫دفع مبلغ اخلصم نقداً‬
‫‪рынок ~а‬‬ ‫سوق اخلصم (األسواق التجارية الكبرية)‬

‫‪138‬‬
торговый ~ ‫خصم جتاري‬
цена ~а ‫سعر اخلصم‬
чейн ~а ‫خصم متسلسل‬
дисконтёр ‫مصرف خصم‬
дисконтирование ‫ توفري‬,‫خصم‬
~ затрат ‫توفري النفقات‬
дисконтировать несов. ‫خصم‬
~ вексель ‫خصم كمبيالة‬
дисконтн||ый ‫اخلصم‬....
~ая политика ‫سياسة اخلصم‬
~ая цена ‫سعر اخلصم‬
дисконт-способность ж. ‫ إمكانية اخلصم‬,‫قابلية اخلصم‬
дискредитация ‫ تشهري‬,‫نزع الثقة‬
дискриминационн||ый ‫ تفريقي‬,‫متييزي‬
~ая пошлина ‫رسوم متييزية‬
~ые барьеры ‫حواجز متييزية‬
~ые меры ‫إجراءات عنصرية‬
дискриминация ‫ تفريق‬,‫متييز‬
расовая ~ ‫متييز عنصري‬
религиозная ~ ‫متييز ديين‬
торговая ~ ‫متييز جتاري‬
дискриминировать сов. и ‫ فرق‬,‫ميز‬
َ
несов.

139
‫‪дискусси||я‬‬ ‫نقاش‪ ,‬مناقشة‪ ,‬مباحثه‬
‫‪вступить в ~ю‬‬ ‫بدأ النقاش ‪ ,‬دخل يف مباحثات‬
‫‪дислокация‬‬ ‫توزيع ‪ ,‬انتشار‪ ,‬مرابطة اجليوش‬
‫‪диспач‬‬ ‫منحة (يدفعها مالك السفينة للشاحن لقاء‬
‫سرعة الشحن أو التفريغ)‬
‫‪диспаша‬‬ ‫حساب اخلسائر اإلمجالية (حلوادث السفن‬
‫حسب مالكي البضاعة)‬
‫‪диспашёр‬‬ ‫خبري حساب اخلسائر اإلمجالية (حلوادث‬
‫السفن)‬
‫‪диспетчер‬‬ ‫مسئول النقل – مرشد مالحي‬
‫‪диспетчерская‬‬ ‫غرفة مكتب مسئول النقل‬
‫‪диссидент‬‬ ‫منشق (عن الكنيسة)‬
‫‪дистанция‬‬ ‫مسافة‪ ,‬بُعد‬
‫‪дистрибьютор‬‬ ‫ُموزِع‪ ,‬مسسار‬
‫‪дисциплина‬‬ ‫نظام‪ ,‬انضباط‬
‫~ ‪воинская‬‬ ‫انضباط عسكري‬
‫~ ‪партийная‬‬ ‫نظام حزيب‬
‫‪диффамационн||ый‬‬ ‫‪....‬طعن‪.... ,‬تشهري‬
‫‪~ая компания‬‬ ‫محلة تشهري‬
‫‪диффамация‬‬ ‫طعن‪ ,‬تشهري‪ ,‬قذف‬
‫‪дифференциал‬‬ ‫فرق يف قيمة األجور‬
‫‪дифференциальн||ый‬‬ ‫خمتلف‪ ,‬تفضيلي‬

‫‪140‬‬
~ые пошлины ‫رسوم تفضيلية‬
~ый тариф ‫تعريفة تفضيلية‬
дифференциация ‫ تفاوت‬,‫ تفريق‬,‫متييز‬
~ доходов ‫ تفاوت الدخول‬, ‫متييز الدخل‬
дифференцированн||ый ‫ تفريقي‬,‫متييزي‬
~ый валютный коэффициент ‫معامل نقدي متييزي‬
длина ‫طول‬
длинный ‫طويل‬
длительн||ый ‫طويل األمد‬
товар ~ого пользования ‫سلعة ُم َع ِمرة‬
длительность ж. ‫ طول املدة‬,‫دوام‬
добиваться - добиться ‫ توصل إىل‬,‫حقق‬
~ независимости ‫انل االستقالل‬
~ политического сближения ‫حقق التقارب السياسي‬
доброволец ‫متطوع‬
добровольн||ый ‫ اختياري‬,‫طوعي‬
~ое банкротство ‫إفالس طوعي‬
~ый заём ‫قرض اختياري‬
доброкачественн||ый ‫جيد النوعية‬
~ая пища ‫طعام جيد النوعية‬
добрососедск||ий ‫يليق حبسن اجلوار‬....
~ие отношения ‫عالقات حسن اجلوار‬

141
‫‪~ое сотрудничество‬‬ ‫تعاون قائم على حسن اجلوار‬
‫‪добрые услуги‬‬ ‫وساطة طيبة يف النزاعات‬
‫‪добывать - добыть‬‬ ‫‪ -1‬اكتسب‪ ,‬حصل على‬
‫‪ -2‬استخراج (املواد اخلام)‬
‫‪добыча‬‬ ‫‪ -1‬اكتساب‪ ,‬غنيمة‬
‫~ ‪военная‬‬ ‫غنيمة حربية‬
‫‪ -2‬استخراج‬
‫‪~ минерального топлива‬‬ ‫استخراج الوقود الطبيعي‬
‫‪~ нефти‬‬ ‫استخراج النفط‬
‫‪~ полезных ископаемых‬‬ ‫استخراج الثروات الطبيعية‬
‫‪доверенн||ый‬‬ ‫موثوق‪ ,‬مؤمتن‬
‫‪~ая компания‬‬ ‫شركة ائتمان‬
‫‪~ый контракт‬‬ ‫عقد ائتمان‬
‫‪доверенност||ь ж.‬‬ ‫وكالة‪ ,‬توكيل‬
‫‪по ~и‬‬ ‫بتوكيل‬
‫‪доверие‬‬ ‫ثقة‬
‫~ ‪взаимное‬‬ ‫ثقة متبادلة‬
‫~ ‪выразить‬‬ ‫أعرب عن ثقته‬
‫‪завоевать ~ кого-л.‬‬ ‫انل ثقة شخص‬
‫‪оказать ~ кому-л.‬‬ ‫وىل ثقة لشخص‬
‫~ ‪полное‬‬ ‫ثقة اتمة‬
‫~ ‪растущее‬‬ ‫ثقة متنامية‬
‫‪доверитель м.‬‬ ‫ُموكِل‬

‫‪142‬‬
‫‪доверить сов.‬‬ ‫وكل‪ ,‬فوض‬
‫‪довольство‬‬ ‫‪ -1‬رضا‬
‫‪ -2‬إقناع‬
‫‪ -3‬إكتفاء‬
‫‪догматизм‬‬ ‫دمجاتية‬
‫‪договариваться несов.‬‬ ‫‪ -1‬تفاوض‪ ,‬اتفق مع‪ ,‬تعاقد‬
‫‪ -2‬تداول‪ ,‬بيع وشراء (الكمبياالت)‬
‫‪договор‬‬ ‫‪ -1‬معاهدة‪ ,‬اتفاقية‬
‫‪~ морской перевозки‬‬ ‫معاهدة نقل حبري‬
‫‪~ о взаимной безопасности‬‬ ‫معاهدة األمن املتبادل‬
‫‪~ о дружбе и взаимной‬‬ ‫معاهدة صداقة ومساعدة متبادلة‬
‫‪помощи‬‬
‫‪~ о ненападении‬‬ ‫معاهدة عدم االعتداء‬
‫‪вступление ~ в силу‬‬ ‫تفعيل االتفاقية‬
‫‪выйти из ~а‬‬ ‫انسحب من االتفاقية‬
‫~ ‪двусторонний‬‬ ‫اتفاقية ثنائية‬
‫~ ‪деносировать‬‬ ‫ألغى االتفاقية‬
‫~ ‪заключить‬‬ ‫أبرم معاهدة‬
‫~ ‪коллективный‬‬ ‫معاهدة مجاعية‬
‫~ ‪мирный‬‬ ‫معاهدة سالم‬
‫~ ‪политический‬‬ ‫معاهدة سياسية‬
‫~ ‪подписать‬‬ ‫وقع معاهدة‬
‫‪присоединиться к ~у‬‬ ‫انضم إىل االتفاقية‬

‫‪143‬‬
‫~ ‪ратифицировать‬‬ ‫صادق على االتفاقية‬
‫~ ‪торговый‬‬ ‫اتفاقية جتارية‬
‫‪ -2‬اتفاق‪ ,‬عقد‪ ,‬تعاقد‬
‫‪~ поставки‬‬ ‫عقد التجهيزات‬
‫‪~ страхования‬‬ ‫عقد أتمني‬
‫‪~ фрахтования‬‬ ‫عقد استئجار سفينة – عقد شحن‬
‫~ ‪арендный‬‬ ‫عقد إجيار‬
‫~ ‪заключить‬‬ ‫أبرم عقداً‬
‫~ ‪коллективный‬‬ ‫عقد مجاعي‬
‫~ ‪подрядный‬‬ ‫عقد املقاولة‬
‫~ ‪соблюдать‬‬ ‫التزم ببنود العقد‬
‫‪договорённост||ь ж.‬‬ ‫تعاقد‪ ,‬إتفاق‬
‫~ ‪полная‬‬ ‫اتفاق اتم‬
‫‪выполнение ~и‬‬ ‫تنفيذ اإلنفاق‬
‫‪достичь ~и‬‬ ‫توصل إىل إتفاق‬
‫~ ‪нарушить‬‬ ‫خرق اإلتفاق‬
‫‪осуществление ~и‬‬ ‫تنفيذ اإلتفاق‬
‫‪реализация ~и‬‬ ‫تفعيل اإلتفاق‬
‫‪договориться сов.‬‬ ‫‪ -1‬تفاوض‪ ,‬اتفق مع‪ ,‬تعاقد‬
‫‪ -2‬تدوال‪ ,‬بيع وشراء (الكمبياالت)‬
‫‪договорн||ый‬‬ ‫‪....‬متفق عليه‬
‫‪~ые льготы‬‬ ‫تسهيالت متفق عليها‬
‫‪~ые отношения‬‬ ‫العالقات املتفق عليها‬

‫‪144‬‬
‫‪~ые цены‬‬ ‫أسعار متفق عليها‬
‫‪на ~ой основе‬‬ ‫على األساس املتفق عليه‬
‫‪догрузить сов.‬‬ ‫‪ -1‬أمت الشحن‬
‫‪ -2‬شحن بضاعة إضافية‬
‫‪додать сов.‬‬ ‫أعطى إضافياً‬
‫‪док‬‬ ‫حوض السفينة‬
‫‪доклад‬‬ ‫تقرير‬
‫~ ‪выступить‬‬ ‫ألقى تقرير‬
‫~ ‪сделать‬‬ ‫كتب تقرير‬
‫‪документ‬‬ ‫وثيقة‪ ,‬مستند‬
‫‪~ большого значения‬‬ ‫وثيقة مهمة ‪ ,‬ذات امهية‬
‫~ ‪международный‬‬ ‫وثيقة دولية‬
‫‪документация‬‬ ‫توثيق‬
‫‪докупать сов.‬‬ ‫اشرتى كمية إضافية‬
‫‪долг‬‬ ‫‪ -1‬واجب‬
‫‪ -2‬دين‬
‫~ ‪активный‬‬ ‫دين متحرك‪ ,‬دين نشط‬
‫~ ‪безнадёжный‬‬ ‫دين مشكوك يف حتصيله‬
‫~‪в‬‬ ‫ابلدين‬
‫‪военные ~и‬‬ ‫ديون عسكرية‬
‫~ ‪внешний‬‬ ‫دين خارجي‬
‫~ ‪государственный‬‬ ‫دين حكومي‬
‫~ ‪давать в‬‬ ‫أقرض‪ ,‬سلف‬

‫‪145‬‬
давний ~ ‫ دين متقادم‬,‫دين قدمي‬
делать ~и ‫استقرض‬
должный ~ ‫دين واجب السداد‬
замороженный ~ ‫دين ُجم َمد‬
консолидированный ~ ‫ديون ُموحد‬
льготный ~ ‫دين ممتاز‬
мёртвые ~и ‫ديون ميتة‬
объединённый ~ ‫دين موحد‬
он весь в ~ах ‫عليه كثري من الديون‬
отдать в последний ~ ‫أدى ما عليه‬
отсроченный ~ ‫دين مؤجل‬
персональный ~ ‫دين شخصي‬
погасить ~ ‫ اهنى الدين‬,‫وىف الدين‬
расплатиться с ~ами ‫وىف الديون‬
рост внешнего ~а ‫منو الدين اخلارجي‬
солидарный ~ ‫دين تضامين‬
текущий ~ ‫دين عائم‬
фундаментальный ~ ‫دين حمقق الوجود‬
долгов||ый ‫خاص ابلدين‬
~ая расписка ‫سفتجة‬
~ое обязательство ‫ سند إذين‬,‫إقرار ابملديونية‬
долговечн||ый ‫ُم َع ِمر‬
~ый товар ‫سلعة معمرة‬

146
‫‪долгосрочн||ый‬‬ ‫طويل األمد‪ ,‬طويل اآلجل‬
‫‪~ая инвестиция‬‬ ‫استثمار طويل اآلجل‬
‫‪~ое сотрудничество‬‬ ‫تعاون طويل اآلجل‬
‫‪~ые целевые программы‬‬ ‫برامج تعاون هادفة طويلة اآلجل‬
‫‪сотрудничества‬‬
‫‪~ый вексель‬‬ ‫كمبيالة طويلة اآلجل‬
‫‪~ый кредит‬‬ ‫قرض طويل اآلجل‬
‫‪~ый план‬‬ ‫خطة طويلة اآلجل‬
‫‪должник‬‬ ‫مدين‪ ,‬مديون‬
‫‪~ по постановлению суда‬‬ ‫مدين بقرار حمكمة‬
‫~ ‪несостоятельный‬‬ ‫مدين عاجز عن إيفاء الدين‬
‫‪должность ж.‬‬ ‫وظيفة‬
‫‪~ вице-президента‬‬ ‫مهام انئب الرئيس‬
‫‪должный‬‬ ‫واجب‪ ,‬الزم‪ ,‬ضروري‬
‫‪доллар‬‬ ‫دوالر‬
‫‪долларов||ый‬‬ ‫دوالري‬
‫‪~ый стандарт‬‬ ‫معيار (قياس) دوالري‬
‫‪доложить сов.‬‬ ‫قدم تقريراً‪ ,‬أخرب عن‬
‫‪доля‬‬ ‫‪ -1‬حصة‪ ,‬نصيب‬
‫‪ -2‬قسط‬
‫‪дом‬‬ ‫بيت‪ ,‬دار‬

‫‪147‬‬
‫~ ‪банковский‬‬ ‫مصرف‪ ,‬بنك‬
‫~ ‪торговый‬‬ ‫بيت جتاري‪ ,‬شركة جتارية‬
‫‪домен‬‬ ‫أمالك الدولة‬
‫‪доминионы‬‬ ‫‪ -1‬دومينون‬
‫‪ -2‬الدول املدرجة يف الكومنولث الربيطاين‬
‫‪домицили м.‬‬ ‫‪ -1‬حمل اإلقامة الرمسي‬
‫‪ -2‬عنوان الشركة الرمسي‬
‫‪ -3‬عنوان حمل دفع الكمبيالة‬
‫‪домицилировать несов.‬‬ ‫ذكر مكان الدفع‬
‫‪~ вексель‬‬ ‫ذكر مكان دفع الكمبيالة‬
‫‪доплата‬‬ ‫أجرة إضافية‪ ,‬زايدة األجرة‬
‫‪доплатить - доплачивать‬‬ ‫‪ -1‬أمت السداد‬
‫‪ -2‬دفع أجراً إضافياً‬
‫‪доплатной‬‬ ‫ستحق‬
‫ُم َ‬
‫‪дополнительн||ый‬‬ ‫إضايف‪ ,‬تكميلي‬
‫‪~ая плата‬‬ ‫أجرة إضافية‬
‫‪~ые выборы‬‬ ‫انتخاابت إضافية‬
‫‪дополнить‬‬ ‫أضاف‪ ,‬زاد على‬
‫‪дополучить сов.‬‬ ‫تقاضى ما بقى‬
‫‪допуск‬‬ ‫‪ -1‬مساح‪ ,‬رخصة‪ ,‬ترخيص‬
‫‪ -2‬حد السماح (يف فرق الوزن أو‬
‫املواصفة)‬

‫‪148‬‬
допускающ||ий ....‫قابل لــ‬
~ий замену ‫قابل للتحويل‬
допустимый ‫مسموح به‬
допустить - допускать ‫ أذن‬,‫مسح‬
допущение ‫ مساح‬,‫إذن‬
временное ~ ‫مساح مؤقت‬
дорого ‫ بثمن غال‬,ً‫غاليا‬
дороговизна ‫غالء‬
дорогой ‫ مثني‬,‫غال‬
дорогостоящий ‫ابهظ الثمن‬
дорожать несов. ‫ ارتفع سعره‬,‫غال‬
дорожиться несов. ً‫ طلب سعراً غاليا‬,‫أفرط يف الثمن‬
досмотр ‫تفتيش‬
таможенный ~ ‫تفتيش مجركي‬
досрочн||ый ‫ طارئ‬,‫قبل األوان‬....
~ые выборы ‫انتخاابت طارئة‬
досрочно ‫قبل املوعد‬
доставить - доставлять ‫ سلم‬,‫ورد‬
доставк||а ‫ إيصال‬,‫ تسليم‬,‫توريد‬
уплатить за ~у ‫دفع أجرة التسليم‬

достаток ‫ رفاهية‬,‫ رخاء‬-1

149
‫‪ -2‬إيرادات‪ ,‬مدخوالت‬
‫‪достаточность ж.‬‬ ‫كفاية‪ ,‬سعة‬
‫‪достаться сов.‬‬ ‫خص‪ ,‬كان من نصيبه‬
‫‪достигать - достичь‬‬ ‫حقق‪ ,‬أجنز‬
‫‪достижение‬‬ ‫إجناز‪ ,‬حتقيق‬
‫‪~ мира‬‬ ‫حتقيق السالم‬
‫‪доступ‬‬ ‫دخول‪ ,‬ولوج‬
‫‪~ к рынку‬‬ ‫دخول السوق‬
‫~ ‪свободный‬‬ ‫دخول حر‬
‫‪доступн||ый‬‬ ‫سهل املنال‪ ,‬متهاود‪ ,‬يف متناول اليد‬
‫‪~ая цена‬‬ ‫سعر متهاود‬
‫‪доступность ж.‬‬ ‫سهولة الدخول ‪ ,‬الوصول اىل ‪...‬‬
‫‪досчитать сов.‬‬ ‫أهنى احلساب‬
‫‪дотация‬‬ ‫إعانة مالية‬
‫‪доход‬‬ ‫دخل‪ ,‬ريع‪ ,‬ربح‪ ,‬إيراد‬
‫‪~ от процентов‬‬ ‫إيراد من الفوائد‬
‫‪~ы населения‬‬ ‫دخل السكان‬
‫~ ‪валовой‬‬ ‫أ‪ -‬دخل إمجايل‬
‫ب‪ُ -‬جم َمل الربح‬
‫~ ‪годовой‬‬ ‫دخل سنوي‬
‫~ ‪государственный‬‬ ‫دخل حكومي‬
‫~ ‪денежный‬‬ ‫دخل نقدي‬
‫~ ‪изрядный‬‬

‫‪150‬‬
‫‪источник ~а‬‬ ‫دخل وفري‬
‫‪накопленные ~ы‬‬ ‫مصدر الدخل‬
‫‪наросшие ~ы‬‬ ‫مدخوالت مرتاكمة (مل تستلم بعد)‬
‫~ ‪национальный‬‬ ‫مدخوالت متنامية‬
‫~ ‪обыкновенный‬‬ ‫دخل قومي‬
‫~ ‪периодический‬‬ ‫دخل اعتيادي‬
‫~ ‪приносить‬‬ ‫دخل دوري‬
‫‪рост ~ов‬‬ ‫جلب دخالً‬
‫~ ‪реальный‬‬ ‫منو الدخل‬
‫~ ‪чистый‬‬ ‫دخل فعلي‬
‫ربح صايف‬
‫‪доходн||ый‬‬ ‫ُمربِح‬
‫‪~ая отрасль‬‬ ‫قطاع مربح‬
‫‪~ая статья предприятия‬‬ ‫بند الربح يف الشركة – بند الواردات‬
‫‪доходность ж.‬‬ ‫كمية األرابح‪ ,‬رحبية‪ ,‬كسب‪ ,‬مكسب‬
‫~ ‪повышать‬‬ ‫رفع من رحبية‬
‫‪драгоценный‬‬ ‫مثني‪ ,‬قيم‬
‫‪драть несов.‬‬ ‫ابع أبسعار عالية جداً‬
‫‪~ втридорога‬‬ ‫ابع أبسعار مضاعفة‬
‫‪дробь ж.‬‬ ‫كسر‬
‫‪дружеск||ий‬‬ ‫ودي‬
‫‪~ий вексель‬‬ ‫كمبيالة جماملة‬
‫‪дружественн||ый‬‬ ‫صدوق‪ ,‬ودي‬

‫‪151‬‬
‫‪~ое государство‬‬ ‫دولة صديقة‬
‫‪развивать ~ые отношения‬‬ ‫طور العالقات الودية‬
‫‪дуайен‬‬ ‫شخص يرأس اهليئة الدبلوماسية يف الدولة‬
‫‪~ дипломатического корпуса‬‬ ‫رئيس اهليئة الدبلوماسية‬
‫‪дубликат‬‬ ‫نسختني‪ ,‬النسخة الثانية لوثيقة ما‬
‫‪дублированн||ый‬‬ ‫‪....‬بنسختني‬
‫‪~ый чек‬‬ ‫شيك بنسختني‬
‫‪Дума‬‬ ‫جملس الدوما (الربملان الروسي)‬
‫‪дуополия‬‬ ‫احتكار‬
‫‪духовенство‬‬ ‫خدمة الدين‪ -‬خدمة العقيدة‬
‫‪душ||а‬‬ ‫نسمة‪ ,‬فرد‬
‫‪на ~у дуополия‬‬ ‫على كل فرد‬

‫‪Е‬‬

‫‪152‬‬
‫‪Евро‬‬ ‫‪ -1‬وحدة العملة األوربية املوحدة‬
‫(يورو)‬
‫‪ - 2‬اختصار كلمة ( أوريب )‬
‫‪евровалюта‬‬ ‫العملة األوربية‬
‫‪евровалютный‬‬ ‫‪....‬عملة أروبية‬
‫‪еврогруппа‬‬ ‫اجملموعة االوربية‬
‫‪евроденьги‬‬ ‫العمالت االوربية‬
‫‪евродепозиты‬‬ ‫ودائع أروبية‬
‫‪евродоллары‬‬ ‫أرصدة دوالريه يف مصارف أروبية‬
‫‪еврокарточка‬‬ ‫بطاقة إئتمان أروبية‬
‫‪евроклиринг‬‬ ‫مقاصة السندات األوربية‬
‫‪еврокредиты‬‬ ‫قروض أروبية‬
‫‪евромаркет‬‬ ‫سوق املال األوروبية‬
‫‪еврооблигации‬‬ ‫سندات أروبية‬
‫‪Европарламент‬‬ ‫الربملان األوريب‬
‫‪европейск||ий‬‬ ‫أوريب‬
‫‪~ая безопасность‬‬ ‫األمن األوريب‬
‫‪~ая валютная единица Евро‬‬ ‫الوحدة النقدية األوربية املوحدة (يورو)‬
‫‪~ая валютная система‬‬ ‫نظام العملة األوربية‬
‫‪~ая политика‬‬ ‫السياسة األوربية‬
‫‪~ая экономическая комиссия‬‬ ‫اللجنة االقتصادية األوربية‬
‫‪~ие сообщества‬‬ ‫اجملتمعات األوربية‬

‫‪153‬‬
~ий альянс агентств печати ‫االحتاد األوريب لوكاالت الصحف‬
~ий банк реконструкции и ‫بنك التعمري والتنمية األوريب‬
развития
~ий инвестиционный банк ‫بنك االستثمار األوريب‬
~ий комитет ‫اللجنة األوربية‬
~ий парламент ‫الربملان األوريب‬
~ий фонд развития ‫الصندوق األوريب للتنمية‬
~ое оборонительное ‫رابطة الدفاع األوريب‬
сообщество
~ое объединение угля и ‫االحتاد األورويب للفحم و الصلب‬
стали
~ое политическое ‫التعاون السياسي األوريب‬
сотрудничество
~ое сообщество по атомной ‫املنظمة األوربية للطاقة الذرية‬
энергии
~ое экономическое ‫التجمع االقتصادي األوريب‬
сообщество
един||ый ‫ وحيد‬,‫ منفرد‬,‫موحد‬
~ое командование ‫قيادة موحدة‬
~ое мнение ‫رأي عام‬
~ое экономическое ‫الفضاء االقتصادي املوحد‬
пространство
~ый внутренний рынок ‫السوق احمللي املوحد‬

154
‫‪~ый налог‬‬ ‫ضريبة موحدة‬
‫‪~ый фронт‬‬ ‫جبهة موحدة‬
‫‪единица‬‬ ‫وحدة‬
‫~ ‪амортизационная‬‬ ‫وحدة االستهالك‬
‫~ ‪экономическая‬‬ ‫وحدة اقتصادية‬
‫‪единогласи||е‬‬ ‫اتفاق اآلراء‪ ,‬إمجاع‬
‫‪принцип ~я‬‬ ‫مبدأ اإلمجاع‬
‫‪единогласно‬‬ ‫ابإلمجاع‬
‫~ ‪принять‬‬ ‫اختذ ابإلمجاع‬
‫‪единство‬‬ ‫وحدة‪ ,‬اتفاق‬
‫‪~ взглядов‬‬ ‫اتفاق اآلراء‬
‫‪~ теории и практики‬‬ ‫وحدة النظرية والتطبيق‬
‫‪~ формы и содержания‬‬ ‫وحدة الشكل واملضمون‬
‫‪ежегодник‬‬ ‫نشرة سنوية‪ ,‬حولية‬
‫‪ежегодный‬‬ ‫سنوي‬
‫‪ёмкость ж.‬‬ ‫سعة االستيعاب‬
‫‪~ товарного рынка‬‬ ‫سعة سوق البضائع‬
‫‪ЕОС‬‬ ‫جملس الدفاع األوريب املشرتك‬
‫‪ЕОУС‬‬ ‫اإلحتاد األوريب للفحم والصلب‬
‫‪ЕЭК‬‬ ‫اللجنة االقتصادية األوربية‬

‫‪ЕЭС‬‬ ‫اجمللس االقتصادي األوريب‬

‫‪155‬‬
‫‪Ж‬‬

‫‪жалоб||а‬‬ ‫شكوى‪ ,‬تذمر‬

‫‪156‬‬
‫‪подать ~у‬‬ ‫قدم شكوى‬
‫‪жалованье‬‬ ‫راتب‪ ,‬أجر‬
‫~ ‪платить‬‬ ‫دفع مرتباً‬
‫~ ‪получать‬‬ ‫تقاضى راتبا‬
‫‪жаловаться несов.‬‬ ‫اشتكى من ‪....‬‬
‫‪~ в суд на кого-л.‬‬ ‫رفع قضية على‬
‫‪жандармерия‬‬ ‫حرس‪ ,‬درك‬
‫‪жгучий‬‬ ‫متأجج ‪,‬مؤمل‬
‫‪~ий взгляд‬‬ ‫نظرة ملتهبة‬
‫‪~ие вопросы‬‬ ‫مسائل ملحة‬

‫‪железнодорожн||ый‬‬ ‫‪....‬خاص ابلسكة احلديدية‬


‫‪~ая накладная‬‬ ‫فاتورة شحن ابلسكة احلديد‬
‫‪жёлтая пресса‬‬ ‫الصحافة الصفراء‬
‫‪жертв||а‬‬ ‫ضحية‬
‫‪~ы войны‬‬ ‫ضحااي احلرب‬
‫‪~ы наводнения‬‬ ‫ضحااي السيول‬
‫‪быть готовым на ~ы‬‬ ‫كان مستعد للتضحية‬
‫‪принести ~у‬‬ ‫ضحى ب‪ ,....‬قدم قرابانً‬

‫‪жесток||ий‬‬ ‫صارم‪ِ ,‬‬


‫قاس‪ ,‬عنيف‬
‫‪~ая война‬‬ ‫حرب شعواء (ضروس)‬
‫‪~ие действия‬‬ ‫أعمال وحشية‬

‫‪157‬‬
‫‪~ий удар‬‬ ‫ضربة قاسية‬
‫‪~ое обращение‬‬ ‫معاملة قاسية‬
‫‪жизненн||ый‬‬ ‫حيوي‪ ,‬معيشي‬
‫‪~о важный‬‬ ‫هام‪ ,‬حيوي‬
‫‪~ые потребности‬‬ ‫حاجات معيشية – متطلبات معيشية‬
‫‪~ые центры страны‬‬ ‫مراكز البالد احليوية‬
‫‪~ый вопрос‬‬ ‫مسألة حيوية‬
‫‪~ый уровень‬‬ ‫مستوى املعيشة‬
‫‪~ый цикл товара‬‬ ‫الدورة احليوية للسلعة‬
‫‪жиро‬‬ ‫تظهري صك ‪ ,‬حتويل كمبيالة‬
‫‪жиробанк‬‬ ‫مصرف معين بتحويل احلساابت‬
‫اجلارية‬
‫‪жировать сов. и несов.‬‬ ‫ظهر الصك‬
‫‪жироприказ‬‬ ‫أمر بتحويل احلساب‬
‫‪журнал‬‬ ‫‪ - 1‬دفرت يومية‬
‫‪ – 2‬صحيفة‬
‫– ‪ежемесячный‬‬ ‫صحيفة شهرية‬
‫– ‪еженедельный‬‬ ‫صحيفة اسبوعية‬

‫‪журналист‬‬ ‫صحفي‬
‫‪~-международник‬‬ ‫صحفي دويل‬
‫‪журналистика‬‬ ‫صحافة‬
‫‪журналистский‬‬

‫‪158‬‬
‫‪-ие круги‬‬ ‫صحفي ‪ .... -‬صحافة‬
‫‪журнальный‬‬ ‫دوائر صحفية‬
‫‪-ая статья‬‬ ‫‪ ....‬صحيفة‬
‫مقالة صحفية‬

‫‪З‬‬

‫‪159‬‬
заарендовать сов. ‫استأجر‬
забаррикадировать сов. ‫أقام متاريس‬
забаррикадироваться сов. ‫حتصن وراء املتاريس‬
َ
забастовать сов. )‫أضرب (عن العمل‬
забастовк||а ‫إضراب‬
~ протеста против ... ‫إضراب احتجاجاَ على‬
~ солидарности ‫إضراب التضامن‬
всеобщая ~ ‫إضراب عام‬
объявить ~у ً‫أعلن إضرااب‬
подавить ~у ‫قمع اإلضراب‬
политическая ~ ‫إضراب سياسي‬
прекратить ~у ‫أوقف اإلضراب‬
сорвать ~у ‫أحبط اإلضراب‬
экономическая ~ ‫إضراب اقتصادي‬
забастовочн||ый ‫إضرايب‬
~ое движение ‫حركة اإلضراابت‬
~ый комитет ‫جلنة اإلضراب‬
забастовщик )‫ُمض ِرب (عن العمل‬

заблаговременн||ый ‫ قبل أوانه‬,‫مبكر‬


~ая закупка ‫شراء مبكر‬
~ая поставка ‫تسليم مبكر‬

160
~ая сделка ‫صفقة مبكرة‬
~ая цена ‫سعر مبدئي‬
~ый контракт ‫ مبكر‬,‫عقد عاجل‬
заблокировать - забраковывать ...‫ أحاط بـ‬,‫حاصر‬
заботиться несов. ....‫ اهتم بـ‬,....‫اعتىن بـ‬
забраковать сов. )‫صنف املعيب ( من البضاعة‬
~ товар ‫صنف بضاعة رديئة‬
забрать сов. ‫ استوىل‬,‫ أمسك‬,‫تناول‬
~ власть в свои руки ‫قبض على زمام السلطة‬
~ власть над кем-л. ‫تسلط على‬
завал ‫بضاعة كاسدة‬
заверенн||ый ‫صدق‬
َ ‫ُم‬
~ый чек ‫صك مصدق‬
заверить - заверять ‫ وثق‬,‫صدق‬
завещание ‫وصية‬
политическое ~ ‫وصية سياسية‬
завещатель м. ‫ُموصي‬
завещать сов. и несов. ‫أوصى‬
завизировать ‫ وضع أتشرية‬,‫أشر‬
зависеть несов. ‫ توقف على‬,....‫ تعلق بـ‬,....‫تبع لـ‬
‫اعتمد على املعوانت األجنبية‬
~ от иностранной помощи

161
‫‪зависим||ый‬‬ ‫اتبع‬
‫‪~ое государство‬‬ ‫دولة اتبعة‬
‫‪~ые страны‬‬ ‫بالد اتبعة‬
‫‪зависимость ж.‬‬ ‫تبعية‪ ,‬ارتباط بـ‪....‬‬
‫‪завоевание‬‬ ‫غزو‪ ,‬استيالء‬
‫‪~ государственной власти‬‬ ‫االستيالء على السلطة يف الدولة‬
‫‪~ страны‬‬ ‫احتالل الدولة‬
‫‪завоеватель м.‬‬ ‫فاتح‪ُ ,‬حمتَل‬
‫‪завоевать сов.‬‬ ‫استوىل‪ ,‬فتح‪ ,‬احتل‬
‫‪~ доверие‬‬ ‫حاز على الثقة‬
‫‪~ независимость‬‬ ‫حصل على االستقالل‬
‫‪~ политическую власть‬‬ ‫ظفر ابلسلطة السياسية‬
‫‪~ положение‬‬ ‫اكتسب مكانةً‬
‫‪~ свободу‬‬ ‫فاز ابحلرية‬
‫‪завоз‬‬ ‫إيصال‪ ,‬توريد‬
‫‪завхоз‬‬ ‫مدبر شئون االقتصاد‬
‫‪завысить - завышать‬‬ ‫رفع‬
‫‪~ цену‬‬ ‫رفع السعر‬
‫‪завышаться несов.‬‬ ‫ارتفع‬
‫ارتفع السعر‬
‫‪завышается цена‬‬ ‫مؤامرة‬
‫‪заговор‬‬ ‫حاك املؤامرة‬
‫آتمر على‬

‫‪162‬‬
организовать ~

быть в ~ е против кого

заготовитель м. ‫وكيل شراء وهتيئة املواد‬


заготовительн||ый ‫خاص ابلتخزين‬
~ая организация ‫مؤسسة خاصة ابلتخزين‬
Заготовить - заготовлять ‫ ادخر‬,‫ متون‬,‫خزن‬
заготовка ‫ختزين‬
~ продукции ‫ختزين اإلنتاج‬
заготовщик ‫ خمتزن‬,‫مدخر‬
Загружать - загрузить ‫ محل‬,‫شحن‬
загрузка ‫ حتميل‬,‫شحن‬
задаток ‫ عربون‬-1
дать кому-л. ~ .....‫أعطى عربوانً لـ‬
денежный ~ ‫عربون نقدي‬
‫ دفعة رمزية‬-2
задач||а ‫ قضية‬,‫ مهمة‬,‫مسألة‬
~и будущего ‫قضااي املستقبل‬
боевая ~ ‫مهمة قتالية‬
взять на себя ~у ‫أخذ على عاتقه مهمة‬
выполнить ~у ‫أدى بواجبه‬
основная ~ ‫مهمة أساسية‬
поставить ~у ‫طرح قضية‬

163
Задержать - задерживать ‫ لكأ‬,‫ عوق‬,‫أخر‬
задержк||а ‫ أتجيل‬,‫ تلكؤ‬,‫أتخري‬
без ~и ‫بال أتخري‬
задолжать сов. ‫استدان‬
задолженност||ь ж. ‫ دين‬,‫ مديونية‬-1
дебиторская ~ ‫التزامات الدين‬
кредиторская ~ ‫التزامات الدفع‬
международная ~ )‫دين خارجي (دويل‬
погасить ~и ‫وىف الدين‬
правительственная ~ ‫دين حكومي‬
рост ~и ‫منو الدين‬
текущие ~и ‫ مطلوابت عارضة‬,‫ديون‬
‫ متأخرات‬-2
~и по взносам ‫متأخرات اشرتاكات‬
заём ‫قرض‬
~ на льготных условиях ‫قرض بتسهيالت‬
~ по требованию ‫قرض واجب السداد‬
беспроцентный ~ ‫قرض بال فائدة‬
внешний ~ ‫قرض خارجي‬
внутренний ~ ‫قرض داخلي‬
военный ~ ‫قرض عسكري‬
выпустить ~ ً‫أصدر قرضا‬
государственный ~ ‫قرض حكومي‬

164
делать ~ ‫اقرتض‬
долгосрочный ~ ‫قرض طويل اآلجل‬
краткосрочный ~ ‫قرض قصري اآلجل‬
межправительственные займы ‫قروض حكومية‬
правительственный ~ ‫قرض حكومي‬
заёмн||ый ‫مسبَق الدفع‬....
ُ
~ые срдества ‫نفقات مسبقة الدفع‬
зажиточность ж. ‫ رغد‬,‫يسر‬
зажиточный ‫ رغيد‬,‫ميسور‬
заимствовани||е ‫ سحب‬,‫استعارة‬
специальные права ~я ‫حقوق السحب اخلاصة (من البنك‬
)‫الدويل‬
заинтересованность ж. ‫ عناية‬,‫اهتمام‬
заинтересованн||ый ....‫ معين بـ‬,....‫ُمهتَم بـ‬
~ые стороны ‫األطراف املعنية‬
~ые государства ‫الدول صاحبة الشأن‬
заинтересовать сов. ....‫أاثر االهتمام بـ‬
заказ ‫ توصية‬,‫ طلبية‬,‫طلب شراء‬
заклад ‫رهن‬
генеральный ~ ‫رهن عام‬

закладн||ая сущ. ‫ وثيقة رهن‬,‫رهينة‬

165
~ расписка ‫سند رهينة‬
должник по ~ой ‫مدين بقرض‬
кредит по ~ой ‫قرض برهن‬
закладчик )‫راهن (مقدم الرهن‬
закладывать несов. ‫رهن‬
َ
заключать – заключить ‫ وقع على‬,‫عقد‬
~ сделку ‫عقد صفقة‬
~ конвенцию ‫عقد اتفاقية‬
~ мир ‫وقع على الصلح‬
~ пакт ‫وقع على ميثاق‬
~ союз ‫حالف‬
заключаться - заключиться ‫احنصر يف‬
заключени||е ‫ عقد‬-1
~ договоров ‫عقد اتفاقيات‬
~ контракта ‫توقيع عقود‬
~ мира ‫عقد الصلح‬
‫ سجن‬-2
обвинительное ~ ‫قرار االهتام‬
пожизненное ~ ‫سجن مؤبد‬
‫ استنتاج‬,‫ نتيجة‬-3
выводить ~ ‫ استخلص‬,‫استنتج‬
прийти к ~ю ‫وصل إىل نتيجة‬
заключённ||ый ‫ ُمعت ًقل‬,‫مسجون‬

