22.
№
J..
г ^|
й
Л"
f mSk
ЖЙ&
^ ч
|сй ■ !
,^
,^ff tfr>,>,>,>,
1
't/
■
м
НОВЫЕ МАТЕРІАЛЫ
ДЛЯ
ШВЯНОРУССОВЪ
ДО
РЮРИКОВСКАГО ВРЕМЕНИ ВЪ ОСОБЕННОСТИ,
съ
ЛЕГКЮГЬ ОЧЕРКОМЪ ИСТОМИ РУССОВЪ
ДО РОЖДЕСТВА ЖРИСТОВА.
ИЗДАНІЕ
Егора Елассена.
ВЫПУСКЪ I.
УЩда (9
ìîñêâ?
Вь Университетской Типографиг.
1854.
2010513359
ПЕЧАТАТЬ П03В0ЛЯЕТСЯ
съ гЬмъ, чтобы ио отпечатаніи представлено было въ Ценсурныіі Комитегі> у:!а
коиенное число экземпляровъ. Москва, Мая 17 дня, 1854 года.
—■»*вШФ8®**
■»*вШФ8®**іі""="=—
=—
ВВЕДЁШЁ.
(1) Но чьи ;ие они были холопи? если Славяиъ же, то былп у этихъ холоией и бо
яре , съ нвми âì?ñò? населявшіе страву. Такъ çà÷?ìú .не не говорятъ они о
ооярахъ. Если жъ они были холопи скандипавскіе , то нмъ ñë?äîâàëî и назы
ваться не холопями, а кпектами , т. е. на скандинавскіи ладъ.
(2) Да и теперь не отстали еще í?êîòîðûå отъ этоіі мысли. Есть íîâ?èø³ÿ сочп
ненія, дышащіп ò?ìè же самыми отзывами и, въ дополненіе къ тому , преиспол
ненвыя ïîäîçð?ï³ÿìè и ненавистыо. Cm. Die Slaven des slidlichen Russlands y.
Neumam. 1847. Die Weltschlacht der Slaven u. Deutschen v. НеШег. 1847. Das
Europaische Russland v. L. Georgii. 1845.
И теперь еще прододжаютъ германскіе крикуны унпжать Россію ; но за то
уже, что оаа могущественна и можетъ всегда остановить ихъ раздоры внутренпіе.
Они забыли пашествіе Монголовъ на Европу и âñ? ïîñë?äñòâ³ÿ этого нашествія.
Кто бы могъ въ настоящее время загородить ихъ отъ подобпоіі погпбе.иі, какъ пе
Россія? Да и тогда при разъедішеніп Руси, заслопяла ихъ также Русь Галицкая.
Áëàãîãîâ?³³òå же, народы! предъ величіемъ Россіи; ея велпчіе ручается за вашъ
покой внутренніи и âï?øí³é!
(3) Они конечно забыли МіровеяВиндели.ча, родоначальника Меровинговъ, введша
го славянскій адфавитъ у ïîá?æäåííûõú имъ пародовъ и старавшагоса ввести
и саиыіі языкъ славянскій.
11
■Ji^'mma
УКАЗАШБ Í?ÊÎÒÎÐÛÕÚ СЛАВЯНСКИХЪ НАЗВАНІИ, СЪ ИХЪ ПЕРБЛА
ДОМЪ НА ГРБЧЕСКІИ, ЛАТИНСК1Й, ГБРМАНСКІІІ И СКАНДИНАВСКІИ
ТИПЫ, КЛКЪ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПРИВБДБНІЯ И ДРУГИХЪ ИСКОВБР
КАННЫХЪ СЛАВЯНСКИХЪ ИМБНЪ КЪ ПРОТОТИПУ СВОБМУ.
Ярославъ — larysleif.
Святославъ — Sfendoslaf.
Игорь — Ingor.
Всеволодъ — Wesewolok.
Святополкъ — Swantopluk, Zwentibold, Zwantipluk.
Володаръ — Baldur.
Ратиборъ — Radbiart.
Святоборъ — Suantibor, Suitibor.
Ляшко — Lessek.
Рогволодъ — Ragnwald.
Годуновъ — Gudenow.
Ермакъ ÒèìîÔ?åâú — lermak Timofega!
Сагачь — Sagiz.
Самара — Samora.
Мста — Mstva.
Донецъ — Domez
Сызрань — Sauseran.
Муромъ — Murow.
Рыбинскъ — Kibinska.
Устюжна — Ustezna.
Кизляръ — Kitzlar.
Козловъ — Kolzlof.
Ряжскъ — Tlask.
Елецъ — leles.
Москва — Moscau.
Малоруссія — Malorossinskaya.
Моршанскій — IMursianus (1).
