Вы находитесь на странице: 1из 6

Las heroicas tradiciones de The Wanderer se basaron en Fate and God.

Se creía que controlaban la


vida de las personas y que podían "poner a los hombres en posiciones en las que les parecía
imposible emerger con honor". Se les juzga por su elección, que llevan a cabo su objetivo elegido,
sin mirar atrás. El coraje para resistir el destino de uno provocó la idea de la Fama, que "es algo
más grande que el Destino": la fuerza de la voluntad y el coraje de los seres humanos, y el
recuerdo que podría preservar sus obras. Si se resistía a su destino, tenía que tener coraje porque
a menudo significaba enfrentar grandes dificultades físicas, sabiendo que lo más probable es que
muriera. Pero el Errante preferiría morir en una muerte temprana y valiente, tratando de alcanzar
la Fama en lugar de sentarse y no hacer nada, porque "La Fama nunca muere por él".

El vagabundo solitario ora a menudo por compasión

Y de la misericordia del Señor Dios; pero por mucho tiempo

El destino decreta que con un corazón pesado debe sumergirse.

Sus remos en aguas heladas, trabajando su pasaje sobre el mar.

Debe seguir los caminos del exilio. ¡El destino es inexorable! .

La religión del Errante incluía la creencia de una vida futura en el Cielo o el Infierno; donde uno iba
dependía de los pecados que había cometido durante su vida terrenal. Porque donde uno fue en
su vida después de la muerte como resultado de sus acciones, los cristianos no creían en el
concepto pagano del Destino. En cambio, confiaron en la justicia de Dios. La derrota y la desgracia
fueron más fáciles de entender en esta religión. Si uno sufrió en la tierra, pero llevó una buena
vida dedicada a Dios; Es por eso que el vagabundo creía que sería recompensado por su
sufrimiento en el cielo.

Memorial es el elogio de los hombres vivos

Después de su muerte, que debe partir

Él habrá hecho buenas obras en la tierra contra

La malicia de sus enemigos y sus nobles obras.

Contra el diablo, que los hijos de los hombres

Puede alabar después de él, y su gloria viva

Para siempre con los ángeles en el esplendor.

¿A dónde se ha ido el caballo? Donde el hombre? Donde el dador de oro? ¿Dónde está el lugar del
banquete? Lloro la copa reluciente, el guerrero en su corselet. La gloria del príncipe.

Con respecto al entorno, los sentimientos del errante después de la muerte de su señor distinguen
dos tipos de entornos: un entorno físico, que implica la soledad del lugar sin su Señor, un lugar
solitario rodeado de olas oscuras, aves marinas, etc.
Y un entorno espiritual, que hace referencia a la soledad del corazón del errante, que recuerda a
su amigo: su Señor y Dios.

Para el vagabundo, todas las delicias del mundo físico se han ido. No tiene sala de hidromiel para
llamarlo suyo, ni señor para servir, ni ningún pariente para protegerlo. Su mundo entero se ha
transformado en una entidad desconocida y misteriosa. Se da cuenta de que el único compañero
verdadero para alguien que está exiliado es la tristeza cruel y decide que ya no mirará al pasado y
alimentará la llama de la tristeza, sino que mirará hacia el futuro y apagará la tristeza de su mente.

Su única esperanza es eventualmente llegar a un nuevo reino donde sean bienvenidos y puedan
restablecer su vida como compañeros del mead hall. El vagabundo entiende completamente que
su destino está arreglado. Viajará implacablemente en busca de nuevas personas usando la
esperanza como su único medio de salvación.

El que ha tenido mucho tiempo para olvidar el consejo de un amado señor sabe de verdad cómo,
cuando la tristeza y el sueño juntos unen al pobre habitante solo, le parecerá en su mente que
está abrazando y besando a su señor y poniendo sus manos. y con la cabeza sobre las rodillas,
como sucedió algunas veces en los viejos tiempos cuando participó en la entrega de regalos.

Este pasaje nos muestra que la tristeza del vagabundo lo hace darse cuenta de que se está
convirtiendo en su propia víctima al permitir que la pena lo "atenga" solo mientras duerme. Debe
dejar de lamentarse por su antiguo señor y encontrar uno nuevo que nunca lo abandonará y
siempre estará allí cuando lo necesite. Pronto se dará cuenta de que el único señor que encontrará
y que lo recibirá con los brazos abiertos es Cristo.

