Вы находитесь на странице: 1из 6

Axes of Evals: Token versus Type Interdiscursivity

Cronotopo de Bakhtin 1984

Este compuesto de dvandva, por supuesto, ahora debería ser familiar para cualquier antropólogo
lingüístico que estudie el discurso, denotando la envoltura temporal (por lo tanto, crono-i y
espacial) (por lo tanto, -topei particular en el universo narrado del espacio-tiempo social en el cual
y a través del cual, en emplotment, personajes narrativos se mueven

Interdiscursividad y práctica discursiva

El discurso como producción semiótica también tiene un carácter cronotópico, ya que puede
conceptualizarse como algo que "circula", que se mueve virtualmente a través del tiempo y el
espacio de la organización social.

En efecto, esto reúne las dos o más ocasiones discursivas dentro del mismo marco cronotópico, a
través del cual el discurso parece "moverse" de la ocasión original a la secundaria, sin importar si
está "hacia atrás" o "hacia adelante" en orientación dentro del marco.

7. La interdiscursividad comunicacional es una relación de evento a evento y se proyecta desde la


posición del personal (remitentes autoritarios y / o animadores, receptores responsables,
monitores no responsables, etc.) de un evento en particular con respecto a uno o más otros. La
intertextualidad, a partir de la cual podemos subtitular el "intertexto", un principio estructural de
textualidad que permanece constante o reconocible a través de eventos discursivos, es un estado
direccionalmente neutral de comparabilidad de textos en uno u otro aspecto, para estar seguros.
Pero como antropólogos lingüísticos, por supuesto, estamos interesados en cómo se crean los
intertextos, es decir, cómo se generan en los eventos de comunicación a través de técnicas de
interdiscursividad desplegables como estrategias de rol de los participantes.

7. Los eventos de usar el lenguaje (o cualquier otra forma cultural, para el caso) pueden ser
interdiscursivos uno (a) otro (s) si parecen formar un conjunto de algún tipo. ¿Qué tipo de set? Un
conjunto definido por la "semejanza" percibida de algún tipo, por lo tanto, "iconicidad"; semejanza
de uno con el otro u otros en el conjunto, a cualquier grado altamente específico o vagamente
esquemático. Y la membresía conjunta en un conjunto de "semejanza", una clase de objetos
"similares" entre sí en cierto sentido, es, por supuesto, una relación "indexical", una relación de
co-ocurrencia dentro de un marco. Ahora, por lo que sabemos sobre el lenguaje y su despliegue
discursivo, ¿en qué sentido pueden ser semejantes los eventos discursivos? Pueden ser similares
en cuanto a lo que Bakhtin (1986) llama género del habla, es decir, con respecto a la
entextualización (cualidades textuales limitadas) y / o la contextualización (relaciones indexadas al
marco del evento), en gran detalle o solo en forma más abstracta [capaz] características

Intradiscursivity is what goes on in an arbitrarily small here and now - a unique, contingent
moment of using semiotic media.
textualidad intradiscursiva: una estructura indexical de "semejanza" de ciertas unidades entre las
unidades secuenciales de la forma del mensaje, mantengo el mismo tipo de hecho relacional
icónico-índice, como también se manifiesta interdiscursivamente.3 Dentro de los eventos del
discurso, "semejanza" de tramos de forma semiótica, las unidades de despliegue duracional de
todo lo que llamaríamos un texto, es completamente una función de su co-indexicalidad posicional
determinada métricamente en algún metasemiótico computable, como señaló Jakobson, por
supuesto, hace mucho tiempo (1960). Estas metricidades se experimentan fenomenalmente como
repeticiones, paralelismos, crescendos formales y diminuendos, "ritmo" en general, etc. (8)

La "equivalencia" como fenómeno de significado, nos dice, en efecto se proyecta desde el "eje de
simultaneidad" paradigmático al "eje de sucesión" sintagmático.