(1) Этимъ, кажетея , весьма ясно îïðåä?ëÿåòñÿ, кто были Остроготы и Визиготы,
какъ съ пеба сваліівщіеся въ Римекуіо исторію и въ одно мгновеніе пропавшіе
съ лица земли, подобно туману; это отъ того, что они въ то же время явіяются
на ñöåí? уже подъ именемъ Славянъ. Но объ этомъ будемъ ïîäðîáí?å го
ворпть въ своемъ ì?ñò?, Ostrogotscbe Kreis вы ваидете въ Universal lexicon
?, Pjerer. 1844. В. 21. S. 479.
15
«феШ^®»*»
«феШ^®»*»
«феШ^®»*»
Откуда производятъ Славяне это нарицательное имя свои — отъ
слова , или отъ славы ?
(1) Въ ñòàòü? о Скноахъ ïîì?ùåíû доводы , что этпмъ именемъ Греки паавалі
Русеопъ.
(2) Ктезііі.
26
утратили Слапяііоруссы не только свои äðàãîö?ííîñòè веществеііпыя
и вынуждены были вводить у ссбя на время кожаныя деиьги , но
н сокровища литературпыя , на которыя мы âñòð?÷àåìò. íàè?êè въ
разпыхъ ïîçäï?èøèõú сочиненіяхъ, которыми, по видимому, пользо
вался отчасти и творсцъ иіоріады, н которыя, въ искаженномъ âèä?,
сохраішлись въ изустномъ преданіи парода уже въ Ôîðì? сказокъ ,
но сохраннвшихъ еще всю піитическую красоту свою и силу въ ò?õú
ì?ñòàõú , ãä? гладкостію н звучностію стиха опъ нсвольпо залегалъ
въ памяти каждаго. Таково на прпмЬръ ошісаніс красавпцы или копя,
которое нисколько не уступаетъ описаішо коней Ахилессовыхъ въ
èë³àä?.
Теперь псрейдемъ къ ðàçñìîòð?í³þ Троянскаго парода.
Èçâ?ñòíî изъ исторіи, что Трояне пазывались сперва Пеласга
ми, потомъ ?ðàê³³³öàìè, ïîñë? того Тсвкрами, за тгЬмъ Дарданами и
пакопецъ Троянами , а остатки ихъ, ïîñ?³? падепія Трои, Пергамля
нами и Кемеянами; ибо Кеыь и Пергамъ построидъ Энеп ïîñë? па
депія Трои и въ ннхъ поселплись Трояне , èçá?æàâø³å гибели въ
Èë³îí?.
Эти Факты заимствовапы какъ изъ грсчсскихъ и римскихъ исто
риковъ, такъ и пзъ самой иліады. Грски пазываіотъ Троянъ, Маке
донцевъ и Фригіянъ ?ðàê³éöàìï, да и саші Трояне такъ жен азы
ватотъ себя , а âì?ñò? съ ò?ìú п подвластііыхъ ñåá? Фригіііцевъ и
союзпыхъ Македонцевъ.
Еслибъ мы даже и не знали , что ?ðàê³éöû происходятъ отъ
Пеласговъ , то и тогда , на вопросъ : кто жс были ?ðàê³éöû ? мы
îòâ?÷àëè бы по историческимъ <і>актамъ такъ : у ?ðàê³éöåâú , равпо
какъ и у Пеласговъ, мы âñòð?÷àåìú мпожество племенныхъ назвапій
чисто славянекихъ , между которыхъ , по Геродоту , есть Руссы и
Руссипы. Êðîì? того, ?ðàê³íöû посили чубы , какъ Малороссіяпе ;
могилы у нихъ ä?ëàëèñü пасыпью , какъ вообще у âñ?õú Славянъ;
при погребепіи покойниковъ соблюдались âñ? славяпскіе обряды и
даже нанимались плакальщицы. На бой опи выходили прсимущест
вешю ï?ø³å; воору/кеніе у нихъ было славяпское. Это подтверж
дастся âñ?ìè древинми нсториками; ñë?äîâàòåëûþ ?ðàê³éöû должны
были быть Славяне. Ио теперь, íì?ÿ выводы Apendini о томъ, что
?ðàê³éöû и Македопяне говорили славяпскимъ языкомъ, и подроб
í?éø³î выводы Г. Черткова о Ïåëàñãî-?ðàê³éñêîìú племени , мы
27
óá?æäàåìñÿ ïåñîìí?èèî, что ?ðàê³éöû былн Славяпс, ñë?äîâàòåëûþ
й Трояііе также (1).
Отііосителыю славяиства ïîñë?äèèõú çàì?òèìú еще въ допол
иеніе, что два сьша Пріамовы іюсиліт имена чисто славяпскія , a
имеппо Троплъ и Дій. Первое имя сохрапилось у иасъ па ïóøê? ,
стоящей въ Московскомъ Êðåìë?; другое èçâ?ñòíî изъ славяпскоіі
ìè?îëîã³è. Êðîì? того воешіыя игры, введешіыя Троянамп въ обы
чаіі италійцсвъ , пазваны этими Trojani ludi (Трояіш люди). Только
въ ïîñë?äñòâ³è изъ славяискаго слова «Лодш образовали Латппы свос
ludo (игра). Слово «Тролни» осталось бсзл> ïåðñì?èû, по ó?êå отис
сепо было пе къ пароду , а къ своііству игры. Такъ точпо слово
«ШвеЩарецъ» псрешло у пасъ па двсрнаго стража, имеиуеыаго шветі
царомъ.