El vagabundo básicamente está desechando su deseo de un mundo físico y concentrándose en el


establecimiento de una ruta de escape espiritual de todo el dolor y el dolor que lo ha afectado. Le
tomó ser exiliado para obtener la sabiduría de saber que la verdadera satisfacción viene de
adentro. "... esta tierra media cada día falla y cae".

Él sabe que debe esforzarse por ganar la aceptación de un ser superior al del mundo conocido; o la
existencia humana continúa derrotándolo.

Y ahora debe esforzarse por formar parte de los Cielos: "Ningún hombre puede llegar a ser sabio
antes de haber tenido su parte de sabiduría en el reino de este mundo"

El código de un comitatus cuidaría al Errante; permitió cenar en Mead Halls, y si era leal a su
señor, el señor recompensaría su tema con tesoros. "The Wanderer" es mimético cuando los
oradores reflexionan sobre los comedores y las recompensas durante la época anglosajona.

Ya sea observación o experiencia personal, estos son eventos que realmente ocurrieron en el
tiempo anglosajón. No son simplemente estrofas de ficción escritas por un autor imaginativo; Este
poema es un reflejo de la vida de la cultura anglosajona, las experiencias de las personas, las
situaciones que se escriben, a saber, los exiliados y la separación de los señores, son en verdad
traídos del Errante.

Como paganos, creían en muchos dioses, pero también creían firmemente en las tradiciones
heroicas paganas que gobernaban su sociedad y literatura.
El errante parece pensar que al hacer buenas obras y llegar al cielo, uno ganará fama por hacerlo.
También todavía cree en la filosofía pagana del Destino: "Sin embargo, el destino es más
poderoso, el Señor es más poderoso de lo que cualquier hombre puede saber". Aunque él cree
que el único Dios verdadero crea el destino de uno; Por eso no puede escapar de las tradiciones de
la época anglosajona.

Como conclusión, "The Wanderer", un poema elegíaco nos da, como lectores en el mundo
moderno, un vistazo de cómo era la vida de los anglosajones en los primeros siglos. Esta
experiencia u observación de la época muestra cómo se organizó la sociedad anglosajona y la
importancia del señor para su comitatus; tradiciones y la creencia de Dios y el destino; The
Wanderer pregunta sobre las creencias de su religión y muestra la lucha principal de la cultura
durante ese tiempo: la transición del paganismo al cristianismo.