La propiedad esencial de dicha estructura textual es que, a pesar de que surge a través de una
enunciación (o ejecución) de duración perceptible "en el tiempo", como estructura está
lógicamente "fuera de tiempo". Es decir, el texto como emergente está constituido efectivamente
por un conjunto de relaciones icónicas (metasemióticamente) que tienen una simultaneidad
semióticamente real y lógicamente manifiesta, o, si lo desea, coevalidez virtual debido a su
cotextualidad. Según la aparición de la textualidad, las piezas o fragmentos de discurso que
"cuentan" o llevan consigo el significado parecen estar todos "dentro" del texto y, en ese sentido,
están representados en un cronotopo bakhtiniano en miniatura, un relación de evento Coexisten
en un evento semiótico aquí y ahora, un evento textual unitario, no solo como una disposición
física manifestada en forma de señal (donde, por supuesto, las señales se desarrollan en la "línea"
espaciotemporal Saussureana promedio estándar de libertad condicional) .5

8-9. Algo acerca de las cualidades textuales - y contextuales - de dos eventos es "equivalente", 6
semejanza abierta, directa o trópica, en forma de estructuras discursivas alineadas. Observe cómo
intra e interdiscursividad son propiedades relacionales de eventos y acciones en tiempo real. Por
el contrario, cuando las estructuras de semejanza constituidas indíticamente no tienen cronicidad
como tal, porque el tiempo como tal está lógicamente borrado en la relación estructural simétrica
de semejanza, dicha estructura de semejanza se denomina aquí intertextualidad.7 Bajo
intertextualidad, dos o más los textos en contexto (objetos individualizables) se convierten en
símbolos de un tipo, por lo tanto, "lo mismo" en algunos aspectos o aspectos.8 Observe cómo la
gramática, también, el código de denotación presupuesta que subyace a la textualidad de
denotación, es una condición acrónica en todas las posibles denotaciones intertextualidad, con
infinitos tokens realizables pasados, presentes y futuros en un plano de coeficiente de nivel de
token denominado sincronía. Por supuesto, la gramática en su forma distintivamente humana y su
capacidad generativa infinita también crea instancias de un orden diferente de semiosis, la
simbólica, además de la icónica indexical que nos ha interesado

Interdiscursive Indexicalities, Presupposing and Entailing


9. La interdiscursividad, entonces, es una relación estructural de dos o más situaciones, y una
relación indexical. Dentro de cualquier situación en la que participemos, podemos experimentar la
relación mediante un acto semiótico de "señalar", que por supuesto implica señalar desde algún
lugar (la flecha o el dedo señalador comienzan en algún lugar y terminan en otro lugar). En su
localización situacional, la interdiscursividad puede verse como un posicionamiento estratégico de
los participantes en un evento semiótico de tal manera que emerge una estructura inter (co (n))
textual. Es la cobertura intersubjetiva bajo la cual los participantes dan interpretabilidad,
importancia y consecuencia causal a cualquier acción social al estipular su no aislamiento en el
dominio de la interacción. "¡Ajá!" el homúnculo interaccional calcula: "Lo que se dice / sucede ...
¡es como ese evento de hace 10 días!" "... ¡es como lo que se supone que debe decir un
presidente al dejar la presidencia!" "... me servirá en buena medida con las autoridades!" El
predicado popular de comparación, (be) al igual que, revela la relación retrospectiva o
recuperativa del intérprete, ya sea con otro evento discursivo (en lo que llamo una manifestación
de "token" -interdiscursividad) o con una noción internalizada de un tipo o género de discursivo
evento (en lo que yo llamo "tipo" -interdiscursividad). Esta presuposición de una fuente que se
puede indexar enfoca tanto al remitente como al receptor sobre las características de la fuente. La
intertextualidad como se logra (o como no se logra el logro) es "token-source" d o "type-source" d,
en forma abreviada.

Por el contrario, dentro del cronotopo discursivo, uno puede intentar en efecto atar un evento
simbólico o un tipo de evento como consecuencia de participar en la señalización; se puede
intentar indexar que algún evento de token o tipo de evento se considere dentro de un intertexto
que incluya el evento de señalización actual. Uno puede intentar implicar un objetivo de
indexicalidad dentro de un intertexto. Uno puede lanzar, por ejemplo, una "relectura", como lo
llaman los hermanos literarios, de un evento / texto cronológicamente anterior (reloj o calendario)
o determinar en y por discurso que hubo (debe haber) un género de algún tipo de los cuales la
instancia actual es una configuración o prefiguración transparente o tropical particular. Si tiene
éxito, la intertextualidad lograda a través del movimiento interdiscursivo contingente habrá sido
"token-target" ed o "type-target" ed en la instancia.