166
‫~ ‪политический‬‬ ‫معتقل سياسي‬
‫‪заключительн||ый‬‬ ‫ختامي‪ ,‬هنائي‬
‫‪~ое заседание‬‬ ‫جلسة ختامية‬
‫‪~ое слово‬‬ ‫كلمة ختامية‬
‫‪~ый доклад‬‬ ‫تقرير ختامي‬
‫‪закон‬‬ ‫قانون‪ ,‬تشريع‬
‫‪~ взаимного спроса‬‬ ‫قانون الطلب املتبادل‬
‫‪~ о защите мира‬‬ ‫تشريع محاية السالم‬
‫‪~ природы‬‬ ‫قانون الطبيعة‬
‫‪~ спроса и предложения‬‬ ‫قانون العرض و الطلب‬
‫‪~ы общественного развития‬‬ ‫قوانني التطور االجتماعي‬
‫~ ‪избирательный‬‬ ‫تشريع انتخايب‬
‫~ ‪издать‬‬ ‫أصدر قانوانً‬
‫‪именем ~а‬‬ ‫ابسم القانون‬
‫~ ‪нарушить‬‬ ‫خالف القانون‬
‫‪- о воинской повинности‬‬ ‫قانون التجنيد‬
‫‪с точки зрения ~а‬‬ ‫من الوجهة القانونية‬
‫~ ‪соблюдать‬‬ ‫التزم ابلقانون‬
‫~ ‪чрезвычайный‬‬ ‫قانون الطوارئ‬
‫‪законность ж.‬‬ ‫شرعية‪ ,‬قانونية‬
‫‪законодатель м.‬‬ ‫شرِع‬
‫ُم َ‬

‫‪законодательн||ый‬‬ ‫تشريعي‬

‫‪167‬‬
‫‪~ая власть‬‬ ‫سلطة تشريعية‬
‫‪~ая инициатива‬‬ ‫مبادرة تشريعية‬
‫‪~ое собрание‬‬ ‫جملس تشريعي‬
‫‪~ый совет‬‬ ‫جملس تشريعي‬
‫‪законодательство‬‬ ‫تشريع‪ ,‬سن القوانني‬
‫~ ‪гражданское‬‬ ‫قانون مدين‬
‫~ ‪уголовное‬‬ ‫قانون جنائي‬
‫‪законн||ый‬‬ ‫قانوين‪ ,‬مشروع‬
‫‪~ые требования‬‬ ‫مطالب مشروعة‬
‫‪законопроект‬‬ ‫مشروع قانون‬
‫~ ‪внести‬‬ ‫أدرج مشروع قانون‬
‫~ ‪обсудить‬‬ ‫انقش مشروع قانون‬
‫~ ‪рассмотреть‬‬ ‫حبث مشروع قانون‬
‫~ ‪принять‬‬ ‫قبل مشروع قانون‬
‫~ ‪утвердить‬‬ ‫اعتمد مشروع قانون‬
‫‪законтрактовать сов.‬‬ ‫عقد اتفاقاً‬
‫‪закрыт||ый‬‬ ‫مغلق‪ ,‬سري‬
‫‪~ое заседание‬‬ ‫جلسة سرية‪ ,‬مغلقة‬
‫‪~ое море‬‬ ‫حبر مغلق‬
‫‪~ое собрание‬‬ ‫اجتماع سري ‪ ,‬مغلق‬

‫‪закупать - закупить‬‬ ‫اشرتى‪ ,‬ابتاع ( بكميات كبرية )‬


‫‪~ оптом‬‬ ‫اشرتى ابجلملة‬

‫‪168‬‬
‫‪закупк||а‬‬ ‫شراء‪ ,‬ابتياع‪ ,‬تبضع‬
‫‪делать ~и‬‬ ‫اشرتى‪ ,‬ابتاع‬
‫‪ордер на ~у‬‬ ‫أمر شراء‬
‫‪закупоч||ный‬‬ ‫‪....‬خمتص ابلشراء‬
‫‪~ая комиссия‬‬ ‫جلنة مشرتايت‬
‫‪~ые цены‬‬ ‫أسعار شراء‬
‫‪залог‬‬ ‫‪ -1‬رهن (عملية إرهان)‬
‫‪ -2‬رهن (شئ‪ ,‬رهينة)‬
‫‪дать в ~ имущество‬‬ ‫رهن ممتلكات‬
‫‪ -3‬ضمانة‪ ,‬كفالة‬
‫‪под ~ом‬‬ ‫بكفالة‬
‫‪залогов||ый‬‬ ‫رهين‪.... ,‬خاص ابلرهن‪ ,‬ابلكفالة‬
‫‪~ое обязательство‬‬ ‫وثيقة رهنية‬
‫‪залогодатель м.‬‬ ‫راهن‪ ,‬مقدم الرهن‬
‫‪залогодержатель м.‬‬ ‫مرهتن‪ ,‬مقدم الرهن‬
‫‪залежи мн.‬‬ ‫احتياطيات‬
‫‪~ нефти‬‬ ‫احتياطي النفط‬
‫‪~ урана‬‬ ‫احتياطي اليورانيوم‬
‫‪заложить сов.‬‬ ‫رهن‬
‫َ‬

‫‪замен||а‬‬ ‫استبدال‪ ,‬إبدال‪ ,‬حتويل‬


‫‪допускающий ~у‬‬ ‫قابل للتحويل‬
‫‪недопускающий ~у‬‬

‫‪169‬‬
цена ~ы ‫غري قابل للتحويل‬
‫سعر التحويل‬
заменим||ый ‫ للتبادل‬,‫قابل لالستبدال‬
~ые боны ‫مستندات قابلة للتداول‬
заменить - заменять ‫ حل حمل‬,‫استبدل‬
Замерить - замерять ‫قاس‬
заместитель м. ‫ وكيل‬,‫انئب‬
~ генерального секретаря ‫انئب األمني العام‬
~ министра ‫انئب الوزير‬
~ председателя ‫انئب الرئيس‬
заместительство ‫ نيابة‬,‫وكالة‬
замещени||е ‫ إبدال‬,‫ تعويض‬-1
‫ إحالل‬-2
норма товарного ~я ‫معدل إحالل البضائع‬
замораживание ‫جتميد‬
~ вкладов ‫جتميد األرصدة‬
- жизненного уровня ‫عدم تطور مستوى املعيشة‬
- заработной платы ‫جتميد املرتبات‬
- размещения ракет ‫جتميد نشر الصواريخ‬
заморозить – замораживать ‫مجَد‬
~ вклады ‫مجد أرصدة‬
~ военный бюджет ‫مجد ميزانية احلرب‬
~ заработную плату ‫مجد األجر‬

170
‫‪~ иностранные авуары‬‬ ‫مجد األصول األجنبية‬
‫‪~ средства‬‬ ‫مجد األموال‬
‫‪~ цены‬‬ ‫مجد األسعار‬
‫‪занесение‬‬ ‫تقييد على احلساب‬
‫‪занести сов.‬‬ ‫قيَد‪ ,‬أدرج‬
‫‪~ на счёт‬‬ ‫قيد على احلساب‬
‫‪занижение‬‬ ‫ختفيض‪ ,‬تنزيل‬
‫‪~ курса акций‬‬ ‫ختفيض سعر األسهم‬
‫‪занимать несов.‬‬ ‫‪ -1‬احتل‬
‫‪~ город‬‬ ‫احتل مدينة‬
‫‪ -2‬شغل‬
‫‪~ должность‬‬ ‫شغل وظيفة‬
‫‪занятость ж.‬‬ ‫عمالة‬
‫‪~ населения‬‬ ‫عمالة السكان‪ ,‬استخدام األيدي‬
‫العاملة للسكان‬
‫‪запас‬‬ ‫احتياط‪ ,‬خمزون‬
‫‪~ нефти‬‬ ‫خمزون النفط‬
‫‪~ товаров‬‬ ‫خمزون من البضائع‬
‫‪~ы истощились‬‬ ‫نفذ االحتياطي‬
‫‪единовременные ~ы‬‬ ‫خمزون ملرة واحدة‬
‫~ ‪золотой‬‬ ‫احتياطي الذهب‬
‫‪косвенные ~ы‬‬ ‫احتياطيات غري مباشرة‬
‫‪мировые ~ы нефти‬‬ ‫احتياطي البرتول العاملي‬

‫‪171‬‬
монетный ~ ‫احتياطي نقدي‬
офицер ~а ‫ضابط احتياطي‬
потенциальный ~ ‫احتياطي حمتمل‬
прямые ~ы ‫احتياطيات مباشرة‬
скрытый ~ ‫احتياطي سري‬
специфический ~ ‫احتياطي نوعي‬
текущие ~ы ‫احتياطيات جارية‬
запасн||ой ‫احتياطي‬
запасн||ый ‫احتياطي‬
~ый капитал ‫أموال حاضرة‬
~ые части ‫قطع الغيار‬
запасти сов. ‫ أدخر‬,‫خزن‬
запатентовать сов. и несов. ‫سجل براءة اخرتاع‬
заполнить - заполнять ‫ حرر‬,‫مأل‬
~ анкету ‫مأل استمارة‬
запрет ‫ منع‬,‫حظر‬
~ на издание газеты ‫حظر على إصدار اجلريدة‬
ввести ~ ً‫فرض حظرا‬
наложить ~ на …. .....‫فرض حظراً على‬
снять ~ ‫رفع احلظر‬

запретить - запрещать ‫ منع‬,‫حظر‬


~ испытания атомного оружия ‫حظر جتارب السالح الذري‬

172
‫‪~ политические партии‬‬ ‫حظر قيام األحزاب السياسية‬
‫‪~ применения оружия‬‬ ‫حظر استخدام السالح‬
‫‪~ ядерные испытания‬‬ ‫حظر التجارب النووية‬
‫‪запретн||ый‬‬ ‫حمظور‪ُ ,‬منوع‪ُ ,‬حم َرم‬
‫‪~ая зона‬‬ ‫منطقة حمظورة‬
‫‪~ое оружие‬‬ ‫سالح حمرم‪ ,‬حمظور‬
‫‪запрещение‬‬ ‫منع‬
‫‪запрещённый‬‬ ‫ُمنوع‪ ,‬حمظور‬
‫‪заприходовать сов.‬‬ ‫قيد عليه (يف السجالت)‬
‫‪запрос‬‬ ‫‪ -1‬طلب‬
‫‪~ импорта‬‬ ‫طلب املستورد‬
‫‪обратиться с ~ом‬‬ ‫تقدم بطلب‬
‫‪ -2‬استجواب‬
‫~ ‪депутатский‬‬ ‫استجواب النواب يف الربملان‬
‫‪ -3‬استعالم‬
‫‪~ о товаре‬‬ ‫رسالة استعالم عن بضاعة‬
‫‪цены без ~а‬‬ ‫أسعار حمددة‬
‫‪запросить сов.‬‬ ‫‪ -1‬استعلم‬
‫‪ -2‬استفهم‬
‫‪ -3‬طلب سعرا ابهظاً‬
‫طلب سعراً ابهظاً‬
‫‪~ неслыханную цену‬‬
‫طلب أجراً‬
‫‪~ плату‬‬

‫‪173‬‬
зарабатывать - заработать ‫ جين من عمله‬,‫كسب‬
заработн||ый ‫خاص أبجرة العمل‬....
~ая плата ‫ راتب‬,‫أجرة عمل‬
национальная ~ая плата ‫راتب وطين‬
повышение ~ой платы ‫رفع الرواتب‬
почасовая ~ая плата ‫أجر ابلساعة‬
снижение ~ой платы ‫خفض الرواتب‬
среднемесячная ~ая плата ‫متوسط الراتب الشهري‬
уровень ~ой платы ‫معدل الراتب الشهري‬
формы ~ой платы ‫أشكال الراتب الشهري‬
заработок ‫ راتب‬,‫مرتب‬
месячный ~ ‫راتب شهري‬
зарегистрированн||ый ‫سجل‬َ ‫ُم‬
~ый чек ‫سجل‬
َ ‫صك ُم‬
зарегистрировать сов. ‫ قيد‬,‫سجل‬
зарплата ‫راتب‬
зарубежн||ый ‫ ما وراء احلدود‬,‫ خارجي‬,‫أجنيب‬
~ая делегация ‫وفد أجنيب‬
~ая поездка ‫رحلة إىل خارج البالد‬
~ая тратта ‫حوالة خارجية‬
~ый курс ‫سعر الصرف األجنيب‬
~ый чек ‫شيك أجنيب‬
~ый эксчендж ‫حتويل أجنيب‬

174
заседани||е ‫ جلسة‬,‫اجتماع‬
закрыть ~ ‫اختتم اجللسة‬
на дневном ~и ‫يف اجللسة الصباحية‬
на совместном ~и ‫يف اجللسة املشرتكة‬
открытое ~ ‫جلسة مفتوحة‬
официальное ~ ‫جلسة رمسية‬
очередное ~ ‫اجتماع دوري‬
прервать ~ ‫قاطع اجللسة‬
расширённое ~ ‫جلسة موسعة‬
созвать ~ ‫عقد جلسة‬
участвовать в ~и ‫شارك يف اجللسة‬
чрезвычайное ~ ‫جلسة طارئة‬
засекреченн||ый ‫ غري معلن‬,‫سري‬
~ые документы ‫واثئق سرية‬
застой ‫ ركود‬,‫كساد‬
~ в промышленности ‫ركود يف الصناعة‬
~ в торговле ‫كساد يف التجارة‬
~ в экономике ‫كساد اقتصادي‬
застойн||ый ‫ راكد‬,‫كاسد‬
застрахованн||ый ‫ُم َؤمن‬
~ый товар ‫بضاعة مؤمنة‬

застраховать сов. ‫ ضمن‬,‫َأمن‬

175
‫‪~ от всех рисков‬‬ ‫أمن ضد املخاطر‬
‫‪затоваривание‬‬ ‫توفر سلع كاسدة‪ ,‬فيض سلع (يف‬
‫السوق)‬
‫‪затрат||а‬‬ ‫مصروف‪ ,‬مصروفات‪ ,‬نفقة‬
‫‪~ на производство‬‬ ‫نفقات إنتاج‬
‫‪~ труда‬‬ ‫نفقات العمل‬
‫‪единственные ~ы‬‬ ‫نفقات تُدفع مرة واحدة‬
‫‪косвенные ~ы‬‬ ‫نفقات غري مباشرة‬
‫‪прямые ~ы‬‬ ‫نفقات مباشرة‬
‫‪текущие ~ы‬‬ ‫نفقات جارية‬
‫‪затратить‬‬ ‫أنفق‬
‫‪захват‬‬ ‫استيالء‪ ,‬احتالل‬
‫‪~ власти‬‬ ‫استيالء على السلطة‬
‫‪~ судна‬‬ ‫االستيالء على سفينة‬
‫‪захватить сов.‬‬ ‫استوىل على‬
‫‪~ власть‬‬ ‫استوىل على السلطة‬
‫‪~ в плен‬‬ ‫أسر‬
‫َ‬
‫‪~ силой‬‬ ‫استوىل ابلقوة‬
‫‪захватчик‬‬ ‫ُحمتَل‪ُ ,‬مستً ِ‬
‫ول‬
‫‪зачёт‬‬ ‫حساب‪ ,‬احتساب‬
‫‪~ платы‬‬ ‫حساب الدفع‬

‫‪защит||а‬‬ ‫دفاع‪ ,‬محاية‬

‫‪176‬‬
‫‪~ города‬‬ ‫الدفاع عن املدينة‬
‫‪~ завоеваний народа‬‬ ‫الدفاع عن مكاسب الشعب‬
‫‪~ прав человека‬‬ ‫الدفاع عن حقوق اإلنسان‬
‫‪в ~у мира‬‬ ‫دفاعاً عن السالم‬
‫‪в ~у свободы‬‬ ‫دفاعاً عن احلرية‬
‫‪под ~ой‬‬ ‫حتت محاية‬
‫‪защитительн||ый‬‬ ‫دفاعي‬
‫‪защитить сов.‬‬ ‫دافع عن‬
‫‪~ страну от чего-л.‬‬ ‫دافع عن البالد‬
‫‪~ дипломатические заявления‬‬ ‫دافع عن تصرحياته الدبلوماسية‬
‫‪~ мир‬‬ ‫دافع عن السالم‬
‫‪защититься сов.‬‬ ‫احتمى‪ ,‬دافع عن نفسه‬
‫‪заявить – заявлять‬‬ ‫صرح بـ‪ ,...‬أعلن‬
‫‪- о желании‬‬ ‫صرح عن رغبته‬
‫‪~ протест против чего-л.‬‬ ‫احتج على‬
‫‪заявк||а‬‬ ‫‪ -1‬عرض‬
‫‪~ на торгах‬‬ ‫عرض بيع بضاعة‬
‫‪ -2‬طلب‬
‫‪подать ~у‬‬ ‫قدم طلباً‬
‫‪сделать ~у‬‬ ‫قدم طلباً‬

‫‪заявлени||е‬‬ ‫تصريح‪ ,‬إعالن‬


‫~ ‪сделать‬‬ ‫أدىل بتصريح‬

‫‪177‬‬
‫‪отмежеваться от ~я‬‬ ‫امتنع عن التصريح‬
‫~ ‪опубликовать‬‬ ‫نشر التصريح‬
‫‪Зелёные‬‬ ‫اخلضر‪ ,‬حزب اخلضر (أنصار البيئة)‬
‫‪злостн||ый‬‬ ‫تدليسي‪ ,‬احتيايل‬
‫‪~ый банкрот‬‬ ‫مفلس مدلس‬
‫‪злоупотребить – злоупотреблять‬‬ ‫أساء استغالل‬
‫‪~ властью‬‬ ‫أساء استغالل السلطة‬
‫‪~ служебным положением‬‬ ‫أساء استخدام وظيفته‬
‫‪злоупотребление‬‬ ‫إساءة االستغالل‬
‫‪~ властью‬‬ ‫أساء استغالل السلطة‬
‫‪знак‬‬ ‫عالمة‬
‫~ ‪денежный‬‬ ‫ورقة مالية‪ ,‬بنكنوت‬
‫~ ‪фабричный‬‬ ‫عالمة جتارية (مسجلة)‬
‫‪золот||о‬‬ ‫ذهب‬
‫~ ‪белое‬‬ ‫الذهب األبيض (القطن)‬
‫‪девальвация ~а‬‬ ‫إنقاص قيمة الذهب‬
‫‪запас ~а‬‬ ‫احتياطي الذهب‬
‫‪накопление ~а‬‬ ‫إكتناز الذهب‬
‫‪оплата ~ом‬‬ ‫الدفع ابلذهب‬
‫‪паритет в ~е‬‬ ‫سعر يعادل العملة ابلذهب‬
‫‪рынок ~а‬‬ ‫سوق الذهب‬
‫‪утечка ~а‬‬ ‫هتريب الذهب‬
‫~ ‪чёрное‬‬ ‫الذهب األسود (البرتول)‬

‫‪178‬‬
‫‪золот||ой‬‬ ‫ذهيب‬
‫‪~ая валюта‬‬ ‫عملة ذهبية‬
‫‪~ое обеспечение‬‬ ‫ضمان ذهيب‬
‫‪~ой паритет‬‬ ‫تعادل ذهيب‬
‫‪~ой сертификат‬‬ ‫شهادة ذهبية‬
‫‪~ые деньги‬‬ ‫نقود ذهبية‬
‫‪~ые запасы‬‬ ‫احتياطيات الذهب‬
‫‪~ые резервы‬‬ ‫احتياطيات الذهب‬
‫‪страны ~ого блока‬‬ ‫دول تكتل الذهب – تكتل الدول‬
‫املنتجة للذهب‬
‫‪золотодевизн||ый‬‬ ‫معيار ذهيب‬
‫‪~ый стандарт‬‬ ‫قياس ذهيب (عيار)‬
‫‪золотомонетн||ый‬‬ ‫‪....‬عملة ذهبية‬
‫‪~ый стандарт‬‬ ‫معيار العمالت الذهبية‬
‫‪золотоносн||ый‬‬ ‫حيتوي على الذهب‬
‫‪~ый песок‬‬ ‫تراب الذهب‬
‫‪золотопромышленник‬‬ ‫صاحب مناجم ذهب‬
‫‪золотопромышленность ж.‬‬ ‫صناعة الذهب‬
‫‪золотопромышленный‬‬ ‫‪....‬خاص بصناعة الذهب‬
‫‪~ый район‬‬ ‫منطقة تعدين الذهب‬
‫‪зон||а‬‬ ‫منطقة‬
‫‪~ бедствия‬‬ ‫منطقة كوارث‬
‫‪~ безопасности‬‬ ‫منطقة أمن‬

‫‪179‬‬
~ военных действий ‫ حلبة‬,‫مسرح العمليات العسكرية‬
‫صراع‬
~ свободной торговли ‫منطقة التجارة احلرة‬
~ совместного ‫منطقة مشاريع مشرتكة‬
предпринимательства
~ы мира ‫منطقة سالم‬
~ экономического и научно- ‫منطقة تنمية اقتصادية وتكنولوجية‬
технического развития
интегрированная ~ ‫منطقة تكامل‬
нейтральная ~ ‫منطقة حمايدة‬
свободная ~ ‫منطقة اقتصادية حرة‬
таможенная ~ ‫منطقة مجركية‬
зонтик цен ‫مظلة األسعار‬
зрени||е ‫ نظر‬,‫بصر‬
точка ~я ‫وجهة نظر‬

180
‫‪игнорировать несов.‬‬ ‫جتاهل‪ ,‬مل يول اهتمام‬
‫‪~ общественные мнения‬‬ ‫جتاهل الرأي العام‬
‫‪~ факты‬‬ ‫جتاهل احلقائق‬
‫)‪игра (на бирже‬‬ ‫مضاربة (يف البورصة)‬
‫‪~ на повышение‬‬ ‫مضاربة على الصعود‬
‫‪~ на понижение‬‬ ‫مضاربة على اهلبوط‬
‫‪идеализм‬‬ ‫مثالية‬
‫‪идеология‬‬ ‫أيدلوجية‬
‫‪избавлять - избавить‬‬ ‫ختلص من‬
‫‪избежать сов.‬‬ ‫هترب من ‪ -‬تفادى‬
‫‪~ ответственности‬‬ ‫هترب من املسئولية‬
‫‪~ разговора‬‬ ‫هترب من احلديث – تفادى احلديث‬
‫‪избиение‬‬ ‫مذحبة‪ ,‬إابدة‬
‫‪избирател||ь м.‬‬ ‫نتخب‪ ,‬انخب‬ ‫م ِ‬
‫ُ‬
‫‪голоса ~ей‬‬ ‫أصوات الناخبني‬
‫‪привлечь ~ей‬‬ ‫جذب الناخبني‬
‫‪избирательн||ый‬‬ ‫انتخايب‬
‫‪~ая компания‬‬ ‫محلة انتخابية‬
‫‪~ая комиссия‬‬ ‫جلنة انتخابية‬
‫‪~ая система‬‬ ‫نظام انتخايب‬
‫‪~ая урна‬‬ ‫صندوق انتخاب‬
‫‪~ое право‬‬ ‫حق انتخايب‬
‫‪~ый бюллетень‬‬ ‫ورقة انتخاب‬

‫‪181‬‬
‫‪~ый закон‬‬ ‫قانون انتخايب‬
‫‪~ый округ‬‬ ‫دائرة انتخابية‬
‫‪~ый пункт‬‬ ‫مركز اقرتاع‬
‫‪~ый участок‬‬ ‫مركز انتخاب‬
‫‪избираться несов.‬‬ ‫نتخب‪ ,‬اُختري‬‫اُ ِ‬
‫‪избрание‬‬ ‫انتخاب‬
‫‪~ в парламент‬‬ ‫انتخاب يف الربملان‬
‫‪избранник‬‬ ‫نتخب‬
‫تار‪ُ ,‬م َ‬
‫ُخم َ‬
‫‪~ народа‬‬ ‫منتخب الشعب‪ ,‬خمتار من قبل الشعب‬
‫‪избранный‬‬ ‫نتخب‬
‫ُم َ‬
‫‪избрать - избирать‬‬ ‫اختار‪ ,‬انتخب‬
‫‪~ на второй срок‬‬ ‫انتخب لفرتة اثنية‬
‫‪избыток‬‬ ‫فائض‪ ,‬زايدة‪ ,‬وفرة‬
‫‪избыточн||ый‬‬ ‫فائض‬
‫‪~ая прибавочная стоимость‬‬ ‫فائض القيمة الزائدة‬
‫‪~ая рабочая сила‬‬ ‫قوة عاملة فائضة – فائض يف القوى‬
‫العاملة‬
‫‪~ая стоимость‬‬ ‫قيمة إضافية‬
‫‪~ый денежный запас‬‬ ‫احتياطي نقدي فائض‬
‫‪~ый запас‬‬ ‫احتياطي فائض‬
‫‪известия мн.‬‬ ‫أخبار‪ ,‬أنباء‬
‫~ ‪последние‬‬ ‫آخر األخبار‬
‫~ ‪передать‬‬ ‫نقل األخبار‬

‫‪182‬‬
‫‪извещание‬‬ ‫إخطار‪ ,‬إشعار‬
‫‪~ о неоплате в срок‬‬ ‫إشعار بعدم الدفع يف املوعد‬
‫‪извещать несов.‬‬ ‫أخطر‪ ,‬أشعر‬
‫‪изгнание‬‬ ‫منفى‬
‫‪жить в ~и‬‬ ‫عاش يف املنفى‬
‫‪изгнанник‬‬ ‫منفي ‪ ,‬مطرود‬
‫‪изгнать сов.‬‬ ‫نفى ‪ ,‬طرد‬
‫‪изготовить - изготовлять‬‬ ‫صنع‪ ,‬عمل‪ ,‬أعد‬
‫‪изготовление‬‬ ‫إنتاج‪ ,‬عمل‪ ,‬صنع‬
‫‪изделие‬‬ ‫منتج‪ ,‬مصنوع‬
‫‪издержки мн.‬‬ ‫تكاليف‪ ,‬مصروفات‪ ,‬نفقات‬
‫‪~ жизни‬‬ ‫تكاليف املعيشة‬
‫‪~ производства‬‬ ‫تكاليف اإلنتاج‬
‫‪~ маркетинга‬‬ ‫تكاليف التسويق‬
‫‪~ хранения‬‬ ‫نفقات التخزين‬
‫~ ‪административные‬‬ ‫تكاليف إدارية‬
‫~ ‪предельные‬‬ ‫تكاليف حدية‬
‫~ ‪реальные‬‬ ‫تكاليف حقيقية‬
‫~ ‪торговые‬‬ ‫التكاليف التجارية‬
‫‪изменчив||ый‬‬ ‫‪....‬متقلب‪ ....,‬متغري‬
‫‪изменчивость ж.‬‬ ‫تغري‪ ,‬تقلب‬
‫‪~ рынка‬‬ ‫تقلب السوق‬

‫‪183‬‬
измерение ‫قياس‬
измеритель м. ‫ معيار‬,‫مقياس‬
измерить - измерять ‫قاس‬
изнашиваемость ж. ‫قابلية االستهالك‬
изнашивание ‫استهالك (عملية االستهالك‬
)‫ابالستعمال‬
изнашивать несов. ‫ استعمل‬,‫ أبلى‬,‫استهلك‬
износ )‫استهالك (ابالستعمال‬
износить сов. ‫ استعمل‬,‫ أبلى‬,‫استهلك‬
изобилие ‫ غزارة‬,‫وفرة‬
изобильный ‫ غزير‬.....,‫وفري‬.....
изобрести - изобретать ‫ استنبط‬,‫اخرتع‬
изобретатель м. ‫خمرتع‬
изобретательный ‫مبتدع‬.....
изобретательский ‫خاص مبخرتع‬....
изобретение ‫اخرتاع‬
изолировать сов. и несов. ‫ فصل‬,‫عزل‬

изоляци||я ‫ انعزال‬,‫عزلة‬
военная ~ ‫عزلة عسكرية‬
дипломатическая ~ ‫عزلة دبلوماسية‬
международная ~ ‫عزلة دولية‬

184
оказаться в полной ~и ‫صار يف عزلة اتمة‬
подвергнуться ~и ‫تعرض للعزلة‬
изоляционизм ‫مذهب االنعزالية‬
политика ~а ‫سياسة االنعزال‬
изоляционистский ‫انعزايل‬
израсходовать сов. ‫ صرف‬,‫ أنفق‬,‫استنفد‬
изъятие ‫ مصادرة‬,‫سحب‬
~ из употребления ‫سحب من االستعمال‬
изъять - изымать ‫ صادر‬,‫سحب‬
~ монету из обращения ‫سحب عملة من التداول‬
имидж ‫مسعة – صورة‬
иммигрант ‫مهاجر‬
иммигрантский ‫ مهاجر‬....
иммиграци||я ‫هجرة‬
ограничить ~ю ‫حد من اهلجرة‬
иммиграционн||ый ‫هجرة‬....
~ая квота ‫حصة املهاجرين‬
~ые власти ‫سلطات اهلجرة‬
‫قوانني اهلجرة‬
~ые законы
иммунитет ‫حصانة‬
~ государства ‫حصانة الدولة‬
~ депутата ‫حصانة النائب‬

185
‫~ ‪консульский‬‬ ‫حصانة قنصلية‬
‫‪лишать дипломатического ~а‬‬ ‫رفع احلصانة الدبلوماسية‬
‫~ ‪парламентский‬‬ ‫حصانة برملانية‬
‫‪пользоваться налоговым ~ом‬‬ ‫متتع حبصانة ضريبية‬
‫~ ‪судебный‬‬ ‫حصانة قضائية‬
‫‪император‬‬ ‫إمرباطور‬
‫‪императорский‬‬ ‫إمرباطوري‬
‫‪империализм‬‬ ‫إمربايلية‪ ,‬استعمار‬
‫‪империалист‬‬ ‫ستع ِمر‬
‫إمرباييل‪ُ ,‬م َ‬
‫‪империалистическ||ий‬‬ ‫إمرباييل‪ ,‬استعماري‬
‫‪~ая политика‬‬ ‫سياسة استعمارية‬
‫‪~ие идеологи‬‬ ‫ايديلوجية ‪,‬أفكار استعمارية‬
‫‪империя‬‬ ‫إمرباطورية‬
‫~ ‪финансовая‬‬ ‫إمرباطورية مالية‬
‫‪имперск||ий‬‬ ‫‪....‬إمرباطور‪ ,‬إمرباطوري‬
‫‪~ая политика‬‬ ‫سياسة إمرباطورية‬
‫‪~ие амбиции‬‬ ‫كربايء إمرباطوري‪ ,‬عجرفة إمرباطورية‬
‫‪импичмент‬‬ ‫حماسبة املسئول قانونيا‪ -‬اخضاع‬
‫املسئول للمسائلة القانونية‬
‫‪импорт‬‬ ‫استرياد‬
‫~ ‪аккредитив на‬‬ ‫خطاب اعتماد استرياد‬
‫‪депозит ~а‬‬ ‫مقدم ضمان لالسترياد‬
‫~ ‪косвенный‬‬ ‫استرياد غري مباشر‬

‫‪186‬‬
‫~ ‪ограничения на‬‬ ‫قيود على االسترياد‬
‫‪покупать по ~у‬‬ ‫اشرتى عن طريق االسترياد‬
‫~ ‪пошлина на‬‬ ‫رسم استرياد‬
‫~ ‪совершать‬‬ ‫قام ابالسترياد‬
‫‪увеличение ~а‬‬ ‫زايدة االسترياد‬
‫‪уменьшение ~а‬‬ ‫تقليص االسترياد‬
‫‪импортёр‬‬ ‫مستورد‬
‫‪импортировать сов. и несов.‬‬ ‫استورد‬
‫‪~ нефтепродукты‬‬ ‫استورد منتجات برتولية‬
‫‪импортируем||ый‬‬ ‫مستورد‬
‫‪~ые товары‬‬ ‫بضائع مستوردة‬
‫‪импортн||ый‬‬ ‫‪....‬خاص ابالسترياد‬
‫‪~ая квота‬‬ ‫حصة استرياد‬
‫‪~ая лицензия‬‬ ‫رخصة (إذن) استرياد‬
‫‪~ая политика‬‬ ‫سياسة االسترياد‬
‫‪~ая стоимость‬‬ ‫سعر االسترياد‬
‫‪~ые ограничения‬‬ ‫قيود على االسترياد‬
‫‪~ые товары‬‬ ‫بضائع مستوردة‬
‫‪~ый депозит‬‬ ‫وديعة استرياد‬

‫‪импульс‬‬ ‫دافع‪ ,‬دفعة‬


‫~ ‪дать‬‬ ‫أعطى دفعة‬
‫‪импульсн||ый‬‬ ‫‪....‬دافعي‬

‫‪187‬‬
‫‪~ые покупки‬‬ ‫مشرتايت عاجلة (بدافع النظرة األوىل)‬
‫‪имущественн||ый‬‬ ‫ِملكي‬
‫‪~ое положение‬‬ ‫وضع مادي‬
‫‪~ые отношения‬‬ ‫عالقات مادية‬
‫‪~ые права‬‬ ‫حقوق امللكية‬
‫‪имущество‬‬ ‫ملك‪ُ ,‬متلكات‪ ,‬ثروة‬
‫~ ‪государственное‬‬ ‫ممتلكات الدولة‬
‫~ ‪движимое‬‬ ‫أموال منقولة‬
‫~ ‪личное‬‬ ‫ملكية خاصة‬
‫~ ‪недвижимое‬‬ ‫أموال غري منقولة (عقارات)‬
‫~ ‪общественное‬‬ ‫ممتلكات عامة‬
‫‪имущий‬‬ ‫غين‬
‫‪инаугурационн||ый‬‬ ‫‪....‬خاص بتنصيب رئيس الوالايت‬
‫املتحدة األمريكية‬
‫‪~ая речь‬‬ ‫خطاب الرئيس األمريكي األول عند‬
‫تقلد املنصب الرائسي‬
‫‪инаугурация‬‬ ‫االحتفال بتنصيب رئيس الوالايت‬
‫املتحدة األمريكية‬

‫‪инвентар||ь м.‬‬ ‫‪ -1‬قائمة جرد املوجودات‬


‫~ ‪составить‬‬ ‫حرر قائمة جرد املوجودات‬
‫‪ -2‬املوجود (من البضاعة)‬
‫‪~ в наличии под рукой‬‬ ‫بضاعة حتت الطلب‬

‫‪188‬‬
снабжать недостаточным ~ём )‫أمد ابلناقص (من البضاعة‬
инвентаризаци||я ‫جرد‬
َ
провести ~ю ‫قام جبرد املوجودات‬
инвентаризировать - ‫جرد املوجودات‬
инвентаризовать
инвентарн||ый ‫جرد املوجودات‬....
~ый список ‫قائمة جرد‬
инвестирование ‫ توظيف أموال‬,‫استثمار‬
прибыльное ~ ‫استثمار مربح‬
инвестировать сов. и несов. ً‫ وظف ماال‬,‫استثمر‬
~ капитал ‫استثمر رأس املال‬
инвестор ِ َ‫مست‬
‫ثمر‬ ُ
инвестици||я ‫استثمار‬
~ в промышленности ‫استثمار يف الصناعة‬
автономная ~ ‫استثمار ذايت‬
банк ~и ‫بنك استثماري‬
государственные ~и ‫استثمارات حكومية‬
гроссбух ~и ‫دفرت االستثمارات‬
долгосрочные ~и ‫استثمارات طويلة اآلجل‬
дополнительные ~и ‫استثمارات إضافية‬
доходы от ~и ‫موارد االستثمار‬
индивидуальная ~ ‫استثمار فردي‬
индустриальная ~ ‫استثمار صناعي‬

189
‫‪иностранные ~и‬‬ ‫استثمارات أجنبية‬
‫‪инфраструктурные ~и‬‬ ‫استثمارات يف البنية التحتية‬
‫‪компоненты ~и‬‬ ‫مكوانت االستثمار‬
‫‪краткосрочные ~и‬‬ ‫استثمارات قصرية اآلجل‬
‫‪коэффициент активности ~и‬‬ ‫معامل فاعلية االستثمار‬
‫~ ‪кратная‬‬ ‫مضاعف (مكرر) االستثمار‬
‫‪кредит ~и‬‬ ‫تسليف استثماري (إئتمان طويل‬
‫اآلجل)‬
‫‪критерии ~и‬‬ ‫معايري االستثمار‬
‫~ ‪легальная‬‬ ‫استثمار قانوين‬
‫‪норма ~и‬‬ ‫معدل االستثمار‬
‫~ ‪общественная‬‬ ‫استثمارات عامة‬
‫‪объём ~и‬‬ ‫حجم االستثمار‬
‫‪ограничение иностранных ~й‬‬ ‫احلد من االستثمارات األجنبية‬
‫‪освобождение от налогов за ~ю‬‬ ‫إعفاء ضرييب من أجل االستثمار‬
‫‪полис ~и‬‬ ‫بوليصة استثمار‬
‫‪поощрение ~и‬‬ ‫تشجيع االستثمار‬
‫~ ‪поступальная‬‬ ‫عوائد االستثمار‬
‫‪приток иностранных ~й‬‬ ‫تدفق االستثمارات األجنبية‬
‫‪производительность ~и‬‬ ‫إنتاجية االستثمار‬
‫~ ‪прямая‬‬ ‫استثمار مباشر‬
‫‪рост ~й‬‬ ‫منو االستثمارات‬
‫‪сертификат ~и‬‬ ‫شهادة استثمار‬

‫‪190‬‬
‫~ ‪совместная‬‬ ‫استثمارات مشرتكة‬
‫‪стоимость ~и‬‬ ‫تكلفة االستثمار‬
‫‪трест ~и‬‬ ‫شركة استثمار‬
‫‪финансирование ~и‬‬ ‫متويل االستثمار‬
‫~ ‪финансовая‬‬ ‫استثمار مايل‬
‫~ ‪частная‬‬ ‫استثمار خاص‬
‫‪инвестиционн||ый‬‬ ‫استثماري‬
‫‪~ая деятельность‬‬ ‫نشاط استثماري‬
‫‪~ая политика‬‬ ‫سياسة استثمارية‬
‫‪~ые проекты‬‬ ‫مشروعات استثمارية‬
‫‪~ые товары‬‬ ‫سلع استثمارية‬
‫‪~ый фонд‬‬ ‫صندوق االستثمار‬
‫‪инвестор‬‬ ‫مستَ ِ‬
‫ثمر‬ ‫ُ‬
‫‪иностранные ~ы‬‬ ‫مستثمرين أجانب‬
‫‪крупные ~ы‬‬ ‫كبار املستثمرين‬
‫‪инвойс‬‬ ‫فاتورة‪ ,‬حساب‬
‫‪индекс‬‬ ‫‪ -1‬فهرس‬
‫‪ -2‬رقم قياسي ‪ -‬مقياس‬
‫‪~ доу – джонса‬‬ ‫مقياس داو جونز‬
‫‪~ цен‬‬ ‫الرقم القياسي لألسعار‬
‫‪индемнитет‬‬ ‫‪ -1‬تعويض الضرر (يف القانون‬
‫‪полис ~а‬‬ ‫الدويل)‬
‫بوليصة تعويض‬

