Вы находитесь на странице: 1из 10

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ КУЛЬТУРЫ»

РЯЗАНСКИЙ ФИЛИАЛ

Факультет искусств и социально-культурных технологий

Кафедра искусств

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

По дисциплине: Литература
Тема: «Великие трагедии» В.Шекспира

Выполнила: студентка 1 курса, гр. 1812а/1

Сидорина Л.А.

Преподаватель: Герасимова И.Ф.

2019г.
Содержание

Введение 3
1. «Великие трагедии» как литературный термин Нет такого термина. Измените
формулировку 4
2. Аспекты изучения «Великих трагедий» Шекспира 5
Заключение 9
Список литературы 10

2
Введение

Уильям Шекспир – уникальный писатель, об авторстве сочинений


которого до сих спорят, о наследии которого написаны не сотни, а тысячи
работ, сочинения которого неизменно пользуются популярностью и не
подлежат забвению.
Актуальность выбранной темы заключается в том, что сейчас
Шекспир признан величайшим писателем мира. Воистину космический
масштаб его произведений пытаются изучить на разных языках, постигая
философскую глубину его произведений и психологические облики десятков
персонажей-архетипов, вошедших в мировую художественную культуру.
Сам он, как известно, не писал для вечности, не издавал при жизни своих
произведений, но пророчески написал в одном из сонетов: «...мне
памятником будут эти строчки».
Несмотря на стабильный интерес к творчеству У. Шекспира многие
исследователи отмечают, что анализ доступных литературных и сетевых
ресурсов показывает, что творчество Шекспира представлено очень широко,
но далеко не всегда научно.
Цель данной работы – исследовать имеющийся литературоведческий
материал по изучению «Великих трагедий» У. Шекспира.
Задачи исследования. Указанная цель работы требует освещения
следующих исследовательских задач:
 Рассмотреть понятие «Великие трагедии» как литературный
термин
 Исследовать аспекты изучения «Великих трагедий» Шекспира
Методы исследования. Основной примененный нами метод
исследования – описательный, в его рамках используются приемы анализа и
синтеза собранного материала.

3
1. «Великие трагедии» как литературный термин

Термин «Великие трагедии» применяется для объединения четырех


трагедий Уильяма Шекспира, которые общепризнаны как пиковые вершины
его творчества – это «Гамлет», «Отелло», «Король Лир» и «Макбет». Данное
обозначение введено в оборот и широко используется английскими учеными-
шекспироведами, а следом за ними и литературоведами всего мира.
Указанные четыре трагедии выделяются из прочих творений Шекспира
иным, новым взглядом на категорию трагического. По мнению известного
шекспироведа Л. Е. Пинского, базовый сюжет «Великих трагедий» — это
судьба великих личностей, познание человеком подлинного естества мира.
Эти трагедии уже лишаются того оптимизма, который царил в более ранних
ренессансных пьесах Шекспира. Автор уже не утверждает с прежней
уверенностью, что человек — «венец всего живущего». Персонажи «Великих
трагедий» начинают осознавать дисгармоничность окружающего их мира,
незнаемую ранее ими всепоглощающего зла. По ходу пьесы героям
необходимо определиться как в дальнейшем достойно жить в мире, который
стремится принизить их достоинство1.
При этом следует обратить внимание на то обстоятельство, что в
отличие от хроник У. Шекспира, которые художественно связанные воедино,
трагедии драматурга не подлежат какому-либо объединению в цикл. И это не
смотря на возможность встретить в них одних и тех же персонажей, так как,
по сути, они являют собой совершенно разных людей.
В трагедии невозможно использование персонажей-близнецов: жанр
произведения требует неповторимости и уникальности изображаемой
личности. Герой трагедии — это сильная, великая личность, он сам
конструирует и выбирает свою судьбу и самостоятельно несет
ответственность за выбранный им путь.

1
Горохов, П. А. Человековедение Шекспира: попытка типизации// Вестник ОГУ. – 2007. - № 7. – С. 4-12.
4
Таким образом, каждая из рассматриваемых трагедий уникальна как по
содержанию, так и по структуре. К примеру, композиция «Гамлета»,
кульминация которой заложена в середине произведения, резко отличается
от гармоничной композиции «Отелло», и тем более от «Короля Лира», в
которой экспозиция и вовсе отсутствует.
В части трагедий Шекспир изображает фантастических существ.
Однако в «Гамлете» наличие призрака следует так называемой теории
Единой цепи бытия, то есть в качестве следствия его не естественной смерти,
а совершенного преступления. В то же время в «Макбете» ведьмы
присутствуют задолго до совершения преступления, они являют собой зло,
которое в определенный период мироздания, являются неотъемлемой частью
этого мира.
Переходным моментом от «Великих трагедий» к следующему этапу
творчество У. Шекспира считается трагедия «Юлий Цезарь», которая стоит
как бы особняком в ряду произведений драматурга, так как автор
представляет здесь уже иной характер трагического.

