Вы находитесь на странице: 1из 2

ISSN 1991-5497. МИР НАУКИ, КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ.

№ 6 (37) 2012

12. Bosson, J.E. Modern Mongolian. – The Hague: Indiana University, Bloomington Mounton & Co, 1964.
13. Kasjyanenko, Z.K. Sovremennihyj mongoljskiyj yazihk. – L., 1968.
14. Skorodumova, L.G. Uchebnik mongoljskogo yazihka. – M., 2002.
15. Bobrovnikov, A.A. Grammatika mongoljsko-kalmihckago yazihka. – Kazanj, 1847.
16. The Mongolic Languages / edited by J. Janhunen. – L. & N.-Y.: Routledge Curzon, 2003.
17. Rinchineh, A.R. Uchebnik mongoljskogo yazihka / pod red. G.D. Sanzheeva. – M., 1952.
18. Nikolaeva, T.M. Prosodicheskaya skhema slova i udarenie. Udarenie kak fakt fonologizacii // Voprosih yazihkoznaniya. – 1993. – № 2.
19. Zinder, L.R. Obthaya fonetika: ucheb. posobie. – M., 1979.
Статья поступила в редакцию 23.10.12

УДК 821.161.1

Velijev R.Sh., Pritshepa V.P. THE IMAGE OF LANCELOT IN WORKS OF E. SCHWARTZ (BASED ON THE PLAY
«THE DRAGON»). In this article, we have attempted to identify the characteristics of drama Of Eugene Schwartz, to
follow the specific transformation and interpretation of the medieval epic of Lancelot in the works of the playwright on
the example of the play «The Dragon».
Key words: reminiscence, medieval epic, courtly romance, British myth, neomyth, compilations.

Р.Ш. Велиев, аспирант каф. литературы факультета лингвистики и межкультурной коммуникации


Хакасского гос. университета им. Н.Ф. Катанова, г. Абакан; В.П. Прищепа, д-р филол. наук, проф. каф.
литературы Факультета лингвистики и межкультурной коммуникации Хакасского гос. университета
им. Н.Ф. Катанова, г. Абакан, E-mail filolog19@mail.ru

ОБРАЗ ЛАНЦЕЛОТА В ТВОРЧЕСТВЕ ДРАМАТУРГА Е. ШВАРЦА


(НА МАТЕРИАЛЕ ПЬЕСЫ «ДРАКОН»)
В статье предпринята попытка выявить особенности драматургии Евгения Шварца, проследить специфику
трансформации и интерпретации средневекового эпоса о Ланцелоте в творчестве драматурга на примере пье-
сы «Дракон».
Ключевые слова: реминисценции, средневековый эпос, куртуазный роман, британский миф, неомиф,
компиляция.