‫‪191‬‬
‫‪ -2‬إعفاء الوزراء من املسئولية عن‬
‫األخطاء‬
‫‪индивидуальн||ый‬‬ ‫شخصي‪ ,‬فردي‬
‫‪~ая трудовая деятельность‬‬ ‫نشاط فردي‬
‫‪индийск||ий‬‬ ‫هندي‬
‫‪~ий океан – зона мира‬‬ ‫احمليط اهلندي ‪ -‬منطقة سالم‬
‫‪индоссамент‬‬ ‫تظهري‪ ,‬حتويل الكمبيالة( الصك)‬
‫‪~ на векселе‬‬ ‫تظهري كمبيالة‬
‫‪~ по доверенности‬‬ ‫تظهري توكيلي ( ابلوكالة )‬
‫‪~ с оговорками‬‬ ‫تظهري مشروط‬
‫‪~ чека‬‬ ‫تظهري صك‪ ,‬شيك‬
‫~ ‪абсолютный‬‬ ‫تظهري كامل‪ ,‬مطلق‬
‫~ ‪безусловный‬‬ ‫تظهري غري مشروط‬
‫~ ‪бланковый‬‬ ‫تظهري على بياض‬
‫~ ‪генеральный‬‬ ‫تظهري عام‬
‫~ ‪иррегулярный‬‬ ‫تظهري معني‬
‫~ ‪обусловленный‬‬ ‫تظهري شرطي‬
‫~ ‪полный‬‬ ‫تظهري كامل‬
‫~ ‪специальный‬‬ ‫تظهري خاص‬

‫‪индоссант‬‬ ‫مظهر‬
‫َ‬
‫‪~ векселя‬‬ ‫مظهر الكمبيالة‬
‫‪~ чека‬‬ ‫مظهر الصك‪ ,‬الشيك‬

‫‪192‬‬
индоссат ‫مظهر له‬
َ
индоссирование )‫تظهري (عملية التظهري‬
индоссированн||ый ‫ظهر‬
َ ‫م‬.....
ُ
~ые боны ‫سندات مظهرة‬
индоссировать сов. и несов. ‫ظهر‬
َ
~ чек ‫ظهر صك‬
индустриализация ‫تصنيع‬
индустриальн||ый ‫صناعي‬
~ банк ‫مصرف صناعي‬
индустрия ‫صناعة‬
лёгкая ~ ‫صناعة خفيفة‬
тяжелая ~ ‫صناعة ثقيلة‬
инжиниринг ‫اقتصاد هندسي‬
инициатив||а ‫مبادرة‬
дипломатическая ~ ‫مبادرة دبلوماسية‬
захватить ~у ‫استوىل على زمام املبادرة‬
мирные ~ы ‫مبادرات سالم‬
потерять ~у ‫فقد زمام املبادرة‬
проявить ~у ‫ابدر‬
выступить с важной ‫تقدم مببادرة سياسية هامة‬
внешнеполитической – ой
частная – ‫مبادرة شخصية‬
инициатор ‫مبادر‬

193
‫‪выступать -ом‬‬ ‫ابدر‬
‫‪инкассатор‬‬ ‫حمصل‬
‫‪инкассация‬‬ ‫حتصيل‬
‫‪инкассировать сов. и несов.‬‬ ‫حصل‬
‫‪инкассо‬‬ ‫عملية الصرفيات‬
‫‪инквизиция‬‬ ‫‪ -1‬ديوان التفتيش‬
‫‪ -2‬تفتيش قاس‬
‫‪инкотермины мн.‬‬ ‫مصطلحات الغرفة التجارية الدولية‬
‫‪инновация‬‬ ‫ابتكار‪ ,‬جتديد‬
‫‪инореклама‬‬ ‫دعاية خارجية‬
‫‪иностранн||ый‬‬ ‫أجنيب‬
‫‪~ая валюта‬‬ ‫عملة أجنبية‬
‫‪~ая инвестиция‬‬ ‫استثمار أجنيب‬
‫‪~ые активы‬‬ ‫أصول أجنبية‬
‫‪~ые рабочие‬‬ ‫عمال أجانب‬
‫‪~ый банк‬‬ ‫مصرف أجنيب‬
‫‪бизнес ~ой валюты‬‬ ‫جتارة العملة األجنبية‬
‫‪долг в ~ой валюте‬‬ ‫دين بعملة أجنبية‬
‫قرض بعملة أجنبية‬
‫‪заём в ~ой валюте‬‬ ‫صراف عملة أجنبية‬
‫‪меняла ~ой валюты‬‬ ‫صرف عملة أجنبية‬
‫‪менять ~ую валюу‬‬ ‫حساب بعملة أجنبية‬
‫‪отчёт в ~ой валюте‬‬ ‫توزيع‪ ,‬ختصيص العملة األجنبية‬

‫‪194‬‬
размащение ~ой валюты ‫االحتياطي من العملة األجنبية‬
резервы ~ой валюты
инпут ‫ مدخالت‬,‫ مدخل‬,‫دخل‬
инсинуация ‫افرتاء‬
инспектирование ‫ مراقبة‬,‫تفتيش‬
инспектировать сов. и несов. ‫ راقب‬,‫ فحص‬,‫فتش‬
~ войска ‫راقب القوات‬
инспектор ‫مفتش‬
налоговый ~ ‫مفتش الضرائب‬
иностранные ~ы ‫مفتشون أجانب‬
инспекци||я ‫ مراقبة‬,‫تفتيش‬
государственная ~ ‫مراقبة حكومية‬
сертификат ~и ‫شهادة تفتيش‬
торговая ~ ‫تفتيش جتاري‬
инспирирование ‫ اهلام – أتثري ملهم‬-‫حتفيز‬
инспирировать сов. и несов. ‫حث – حفز – اهلم‬
~ общественное мнение ‫حفز الرأي العام‬
институт ‫ مؤسسة‬-1
интеграционные ~ы ‫مؤسسات تكاملية‬
политические ~ы ‫مؤسسات سياسية‬
‫ معهد‬-2
интеграционн||ый ‫تكاملي‬
~ые связи

195
‫‪~ый процесс‬‬ ‫صالت تكاملية‬
‫عملية التكامل‬
‫‪интеграция‬‬ ‫تكامل‪ ,‬جتمع‬
‫‪интегрировать‬‬ ‫كمل‪ ,‬أمت‬
‫‪интеллигенция‬‬ ‫طبقة املثقفني‬
‫‪интеллидженс сервис‬‬ ‫شبكة املخابرات الربيطانية‬
‫‪интелсат‬‬ ‫املنظمة الدولية لألقمار الصناعية‬
‫‪интенсификация‬‬ ‫تكثيف‬
‫‪~ производства‬‬ ‫تكثيف اإلنتاج‬
‫‪~ сельского хозяйства‬‬ ‫تكثيف زراعي‬
‫‪интервент‬‬ ‫دخل‪ ,‬دخيل‬ ‫مت ِ‬
‫َُ‬
‫‪иностранный‬‬ ‫دخيل أجنيب‬
‫‪интервенционистск||ий‬‬ ‫‪....‬دخيل خارجي‬
‫‪~ая политика‬‬ ‫سياسة التدخل‬
‫‪~ие силы‬‬ ‫قوات التدخل‬
‫‪~ие планы‬‬ ‫خمططات التدخل اخلارجي‬
‫‪интервенция‬‬ ‫تَد ٌخل‬
‫~ ‪вооружённая‬‬ ‫تدخل مسلح‬
‫~ ‪иностранная‬‬ ‫تدخل أجنيب‬
‫تدخل مباشر‬
‫~ ‪прямая‬‬ ‫تدخل اقتصادي‬
‫~ ‪экономическая‬‬
‫‪интервью‬‬ ‫لقاء صحفي‬

‫‪196‬‬
‫~ ‪взять‬‬ ‫أجرى لقاءاً صحفياً‬
‫~ ‪дать‬‬ ‫أدىل بلقاء صحفي‬
‫~ ‪опубликовать‬‬ ‫نشر لقاءاً صحفياً‬
‫~ ‪отказать в‬‬ ‫رفض إجراء لقاء صحفي‬
‫~ ‪получить‬‬ ‫انل لقاءاً صحفياً‬
‫~ ‪попросить‬‬ ‫طلب إجراء لقاء صحفي‬
‫‪интервьюировать сов. и несов.‬‬ ‫أجرى لقاءاً صحفياً‬
‫‪интервьюируемый‬‬ ‫ضيف اللقاء الصحفي‬
‫‪интерес‬‬ ‫اهتمام‪ ,‬أمهية‪ ,‬مصلحة‬
‫‪в ~ах кого-л.‬‬ ‫ملصلحة شخص‬
‫~ ‪взаимный‬‬ ‫اهتمام متبادل‬
‫‪выражать ~ы кого-л.‬‬ ‫عرب عن مصاحل شخص‬
‫‪высшие ~ы государства‬‬ ‫املصاحل العليا للبالد‬
‫~ ‪глубокий‬‬ ‫اهتمام عميق‬
‫‪государственные ~ы‬‬ ‫مصاحل الدولة‬
‫‪затрагивать ~ы‬‬ ‫ملس مصاحل‬
‫‪личные ~ы‬‬ ‫مصاحل خاصة‬
‫‪национальные ~ы‬‬ ‫مصاحل وطنية‬
‫‪отвечать ~ам кого-л.‬‬ ‫لىب مصاحل‬
‫‪повседневные ~ы‬‬ ‫مصاحل يومية‬
‫‪представлять ~ы‬‬ ‫مثل مصاحل‬
‫‪противоречить ~ам‬‬ ‫انقض مصاحل‬
‫~ ‪проявить большой‬‬ ‫أظهر اهتماماً كبرياً‬

‫‪197‬‬
соответствовать ~ам ‫اتفق مع مصاحل‬
учитывать ~ы ‫أخذ يف االعتبار‬
экономические ~ы ‫مصاحل اقتصادية‬
интернационализировать сов. ‫ قام بتأميم‬,‫أمم‬
и несов.
интернационал ‫أُمية‬
интернационализация ‫تدويل – وضع حتت االشراف الدويل‬
~ экономики ‫تدويل االقتصاد‬
интернационализм ‫روح األُمية – ختطى حدود القومية‬
интернационалист ‫أُمي‬
интернациональн||ый ‫ دويل‬,‫أُمي‬
~ая помощь ‫مساعدة دولية‬
~ая стоимость ‫قيمة دولية‬
~ые связи ‫اتصاالت دولية‬
~ый характер ‫طابع دويل‬
интернирование ‫ احتجاز‬,‫اعتقال‬
интернированн||ый ‫ حمتجز‬,‫معتقل‬
~ые лица ‫أشخاص معتقلون‬
интернировать сов. и несов. ‫ اعتقل‬,‫حجز‬
~ военный корабль ‫احتجز سفينة حبرية‬

интернунций ‫سفري الفاتيكان‬

198
‫‪интерпеллировать сов. и несов.‬‬ ‫استجوب يف الربملان‬
‫‪интерпелляция‬‬ ‫استجواب انئب يف الربملان‬
‫‪интерперевод‬‬ ‫حتويل دويل‬
‫‪Интерпол‬‬ ‫االنرتبول (البوليس الدويل)‬
‫‪интерспутник‬‬ ‫نظام االتصال الفضائي الدويل‬
‫‪интурист‬‬ ‫سائح اجنيب‬
‫‪интурсервис‬‬ ‫خدمة دولية‬
‫‪инфляци||я‬‬ ‫تضخم نقدي أو مايل‬
‫~ ‪административная‬‬ ‫تضخم إداري‬
‫~ ‪безудержная‬‬ ‫تضخم جامح‬
‫~ ‪относительная‬‬ ‫تضخم نسيب‬
‫~ ‪порочная‬‬ ‫الدورة اخلبيثة للتضخم‬
‫‪приостановить ~ю‬‬ ‫أوقف التضخم‬
‫‪рост ~и‬‬ ‫منو التضخم‬
‫‪сдерживать ~ю‬‬ ‫كبح مجاح التضخم‬
‫~ ‪секретная‬‬ ‫تضخم كامن (خفي)‬
‫~ ‪спиральная‬‬ ‫تضخم حلزوين‬
‫‪уровень ~и‬‬ ‫معدل التضخم‬
‫~ ‪устойчивая‬‬ ‫تضخم اثبت‬

‫تضخمي‬
‫‪инфляционн||ый‬‬ ‫التضخم احللزوين ( زايدة االجور تؤدى‬
‫‪~ая спираль‬‬ ‫اىل زايدة االسعار و العكس )‬

‫‪199‬‬
‫فجوة تضخم‬
‫‪~ый промежуток‬‬ ‫منو معدل التضخم‬
‫‪~ый рост‬‬
‫‪информатика‬‬ ‫املعلوماتية‪ ,‬قطاع املعلومات‬
‫‪информаци||я‬‬ ‫معلومات‬
‫‪анализ ~и‬‬ ‫حتليل املعلومات‬
‫~ ‪зарубежная‬‬ ‫معلومات خارجية‬
‫‪обмен ~ей‬‬ ‫تبادل املعلومات‬
‫~ ‪объективная‬‬ ‫معلومات موضوعية‬
‫‪отбор ~и‬‬ ‫انتقاء املعلومات‬
‫‪получить необходимую ~ю‬‬ ‫تلقى معلومات ضرورية‬
‫‪поток ~и‬‬ ‫تدفق املعلومات‬
‫~ ‪правдивая‬‬ ‫معلومة صادقة‬
‫‪скрывать ~ю‬‬ ‫أخفى املعلومات‬
‫‪средства массовой ~и СМИ‬‬ ‫وسائل اإلعالم‬
‫‪информационн||ый‬‬ ‫إعالمي‪ ,‬إخباري‬
‫‪~ое агентство‬‬ ‫وكالة أنباء‬
‫‪~ое бюро‬‬ ‫مكتب استعالمات‬
‫‪~ое сообщение‬‬ ‫خرب إعالمي‬
‫‪~ые источники‬‬ ‫مصادر معلومات‬
‫‪~ый министр‬‬ ‫وزير اإلعالم‬
‫‪~ый центр‬‬ ‫مركز إخباري‬
‫‪информбюро‬‬ ‫مكتب استعالمات‬

‫‪200‬‬
‫‪информированный‬‬ ‫حماط علماً‪ ,‬مطلع‬
‫~ ‪хорошо‬‬ ‫مطلع جيد‬
‫‪информировать сов. и несов.‬‬ ‫أخرب‪ ,‬أنبأ‬
‫‪~ мировую общественность‬‬ ‫أخرب الرأي العام العاملي‬
‫‪инфраструктур||а‬‬ ‫البنية األساسية‪ ,‬البنية التحتية‬
‫‪~ промышленности‬‬ ‫البنية األساسية للصناعة‬
‫‪развитие ~ы‬‬ ‫تطوير البنية األساسية‬
‫~ ‪рыночная‬‬ ‫هيكل السوق‬
‫‪инцидент‬‬ ‫حادث‪ ,‬واقعة‬
‫~ ‪пограничный‬‬ ‫حادث على احلدود‬
‫‪ипотека‬‬ ‫رهن عقاري‬
‫‪ипотечн||ый‬‬ ‫عقاري‬
‫‪~ая задолженность‬‬ ‫مديونية عقارية‬
‫‪~ые займы‬‬ ‫ديون عقارية‬
‫‪~ый банк‬‬ ‫مصرف عقاري‬
‫‪иррегулярн||ый‬‬ ‫معيب‪ ,‬غري منتظم‬
‫‪~ый депозит‬‬ ‫وديعة غري منتظمة‬
‫‪~ый индоссамент‬‬ ‫تظهري معيب‬
‫‪искажение‬‬ ‫تشويه‬

‫‪Ислам‬‬ ‫اإلسالم‪ ,‬الدين اإلسالمي‬


‫‪исполком‬‬ ‫اللجنة التنفيذية‬

‫‪201‬‬
исполнитель м. ‫ُمن َفذ‬
исполнительн||ый ‫تنفيذي‬
~ый комитет ‫جلنة تنفيذية‬
~ый орган ‫عضو تنفيذي‬
исполнить- исполнять ‫ أمت‬,...‫ قام بـ‬,‫نفذ‬
~ законы ‫نفذ القوانني‬
~ решение ‫نفذ القرار‬
~ свои обязанности ‫قام بواجباته‬
исполняющий обязанности ‫ قائم أبعمال‬,‫منتدب‬
использование ‫ استخدام‬,‫استعمال‬
~ кредита ‫استعمال االعتماد‬
исправление )‫تصحيح (قيد مبلغ‬
испытани||е ‫ اختبار‬,‫جتربة‬
прекратить ~ оружия ‫أوقف جتارب األسلحة‬
проводить ядерные ~я ‫أجرى جتارب نووية‬
ядерные ~я ‫جتارب نووية‬
подземные ядерные –я ‫جتارب نووية حتت االرض‬
подземные –я ядерного оружия ‫جتارب حتت االرض لالسلحة النووية‬
испытательн||ый ‫جترييب‬
~ый взрыв ‫انفجار جترييب‬
~ый полёт ‫طريان جترييب‬
испытать- испытывать ‫ أجرى جتارب‬,‫جرب‬
исследование ‫ دراسية‬,‫حبث‬

202
‫‪~ товарного рынка‬‬ ‫دراسة سوق البضائع‬
‫‪истеблишмент‬‬ ‫مؤسسة‬
‫~ ‪военный‬‬ ‫مؤسسة حربية‬
‫‪истечение‬‬ ‫انقضاء‪ ,‬انتهاء األجل‬
‫‪~ давности‬‬ ‫تقادم‬
‫‪~ срока‬‬ ‫انقضاء موعد االستحقاق‬
‫‪истина‬‬ ‫حقيقة‬
‫‪истинный‬‬ ‫حقيقي‬
‫‪истирание‬‬ ‫آتكل‪ ,‬نقص وزن النقود‬
‫‪~ денег‬‬ ‫آتكل النقود‬
‫‪источник‬‬ ‫مصدر‬
‫~ ‪достоверный‬‬ ‫‪ -1‬مصدر موثوق به‬
‫~ ‪осведомлённый‬‬ ‫مصدر ُمطَلِع‬
‫‪ - 2‬منشأ‪ ,‬مصدر‬
‫‪исчерпанн||ый‬‬ ‫مستنفذ‬
‫‪~ый счёт‬‬ ‫حساب مستنفذ‬
‫‪исчерпать сов.‬‬ ‫استنفذ‬
‫‪~ аккредитив‬‬ ‫استنفذ اعتماداً‬
‫‪~ счёт‬‬ ‫استنفذ حساابً‬
‫‪исчисление‬‬ ‫حساب‪ ,‬إحصاء‪ ,‬احتساب’ تعداد‬
‫‪исчислить сов.‬‬ ‫حسب‪ ,‬ق َدر‪ ,‬أحصى‬
‫‪исчисляться несов.‬‬ ‫تق َدر‪ ,‬احتسب‬

‫‪203‬‬
‫‪прибыли исчисляются‬‬ ‫تقدر األرابح ابملاليني‬
‫‪миллионами‬‬
‫‪итог‬‬ ‫انتج‬
‫‪~и переговоров‬‬ ‫نتائج املباحثات‬
‫~ ‪общий‬‬ ‫انتج عام‬
‫~ ‪подвести‬‬ ‫أمجل رصيداً‬
‫‪итого‬‬ ‫مجلة‪ ,‬جمموعة‬
‫‪итогов||ый‬‬ ‫إمجايل‪ ,‬كلي ‪ ,‬ختامي‬
‫‪~ая сумма‬‬ ‫مبلغ إمجايل‬
‫‪~ое заседание‬‬ ‫اجللسة اخلتامية‬
‫‪~ые документы‬‬ ‫الواثئق اخلتامية‬
‫‪~ый протокол‬‬ ‫الربتوكول اخلتامي‬
‫‪итожить несов.‬‬ ‫أمجل‪ ,‬مجع‬

‫‪К‬‬

‫‪204‬‬
кабальн||ый ‫ قاسي‬,‫ جائر‬,‫الرق‬....,‫العبودية‬....
‫تبعية عبودية‬
~ая зависимость ‫التزام قاسي‬
~ые обязательство ‫شروط جائرة‬
~ые условия ‫اتفاق جائر‬
~ый договор ‫ختلص من االتفاقيات اجلائرة‬
освободиться от ~ых соглашений
кабинет ‫ مكتب‬-1
- политического просвещения ‫مكتب التثقيف السياسي‬
‫ جملس‬-2
~ министров ‫جملس الوزراء‬
~ министров в узком составе ‫جملس وزراء ُمصغَر‬
военный ~ ‫جملس عسكري‬
член ~а министров ‫عضو جملس الوزراء‬
включить кого-то в состав –а ‫ضمه اىل عضوية اجمللس‬
вывести из –а ‫فصله من عضوية اجمللس‬
сформировать – ‫شكل اجمللس‬
кабинетн||ый ‫مكتب‬.... -1
‫ نظري‬-2
~ый стратег ‫منظر اسرتاتيجي‬
каботаж ‫مالحة السواحل‬
каботажный ‫ مالحة السواحل‬....

205
‫‪-ое судно‬‬ ‫سفينة مالحة السواحل‬
‫‪-ая торговля‬‬ ‫جتارة السفن‬
‫‪кадастр‬‬ ‫‪ -1‬مساحة‬
‫‪ -2‬تقدير القيمة العقارية‬
‫‪ -3‬ضريبة العقار‬
‫‪кадет‬‬ ‫‪ -1‬طالب حريب يف روسيا القيصرية‬
‫‪ -2‬عضو يف احلزب الدميقراطي (يف‬
‫روسيا القيصرية)‬
‫‪кадетск||ий‬‬ ‫‪....‬طالب حريب‬
‫‪~ий корпус‬‬ ‫مدرسة حربية (يف روسيا القيصرية)‬
‫‪кадров||ый‬‬ ‫نظامي‬
‫‪~ая армия‬‬ ‫جيش نظامي‬
‫‪-ый военнослужащий‬‬ ‫جمند نظامي‬
‫‪-ый сотрудник‬‬ ‫معاون نظامي – موظف نظامي‬
‫‪- ые вопросы‬‬ ‫قضااي نظامية‬
‫‪-ая политика‬‬ ‫سياسة نظامية‬
‫‪кадр||ы мн.‬‬ ‫كوادر‬
‫‪отдел ~ов‬‬ ‫قسم الكوادر‬
‫‪партийные ~ы‬‬ ‫كوادر احلزب‬
‫‪подготовка ~ов‬‬ ‫إعداد الكوادر‬
‫‪политические ~ы‬‬ ‫كوادر سياسية‬
‫‪руководящие ~ы‬‬ ‫كوادر قيادية‬
‫‪специально подготовленные ~ы‬‬ ‫كوادر جمهزة جتهيزاً خاصاً‬

‫‪206‬‬
‫‪подбор –ов‬‬ ‫انتقاء الكوادر‬
‫‪расстановка –ов‬‬ ‫توزيع الكوادر‬
‫‪воспитание –ов‬‬ ‫تنشئة الكوادر‬
‫‪готовить -ов‬‬ ‫اعد الكوادر‬
‫‪казённ||ый‬‬ ‫حكومي‪ ,‬أمريي‬
‫‪~ое имущество‬‬ ‫أموال أمريية‬
‫‪~ые деньги‬‬ ‫أموال أمريية‬
‫‪на ~ счёт‬‬ ‫على نفقة احلكومة‬
‫‪казна‬‬ ‫بيت املال‪ ,‬خزينة‪ ,‬خزانة‬
‫~ ‪государственная‬‬ ‫خزانة حكومية‪ ,‬خزانة الدولة‬
‫‪казначей‬‬ ‫أمني الصندوق‪ ,‬أمني اخلزانة‬
‫‪казначейск||ий‬‬ ‫‪....-1‬خاص أبمني الصندوق‬
‫‪.... -2‬خاص أبمني ابخلزينة‬
‫‪~ие акции‬‬ ‫أسهم على اخلزانة‬
‫‪~ие боны‬‬ ‫سندات اخلزانة‬
‫‪~ий билет‬‬ ‫إذن خزانة‬
‫‪~ий счёт‬‬ ‫حساب اخلزانة‬
‫‪~ое обязательство‬‬ ‫سند الدين‬

‫‪казначейство‬‬ ‫خزانة‬
‫‪казнокрад‬‬ ‫خمتلس‬
‫‪казнокрадство‬‬ ‫اختالس اخلزانة‬
‫‪казнь‬‬ ‫حكم االعدام – االعدام‬

‫‪207‬‬
‫‪- на электрическом стуле‬‬ ‫االعدام ابلكرسي الكهرابئي‬
‫‪- через повышение‬‬ ‫االعدام شنقا‬
‫– ‪смертная‬‬ ‫عقوبة االعدام‬
‫– ‪заменить смертную‬‬ ‫استبدل عقوبة االعدام ب‬
‫‪приговорить кого –то к‬‬ ‫حكم عليه ابالعدام‬
‫‪смертной -и‬‬
‫‪калькулировать несов.‬‬ ‫احتسب‪ ,‬مجع‬
‫‪~ проценты‬‬ ‫احتسب الفوائد‬
‫‪калькулятор‬‬ ‫خممن‪ ,‬حاسب‬
‫‪َ -1‬‬
‫‪ -2‬آلة حاسبة‬
‫‪калькуляция‬‬ ‫‪ -1‬احتساب‪ ,‬تعيني‬
‫‪~ цен‬‬ ‫حساب األسعار‬
‫‪ -2‬حماسبة‪ ,‬مسك دفاتر‬
‫‪кампани||я‬‬ ‫‪ -1‬محلة دعائية‬
‫‪~ по борьбе с неграмотностью‬‬ ‫محلة ملكافحة األمية‬
‫‪~ по выборам‬‬ ‫محلة انتخابية‬
‫)‪~ по выборам в Конгресс (США‬‬ ‫محلة انتخاابت الكوجنرس األمريكي‬
‫محلة انتخاابت الرائسة‬
‫‪- по выборам президента‬‬ ‫محلة اعادة االنتخاب‬
‫‪- по переизбиранию‬‬ ‫محلة مجع االصوات‬
‫‪- по сбору голосов избирателей‬‬ ‫محلة جلمع االموال‬
‫‪- по сбору средств‬‬ ‫محلة دعائية‬
‫– ‪пропагандистская‬‬ ‫بدأ احلملة‬

‫‪208‬‬
начать –ю ‫نظم محلة‬
организовать –ю ‫شارك يف محلة‬
участвовать в -и ‫محلة وطنية‬
национальная ~я ‫محلة انتخابية‬
предвыборная ~я ‫شن محلة سياسية واسعة‬
развернуть массовую
политическую ~ю ‫شن محلة عدائية‬
раздувать враждебную ~ю ‫ محلة عسكرية‬-2
‫محلة عسكرية شتوية‬
зимняя -
канал ‫قناة‬
~ товародвижения ‫قناة حلركة البضائع‬
~ы связи ‫قنوات االتصال‬
дипломатические ~ы ‫قنوات دبلوماسية‬
по дипломатическим ~ам ‫عن طريق القنوات الدبلوماسية‬
через дипломатические ~ы ‫من خالل القنوات الدبلوماسية‬
кандидат ‫مرشح‬
~ на пост президента ‫مرشح ملنصب الرائسة‬
выставлять ~а ً‫قدم مرشحا‬
забаллотировать ~а ‫صوت ملرشح‬
нанести поражение ~у ً‫هزم مرشحا‬
- на пост вице-президента ‫مرشح ملنصب انئب الرئيس‬
- на пост губернатора ‫مرشح ملنصب احملافظ‬

209
‫‪- на выборах в сенат‬‬ ‫مرشح جمللس الشيوخ‬
‫‪основные –ы‬‬ ‫املرشحون الرئيسيون‬
‫‪отклонение –а‬‬ ‫أتجيل االنتخاابت‬
‫‪выдвинуть своим –ом‬‬ ‫قدم مرشحه‬
‫‪вычеркнуть –а из списка‬‬ ‫حذف اسم مرشح من القائمة‬
‫‪регистрировать –ов‬‬ ‫سجل املرشحني‬
‫‪- в члены партии‬‬ ‫مرشح لعضوية احلزب‬
‫‪кандидатура‬‬ ‫ترشيح‬
‫‪выдвинуть чью-л ~у‬‬ ‫قدم شخصاً للرتشيح‪ ,‬رشح شخصاً‬
‫‪выставить свою ~у‬‬ ‫رشح نفسه‬
‫‪снимать свою ~у‬‬ ‫سحب ترشيحه‬
‫‪канцлер‬‬ ‫مستشار‬
‫~ ‪федеральный‬‬ ‫مستشار احتادي‬
‫‪канцлерство‬‬ ‫مستشاريه‬
‫‪капитал‬‬ ‫‪ -1‬رأس مال‪ ,‬مال‬
‫‪аккумуляция ~а‬‬ ‫تراكم‪ ,‬جتميع رأس املال‬
‫~ ‪акционерный‬‬ ‫رأس مال الشركة املسامهة‬
‫‪бегство ~а‬‬ ‫هروب رأس املال‬
‫‪власть ~а‬‬ ‫سلطة املال‬
‫~ ‪вкладывать‬‬ ‫أستثمر األموال‬
‫~ ‪вложенный‬‬ ‫رأس مال مستثمر‬
‫‪возрастание ~а‬‬ ‫تصاعد‪ ,‬منو رأس املال‬
‫‪вывоз ~а‬‬ ‫هروب رأس املال‬

‫‪210‬‬
‫‪доходы ~а‬‬ ‫عوائد رأس املال‬
‫~ ‪замороженный‬‬ ‫رأس مال ُجم َمد‬
‫‪избыток ~а‬‬ ‫وفرة رأس املال‬
‫‪импорт ~а‬‬ ‫استرياد رؤوس األموال‬
‫~ ‪инвестированный‬‬ ‫رأس مال مستثمر‬
‫‪инком ~а‬‬ ‫عائد رأس املال‬
‫~ ‪константный‬‬ ‫رأس مال اثبت‬
‫~ ‪крупный‬‬ ‫رأس مال ضخم‬
‫~ ‪ликвидный‬‬ ‫رأس مال سائل‬
‫~ ‪мёртвый‬‬ ‫رأس مال جامد(ميت)‬
‫~ ‪международный‬‬ ‫رأس مال دويل‬
‫~ ‪накладывать‬‬ ‫وظف رأس املال‬
‫‪накопление ~а‬‬ ‫تراكم‪ ,‬جتميع رأس املال‬
‫~ ‪налог на‬‬ ‫ضريبة على رأس املال‬
‫~ ‪начальный‬‬ ‫رأمسال أويل‬
‫~ ‪оборотный‬‬ ‫رأس مال عامل‬
‫‪оборачиваемость ~а‬‬ ‫دورة رأس املال‬
‫~ ‪оплаченный‬‬ ‫رأس مال مدفوع‬
‫~ ‪основной‬‬ ‫رأس مال أساسي‬
‫‪отсутствие ~а и проценты‬‬ ‫عدم توافر رأس املال األصل والفوائد‬
‫‪перевод ~а‬‬ ‫حتويل رؤوس األموال‬
‫~ ‪переменный‬‬ ‫رأس مال متحول‬
‫~ ‪постоянный‬‬ ‫رأس مال اثبت‪ ,‬أموال اثبتة‬

‫‪211‬‬
‫‪предварительная прибыль ~а‬‬ ‫عائد ُمسبق لرأس املال‬
‫‪прибавление ~а‬‬ ‫زايدة رأس املال‬
‫‪прибыли ~а‬‬ ‫أرابح رأمسالية‬
‫~ ‪привлекать иностранный‬‬ ‫جذب رأس املال األجنيب‬
‫‪прирост ~а‬‬ ‫تنامي رأس املال‬
‫‪приток ~а‬‬ ‫تدفق رؤوس األموال‬
‫~ ‪промышленный‬‬ ‫رأس مال صناعي‬
‫‪рост ~а‬‬ ‫منو رأس املال‬
‫~ ‪совместный‬‬ ‫رأس مال مشرتك‬
‫~ ‪страна импортируемая‬‬ ‫بلد مستوردة لرأس املال‬
‫‪сумма ~а‬‬ ‫مقدار رأس املال‬
‫~ ‪ссудный‬‬ ‫رأمسال ائتماين‬
‫~ ‪торговый‬‬ ‫رأس مال جتاري‬
‫‪трансферт ~а‬‬ ‫نقل رؤوس األموال‬
‫~ ‪финансовый‬‬ ‫رأس مال متويلي‬
‫‪формация ~а‬‬ ‫تكوين رؤوس األموال‬
‫‪экспорт ~а‬‬ ‫تصدير األموال‬

‫‪капитализация‬‬ ‫رمسلة‬
‫‪капитализировать сов. и несов.‬‬ ‫رمسَ َل‬
‫‪капитализм‬‬ ‫رأمسالية‬
‫~ ‪государственный‬‬ ‫رأمسالية حكومية‬
‫~ ‪международный‬‬ ‫رأمسالية حكومية‬

‫‪212‬‬
‫‪капиталист‬‬ ‫رأمسايل‪ ,‬صاحب رأس املال‬
‫‪капиталистическ||ий‬‬ ‫رأمسايل‬
‫‪~ая система мирового хозяйства‬‬ ‫النظام الرأمسايل لالقتصاد العاملي‬
‫‪~ие приозводственные‬‬ ‫عالقات إنتاجية رأمسالية‬
‫‪отношения‬‬
‫‪~ий строй‬‬ ‫نظام رأمسايل‬
‫‪~ое общество‬‬ ‫جمتمع رأمسايل‬
‫‪~ое приозводство‬‬ ‫إنتاج رأمسايل‬
‫‪капиталовложени||е‬‬ ‫توظيف‪ ,‬استثمار رأس املال‬
‫‪~я‬‬ ‫توظيفات رأس املال‬
‫‪заграничные ~я‬‬ ‫استثمارات خارجية‬
‫‪иностранные ~я‬‬ ‫استثمارات أجنبية‬
‫‪осуществлять ~я‬‬ ‫نفذ االستثمارات‬
‫‪капиталоёмк||ий‬‬ ‫‪....‬استيعاب رأس املال‬
‫‪~ие отрасли промышленности‬‬ ‫قطاعات صناعية تستوعب رأمسال‬
‫ضخم‬
‫‪капиталоёмкость ж.‬‬ ‫استيعاب رأس املال‬

‫‪капитальн||ый‬‬ ‫رئيسي‪ ,‬أصلي‪ ,‬كلي‬


‫‪~ое оборудование‬‬ ‫معدات مرتفعة الثمن جداً‬
‫‪~ые вложения‬‬ ‫استثمارات رأمسالية‬
‫‪~ые затраты‬‬ ‫نفقات كبرية‬
‫‪~ые расходы‬‬ ‫نفقات أساسية‬

‫‪213‬‬
‫‪капитулировать сов. и несов.‬‬ ‫استسلم‬
‫‪капитулянт‬‬ ‫استسالمي‬
‫‪капитулянтск||ий‬‬ ‫‪......‬استسالمي‬
‫‪~ая политика‬‬ ‫سياسة االستسالم‬
‫‪капитуляци||я‬‬ ‫‪ -1‬استسالم‬
‫~ ‪безоговорочная‬‬ ‫استسالم دون قيد‬
‫‪ -2‬امتياز أجنيب‬
‫‪режим ~й‬‬ ‫نظام االمتيازات األجنبية‬
‫‪карабинеры мн.‬‬ ‫قناصة مسلحون‬
‫‪карантин‬‬ ‫حجر صحي (على املنتجات‬
‫الغذائية)‬
‫‪караул‬‬ ‫حرس‪ ,‬حراسة‬
‫~ ‪выстроить почётный‬‬ ‫أجرى مراسم حرس الشرف‬
‫~ ‪почётный‬‬ ‫حرس شرف‬
‫‪карго‬‬ ‫‪ -1‬شحنة السفينة‬
‫‪ -2‬أتمني البضاعة املنقولة‬
‫‪карт-бланш‬‬ ‫كارت بلنش‬
‫~ ‪дать‬‬ ‫مسح ل‬
‫‪картель м.‬‬ ‫‪ -1‬إحتاد صناعي‬
‫‪ -2‬اتفاق االحتكارات لرفع‬
‫األسعار‬
‫~ ‪объединение в‬‬ ‫االندماج يف احتاد صناعي‬

‫‪214‬‬
‫‪картельн||ый‬‬ ‫احتكاري‬
‫‪~ие соглашения‬‬ ‫اتفاقيات احتكارية‬
‫‪картонка‬‬ ‫علبة كارتون‬
‫‪картонн||ый‬‬ ‫كارتوين‪ ,‬من ورق مقوي‬
‫‪карточк||а‬‬ ‫بطاقة‬
‫~ ‪визитная‬‬ ‫بطاقة الزايرة‬
‫~ ‪дипломатическая‬‬ ‫بطاقة دبلوماسية‬
‫‪кредитная ~я‬‬ ‫بطاقة االئتمان‬
‫‪продовольственная ~я‬‬ ‫بطاقة إعاشة‪ ,‬بطاقة التموين‬
‫‪снабжение по ~ам‬‬ ‫التموين ابلبطاقات‬
‫~ ‪учётная‬‬ ‫بطاقة تسجيل‬
‫‪карточн||ый‬‬ ‫‪....‬خاص ابلبطاقة‬
‫‪~ая система‬‬ ‫نظام البطاقات‪ ,‬نظام التقنني‬
‫‪карьер||а‬‬ ‫‪ -1‬ترقية يف املناصب‬
‫‪делать ~у‬‬ ‫ترقى بسرعة‬
‫‪ -2‬وظيفة‪ ,‬وظيفة‬
‫~ ‪дипломатическая‬‬ ‫وظيفة دبلوماسية‬

‫‪карьеризм‬‬ ‫النفعية‪ ,‬الوصولية‬


‫‪касса‬‬ ‫صندوق‪ ,‬شباك الصندوق‪ ,‬خزينة‬
‫‪~ взаимопомощи‬‬ ‫صندوق الضمان‬
‫~ ‪сберегательная‬‬ ‫صندوق التوفري‬
‫‪кассация‬‬ ‫نقض االحكام – الغاء‬