Разсмотримъ тепсрь, къ какому плсмсіш Славяпскому ирипадлс
жалп Трояпе.
Въ Троянскпхъ âëàä?è³ÿõ7> была ð?êà Рса или Раса. Âåçä?, ãä?
ñèä?ëè Руссы, мы иаходимЛ) и ð?êó этого имеіш. Íûí?øí³é Араксъ
есть древняя Рса; по геограФІп того времени, означаготъ тутъ пародъ
Рось и страну того ніе имеіш, назваппыхъ въ ïîñë?äñòâ³è Ñêè?àø³.
Араксъ пазывался Арабамп ЭльРасъ; Мопголаііш Орсай п Расха;
Греками Расаи Оросъ. Волга также называлась Рсою, когда подви
пулись къ псй изъ за Каспійскаго моря Руссы и Уігаы; это же имя
сохрапила ð?êà Руса или Порусьс въ Новогородской губерпіи , ãä?
ñïä?ëà Русь алаунская äðåâè?éøàÿ ; ð?êà Рось, впадагощая въ Äï?ïðú,
ãä? ñèä?ëà Русь Äï?ïðîâñêàÿ или Норосяне; Русское море или Чер
пое , ãä? была Русь черпая ; ð?êà Руса въ Моравіи , ãä? спдятъ п
теперь Руспяки ; ð?êà Руса , составляющая правыіг рукавъ Мемсля
или Í?ìåïà, называвшаяся, какъ говоритъ предапіе, этпмъ пмеіісмъ
отъ самаго истока своего , по котороіі ñèä?ëà, по всему ея тсчспііо
Русь алаунская , персшедшая со стараго жилища па новос ì?ñòî ,
дошедшая наконецъ до взморья , и раснространившаяся по немъ па
ë?âî до Руспп , что íûí? ФришъГаФЪ (2), а па право , â?ðîÿòïî,
вверхъ по всему заливу , ãä? и названа она поморскою.
м
2D
(1) Оостоятельство , что Слапяие писали ð?çàìï п чертамп , даетъ поводъ думать
не пршіадлежатъ лн и ківнообразііьш пвсмена Персеподьскія так;і;е къ. древ
í?³³øèìú Славяпскпмъ; иио до пыіііі íåíçâ?ñòïî іішя ііарода , уиотреилявшаго
подобныя шісмеиа. Но это подлешитъ еще шсл?äîâàí³ÿìú.
30
—<т®шт&°—
НОВГОРОДЪ
(1) Âåñû?³à ошибочно толкуютъ нЬкоторые, чго будто Шлягь оэнач.іетъ міукую
моиету и происходитъ отъ Шіилшга.
2 Sax. Gram.
7
4i
ВОИНСТВЕННОСТЬ СЛАВЯНЪ.
ПРОМЫІШЕННОСТЬ СЛАВЯНЪ.
ТОРГОВЛЯ СЛАВЯНОРУССОВЪ.
(*) Анахарсиса убплъ родноіі братъ его , сд Ьдовательпо çä?ñü иожно предполагать
іі другую причішу его смерти^ ï³î?êåòú быгь, и не новое богослуженіе, а какоіі
шібудь семейиый раздоръ былъ ловодомъ къ тому.
(**) Псковитяие были èçâ?ñòíû âñ?èú древшімъ исторпкамь аодъ нмеиемъ ііевки
иовъ (Peueini).
54
общину, а на Èëüìåí? Новогородскую, называвшуюся прежде Сла
вянскою, a у скандинавовъ Венетскою.
Хотя въ посл ?äñòâ³è, а имешю въ 166мъ году по Р. X., Руссы
(Roxolani, Roxalani) (?); прпшедшіе къ янтарнымъ берегамъ, и выг
нали Готовъ съ поморья (Птолсмай) , но поселенцы на Èëüìåí? и
Ловати въ теченіе почти четырехъ â?êîâú уже усвоившіеся на сво
ихъ ì?ñòàõú, нс искали прежиихъ жилищъ своихъ, а остались тамъ,
ãä?, â?ðîÿòíî, торговля уже иаградила ихъ многими благами. У по
селенцевъ ильмеискихъ построенъ былъ городъ, названіе котораго—
Новградъ — ( заставлягощаго невольно отыскивать Старграда) мы
узнаемъ только въ 4.мъ â?ê? , когда его громиди Готы , подъ ата
маномъ своимъ Эрманомъ {**), въ свою очередь виовь âûò?ñèåíèûå и
двигавшіеся впутрь Россіи.