Пьеса «Дракон» (1943), начатая еще до Великой отече- лот встает вместо него и создает свои законы. Возрождается
ственной войны и, воспринятая как политическая сатира на ста- новый Дракон и этим закономерным финалом автор характери-
линский режим, задумывалась автором как обличение фашиз- зует специфику политической системы и действительность уже
ма в сказочной форме. В произведении представлена сказоч- не сказочного государства, а своей страны, в которой необходи-
ная страна, в которой описываются действия и поступки вымыш- мо каждому «Убить Дракона в себе».
ленных персонажей. Реминисценции в этой сказке, наделенные В европейской литературе образ Ланцелота представлен
гротескным содержанием, создают новый контекстуальный в различных художественных ипостасях на основе известного
пласт, в котором наиболее полно раскрыты философские пред- рыцарского сюжета о доблестном рыцаре Круглого Стола. Од-
ставления автора. Наряду с привычными человеческими име- ним из первых писателей, в творчестве которого появился об-
нами (Эльза, Генрих) встречаются необычные – Ланцелот, Шар- раз Ланцелота, был средневековый французский писатель Кре-
лемань, которые напоминают своими немецкими корнями зна- тьен де Труа (ок. 1135-1185). Такие произведения автора как
чения «человек из толпы» и «нож для кровопускания». «Рыцарь телеги, или Ланцелот» и «Повесть о Граале» оста-
Образ Дракона – главного действующего персонажа одно- лись незавершенными. Однако, именно в них намечаются худо-
именной сказки Е. Шварца – символизирует жестокую и силь- жественные тенденции, по которым в дальнейшем будет прохо-
ную тоталитарную власть, которая на протяжении многих лет дить развитие образа Ланцелота в мировой литературе. «Ры-
являлась политической доминантой в решении задач государ- царь телеги, или Ланцелот» и «Повесть о Граале» – первые про-
ства. В образе Дракона Е.Л. Шварц выразил главную философ- изведения, сфокусированные на образах британской мифоло-
скую квинтэссенцию своего творчества и эпохи в целом – тота- гии, и которые впоследствии получили название Артуриана или
литаризм уничтожает не столько физически, сколько морально. Артуровский цикл (применительно к средневековому эпосу
Державный Дракон с гордостью заявляет Ланцелоту: европейской литературы). Произведение «Рыцарь телеги, или
«Я же их, любезный мой, лично покалечил. Человеческие Ланцелот», в котором впервые легендарный герой становится
души… очень живучи. Разрубишь тело пополам – человек главным персонажем в литературе, написано в жанре куртуаз-
околеет. А душу разорвешь – станет послушней, и только» ного романа. Отсюда, ярко выраженная куртуазная интерпрета-
[1; с. 120]. ция автором любовной темы, рыцарской доблести и подвига-
Не менее важным персонажем в содержательной структу- авантюры. В основе сюжета романа лежит легенда о поисках
ре пьесы является Ланцелот. В его образе-реминисценции от- похищенной королевы Гвиневры. Безрассудный Ланцелот, на-
ражены черты средневекового эпоса, которые выражаются сле- деленный духовными качествами, выходит победителем из раз-
дующей формулой: «Рыцарь, обреченный насилием, должен личных ситуаций, поскольку одержим любовью. Основная мысль
уничтожить зло». В письме к своему другу, театральному ре- произведения – провозглашенная автором – победа чувства над
жиссеру Н.П. Акимову (от 19 марта 1944 года), Шварц так гово- разумом.
рит о Ланцелоте: В средневековье образ Ланцелота также был воспет в твор-
«Ланцелот так страстно хочет наказать подлеца, необ- честве миннезингера XII века, швейцарца Ульриха фон Цацик-
ходимость наказания так давно назрела, что зритель легко хофена. Эпопея автора «Ланцелот» (ок.1194г.) представляет
примет пощечину, переданную им по воздуху. Но допускать, что собой компиляцию сюжетов, взятых за основу и переработан-
в этой стране сильные желания вообще исполняются, – опас- ных из британского мифа о короле Артуре, и является одной из
но. Не соответствует духу, рабскому духу этого города. В этом первых немецкоязычных версий истории рыцаря Ланцелота.
городе желания как-то ослаблены. Один Ланцелот здесь жи- Ланцелот предстает как доблестный рыцарь, способный на са-
вёт сильно. Если его желания сбудутся раз-другой – пожалуй- мопожертвование. Произведение было опубликовано в Герма-
ста. Если этим мы покажем, насколько сильно он умеет же- нии и Швейцарии отдельными списками в 1845 году.
лать, чем коренные жители, – очень хорошо. Но здесь есть Ещё одним ярким писателем-артурианцем, в творчестве
что-то отвлекающее. Требующее объяснений» [1; с. 359-360]. которого легенда о рыцаре Ланцелоте занимает ведущее мес-
Ланцелот – символ надежды на счастье. Е. Шварц наделил то, является английский писатель Томас Мэлори (1405-1471).
сказочного героя жизненными силами, но, убив Дракона, Ланце- Т. Мэлори в своей «Книге о короле Артуре и о его доблестных

14
ISSN 1991-5497. МИР НАУКИ, КУЛЬТУРЫ, ОБРАЗОВАНИЯ. № 6 (37) 2012

рыцарях Круглого Стола» воссоздал историческую эпоху ры- предстаёт в тексте Шварца как неомиф и интерпретируется ав-
царства на основе компиляции легенд. Переработка сюжетов тором в контексте исторических событий. Модель средневеко-
сказаний, легенд, мифов и хроник о короле Артуре позволила вого мифа своеобразно преломляется в творчестве Е. Шварца.
автору создать новые по художественной оригинальности про- Авторский неомиф легенды о Ланцелоте рисует современного
изведения, которые отразили социальную проблематику своего человека с его достоинствами и недостатками. А переработка
времени. известного сюжета позволила писателю воссоздать историчес-
Эволюция образа Ланцелота в творчестве Е. Шварца на кую действительность своего времени с характерным для неё
фоне социально-исторической обусловленности претерпела кругом социально-политических проблем.
изменения и способствовала появлению нового типа героя. Таким образом, образ-реминисценция Ланцелота в творче-
Шварцевский Ланцелот наделен жизненным потенциалом, во- стве Е. Шварца играет ведущую роль, выступая в качестве
левым характером. Но к концу пьесы образ-символ рыцаря транс- художественного элемента в реализации авторской позиции
формируется у Шварца в нового Дракона. Легенда о рыцаре и в отражении объективности исторической действительности.

Библиографический список

1. Е. Шварц. Пьесы // Собр. соч.: в 5 т. – М., 2010. – Т. 2, Т. 4.