‫‪215‬‬
‫‪- выборов‬‬ ‫الغاء االنتخاابت‬
‫‪кассир‬‬ ‫أمني الصندوق‪ ,‬صراَف‬
‫‪кассирша‬‬ ‫أمينة الصندوق’ صراَفة‬
‫‪кассов||ый‬‬ ‫‪....‬خاص ابلصندوق‬
‫‪~ый счёт‬‬ ‫حساب صندوق‬
‫‪каталог‬‬ ‫فهرس (كتالوج)‬
‫‪катастрофа‬‬ ‫كارثة‬
‫~ ‪воздушная‬‬ ‫كارثة جوية‬
‫~ ‪авиационная‬‬ ‫كارثة جوية‬
‫~ ‪политическая‬‬ ‫كارثة سياسية‬
‫‪поставить мир на грань ~ы‬‬ ‫وضع العامل على حافة الكارثة‬
‫‪потерпеть –у‬‬ ‫مىن بكارثة‬
‫‪предотвращение –ы‬‬ ‫تفادى حدوث الكارثة‬
‫‪избежать военной -ы‬‬ ‫تفادى وقوع كارثة عسكرية‬
‫‪катастрофическ||ий‬‬ ‫ُخمَ ِرب‪ُ ,‬م َد ِمر‬
‫‪~ие последствия безработицы‬‬ ‫اآلاثر املدمرة للبطالة‬

‫‪категория‬‬ ‫صنف‪ ,‬نوع‪ ,‬درجة‪ ,‬فئة‬


‫‪католицизм‬‬ ‫الكاثوليكية‪ ,‬مذهب الكاثوليكية‬
‫‪католическ||ий‬‬ ‫كاثوليكي‬
‫‪~ие партии‬‬ ‫أحزاب كاثوليكية‬
‫‪качеств||о‬‬ ‫نوعية‪ ,‬جودة‬

‫‪216‬‬
‫‪~ продукции‬‬ ‫نوعية السلعة‬
‫‪сертификат о ~е‬‬ ‫شهادة جودة‬
‫‪товар высокого ~а‬‬ ‫بضاعة عالية اجلودة‬
‫‪каш-мони‬‬ ‫نقداً‪ ,‬يُدفع نقداً‬
‫‪квазиконтракт‬‬ ‫شبه عقد‬
‫‪квалификационн||ый‬‬ ‫ؤهل‬
‫ُم َ‬
‫‪~ые акции‬‬ ‫أسهم أتهيل (ضمان عضوية)‬
‫‪квалифицированный‬‬ ‫ماهر – مؤهل‬
‫‪-ые кадры‬‬ ‫كوادر مؤهله‬
‫‪-ый рабочий‬‬ ‫عامل ماهر‬
‫‪- ая рабочая сила‬‬ ‫قوه عاملة مدربة‬
‫‪- ое руководство‬‬ ‫قيادة مؤهله‬
‫‪-ый труд‬‬ ‫عمل عاىل املستوى‬
‫‪квартал‬‬ ‫ربع سنة‬
‫‪задолжать за несколько ~ов‬‬ ‫أجر لعدة فصول من السنة‬
‫‪цена первого ~а‬‬ ‫سعر الربع األول من العام‬

‫‪квипрокво‬‬ ‫الشئ ابلشئ (على سبيل التعويض)‬


‫‪квитанция‬‬ ‫إيصال‪ ,‬خمالصة‬
‫~ ‪временная‬‬ ‫إيصال مؤقت‬
‫‪квитанционн||ый‬‬ ‫‪....‬خاص ابإليصال‬
‫‪~ая книга‬‬ ‫دفرت إيصاالت‬
‫‪кворум‬‬ ‫نصاب قانوين‬

‫‪217‬‬
‫~ ‪собрать‬‬ ‫مجع النصاب القانوين‬
‫‪квота‬‬ ‫حصة‪ ,‬نصيب‬
‫~ ‪глобальная‬‬ ‫حصة شاملة (ترك احلرية للمستورد‬
‫الختيار البلد املصدر من بني الدول‬
‫املنصوص عليها يف تصريح االسترياد)‬
‫~ ‪импортная‬‬ ‫حصة االسترياد‬
‫~ ‪налоговая‬‬ ‫حصة الضرائب‬
‫~ ‪экспортная‬‬ ‫حصص تصديرية‬
‫‪квотирование‬‬ ‫إدراج نظام احلصص‬
‫‪кибернетика‬‬ ‫علم الضبط (سيربنتيك)‬
‫‪киднппинг‬‬ ‫اختطاف بغرض طلب فدية‬
‫‪килограмм‬‬ ‫كيلو غرام‬
‫‪килограммометр‬‬ ‫كيلو غرام‪ ,‬مرت‬
‫‪кипа‬‬ ‫حزمة‪ ,‬ابلة‬
‫‪кладовая сущ.‬‬ ‫مستودع‪ ,‬خمزن‪ ,‬غرفة خزن‬
‫‪кладовщик‬‬ ‫أمني خمزن‬
‫‪класс‬‬ ‫طبقة‪ ,‬صنف‪ ,‬درجة‬
‫~ ‪господствующий‬‬ ‫طبقة حاكمة‬
‫~ ‪рабочий‬‬ ‫طبقة عاملة‬
‫‪товар первого ~а‬‬ ‫بضاعة من الدرجة األوىل‬
‫‪классификация‬‬ ‫تصنيف‪ ,‬تبويب‬
‫‪~ продуктов‬‬ ‫تصنيف منتجات‬

‫‪218‬‬
‫‪классифицировать сов. и несов.‬‬ ‫صنَف‪َ ,‬بوب‬
‫‪~ продукцию‬‬ ‫صنف سلعة أو منتجا‬
‫‪классов||ый‬‬ ‫طبقي‬
‫‪~ая борьба‬‬ ‫صراع طبقي‬
‫‪~ое общество‬‬ ‫جمتمع طبقي‬
‫‪~ое сознание‬‬ ‫وعي طبقي‬
‫‪~ые интересы‬‬ ‫مصاحل طبقية‬
‫‪~ые противоречия‬‬ ‫تناقضات طبقية‬
‫‪-ое единство‬‬ ‫وحدة طبقية‬
‫‪-ые конфликты‬‬ ‫صراعات طبقية‬
‫‪- ые корни‬‬ ‫جذور طبقية‬
‫‪- ые позиции‬‬ ‫مواقع طبقية‬
‫‪-ые различия‬‬ ‫اختالفات طبقية‬
‫‪-ая рознь‬‬ ‫نزاع طبقي‬
‫‪клеймо‬‬ ‫ومسة‪ ,‬عالمة‬
‫~ ‪фабричное‬‬ ‫عالمة جتارية‬

‫‪клерикализация‬‬ ‫إصباغ روح الكنيسة‬


‫‪~ общественной жизни‬‬ ‫إصباغ روح الكنيسة يف احلياة‬
‫االجتماعية‬
‫‪клерикализм‬‬ ‫الكريوسية‪ ,‬كلرييكية‬
‫‪сторонник ~а‬‬ ‫نصري التدين الكنسي‬
‫‪клиент‬‬ ‫زبون‪ ,‬عميل‬

‫‪219‬‬
‫‪клиентура‬‬ ‫زابئن‪ ,‬عمالء‬
‫‪клиринг‬‬ ‫تصفية حساب ‪ ,‬مقاصة (تسديد‬
‫بدون مال سائل)‬
‫~ ‪двусторонний‬‬ ‫مقاصة ثنائية‬
‫~ ‪межбанковский‬‬ ‫عمليات املقاصة البنكية‬
‫~ ‪международный‬‬ ‫مقاصة دولية‬
‫~ ‪многосторонний‬‬ ‫مقاصة متعددة األطراف‬
‫~ ‪односторонний‬‬ ‫مقاصة من طرف واحد‬
‫‪клирингов||ый‬‬ ‫‪....‬مقاصة‬
‫‪соглошение о ~ых расчётах‬‬ ‫اتفاقية مقاصة‬
‫‪клиринговое соглошение‬‬ ‫اتفاق كلريينغ‬
‫‪клозинг‬‬ ‫إقفال‬
‫‪дата ~а‬‬ ‫اتريخ اإلقفال‬
‫‪клуб‬‬ ‫اندي (سياسي‪ ,‬اقتصادي)‬
‫»~ ‪«Лондонский‬‬ ‫اندي لندن‬
‫»~ ‪« Ядерный‬‬ ‫النادي النووي‬
‫‪- деловых встреч‬‬ ‫اندى االعمال‬
‫‪Парижский -‬‬ ‫اندي ابريس‬
‫‪клятв||а‬‬ ‫قسم‪ ,‬ميني‬
‫َ‬
‫‪дать ~у‬‬ ‫حلف (أدى) اليمني‬
‫‪нарушить ~у‬‬ ‫حنِث يف مينيه‪ ,‬عبث بيمنه‬
‫‪сдержать ~у‬‬ ‫َبر بقسمه‬
‫‪кнессет‬‬ ‫الكنيست (الربملان اإلسرائيلي)‬

‫‪220‬‬
‫‪книга‬‬ ‫دفرت‪ ,‬سجل‬
‫~ ‪приходно-расходная‬‬ ‫سجل الواردات والنفقات (الوارد‬
‫واملصروف)‬
‫– ‪белая‬‬ ‫الكتاب االبيض‬
‫‪красная -‬‬ ‫الكتاب االمحر‬
‫‪книжка‬‬ ‫دفرت‪ ,‬سجل‬
‫~ ‪банковская личная‬‬ ‫دفرت احلساب الشخصي‬
‫‪коалиционн||ый‬‬ ‫حتالفي‪ ,‬ائتاليف‬
‫‪~ое правительство‬‬ ‫حكومة ائتالفية‬
‫‪~ые партии‬‬ ‫أحزاب ائتالفية‬
‫‪коалици||я‬‬ ‫ائتالف‪ ,‬حتالف‬
‫~ ‪военная‬‬ ‫حتالف عسكري‬
‫‪поддерживать ~ю‬‬ ‫أيد التحالف‬
‫‪создать ~ю‬‬ ‫أقام حتالفاً‬
‫‪укрепить ~ю‬‬ ‫دعم التحالف‬
‫– ‪левая‬‬ ‫حتالف اليسار‬
‫– ‪правая‬‬ ‫حتالف اليمني‬
‫– ‪многопартийная‬‬ ‫حتالف من احزاب متعددة‬
‫‪вступить в –ю‬‬ ‫انضم اىل التحالف‬
‫‪код‬‬ ‫رمز‪ ,‬شفرة‬
‫‪~ счёта‬‬ ‫رمز احلساب‬
‫‪кодекс‬‬ ‫قانون‬
‫~ ‪гражданский‬‬ ‫قانون مدين‬

‫‪221‬‬
‫~ ‪уголовный‬‬ ‫قانون جنائي‬
‫~ ‪процессуальный‬‬ ‫قانون املرافعات‬
‫‪- международного права‬‬ ‫القانون الدوىل‬
‫‪кодификация‬‬ ‫تقنني‪ ,‬تشريع‬
‫‪колебание‬‬ ‫ذبذبة‪ ,‬تذبذب‬
‫‪~ рынка‬‬ ‫تذبذب السوق‬
‫‪~ цен‬‬ ‫تذبذب األسعار‬
‫‪- спроса‬‬ ‫عدم استقرار الطلب‬
‫‪валютные –я‬‬ ‫عدم استقرار يف اسعار العمالت‬
‫‪колебаться несов.‬‬ ‫تذبذب ‪ ,‬تقلب‬
‫‪цены колебались‬‬ ‫تقلبت األسعار‬
‫‪количеств||о‬‬ ‫كمية‪ ,‬مقدار‬
‫‪теория ~а денег‬‬ ‫نظرية كمية النقود (املتحكمة يف‬
‫أسعار السوق)‬
‫‪количественн||ый‬‬ ‫كمي‬
‫‪~ые ограничения на кредит‬‬ ‫قيود كمية على االئتمان‬
‫‪коллапс‬‬ ‫تدهور‬
‫‪~ цен‬‬ ‫تدهور األسعار‬
‫‪коллективн||ый‬‬ ‫مجاعي‪ ,‬مشرتك‬
‫‪~ый счёт‬‬ ‫حساب مشرتك‬
‫‪коллектор‬‬ ‫صل‬
‫ُحم َ‬
‫‪колониализм‬‬ ‫استعمار‬
‫‪колониалист‬‬ ‫مستَ ِ‬
‫عمر‬ ‫ُ‬

‫‪222‬‬
‫‪колониалистск||ий‬‬ ‫استعماري‬
‫‪~ая политика‬‬ ‫سياسة استعمارية‬
‫‪колониальн||ый‬‬ ‫استعماري‬
‫‪~ая война‬‬ ‫حرب استعمارية‬
‫‪~ая политика‬‬ ‫سياسة استعمارية‬
‫‪~ые державы‬‬ ‫دول كربى استعمارية‬
‫‪~ые страны‬‬ ‫دول مستَ ِ‬
‫عمرة‬ ‫ُ‬
‫‪~ый гнёт‬‬ ‫نري االستعمار‬
‫‪~ый период‬‬ ‫فرتة االستعمار‬
‫‪колонизация‬‬ ‫استعمار‬
‫‪колонизовать сов. и несов.‬‬ ‫استعمر‬
‫‪колония‬‬ ‫عمرة‬
‫ُمستَ َ‬
‫‪командир‬‬ ‫قائد‬
‫‪- дивизии‬‬ ‫قائد الفرقة‬
‫‪- полка‬‬ ‫قائد الفوج‬
‫قائد السفينة‬
‫‪- корабля‬‬
‫‪командовани||е‬‬ ‫قيادة‪ ,‬إشراف‬
‫~ ‪армейское‬‬ ‫قيادة اجليش‬
‫~ ‪верховное‬‬ ‫القيادة العليا‬
‫~ ‪высшее‬‬ ‫القيادة العليا‬
‫~ ‪объединённое‬‬ ‫القيادة املتحدة‬
‫‪под ~ем‬‬ ‫حتت قيادة‬

‫‪223‬‬
‫~ ‪принять‬‬ ‫توىل قيادة‬
‫‪командовать несов.‬‬ ‫قاد‬
‫‪командующ||ий‬‬ ‫قائد‬
‫‪~ий армией‬‬ ‫قائد اجليش‬
‫‪комбинат‬‬ ‫جممع‪ ,‬إحتاد‬
‫‪комбинированн||ый‬‬ ‫وحد‬
‫ُم َ‬
‫‪~ый тариф‬‬ ‫تعريفة موحدة (للنقل من املنشأ إىل‬
‫نقطة الوصول جتمع كل أجور وسائل‬
‫النقل)‬
‫‪комбинировать несов.‬‬ ‫وحد‬
‫مازج‪َ ,‬‬
‫‪комендантск||ий‬‬ ‫‪....‬قومندان‪... ,‬طوارئ‬
‫‪~ий час‬‬ ‫حالة الطوارئ‬
‫‪ввести в стране ~ий час‬‬ ‫فرض حالة الطوارئ‬
‫‪отменить ~ий час‬‬ ‫ألغى حالة الطوارئ‬
‫‪продлить ~ий час на ...‬‬ ‫مد حالة الطوارئ‬

‫‪комиссар‬‬ ‫مندوب‪ ,‬مفوض‬


‫~ ‪верховный‬‬ ‫مندوب سامي‬
‫~ ‪народный‬‬ ‫مفوض الشعب‬
‫‪комиссионер‬‬ ‫وكيل‪ ,‬مسسار‪ ,‬قمسيوجنى‪ ,‬عميل‬
‫‪комиссионн||ый‬‬ ‫‪....-1‬خاص ابلسمسرة‬
‫‪ -2‬خاص ابلعمولة‬
‫‪~ые операции‬‬ ‫عمليات مسسرة‬

‫‪224‬‬
~ый магазин ‫خمزن بيع ابلعمولة‬
комисси||я ‫جلنة‬
временная ~ ‫جلنة مؤقتة‬
государственная ~ ‫جلنة حكومية‬
избирательная ~ ‫جلنة انتخابية‬
консультативная ~ ‫جلنة استشارية‬
международная ~ ‫جلنة دولية‬
назначать ~ю ‫عني جلنة‬
парламентская ~ ‫جلنة برملانية‬
подготовительная ~ ‫جلنة حتضريية‬
следственная ~ ‫جلنة حتقيق‬
смешанная ~ ‫جلنة خمتلطة‬
создать ~ю ‫أنشأ جلنة‬
межправительственная – ‫جلنة حكومية‬
отраслевая – ‫جلنة القطاع‬
правительственная – ‫جلنة حكومية‬
федеральная – ‫جلنة فيدرالية‬
- по здравохранению и ‫جلنة الصحة و الضمان االحتماعى‬
социальному обеспечению
- по иностранным делам ‫جلنة الشئون اخلارجية‬
- по народному образованию ‫جلنة التعليم العام‬
планово-бюджетная – ‫جلنة اخلطة و املوازنة‬
- по делам вооруженных сил ‫جلنة القوات املسلحة مبجلس الشيوخ‬

225
‫‪сената США‬‬ ‫االمريكي‬
‫‪- по иностранным делам сената‬‬ ‫جلنة الشئون اخلارجية مبجلس الشيوخ‬
‫‪США‬‬ ‫االمريكي‬
‫– ‪Бюджетная‬‬ ‫جلنة امليزانية‬
‫‪согласительная – сената и палаты‬‬ ‫جلنة التوافق جمللسي الشيوخ و النواب‬
‫‪представительств США‬‬ ‫يف الوالايت املتحدة‬
‫‪заседать в –и‬‬ ‫اجتمع يف جلنة‬
‫‪войти в состав –и‬‬ ‫دخل ضمن جلنة‬
‫‪находиться на рассмотрении -и‬‬ ‫طرح على اللجنة للبحث‬
‫‪комитент‬‬ ‫ُمكلِف السمسار (اجلهة املكلفة‬
‫للقومسيوجني)‬
‫‪комитет‬‬ ‫جلنة‬
‫‪~ по правам человека‬‬ ‫جلنة حقوق اإلنسان‬
‫~ ‪временный‬‬ ‫جلنة مؤقتة‬
‫~ ‪забастовочный‬‬ ‫جلنة اإلضراب‬
‫~ ‪исполнительный‬‬ ‫جلنة تنفيذية‬
‫~ ‪координационный‬‬ ‫جلنة تنسيق‬
‫~ ‪организационный‬‬ ‫نظمة‬
‫جلنة ُم َ‬
‫~ ‪партийный‬‬ ‫جلنة حزبية‬
‫~ ‪подготовительный‬‬ ‫جلنة حتضريية‬
‫~ ‪постоянный‬‬ ‫جلنة دائمة‬
‫~ ‪специальный‬‬ ‫جلنة خاصة‬
‫~ ‪стачечный‬‬ ‫جلنة اإلضراب‬

‫‪226‬‬
центральный ~ ‫جلنة مركزية‬
комментарий ‫تعليق‬
политический ~ ‫تعليق سياسي‬
воздержаться от ~ев ‫امتنع عن التعليق‬
давать политический ~ий к чему-л. ....‫أعطى تعليقاً سياسياُ على‬
редакционный ~ ‫تعليق هيئة التحرير‬
комментатор ‫ُم َعلِق‬
политический ~ ‫معلق سياسي‬
комментировать несов. и сов. ‫ شرح‬,‫علق‬
~ результаты выборов ‫علق على نتائج االنتخاابت‬
коммерсант ‫اتجر‬
коммерция ‫ مهنة جتارة‬,‫ جتارة‬-1
‫ متجر‬-2
коммерческ||ий ‫جتاري‬
~ая сделка ‫صفقة جتارية‬
~ая тайна ‫اسرار جتارية‬
~ий акт ‫حمضر جتاري‬
~ий директор ‫مدير جتاري‬
~ий кредит ‫ائتمان جتاري‬
~ий курс рубля ‫ سعر السوق‬,‫سعر جتاري للروبل‬
‫للروبل‬
~ий расчёт ‫حساب جتاري‬
~ий счёт ‫حساب جتاري‬

227
~ое агентство ‫وكالة جتارية‬
коммивояжёр ‫مندوب جتاري متجول‬
коммунизм ‫شيوعية‬
коммуникация ‫اتصال‬
коммунист ‫شيوعي‬
коммунистическ||ий ‫شيوعي‬
~ая партия ‫حزب شيوعي‬
компани||я ‫شركة‬
~с ограниченной ответственностью ‫شركة ذات مسئولية حمدودة‬
акционерная ~ ‫شركة مسامهة‬
доверенная ~ ‫شركة إئتمان‬
дочерняя ~ ‫شركة فرعية‬
иностранные ~и ‫شركات أجنبية‬
материнская ~ ‫الشركة األم‬
совместная акционерная ~ )‫شركة مسامهة (بني الشركاء فقط‬
страховая ~ ‫شركة أتمني‬
судоходная ~ ‫شركة حبرية‬
торговая ~ ‫شركة جتارية‬
трест ~ий ‫إحتاد شركات‬
холдинговая ~ ‫شركة قابضة‬
компания-держатель )‫شركة مهيمنة (قابضة على األسهم‬
компания-учредитель ‫شركة مؤسسة‬
компартия ‫حزب شيوعي‬

228
компаунд ‫ُمرَكب‬
~-процент ‫فائدة مركبة‬
~-процент депозит ‫وديعة توفري مركب‬
компаундн||ый ‫ُمرَكب‬
~ый тариф ‫تعريفة مركبة‬
компенсационн||ый ‫تعويضي‬
~ая торговля ‫جتارة تعويضية‬
~ое соглашение ‫اتفاق تعويضي‬
~ый тариф ‫رسم تعويضي‬
компенсаци||я ‫ تعويض‬-1
выплачивать ~ю за что-л. ‫دفع تعويضاً نظري‬
получить справедливую ~ю за ‫تلقى تعويضاً عادالً عن اخلسائر‬
причинённый ущерб
денежная - ‫تعويض مايل‬
‫ مقاصة‬-2
~я взаимного валютного налога ‫مقاصة الضرائب املتبادلة‬
компенсировать сов. и несов. ‫عوض عن‬
компенсирующ||ий ‫تعويضي‬
~ая пошлина ‫رسم تعويضي (مقابل التشجيع الذي‬
)‫متنحه الدول املصدرة‬
~ий доход ‫إيراد من التعويضات‬
компетентность ж. ‫مقدرة‬
компетентный ‫عليم – مطلع – خمتص‬

229
‫‪-ое мнение‬‬ ‫رأى سديد‬
‫‪-ые органы‬‬ ‫اجهزة خمتصة‬
‫‪-ая организация‬‬ ‫منظمة خمتصة‬
‫‪- ая комиссия‬‬ ‫جلنة ذات االختصاص‬
‫‪компетенция‬‬ ‫صالحية – اختصاص‬
‫‪- международного суда‬‬ ‫صالحية ( اختصاص ) احملكمة‬
‫الدولية‬
‫‪входить во внутреннюю –ю‬‬ ‫دخل ىف نطاق الصالحيات الداخلية‬
‫‪государства‬‬ ‫للدولة‬
‫‪находиться в –и кого-л‬‬ ‫دخل يف اختصاصه‬
‫‪комплект‬‬ ‫طقم‬
‫‪комплексн||ый‬‬ ‫متكامل‪ ,‬مرتب‬
‫‪~ая поставка‬‬ ‫توريد متكامل‬
‫‪комплектование‬‬ ‫جتهيز ابلكامل‬
‫‪комплектовать несов.‬‬ ‫جهز جتهيزاً كامالً‬
‫‪комплекция‬‬ ‫تركيب‪ ,‬تكوين‬
‫‪компрадоры мн.‬‬ ‫مساسرة بني الشركات األجنبية‬
‫والسوق احمللي‬
‫‪компрометировать сов. и несов.‬‬ ‫أساء مسعته‪ ,‬سوء شهرته‬
‫‪компромисс‬‬ ‫حل وسط ‪ ,‬اتفاق ودي حبل وسط‬
‫– ‪взаимовыгодный‬‬ ‫حل وسط مفيد للطرفني‬
‫– ‪взаимоприемлемый‬‬ ‫حل وسط مقبول من الطرفني‬
‫‪готовность к –у‬‬ ‫االستعداد لقبول احلل الوسط‬

‫‪230‬‬
‫‪склонность к –у‬‬ ‫امليل لقبول احلل الوسط‬
‫‪основа для –а‬‬ ‫اساس للحل الوسط‬
‫– ‪выработать‬‬ ‫صاغ حال وسطا‬
‫‪завершиться –ом‬‬ ‫انتهى بقبول حل وسط‬
‫‪идти на -‬‬ ‫اختار حل وسط‬
‫‪компромиссн||ый‬‬ ‫حل وسطي‬
‫‪~ое предложение‬‬ ‫اقرتاح حل وسط‬
‫‪~ое решение‬‬ ‫حل وسط‬
‫‪компьютер‬‬ ‫حاسوب (كمبيوتر)‬
‫‪~-контроль‬‬ ‫مراقبة املعلومات املسجلة يف احلاسوب‬
‫خط جتميع انقل‬
‫‪~-конвейер‬‬
‫‪конвенци||я‬‬ ‫اتفاقية‪ ,‬اتفاق‬
‫~ ‪консульская‬‬ ‫اتفاق قنصلي‬
‫~ ‪международная‬‬ ‫اتفاقية دولية‬
‫‪заключить ~ю‬‬ ‫عقد اتفاقية‬
‫‪подписать ~ю‬‬ ‫وقع اتفاقية‬
‫‪присоединиться к ~и‬‬ ‫انضم إىل االتفاقية‬
‫‪конвергенция‬‬ ‫تضارب‬
‫‪конверсия‬‬ ‫حتويل‪ ,‬عملية حتويل العمالت‬
‫‪~ валют‬‬ ‫حتويل العمالت‬
‫‪~ займов‬‬ ‫حتويل القروض‬
‫‪конвертировать сов. и несов.‬‬ ‫حول عملة‬

‫‪231‬‬
‫‪конвертируемость ж.‬‬ ‫قابلية التحويل‬
‫‪конвертируем||ый‬‬ ‫‪....‬قابل للتحويل‬
‫‪~ая валюта‬‬ ‫عملة قابلة للتحويل‬
‫‪конгломерат‬‬ ‫كتلة‪ ,‬تكتل‪ ,‬خليط‬
‫‪конгресс‬‬ ‫‪ -1‬مؤمتر‬
‫~ ‪всемирный‬‬ ‫مؤمتر عاملي‬
‫‪выступить на ~е‬‬ ‫ألقى كلمة يف املؤمتر‬
‫~ ‪международный‬‬ ‫مؤمتر دويل‬
‫~ ‪научный‬‬ ‫مؤمتر علمي‬
‫~ ‪созвать‬‬ ‫عقد مؤمتراً‬
‫‪ -2‬الكوجنرس ( الربملان)‬
‫‪конгрессмен‬‬ ‫عضو يف الكوجنرس‬
‫‪кондиционный‬‬ ‫مطابق للمواصفات‬
‫‪кондиция‬‬ ‫مواصفة‬
‫‪кондоминиум‬‬ ‫حكم ثنائي‪ ,‬حكم مشرتك‬
‫‪конкистадоры мн.‬‬ ‫الفاحتون األسبان والربتغاليون‬
‫‪конкордат‬‬ ‫اتفاق بني الدول واباب الفاتيكان‬
‫ينظم مراقبة الدولة ابلكنيسة‬
‫‪~ конклав‬‬ ‫جملس الكرادلة الختيار اباب الفاتيكان‬
‫‪конкретн||ый‬‬ ‫حمدد‪ ,‬واضح‬
‫‪-~ая ситуация‬‬ ‫موقف حمدد‬
‫‪~ая цель‬‬ ‫هدف حمدد‬

‫‪232‬‬
‫‪~ое понятие‬‬ ‫مفهوم واضح (حمدد)‬
‫‪~ые факты‬‬ ‫حقائق حمددة‬
‫‪~ый анализ‬‬ ‫حتليل واضح‬
‫‪конкурент‬‬ ‫منافس‬
‫‪иностранные ~ы‬‬ ‫منافسون أجانب‬
‫‪потенциальные ~ы‬‬ ‫منافسون ذو ثقل‬
‫‪торговые ~ы‬‬ ‫منافسون جتاريون‬
‫‪конкурентн||ый‬‬ ‫تنافسي‬
‫‪~ая борьба‬‬ ‫منافسة ‪ -‬مزامحة‬
‫‪конкурентоспособность ж.‬‬ ‫القدرة على املنافسة‬
‫‪конкурентоспособн||ый‬‬ ‫ذات قدرة على املنافسة‬
‫‪~ая цена‬‬ ‫قدرة تنافسية‬
‫‪~ые товары‬‬ ‫بضائع منافسة‬
‫‪конкуренци||я‬‬ ‫ُمنافَسة‬
‫~ ‪жестокая‬‬ ‫منافسة شرسة‬
‫~ ‪иностранная‬‬ ‫منافسة أجنبية‬
‫~ ‪справедливая‬‬ ‫منافسة عادلة‬
‫‪усилить ~ю‬‬ ‫رفع وترية املنافسة‬
‫~ ‪хищническая‬‬ ‫منافسة شرسة‬
‫‪конкурировать несов.‬‬ ‫انفس‪ ,‬زاحم‬
‫‪конкурирующ||ий‬‬ ‫‪....‬منافس‬
‫‪~ая фирма‬‬ ‫شركة منافسة‬
‫‪коносамент‬‬ ‫وثيقة شحن‪ ,‬بوليصة شحن (يقدمها‬

‫‪233‬‬
‫الشاحن ملرسل البضاعة)‬
‫‪~ на предъявителя‬‬ ‫بوليصة شحن حلاملها‬
‫~ ‪именной‬‬ ‫بوليصة شحن أمسية‬
‫~ ‪чистый‬‬ ‫بوليصة شحن خالصة‬
‫‪консалтинг‬‬ ‫نشاط استثماري يف شئون التسويق‬
‫‪консенсус‬‬ ‫طريقة اختاذ القرارات عن طريق‬
‫اإلتفاق وليس االقرتاع‬
‫‪принцип –а‬‬ ‫مبدأ التوافق – املبدأ التوفيقي‬
‫‪принять решение путем –а‬‬ ‫اختذ قرارا بشكل توفيقي‬
‫‪консервативность‬‬ ‫احملافظة – مبدأ احملافظة على القدمي‬
‫– ‪политическая‬‬ ‫مبدأ احملافظني السياسي‬
‫‪консервативный‬‬ ‫حمافظ‬
‫‪- ая партия‬‬ ‫حزب حمافظ‬
‫‪-ые взгляды‬‬ ‫رؤى حمافظة‬
‫‪-ое крыло‬‬ ‫جناح حمافظ‬
‫‪-ые силы‬‬ ‫قوى حمافظة‬
‫‪консерватизм‬‬ ‫نزعة احملافظة (على القدمي)‬
‫‪консерватор‬‬ ‫شخص حمافظ‬
‫‪правительство -ов‬‬ ‫حكومة احملافظني‬
‫‪консигнант‬‬ ‫مصدر أبمانة‪ ,‬وسيط خارجي‬
‫‪консигнатор‬‬ ‫وكيل مسسار‬
‫‪консигнация‬‬ ‫مسسرة‬

‫‪234‬‬
‫‪консолидация‬‬ ‫جتميع‪ ,‬دمج‬
‫‪~ долгов‬‬ ‫جتميع الديون بسندات موحدة‬
‫‪~ облигации‬‬ ‫جتميع السندات‬
‫‪консолидировать сов. и несов.‬‬ ‫وحد‪ ,‬كتَل‬
‫مجَع‪َ ,‬‬
‫‪консорциум‬‬ ‫إحتاد مصارف‬
‫‪- банков‬‬ ‫احتاد بنوك‬
‫– ‪международный‬‬ ‫احتاد دوىل ( بنوك – شركات )‬
‫‪конспиративный‬‬ ‫خفي – سري‬
‫‪-ое собрание‬‬ ‫اجتماع سري‬
‫‪конспиратор‬‬ ‫مراع لالساليب السرية‬
‫‪конспирация‬‬ ‫مراعاة السرية يف العمل‬
‫‪конспирировать несов.‬‬ ‫راعى السرية يف العمل‬
‫‪конституционность ж.‬‬ ‫دستورية‬
‫‪оспаривать ~ чего-л‬‬ ‫عارض دستورية ‪........‬‬
‫‪конституционн||ый‬‬ ‫دستوري‪.... ,‬خاص ابلدستور‬
‫‪~ая монархия‬‬ ‫ملكية دستورية‬
‫‪~ая форма‬‬ ‫شكل دستوري‬
‫‪~ое правительство‬‬ ‫حكومة دستورية‬
‫‪~ые права‬‬ ‫حقوق دستورية‬
‫‪~ые свободы‬‬ ‫حرايت دستورية‬
‫‪~ый строй‬‬ ‫نظام دستوري‬
‫‪- ый суд‬‬ ‫حمكمة دستورية‬

‫‪235‬‬
конституци||я ‫دستور‬
внести поправку к ~и ‫أجرى تعديالت على الدستور‬
восстановить действие ~и ‫أعاد العمل ابلدستور‬
временная ~ ‫دستور مؤقت‬
действовать в рамках ~и ‫عمل يف أطار الدستور‬
отменить ~ю ‫ألغى الدستور‬
проект ~и ‫مشروع الدستور‬
конструктивизм ‫العملية يف األداء‬
конструктивн||ый ‫ هادف‬,‫بناء‬....
~ая позиция ‫موقف بناء‬
~ое предложение ‫اقرتاح بناء‬
~ое сотрудничество ‫تعاون بناء‬
~ые переговоры ‫حماداثت بناءة‬
~ый диалог ‫حوار بناء‬
выдвигать ~ые идеи ‫قدم أفكار بناءة‬
консул ‫قنصل‬
генеральный ~ ‫القنصل العام‬
консульск||ий ‫قنصلي‬
~ая служба ‫اخلدمة القنصلية‬
~ие сборы ‫رسوم قنصلية‬
~ий договор ‫اتفاقية قنصلية‬
~ий корпус ‫مبىن القنصلية‬
~ий округ ‫دائرة قنصلية‬

236
~ий патент ‫ترخيص قنصلي‬
~ий устав ‫مرسوم قنصلي‬
~ое право ‫قانون قنصلي‬
установление ~их отношений ‫إقامة عالقات قنصلية‬
консульство ‫قنصلية‬
генеральное ~ ‫القنصلية العامة‬
учредить ~ ‫أسس قنصلية‬
консультант ‫ مستشار‬,‫انصح‬
консультативн||ый ‫استشاري‬
~ая встреча ‫لقاء استشاري‬
~ый комитет ‫جلنة استشارية‬
~ый совет ‫جملس استشاري‬
консультационн||ый ‫استشاري‬
~ое совещание ‫مؤمتر استشاري‬
консультаци||я ‫ تشاور‬,‫استشارة‬
политические ~и ‫مشاورات سياسية‬
консультировать несов. ‫ نصح‬,‫أشار‬
контакт ‫اتصال‬
~ы на высшем уровне ‫اتصاالت على أعلى مستوى‬
~ы по государственной линии ‫اتصاالت حكومية‬
восстановить официальные ~ы ‫جدد االتصاالت الرمسية‬
вступать в ~ с врагом ‫أجرى اتصاالً مع العدو‬
личные ~ы ‫اتصاالت شخصية‬

237
‫‪неофициальные ~ы‬‬ ‫اتصاالت غري رمسية‬
‫‪прямые дипломатические ~ы‬‬ ‫اتصاالت دبلوماسية مباشرة‬
‫‪развитие политических ~ов‬‬ ‫تطور العالقات السياسية‬
‫~ ‪тесный‬‬ ‫عالقة وطيدة‬
‫‪контанго‬‬ ‫غرامة أتجيل التسليم‬
‫‪контейнер‬‬ ‫حاوية‬
‫‪контейнерн||ый‬‬ ‫‪....‬حاوية‬
‫‪~ые перевозки‬‬ ‫نقل ابحلاوايت‬
‫‪контингент‬‬ ‫‪ -1‬فرقة‬
‫‪~ы вооружённых сил‬‬ ‫فرقة قوات مصلحة‬
‫‪ -2‬قواعد نقل بضائع معينة إىل‬
‫دول بعينها‬
‫‪контингентирование‬‬ ‫فرض قواعدعلى نقل بعض البضائع‬
‫مع بعض الدول‬
‫‪~ экспорта и импорта‬‬ ‫فرض قواعد النقل يف االسترياد‬
‫والتصدير‬
‫‪континентальн||ый‬‬ ‫قاري‬
‫‪контокоррент‬‬ ‫حساب جاري‬
‫‪контокоррент||ный‬‬ ‫‪....‬حساب جاري‬
‫‪~ый кредит‬‬ ‫اعتماد جاري‬
‫‪~ый счёт‬‬ ‫حساب جاري‬
‫‪контора‬‬ ‫مكتب‬

‫‪238‬‬
конторск||ий ‫خاص إبدارة املكتب‬....
~ая книга ‫دفرت حساابت املكتب‬
конторщик ‫كاتب حساابت‬
контрабанда ‫ هتريب‬-1
‫ بضاعة مهربة‬-2
контрабандист ‫ُم ِهرب‬
контрабандн||ый ‫هرب‬
َ ‫ُم‬
~ый товар ‫بضاعة مهربة‬
контрагент ِ ‫ م‬,‫ متعاقِد‬,‫متع ِهد‬
‫تعامل‬ ُ ُ ُ
контракт ‫عقد‬
биржевой ~ ‫عقد البورصة‬
внешнеторговый ~ ‫اتفاق التجارة اخلارجية‬
военный ~ ‫عقد عسكري‬
заключить взаимовыгодный ~ ‫ابرم عقد املنفعة املتبادلة‬
заключить ~ на сумму ....‫ابرم عقداً بقيمة‬
подрядный ~ ‫عقد املقاولة‬
правительственные ~ы ‫عقود حكومية‬
ً‫ألغى عقدا‬
расторгнуть ~ ‫عقد جتاري‬
торговый ~ ‫عقد آجل‬
фьючерский ~
контрактн||ый ‫تعاقدي‬
~ая цена ‫سعر تعاقدي‬

239
‫‪~ые обязательства‬‬ ‫التزامات تعاقدية‬
‫‪~ые условия‬‬ ‫شروط العقد‬
‫‪контрактовать несов.‬‬ ‫عقد اتفاقاً‪ ,‬عقد صفقة‬
‫‪контрас‬‬ ‫حترر نيكارجوا‬
‫‪контратака‬‬ ‫هجوم مضاد‬
‫‪контрафакция‬‬ ‫استعمال العالمات التجارية الغريبة‬
‫‪контрибуци||я‬‬ ‫تعويضات حرب‬
‫‪положить ~ю на….‬‬ ‫فرض تعويضات احلرب على ‪....‬‬
‫‪контрибуция‬‬ ‫غرامة تعويضات‬
‫‪контркультура‬‬ ‫ثقافة مضادة‬
‫‪контрманевр‬‬ ‫مناورة معاكسة‬
‫‪контрмера‬‬ ‫تدبري مضاد‬
‫‪контрмина‬‬ ‫لغم مضاد‬
‫‪контрнаступление‬‬ ‫هجوم مضاد‬
‫~ ‪перейти в‬‬ ‫انتقل إىل اهلجوم املضاد‬
‫‪провал ~я‬‬ ‫فشل اهلجوم املضاد‬