2. Аспекты изучения «Великих трагедий» Шекспира

Наиболее популярная и по сей день животрепещущая проблема


исследования творчества Уильяма Шекспира – это так называемый
«шекспировский вопрос». Чего стоят нагнетающие таинственность
 загадочная надгробная надпись, содержащая запрет тревожить
прах Шекспира,
 странное завещание драматурга, где речь идет о ложках и
кровати, однако нет ни единого слова о книгах и рукописях
писателя,
 невероятное совпадение дня рождения и смерти,
 портреты, увидевшие свет только спустя некоторое время после
смерти Шекспира
5
 таинственные последние пьесы драматурга.
Описание этих вопросов можно найти практически в каждом издании
произведений У. Шекспира, а также трудах, посвященных его творчеству.
Наиболее академическими и хрестоматийными считаются работы
литературоведа А. Лникста и писателей Е. Черняка, Р. Белоусова, И.
Гилилова.
Крупнейшим исследователем творчества драматурга можно назвать
известного российского шекспироведа прошлого века Л.Е. Пинского. Многие
его взгляды по поводу «Великих трагедий» были затронуты ваше. При этом
интересным будет отметить, что Пинский воспринимал творчество
Шекспира как некое грандиозное художественное единство, складывающееся
из определенной последовательности пьес. Отсюда следуют принципы и
направления поиска исследователем некоего звена, который бы в той или
иной мере объединял все творчество драматурга и представлял собой основу
«шекспировского стиля» в драматургии.
В свою очередь В. Пешков считает, что, если и искать что-то
формально общее в драматическом каноне Шекспира, то ключевая
сюжетообразующая фабульная схема, построенная на мотиве ревности,
будет первой категорией, претендующей на результат этого поиска.
По мнению литературоведа В.А. Лукова, творчеству У. Шекспира, да и
литературе эпохи Возрождения в целом, характерно наличие в парадигме
мышления базовой концепции Единой Цепи бытия2.
Исследователь отмечает, что указанная идея была положена в основу
художественного мировоззрения Уильяма Шекспира, найдя оригинальное
преломление в его трагедиях и став их главным, композиционно-
организующим и сюжетно-образующим принципом. Если оценивать
трагедийное наследие великого драматурга в целом, то можно прийти к
выводу, что идеи всех его произведений всегда сводятся к одному

2
Захаров, Н. В., Луков, В. А. Гений на века: Шекспир в европейской культуре: научная монография. —
Москва: ГИТР, 2012. — 504 с.
6
непреложному постулату: мир несовершенен, и в нём довольно часто
происходят катаклизмы, нарушающие естественный ход вещей и
приводящие к распаду единой цепи бытия. Когда в каком-либо из царств,
особенно в царстве людей, утрачивают ценность родственные и дружеские
связи, и личная выгода становится важнее общечеловеческих ценностей,
звенья цепи разрушаются, и для восстановления прежней гармонии требуется
немало усилий.
В «Великих трагедиях» Шекспира последовательно проводится данная
мысль. Для этого драматург нередко использует сквозные образы-знаки,
указывающие на наличие какой-либо аномалии в обществе и природе. Так, в
трагедии «Ромео и Джульетта» противоестественным кажется сам факт
гибели очень молодых людей, практически детей, ставших жертвами
длительной вражды двух семейных кланов. В знаменитом «Гамлете»
появление призрака убитого короля, отца главного героя, также становится
указанием на разрушение естественного миропорядка. В драме «Юлий
Цезарь» после совершённого великого злодеяния мертвецы восстают из
своих гробов, а в «Макбете», одной из самых мрачных трагедий Шекспира,
показана перевёрнутая картина мира, в котором полностью утрачены
нравственные ориентиры и где «зло есть добро, а добро есть зло».
Лингвистические особенности произведений Шекспира, его
богатейший словарный запас и мастерское владение стилем, игра слов как
любимый прием отражены в большинстве исследований далеко не полно и,
скорее, в научно-популярном ключе, нежели научном. В нашей работе
проводится научный анализ не только лексико-грамматических особенностей
языка произведений Шекспира, но и фонетико-орфографических, а также
невербальной коммуникации. Такие известные явления, как неологизмы,
фразеологизмы, каламбур рассматриваются в новых ракурсах, на основе
собственных классификаций и современных подходов.
По произведениям У. Шекспира изучается английский язык, но, только
углубленное исследование языка драматурга дает возможность в полной
7
мере осознать масштаб его личности, мастерства, бездонность его
произведений. Языковые особенности произведений Шекспира, их особый
стиль и ритм во многом определяют уникальность его писательского таланта,
которые интересно рассматривать сквозь призму современных
лингвистических концепций. Для этого, как отмечают авторы монографии
«Уильям Шекспир - личность и творчество: современное прочтение»,
целесообразно охарактеризовать «языковой вкус» шекспировской эпохи, и
пытаться реконструировать в контексте эпохи языковую личность самого
Барда (как они называют Шекспира), опираясь на известные и малоизвестные
факты его биографии, тексты его произведений, языковую картину
окружающего мира и речевые характеристики героев3.
«Русский Шекспир», Шекспир в России - еще одна важная область
исследования. Общепризнано, что произведения Шекспира нашли особый
отклик в русском культурном пространстве, начиная с конца XVIII века.
Немалая заслуга в этом принадлежит русским, советским и российским
переводчикам, работы которых считаются лучшими в мировом
шекспироведении. Шекспир в русских переводах, Шекспир на русской сцене
- все это также стало предметом специального изучения по архивным
материалам, на основе опроса актеров и анализа газетных публикаций
разных лет.