Bibliography

1. E. Shvarc. Pjesih // Sobr. soch.: v 5 t. – M., 2010. – T. 2, T. 4.


Статья поступила в редакцию 12.11.12

УДК 81, 42

Volkova A.A. THE PROBLEM OF PROVIDING UNDERSTANDING OF MEDIA TEXTS WITH FOREIGN ELEMENTS
IN A CONVERGED ENVIRONMENT. (The study is supported by the RFH, project number 11-34-00365a2). New trend
in the information sphere is the merging (convergence) of formerly independent media sectors. Comparative analysis
of media text with foreign elements in a converged environment showed that the strategy of understanding support is
implemented effectively in the Internet space.
Key words: strategy, communication tactics, media, embedded foreign elements, convergence, understanding.

А.А. Волкова, канд. филол. наук, науч. сотрудник Лаборатории поисковых исследований Томского гос.
университета, г. Томск, Е-mail: volknas@rambler.ru

ПРОБЛЕМА ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПОНИМАНИЯ МЕДИАТЕКСТОВ


С ИНОЯЗЫЧНЫМИ ВКРАПЛЕНИЯМИ В УСЛОВИЯХ КОНВЕРГЕНЦИИ*
Новая тенденция в информационной сфере – слияние (конвергенция) ранее независимых секторов СМИ.
Сравнительный анализ медиатекста с иноязычными вкраплениями в условиях конвергенции показал, что стра-
тегия обеспечения понимания наиболее эффективно реализуется в интернет-пространстве.
Ключевые слова: стратегия, коммуникативная тактика, средства массовой информации, иноязычное
вкрапление, конвергенция, понимание.

Антропоцентризм как ведущая тенденция современной лин- Природа массовой информации опосредована характером
гвистики определил приоритетное положение исследований, син- деятельности людей в различных социальных сферах (полити-
тезирующих собственно лингвистический анализ с коммуника- ческой, религиозной, досуговой и т.п.). Структуру современной
тивно-прагматическим. Это обусловило рассмотрение при изу- системы средств массовой коммуникации можно представить
чении языка всех факторов ситуации общения, языковых и экст- следующим образом:
ралингвистических. пресса (газеты, журналы, дайджесты, еженедельники и др.);
Обращение к медиатексту связано с тем, что социально- аудиовизуальные СМК (радио, телевидение, телетексты
культурные процессы последних десятилетий вызвали заметные и др.);
изменения в стратегиях и тактиках СМИ. Это актуализирует зна- информационные службы (телеграфные агентства, рек-
чимость изучения речевого взаимодействия в условиях массо- ламные бюро, PR-агентства) [2].
вой коммуникации и необходимость исследования ее с точки В настоящее время миграция различных форм СМИ в ин-
зрения эффективности коммуникативного планирования в но- тернет демонстрирует развитие принципиально новых видов
вых коммуникативно-речевых ситуациях. Проблема опосредо- информационных процессов, которые интегрируют историчес-
ванного текстом взаимодействия между коммуникантами нахо- кий опыт традиционных СМИ и новые возможности медиа. Ин-
дится в русле личностно-ориентированной коммуникативной тернет становится новым открытым пространством для сбора,
лингвистики и активно разрабатывается в последние десятиле- хранения и распространения информации, важным фактором
тия (В.Я. Мыркин, 1986; Л.П. Крысин, 1986; Ю.Н. Караулов, 1987; развития публичной сферы и гражданского общества [3].
А.Н. Баранов, 1996; Ю.В. Черкашина , 2001; Т.В. Чернышова, Сегодня практически не существует границы между сете-
2003, 2005; Н.Н. Николаюк, 2007 и др.). выми СМИ и традиционной прессой, все более расширяющей
Специфика массовой коммуникации проявляется в харак- свое присутствие в сети. Одной из определяющих тенденций
тере передаваемой информации. Массовая информация явля- развития информационной сферы является слияние (конверген-
ется социально значимой, она передается широким аудитори- ция) ранее независимых отраслей, таких, как телекоммуника-
ям, рассредоточенным во времени и пространстве, с помощью ции, производство аудиовизуальной продукции (контента) и элек-
искусственных каналов. Начало исследований массовой комму- тронных СМИ.
никации связывают с именем немецкого социолога М. Вебера. Конвергенция реализуется на разных уровнях, изменяя свое
В 1910 г. он методологически обосновал необходимость изуче- толкование в зависимости от сферы приложения понятия [4].
ния прессы в социологическом аспекте, убедительно показав 1. Технологическая конвергенция СМИ, как слияние техно-
ориентацию периодической печати на различные социальные логий распространения и производства информации, получила
структуры и ее влияние на формирование человека как члена импульс для развития в результате перевода содержания в циф-
социума. Он также сформулировал социальные требования, ровую форму. Цифровой формат содержания позволяет осуще-
которые предъявляются к журналисту, обосновал метод анали- ствлять его распространение в различных формах вне зависи-
за прессы [1]. мости от конкретной индустрии СМИ и технологических плат-

15

Оценить