‫‪контролёр‬‬ ‫ُمفتِش‪ُ ,‬مراقِب‬


‫~ ‪финансовый‬‬ ‫مفتش مايل‬
‫‪контролировать несов.‬‬ ‫راقب‪ ,‬فتش‬
‫‪- цены‬‬ ‫راقب االسعار‬
‫‪- деятельность учреждения‬‬ ‫راقب نشاط املؤسسة‬

‫‪240‬‬
- выполнение условий контракта ‫راقب تنفيذ شروط العقد‬
контроль м. ‫ تفتيش‬,‫ مراقبة‬,‫رقابة‬
~ над ценами ‫مراقبة األسعار‬
внутренний ~ ‫مراقبة داخلية‬
усилить ~ за деятельностью ‫شدد املراقبة على نشاط الشركات‬
иностранных фирм ‫األجنبية‬
установить ~ над….. ...... ‫فرض رقابة على‬
установить ~ над органами ‫فرض رقابة على أجهزة األعالم‬
массовой информации .
экспортный ~ ‫مراقبة التصدير‬
- за сокращением вооружений ‫متابعة تقليص التسلح‬
- за состоянием окружающей ‫مراقبة حالة البيئة احمليطة‬
среды
- за ядерным экспортом ‫مراقبة الصادرات النووية‬
- над банковской деятельностью ‫مراقبة النشاط البنكي‬
- над природными ресурсами ‫الرقابة على املوارد الطبيعية‬
- сверху и снизу ‫الرقابة من اعلى و من اسفل‬
- со стороны государства ‫الرقابة احلكومية‬
государственный – ‫الرقابة احلكومية‬
действенный – ‫الرقابة الفعالة‬
повседневный – ‫الرقابة اليومية‬
постоянный – ‫الرقابة الدائمة‬
под строгим международным –ом ‫حتت رقابة دولية صارمة‬

241
‫‪выйти из под –я‬‬ ‫خرج من السيطرة‬
‫‪захватить – над чем-то‬‬ ‫سيطر على‬
‫‪получить – над чем-то‬‬ ‫سيطر على‬
‫‪контрольно-пропускн||ой‬‬ ‫‪....‬تفتيش‬
‫‪~ой пункт‬‬ ‫نقطة تفتيش‬
‫‪контрольн||ый‬‬ ‫‪....‬مراقبة‪.... ,‬تفتيش‬
‫‪~ая комиссия‬‬ ‫جلنة تفتيش‬
‫‪~ый аппарат‬‬ ‫جهاز تفتيش (متابعة)‬
‫‪~ый механизм‬‬ ‫آلية املتابعة‪ ,‬املراقبة‬
‫‪~ый пакт акций‬‬ ‫جمموعة من اإلجراءات بغرض املراقبة‬
‫‪контрразведка‬‬ ‫مكافحة اجلاسوسية‬
‫~ ‪армейская‬‬ ‫جهاز مكافحة التجسس اتبع للجيش‬
‫~ ‪военная‬‬ ‫اجلهاز العسكري ملكافحة التجسس‬
‫‪контрразведчик‬‬ ‫عضو يف جهاز مكافحة التجسس‬
‫‪контрреволюционер‬‬ ‫معاد للثورة‬
‫‪конфедеративный‬‬ ‫كونفدرايل‬
‫‪конфедерация‬‬ ‫كونفدرالية‬
‫‪конференц-зал‬‬ ‫قاعة املؤمتر‬
‫‪конференци||я‬‬ ‫مؤمتر‬
‫‪~ в верхах‬‬ ‫مؤمتر قمة‬
‫‪~ министров иностранных дел‬‬ ‫مؤمتر وزراء اخلارجية‬
‫‪~ ООН по торговле и развитию‬‬ ‫مؤمتر األمم املتحدة للتجارة والتنمية‬
‫‪~ по разоружению‬‬ ‫مؤمتر نزع السالح‬

‫‪242‬‬
~ глав правительств ‫مؤمتر رؤساء احلكومات‬
международная ~ ‫مؤمتر دويل‬
мирная ~ ‫مؤمتر السالم‬
создать ~ю ً‫عقد مؤمترا‬
сорвать ~ю ‫قاطع املؤمتر‬
конфиденциальн||ый ‫سري‬
~ое письмо ‫رسالة سرية‬
~ые переговоры ‫حماداثت سرية‬
- ая встреча ‫لقاء سري‬
конфиденциально ً‫سراي‬
конфискация ‫مصادرة‬
~ имущества ‫مصادرة املمتلكات‬
конфискование ‫عملية املصادرة‬
конфисковать несов. и сов. ‫صادر‬
~ контрабанду ‫صادر املهرابت‬
конфликт ‫ صدام‬,‫ نزاع‬,‫صراع‬
пограничный ~ ‫صراع حدودي‬
расовые ~ы ‫نزاعات عرقية‬
урегулирование ~а ‫تسوية النزاع‬
ядерные ~ ‫صراعات نووية‬
вызвать - ‫ااثر خالفا‬
конфликтн||ый ‫ نزاعي‬,‫صدامي‬
~ая комиссия ‫جلنة تسوية املنازعات‬

243
‫‪конфронтаци||я‬‬ ‫مواجهة‬
‫‪политика ~и‬‬ ‫سياسة املواجهة‬
‫‪нарастание международной –и‬‬ ‫تنامى املواجهه الدولية‬
‫‪переход от –и к разрядке‬‬ ‫االنتقال من املواجهه اىل االنفراجه‬
‫‪избегать военных –й‬‬ ‫جتنب املواجهات العسكرية‬
‫‪находиться в состоянии –и‬‬ ‫كان يف حالة مواجهه‬
‫‪концентрация‬‬ ‫تركز – حشد – تركيز – تكثيف‬
‫‪- банков‬‬ ‫تركز البنوك‬
‫‪- вооружений‬‬ ‫حشد االسلحة‬
‫‪- капитала‬‬ ‫تكثيف رأس املال‬
‫‪- политической власти‬‬ ‫تركيز السلطة السياسية‬
‫‪- средств производства‬‬ ‫حشد وسائل االنتاج‬
‫‪- промышленности‬‬ ‫تركيز الصناعة‬
‫‪концентрировать‬‬ ‫ركز – حشد‬
‫‪- войска‬‬ ‫حشد القوات‬
‫‪- усилия‬‬ ‫ركز اجلهود‬
‫‪концентрироваться‬‬ ‫تركز – احتشد‬

‫‪концепци||я‬‬ ‫نظرية‪ ,‬تصور‬


‫‪~ капитала‬‬ ‫نظرية رأس املال‬
‫‪выдвинуть ~ю‬‬ ‫تبىن نظرية‬
‫~ ‪стратегическая‬‬ ‫نظرية إسرتاتيجية‬
‫‪концерн‬‬ ‫إحتاد احتكاري‬

‫‪244‬‬
‫~ ‪международный‬‬ ‫احتاد شركات أو بنوك دويل‬
‫‪нефтяные ~ы‬‬ ‫احتادات شركات نفطية‬
‫‪промышленные ~ы‬‬ ‫احتادات شركات وبنوك صناعية‬
‫‪концесси||я‬‬ ‫امتياز‬
‫‪предоставить ~ю‬‬ ‫منح امتيازا‬
‫‪налоговые ~и‬‬ ‫امتيازات ضرائبية‬
‫‪нефтяные ~и‬‬ ‫امتيازات نفطية‬
‫‪получить –ю‬‬ ‫حصل على امتياز‬
‫‪ликвидировать ~ю‬‬ ‫ألغى امتيازاً‬
‫‪концессионер‬‬ ‫صاحب امتياز‬
‫‪концессионн||ый‬‬ ‫امتيازي‬
‫‪~ые компании‬‬ ‫شركات ذات امتيازات‬
‫‪~ый договор‬‬ ‫اتفاق امتياز‬
‫‪конъюнктур||а‬‬ ‫حالة (األسواق)‬
‫‪~ рынка‬‬ ‫حالة األسواق‬
‫‪выждать рыночную ~у‬‬ ‫حتني ظروف السوق‬
‫~ ‪международная‬‬ ‫احلالة الدولية (يف األسواق)‬
‫~ ‪политическая‬‬ ‫احلالة السياسية (يف األسواق)‬
‫~ ‪рыночная‬‬ ‫حالة السوق‬
‫~ ‪экономическая‬‬ ‫احلالة االقتصادية‬
‫‪конъюнктурн||ый‬‬ ‫‪....‬متعلق حبالة األسواق‬
‫‪~ые цены‬‬ ‫أسعار متعلقة حبالة األسواق‬
‫‪кооператив‬‬ ‫مجعية تعاونية‬

‫‪245‬‬
‫‪производственные ~ы‬‬ ‫مجعيات تعاونية إنتاجية‬
‫‪кооперативн||ый‬‬ ‫تعاوين‬
‫‪~ое движение‬‬ ‫حركة تعاونية‬
‫‪~ые организации‬‬ ‫منظمات تعاونية‬
‫‪~ый банк сбережений‬‬ ‫بنك ادخار تعاوين‬
‫‪~ый фонд‬‬ ‫صندوق تعاوين‬
‫‪-ая собственность‬‬ ‫ملكية تعاونية‬
‫‪- ая торговля‬‬ ‫جتارة تعاونية‬
‫‪кооператор‬‬ ‫تعاوين ‪,‬عضو مجعية تعاونية‬
‫‪кооперация‬‬ ‫تعاون ‪ ,‬مجعية تعاونية‬
‫~ ‪международная‬‬ ‫تعاون دويل‬
‫~ ‪потребительская‬‬ ‫مجعية تعاونية استهالكية‬
‫~ ‪производственная‬‬ ‫مجعية تعاونية إنتاجية‬
‫~ ‪сельскохозяйственная‬‬ ‫مجعية تعاونية زراعية‬
‫‪кооперировать сов. и несов.‬‬ ‫مجع ‪ ,‬وحد على أساس تعاوين‬
‫‪кооперироваться сов. и несов‬‬ ‫تعاون‪ ,‬جتمع‬
‫‪кооптация‬‬ ‫إكمال هيئة منتخبة بال اقرتاع إضايف‬
‫عني عضوا يف هيئة منتخبة بدون اى‬
‫‪кооптировать сов. и несов‬‬ ‫اقرتاع إضايف‬
‫‪координация‬‬ ‫تنسيق ‪ ,‬توافق‬
‫‪координировать несов. и сов.‬‬ ‫وفق ‪ ,‬نسق‪ ,‬نظم‬
‫‪~ внешнюю политику‬‬ ‫نسق السياسة اخلارجية‬

‫‪246‬‬
координационн||ый ‫ تنظيمي‬,‫تنسيقي‬
~ый комитет ‫جلنة التنسيق‬
координация ‫تنسيق‬
координировать сов. и несов. ‫نسق‬
копирайт ‫حقوق املؤلف‬
копировать несов. ‫ استنسخ‬-1
‫ ماثل‬,‫ قلد‬-2
корешок ‫كعب‬
~ чека ‫كعب شيك‬
корзина ‫سلة بضائع‬
коридор ‫ُمر‬
воздушный ~ ‫ممر جوي‬
корнер ‫عمليات االحتكارات ابلبورصة‬
коробк||а ‫ علبة‬,‫صندوق‬
товар в картонных ~ах ‫بضائع يف علب كارتونية‬
королевство ‫ُملكة‬
король м. ‫ملك‬
корпоративн||ый ‫ نقايب‬,‫طائفي‬
~ое государство ‫دولة طائفية‬
унитарная ~ая республика ‫مجهورية طائفية موحدة‬
корпорация ‫ إحتاد شركات‬,‫شركة عامة‬
государественная ~ ‫شركة حكومية‬

247
‫~ ‪международная‬‬ ‫شركة دولية‬
‫‪корпус‬‬ ‫‪ -1‬جناح‪ ,‬مبىن‬
‫‪ -2‬فيلق‬
‫~ ‪дипломатический‬‬ ‫سلك دبلوماسي‬
‫‪корреспондент‬‬ ‫مراسل صحفي‬
‫»‪~ газеты «Известия‬‬ ‫مراسل صحيفة إزفستيا‬
‫~ ‪военный‬‬ ‫مراسل عسكري‬
‫~ ‪собственный‬‬ ‫مراسل شخصي‬
‫~ ‪специальный‬‬ ‫مراسل خاص‬
‫‪корреспондентск||ий‬‬ ‫‪....‬مراسل‬
‫‪~ие отношения‬‬ ‫عالقات ابملراسلة‬
‫‪корреспонденци||я‬‬ ‫مراسلة‬
‫‪департамент коммерческих ~й‬‬ ‫قسم املراسالت األجنبية‬
‫‪коррупция‬‬ ‫فساد (مايل وإداري)‬
‫‪кортесы‬‬ ‫اجمللس التشريعي األسباين والربتغايل‬
‫‪косвенн||ый‬‬ ‫غري مباشر‬
‫‪~ое налогообложение‬‬ ‫فرض ضرائب غري مباشر‬
‫‪~ые ретроградные проценты‬‬ ‫الفوائد االرتدادية غري املباشرة‬
‫‪КОСПАР‬‬ ‫جلنة حبوث الفضاء‬
‫‪котированн||ый‬‬ ‫ُحم َدد السعر‬
‫‪~ые ценные бумаги‬‬ ‫(م َدرجة يف‬
‫سعرة ُ‬
‫أوراق مالية ُم َ‬
‫البورصة)‬

‫‪248‬‬
‫‪котировать сов. и несов.‬‬ ‫سعر‪ ,‬حدد األسعار‪ ,‬سعر األوراق‬
‫املالية‬
‫‪котироваться сов. и несов.‬‬ ‫تداول أبسعار البورصة‬
‫‪котировка‬‬ ‫‪ -1‬تسعري‬
‫‪~ ценных бумаг‬‬ ‫تسعري األوراق املالية‬
‫~ ‪биржевая‬‬ ‫حتديد األسعار ابلبورصة‬
‫~ ‪валютная‬‬ ‫حتديد سعر صرف العمالت‬
‫~ ‪официальная‬‬ ‫تسعرية رمسية‬
‫‪ -2‬التداول (يف البورصة)‬
‫‪~ акций‬‬ ‫تداول األسهم‬
‫‪~ иностранных валют‬‬ ‫تداول العمالت األجنبية‬
‫‪коэффициент‬‬ ‫ُم َع ِامل (مكرر)‬
‫‪~ занятости‬‬ ‫معامل التشغيل‬
‫‪~ инвестиции‬‬ ‫معامل االستثمار‬
‫‪~ ликвидности‬‬ ‫معامل السيولة (النقدية)‬
‫‪~ позднего действия‬‬ ‫معامل الفعل املفيد‪ ,‬قدرة فاعلة‬
‫‪~ спроса‬‬ ‫معامل الطلب‬
‫‪~ цены‬‬ ‫معامل السعر‬
‫‪краден||ый‬‬ ‫مسروق‬
‫‪кража‬‬ ‫سرقة‬
‫~ ‪мелкая‬‬ ‫سرقة البضاعة خالل الرحلة‬
‫‪Красный крест‬‬ ‫الصليب األمحر‬
‫‪Красный пояс‬‬ ‫احلزام األمحر‬

‫‪249‬‬
‫‪краткосрочн||ый‬‬ ‫قصري األمد‬
‫‪~ый вексель‬‬ ‫كمبيالة قصرية اآلجل‬
‫‪~ый заём‬‬ ‫قرض قصري اآلجل‬
‫‪~ый инвестиционный кредит‬‬ ‫اعتماد استثماري قصري اآلجل‬
‫‪~ый кредит‬‬ ‫اعتماد قصري اآلجل‬
‫‪~ый полис‬‬ ‫بوليصة قصرية اآلجل‬
‫‪кратн||ый‬‬ ‫‪ -1‬قابل للقسمة‬
‫‪ -2‬املضاعف املشرتك (مكرر)‬
‫‪~ое внешней торговли‬‬ ‫مضاعف التجارة اخلارجية‬
‫‪~ое инвестиции‬‬ ‫مضاعف االستثمار‬
‫‪кредит‬‬ ‫قرض‪ ,‬اعتماد مصريف‪ ,‬إئتمان‬
‫‪~ по закладной‬‬ ‫قرض برهن‬
‫‪~ подлежащий отмене‬‬ ‫اعتماد قابل لإللغاء‬
‫‪~ с государственной поддержкой‬‬ ‫اعتماد حيظى بدعم حكومي‬
‫~ ‪банковский‬‬ ‫اعتماد بنكي‬
‫~ ‪безвозвратный‬‬ ‫اعتماد هنائي (غري قابل لإللغاء)‬
‫‪взаимные ~ы‬‬ ‫اعتمادات متبادلة‬
‫~ ‪внешний‬‬ ‫اعتماد خارجي‬
‫~ ‪гарантированный‬‬ ‫اعتماد غري قابل لإللغاء‬
‫~ ‪государственный‬‬ ‫اعتماد حكومي‬
‫~ ‪давать в‬‬ ‫منح قرضاً‪ ,‬دان‬
‫~ ‪делимый‬‬ ‫اعتماد قابل للتجزئة‬
‫~ ‪долгосрочный‬‬ ‫اعتماد طويل اآلجل‬

‫‪250‬‬
‫~ ‪замороженный‬‬ ‫اعتماد ُجم َمد‬
‫‪истечение срока ~а‬‬ ‫انتهاء سراين االعتماد‬
‫~ ‪коммерческий‬‬ ‫إئتمان جتاري‬
‫~ ‪краткосрочный‬‬ ‫اعتماد قصري اآلجل‬
‫~ ‪подтверждённый‬‬ ‫ائتمان مصريف مثبت‬
‫~ ‪покупать в‬‬ ‫اشرتى قرضاً‬
‫~ ‪получать‬‬ ‫حصل على قرض‬
‫~ ‪потребительский‬‬ ‫اعتماد استهالكي‬
‫~ ‪правительственный‬‬ ‫قرض حكومي‬
‫‪предоставить новые ~ы‬‬ ‫منح قروضا جديدة‬
‫~ ‪продажа в‬‬ ‫البيع بقرض‬
‫‪продление срока ~а‬‬ ‫مد آجل االئتمان‬
‫‪сокращение объёма ~а‬‬ ‫تقليص حجم اإلقراض‬
‫~ ‪среднесрочный‬‬ ‫قرض متوسط اآلجل‬
‫~ ‪товарный‬‬ ‫قرض عيين ابلتقسيط ‪ -‬قرض يف‬
‫صورة بضائع‬
‫‪торговые ~ы‬‬ ‫اعتمادات جتارية‬
‫~ ‪финансовый‬‬ ‫اعتماد مايل‬
‫~ ‪экспортный‬‬ ‫اعتماد تصديري‬

‫‪кредитн||ый‬‬ ‫‪....‬خاص ابالئتمان أو االعتماد‬


‫‪~ая блокада‬‬ ‫حصار ابلدين‬
‫‪~ая дискриминация‬‬ ‫متييز يف تقدمي االعتمادات‬

‫‪251‬‬
‫‪~ая политика‬‬ ‫سياسة ائتمانية‬
‫‪~ая система‬‬ ‫نظام ائتماين‬
‫‪~ые деньги‬‬ ‫نقود ائتمانية‬
‫‪~ые отношения‬‬ ‫عالقات ائتمانية‬
‫‪~ые реформы‬‬ ‫إصالحات ائتمانية‬
‫‪~ые соглашения‬‬ ‫اتفاقيات ائتمانية‬
‫‪~ые учреждения‬‬ ‫مؤسسات ائتمانية‬
‫‪~ый анализ‬‬ ‫حتليل ائتماين‬
‫‪~ый билет‬‬ ‫بطاقة ائتمان مصريف‬
‫‪~ый предел‬‬ ‫حد التسهيالت االئتمانية‬
‫‪~ый процент‬‬ ‫فائدة الدين‬
‫‪~ый риск‬‬ ‫جمازفة ائتمانية‬
‫‪перманентный ~ый билет‬‬ ‫بطاقة ائتمان اثبتة‬
‫‪сезонный ~ый билет‬‬ ‫بطاقة ائتمان مومسية‬
‫‪текущий ~ый билет‬‬ ‫بطاقة ائتمان جارية‬
‫‪кредитно-банковский‬‬ ‫‪ .....‬اعتماد بنكي‬
‫‪-ая система‬‬ ‫نظام االعتماد البنكي‬
‫‪кредитно-денежн||ый‬‬ ‫‪....‬خاص ابالعتمادات املالية‬
‫‪~ая система‬‬ ‫نظام االعتمادات املالية‬
‫‪кредитно-финансовый‬‬ ‫‪ .....‬اعتماد مايل‬
‫‪-ые учреждения‬‬ ‫مؤسسة اعتمادات مالية‬
‫‪кредитование‬‬ ‫إقراض‪ ,‬تسليف‬
‫‪~ внешней торговли‬‬ ‫إقراض قطاع التجارة اخلارجية‬

‫‪252‬‬
- промышленности ‫إقراض قطاع الصناعة‬
система – я ‫نظام االقراض‬
на условиях долгосрочного ‫بشروط االقراض البنكى طويل االجل‬
банковского –я ‫شارك يف اقراض قطاع التجارة‬
принимать участие в –и торговли
кредитовать сов. и несов. ‫ أدان‬,‫أقرض‬
кредитоваться сов. и несов. ‫ استدان‬,‫أقرتض‬
кредитор ‫ الدائن‬,‫املقرض‬
~ по постановлению суда ‫دائن حبكم حمكمة‬
кредитоспособность ж. ‫القدرة على إيفاء الدين‬
кредитоспособный ‫قادر على إيفاء الدين‬
кредо ‫ إميان‬,‫عقيدة‬
политическое ~ ‫عقيدة سياسية‬
Кремль ‫الكرملني‬
крепкий ‫ وثيق‬, ‫متني‬
~ие отношения ‫ وثيقة‬, ‫عالقات متينة‬
крестьянство ‫طبقة الفالحني‬

кризис ‫أزمة‬
~ перепроизводства ‫أزمة فيض اإلنتاج‬
пережить финансовый ~ ‫عاىن من أزمة مالية‬
правительственный ~ ‫أزمة وزارية‬

253
‫~ ‪предотвратить‬‬ ‫حتاشى ‪ ,‬حال دون وقوع األزمة‬
‫~ ‪сдерживать‬‬ ‫أوقف‪ ,‬منع األزمة‬
‫~ ‪финансовый‬‬ ‫أزمة مالية‬
‫~ ‪экономический‬‬ ‫أزمة اقتصادية‬
‫‪последствия –а‬‬ ‫توابع االزمة‬
‫‪пути разрешения –а‬‬ ‫طرق حل االزمة‬
‫– ‪нефтяной‬‬ ‫أزمة نفطية‬
‫– ‪углубить‬‬ ‫عمق االزمة‬
‫‪денежно-кредитный -‬‬ ‫ازمة قروض مالية‬
‫‪кризисн||ый‬‬ ‫‪....‬أزمة‬
‫‪~ая ситуация‬‬ ‫موقف متأزم‬
‫‪~ые процессы‬‬ ‫إجراءات يف ظل األزمة‬
‫‪~ые явления в экономике‬‬ ‫بوادر أزمة يف االقتصاد‬
‫‪критерий‬‬ ‫مقياس‪ ,‬معيار‬
‫‪критика‬‬ ‫نقد‪ ,‬انتقاد‬
‫‪критиковать несов.‬‬ ‫نقد‪ ,‬انتقد‪ ,‬ندد‬
‫~ ‪резко‬‬ ‫انتقد بشدة‬
‫‪справедливо ~ в печати‬‬ ‫انتقد بعدالة يف الصحف‬

‫‪круг‬‬ ‫دائرة‪ ,‬حلقة‬


‫‪осведомлённые ~и‬‬ ‫الدوائر املطَلِعة‬
‫ُ‬
‫‪правительственные ~и‬‬ ‫الدوائر احلكومية‬
‫‪правящие ~и‬‬ ‫الدوائر احلاكمة‬

‫‪254‬‬
‫‪дипломатические –и‬‬ ‫الدوائر الدبلوماسية‬
‫‪общественные –и‬‬ ‫الدوائر اجملتمعية‬
‫‪официальные –и‬‬ ‫الدوائر الرمسية‬
‫‪политические –и‬‬ ‫الدوائر السياسية‬
‫‪широкие -и‬‬ ‫الدوائر الواسعة‬
‫‪в –ах , близких к правительству‬‬ ‫يف الدوائر املقربة من احلكومة‬
‫‪крушение‬‬ ‫‪ -1‬كارثة‬
‫~ ‪потерпеть‬‬ ‫وقع يف كارثة‬
‫‪ -2‬خيبة‪ ,‬هزمية‬
‫‪~ надежд‬‬ ‫خيبة اآلمال‬
‫‪крыло‬‬ ‫جناح‬
‫~ ‪левое‬‬ ‫اجلناح اليساري‬
‫‪правое ~ социал-демократии‬‬ ‫اجلناح اليميين لالشرتاكية الدميقراطية‬
‫‪крымск||ий‬‬ ‫‪....‬القرم‬
‫‪~ая конференция‬‬ ‫مؤمتر القرم‬
‫‪кулуары мн.‬‬ ‫أروقة‬
‫‪разговоры в ~ах кнгресса‬‬ ‫أحاديث يف أروقة املؤمتر‬
‫‪кульминационн||ый‬‬ ‫‪....‬ابلغ الذروة‬
‫‪~ый пукт‬‬ ‫نقطة الذروة‬

‫‪кульминация‬‬ ‫بلوغ األوج ( الذروة)‬


‫‪культ‬‬ ‫عبادة‪ ,‬تقديس‬
‫‪~ личности‬‬ ‫عبادة الفرد‬

‫‪255‬‬
‫‪культтовары мн.‬‬ ‫بضائع ثقافية‬
‫‪культура‬‬ ‫‪ -1‬ثقافة‬
‫‪ -2‬زراعة‬
‫‪купец‬‬ ‫اتجر‬
‫‪купеческий‬‬ ‫‪....‬خاص ابلتجار‪ ,‬جتاري‬
‫‪купить сов.‬‬ ‫اشرتى‪ ,‬ابتاع‬
‫‪купля‬‬ ‫شراء‪ ,‬ابتياع‬
‫‪~ и продажа‬‬ ‫الشراء والبيع‬
‫‪купля-продажа‬‬ ‫الشراء والبيع‬
‫‪купон‬‬ ‫سند شراء‪ ,‬عقد متليك‬
‫‪~ бук‬‬ ‫دفرت القسائم‬
‫‪купчая‬‬ ‫سند شراء‪ ,‬عقد متليك‬
‫‪купюра‬‬ ‫ورقة مالية‬
‫‪куратор‬‬ ‫قيم ‪ ,‬وصى‬
‫‪курс‬‬ ‫‪ -1‬خطة‪ ,‬اجتاه‪ ,‬برانمج‬
‫‪~ мира‬‬ ‫خطة السالم‬
‫‪~ партии‬‬ ‫برانمج احلزب‬
‫‪~на разоружение‬‬ ‫خطة نزع األسلحة‬
‫~ ‪политический и экономический‬‬ ‫الربانمج السياسي واالقتصادي‬
‫‪правительства .‬‬ ‫للحكومة‬
‫~ ‪стратегический‬‬ ‫خطة إسرتاتيجية‬
‫‪ -2‬سعر‬

‫‪256‬‬
‫‪~ акций‬‬ ‫سعر األسهم‬
‫‪~ валюты‬‬ ‫سعر العملة‬
‫‪~ дня‬‬ ‫سعر الصرف (اليوم)‬
‫‪~ доллара‬‬ ‫سعر الدوالر‬
‫~ ‪валютный‬‬ ‫سعر العملة‬
‫~ ‪официальный‬‬ ‫سعر رمسي‬
‫~ ‪устойчивый‬‬ ‫سعر اثبت‬
‫~ ‪фиксированный‬‬ ‫سعر اثبت‬
‫‪курсов||ый‬‬ ‫‪....‬خاص ابلسعر‬
‫‪~ая разница‬‬ ‫فرق السعر‬
‫‪куртаж‬‬ ‫عمولة السمسرة‬
‫‪куча‬‬ ‫كدس‪ ,‬كوم‬
‫‪куш‬‬ ‫مبلغ كبري‬
‫‪Кэмп-дэвидск||ий‬‬ ‫‪....‬كامب ديفيد‬
‫‪~ое соглашение‬‬ ‫اتفاقية كامب ديفيد‬

‫‪Л‬‬

‫‪лавирование‬‬ ‫القيام مبناورة‪ ,‬املناورة‬

‫‪257‬‬
‫‪лавировать несов.‬‬ ‫انور‪ ,‬قام مبناورة‬
‫‪лавка‬‬ ‫دكان‬
‫~ ‪бакалейная‬‬ ‫دكان بقالة‬
‫‪лавочник‬‬ ‫صاحب دكان‪ ,‬ابئع يف دكان‬
‫‪ЛАГ‬‬ ‫جامعة الدول العربية‬
‫‪лагерн||ый‬‬ ‫‪....‬خميم‪....,‬معسكر‬
‫‪~ая жизнь‬‬ ‫حياة يف معسكر‬
‫‪лагерь м.‬‬ ‫معسكر‬
‫‪~ беженцев‬‬ ‫معسكر الجئني‬
‫‪~ военно-пленных‬‬ ‫معسكر أسرى حرب‬
‫‪~ мира,демократии‬‬ ‫معسكر السالم والدميقراطية‬
‫‪Лагтинг‬‬ ‫جملس الشورى النروجيي‬
‫‪лаж‬‬ ‫عمولة الصرافة‬
‫‪Ландстинг‬‬ ‫برملان جرينالند‬
‫‪Ландтаг‬‬ ‫برملان ليختنشتاين‬
‫‪лапсум‬‬ ‫أجرة استئجار السفينة‬
‫‪латентн||ый‬‬ ‫خفي‪ ,‬سري‬
‫‪~ая инфляция‬‬ ‫تضخم مقنع (كامن)‬

‫‪латиноамериканск||ий‬‬ ‫امريكي التيين‬


‫‪~ая экономическая система‬‬ ‫املنظومة االقتصادية لدول امريكا‬
‫الالتينية‬

‫‪258‬‬
‫‪лев||ый‬‬ ‫يساري‬
‫‪~ые партии‬‬ ‫أحزاب يسارية‬
‫‪левацкий‬‬ ‫‪ .....‬يسار‬
‫‪-ие взгляды‬‬ ‫رؤى يسارية‬
‫‪-ие элементы‬‬ ‫عناصر يسارية‬
‫‪левачество‬‬ ‫اليسارية‬
‫‪леветь‬‬ ‫اجته حنو معسكر اليسار‬
‫‪левизна‬‬ ‫اليسارية‪ ,‬املذهب اليساري‬
‫‪леводемократический‬‬ ‫‪ ....‬يسار دميقراطي‬
‫‪леворадикальный‬‬ ‫يسار راديكايل‬
‫‪левоцентризм‬‬ ‫اليسارية املتشددة‬
‫‪левоцентристский‬‬ ‫يساري متشدد‬
‫‪легализация‬‬ ‫تقنني‪ ,‬جعل الشئ قانونياً‬
‫‪~ политических партий‬‬ ‫تقنني األحزاب السياسية‪ ,‬إضفاء‬
‫الشرعية عليها‬
‫‪легализировать сов. и несов.‬‬ ‫قنَن‪ ,‬جعل شيئاً قانونياً‬
‫‪легализовать сов.‬‬ ‫قنَن‬
‫‪легализоваться сов.‬‬ ‫أصبح قانونياً‬

‫‪легальн||ый‬‬ ‫قانوين‪ ,‬علين‬


‫‪~ое имя‬‬ ‫اسم قانوين‬
‫‪~ое право‬‬ ‫حق قانوين‬

‫‪259‬‬
‫‪~ые резервы‬‬ ‫احتياطيات قانونية‬
‫‪-ые методы‬‬ ‫وسائل قانونية‬
‫‪-ая партия‬‬ ‫حزب معلن‬
‫‪-ая печать‬‬ ‫صحافة قانونية مشروعة‬
‫‪легально‬‬ ‫قانونياً‪ ,‬علنياً‬
‫‪легальность ж.‬‬ ‫شرعية‪ ,‬علنية‬
‫‪лёгк||ий‬‬ ‫خفيف‬
‫‪~ая промышленность‬‬ ‫صناعة خفيفة‬
‫‪лёгковесность ж.‬‬ ‫‪ -1‬خفة‪ ,‬قلة وزن‬
‫رعونة ‪ -‬استخفاف‬
‫‪лёгковесный‬‬ ‫خفيف‪ ,‬قليل الوزن‬
‫‪лейтенант‬‬ ‫مالزم‬
‫~ ‪младший‬‬ ‫مالزم اثن‬
‫~ ‪старший‬‬ ‫مالزم أول‬
‫‪либерализация‬‬ ‫إطالق‪ ,‬حترير‬
‫‪~ международной торговли‬‬ ‫حترير التجارة الدولية‬
‫‪~ торговли‬‬ ‫حترير التجارة‬
‫‪~ цен‬‬ ‫حترير األسعار‬

‫‪либерализм‬‬ ‫ليربالية‬
‫‪либеральный‬‬ ‫ليربايل‪ ,‬حر‬
‫‪лига‬‬ ‫رابطة‪ ,‬جامعة‪ ,‬عصبة‬
‫‪~ Арабских Государств‬‬

‫‪260‬‬
‫‪~ наций‬‬ ‫جامعة الدول العربية‬
‫عصبة األمم‬
‫‪Лига Арабских Государств ЛАГ‬‬ ‫جامعة الدول العربية‬
‫‪лидер‬‬ ‫زعيم‪ ,‬رئيس‬
‫‪~ партии‬‬ ‫زعيم احلزب‬
‫‪- парламентской фракции‬‬ ‫زعيم حزب يف الربملان‬
‫‪высшие –ы‬‬ ‫الزعماء الكبار‬
‫– ‪национальный‬‬ ‫زعيم وطىن‬
‫‪партийные –ы‬‬ ‫زعماء حزبيون‬
‫‪профсоюзные –ы‬‬ ‫زعماء نقابيون‬
‫‪религиозный -‬‬ ‫زعيم ديين‬
‫‪лидерство‬‬ ‫زعامة‬
‫‪лизинг‬‬ ‫إجيار‬
‫~ ‪международный‬‬ ‫إجيار دويل‬
‫~ ‪оперативный‬‬ ‫إجيار قصري اآلجل‬
‫~ ‪финансовый‬‬ ‫إجيار مايل‬
‫~ ‪экспортный‬‬ ‫إجيار تصديري‬
‫‪лизингов||ый‬‬ ‫‪ -1‬عقد إجياري (لألماكن)‬
‫‪~ая компания‬‬ ‫شركة إجيار‬
‫‪~ый контракт‬‬ ‫عقد إجيار‬
‫‪ -2‬ترخيصي‬
‫‪~ое соглашение‬‬ ‫إتفاق ترخيصي‬
‫‪ликвидатор‬‬ ‫مصفي‬

‫‪261‬‬
‫‪ликвидация‬‬ ‫تصفية‪ ,‬إلغاء‬
‫‪- военных блоков‬‬ ‫اهناء االحالف العسكرية‬
‫‪- всех форм расовой‬‬ ‫اهناء كافة اشكال التفرقة العنصرية‬
‫‪дискриминации‬‬
‫‪- нищеты и безработицы‬‬ ‫القضاء على الفقر و البطالة‬
‫‪- последствий стихийного‬‬ ‫القضاء على ااثر الكارثة الطبيعية‬
‫‪бедствия‬‬
‫‪добиваться польной –и ядерного‬‬ ‫قضى متاما على االسلحة النووية‬
‫‪оружия‬‬
‫‪ликвидировать сов.и несов.‬‬ ‫صفى‪ ,‬ألغى‪ ,‬قضى على‬
‫‪- все виды оружия массового‬‬ ‫قضى على كافة اشكال اسلحة‬
‫‪уничтожения‬‬ ‫الدمار الشامل‬
‫‪- военные базы‬‬ ‫قضى على القواعد العسكرية‬
‫‪- ядерное оружие‬‬ ‫دمر السالح النووي‬
‫‪ликвидност||ь ж.‬‬ ‫سيولة‪ ,‬إمكانية التحويل إىل نقد‬
‫‪коэффициент ~и‬‬ ‫معامل السيولة‬
‫‪ликвидн||ый‬‬ ‫سائل‪ ,‬سيال‬
‫‪~ые активы‬‬ ‫أصول سائلة‬
‫‪~ые резервы‬‬ ‫إحتياطي (نقدي) سائل‬
‫‪~ые средства‬‬ ‫سيولة نقدية‬
‫‪~ые ценности‬‬ ‫ممتلكات سائلة‬
‫‪лимит‬‬ ‫حد (أقصى)‪ ,‬سقف‬
‫‪~ цен‬‬ ‫حتديد األسعار‬

‫‪262‬‬
‫‪лимитация‬‬ ‫حتديد‬
‫‪~ цен‬‬ ‫حتديد األسعار‬
‫‪лимитирование‬‬ ‫حتديِد‪ ,‬احلد من‬
‫‪~ цен‬‬ ‫حتديد األسعار‬
‫‪лимитировать сов. и несов.‬‬ ‫َحد‪َ ,‬حد من‬
‫‪- расходы‬‬ ‫حد من النفقات‬
‫‪лимитный‬‬ ‫ذو احلد (األقصى)‬
‫‪лист‬‬ ‫‪ -1‬قائمة‬
‫‪ -2‬وثيقة‬
‫~ ‪путевой‬‬ ‫وثيقة نقل بري‬
‫‪литр‬‬ ‫لرت‬
‫‪литраж‬‬ ‫سعة ابللرتات‬
‫‪лихв||а‬‬ ‫ربح زائد‬
‫‪с ~ой‬‬ ‫بربح زائد‬
‫‪лихтер‬‬ ‫مركب نقل (احلموالت من وإىل‬
‫السفينة)‬
‫‪лицев||ой‬‬ ‫شخصي‬
‫‪~ой счёт‬‬ ‫حساب شخصي‬

‫‪лицензиар‬‬ ‫مانح الرتاخيص‬


‫‪лицензиат‬‬ ‫مكان منح الرتاخيص‬
‫‪лицензионн||ый‬‬ ‫ترخيصي‬

‫‪263‬‬
‫‪~ая торговля‬‬ ‫جتارة مرخصة‬
‫‪~ое вознаграждение‬‬ ‫مكافأة مرخصة‬
‫‪лицензирование‬‬ ‫منح ترخيص‬
‫‪~ экспорта и импорта‬‬ ‫منح ترخيص االسترياد‬
‫‪лицензи||я‬‬ ‫ترخيص‪ ,‬رخصة‪ ,‬إذن‬
‫‪~ на импорт‬‬ ‫ترخيص استرياد‬
‫‪~ на эксопрт‬‬ ‫ترخيص تصدير‬
‫‪выдать ~ю‬‬ ‫منح ترخيص‬
‫~ ‪генеральная‬‬ ‫رخصة عامة‬
‫~ ‪импортная‬‬ ‫ترخيص ابالسترياد‬
‫‪купить ~ю‬‬ ‫اشرتى ترخيص‬
‫~ ‪патентная‬‬ ‫رخصة امتياز‬
‫‪продажа ~й‬‬ ‫بيع ترخيص‬
‫~ ‪разовая‬‬ ‫رخصة تستعمل مرة واحدة‬
‫~ ‪экспортная‬‬ ‫ترخيص ابلتصدير‬
‫‪лицо‬‬ ‫شخص‬
‫~ ‪нежелательное‬‬ ‫شخص غري مرغوب فيه‬
‫~ ‪физическое‬‬ ‫شخصي طبيعي‬
‫~ ‪юридическое‬‬ ‫شخص معنوي‬