Во время переселенія Венетовъ на Ильмеиь и Ловать îïóñò?ëî
í?ñêîëüêî городовъ славянскихъ близь Балтійскаго поморья, слыв
шпхъ подъ пменемъ ррадеЩ а въ ïîñë?äñòâ³è прозваііныхъ Старыми
Городами (Старградъ — íûí? Stargard), â?ðîÿòíî въ противуполож
ность Новграду. А это ведетъ къ заключепію , что городъ, постро
енный Славяиами на Èëüìåí? , названъ тогда же Нобымъ Градомъ ,
для отличія отъ каждаго Градека, ими оставленнаго и потому про
званнаго Старылъ Градомъ, или Старірадомъ.
Такъ какъ Славяпе строили всегда города деревянпые, что со
вершалось весьма скоро , то í?òú ñîìí?ï³ÿ , что н Новградъ былъ
построенъ при самомъ íà÷àë? переселенія Славянъ на Ильмеиь , a
потому и построеніе его должно отиести къ тому же времеии, ñë?-
довательно къ 216му году до Р. X.
Изъ этого выводится построеніе Новгорода за 1098 ë?òú до
призваиія варяговъ, а всего времеии его существованія по сіе время
(т. е. по 1854 годъ) 2099 ë?òú.
—^$es^e«^—
ОМСАНІЕ ПАИЯТНІКОВЪ,
ОБЪЯСНЯЮЩИХЪ
СЛАВЯНОРУССКУЮ ІСТОРІМ,
СОСТАВЛЕННОЕ
?àä?åìú Воланскммб,
ПЕРЕВЕДЕННОЕ
Е. Блассеномъ.
ІІМШІШТОШІ СЛВІІІІЪ
ДО РОЖДЕСТВА ХРИСТ0В1,
СОБГАШІЫЕ И ОБЪЯСНЕННЫЕ
?àä?åìá Воланскммъ.
(Сь ïðèì?÷àí³ÿìè Переводчика).
ВЫПУСКЪ I й.
Fuimus Troes.
I.
ІІЛДГРОБНАЯ ИАДПИСЬ.
(Табл. 1.)
(*) Еемунъ назывался также Ясень, Ясмень, Ясмунъ, Яшмунъ п IUmj/hs. Каоііровъ
было семь, â?ðîÿòíî подъ ннми ііодразуіиііваліісь 7 планегь. Онп почиталпсь за
òå³?³íûÿ существа, âñòð?÷àåèûÿ памп въ ìè?îëîã³è Египтянъ, Фііпикіянъ н Пелас
говъ. Египетскіе Кабиры почитались сыновьями ?ãû, (Photos) Фішішіііскіе сыновьями
Спдика; у ò?õú и другпхъ 8е божество былъ Есмунъ или Шімунъ, поставленныіі
6
Оба божества Впма и Дима, озпачешіыя въ иадписи подчппен
иыми Эсиеню , также чуікды италіанской ïî÷â?. Вима есть прида
точное имя ипдіпскаго Шивы , а Дима есть обоготвореиііый сыпъ
древпяго трояпскаго героя Дардаиа.
Иародъ Россы суть прсдки пашихъ праотцевъРоссіяпъ.
Гекатсзиномъ называется çä?ñü царствз мертвыхъ, какь область
Гекаты.
Ладо былъ богь вонны древпихъ Славянъ; мы его âñòð?÷àåìú
въ пародпыхъ славяискихъ ï?ñíÿõú до христіанства.
Aeneas есть грецизироваинос славянское имя: Эпей, какъ и âñ?
другія имепа съ подобпымъ окончанісмъ, какт. ïàïðèì?ðú: Аидрей,
Амадей, Àëåêñ?é, Еремей, Матоей, ?àä?³³, ТимоФей, ïåðåä?ëàíïûÿ въ
Andreas, Amadeus, Alexis и пр. Èçâ?ñãïî чго греческіе историки про
изволыю îä?âàëè въ греческую одежду имепа пародовъ, государсгвь,
городовъ, ð?êú и горъ , такъ чго отъ этого произошла путаница въ
древпеп геограФІи, которую весьма трудпо разобрать.
Lepiejen (Лепеенъ) — самый лучшій , наилучшій— есть ïûí? пе
употребительная áîë?å превосходпая степень польскочешскаго сра
впителыіаго lepszy—лучше.
Дабы оригипальный текстъ можпо было сравиить съ íûï?ø-
пими больше распрострапенпыми нгавыми с іавяпскими íàð?÷³ÿìè, я
перевелъ его па русскіи, польскіи , чешскій, иллирійскій и веидскій
языки (кто лучше зпаетъ эти языки, тотъ пусть исправитъ тЬ ì?ñòà,
ãä? âñòð?ëàñü какая либо ошибка). Эта славянская риомовапііаа пад
пись учинепа почти за 3000 ë?òú до нашего времепи и ðàçóì?åò-
ся, па общемъ корепномъ славянскомъ ÿçûê? , изъ котораго только
въ ïîñë?äñòâ³ñ долгаго времепи образовались âñ? упомяпутыя ïàð?-
чія, а потому и невозможпо паіідти въ одпомъ какомънибудь изъ
пихъ âñ? слова этой иадписи, по âñ?ìï âì?ñò? она объяспяется со
вершеппо. Такъ па пр. выражепіс: хорошій — осталось только въ
2. на русскомъ.
