Вы находитесь на странице: 1из 10

Febrero 2020 / Nº 3

CIUDADANÍA
INTERCULTURAL
PUEBLOS INDÍGENAS Y POBLACIÓN AFROPERUANA

BOLETÍN INFORMATIVO
Índice
Pág.

Reconocimiento al TC por revalorar uso de lenguas 3


originarias con su noticiero en quechua

Aplicación Uyariy fortalecerá comunicación entre 4


servidores públicos con hablantes de lenguas indígenas

Alrededor de 2 000 quechuahablantes fueron 5


atendidos en la ventanilla del Ministerio de Cultura

Inauguración del XIV Curso de Intérpretes 6


y Traductores de Lenguas Indígenas

Ministerio de Cultura elabora propuesta normativa 7


en beneficio de la población afroperuana

Gobierno del Perú ratifica compromiso 8


de revalorar las lenguas indígenas

Se reafirmó compromiso de articular 9


las políticas con 13 organizaciones afroperuanas
Lenguas Indígenas

Reconocimiento al TC por revalorar uso de


lenguas originarias con su noticiero en quechua
En el marco de las actividades por la rentes puntos del país.
conmemoración del Día Internacional La ceremonia fue presidida por la vice-
de la Lengua Materna, el Ministerio de ministra de Interculturalidad, Angela
Cultura reconoció de manera simbóli- Acevedo, donde participó el magistrado
ca al Tribunal Constitucional por pro- Eloy Espinosa-Saldaña, Coordinador
ducir el “Noticiero Constitucional” en de la Comisión de Seguimiento y Cum-
la lengua quechua, el cual revalora el plimiento de Sentencias del Tribunal
uso de lenguas originarias en los dife- Constitucional.

BOLETÍN INFORMATIVO 3
Lengua materna

Aplicación Uyariy fortalecerá comunicación entre


servidores públicos con hablantes de lenguas indígenas
El 21 de febrero, Día Internacional de la identificación y registro civil. En una
Lengua Materna, el Ministerio de Cultu- primera fase, la herramienta digital
ra presentó la aplicación Uyariy, la cual ha identificado los servicios de regis-
apoyará la comunicación entre servi- tro itinerante brindados por el Registro
dores públicos y hablantes de lenguas Nacional de Identificación y Estado Civil
indígenas u originarias. (RENIEC) en las Plataformas Itineran-
La herramienta informática permitirá tes de Acción Social -PIAS, navíos que
conocer cómo se dicen y qué significan se desplazan por los principales ríos de
las frases que con mayor frecuencia la Amazonía y por el Lago Titicaca para
se utilizan al prestar los servicios de brindar servicios públicos.

BOLETÍN INFORMATIVO 4
Derechos Lingüísticos

Alrededor de 2 000 ciudadanos quechuahablantes


fueron atendidos por el Ministerio de Cultura
De enero 2019 a enero de 2020, la Oficina de los servicios públicos, acortando las
de Atención al Ciudadano del Ministerio brechas comunicativas en el marco de
de Cultura, brindó a alrededor de 2000 un enfoque intercultural con pertinen-
quechuahablantes, información sobre cia lingüística en cumplimiento de las
diferentes trámites, absolución de con- disposiciones de la Ley N° 29735, Ley
sultas y el acceso a los diversos servicios de lenguas indígenas u originarias, su
que brinda el Sector. reglamento y la Política Nacional de
Este servicio se desarrolla con el obje- Lenguas Originarias, Tradición Oral e
tivo de alcanzar un desarrollo efectivo Interculturalidad.

BOLETÍN INFORMATIVO 5
Lenguas originarias

Inauguración del XIV Curso de Intérpretes


y Traductores de Lenguas Indígenas
El 18 de febrero en la sede principal awajún y shipibo-konibo.
del Ministerio de Cultura, se inaugu- Dicho curso permitirá a los partici-
ró el XIV Curso de Traductores e In- pantes desarrollar las destrezas ne-
térpretes de Lenguas Indígenas que cesarias para que se desempeñen
se desarrollará en Lima hasta el 31 como intérpretes y traductores en los
de marzo, con la participación de 58 servicios públicos y en otras áreas en
seleccionados de 7 lenguas: quechua, las que su condición bilingüe resulta
aimara, jaqaru, ashaninka, asheninka, indispensable.

BOLETÍN INFORMATIVO 6
Cultura afroperuana

Ministerio de Cultura elabora propuesta normativa


en beneficio de la población afroperuana
La ministra de Cultura, Sonia Gui- ñada por la viceministra de Intercul-
llén, en el marco de una reunión con turalidad, Angela Acevedo y recordó
el Grupo de Trabajo de Expertos so- que su sector ha desplegado un es-
bre Afrodescendientes de las Nacio- fuerzo progresivo hacia la visibiliza-
nes Unidas, informó que su sector se ción y el reconocimiento de los apor-
encuentra elaborando una propuesta tes y las manifestaciones culturales
normativa en beneficio de la población de la población afroperuana, institu-
afroperuana, la cual buscará garanti- yendo el Mes de la Cultura Afrope-
zar el desarrollo con igualdad, equi- ruana, en el que se recuerda la con-
dad y con mayores oportunidades. tribución de esta cultura a nuestro
La ministra de Cultura fue acompa- país.

BOLETÍN INFORMATIVO 7
Derechos Lingüísticos

Gobierno del Perú ratifica compromiso


de revalorar las lenguas indígenas
La viceministra de Interculturalidad en revalorar las lenguas indígenas, la
Angela Acevedo participó en el “Diálo- viceministra detalló que se trabaja en
go de Alto Nivel: Visión Estratégica para la conformación de un centro de inves-
construir un Decenio de Acciones para tigación nacional dedicado de manera
las Lenguas Indígenas”, en México, exclusiva a la generación de conoci-
donde se expusieron sobre la defensa miento y gestión de la información de
de las lenguas, el reconocimiento de las lenguas indígenas u originarias del
los derechos patrimoniales, así como Perú: “La creación de esta instancia es
el análisis de las acciones emprendi- una prioridad que no debe ser poster-
das durante el Año Internacional de las gada. Estamos seguros que a partir del
Lenguas Indígenas (AILI) 2019. diálogo y la colaboración lograremos
Tras ratificar el compromiso del Perú que pronto sea una realidad.”

BOLETÍN INFORMATIVO 8
Cultura afroperuana

Se reafirmó compromiso de articular las


políticas con 13 organizaciones afroperuanas
La ministra de Cultura, Sonia Guillén, blación afroperuana.
se reunió con los representantes de Esta sesión, congregó a las organiza-
trece organizaciones afroperuanas, ciones afroperuanas del norte, centro y
durante la décima sexta sesión del sur del país, que integran el GTPA, para
Grupo de Trabajo con Población Afro- elaborar el plan de trabajo anual 2020
peruana (GTPA), con el fin de reafirmar del proyecto “Reconocimiento y ejerci-
el compromiso de articular y fortalecer cio de los derechos políticos, económi-
las políticas públicas que promueven cos, sociales y culturales de la pobla-
el cierre de brechas sociales de la po- ción afroperuana”.

BOLETÍN INFORMATIVO 9
BOLETÍN INFORMATIVO 10

Вам также может понравиться