‫‪личность ж.‬‬ ‫فرد‪ ,‬شخص‬


‫‪личн||ый‬‬ ‫شخصي‬
‫‪~ая гарантия‬‬ ‫ضمان شخصي‬

‫‪264‬‬
‫‪~ый кредит‬‬ ‫إئتمان شخصي‬
‫‪~ый состав‬‬ ‫مالك األفراد‬
‫‪лишать - лишить‬‬ ‫جرد‪ ,‬نزع‪ ,‬حرم من‬
‫‪~ парламентского мандата‬‬ ‫جرد‪ ,‬رفع احلصانة البلوماسية‬
‫‪лишение‬‬ ‫جتريد‪ ,‬نزع‬
‫‪~ имущества‬‬ ‫نزع امللكية‬
‫‪- гражданских прав‬‬ ‫جتريد من احلقوق املدنية‬
‫‪- избирательных прав‬‬ ‫احلرمان من احلق االنتخايب‬
‫‪- парламентской‬‬ ‫نزع احلضانة الربملانية‬
‫‪неприкосновенности‬‬
‫‪- свободы‬‬ ‫احلبس‬
‫‪лишиться сов.‬‬ ‫خسر‪ُ ,‬جرد من‪ ,‬فقد‬
‫‪лоббизм‬‬ ‫لويب‬
‫‪лоббирование‬‬ ‫إقامة لويب‬
‫‪лоббист‬‬ ‫عضو يف اللويب‬
‫‪лозунг‬‬ ‫شعار‬
‫‪локализация‬‬ ‫حصر (يف موقع معني)‬
‫‪~ пограничного конфликта‬‬ ‫حتجيم الصراع احلدودي‬

‫‪локальн||ый‬‬ ‫حملى‪ ,‬أهلي‬


‫‪~ые войны‬‬ ‫حروب حملية ‪ ,‬داخلية‬
‫‪локаут‬‬ ‫غلق املصنع‬

‫‪265‬‬
‫‪локо‬‬ ‫السعر يف موقع اإلنتاج أو يف‬
‫موقع الصفقة‬
‫‪ломк||ий‬‬ ‫سهل الكسر‪ ,‬قابل للكسر‬
‫‪~ий товар‬‬ ‫بضاعة سهلة الكسر‬
‫‪лондонск||ий‬‬ ‫‪....‬لندن‬
‫‪~ий клуб‬‬ ‫اندي لندن‬
‫‪лорд‬‬ ‫لورد ( رتبة شرفية يف بريطانيا)‬
‫‪палата - ов‬‬ ‫جملس اللوردات‬
‫‪лоро-конто‬‬ ‫حساب مراسلة‬
‫‪лот‬‬ ‫قياس عمق‪ ,‬مرجاس‬
‫‪льгот||а‬‬ ‫إمتياز‪ ,‬تسهيل‬
‫‪добиваться ~ы‬‬ ‫حصل على تسهيالت‬
‫‪налоговые ~ы‬‬ ‫تسهيالت ضريبية‬
‫‪льготн||ый‬‬ ‫تسهيلي‪ ,‬تفضيلي‬
‫‪~ые дни‬‬ ‫أايم مهلة‪ ,‬مهلة مساح‬
‫‪~ые пошлины‬‬ ‫رسوم تفضيلية‬
‫‪~ые условия‬‬ ‫شروط تفضيلية‬
‫‪~ые условия поставки чего-л‬‬ ‫شروط تفضيلية يف التصدير‬
‫‪~ые цены‬‬ ‫أسعار تفضيلية‬
‫تعريفة تفضيلية على نقل البضائع‬
‫‪~ый тариф за провоз грузов‬‬
‫‪лют‬‬ ‫جمموعة األسهم‬

‫‪266‬‬
М

267
магазин ‫ حمل جتاري‬,‫متجر‬
~ готового платья ‫متجر مالبس جاهزة‬
парфюмерный ~ ‫متجر عطور‬
продовольственный ~ ‫متجر مواد غذائية‬
универсальный ~ ‫متجر متكامل‬
МАГАТЭ ‫الوكالة الدولية للطاقة الذرية‬
магистрат ‫بلدية‬
мадридск||ий ‫مدريد‬....
~ая встреча ‫لقاء مدريد‬
майор ‫رائد‬
макиавеллевский ‫ اتبع ملذهب ماكيافيللي‬.....
макиавеллизм ‫مذهب مكيافيللى‬
маккартизм ‫املكارثية‬
маклер ‫مسسار‬
маклерство ‫مسسرة‬
максимальн||ый ‫األقصى‬
~ая цена ‫أقصى سعر‬
максимум ‫احلد األقصى‬

малогабаритный ‫صغري احلجم‬


малодоходный ‫قليل الدخل‬
малоимущий ‫حمدود الدخل‬

268
‫‪маломерный‬‬ ‫ذو حجم صغري – صغري احلجم‬
‫‪малонадёжн||ый‬‬ ‫مفتقر للثقة‬
‫‪~ая продукция‬‬ ‫سلعة تعوزها الثقة‬
‫‪малоприбыльный‬‬ ‫قليل الفائدة‬
‫‪малопригодный‬‬ ‫قليل الصالحية‬
‫‪малопродуктивный‬‬ ‫قليل اإلنتاجية‪ ,‬منخفض اإلنتاجية‬
‫‪малораспространенный‬‬ ‫قليل االنتشار‬
‫‪малосостоятельный‬‬ ‫‪ -1‬قليل املال‪ ,‬ضعيف اإلمكانية‬
‫املالية‬
‫‪ -2‬غري مقنع‬
‫‪малоупотребительный‬‬ ‫قليل االستعمال‬
‫‪малоценный‬‬ ‫قليل القيمة‬
‫‪малочисленный‬‬ ‫قليل العدد‬
‫‪мандат‬‬ ‫‪ -1‬وثيقة تفويض (انتداب)‬
‫‪~ депутата‬‬ ‫وثيقة النائب‬
‫~ ‪депутатский‬‬ ‫وثيقة النائب‬
‫‪ -2‬انتداب‬
‫‪~ войск‬‬ ‫انتداب القوات‬

‫‪мандатарский‬‬ ‫‪....‬انتداب‪..... ,‬وثيقة تفويض‬


‫‪мандатн||ый‬‬ ‫‪.....‬واثئق التفويض (االنتداب)‬
‫‪~ая комиссия‬‬ ‫جلنة الرباءات‪ ,‬جلنة الطعون‬

‫‪269‬‬
‫‪~ая система‬‬ ‫نظام الطعون‬
‫‪манёвр‬‬ ‫مناورة‬
‫~ ‪армейский‬‬ ‫مناورة اجليش‬
‫‪военно-морские ~ы‬‬ ‫مناورة حبرية عسكرية‬
‫‪военный‬‬ ‫مناورة عسكرية‬
‫~ ‪дипломатический‬‬ ‫مناورة دبلوماسية (سياسية)‬
‫~ ‪избирательный‬‬ ‫مناورة انتخابية‬
‫‪прибегать к закулисным ~ам‬‬ ‫جلأ إىل مناورات (ما خلف‬
‫الكواليس)‬
‫~ ‪пропагандистский‬‬ ‫مناورة دعاية‬
‫‪маневрирование‬‬ ‫مناورة‬
‫~ ‪дипломатическое‬‬ ‫مناورة سياسية‬
‫‪манекенщик‬‬ ‫عارض أزايء‬
‫‪манекенщица‬‬ ‫عارضة أزايء‬
‫‪манипулировать несов.‬‬ ‫حتايل يف املناورة‬
‫‪манипуляция‬‬ ‫مناورة (أبسعار األوراق املالية)‬
‫‪манифест‬‬ ‫‪ -1‬منشور‪ ,‬مرسوم‬
‫~ ‪выборный‬‬ ‫منشور انتخايب‬
‫~ ‪издать‬‬ ‫أصدر منشورا‬
‫‪ -2‬بيان بضاعة (مانفيست)‬
‫‪~ груза‬‬ ‫حترير بيان البضاعة احململة‬
‫‪манифестант‬‬ ‫متظاهر‬
‫‪манифестаци||я‬‬ ‫‪ -1‬تصريح‪ ,‬بيان‬

‫‪270‬‬
‫‪~ протеста‬‬ ‫بيان احتجاجي‬
‫‪ -2‬تظاهر‪ ,‬مظاهرة‬
‫‪антиядерные ~и‬‬ ‫مظاهرات ضد السالح النووي‬
‫‪мануал‬‬ ‫دليل‬
‫‪мануфактура‬‬ ‫‪ -1‬معمل نسيج‬
‫‪ -2‬أقمشة‬
‫‪мануфактурн||ый‬‬ ‫‪....‬خاص مبعمل النسيج‪,‬‬
‫ابألقمشة‬
‫‪~ый магазин‬‬ ‫متجر أقمشة‬
‫‪маоизм‬‬ ‫املذهب املاوي‪ ,‬املاوية‬
‫‪маоистск||ий‬‬ ‫ماوي‬
‫‪~ая пропаганда‬‬ ‫دعاية ماوية‬
‫‪маргин‬‬ ‫هامش‪ ,‬ح َد‬
‫‪~ безопасности‬‬ ‫حد األمان (للفرق بني مبلغ‬
‫البضاعة ومبلغ اإلعتماد)‬
‫‪~ запаса‬‬ ‫حد إحتياطي السوق (حد ضمان‬
‫شراء وبيع األوراق املالية)‬
‫‪~ колебания цен‬‬ ‫حد تقلبات السوق‬
‫‪~ прибыли‬‬ ‫هامش الربح‬

‫‪маргинальн||ый‬‬ ‫حدي‬
‫‪~ая земля‬‬ ‫أرض حدية (تتكافأ فيها قيمة الغلة‬
‫مع النفقات)‬

‫‪271‬‬
‫‪~ая инвестиция‬‬ ‫نظرية االستثمار احلدي‬
‫‪~ая наклонность к импорту‬‬ ‫امليل احلدي لالسترياد‬
‫‪~ая пара‬‬ ‫الثنائي احلدي (املشرتي والبائع‬
‫لكميات كبرية وأبسعار مناسبة‬
‫هلما)‬
‫‪~ый доход‬‬ ‫مردود حدي‬
‫‪~ый коэффенциент‬‬ ‫املعامل احلدي لرأس املال‬
‫‪~ый покупатель‬‬ ‫مشرتي حدي (بقدر كبري من‬
‫البضاعة وبثمن مناسب)‬
‫‪~ый продавец‬‬ ‫ابئع حدي (تكلفة بضاعته معقولة‬
‫متكافئة مع أسعار السوق)‬
‫‪маржа‬‬ ‫هامش‪ ,‬تفاوت‬
‫~ ‪товарная‬‬ ‫تفاوت يف أسعار البضائع‬
‫~ ‪финансовая‬‬ ‫تفاوت يف أسعار الصرف‬
‫‪мариновать несов.‬‬ ‫سوف‪ ,‬ماطل‬
‫‪марка‬‬ ‫‪ -1‬طابع‬
‫‪ -2‬عالمة‬
‫~ ‪фабричная‬‬ ‫عالمة جتارية‬
‫‪ -3‬جنس‪ ,‬صنف‬

‫‪маркет‬‬ ‫سوق‬
‫‪маркетинг‬‬ ‫تسويق‬
‫‪каналы ~а‬‬ ‫قنوات تسويق‬

‫‪272‬‬
‫~ ‪конверсионный‬‬ ‫تسويق الرواج‬
‫~ ‪массовый‬‬ ‫مصاريف بيعية‬
‫‪принципы ~а‬‬ ‫مبادئ التسويق‬
‫~ ‪расходы на‬‬ ‫نفقات التسويق‬
‫‪стратегия ~а‬‬ ‫سياسية (اسرتاتيجية) التسويق‬
‫‪тактика ~а‬‬ ‫اسرتاتيجية التسويق‪ ,‬تكتيك‬
‫التسويق‬
‫~ ‪целевой‬‬ ‫دراسة تسويق القطاع املعني للسوق‬
‫‪маркетингов||ый‬‬ ‫‪....‬خاص ابلتسويق‬
‫‪~ые программы‬‬ ‫مشاكل التسويق‬
‫‪маркировать сов. и несов.‬‬ ‫علَم‪ ,‬وضع عالمة‪,‬وسم‬
‫‪маркировка‬‬ ‫وسم‪ ,‬وضع عالمة‬
‫‪маркировщик‬‬ ‫واضع عالمات (ماركات)‬
‫‪марш‬‬ ‫مسرية – خطى‬
‫‪- мира‬‬ ‫مسرية السالم‬
‫‪-и протеста‬‬ ‫مسرية احتجاج‬
‫‪маршал‬‬ ‫مشري‪ ,‬مارشال‬

‫‪масоны мн.‬‬ ‫املاسونيون‬


‫‪масса‬‬ ‫‪ -1‬كتلة‬
‫‪~ денег‬‬ ‫الكتلة النقدية (املتدوالة)‬
‫‪ -2‬كثرة‬

‫‪273‬‬
‫‪массов||ый‬‬ ‫‪ -1‬مجاهريي‬
‫‪~ая демонстрация‬‬ ‫مظاهرة مجاهريية‬
‫‪~ый митинг‬‬ ‫لقاء مجاهريي‬
‫‪товары ~ого потребителя‬‬ ‫سلع االستهالك الشعيب‬
‫‪.... -2‬ابجلملة‬
‫‪~ое производство‬‬ ‫إنتاج ابجلملة‬
‫‪~ые аресты‬‬ ‫اعتقاالت ابجلملة‬
‫‪~ые забастовки‬‬ ‫إضراابت مجاعية‬
‫‪массовка‬‬ ‫اجتماع ( يف روسيا القيصرية )‬
‫‪масштаб‬‬ ‫مقياس‪ ,‬نطاق‬
‫‪в большом ~е‬‬ ‫على نطاق واسع‬
‫‪в маленьком ~е‬‬ ‫على نطاق صغري‬
‫‪в промышленном ~е‬‬ ‫على نطاق صناعي‬
‫‪материализм‬‬ ‫املادية‪ ,‬املذهب املادي‬
‫‪материальн||ый‬‬ ‫مادي‬
‫‪~ое положение‬‬ ‫حالة مادية‪ ,‬احلالة االقتصادية‬
‫‪~ые условия‬‬ ‫ظروف مادية‬
‫‪испытать ~ые затруднения‬‬ ‫تعرض لصعوابت مالية‬

‫‪материя‬‬ ‫‪ -1‬مادة‬
‫‪ -2‬قماش‪ ,‬نسيج‬
‫‪мафия‬‬ ‫مافيا‬
‫‪махинаци||я‬‬ ‫‪ -1‬خديعة‪ ,‬مكيدة‬

‫‪274‬‬
‫‪ -2‬خمادعة أو تالعب يف السوق‬
‫‪торговые ~и‬‬ ‫مكائد جتارية‬
‫‪мегаполис‬‬ ‫مدينة يزيد عدد سكاهنا عن عدة‬
‫ماليني نسمة‪ ,‬مدينة مليونية‬
‫‪мегаполисный‬‬ ‫‪....‬كثيف السكان‬
‫‪~город‬‬ ‫مدينة مليونية‬
‫‪медведь м.‬‬ ‫ُمضا ِرب على اهلبوط‬
‫‪меджлис‬‬ ‫جملس النواب ( يف بعض الدول‬
‫العربية واألسالمية)‬
‫‪медиатор‬‬ ‫وسيط‬
‫‪медиация‬‬ ‫وساطة‬
‫‪медио‬‬ ‫اتريخ إلغاء العقد‬
‫‪медленн||ый‬‬ ‫بطئ‬
‫‪~ые активы‬‬ ‫موجودات (أموال) بطيئة‬
‫‪межамериканский‬‬ ‫أمريكي‪ ,‬بني امريكا‬
‫‪межарабский‬‬ ‫عريب‪ ,‬بني الدول العربية‬
‫‪межафриканский‬‬ ‫أفريقي‪ ,‬بني الدول األفريقية‬

‫‪межведомственн||ый‬‬ ‫‪.....‬مصاحل‪ ,‬إدارات‬


‫‪~ая комиссия‬‬ ‫جلنة إدارية‬
‫‪межгосударствен||ый‬‬ ‫دويل‪ ,‬بني الدول‬
‫‪~ое кооперирование‬‬ ‫تعاون دويل‬

‫‪275‬‬
‫‪~ое соглашение о защите‬‬ ‫اتفاقية دولية حلماية االستثمارات‬
‫‪инвестиций‬‬
‫‪~ые акты‬‬ ‫تصرفات دولية‬
‫‪~ые ассоциации экспортов сырья‬‬ ‫إحتادات دولية لصادرات املواد اخلام‬
‫واثئق دولية‬
‫‪~ые документы‬‬ ‫صراعات دولية (بني احلكومات)‬
‫‪~ые конфликты‬‬ ‫عالقات دولية‬
‫‪~ые отношения‬‬ ‫منظمات اقتصادية دولية‬
‫‪~ые экономические организации‬‬
‫‪международник‬‬ ‫متخصص يف السياسة الدولية‬
‫‪журналист-международник‬‬ ‫صحفي متخصص يف السياسة‬
‫الدولية‬
‫‪международн||ый‬‬ ‫دويل‪ ,‬عاملي‪ ,‬أُمي‬
‫‪~ая ассоциация развития‬‬ ‫اإلحتاد الدويل للتنمية‬
‫‪~ая обстановка‬‬ ‫الوضع الدويل‬
‫‪~ая организация‬‬ ‫منظمة دولية‬
‫‪~ая организация труда‬‬ ‫املنظمة العمل الدولية‬
‫‪~ая политика‬‬ ‫سياسة دولية‬
‫‪~ая торговая палата‬‬ ‫الغرفة التجارية الدولية‬
‫‪~ая федерация‬‬ ‫اإلحتاد الدويل‬
‫‪~ая экономическая безопасность‬‬ ‫االمن االقتصادي الدويل‬
‫‪~ое положение‬‬ ‫الوضع الدويل‪ ,‬املوقف الدويل‬
‫‪~ое агентство по атомной энергии‬‬ ‫الوكالة الدولية للطاقة الذرية‬

‫‪276‬‬
‫‪~ое право‬‬ ‫القانون الدويل‬
‫‪~ые выставки и ярмарки‬‬ ‫معارض دولية‬
‫‪~ые организации‬‬ ‫منظمات دولية‬
‫‪~ые обязательства‬‬ ‫التزامات دولية‬
‫‪~ые отношения‬‬ ‫عالقات دولية‬
‫‪~ые расчёты‬‬ ‫حساابت دولية‬
‫‪~ые споры‬‬ ‫نزاعات دولية‬
‫‪~ые товарные соглашения‬‬ ‫إتفاقيات جتارية دولية‬
‫‪~ые хозяйственные организации‬‬ ‫منظمات اقتصادية دولية‬
‫‪~ый банк реконструкции и развития‬‬ ‫البنك الدويل لإلنشاء والتعمري‬
‫‪~ый банк экономического‬‬ ‫البنك الدويل للتعاون االقتصادي‬
‫‪сотрудничеста‬‬
‫‪~ый военный трибунал‬‬ ‫حمكمة احلرب الدولية‬
‫‪~ый женский день‬‬ ‫يوم املرأة العاملي‬
‫‪~ый альянс‬‬ ‫حتالف دويل‬
‫‪~ый кредит‬‬ ‫قرض دويل‬
‫‪~ое право‬‬ ‫القانون الدويل‬
‫‪~ый олимпийский комитет‬‬ ‫اللجنة األوملبيه الدولية‬
‫‪~ый сионизм‬‬
‫‪~ый стандарт‬‬ ‫الصهيونية الدولية‬
‫‪~ые обязательства‬‬ ‫مقياس ( معيار ) دويل‬
‫التزامات دولية‬
‫‪~ый суд‬‬
‫حمكمة دولية‬

‫‪277‬‬
‫‪~ый терроризм‬‬ ‫اإلرهاب الدويل‬
‫‪~ый торговый центр‬‬ ‫مركز التجارة العاملي‬
‫‪~ый характер экономических‬‬ ‫الطابع الدويل للعالقات االقتصادية‬
‫‪связей‬‬
‫‪межпарламентск||ий‬‬ ‫برملاين‪ ,‬بني الربملاانت‬
‫‪~ие связи‬‬ ‫عالقات برملانية‬
‫‪межпартийн||ый‬‬ ‫حزيب‪ ,‬بني األحزاب‬
‫‪~ая конференция‬‬ ‫مؤمتر حزيب‬
‫‪~ые отншения‬‬ ‫عالقات حزبية‬
‫‪межправительственный‬‬ ‫حكومي‪ ,‬بني احلكومات‬
‫‪-ая комиссия‬‬ ‫جلنة حكومية ( بني احلكومات )‬
‫‪-ые контакты‬‬ ‫صالت بني احلكومات‬
‫‪-ые органы‬‬ ‫اجهزة حكومية ( تعمل بني‬
‫احلكومات )‬
‫‪-ый протокол‬‬ ‫بروتوكول حكومي‬
‫‪многосторонние –ые соглашения‬‬ ‫اتفاقيات متعددة بني احلكومات‬
‫‪межрегиональный‬‬ ‫إقليمي‪ ,‬بني األقاليم‬
‫‪-ая конференция‬‬ ‫مؤمتر اقليمي‬

‫‪межреспубликанский‬‬ ‫مجهوري‪ ,‬بني اجلمهورايت‬


‫‪мелочн||ой‬‬ ‫‪....‬خاص ابخلردوات‬
‫‪~ая лавка‬‬ ‫دكان خردوات‬
‫‪~ой торговец‬‬ ‫ابئع خردوات‬

‫‪278‬‬
‫‪мелочь ж.‬‬ ‫‪ -1‬خردوات‬
‫‪ -2‬نقود فكة صغرية‬
‫‪меморандум‬‬ ‫مذكرة‪ ,‬إشعار‬
‫‪чек ~а‬‬ ‫شيك تذكري (بتاريخ ال حق‬
‫إلنشائه)‬
‫‪мемориал‬‬ ‫سجل اليومية‬
‫‪мена‬‬ ‫‪ -1‬مبادلة‪ ,‬مقايضة‪ ,‬معاوضة‬
‫‪ -2‬صراف‪ ,‬صرافة فكة‬
‫‪менеджер‬‬ ‫مدير‬
‫‪~ отдела сбыта‬‬ ‫مديرقسم التسويق‬
‫‪менеджеризм‬‬ ‫نظرية إرشاد االقتصاد‬
‫‪менеджмент‬‬ ‫إدارة‪ ,‬تسيري‪ ,‬تدبري‬
‫‪менов||ой‬‬ ‫‪....‬خاص ابملبادلة‪ ,‬ابلتبادل‬
‫‪~ая стоимость‬‬ ‫سعر الصرف‪ ,‬سعر التبادل‬
‫‪~ая торговля‬‬ ‫مبادلة جتارية‬
‫‪меньшевизм‬‬ ‫منشفية ( سياسة االقلية )‬
‫‪меньшевистский‬‬ ‫منشفي‬

‫‪меньшинств||о‬‬ ‫أقلية‬
‫‪~ голосов‬‬ ‫أقلية األصوات‬
‫~ ‪белое‬‬ ‫أقلية بيضاء‬
‫~ ‪национальное‬‬ ‫أقلية قومية‬

‫‪279‬‬
оказаться в ~е ‫صار ضمن األقلية‬
этническое ~ ‫أقلية عرقية‬
меняла м. ‫ صرييف‬,‫صراف‬
менять несов. ‫ صرف‬.‫ عاوض‬,‫ابدل‬
~ деньги ‫صرف النقود‬
мер||а ‫ إجراء‬,)‫ تدبري (مجع تدابري‬-1
~ы доверия ‫إجراءات الثقة‬
всеми ~ами ‫بكل الوسائل‬
по меньшей ~е ‫على أقل تقدير‬
повлечь (за собой) ответные ~ы ‫ااثر ردود فعل‬
принять ~ы ‫اختذ اإلجراءات‬
принять соответствующие ~ы ‫اختذ إجراءات مناسبة‬
решительные ~ы ‫إجراءات صارمة‬
срочные ~ы ‫تدابري سريعة‬
-ы по укреплению доверия ‫اجراءات دعم الثقة‬
-ы по укреплению мира и ‫اجراءات دعم السالم و االمن‬
безопасности

-ы по укреплению ‫اجراءات دعم النظام‬


организованности и дисциплины
временные –ы ‫اجراءات مؤقتة‬
коллективные –ы ‫اجراءات مجاعية‬
предупредительные –ы ‫اجراءات وقائية‬

280
‫‪осуществить -ы‬‬ ‫قام إبجراءات‬
‫‪ -2‬قياس‪ ,‬حد‬
‫‪по ~е надобности‬‬ ‫على قدر احلاجة‬
‫‪мерка‬‬ ‫مقاس‪ ,‬مكيال‬
‫‪мероприятие‬‬ ‫اجراء‬
‫‪Комплекс -й‬‬ ‫جمموعة اجراءات‬
‫‪мёртв||ый‬‬ ‫ميت‪ ,‬ساكن‬
‫‪~ые долги‬‬ ‫ديون ميتة‬
‫‪~ый вес‬‬ ‫وزن ساكن‬
‫‪~ый груз‬‬ ‫محولة ساكنة‬
‫‪местнический‬‬ ‫ذو مصلحة شخصية ضيقة‬
‫‪~ие интересы‬‬ ‫مصاحل ضيقة‬
‫‪~ие претензии‬‬ ‫مطامع ضيقة‬
‫‪местничество‬‬ ‫تغليب املصلحة الشخصية‬
‫الضيقة‬
‫‪местный‬‬ ‫حملي – داخلى‬
‫‪-ый бюджет‬‬ ‫ميزانية حملية‬
‫‪-ое население‬‬
‫‪-ые органы‬‬ ‫السكان احملليون‬
‫‪-ая промышленность‬‬ ‫االجهزة احمللية‬
‫‪-ые условия‬‬ ‫الصناعة احمللية‬
‫الظروف الداخلية‬
‫‪местожительство‬‬ ‫حمل اإلقامة‬

‫‪281‬‬
‫‪местопребывание‬‬ ‫موقع – حمل – مقر‬
‫‪-я ООН‬‬ ‫مقر هيئة االمم املتحدة‬
‫‪- правительства‬‬ ‫مقر احلكومة‬
‫‪месторождение‬‬ ‫مكمن – منبع‬
‫‪-я природных ресурсов‬‬ ‫مكامن املصادر الطبيعية‬
‫‪- природного газа‬‬ ‫منبع الغاز الطبيعي‬
‫‪нефтяное -‬‬ ‫بئر نفطى‬
‫‪метр‬‬ ‫مرت‬
‫‪метров||ый‬‬ ‫مرتي‬
‫‪~ый тон‬‬ ‫طن مرتي‬
‫‪метрополия‬‬ ‫مرتبول‪ ,‬دول استعمارية‬
‫‪мещанство‬‬ ‫‪ -1‬الربجوازية الصغرية‬
‫‪ -2‬ضيق األفق‬
‫‪миграционный‬‬ ‫مهاجر – انتقاىل ‪ -‬نزوحي‬
‫‪миграция‬‬ ‫هجرة‬
‫‪~ капитала‬‬ ‫هجرة رأس املال‬
‫‪~ рабочей силы‬‬ ‫هجرة القوى العاملة‬
‫~ ‪международная‬‬ ‫هجرة دولية‬
‫– ‪массовая‬‬ ‫هجرة مجاعية‬
‫– ‪сезонная‬‬ ‫هجرة مومسية‬
‫‪мигрировать несов.‬‬ ‫هاجر – نزح‬
‫‪МИД (министерство‬‬ ‫وزارة اخلـارجـيـة‬
‫) ‪иностранных дел‬‬

‫‪282‬‬
‫‪милиция‬‬ ‫جهاز مكافحة اجلرمية – ميليشيا‬
‫‪миллиард‬‬ ‫مليار‬
‫‪миллиардер‬‬ ‫ملياردير‬
‫‪миллионер‬‬ ‫مليونري‬
‫‪миллион‬‬ ‫مليون‬
‫‪мин||а‬‬ ‫لغم‬
‫~ ‪магнитная‬‬ ‫لغم مغناطيسي‬
‫~ ‪плавучая‬‬ ‫لغم عائم‬
‫~ ‪противопехотная‬‬ ‫لغم أرضي ضد املشاه‬
‫~ ‪противотанковая‬‬ ‫لغم ضد الدابابت‬
‫‪снять ~ы‬‬ ‫نزع األلغام‬
‫‪ставить ~ы‬‬ ‫زرع األلغام‬
‫‪минимальный‬‬ ‫األدىن ‪ ,‬ذو احلد األدىن‬
‫‪-ая заработная плата‬‬ ‫احلد االدىن لألجور‬
‫‪-ый размер пенсии‬‬ ‫احلد االدىن للمعاش‬
‫‪минимум‬‬ ‫احلد األدىن‬
‫‪~ заработной платы‬‬ ‫احلد األدىن لألجور‬
‫~ ‪прожиточный‬‬ ‫احلد األدىن للمعيشة‬

‫‪минирование‬‬ ‫وضع األلغام‪ ,‬تلغيم‬


‫‪минировать несов.‬‬ ‫وضع األلغام‪ ,‬لغَم‬
‫‪министерск||ий‬‬ ‫وزاري‪....,‬وزيري‬
‫‪~ий кризис‬‬

‫‪283‬‬
‫‪~ий пост‬‬ ‫أزمة وزارية‬
‫‪~ий портфель‬‬ ‫منصب وزاري‬
‫حقيبة وزارية‬
‫‪министерство‬‬ ‫وزارة‬
‫‪~ здравоохранения‬‬ ‫وزارة الصحة‬
‫‪~ внешней торговли‬‬ ‫وزارة التجارة اخلارجية‬
‫‪~ внешних экономических связей‬‬ ‫وزارة العالقات االقتصادية اخلارجية‬
‫وزارة الداخلية‬
‫‪~ внутренних дел‬‬ ‫وزارة التعليم العايل‬
‫‪~ высшего образования‬‬ ‫وزارة اخلارجية‬
‫‪~ иностранных дел‬‬ ‫وزارة الثقافة‬
‫‪~ культуры‬‬ ‫وزارة الدفاع‬
‫‪~ обороны‬‬ ‫وزارة التعليم‬
‫‪~ просвещения‬‬ ‫وزارة التجارة‬
‫‪~ торговли‬‬ ‫وزارة املالية‬
‫‪~ финансов‬‬ ‫وزارة االقتصاد‬
‫‪~ экономики‬‬ ‫وزارة العدل‬
‫‪~ юстиции‬‬
‫‪министр‬‬ ‫وزير‬
‫‪~ без портфеля‬‬ ‫وزير بال وزارة‬
‫‪~ внешней торговли‬‬ ‫وزير التجارة اخلارجية‬
‫‪~ внутренних дел‬‬ ‫وزير الداخلية‬
‫‪~ здравоохранения‬‬ ‫وزير الصحة‬

‫‪284‬‬
‫‪~ иностранных дел‬‬ ‫وزير اخلارجية‬
‫‪~ иностранных дел и по делам‬‬ ‫وزير اخلارجية وشئون الكومنولث‬
‫)‪Содружества (Великобритании‬‬ ‫(بريطانيا)‬
‫‪~ культуры‬‬ ‫وزير الثقافة‬
‫‪~ национальной обороны‬‬ ‫وزير الدفاع القومي‬
‫‪~ обороны‬‬ ‫وزير الدفاع‬
‫‪~ просвещения‬‬ ‫وزير التعليم‬
‫‪~ торговли‬‬ ‫وزير التجارة‬
‫‪~ финансов‬‬ ‫وزير املالية‬
‫‪~ юстиции‬‬ ‫وزير العدل‬
‫‪главный ~ (штат- в Индии и‬‬ ‫رئيس الوزراء (ابهلند وابكستان)‬
‫)‪Пакистане‬‬
‫‪заместитель ~а‬‬ ‫وكيل وزارة‬
‫~ ‪полномочный‬‬ ‫وزير مفوض‬
‫‪получить портфель ~а сельского‬‬ ‫حصل على حقيبة وزارة الزراعة‬
‫‪хозяйства‬‬
‫‪министр-президент‬‬ ‫رئيس احلكومة يف املانيا الشرقية‬
‫سابقا‬
‫‪министр-резидент‬‬ ‫مقر الوزير‬
‫‪минн||ый‬‬ ‫‪....‬لغم‬
‫‪~ое поле‬‬ ‫حقل ألغام‬
‫‪~ый тральщик‬‬ ‫كاسحة األلغام‬
‫‪минус‬‬ ‫‪ -1‬عالمة الطرح‪ ,‬عالمة الناقص‬

‫‪285‬‬
‫‪ -2‬نقص‬
‫‪мир‬‬ ‫‪ -1‬عامل‬
‫‪~ без войн‬‬ ‫عامل بال حروب‬
‫‪~ без оружия‬‬ ‫عامل بال أسلحة‬
‫‪ -2‬سالم ‪ ,‬صلح‬
‫~ ‪борьба за‬‬ ‫نضال من أجل السالم‬
‫~ ‪заключить‬‬ ‫عقد صلحاً‬
‫‪установление ~а‬‬ ‫إرساء السالم‬
‫– ‪вечный‬‬ ‫سالم دائم‬
‫– ‪всеобщий‬‬ ‫سالم شامل‬
‫– ‪международный‬‬ ‫سالم دويل‬
‫– ‪прочный‬‬ ‫سالم راسخ‬
‫– ‪борцы за‬‬ ‫املناضلون من اجل السالم‬
‫‪защита –а‬‬ ‫الدفاع عن السالم‬
‫‪вопросы войны и –а‬‬ ‫قضااي احلرب و السالم‬
‫‪оплот –а‬‬ ‫حصن السلم‬
‫‪политика –а‬‬ ‫سياسة السالم‬
‫‪сохранение и упрочение –а‬‬ ‫احلفاظ على السالم و ترسيخه‬
‫‪добиться –а‬‬ ‫حقق السالم‬
‫‪силы –а‬‬ ‫قوى السالم‬
‫‪посланцы –а‬‬ ‫مبعوثو السالم‬
‫– ‪восстановить‬‬ ‫اعاد السالم‬
‫– ‪защищать‬‬ ‫دافع عن السالم‬

‫‪286‬‬
‫– ‪отстаивать‬‬ ‫دافع عن السالم‬
‫– ‪нарушать‬‬ ‫خرق اهلدنة‬
‫– ‪провозгласить‬‬ ‫اعلن الصلح‬
‫– ‪сохранить‬‬ ‫حافظ على السالم‬
‫– ‪справедливый‬‬ ‫سالم عادل‬
‫‪подписать -‬‬ ‫وقع الصلح‬
‫‪мириться‬‬ ‫‪ - 1‬اقنتنع‪ ,‬رضخ لــ‪....‬‬
‫‪~ с ценой‬‬ ‫اقتنع ابلسعر‬
‫‪ – 2‬تصاحل مع ‪....‬‬
‫‪мирн||ый‬‬ ‫ِسلمي‪ ,‬مسامل‪....,‬صلح‬
‫‪~ая конференция‬‬ ‫مؤمتر الصلح‬
‫‪~ая политика‬‬ ‫سياسة سلمية‬
‫‪~ое население‬‬ ‫سكان مساملون‬
‫‪~ое сосуществование‬‬ ‫التعايش السلمي‬
‫‪~ое урегулирование‬‬ ‫التسوية السلمية للنزاعات الدولية‬
‫‪международных споров‬‬
‫‪~ый договор‬‬ ‫معاهدة السالم‬
‫‪в ~ых целях‬‬ ‫ألغراض سلمية‬
‫‪- проход‬‬ ‫ممر سلمي‬
‫‪-ое сотрудничество‬‬ ‫تعاون سلمي‬
‫‪миров||ой‬‬ ‫عاملي‪ ,‬كوين‬
‫‪~ая война‬‬ ‫حرب عاملية‬
‫‪~ая торговля‬‬ ‫جتارة عاملية‬

‫‪287‬‬
‫‪~ой рынок‬‬ ‫سوق عاملي‬
‫‪~ой экономический кризис‬‬ ‫أزمة اقتصادية عاملية‬
‫‪~ой экономический спад‬‬ ‫اهنيار اقتصادي عاملي‬
‫‪~ые рынки сырья и топлива‬‬ ‫أسواق عاملية للمواد اخلام والوقود‬
‫‪~ые рынки машин и оборудования‬‬ ‫أسواق عاملية لآلالت واملعدات‬
‫‪~ые рынки технологии‬‬ ‫أسواق عاملية للتكنولوجيا‬
‫‪~ые цены‬‬ ‫أسعار عاملية‬
‫‪мировоззрение‬‬ ‫عقيدة – رؤيه‬
‫– ‪политическое‬‬ ‫عقيدة – رؤية سياسية‬
‫‪миролюбивый‬‬ ‫حمب للسلم‬
‫‪-ая внешняя политика‬‬ ‫سياسة خارجية سلمية‬
‫‪-ые государства‬‬ ‫دول حمبه للسالم‬
‫‪-ые народы‬‬ ‫شعوب حمبه للسالم‬
‫‪придерживаться –ой политики‬‬ ‫متسك بسياسة سلمية‬
‫‪миротворец‬‬ ‫مقيم للسالم – مصاحل‬
‫‪миротворческий‬‬ ‫‪ .....‬سالم – صلح‬

‫‪миссия‬‬ ‫‪ -1‬بعثة‬
‫‪~ доброй воли‬‬ ‫بعثة النوااي احلسنة‬
‫‪~ связи‬‬ ‫بعثة ارتباط‬
‫~ ‪дипломатическая‬‬ ‫بعثة دبلوماسية‬
‫~ ‪специальная‬‬ ‫بعثة خاصة‬
‫‪ -2‬مهمة‬

‫‪288‬‬
военная ~ ‫مهمة عسكرية‬
митинг ‫ تظاهرة‬,‫لقاء‬
~ протеста ‫تظاهرة احتجاج‬
организовать ~ ‫نظم لقاء‬
проводить ~ ‫أجرى لقاء‬
митинговать несов. ‫اجتمع – شارك يف اجتماع‬
мнени||е ‫رأي‬
~я разделились ‫اختلفت األراء‬
высказать своё ~ ‫أدىل برأيه‬
высказывать своё собственное ~ ‫أعرب عن رأيه الشخصي‬
единодушное ~ ‫رأي موحد‬
обмен ~ями ‫تبادل األراء‬
обменяться ~ями по актуальным ‫تبادل األراء حول القضااي الدولية‬
международным проблемам. ‫امللحة‬
общественное ~ ‫الرأي العام‬
прийти к единому ~ю ‫توصل إىل رأي موحد‬
разделить чьё-л. ~ ‫شاركه الرأي‬
расходиться во ~ях ‫اختلفوا يف األراء‬
твёрдое ~ ‫رأي صارم‬
многолетн||ий ‫ُم َعمر‬
~яя продукция ‫سلعة معمرة‬
многонациональн||ый ‫متعدد اجلنسيات‬
~ое банковское дело ‫صرافة متعددة اجلنسيات‬