Райскій âñ?õú Боже, выше Вима и Дима, Езмспь ты Россіи,
Возмп въ îïåê? мой домъ и ä?òåé, наплучшій Езмепь!
Гекаты царство далече ; до долу земли âû?çæàþ;
Точно, ей, ей, такъ сстьі какъ я Эпей царь]юдомъ!
Сидя съ Ладомъ ьъ Åëèñå? , Леты черппешъ и забудешъ;
01 дорогой , хорошій!
3. па польскомъ.
Rajski Avszecb Boze, wyz Wima i Dima, lezmenie Rossyiej,
Miejze w opiece moj dom i dzieci, najlepszy lezmienie!
Hekalezin dalekim; do dolu ziemi wyjezdzam;
Toe zaprawde, tak jest! jakem ja Enej krol z rodu.
Siedztic z Ladonem w Elizie, Lety czerpasz, zabywasz,
O! ty drogi, wyborny!
8
4. на чешскоыъ.
Rajsky wes Boze, wys Wima i Dima, lezmene rossye,
Mejze w pece muj dum i deci, nejlepsi lezmene!
Hekaly kraje daleke; do dolu ziem' wyjezaju;
Takto, weru wem jest — jakoz ja Enej car z rodu
Sedouci z Ladoem w Elizeju, Lety cerpaS, zabudes;
O; ty drahy, wyborny!
5. на идлирійскомъ.
Rajski vasBo2e, visji Vima i Dima, Esmenju Rossii ,
Stittij ti moj dom i djetja, najliepsji Esmen!
Ekatezin dalecan, ispod zemlju zjahivam;
Tako zaisto jest, kako jesam Enej carrodien.
Sidijes s'Ladoem u Raju, Letu cerpas, zaboravis;
O! drahi, pridobri!
6. на вендскомъ.
Rajski schen Boze, husch' Wima a Dima, Esmene rossieje,
Hoplewaj moj dom da goleta, nejlepschy Esmene!
Hekatowy kraj daloki; pod sejme hojesdzim;
Wescze, sawerne, tak jo! ako ja ssom Enej kral s'rodu.
Ssejzezy s'Ladoem we nebu, Lety pozerasch, sabynosch;
A! ty drogi, dobroschiwy!
7. на латиискомъ.
Deus coeleste, prae Vima Dimaque, Esmen Rhossorum,
Liberos meos protege domumque, optime Esmen!
Regnum Hecates distat; nunc in Orcum descendo;
Sic est, veriter vere! tanquam sum Aeneas rex natu.
Sedens Elysio cum Ladone, Lethen hauris, oblivisceris,
0! amate superbe!
8. на Французскомъ.
Dieu du ciel, superieur a Wima et Dima, Esmene de la Russie
Protege ma maison et mes enfants, tresbon Esmene!
L'empire d'Hecatee est loingtaine, je vais descendre aux enfers—
Oui, vraiment! aussi vrais que je suis Enee roi de naissance.
9
(1) Въ латішскомъ языі;!; сохратілось по сіе время âûðà?êåí³å Trojani ludi (Трояпи
11
II.
ОГІШЕО.
(*) Въ Русскомъ ÿçûê? сохранились еще слова полымя , пламя , паленье , запале
иіе, ïì?þ³ö³ÿ одинъ корень съ словоліъ паланъ. Ïðèì?÷. переводчика.
(**] Виимательность г. Волаискаго къ <і>ормамъ буквъ и îö?èêà ихъ ñâèä?òåëüñòâó-
ютъ въ немъ глуббкаіо знатока древнпхъ ішсменъ; лбо почти къ указанному
имъ времени относится и ä?³³ñòâïòåëüíîå ïçîáð?òåí³å огнива Анахарсисомъ. Â?-
роятно, что только на первыхъ ñä?ëàííûõú огшівахъ ïîë³?ùàëè надпись, объяс
няющую употрейленіе ихъ , въ ïîñë?äñòâ³è же , при всеобщемъ введенін этого
снаряда, не настояло н надобноетп въ надписи, а потому и оппсанпое çä?ñü ог
шіво должно быть отнесено ко временп Анахарсиса , т. е. къ 600 годамъ до
Р. X. Êðîì? того, это обстоятельство даетъ поводъ заключить , что Анахарспеъ
говорилъ славянскимъ языкомъ, ñë?ä Скиоы были Славяяе. ПримЬч. Переводчика.