El aprovisionamiento y la focalización son ubicaciones de la estructura de roles del participante en


alguna ocasión comunicativa como un origo indexical con respecto al cual se señala (indexa) un
evento discursivo intertextual o tipo de evento (y con frecuencia también a su estructura de rol
participante) dentro de un por lo tanto cronotópicamente coeval - o acrónico - envolvente. Tal
presuposición interdiscursiva o vinculación interdiscursiva logra la textualidad de esta manera, la
formación determinada del original, con respecto a algún aspecto de su entextualización y
contextualización. Hay grados de especificidad con los que esto se puede intentar y lograr, para
estar seguro. Y como podemos ver fácilmente (cf. nl), es tal interdiscursividad de la que Bakhtin
realmente estaba hablando cuando usó la expresión idiomática de un "diálogo" doble, que no
tiene nada que ver inherentemente con una conversación bipartita, por hablar de lo indexical.
campo de discurso en el que se encuentra cualquier ocasión de uso del lenguaje.
Si no pudiéramos discernir los principios de regularidad en las ocasiones de hacer un texto
denotacional, no habría nada útilmente denominado comunidad lingüística. En este extremo, solo
tendríamos la exquisita singularidad de las formas y sus significados denotacionales en el contexto
presentado en cada evento discursivo; en cierto sentido, no podría haber una regularidad de uso
en una población de usuarios de idiomas de este tipo, una población condenada a Babel
ocasionalmente. Sin embargo, en el extremo opuesto, podríamos ver el tipo de norma gramatical
de una comunidad de lenguaje monoglot como lo que permite una estructura textual denotacional
de nivel de tipo totalmente fuenteble y orientable en la participación discursiva de todos que se
realiza en un cronotopo denominado "sincronía".

Si no pudiéramos discernir los principios de regularidad en las ocasiones de hacer un texto


denotacional, no habría nada útilmente denominado comunidad lingüística. En este extremo, solo
tendríamos la exquisita singularidad de las formas y sus significados denotacionales en el contexto
presentado en cada evento discursivo; en cierto sentido, no podría haber una regularidad de uso
en una población de usuarios de idiomas de este tipo, una población condenada a Babel
ocasionalmente. Sin embargo, en el extremo opuesto, podríamos ver el tipo de norma gramatical
de una comunidad de lenguaje monoglot como lo que permite una estructura textual denotacional
de nivel de tipo totalmente fuenteble y orientable en la participación discursiva de todos que se
realiza en un cronotopo denominado "sincronía". (10)

10. Otra aplicación más específicamente denotacional de la lógica de la interdiscursividad en el


plano indexical general es la llamada "teoría causal de referencia" desarrollada por primera vez
por Saul Kripke (1972) y Hilary Putnam (1975) y desde entonces sometida a mucho examen
filosófico. (Mi última ilustración empírica, a continuación, involucrará esto). Al repensar los
problemas relacionados con la forma en que los usuarios del lenguaje extienden los objetos de
referencia cuando un remitente de un mensaje usa ciertas palabras y expresiones denotantes,
estos autores abrieron nuevamente el tema filosófico de larga data. de la relación de
intensiones (regularidades "conceptuales" de "sentido" intensional, en algunas formulaciones)
con la capacidad de un usuario del lenguaje para seleccionar entidades específicas en la
comunicación mediante el uso de palabras.

Como nos recuerdan escritores como Searle (1969: 85-94), en el flujo del discurso denotacional,
un "acto de habla" de referencia presume, presupone el hecho de que existe un respaldo
descriptivo para identificar a una entidad como referente para ambos remitente y receptor. Tal
respaldo descriptivo es un criterio o condición que se presume cierto para el objeto al que se hace
referencia en el momento particular del texto en contexto. La idea es que la expresión de
referencia, en inglés, cualquier cosa, desde una forma cero unida sintácticamente hasta una frase
con encabezado sustantivo indefinidamente complejo, con respecto al objeto de referencia en ese
momento, sirve para extender el referente de manera única bajo esas condiciones discursivas
invocando de manera indexada su descripción o caracterización asociada

expresión de referencia porque cuando se usa una muestra de ella, invoca como verdadero del
Referente que es idéntico a la entidad en el papel de Remitente, etc., como he señalado (Silverste
en 1976), estas condiciones de caracterización invocadas por varios paradigmas deícticos son
inherentemente de carácter metapragmático