289
‫‪~ое государство‬‬ ‫دولة متعددة اجلنسيات‬
‫‪многообразие‬‬ ‫تنوع‬
‫‪многообразн||ый‬‬ ‫متنوع‬
‫‪~ые банковские услуги‬‬ ‫خدمات مصرفية متنوعة‬
‫‪система ~ой ставки обмена‬‬ ‫نظام تعدد أسعار الصرف‬
‫‪многопартийность ж.‬‬ ‫التعددية احلزبية‬
‫‪многопартийн||ый‬‬ ‫‪....‬خاص ابلتعددية احلزبية‬
‫‪~ое правительство‬‬ ‫حكومة متعددة األحزاب‬
‫‪многосторонн||ий‬‬ ‫متعدد األطراف‬
‫‪~ее сотрудничество‬‬ ‫تعاون متعدد اجلوانب‬
‫‪~ее торговое соглашение‬‬ ‫إتفاقية جتارية متعددة األطراف‬
‫‪множественный‬‬ ‫كثري‪ ,‬عديد‬
‫‪множество‬‬ ‫كثرة‪ ,‬وفرة‬
‫‪множимое‬‬ ‫مضروب ( مصطلح رايضيات )‬
‫‪множитель м.‬‬ ‫مضاعف‪ ,‬عامل مضاعف (يف‬
‫حساب االثر املرتاكم)‬

‫‪множить несов.‬‬ ‫‪ -1‬ضرب عدداً ىف آخر‬


‫‪ -2‬زاد‪ ,‬ضاعف‬
‫‪мобилизационн||ый‬‬ ‫جتنيدي‬
‫‪~ый план‬‬ ‫خطة التجنيد‬
‫‪мобилизаци||я‬‬ ‫جتنيد‪ ,‬تعبئة‬

‫‪290‬‬
‫‪~ ресурсов‬‬ ‫تعبئة املوارد‬
‫~ ‪всеобщая‬‬ ‫تعبئة عامة‬
‫‪проводить ~ю‬‬ ‫قام ابلتعبئة‬
‫~ ‪частичная‬‬ ‫تعبئة جزئية‬
‫‪мобилизовать сов. и несов.‬‬ ‫جنَد‪ ,‬عبأ‬
‫‪~ всю свою энергию‬‬ ‫عبأ كل طاقته‬
‫‪~ усилия‬‬ ‫عبأ اجلهود‬
‫‪могила‬‬ ‫قرب‪ ,‬ضريح‬
‫‪~ неизвестного солдата‬‬ ‫قرب اجلندي اجملهول‬
‫‪модель ж.‬‬ ‫منوذج‪ ,‬طراز (موديل)‬
‫‪модернизация‬‬ ‫حتديث‪ ,‬متابعة الطراز احلديث‬
‫‪~ действующих предприятий‬‬ ‫حتديث الشركات العاملة‬
‫‪~ производства‬‬ ‫حتديث اإلنتاج‬
‫‪~ экономики‬‬ ‫حتديث االقتصاد‬
‫‪модернизировать сов. и несов.‬‬ ‫طور‪ ,‬ح َدث‬
‫َ‬
‫‪модификация‬‬ ‫تعديل‪ ,‬تغيري‪ ,‬تكييف‬
‫تعديل السياسة‬
‫‪- политики‬‬ ‫عدل – غري – كيف‬
‫‪модифицировать несов.‬‬ ‫صمت – سكوت‬
‫‪молчание‬‬ ‫دقيقة صمت‬
‫‪минута -я‬‬
‫‪монет||а‬‬ ‫عملة‪ ,‬قطعة نقدية‪ ,‬نقد‬
‫~ ‪звонкая‬‬ ‫عملة معدنية‬

‫‪291‬‬
‫~ ‪золотая‬‬ ‫عملة ذهبية‬
‫~ ‪редкая‬‬ ‫عملة اندرة‬
‫‪чеканить ~у‬‬ ‫سك عملة‬
‫‪монетн||ый‬‬ ‫نقدي‬
‫‪~ый двор‬‬ ‫دار سك النقود‬
‫‪мониторинг‬‬ ‫نظام الرقابة (املراقبة)‬
‫‪монокультура‬‬ ‫زراعة صنف واحد‬
‫‪монокультурный‬‬ ‫‪....‬زراعة صنف واحد‬
‫‪монометаллизация‬‬ ‫نظام املعدن الواحد (للعملة)‬
‫‪монополи||я‬‬ ‫احتكار‬
‫‪~ внешней торговли‬‬ ‫احتكار التجارة اخلارجية‬
‫‪международные ~и‬‬ ‫احتكارات دولية‬
‫‪нефтяные ~и‬‬ ‫احتكارات نفطية‬
‫‪вести –ю внешней торговли‬‬ ‫قام ابحتكار التجارة اخلارجية‬
‫‪обладать –ей на что-л‬‬ ‫احتكر ‪....‬‬
‫‪монополизация‬‬ ‫احتكار‬
‫‪монополизировать сов. и несов.‬‬ ‫احتكر‪ ,‬حكر‬
‫‪монополист‬‬ ‫احتكاري‪ ,‬حمتكر‬
‫‪монополистический‬‬ ‫احتكاري ‪ .... -‬احتكار‬
‫‪-ие круги‬‬ ‫دوائر احتكارية‬
‫‪-ая пресса‬‬ ‫صحافة احتكارية‬
‫‪-ий сектор‬‬ ‫قطاع احتكاري‬

‫‪292‬‬
‫‪монопольн||ый‬‬ ‫احتكاري‬
‫‪~ая рента‬‬ ‫ريع احتكاري‬
‫‪~ая сверхприбыль‬‬ ‫ربح أعلى احتكاري‬
‫‪~ая цена‬‬ ‫سعر احتكاري‬
‫‪монопсония‬‬ ‫احتكار الشراء‬
‫‪мораль м.‬‬ ‫معنوايت‪ ,‬أخالقيات‬
‫‪мораторий‬‬ ‫قرار رمسي ( بتأجيل الدفع)‬
‫‪-й на испытание ядерного оружия‬‬ ‫قرار إبجراء جتارب نووية‬
‫‪-й на любые ядерные испытания‬‬ ‫قرار إبجراء اى نوع من التجارب‬
‫النووية‬
‫‪-я на ядерные взрывы‬‬ ‫قرار أبجراء تفجريات نووية‬
‫‪морск||ой‬‬ ‫حبري‬
‫‪~ая блокада‬‬ ‫حصار حبري‬
‫‪~ая держава‬‬ ‫دولة حبرية‬
‫‪~ая линия‬‬ ‫خط حبري‬
‫‪~ое страхование‬‬ ‫أتمني حبري‬
‫‪~ой бой‬‬ ‫معركة حبرية‬
‫‪~ой страховой лист‬‬ ‫بوليصة أتمني حبري‬
‫‪~ой торговый флот‬‬ ‫إسطول جتاري حبري‬
‫‪мошенничать несов.‬‬ ‫احتال‪ ,‬غش‬
‫‪мошенничество‬‬ ‫احتيال‪ ,‬غش‪ ,‬تدليس‬
‫‪мощность ж.‬‬ ‫طاقة – قوة – قدرة‬
‫– ‪польная‬‬ ‫الطاقة القصوى‬

‫‪293‬‬
‫– ‪суммарная‬‬ ‫الطاقة االمجالية‬
‫– ‪резервная‬‬ ‫الطاقة االحتياطية‬
‫‪атомные электростанции большой – и‬‬ ‫حمطات كهرابئية نووية تعمل بطاقة‬
‫كربى‬
‫– ‪производственная‬‬ ‫طاقة انتاجية‬
‫‪- двигателя‬‬
‫قدرة احملرك‬
‫– ‪полезная‬‬ ‫قدرة انفعة‬
‫– ‪номинальная‬‬ ‫قدرة امسية‬
‫‪мощный‬‬
‫قادر – قدير – شديد‬
‫‪-ые демонстрации‬‬
‫مظاهرات عارمة‬
‫‪мощь‬‬
‫سطوة – قوة – قدرة‬
‫– ‪экономическая‬‬
‫قوه اقتصادية‬
‫– ‪политическая‬‬
‫قوة سياسية‬
‫‪укрепить оборонную – страны‬‬
‫دعم القدرة الدفاعية للبالد‬
‫‪мультимиллионер‬‬
‫صاحب ماليني‬
‫‪муниципализация‬‬ ‫جعل الشئ ملكاً للبلدية‬
‫‪- земли‬‬ ‫ضم االراضى للبلدية‬
‫‪муниципализировать несов.‬‬ ‫جعل الشئ ملكا للبلدية‬
‫‪муниципалитет‬‬ ‫جملس البلدية‪ ,‬بلدية‬
‫‪муниципальн||ый‬‬ ‫بلدي‬
‫‪~ые облигации‬‬ ‫سندات بلدية‬
‫‪~ые органы‬‬ ‫أجهزة بلدية‬
‫‪~ый совет‬‬ ‫جملس بلدية‬

‫‪294‬‬
‫‪мусульмане‬‬ ‫املسلمون‬
‫‪мусульманск||ий‬‬ ‫إسالمي‬
‫‪~ая вера‬‬ ‫الداينة اإلسالمية‬
‫‪мусульманство‬‬ ‫دين اإلسالم‬
‫‪мытьё‬‬ ‫غسل‬
‫‪~ валют‬‬ ‫غسل األموال‬
‫‪мэр‬‬ ‫رئيس بلدية‪ ,‬عمدة املدينة‬
‫‪мэрия‬‬ ‫بلدية‪ ,‬إدارة املدينة‪ ,‬مقر العمدة‬
‫‪мятеж‬‬ ‫عصيان‬
‫– ‪антиправительственный‬‬ ‫عصيان ضد احلكومة‬
‫– ‪вооруженный‬‬ ‫عصيان مسلح‬
‫‪подавление –а‬‬ ‫قمع العصيان – التمرد‬
‫– ‪подавить‬‬ ‫قمع التمرد‬
‫‪поднять – против кого-л‬‬ ‫رفع راية العصيان ضد ‪....‬‬

‫‪Н‬‬

‫‪набирать - набрать‬‬ ‫‪ -1‬مجع –قطف‬


‫‪ -2‬استأجر‬
‫‪~ рабочую силу‬‬ ‫استأجر ايدى عاملة‬

‫‪295‬‬
‫‪наблюдател||ь м.‬‬ ‫مراقب‪ ,‬متابع‬
‫‪~и ООН‬‬ ‫مراقبو األمم املتحدة‬
‫‪политический ~ь‬‬ ‫مراقب سياسي‬
‫‪постоянный дипломатический ~ь‬‬ ‫مراقب دبلوماسي دائم‬
‫‪наблюдательный‬‬ ‫‪....‬مراقبة‬
‫‪~ пункт‬‬ ‫مرصد‪ ,‬مرقب – نقطة مراقبة‬
‫‪наблюдать несов.‬‬ ‫راقب‪ ,‬اتبع‬
‫‪наблюдени||е‬‬ ‫مراقبة‪ ,‬إشراف‪ ,‬تتبع‬
‫‪вести ~ за кем-л‬‬ ‫قام مبراقبة شخص‬
‫‪под ~ем‬‬ ‫حتت مراقبة‪ ,‬حتت إشراف‬
‫‪при ~ ООН‬‬ ‫حتت إشراف األمم املتحدة‬
‫‪набор‬‬ ‫‪ -1‬استئجار (عمال)‬
‫‪ -2‬طقم‪ ,‬طاقم‬
‫‪~ продукции‬‬ ‫طقم سلعة‬
‫‪наваливать- навалить‬‬ ‫كوم‪ ,‬ك َدس‬
‫‪َ -1‬‬
‫‪ -2‬محَل‪ ,‬ث َقل‬

‫‪навалом‬‬ ‫كدساً‪,‬ابلكوم‬
‫~ ‪грузить товар‬‬ ‫شحن بضاعة كومة (بدون تعبئة)‬
‫‪навигаци||я‬‬ ‫‪ -1‬مالحة‬
‫‪период ~и‬‬ ‫فرتة املالحة‬
‫‪ -2‬موسم املالحة‬

‫‪296‬‬
‫‪наводить несов.‬‬ ‫أغرق‬
‫‪~ рынок товарами‬‬ ‫أغرق السوق ابلبضائع‬
‫‪навязать- навязывать‬‬ ‫‪ -1‬شدد على‪ ,‬ربط‬
‫‪ -2‬فرض على‬
‫‪~ войну‬‬ ‫فرض احلرب‬
‫‪~ неравноправные договоры‬‬ ‫فرض إتفاقيات جائرة‬
‫‪~ своё мнение‬‬ ‫فرض رأيه‬
‫‪~ свои взгляды кому-л‬‬ ‫فرض وجهات نظره‬
‫‪~ свою волю кому-л‬‬ ‫فرض إراته على شخص‬
‫‪нагнать сов.‬‬ ‫‪ -1‬حلق ب ــ‪.....‬‬
‫‪ -2‬مجع‪ ,‬رفع كثرياً‬
‫‪~ цену‬‬ ‫رفع السعر كثريا‬
‫‪нагрузить сов.‬‬ ‫شحن‪ ,‬محَل‬
‫‪~ машину или судно‬‬ ‫محل سيارة أو سفينة‬

‫‪нагрузка‬‬ ‫‪ -1‬شحن‪ ,‬حتميل (عملية‬


‫حتميل)‬
‫~ ‪предельная‬‬ ‫‪ -2‬شحنة‪ ,‬محل‪ ,‬محولة‬
‫احلمولة القصوى‬
‫‪надбавить- надбавлять‬‬ ‫زاد‪ ,‬رفع‪ ,‬ضم‬
‫‪~ цену‬‬ ‫زاد السعر‬
‫‪надбавка‬‬ ‫زايدة‪ ,‬ضميمة‬

‫‪297‬‬
‫‪надёжн||ый‬‬ ‫‪ -1‬متني‬
‫‪ -2‬اثبت‪ ,‬مضمون‪ ,‬موثوق‬
‫فيه‬
‫‪~ый клиент‬‬ ‫زبون مضمون‬
‫‪~ый товар‬‬ ‫سلعة جيدة ‪ ,‬متينة‬
‫‪надёжность ж.‬‬ ‫‪ -1‬متانة‬
‫‪ -2‬أمانة (سالمة)‬
‫‪надзор‬‬ ‫رقابة‪ ,‬مراقبة‬
‫~ ‪торговый‬‬ ‫رقابة جتارية‬
‫‪надлежащ||ий‬‬ ‫م ِ‬
‫ستحق‬ ‫ُ‬
‫‪~ие проценты‬‬ ‫فوائد مستحقة‬
‫‪надобность ж.‬‬ ‫إفتقار‬
‫‪надолго‬‬ ‫ألآمد طويل‪ ,‬آلجل طويل‬
‫~ ‪отсрочить‬‬ ‫أرجأ آلمد طويل‬
‫‪надсмотр‬‬ ‫معاينة‪ ,‬تفتيش‬
‫‪наём‬‬ ‫إجيار‬
‫‪наёмник‬‬ ‫أجري‪ ,‬مرتزق‬
‫‪наёмн||ый‬‬ ‫أجري‪ ,‬مستأجر‪ ,‬مرتزق‬
‫‪~ые войска‬‬ ‫قوات مرتزقة‬
‫‪~ый труд‬‬ ‫عمل ابألجرة‬
‫‪нажива‬‬ ‫ربح‪ ,‬كسب‪ ,‬دخل‬
‫‪назначени||е‬‬ ‫‪ -1‬تعيني‪ ,‬حتديد‪ ,‬توظيف‬

‫‪298‬‬
‫‪ -2‬جهة‪ ,‬غاية‬
‫‪место ~я‬‬ ‫جهة التوريد‬
‫‪назначить сов.‬‬ ‫خصص‪َ ,‬عني‪ ,‬ح َدد‬
‫‪~ сумму‬‬ ‫خصص مبلغاً‬
‫‪~ цену‬‬ ‫حدد سعراً‬
‫‪наименование‬‬ ‫تسمية‬
‫‪наименованн||ый‬‬ ‫مسمى‬
‫‪~ая опасность‬‬ ‫جمازفة مسماة (يف بوليصة‬
‫التأمني)‬
‫‪~ый полис‬‬ ‫بوليصة أتمني مسماة‬
‫‪наименовать сов.‬‬ ‫امسى‬
‫‪накапливать - накопить‬‬ ‫إدخر‪ ,‬خزن‪ ,‬ركم‪ ,‬ك َدس‬
‫‪накапливающийся‬‬ ‫مرتاكم‬
‫‪наклад‬‬ ‫جتميع‪ ,‬تراكم‬
‫‪~ капитала‬‬ ‫تراكم‪ ,‬جتميع رأس مال‬
‫‪накладн||ой‬‬ ‫إضايف‬
‫‪~ые расходы‬‬ ‫مصروفات إضافية (غري مباشرة)‬
‫‪накладная сущ.‬‬ ‫فاتورة‪ ,‬بوليصة شحن‬
‫~ ‪железнодорожная‬‬ ‫بوليصة شحن ابلقطار‬
‫~ ‪транспортная‬‬ ‫بوليصة نقل‬
‫‪накладывать несов.‬‬ ‫أودع‬
‫‪~ капитал‬‬ ‫أودع رأس مال‬

‫‪299‬‬
‫‪наклейка‬‬ ‫عالمة ملصقة‬
‫‪накопиться сов.‬‬ ‫تراكم‪ ,‬تك َدس‬
‫‪накоплени||е‬‬ ‫تراكم‪ ,‬جتميع‬
‫‪~ капитала‬‬ ‫تراكم رأس مال‬
‫‪~ резерва‬‬ ‫تكديسات احتياطية‬
‫‪~я‬‬ ‫مداخرات‬
‫‪накупить сов.‬‬ ‫اشرتى كثرياً‬
‫‪налёт‬‬ ‫غارة‪ ,‬هجوم‬
‫~ ‪воздушный‬‬ ‫غارة جوية‬
‫‪полицейский ~ на ...‬‬ ‫هجوم بوليسي على‬
‫‪совершать ~ на что-л.‬‬ ‫شن غارة على‬
‫‪наливн||ой‬‬ ‫سائل‬
‫‪~ое судно‬‬ ‫سفينة صهريج‬
‫‪~ой груз‬‬ ‫شحن سائل‬
‫‪наливом‬‬ ‫شحن سوائل‬
‫‪наличи||е‬‬ ‫توافر‪ ,‬وجود‬
‫‪при ~и денежных средств‬‬ ‫عند توافر املال‬
‫‪наличность ж.‬‬ ‫‪ -1‬توافر‪ ,‬وجود‪ ,‬وجود مايل‬
‫~ ‪банковская‬‬ ‫موجودات مالية‬
‫~ ‪денежная‬‬ ‫موجودات نقدية‬
‫~ ‪торговая‬‬ ‫موجود البضاعة‬
‫‪ -2‬نقد‪ ,‬سيولة‬
‫~ ‪свободная денежная‬‬ ‫سيولة مالية‬

‫‪300‬‬
‫‪ -3‬رصيد‬
‫‪наличн||ый‬‬ ‫نقدي‬
‫‪~ая меновая стоимость‬‬ ‫سعر صرف نقدي‬
‫‪~ая торговля‬‬ ‫تعامل جتاري نقدي‬
‫‪~ые деньги‬‬ ‫نقود حاضرة‪ ,‬نقد سائل‬
‫‪~ый расчёт‬‬ ‫دفع نقدي (حاالً‪ ,‬نقداً)‬
‫‪~ый рынок‬‬ ‫سوق حاضرة (سوق بيع وشراء‬
‫نقدي)‬
‫‪получить ~ыми‬‬ ‫استلم نقداً‬
‫‪налог‬‬ ‫ضريبة‬
‫‪~ на добавленную стоимость‬‬ ‫ضريبة القيمة املضافة‬
‫‪~ на индустриальные прибыли‬‬ ‫ضريبة على األرابح الصناعية‬
‫‪~ на коммерческие прибыли‬‬ ‫ضريبة على األرابح التجارية‬
‫‪~ на наследство‬‬ ‫ضريبة الرتكات‬
‫‪~ на недвижимость‬‬ ‫ضريبة على األموال غري املنقولة (‬
‫العقارات )‬
‫‪~ на пользование‬‬ ‫ضريبة إنتفاع‬
‫‪~ на потребление‬‬ ‫ضريبة االستهالك‬
‫‪~ на сверхприбыль‬‬ ‫ضريبة على خالص الربح‬
‫‪~ на экспорт и импорт‬‬ ‫ضريبة التصدير واالسترياد‬
‫‪~ с оборота‬‬ ‫ضريبة التدوال‬
‫‪~ с продаж‬‬ ‫ضريبة الرتويج‬
‫~ ‪акцизный‬‬ ‫ضريبة غري مباشرة‬

‫‪301‬‬
‫‪аффект ~а‬‬ ‫أثر الضريبة (واقعية الضريبة)‬
‫‪база ~а‬‬ ‫أساس الضريبة‬
‫‪вводить новые ~и‬‬ ‫فرض ضرائب جديدة‬
‫~ ‪взимать‬‬ ‫جىب الضرائب‬
‫‪государственный -‬‬ ‫ضريبة حكومية‬
‫~ ‪добавочный подоходной‬‬ ‫ضريبة دخل إضافية‬
‫~ ‪дополнительный‬‬ ‫ضريبة إضافية‬
‫~ ‪земельный‬‬ ‫ضريبة األرض‬
‫‪избежание ~а‬‬ ‫جتنب الضريبة – هترب من‬
‫الضريبة‬
‫~ ‪имущественный‬‬ ‫ضريبة أمالك‬
‫~ ‪корпоративный‬‬ ‫ضريبة على الشركات‬
‫~ ‪косвенный‬‬ ‫ضريبة غري مباشرة‬
‫~ ‪кумулятивный‬‬ ‫ضريبة جتميعية‬
‫~ ‪местный‬‬ ‫ضريبة حملية (بلدية)‬
‫‪наложить ~ по стоимости‬‬ ‫فرض ضريبة قيمية‬
‫‪обложить ~ом‬‬ ‫فرض ضريبة‬
‫‪обложение ~ом‬‬ ‫فرض الضريبة‬
‫~ ‪обременительный‬‬ ‫ضريبة ابهظة (ثقيلة)‬
‫‪освобождение от ~а‬‬ ‫إعفاء ضرييب‬
‫‪освобождённый от ~а‬‬ ‫معفى من الضريبة‬
‫‪отмена ~а‬‬ ‫إلغاء الضريبة‬
‫~ ‪платить‬‬ ‫دفع ضريبة‬

‫‪302‬‬
‫~ ‪подоходной‬‬ ‫ضريبة دخل‬
‫~ ‪подушный‬‬ ‫ضريبة األنفس (ضريبة رأس)‬
‫~ ‪поимущественный‬‬ ‫ضريبة أموال‬
‫~ ‪потребительский‬‬ ‫ضريبة استهالك‬
‫‪пригодность ~а‬‬ ‫مالئمة الضريبة‬
‫~ ‪прогрессивный‬‬ ‫ضريبة تصاعدية‬
‫~ ‪пропорционально-уменьшающийся‬‬ ‫ضريبة تنازلية‬
‫~ ‪пропорциональный‬‬ ‫ضريبة تنازلية‬
‫~ ‪прямой‬‬ ‫ضريبة مباشرة‬
‫‪снижение ~а‬‬ ‫ختفيض الضريبة‬
‫‪сборщик ~ов‬‬ ‫جامع‪ ,‬جايب الضرائب‬
‫‪сокращение ~ов‬‬ ‫تقليص الضرائب‬
‫‪ставка ~а‬‬ ‫قيمة ( فئة ) الضريبة‬
‫~ ‪стандартный‬‬ ‫ضريبة قياسية (نوعية حسب‬
‫القياس أو الوزن)‬
‫‪стоимость оплаченным ~ом‬‬ ‫تكلفة بعد سداد الضريبة (سعر‬
‫التكلفة مع الضريبة)‬
‫‪федеральные ~и‬‬ ‫ضرائب احتادية‬
‫‪налогов||ый‬‬ ‫ضرائيب‪ ,‬ضرييب‬
‫‪~ая декларация‬‬ ‫إقرار ضرييب‬
‫‪~ая политика‬‬ ‫سياسة ضربية‬
‫‪~ая реформа‬‬ ‫إصالح ضرييب‬
‫‪~ая система‬‬ ‫نظام ضرائيب‬

‫‪303‬‬
~ое обложение ‫فرض الضرائب‬
~ые органы ‫إدارات ضربية‬
~ые скидки ‫ختفيضات ضرائبية‬
~ый инспектор ‫مفتش ضرائب‬
налогообложени||е ‫فرض الضرائب‬
льготное ~ ‫فرض ضرائيب تفضيلي‬
система ~я ‫نظام فرض الضرائب‬
уравнительное ~ ‫فرض ضرائب متوازن‬
налогоплательщик ‫دافع ضريبة‬
налогосборщик ‫ جايب‬,‫صل الضرائب‬ِ َ‫ُحم‬
‫الضرائب‬
наложение ‫ وضع‬,‫فرض‬
~ ареста на имущество ‫فرض احلجز على األموال‬
наложенн||ый ‫مفروض‬
~ым платёжом )‫دفع مفروض (عند االستالم‬
наложить сов. ‫ فرض‬,‫وضع‬
~ ограничения на что-л. ....‫فرض قيوداً على‬
~ руку на что-л. ....‫وضع اليد على‬
нанесение ‫التسبب يف‬
~ оскорбления ‫إهانة‬
~ ущерба ‫تكبيد خسائر‬
нанести - наносить ‫ أوقَع‬,‫ محَل‬,‫كبَد‬
~ визит кому-л. ‫قام بزايرة‬

304
~ оскорбление кому-л. ‫أهان‬
~ поражение ‫أنزل هزمية‬
~ потери противнику ‫كبد العدو خسائر‬
~ рану кому-л. َ‫جرح شخصا‬
~ удар кому-л. ‫وجه ضربة لشخص‬
~ ущерб ً‫أحلق ضررا‬
наниматель м. ِ -1
‫مؤجر‬
‫ رب العمل‬-2
нанимать- нанять ‫ استأجر‬- ‫أجر‬
َ
нападать- напасть ‫ هجم على‬,‫هاجم‬
~ на соседнее государство ‫هاجم دولة جماورة‬
нападение ‫ غارة‬,‫هجوم‬
внезапное ~ ‫هجوم مفاجئ‬
воздушное ~ ‫غارة جوية‬
вооружённое ~ ‫هجوم عسكري‬
неожиданное ~ ‫هجوم مفاجئ‬
отразить ~ ‫صد اهلجوم‬
предотвратить ~ ‫حال دون وقوع اهلجوم‬
напалм ‫انابمل‬
напастись сов. ‫ تزود بكمية‬,‫إدخر كمية وافرة‬
‫وافرة‬
наперечёт ‫معدود‬
напечатать сов. ‫ كتب‬,‫ طبع‬-1

305
‫ نشر‬-2
наплыв ‫هتافت‬
~ в банк требований о возращении ‫هتافت على سحب الودائع يف‬
вкладов ‫املصرف‬
напоказ ‫للعرض‬
наполнение ‫تغذية‬
~ счёта ‫تغذية احلساب‬
наполнять - наполнить ‫ غذى‬,‫أمد‬
~ счёт ‫غذى احلساب‬
направить сов. ‫ وجه‬-1
‫ أرسل‬-2
направление ‫ تصويب‬,‫ توجيه‬-1
‫ اجتاه‬,‫ توجه‬-2
~ внешней политики ‫توجه السياسة اخلارجية‬
напряжённост||ь ж. ‫ حدة‬,‫ تفاقم‬,‫توتر‬
международная ~ ‫توتر دويل‬
ослабление международной ~и ‫ختفيف حدة التوتر الدويل‬
смягчение –и ‫ختفيف التوتر‬
усилить политическую – ‫زاد التوتر السياسي‬
уменьшить растущую – ‫قلل من التوتر املتنامي‬
создавать – в отношениях между ‫خلق جوا من التوتر يف العالقات‬
двумья государствами ‫بني البلدين‬

306
‫‪напряжённ||ый‬‬ ‫متوتر‬
‫‪~ая обстановка‬‬ ‫وضع متوتر‬
‫‪~ое положение‬‬ ‫وضع متوتر‬
‫‪~ые отношения‬‬ ‫عالقات متوترة‬
‫‪нарастание‬‬ ‫تزايد‪ ,‬غزدايد‪ ,‬تعاظم‬
‫‪нарастать несов.‬‬ ‫جتمع‪ ,‬تراكم‬
‫‪нарасхват‬‬ ‫تسابق على شراء البضاعة‬
‫~ ‪этот товар берут‬‬ ‫يقبلون على شراء هذه البضاعة‬
‫‪наращение‬‬ ‫تزايد‪ ,‬تراكم‪ ,‬إمناء‪ ,‬زايدة‬
‫‪наращивание‬‬ ‫تزايد – تنامي‬
‫‪- военного потенциала‬‬ ‫تنامى القدرة العسكرية‬
‫‪- военного присутствия‬‬ ‫تزايد التواجد املسلح‬
‫‪- гонки вооружений‬‬ ‫ارتفاع وترية سباق التسلح‬
‫‪- темпов производства‬‬ ‫تنامى ومعدالت االنتاج‬
‫‪- ядерных вооружений‬‬ ‫تنامى التسلح النووي‬
‫‪наращивать несов.‬‬ ‫زاد – منى‬
‫‪- военно-воздущные силы‬‬ ‫زاد حجم قواته اجلويه‬
‫‪- военные бюджеты‬‬ ‫رفع امليزانية العسكرية‬
‫‪- мощности по производству чего-л‬‬ ‫رفع القدرة االنتاجية ل ‪...‬‬
‫‪- свой экономический потенциал‬‬ ‫زاد من قدرته االقتصادية‬
‫‪нарицательн||ый‬‬ ‫امسي‬
‫‪~ая стоимость‬‬ ‫قيمة امسية‬
‫‪народ‬‬ ‫‪ -1‬شعب‪ ,‬أمة‪ ,‬قومية‬

‫‪307‬‬
‫‪миролюбивые ~ы‬‬ ‫شعوب مساملة‪ ,‬حمبة للسالم‬
‫‪ -2‬أانس‪ ,‬قوم‬
‫‪народн||ый‬‬ ‫شعيب‪ ,‬فومي‪ ,‬أهلي‬
‫‪~ая республика‬‬ ‫مجهورية شعبية‬
‫‪~ое образование‬‬ ‫تعليم عام‬
‫‪~ое хозяйство‬‬ ‫اقتصاد وطين‬
‫‪~ый фронт‬‬ ‫جبهة شعبية‬
‫‪~ый суд‬‬ ‫حمكمة شعبية‬
‫‪народно-демократический‬‬ ‫شعيب دميقراطي‬
‫‪-ая революция‬‬ ‫ثورة دميقراطية شعبية‬
‫‪-ий режим‬‬ ‫نظام شعيب دميقراطي‬
‫‪единый –ий фронт‬‬ ‫جبهه دميقراطية شعبية موحدة‬
‫‪–ие государства‬‬ ‫الدول الدميقراطية الشعبية‬
‫‪народно-освободительный‬‬ ‫شعيب حترري‬
‫‪-ая армия‬‬ ‫جيش التحرير الشعيب‬
‫‪-ая война‬‬ ‫حرب شعبية حتررية‬
‫‪наросший‬‬ ‫مرتاكم‬
‫‪нарушать- нарушить‬‬ ‫‪ -1‬أخل‪ ,‬قطع‪ ,‬خرق‬
‫‪~ воздушное пространство‬‬ ‫خرق اجملال اجلوي‬
‫‪~ границу‬‬ ‫خرق احلدود‬
‫‪~ закон‬‬ ‫خرق القانون‬
‫‪~ молчание‬‬ ‫خرج من الصمت‬
‫‪ -2‬خالف‪ ,‬نقض‬

‫‪308‬‬
‫‪~ закон‬‬ ‫خالف القانون‬
‫‪~ договор‬‬ ‫نقض املعاهدة‬
‫‪~ контракт‬‬ ‫خالف العقد‬
‫‪нарушение‬‬ ‫خرق‪ ,‬إخالل‪ ,‬نقض‬
‫‪~ договора‬‬ ‫نقض املعاهدة‬
‫‪~ закона‬‬ ‫خرق القانون‬
‫‪~ контракта‬‬ ‫خالف العقد‬
‫‪~ обещания‬‬ ‫نقض العهد‬
‫‪~ обязательств‬‬ ‫نكث التعهدات‬
‫‪~ перемирия‬‬ ‫خرق إتفاقية اهلدنة‬
‫‪~ прав‬‬ ‫انتهاك احلقوق‬
‫‪- конституции‬‬ ‫خرق الدستور‬
‫‪- прав человека‬‬ ‫انتهاك حقوق االنسان‬
‫‪- общественного порядка‬‬ ‫خرق النظام اجلتماعي‬
‫‪- свободы и безопасности‬‬ ‫انتهاك احلرية و االمن‬
‫‪- соглашения‬‬ ‫خرق االتفاقية‬
‫‪- суверенитета‬‬ ‫االخالل ابلسيادة‬
‫‪в –е принципов ООН‬‬ ‫خرقا ملبادئ االمم املتحدة‬
‫– ‪представлять собой серезное‬‬ ‫مثل خرقا سافرا مليثاق االمم‬
‫‪устава ООН‬‬ ‫املتحدة‬
‫‪наряд‬‬ ‫أمر‪ ,‬توصية‪ ,‬رخصة‬
‫‪населени||е‬‬ ‫‪ -1‬توطني‪ ,‬تسكني‬
‫‪ -2‬سكان‬

‫‪309‬‬
‫~ ‪городское‬‬ ‫سكان املدن‬
‫~ ‪коренное‬‬ ‫السكان األصليون‬
‫~ ‪местное‬‬ ‫سكان حمليون‬
‫~ ‪мирное‬‬ ‫سكان مساملون‬
‫‪общая численность ~я‬‬ ‫إمجايل عدد السكان‪ ,‬التعداد‬
‫العام للسكان‬
‫‪плотность ~я‬‬ ‫كثافة السكان‬
‫‪сельское ~е‬‬ ‫سكان القرى‬
‫‪трудоспособное ~е‬‬ ‫عدد السكان يف سن العمل‬
‫(القادرين على العمل)‬
‫‪населённость ж.‬‬ ‫كثافة السكان‬
‫~ ‪недостаточная‬‬ ‫كثافة سكان غري كافية‬
‫‪населённ||ый‬‬ ‫مسكون‪ ,‬مأهول‬
‫‪~ый пункт‬‬ ‫مكان مأهول‬
‫‪крупные ~ые пункты‬‬ ‫أماكن ذات كثافة سكانية عالية‬
‫‪населить- населять‬‬ ‫عمر‪ ,‬س َكن‪ ,‬أسكن‬
‫‪َ -1‬‬
‫‪ -2‬استعمر‪ ,‬استوطن‬
‫‪насильственный‬‬ ‫‪ ....‬اغتصاب – ابلقوة ‪-‬‬
‫قسري‬
‫‪-ый захват‬‬ ‫االستيالء ابلقوة‬
‫‪-ые меры‬‬ ‫اجراءات قسرية‬
‫‪- ое подавление оппозиции‬‬ ‫قمع املعارضة ابلقوة‬
‫‪-ое свержение режима‬‬ ‫طرد النظام ابلقوة‬

‫‪310‬‬
прибегнуть к –ым действиям ‫جلأ اىل القوة‬
наследовать несов. ‫ورث‬
َ
наследство ‫ تركة‬,‫ مرياث‬,‫إرث‬
~ очищенное от долгов и расходов ‫فضلة اإلرث (بعد تسديد الديون‬
)‫والضرائب‬
наставлять- наставить ‫ أحل‬,‫أصر على‬
наступление ‫هجوم‬
общее ~ ‫هجوم عام‬
насущн||ый ‫ هام‬,‫ حيوي‬,‫ُملِح‬
~ая потребность ‫حاجة ملحة‬
~ая проблема ‫مشكلة ملحة‬
насыпать несов. ‫ ركم‬,‫ك َدس‬
насыпка ‫ ركم‬,‫ كدس‬,‫كوم‬
насыпн||ой ‫ مكوم‬,‫كدسي‬
~ой груз ‫شحن مكوم‬
насыщение ‫تشبع‬
~ рынка ‫تشبع السوق‬
НАТО (организация )‫حلف األطلسي (الناتو‬
Североатлантического договора )
натовск||ий ‫اتبع حللف األطلسي‬....
~ые войска ‫قوات اتبعة حللف األطلسي‬
наторговать сов. ‫اكتسب ابلتجارة‬

311
натурализация ‫ جتنُس‬,‫جتنيس‬
натурализованн||ый ‫ موطن‬,‫ُجمنَس‬
~ый гражданин ‫مواطن حاصل على جنسية‬
натурализовать сов. и несов. ‫ جنس‬,‫منح اجلنسية‬
наука ‫علم‬
наукоемкость ж. ‫سعة االستيعاب العلمي‬
наценка ‫عالوة – زايدة على السعر‬
нацизм ‫النازية‬
национализаци||я ‫أتميم‬
~ банков и страховых компаний ‫أتميم البنوك وشركات التأمني‬
~ земли ‫أتميم األراضي‬
~ экономики ‫أتميم االقتصاد‬
проводить ~ю ведущих отраслей ‫أمم القطاعات املهمة‬
национализированн||ый ‫ؤمم‬
َ ‫ُم‬
~ая компания ‫شركة مؤممة‬
национализировать сов. и несов. ‫ أجرى التأميم‬,‫أمم‬َ
~ банки ‫أمم البنوك‬
~ собственность ‫أمم امللكية‬
национализм ‫قومية‬
националист ‫قومي‬
национально-освободительный ‫وطين حترري‬....
~ая борьба ‫نضال وطين حترري‬