15
шется чрезъ о, ыо выговаривается: Рассія , потому что по славян
скимъ прави.іамт. буква о безъ удареиія на ней произносится какъ а,
на пр. Москва, Россія , выговаривается Масква , Рассія, Разань или
Рязапь (прежде бывшее княжество) â?ðîÿòíî была первобытнымъ
ì?ñòîìú жительства переселившихся въ Италію Разовъ, Можетіз быть,
что это переселеніе произошло за 2000 ë?òú до Рождества Христова,
подъ ò?ìú русскимъ предводителемъ, котораго италіанскіе аналисты
называютъ Разепомъ? Но ÿñí?å âñ?õú этимологій говорятъ памятники
Этрусковъ на славянскомъ ÿçûê? и возвысили мого догадку до не
ñîìí?ííîñòè.
Этрсускій (умбрійскоосскій) алФавитъ , âñ?ìú довольно èçâ?ñò-
ный , âûòåðï?ëú миого ïåðåì?íú въ теченіе 2000 ë?òú , т. е, съ
начала возникновенія этихъ народовъ въ исторіи до ихъ совершен
паго ñì?øåí³ÿ съ Латинами, ихъ ñîñ?äÿìè. Âíà÷àë? онъ заклгочалъ
въ ñåá? мсныпее число буквъ , такъ что иная буква должна была
çàì?íÿòü í?ñêîëüêî звуковъ. Такъ на пр. Б îòâ?÷àëî также за п, в,
ф ; Т за д ; Ц за к и г , какъ это было и въ древнемъ ñ?âåðíîìú
ð?ííîìú àëÔàâèò?. Древній алФавитъ , въ которомъ буква с изобра
жается въ âèä? латипскаго М, предоставилъ въ ïîñë?äñòâ³è это зна
чепіе á?êâ? м, и âì?ñòî того изобразилъ обыкновеиный с, какъ ши
пящін звукъ, въ âèä? пзогнувшейся çì?è , выражая ò?ìú ея øèï?-
ніе. Самые ïîçäï?éø³å памятники , предшествовавшіе не за долго
предъ совергаениымъ îëàòèí?í³åìú этихъ Славянъ, èì?þòú уже ал
Фавитъ áîë?å по тогдашнему требованію усовершенствованныіі; но и
оба языка мы иаходимъ уже столь ñì?øàííûìè между собото, что
чисто славянскія слова склоняются на латинскій ладъ н на оборотъ,
латинскія выраженія являются въ славяпскихъ изгнбахъ. Отъ слитія
этихъ двухъ языковъ произошелъ италіанскій. (*)
ш.
СЪВЕРНОСЛАВЯНСКАЯ КАМЕЯ.
(табл. II М 3).
7. Uo ëàïòï?:
Arant mute silenterque arenam.
8. По íåì?öêè:
Sie pfliigen stumm und still den Sand.
При этомъ âîçãëàñ? мысль іісвольно обращается къ Горацісву:
«Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas Regumque
turres.»
О употреб leniu въ этпхъ падписяхъ грсческаго алФавита печсго
гооорнть , потому что мпогіс Сіавяие, а ішешю въ Россіи, Сербіп и
Молдавіп употребляютъ п по сіс время эти письмепа, п мы ïì?ñìú ,
кажется , полпос право спросить: Славяис ли заимствовали у Гре
ковъ — или ïîñë?äè³ÿ у Славяпъ эти письмена 1
Необходимыс звуки у ш в, которыхъ псдостаетъ въ грсческомъ
àëÔàâïò? , çàì?ïåïû въ этоіі падшісн чрезъ î?; а такгке êî³³-ãä?
латипскимъ простымъ ? н двоішьшъ w. По ñ?âåðïîìó употреблепію
о îòâ?÷àñòú çä?ñü за д, т и е и бываетъ псречсркпута пропзвольно —
горизонтальпо пли вертикалыю; въ äðñâí?éøèõú грсческихъ ігадпн
сяхъ мы паходимъ се дажс накрестъ перечеркиутою. Также о въ
ромбоидальноіі Ôîðì? âñòð?÷àåòñÿ çä?ñü è?ñêîëüêî разъ съ точкою
или черточкою въ öåíòð? , что также очсш. часто âñòð?÷àñòñÿ въ
самыхъ древпихъ падписяхъ , почсму я и считалъ себя въ ïðàâ?
приписать êàìñ? большую древпость. Еще ïîì?ùåïî çä?ñü псречерк
путос о, какъ мопограмм^ за? до нлм од, потому что ïîì?ùåï³å въ
öåèòð? о точки или чсрточки даетъ сму âì?ñò? съ ò?ìú й зиачсиіс
?. Накопецъ упомяиу сще о ф , которып употреблепъ çä?ñü âì?ñòî
т , что въ славяпскомъ не ð?äêî âñòð?÷àåòñÿ , па пр. Теодоръ —
Феодоръ; вообще русскіе ф п о произпосятся совершеппо одипаково.
²?.
РУССКІЙ ТАЛИСМАНЪ.
(Табл. II. JW і.)
Я пахожу эту камею пзображсппою въ Montfaucon Т. LXXXI.