Cada nombre propio, entonces, se basa en las normatividades de un sistema de reclutamiento de


roles en el que se estipulan las diferenciaciones sociales de los tipos de entidades sociales
"naturales", en diversos grados, tanto positiva como negativamente como los habitantes de los
diversos roles de eventos performativos (como Por supuesto, esperaríamos de la llamada teoría
del acto del habla). Los padres de un recién nacido en la corriente principal burguesa de Estados
Unidos, en efecto, susurran su elección de nombre a un médico o titular de licencia equivalente
del estado que, completando un certificado de nacimiento, bautiza al recién nacido con fines
seculares y civiles, creando performativamente un nuevo individuo; un oficiante religioso lo hace,
por recomendación de los padres, creando un individuo dentro de la corporación religiosa

El reclutamiento es fluido y puede ser ad hoc. Cuando, en un sistema discursivo como el inglés,
introducimos un nombre propio con el referente del cual presumimos que nuestro interlocutor no
está familiarizado, proporcionamos una frase descriptiva apositiva, para dar una referencia
respaldada en una categoría de entidades de las que estamos en ese mismo evento reclutando al
Referente en ese momento: "David, mi vecino de al lado". (12)

El punto de Kripke y Putnam, ahora, es que podemos usar esta idea sobre los nombres propios
para ver que todas las expresiones referentes, y especialmente los sustantivos de expresiones
referentes, tienen funcionalmente una especie de cadena de eventos de nombre propio desde el
bautismo hasta el uso actual, renvoi interdiscursivos, acechando en los recovecos de cómo
extendemos objetos, cómo logramos una referencia normativamente literal a ellos. 12

Con nombres propios, es fácil ver que cualquier "significado" intensivo consiste en la
metapragmática del evento del bautismo y la metapragmática de cualquier evento posterior de
uso, además de la suposición de una "cadena causal" ininterrumpida de licencia del primero al
último Para sustantivos comunes, el argumento es algo como esto. Considere la situación de una
persona reclutada para el puesto de Receptor que escucha una muestra de un término utilizado
para referirse con éxito por primera vez, es decir, en efecto, el bautismo del Referente para esta
diada de personal, este Remitente y el Receptor en particular. Es un acto de extensión. Pero si el
Receptor alguna vez va a usar el término lingüístico como Remitente en un evento posterior de
acuerdo con alguna regla normativa de uso compartida, esta persona debe ser capaz de
generalizar a una clase de entidades que son los denotata correctos del término}

¿Cómo se logra esto? Aquí es donde debemos entender que los bautismos con expresiones de
referencia de nombre común crecen intensiones. A partir de las relaciones textuales con otra
información estructurada en el evento, a partir de las características de los objetos presentados en
el bautismo resaltados por mecanismos de enfoque discursivo y otro tipo de presentación, etc., las
personas obtienen ideas sobre cuáles son las "características definitorias" de lo infinitamente
grande clase de denotata "literal" de un término, en efecto reintensionalizando un token de
expresión extendida para crear un concepto de tipo de expresión a tipo de denotatum. Los objetos
de referencia "como" el que está en el momento bautismal, en lo que sea que sea "semejanza",
con un efecto categorial claro o "difuso" 13, son la clase de denotata ahora autorizada o
autorizada de un término o expresión. Un término o expresión ha adquirido un "significado"
intensivo, de modo que este componente de su intención lleva consigo la historia de los usos
extensionales en ocasiones específicas de uso. (12)

Relato extendido de lo criminal, de los crímenes de lesa humanidad

Putnam muestra que este principio interdiscursivo penetra hasta el núcleo denotacional de las
palabras y expresiones como nuestro medio de referirnos al mundo de los objetos en la medida en
que estos vienen en clases o categorías.

Lenguáje pancrónico, con un tiempo y contexto específico que no viajó.

2. Benveniste (1966 [1958]) on Delocutionary Verb Forms: Interdiscursivity Goes Lexico-Grammatic

Por lo tanto, los segmentos se conceptualizan como fórmulas performativas, ahora proyectadas a
partir de un esquema de colocación gramaticalmente conforme que puede reproducirse en nuevas
ocasiones de comunicación, y así, como formas léxicas delocutivas, se han convertido en una frase
proyectada con tipos de clase de forma, ya sea individual palabras o colocaciones idiomáticas de
ellos. De modo que, como Benveniste lo imagina, es un tipo despectivo, aunque de origen
simbólico.

Вам также может понравиться