3
Уильям Шекспир - личность и творчество: современное прочтение: монография. - Иваново: Иван. гос. хим-
технол. ун-т. 2015. - 248 с.
8
Заключение

Современный мир требует от людей динамичного развития личности,


её трансформации и постоянного усовершенствования. Кажется, что в такой
системе постоянно меняющихся требований и предпочтений нет места чему-
то постоянному, вечному. Но это не так.
Прошло уже четыреста пятьдесят лет, а произведения великого
Шекспира не теряют своей актуальности. Как же так происходит? Все дело в
том, что в его творениях затрагиваются проблемы вечные: отцы и дети,
любовь и преграды на её пути, внутренний конфликт героя на стыке времен,
вражда, отношения людей в обществе. Эти и многие другие вещи никогда не
уйдут из нашей повседневности.
Пьесы Шекспира ставят на сценах всего мира, его читают и
перечитывают, они так же многогранны, как сама жизнь. Его имя и
творчество знает практически каждый из нас. Его творения переводят вновь
на многие языки. Его имя овеяно легендами, что тоже, безусловно, вызывает
интерес.
Он великий. Он вечный. Он сумел показать в людях гнусное и
прекрасное, сумел «оживить» своих героев. Шекспир не уйдет, потому что
его Ромео и Джульетта, его Гамлет, его король Лир невидимыми тенями
следуют за нами в жизни и могут ответить на вопросы, волнующие нас в
далеком от шекспировского мира двадцать первом веке.
Творчество У. Шекспира продолжает привлекать внимание
исследователей и в XXI веке. Шекспир - многогранен и вечен, а значит -
бесконечно изучение его творчества, как и стремление всё новых и новых
поколений его читателей и почитателей проникнуть в суть его творческого
метода, его философии, разгадать «загадку Шекспира».
Заключение пишется не вообще о Шекспире, а в результате ВАШЕГО
исследования, т.е. по результатам основной части. ПЕРЕПИСАТЬ!

9
Список литературы
1. Горохов, П. А. Человековедение Шекспира: попытка типизации//
Вестник ОГУ. – 2007. - № 7. – С. 4-12.
2. Захаров, Н. В., Луков, В. А. Гений на века: Шекспир в
европейской культуре: научная монография. — Москва: ГИТР,
2012. — 504 с.
3. Пешков, В. К проблеме единства драматических произведений
Шекспира. Принципы сюжетостроения// Литературный журнал. –
2015. - № 36. – С. 62-96
4. Пинский, Л. Е. Магистральный сюжет. – Москва: Советский
писатель, 1989. – 314 с.
5. Пинский, Л. Е. Шекспир: Начала драматургии. - Москва, 1971. –
324 с.
6. Уильям Шекспир - личность и творчество: современное
прочтение: монография. - Иваново: Иван. гос. хим-технол. ун-т.
2015. - 248 с.
[19:39:52] Уникальность текста 97%© - работу зачту, НО с условием:
1) поставить все страницы в сносках (принесете на зачет и покажете);
2) исправить неточности, допущенные в тексте (см. мои замечания);
3) выучить, что КР студента пишется в НАУЧНОМ СТИЛЕ. В
следующем семестре принесете ДВЕ контрольные работы: эту и
следующую, выполненные по всем правилам. Если не сделаете, к
следующему зачет НЕ ДОПУЩУ, каким бы высоким ни был процент
уникальности. Позвольте заметить, что Вы уже выросли: отсебятина не
красит, в вузе Вы пишете НЕ сочинение, а КР.
ИФ

10