312
‫‪~ое движение‬‬ ‫حركة وطنية حتريرية‬
‫‪национальност||ь ж‬‬ ‫‪ -1‬قومية‪ ,‬أمة‬
‫‪совет ~ей‬‬ ‫جملس القوميات‬
‫‪ -2‬جنسية‬
‫‪национальн||ый‬‬ ‫قومي‪ ,‬وطين‪ ,‬أهلي‬
‫‪~ая гордость‬‬ ‫الفخر القومي‬
‫‪~ая независимость‬‬ ‫استقالل وطين‬
‫‪~ая промышленность‬‬ ‫صناعة وطنية‬
‫‪~ая торговля‬‬ ‫جتارة وطنية‬
‫‪~ая экономика‬‬ ‫اقتصاد وطين‬
‫‪~ый экономический бюджет‬‬ ‫ميزانية االقتصاد الوطين‬
‫‪~ое богатство‬‬ ‫ثروة وطنية‬
‫‪~ое производство‬‬ ‫إنتاج وطين‬
‫‪~ые правительства‬‬ ‫حكومات وطنية‬
‫‪~ые движения‬‬ ‫حركات وطنية‬
‫‪~ые интересы‬‬ ‫املصاحل الوطنية‬
‫‪~ый вопрос‬‬ ‫قضية وطنية‬
‫‪~ый гимн‬‬ ‫نشيد وطين‬
‫‪~ый долг‬‬ ‫دين عام‪ ,‬دين وطين‬
‫‪~ый доход‬‬ ‫الناتج القومي‬
‫‪~ый кредит‬‬ ‫قرض وطين‬
‫‪~ый флаг‬‬ ‫علم وطين‬
‫‪-ая трагедия‬‬ ‫مأساة وطنية‬

‫‪313‬‬
‫‪-ая революция‬‬ ‫ثورة وطنية‬
‫‪-ые чувства‬‬ ‫مشاعر وطنية‬
‫‪-ое равноправие‬‬ ‫املساواه الوطنية‬
‫‪нацист‬‬ ‫انزي‬
‫‪нацистский‬‬ ‫انزي‬
‫‪наци||я‬‬ ‫أمة‬
‫‪Лига ~й‬‬ ‫عصبة األمم‬
‫‪начисление‬‬ ‫تقييد‬
‫‪~ на счёт‬‬ ‫تقييد حساب على‪.....‬‬
‫‪начислить -начислять‬‬ ‫حسب على‪ ,‬قيد على‬
‫‪неблагоприятн||ый‬‬ ‫غري مالئم‪ ,‬غري صاحل‬
‫‪~ый торговый баланс‬‬ ‫امليزان التجاري غري صاحل‬
‫‪невесомый‬‬ ‫‪ -1‬عدمي الوزن‪ ,‬خفيف الوزن‬
‫‪ -2‬عدمي القيمة‬
‫‪невидим||ый‬‬ ‫غري منظور‬
‫‪~ая торговля‬‬ ‫جتارة غري منظورة‬
‫‪~ый импорт‬‬ ‫ورادات غري منظورة‬
‫‪~ый экспорт‬‬ ‫صادرات غري منظورة‬
‫‪невмешательств||о‬‬ ‫عدم التدخل‬
‫‪политика ~а‬‬ ‫سياسة عدم التدخل‬
‫‪невозвратный‬‬ ‫غري قابل للتحصيل‪ ,‬فاقد‬
‫‪невольн||ый‬‬ ‫جربي‬

‫‪314‬‬
‫‪~ое депонирование‬‬ ‫إيداع جربي‬
‫‪невыгодно‬‬ ‫بال فائدة‪ ,‬بال ربح‪ ,‬خبسارة‬
‫‪невыгодность ж.‬‬ ‫عدم فائدة‪ ,‬خسارة‬
‫‪невыгодный‬‬ ‫غري مربح‪ ,‬خاسر‬
‫‪невыкупаем||ый‬‬ ‫غري قابل اإليفاء‬
‫‪~ые боны‬‬ ‫سندات دائمية‬
‫‪невыплата‬‬ ‫عدم الدفع‪ ,‬عدم التسديد‬
‫‪невысок||ий‬‬ ‫غري عال‪ ,‬منخفض‪ ,‬رخيص‬
‫‪товар ~ого качества‬‬ ‫بضاعة من النوع الرخيص‬
‫‪негативн||ый‬‬ ‫سليب‬
‫‪~ый процент‬‬ ‫فائدة سلبية (عن األرصدة‬
‫ابلعمالت األجنبية)‬
‫‪негодн||ый‬‬ ‫غري صاحل‪ ,‬متعذر ( بيعه)‬
‫‪~ые бумаги‬‬ ‫أوراق مالية متعذر قبض قيمتها‬
‫‪~ый для продажи‬‬ ‫غري صاحل للبيع‪ ,‬متعذر بيعه‬
‫غري صاحل للسوق‬
‫‪~ый для рынка‬‬
‫‪негодность ж.‬‬ ‫عدم صالحية‪ ,‬تلف‬
‫‪негодование‬‬ ‫سخط‪ ,‬استياء‬
‫‪волна ~я‬‬ ‫موجة من السخط‬
‫‪негоциант‬‬ ‫اتجر كبري‬
‫‪недатированный‬‬ ‫غري مؤرخ‬

‫‪315‬‬
‫‪недвижим||ый‬‬ ‫عقاري‪ ,‬غري منقول‬
‫‪~ое имущество‬‬ ‫أموال غري منقولة‬

‫‪недвижимость ж.‬‬ ‫أموال غري منقولة‪ ,‬عقار‬


‫‪недействительн||ый‬‬ ‫الغي‪ ,‬ابطل‬
‫‪~ый и несуществующий‬‬ ‫الغي وكأنه مل يكم‬
‫‪недемократический‬‬ ‫غري دميقراطي‬
‫‪недёшево‬‬ ‫ليس رخيصاً‬
‫‪недлительн||ый‬‬ ‫قصري اآلمد‬
‫‪товар ~ого пользования‬‬ ‫سلعة سريعة االستهالك‪ ,‬سريعة‬
‫التلف‬
‫‪недоверие‬‬ ‫عدم الثقة‬
‫– ‪взаимное‬‬ ‫عدم ثقه متبادل‬
‫‪климат –я‬‬ ‫مناخ عدم الثقة‬
‫– ‪выразить‬‬ ‫اعرب عن شكه‬
‫– ‪вызвать‬‬ ‫ااثر الشكوك‬
‫بذر العداء و عدم الثقة‬
‫– ‪сеять вражду и‬‬
‫‪недовес‬‬ ‫نقصان يف الوزن‬
‫‪недовольство‬‬ ‫عدم الرضى‬
‫– ‪растущее‬‬ ‫عدم الرضى املتنامي‬
‫‪вызывать -‬‬ ‫ااثر عدم الرضى‬
‫‪недогружать- недогрузить‬‬ ‫شحن دون كفاية‬

‫‪316‬‬
‫‪недогрузка‬‬ ‫عدم كفاية الشحن‪ ,‬نقص‬
‫احلمولة‬
‫‪недолговечн||ый‬‬ ‫غري م ِ‬
‫عمر‬ ‫ُ‬
‫‪~ый товар‬‬ ‫سلعة غري معمرة‬
‫‪недомер‬‬ ‫نقصان يف املقاييس‬
‫‪недооценивать - недооценить‬‬ ‫رخص‬
‫أخبس‪َ ,‬‬
‫‪недооценка‬‬ ‫‪ -1‬إخباس الثمن‬
‫‪ -2‬عدم تقييم‬
‫‪недоплата‬‬ ‫عدم كفاية املبلغ املدفوع‬
‫‪недоплатить- недоплачивать‬‬ ‫ستحق كامالً‪ ,‬دفع‬
‫مل يدفع املُ َ‬
‫أقل ُما يلزم‬
‫‪недополучить сов.‬‬ ‫تسلم (تقاضى) أقل من الالزم‬
‫‪недопроизводство‬‬ ‫اخنفاض اإلنتاج‪ ,‬عدم كفاية‬
‫اإلنتاج‬
‫‪недоразвитый‬‬ ‫غري انمي‬
‫‪недостат||ок‬‬ ‫‪ -1‬نقص‬
‫‪из-за ~ка‬‬ ‫جراء النقص‬
‫~ ‪испытывать‬‬ ‫عاىن من النقص‬
‫‪ -2‬عيب‬
‫‪недостаточн||ый‬‬ ‫انقص‪ ,‬غري كاف‬
‫‪~ый фонд‬‬ ‫عدم كفاية التغطية‪ ,‬عدم كفاية‬
‫الرصيد‬

‫‪317‬‬
‫‪недостаточность ж.‬‬ ‫عدم كفاية‬
‫‪~ рубля‬‬ ‫عدم كفاية الروبل‬
‫‪недостача‬‬ ‫كمية انقصة‪ ,‬نقصان‬
‫‪недосчитаться сов.‬‬ ‫نقص‪ ,‬افتقد (عدد احلساب)‬
‫‪она недосчиталась тысячи рублей‬‬ ‫نقص لديها يف احلساب ألف‬
‫روبل‬
‫‪недочёт‬‬ ‫عجز‪ ,‬نقصان‪ ,‬نقيصة‬
‫‪независимост||ь ж.‬‬ ‫استقالل‬
‫~ ‪движение за‬‬ ‫حركة من أجل االستقالل‬
‫‪добиться ~и‬‬ ‫انل االستقالل‬
‫~ ‪завоевать‬‬ ‫انل االستقالل‬
‫~ ‪отстаивать свою‬‬ ‫حافظ على استقالله‬
‫~ ‪политическая‬‬ ‫استقالل سياسي‬
‫~ ‪полная‬‬ ‫استقالل اتم‬
‫~ ‪предоставить стране‬‬ ‫منح الدولة استقالهلا‬
‫‪признать ~ страны‬‬ ‫اعرتف ابستقالل الدولة‬
‫~ ‪провозглашать‬‬ ‫أعلن االستقالل‬
‫~ ‪экономическая‬‬ ‫استقالل اقتصادي‬
‫‪независим||ый‬‬ ‫م ِ‬
‫ستقل‬ ‫ُ‬
‫‪~ое государство‬‬ ‫دولة مستقلة‬
‫‪~ый кандидат‬‬ ‫مرشح مستقل‬
‫‪быть ~ым‬‬ ‫أصبح مستقالً‬
‫‪занимать ~ую позицию‬‬ ‫اختذ موقفاً مستقالً‬

‫‪318‬‬
‫‪незаконн||ый‬‬ ‫غري قانوين‪ ,‬غري مشروع‬
‫‪~ая коммерция‬‬ ‫جتارة غري قانونية‬
‫‪~ая торговля наркотиками‬‬ ‫جتارة املخدرات غري املشروعة‬
‫‪~ый захват власти‬‬ ‫استيالء على السلطة بطرق غري‬
‫شرعية‬
‫‪незамедлительно‬‬ ‫بال أتجيل‪ ,‬فوراً‬
‫‪незаменимый‬‬ ‫غري قابل لالستبدال‬
‫‪неизбежност||ь ж.‬‬ ‫حتمية‬
‫‪в силу ~и‬‬ ‫لظروف قاهرة‬
‫‪неимущий‬‬ ‫ُمع َدم‬
‫‪неиспользованн||ый‬‬ ‫غري مستخدم‬
‫‪~ый баланс‬‬ ‫رصيد غري مستخدم‬
‫‪неисправн||ый‬‬ ‫متهامل‪ ,‬متهاون (يف الدفع)‬
‫‪~ый плательщик‬‬ ‫متهامل‪ ,‬مهمل يف الدفع‬
‫‪неисчераем||ый‬‬ ‫الينفد‪ ,‬ال ينضب‬
‫‪~ые запасы‬‬ ‫إحتياطات ال تنضب‬
‫‪неисчислимый‬‬ ‫ال يعد‪ ,‬ال حيصى‬
‫‪нейтрализация‬‬ ‫حتييد‪ ,‬جتريد من القوة‬
‫‪нейтрализм‬‬ ‫مذهب احليادية‪ ,‬مبدأ احليادية‬
‫‪нейтрализовать сов. и несов.‬‬ ‫حيَد‪ ,‬جعله على احلياد‬
‫‪нейтрализоваться сов. и несов.‬‬ ‫أصبح على احلياد‬
‫‪нейтралистский‬‬ ‫ُجم َرد من قوته‪ ,‬حميد‬

‫‪319‬‬
‫‪нейтралитет‬‬ ‫حياد‪ ,‬حماديدة‬
‫~ ‪вооружённый‬‬ ‫حياد مسلح‬
‫~ ‪нарушать‬‬ ‫خرق مبدأ احلياد‬
‫~ ‪объявить постоянный‬‬ ‫أعلن احلياد الدائم‬
‫~ ‪соблюдать‬‬ ‫التزم ابحلياد‬
‫– ‪договорный‬‬ ‫حياد متفق عليه‬
‫– ‪благожелательный‬‬ ‫حياد مرحب به‬
‫‪проводить политику позитивного –а‬‬ ‫اتبع سياسة احلياد االجيايب‬
‫– ‪уважать чей-л‬‬ ‫احرتم حياده‬
‫‪придерживаться -а‬‬ ‫متسك ابحلياد‬
‫‪нейтральн||ый‬‬ ‫حيادي‪ ,‬حمايد‬
‫‪~ая валюта‬‬ ‫نقود حيادية (تتحول العملة‬
‫مبقتضاها إىل سلع معينة اثبتة‬
‫األسعار‬
‫‪~ая зона‬‬ ‫منطقة حمايدة‬
‫‪некачественность ж.‬‬ ‫رداءة نوعية‬
‫‪некоммерческ||ий‬‬ ‫غري جتاري‪ ,‬غري رحبي‬
‫‪~ая организация‬‬ ‫منطقة غري رحبية‬
‫‪некомплектный‬‬ ‫انقص‪ ,‬غري كامل‬
‫‪неконституционность ж.‬‬ ‫عدم دستورية‬
‫‪неконституционный‬‬ ‫غري دستوري‬
‫‪неконструктивный‬‬ ‫غري بناء‬
‫‪занять –ую позицию‬‬ ‫اختذ موقفا غري بناء‬

‫‪320‬‬
‫‪некредитоспособность ж.‬‬ ‫عجز عن اإليفاء‬
‫‪некредитоспособный‬‬ ‫عاجز عن اإليفاء‪ ,‬مفلس‬
‫‪некроссированн||ый‬‬ ‫غري مسطر‬
‫‪~ый чек‬‬ ‫شيك غري مسطر‬
‫‪нелегальн||ый‬‬ ‫غري قانوين‪ ,‬غري شرعي‬
‫‪~ая пробыль‬‬ ‫ربح غري قانوين‬
‫‪~ый процент‬‬ ‫فائدة غري قانونية‬
‫‪-ая газета‬‬ ‫صحيفة غري قانونية‬
‫‪-ая деятельность‬‬ ‫نشاطغري قانوين‬
‫‪-ая организация‬‬ ‫منظمه غري قانونية‬
‫‪находиться на –ом положении‬‬ ‫كان يف وضع غري قانوين‬
‫‪неликвидность ж.‬‬ ‫قلة سيولة‬
‫‪немодный‬‬ ‫قدمي الطراز‪ ,‬قدمي املودة‬
‫‪ненадёжность‬‬ ‫‪ -1‬عدم األمانة‪ ,‬عدم الثقة‬
‫‪ -2‬عدم املتانة‬
‫‪ненадёжный‬‬ ‫‪ -1‬غري موثوق‬
‫‪ -2‬غري متني‬
‫‪ненадобность ж.‬‬ ‫عدم املنفعة‬
‫‪ненакопленн||ый‬‬ ‫غري تراكمي‬
‫‪~ый приход акций‬‬ ‫عائد أسهم غري تراكمي‬
‫‪ненападени||е‬‬ ‫عدم اعتداء‬
‫‪договор о ~и‬‬ ‫معاهدة عدم االعتداء‬

‫‪321‬‬
‫‪пакт о –и‬‬ ‫ميثاق عدم اعتداء‬
‫‪принцип -я‬‬ ‫مبدأ عدم االعتداء‬
‫‪необеспечен||ый‬‬ ‫‪ -1‬معوز‬
‫‪ -2‬غري مؤمن‪ ,‬غري مغطى‬
‫‪~ые бумажные деньги‬‬ ‫نقود غري مغطاة‬
‫‪~ый чек‬‬ ‫شيك غري مغطى (برصيد)‬
‫‪необеспеченность ж.‬‬ ‫‪ -1‬افتقار‪ ,‬عوز‬
‫‪ -2‬عدم التأمني‬
‫‪необработанный‬‬ ‫غري ُمصنَع (خام)‬
‫‪необусловленный‬‬ ‫غري مشروط‬
‫‪необходим||ый‬‬ ‫ضروري‪ ,‬الزم‪ ,‬مطلوب‬
‫‪~ый процент резерва‬‬ ‫نسبة االحتياطي املقررة‬
‫‪необходимость ж.‬‬ ‫ضرورايت‪ ,‬مستلزمات‪,‬‬
‫حاجيات‬
‫‪неоглобализм‬‬ ‫العوملة اجلديدة‬
‫‪доктрина ~а‬‬ ‫نظرية العوملة اجلديدة‬
‫‪неоглобалистский‬‬ ‫‪....‬نظرية العوملة اجلديدة‬
‫‪неоизоляционизм‬‬ ‫مبدأ االنعزالية اجلديد‬
‫‪неоизоляционист‬‬ ‫انعزايل‪ ,‬ينتمي إىل االنعزالية‬
‫اجلديدة‬
‫‪неоизоляционистский‬‬ ‫انعزايل‬
‫‪неокапитализм‬‬ ‫الرأمسالية اجلديدة‬

‫‪322‬‬
‫‪неоколониализм‬‬ ‫االستعمار اجلديد‬
‫‪неоперативн||ый‬‬ ‫‪ -1‬غري شغال‬
‫‪ -2‬غري إيرادي‬
‫‪~ые активы‬‬ ‫اصول (غري إيرادية)‬
‫‪неоплатн||ый‬‬ ‫غري ُمكن اإليفاء‬
‫‪~ый долг‬‬ ‫دين الميكن إيفاءه‬
‫‪~ый должник‬‬ ‫مدين عاجز عن اإليفاء‬
‫‪неоплаченн||ый‬‬ ‫غري مسدد‪ ,‬غري مدفوع‬
‫‪~ые акции‬‬ ‫أسهم غري مسددة (القيمة)‬
‫‪~ый капитал‬‬ ‫رأس مال غري مدفوع‬
‫‪неофициально‬‬ ‫بصورة غري رمسية‬
‫‪неофициальн||ый‬‬ ‫غري رمسي‬
‫‪~ое заявление‬‬ ‫تصريح غري رمسي‬
‫‪неоценим||ый‬‬ ‫غري مقوم‬
‫‪~ый полис‬‬ ‫بوليصة غري مقومة‬
‫‪непереводимый‬‬ ‫غري قابل للتحويل‬
‫‪непередаваем||ый‬‬ ‫غري قابل للنقل‬
‫‪~ый контракт‬‬ ‫عقد غري قابل للنقل للغري‬
‫‪неплатёж‬‬ ‫عدم الدفع‬
‫‪неплатёжеспособность ж.‬‬ ‫عدم القدرة على الدفع‪ ,‬عجز‬
‫عن الدفع‬
‫‪~ банка‬‬ ‫عدم قدرة البنك على الدفع‬

‫‪323‬‬
‫‪неплатёжеспособный‬‬ ‫عاجز عن الدفع‬
‫‪неплательщик‬‬ ‫م ِ‬
‫قصر يف الدفع‬ ‫ُ‬
‫~ ‪злостный‬‬ ‫مقصر متمادى يف عدم الدفع‬
‫‪неподвижн||ый‬‬ ‫‪ -1‬اثبت‬
‫‪~ый депозит‬‬ ‫وديعة اثبتة‬
‫‪ -2‬ساكن‬
‫‪~ый ордер‬‬ ‫طلب ساكن‬
‫‪неподлежащ||ий‬‬ ‫غري خاضع ل ــ‪ ,....‬غري قابل‬
‫لــ‪....‬‬
‫‪~ий обложению‬‬ ‫غري خاضع للضريبة‬
‫‪~ий обмену на звонкую монету‬‬ ‫غري قابل للتحويل إىل نقود‬
‫معدنية‬
‫‪неподписываем||ый‬‬ ‫غري مكتتب‬
‫‪~ые акции‬‬ ‫أسهم غري مكتتب فيها‬
‫‪неподтвержденн||ый‬‬ ‫غري مثبت‬
‫‪~ый аккредитив‬‬ ‫خطاب اعتماد غري مثبت‬
‫‪~ый кредит‬‬ ‫اعتماد او ائتمان غري مثبت‬
‫‪неполн||ый‬‬ ‫غري كامل‬
‫‪~ый вес‬‬ ‫وزن غري كامل‬
‫‪неполучаемый‬‬ ‫صل‪ ,‬غري قابل للتحصيل‬
‫غري ُحم َ‬
‫‪непомерн||ый‬‬ ‫مفرط‪ ,‬فاحش‪ ,‬ابهظ‬
‫‪~ая цена‬‬ ‫سعر فاحش‬
‫‪~ые расходы‬‬

‫‪324‬‬
‫نفقات ابهظة‬
‫‪неправильн||ый‬‬ ‫‪-1‬غري صحيح‪ ,‬غري منظم‬
‫‪~ая дробь‬‬ ‫كسر غري صحيح‬
‫‪ -2‬ابطل‬
‫‪ -3‬غري حقيقي‬
‫‪неправильность ж.‬‬ ‫خطأ‪ ,‬غلط‬
‫‪неправительственн||ый‬‬ ‫غري حكومي‬
‫‪~ые комиссии‬‬ ‫جلان غري حكومية‬
‫‪~ые организации‬‬ ‫منظمات غري حكومية‬
‫‪неправоспособность ж.‬‬ ‫فقدان األهلية‬
‫‪неправоспособный‬‬ ‫فاقد األهلية‬
‫‪неприемлемо‬‬ ‫ليس من املقبول‬
‫‪неприемлемость ж.‬‬ ‫عدم إمكانية القبول بـ‪....‬أو‬
‫التسليم بـ‪....‬‬
‫‪неприемлемый‬‬ ‫غري مقبول‬
‫‪непризнание‬‬ ‫عدم االعرتاف‬
‫‪~ правительства‬‬ ‫عدم االعرتاف ابحلكومة‬
‫‪непризнанный‬‬ ‫عرتف به‬
‫غري ُم َ‬
‫‪неприкосновенн||ый‬‬ ‫‪....‬خاص ابلطوارئ‬
‫‪~ый запас‬‬ ‫احتياطي طوارئ‬
‫‪неприкосновенност||ь ж.‬‬ ‫‪ -1‬عدم املساس‬
‫‪~ь границ‬‬ ‫عدم املساس ابحلدود‬

‫‪325‬‬
‫‪ -2‬حصانة‬
‫~ ‪дипломатическая‬‬ ‫حصانة دبلوماسية‬
‫~ ‪парламентская‬‬ ‫حصانة برملانية‬
‫‪пользоваться дипломатической ~ю‬‬ ‫متتع حبصانة دبلوماسية‬
‫‪неприменение‬‬ ‫عدم القابلية لالستخدام‬
‫والتطبيق‬
‫‪непримиримость ж.‬‬ ‫عدم القابلية لالستخدام‪ ,‬عدم‬
‫القابلية لالستخدام‬
‫‪неприсоединени||е‬‬ ‫عدم االحنياز‬
‫‪движение ~я‬‬ ‫حركة عدم االحنياز‬
‫~ ‪выступать за‬‬ ‫أيد مبدأ عدم االحنياز‬
‫‪проводить курс на ~ к военным‬‬ ‫انتهج سياسة عدم االحنياز‬
‫‪блокам‬‬ ‫لألحالف السياسية‬
‫‪неприсоединивш||ийся‬‬ ‫غري ُمنحاز‬
‫‪~иеся государства‬‬ ‫دول غري منحازة‬

‫‪неприятие‬‬ ‫عدم قبول‬


‫‪непроизводительн||ый‬‬ ‫‪ -1‬عدمي اإلنتاج‬
‫‪ -2‬عدمي اجلدوى‬
‫‪~ые расходы‬‬ ‫نفقات عدمية اجلدوى‬
‫‪непроизводственн||ый‬‬ ‫غري إنتاجي‬
‫‪~ый доход‬‬ ‫ريع غري إنتاجي‬

‫‪326‬‬
‫‪непроизвольн||ый‬‬ ‫جربي‪ ,‬قهري‬
‫‪~ое богатство‬‬ ‫إفالس قهري‬
‫‪непрочность ж.‬‬ ‫‪ -1‬عدم املتانة‬
‫‪ -2‬عدم االستفرار‬
‫‪непрочный‬‬ ‫‪ -1‬عدمي املتانة‪ ,‬هش‬
‫‪ -2‬غري مستقر‬
‫‪неработающ||ий‬‬ ‫خامل‪ ,‬غري عامل‬
‫‪~ие активы‬‬ ‫موجودات غري عاملة‬
‫‪нераспространённ||ый‬‬ ‫غري موزع‬
‫‪~ые прибыли‬‬ ‫أرابح غري موزعة‬
‫‪~ые фонды‬‬ ‫أموال غري موزعة‬
‫‪~ый убыток‬‬ ‫فائض غري موزع‬
‫‪нереальн||ый‬‬ ‫‪ -1‬غري واقعي‬
‫‪ -2‬مستعار‬
‫‪~ое торговое наименование‬‬ ‫اسم جتاري مستعار‬
‫‪нерегулируем||ый‬‬ ‫‪....‬حتت التسوية‬
‫‪~ые долги‬‬ ‫ديون حتت التسوية‬
‫‪~ые обязательства‬‬ ‫خصوم حتت التسوية‬
‫‪нерезидентн||ый‬‬ ‫غري مقيم‬
‫‪~ый счёт‬‬ ‫حساب غري مقيم‬
‫‪нерентабельность ж.‬‬ ‫عدم اقتصادية‪ ,‬عدم جدوى‬
‫‪нерентабельный‬‬ ‫غري اقتصادي‪ ,‬عدمي اجلدوى‬

‫‪327‬‬
несамостоятельность ж. ‫عدم االستقالل‬
несамостоятельный ‫غري ُمستَ ِقل‬
несбалансированн||ый ‫غري متوازن‬
~ый бюджет ‫ميزانية غري متوازنة‬
несдержанность ж. ‫عدم حتفظ‬
несдержанный ‫تح ِفظ‬
َ ‫غري ُم‬
несознательность ж. ‫ اجلهل‬,‫عدم الوعي‬
политическая ~ ‫عدم الوعي السياسي‬
несознательн||ый ‫ جاهل‬,‫عدمي الوعي‬
~ое отношение к своему долгу ‫عدم إدراك الواجب‬
несостоятельность ж. ‫إعمار املدين (عدم القدرة على‬
‫ إفالس‬,)‫الدفع‬
несостоятельный ‫ متعسر‬,‫فقري‬
~ый должник ‫مدين متعسر‬
несправедливость ж. ‫ تعسف‬,‫لم‬
َ ُ‫ظ‬

несправедлив||ый ‫ جائر‬,‫ ُم َتع ِسف‬,‫ظامل‬


~ая война ‫حرب جائرة‬
~ый договор ‫اتفاق ظامل‬
~ый приговор ‫حكم جائر‬
нестабильность ж. ‫ تقلب‬,‫عدم االستقرار‬
 экономики ‫عدم استفرار االقتصاد‬

328
‫‪экономическая ‬‬ ‫اقتصاد متقلب‬
‫‪нести‬‬ ‫حتمل‪ ,‬تكبَد‬
‫َ‬
‫‪~ бремя‬‬ ‫حتمل عبأ‬
‫‪~ наказание‬‬ ‫تعرض للعقاب‬
‫‪~ обязанности‬‬ ‫قام بواجبات‬
‫‪~ ответственность‬‬ ‫حتمل مسئولية‬
‫‪~ потери‬‬ ‫تكبد خسائر‬
‫‪~ почётный караул‬‬ ‫وقف يف حرس الشرف‬
‫‪~ смерть‬‬ ‫سبَب املوت‪ ,‬جاء ابملوت‬
‫‪~ убытки‬‬ ‫تكبد خسائر‬
‫‪нетарифный‬‬ ‫بدون رسوم‪ ,‬بدون تعريفة‬
‫‪нетто‬‬ ‫وزن صايف‬
‫‪~-баланс м.‬‬ ‫ربح صايف‪ ,‬دخل صايف‬
‫‪неукомплектованный‬‬ ‫‪ -1‬عدم موازنة الوارد والصادر‬
‫‪ -2‬صايف امليزان‬
‫‪неуплат||а‬‬ ‫عدم السداد‪ ,‬عدم الدفع‬
‫‪~а долга‬‬ ‫عدم إيفاء الدين‬
‫‪в случае ~ы‬‬ ‫يف حالة عدم الدفع‬
‫‪неуплаченн||ый‬‬ ‫ستحق الدفع‬
‫‪ُ -1‬م َ‬
‫‪~ые долги‬‬ ‫ديون مستحقة الدفع‬
‫‪ -2‬غري مدفوع‬
‫‪~ые расходы‬‬ ‫مصروفات غري مدفوعة‬

‫‪329‬‬
неурегулированн||ый ‫غري قابل للتسوية‬
ые международные проблемы ‫مشاكل دولية مل يتم تسويتها‬
неустойка ‫ جزاء‬,‫غرامة‬
неустойчивость ж. ‫ عدم توازن‬,‫اختالل‬
нефтегазовый ‫النفط والغاز‬....
нефтедобывающ||ий ‫إنتاج الغاز‬....
 ая промышленность ‫صناعة إنتاج الغاز‬
ие районы ‫مناطق إنتاج النفط‬
ие страны ‫بالد منتجة للنفط‬
нефтедобыча ‫إنتاج النفط‬
нефтедоллары мн. ‫دوالرات النفط‬
нефтеналивн||ой ‫نقل نفط‬....
ое судно ‫انقلة نفط‬
ой флот ‫أسطول نقل النفط‬
нефтеносный ‫ذاخر ابلبرتول‬....
нефтеочистительный ‫تكرير البرتول‬....
ый завод ‫مصنع تكرير البرتول‬
нефтеперерабатывающ||ий ‫تكرير البرتول‬....
ая промышленность ‫صناعة تكرير البرتول‬
ий завод ‫مصنع تكرير البرتول‬
нефтепереработка ‫صناعة تكرير النفط‬
нефтепровод ‫أانبيب النفط‬

330
прокладывать  ‫مد أانبيب النفط‬
َ
нефтепродукты мн. ‫منتجات البرتول‬
возимые  ‫صدرة‬
َ ‫منتجات بيرتولية ُم‬
нефтепромысел ‫ بئر نفط‬,‫حقل برتول‬
нефтепромышленник ‫رجل صناعة نفطية‬
нефтепромышленность ж. ‫صناعة النفط‬
нефтехимическ||ий ‫بيرتوكيميائي‬
ая промышленность ‫صناعة البرتوكمياوايت‬
ие продукты ‫منتجات بيرتوكماوية‬
нефтехранилище ‫مستودع برتول‬
нефть ж. ‫ نفط‬,‫برتول‬
нефтяник ‫عامل نفط‬
нефтян||ой ‫ برتويل‬,‫نفطي‬
ая промышленность ‫صناعة النفط‬
ые месторождения ‫مكامن النفط‬

нехватка ‫ عجز‬,‫نقص‬
неходов||ой ‫غري رائج‬
~ой товар ‫سلعة غري رائجة‬
нечётн||ый ‫فردي‬
~ое число ‫عدد فردي‬
нечлен ‫غري عضو‬

331
‫‪страны-члены и страны-нечлены‬‬ ‫الدول االعضاء و الدول غري‬
‫‪ООН‬‬ ‫االعضاء يف االمم املتحدة‬
‫‪неэкономический‬‬ ‫غري اقتصادي‬
‫‪неэкономный‬‬ ‫غري ذو جدوى اقتصادية‬
‫‪неядерн||ый‬‬ ‫غري نووي‬
‫‪ые вооружения‬‬ ‫أسلحة غري نووية‬
‫‪ые вооруженные силы‬‬ ‫قوات مسلحة غري قانونية‬
‫‪ые государства‬‬ ‫دول خالية أسلحة نووية‬
‫‪нигилизм‬‬ ‫املذهب العدمي‬
‫‪низк||ий‬‬ ‫‪ -1‬منخفض‬
‫‪ая заработная плата‬‬ ‫أجر منخفض‬
‫‪~ая продуктивность‬‬ ‫إنتاجية منخفضة‬
‫‪~ая работа‬‬ ‫عمل ذو أجر منخفض‬
‫‪ие темпы роста производства‬‬ ‫معدالت منخفضة لنمو اإلنتاج‬

‫‪ий уровень экономического‬‬ ‫معدل منخفض للنمو‬


‫‪развития‬‬ ‫االقتصادي‬
‫‪~ые цены‬‬ ‫أسعار منخفضة‬
‫‪ -2‬سيئ‬
‫‪товар ~ого качества‬‬ ‫بضاعة سيئة النوع‬
‫‪низкооплачиваемый‬‬ ‫‪....‬مقابل اجر منخفض‬
‫‪~ая работа‬‬ ‫عمل منخفض االدجر‬

‫‪332‬‬
‫‪низкопробный‬‬ ‫‪ -1‬منخفض للمعيار (ابلنسبة‬
‫للذهب)‬
‫‪ -2‬سيئ النوع‬
‫‪нищенство‬‬ ‫فقر مدقع‬
‫‪нищета‬‬ ‫فقراء يف فقر مدقع‬
‫‪нобелевский‬‬ ‫‪....‬نوبل‬
‫‪~ая премия‬‬ ‫جائزة نوبل‬
‫‪новатор‬‬ ‫ُجم ِدد‬
‫‪новация‬‬ ‫إحالل‪ ,‬جتديد‬
‫‪новинка‬‬ ‫تقليعة‬
‫‪новомодный‬‬ ‫من طراز جديد‪ ,‬حديث الطراز‬
‫‪новости‬‬ ‫اخبار – انباء‬
‫‪- дня‬‬ ‫اخبار اليوم‬
‫‪отдел –ей‬‬ ‫قسم االخبار‬
‫‪передавать -‬‬ ‫نقل االخبار‬

‫‪новый‬‬ ‫جديد‪ ,‬حديث‪ ,‬متقدم‬


‫‪~ые индустриальные страны‬‬ ‫البالد الصناعية احلديثة‬
‫‪~ международный экономический‬‬ ‫النظام االقتصادي الدويل اجلديد‬
‫‪порядок‬‬
‫‪номенклатура‬‬ ‫مسميات‬
‫~ ‪товарная‬‬ ‫مسميات املنتوجات‬

‫‪333‬‬
‫‪номер‬‬ ‫رقم‪ ,‬مقاس (حجم املالبس)‬
‫‪номинал‬‬ ‫قيمة امسية‬
‫‪продажа по ~у‬‬ ‫بيع ابلقيمة االمسية‬
‫‪номинальн||ый‬‬ ‫امسي‬
‫‪~ая зарплата‬‬ ‫أجرة امسية‬
‫‪~ая себестоимость‬‬ ‫التكلفة األولية (املبدئية)‬
‫‪~ая ставка процентов‬‬ ‫سعر فائدة امسي‬
‫‪~ая стоимость‬‬ ‫قيمة امسية‬
‫‪~ая сумма‬‬ ‫مبلغ امسي‬
‫‪~ая цена‬‬ ‫سعر امسي‬
‫‪~ая ценность‬‬ ‫قيمة امسية‬
‫‪~ые акции‬‬ ‫أسهم امسية‬
‫‪ые владения‬‬ ‫ممتلكات امسية‬
‫‪~ый капитал‬‬ ‫رأس مال امسي‬
‫‪~ый счёт‬‬ ‫حساب امسي‬
‫‪~ый эксчендж‬‬ ‫سعر صرف رمسي‬
‫‪выше ~ой стоимости‬‬ ‫فوق سعر التعادل‬
‫‪ниже ~ой стоимости‬‬ ‫حتت سعر التعادل‬
‫‪норма‬‬ ‫معدل‪ ,‬قياس‪ ,‬مستوى‬
‫‪~ аккумуляции капитала‬‬ ‫معدل تراكم رأس املال‬
‫‪~ амортизации‬‬ ‫معدل االستهالك (االهرتاء)‬
‫‪~ выработки‬‬ ‫معدل اإلنتاج‬
‫‪~ дисконта‬‬ ‫معدل اخلصم‬

‫‪334‬‬
‫‪~ инвестиции‬‬ ‫معدل االستثمار‬
‫‪~ инфляции‬‬ ‫معدل التضخم‬
‫‪ прибавочной стоимости‬‬ ‫معامل القيمة املضافة‬
‫‪ прибыли‬‬ ‫معدل الربح‬
‫‪~ процента‬‬ ‫معدل سعر الفائدة‬
‫‪~ роста прибыли‬‬ ‫معدل زايدة الربح‬
‫‪~ сбережения‬‬ ‫معدل اإلدخار‬
‫‪~ товарного замещения‬‬ ‫معدل األحالل السلعي‬
‫‪~ экономического развития‬‬ ‫معدل النمو االقتصادي‬
‫~ ‪правовая‬‬ ‫قاعدة قانونية‬
‫~ ‪процессуальная‬‬ ‫قاعدة املرافعة (احملاكمة)‬
‫‪средняя ~ прибыли‬‬ ‫املعدل الوسط لألرابح‬
‫‪нормализация‬‬ ‫تطبيع‬
‫‪- международных отношений‬‬ ‫تطبيع العالقات الدولية‬
‫‪- отношений между Востоком и‬‬ ‫تطبيع العالقات بني الشرق و‬
‫‪Западом‬‬ ‫الغرب‬
‫‪нормализовать несов.‬‬ ‫طبَع‪ ,‬جعله طبيعياً‬
‫‪ дипломатические отношения‬‬ ‫طبع العالقات البلوماسية‬
‫‪ положение в стране‬‬ ‫سوى الوضع يف البالد‬
‫‪нормальн||ый‬‬ ‫طبيعي‪ ,‬اعتيادي‬
‫‪~ая прибыль‬‬ ‫ربح اعتيادي‬
‫‪~ая цена‬‬ ‫سعر طبيعي‬

‫‪335‬‬
‫‪норматив‬‬ ‫معيار‪ ,‬معدل‬
‫‪нормативный‬‬ ‫معياري‬
‫‪нормирование‬‬ ‫تعيني‪ ,‬تقنني‪ ,‬حتديد‬
‫‪~ продуктов‬‬ ‫تقنني عدد السلع‬
‫‪~ эксченджа‬‬ ‫حتديد التحويل اخلارجي‬
‫‪нота‬‬ ‫مذكرة‬
‫– ‪дипломатическая‬‬ ‫مذكرة دبلوماسية‬
‫– ‪личная‬‬ ‫مذكرة شخصية‬
‫‪обмен –ами‬‬ ‫تبادل املذكرات‬
‫‪вручить –у‬‬ ‫سلم مذكرة‬
‫‪направить –у‬‬ ‫ارسل مذكرة‬
‫‪не принять –у‬‬ ‫رفض املذكرة‬
‫‪отклонить –у‬‬ ‫اجل املذكرة‬
‫‪ответить на –у‬‬ ‫رد على املذكرة‬
‫‪распространить –у‬‬ ‫نشر املذكرة‬
‫‪Ноу-хау‬‬ ‫خربة‪ ,‬دراية‬
‫‪нумерация‬‬ ‫ترقيم‬
‫‪нумеровать несов.‬‬ ‫رقم‬
‫‪НЭП‬‬ ‫السياسة االقتصادية اجلديدة‬

‫‪336‬‬