JV? 1. Ñóåâ?ð³å востока прпписывало вліяпію и ñèë? невидимыхъ
исполипскихъ духовъ (подобныхъ ñ?âåðíûìú Азамъ) âñ? печаяниыя
явлспія въ ïðèðîä? , какъ то смерчи па ìîð? , вихремъ подпятые
21
3. По польски:
Pilnie zachowajcie mif w kiesce, przemagam Olbrzymow.
4. По чешски:
Nejlepe drzete me w pytliku, udawim Obruw.
5. По вендски:
Kraze warnujscho me we kapsy, sadawim Karliskovv.
6. По ëàòèí?:
Sollicite asservate me in marsupio, supero Gigantes.
7. По í?ìåöêè:
Sorgfaltig bewahrt mich im Beutel, ich wiirge die Riesen.
V.
СЛАВЯНООСКІЙСКАЯ НАДПИСЬ.
(Табл. II. J\S 5.)
VI.
НАДГРОБНЫЙ KAMEHb.
(Табл. II. Ж 6).
Этотъ трехъугольный надгробный камень, заимствованный мною
изъ Моммзенова упомянутаго сочиненія (pag. 191. Tab. XII. Ж 36).
çàì?÷àòåëåíú по ясности его красивой глубоко âð?çàíííîè надписи.
•24
По Моммзену, которыи самъ его âíä?ëú, онъ найдепъ въ Апзи, въ
Áàçèäèêàò?, при ñêàò? холма и составляетъ частицу эдикули въ ðîä?
капуапскихъ надгробныхъ камнеи, которые вверху па òðèóãîëüíèê?
заключаютъ надпись, а на главной плоскости, между колопнъ пред
ставляготъ Фигуру умершаго. Çä?ñü еще видна верхняя часть ê?ð-
чавой головы, принадлежавшей þíîø? или отроку по имеіш Àëåêñ?þ,
какъ это явствуетъ изъ самой надписи. Можетъ быть, этотъ памят
никъ украшалъ моги.іу отрока Àëåêñ?ÿ, котораго отравилъ Àëåêñ?é
Муртиллъ ?
Оба славянскіе гекзаметра классическіе, въ нихъ ñä?ëàíî дажс
уклопеніе отъ (hiatus) столкновепія гласпыхъ , слитіемъ таковыхъ.
Строительница этого памятника : Маммея Япа , сестра несчаст
наго (можетъ быть, Маммеяна изъ временъ Александра Севера?) из
брала для надписи, греческій алФавитъ, совершенно похожіп па сла
вянскій, прибавивъ къ нему только недостагощее въ греческомъ в ,
а îìåã? дала значеніе какъ славянски акцентироваппому 6, выгова
риваемому какъ у. Надпись чптается такъ:
1. Въ ïîäëèïíèê?:
Путі волло іеом, —соровою мейнк' Апідітём;
Каіася лейкей таком Ахер'иільо, как ейти себя.
Алессоту брату, Мамея Яна.
2. По русски:
Опутан имъ волю, —суровая мука çåìëè-ä?òÿìú ;
Каяться въ илу Ахерона имъ легче, ÷?ìú âäàä?òü собою.
Àëåêñ?þ брату, Маммея Яна.
3. По польски:
P^taj im wolnosc swawoli,—snrowa jest шека smiertelnym;
Lekciej im kajac sif w jile Achronu, niz chuci powsciagac.
Aleksotu bratu, Mameja lana.
4.. По чегисіси:
Pautej jim samowolnost,—syrowa muka zeme synflm;
Kati se w jile Achronu jim lehci nez sebe zwalciti.
Alexotu bratu, Mammeja lana.
5. По ëàòèí?:
Vincula arbitrio jace — dura terrigenae poena;
Levins illi Acheronte poenitere, quam se frenare.
Alexio fratri, Mammaea lana.
25
6. /To фрапцузскн:
Enchainer sa volonte— quel tourment pour la jeunesse!
Plutot elle se repantirait au liraon de I'Acheron, que de vaincre
elle—meme.
Au frere Alexis, Mammee leanne.
7. По è?ìåöêè:
Fessle die Willkuhr der Jugend, —welch grausartie Marter dem
Erdsohn!
Leichter viel wird ihm die Reu' in Acherons Schlamm als Ent
saguDg.
Dem Bruder Alexis, Mammea lana.
Эта прекрасиая надпись такъ ясна , что í?òú никакои надоб
ностп еще толковать ее. Что зеыля почиталась у Ñêè?îâú божест
вомъ, подъ именемъ Апіи , это ыы знаемъ отъ древнихъ историковъ
(Геродотъ 4. кн. глав. 59), и это обстоятельство служить еще однимъ
доказательствомъ áîë?å, что Скифы и Славяне составляли одинъ и
тотъ же народъ; потому что çä?ñü въ чистоіі славянской надписи
сыны ÷åëîâ?÷åñê³å названы сынами земли: Апидети, въ дательномъ ;
Апидитём.
VII.
НАДПИСЬ.
VIII.
НАДПИСЬ.
X.
НАДІШСЬ.
X н XI.
XII.
МАЛЧИКЪ СЪ ПТИЦЕІО.
(Таб. Ш, Ж 12).
Эта, уже áîë?å двухъ съ половиною ñòîë?ò³é èçâ?ñòíàÿ брон
зовая Фигура, иайденная въ 1587 году, неоднократію была срисовы
ваема н толкована, но до сихъ поръ необъяснеиа. Я передаіо ее çä?ñü
по лучшему рпсунку Фонтанинн (pag. 146). У Демпстера она изо
бражеиа на таб. XLV, у Горп на таб. Ш, М 2. Ïîñë?äí³³³ полагаетъ
признать въ этомъ невинномъ славянскомъ ìàëü÷èê? бога Тшесаі
На подобные ложные пути попадали уже многіе высокопрославлен
ные ïçñë?äîâàòåëè.
Маленькій пріятный мальчикъ поймалъ голубку ы съ чистымъ
ä?òñêèìú чувствомъ ñîæàë?í³ÿ , явствуіоіцимъ изъ лица его, хочетъ
пустить на волю эту, Âåíåð? посвященную птицу, полагая, что остав
лениый ею голубокъ дожидается своей милой. Надпись, ïîì?ùåííàÿ
на íîã? мальчпка (миою особо поставленная съ боку Фигуры), чи
тается такъ:
1. Въ òäëèííø?: Воле дае; може чо за ни милек. чает.
2. По руесшг Волю даю j можетъ быть, что ее милый
ожидаеіъ (чаетъ).
30
3. По полъски Wolnbsc odda]§; bydz moze , ze za ni^ t§sknie
kochanek.
4. ГГо чешски: Zwule daju; muze , co za ni dozda milanek.
5. По иллирійски: Slobodu dajem; mozebiti, sto za njoj mil pricekiva.
6. По ëàòèí?: Liberabo, fortasse earn amatus exsjjectat.
7. По í?ìåöêè: Frei lass' ichj es konnte ja sein, dass ihrer harrt
der Geliebte.
ХШ.
СЛАВЯНОФИНИКІИСКАЯ НАДПИСЬ.
(Табл. Щ, M 13.)
XIV.
НАДПИСЬ.
(Табл. III, И? 14.)
Моммзенъ (таб. ІУ, «Л? 4) показываетъ, что эта надпись найдена
въ могилахъ близь Лицца. Я ее читаго такъ:
і. Въ ïîäëèøòê?: Дази маня лза на идіши. (*)
II8S*
Б b
w v; w h
>cu І Г
Л >
LU %
> Ш , /^ < i i
$ < >
U/ > ~ x; x z JTt^
г ш ш
^ >
Ш ^ B
>
^ K It
^ Г
LU LU '^^ x^ L/ L
M тгъ
^ ^
LU лу
J H тци
0 0; 6 0; lI
„ £L < V < 0
П P/P P
) pe r.rz rf V
B
cc s Ml
o
T t l,t
ш
? 0 i it a
Sj Ф f f
J ^
> £>. ch, cfv
U ^ <° > 4 p,C c
Л
i 4Y cx c
_J rJ 111 5X s
V V
Ш Ф SXCZ sc
v v^
/^ ?_ __ K.
\ v
m Ъ/ 5
^ < V V >
? J e Je1 V
Monogrammata. эе e ё ,1^
la,al ю
jiw.wjl
¥ poi
кхя
m
.........................................Libg
CO oo o
............ ãàÛ?? \ lu KS
......:........ cLr pS ps
.................cnxl dlv dii
If
ТАБ.П.
0'
І" ^Ъ
"■•.
& % ,
■ : I I
s
x„.
X
LfeDEi u òÉÜÉÌ?.
'^.o/.i'.A t
зв
і ' Н^'
•.ШПСГ! f .
: \т.. ■.
Ij ЭДІРІ: 0• I\ <
'СЙЖ" н
©/ О,
О,
Q3
VI > [ц
ь> г.'7
;.а ичА/іЛО/ААЛАЛ'
.À²?IJÀ?^ BT'K . MA
■;>;': ë? ra ат ^?ÒÇ :<>
х
:%.
.c~J..' X
>^ i li ^»~ч ■;„ J '■.. *■ V. >/■ ! /\ Jil ii W^ ¦?ë /i> •
Лі/ІАі AI ■
i'd \ /\.\ ^
ТАБ.Ж.
І/Ш; Ñ^Â^Ø?ÀÀÎÌÍ
Й! KM ек ЛАІІСА, IWT
ОУ ТАРТ^РОЧСКО TIN .
ADNHIHKAI
ЕЛаХслі
NTOXTAPT
СГЕРши КОУПІ^Ь.
Р^кіт мехФ
00
тг
о~
ггт
Е
ггг
о
~7
о
гг
/тг
VWWW^
\
ff
Чт;£
шжщш
И0513359
^*4%f:\\^$
^$