Lament´s wife

En el Libro II de Troilo y Criseyde, el personaje Pandarus declara: "Los Wommen nacen para la
esclavitud y la penitencia, y han estado bajo el gobierno de los hombres" (Chaucer, línea 286-7)
Extraído de un intercambio entre la doncella Criseyde y su tío. Pandarus, el pasaje dice mucho
sobre las opiniones contemporáneas sobre el romance y las formas en que esas opiniones fueron
influenciadas por las actitudes prevalentes hacia las mujeres. El poema germánico altamente
ambiguo The Wife's Lament, aunque precede a Chaucer considerablemente, documenta la
posición de una mujer subyugada que experimenta el exilio de su esposo, sus parientes y los
suyos. En consulta con la publicación de Elaine M. Treharne, Writing Gender and Genre in
Medieval Literature: Approaches to Old and Middle English Texts, el poema rompe la convención
con representaciones literarias tradicionales de figuras femeninas. Treharne establece un marco
para el "romance femenino" en la poesía del inglés medio, una forma de expresión estética que
favoreció a los héroes masculinos y los conceptos caballerescos de la identidad masculina. Sin
embargo, una mujer dicta el Lamento de la esposa, y aboga por las mujeres divorciadas o
abandonadas con un mensaje de dolor y sufrimiento; Este lenguaje es considerado por los
estudiosos como el medio de "lamentar". En el artículo de Carol Parrish Jamison, "Tráfico de
mujeres en la literatura germánica: El papel de la promesa de paz en los intercambios
matrimoniales", ella brinda un contexto histórico para la desafortunada posición de la esposa, la
de una mercancía matrimonial en los intercambios políticos. Al considerar el argumento de
Jamison, la voz de la hablante puede aislarse de su situación física, que apenas se divulga en el
poema, y un enfoque en su lenguaje de duelo puede proponer una insatisfacción en su título.
Quizás un título más apropiado para el poema es "La queja de la esposa", ya que en las líneas
iniciales proclama que es su misión hablar por sí misma y por sus propios dolores, y en las líneas
finales maldice a su contraparte masculina por su negligencia. Al interpretar el "lamento" del
hablante como "queja", la posición de la mujer subyugada cambia; En cambio, el poema alienta
una lectura feminista que se adapta a la precedencia del habla y la escritura femeninas.
Principalmente, The Wife's Lament se entiende como un frauenlied, más literalmente una
"canción de mujer". El contenido describe el aislamiento y la victimización de un protagonista sin
nombre como resultado de una relación exógama, una situación típica en la tradición heroica
anglosajona. Curiosamente, el "héroe" está ausente, lo que problematiza el género del poema y,
en consecuencia, una interpretación concreta de la feminidad. David Salter, cuyo ensayo, '' Born to
Thraldom and Penance ': Wives and Mothers in Middle English Romance' 'aparece en la
recopilación de Treharne, demuestra las diversas lecturas de género de los primeros versos del
inglés medio y el respaldo patriarcal que impregnaba estos textos. Salter hace un reclamo por la
posición femenina opuesta en textos como The Wife's Lament: "... si aceptamos que el romance es
de hecho un género femenino, no obstante, se nos presenta una especie de paradoja, porque lo
que parece enfrentarnos cuando examinamos el romance es un género femenino prácticamente
sin heroínas femeninas ". (Salter, 42) El argumento de Salter, aunque válido, no es compatible con
The Wife's Lament, ya que la" heroína "es a la vez oradora y protagonista. del poema su voz,
entonces, puede considerarse como una articulación universal, que abarca todo para la mujer
reprimida. Salter continúa: "Si bien en gran medida el romance en el inglés medio tiende a
marginar la experiencia femenina, reconoce la centralidad de las mujeres para moldear y
desarrollar la identidad del héroe masculino". (Salter, 43) De acuerdo con esta declaración, un La
inversión de roles es evidente en el poema; el hablante, a través de las acciones perjudiciales de su
esposo y la ausencia de su voz, se "moldea" en el personaje dominante. La vocalización del
hablante funciona como un caso atípico en el género romántico, es inherentemente "anti-
romántico" ya que la experiencia de la mujer no está marginada. Salter también hace comentarios
sobre los roles de las figuras femeninas en la poesía: "Y es particularmente a través de sus roles
como esposas y madres que las mujeres en el romance pueden lograr esta configuración de la
identidad masculina". (Salter, 43) Como sugiere el título, Sin embargo, el papel del orador fue el de
esposa, en el transcurso del poema, esa etiqueta se vuelve insatisfactoria. En términos del género
romántico, The Wife's Lament se considera poco convencional debido a la falta de presencia
masculina, la prevalencia de la voz femenina y la ausencia de una trama que circula alrededor del
"héroe". Ahora el poema se ha contextualizado como atípico al género romántico del inglés
medio, Es posible concebir el mensaje del orador como una protesta, en lugar de la pena o el
arrepentimiento. Al considerar las líneas iniciales, el poema comienza con una declaración: “Hago
esta canción mía, profundamente dolorosa, el viaje de mi propia vida. Soy capaz de superar las
dificultades que he sufrido desde que crecí, pero nuevas o viejas, nunca peor que ahora, sin
embargo, sufro el tormento de mi exilio ". (Mitchell, líneas 1-5) El orador, aunque preocupado por
sentimientos severos, adopta un tono asertivo cuando anuncia el poema como "su canción". Ella
es "capaz de contar todas las dificultades" por sí misma, y no requiere un filtro masculino para
transmitir su historia. Es esencialmente "el viaje de su propia vida", y al establecer estas
circunstancias oprimidas y vocalizar su victimización, quizás el poema o "canción" sea un
mecanismo para la liberación. El artículo de Jamison es útil con respecto a la situación de la
oradora y la razón de su exilio: “Para unir a los hombres y garantizar la paz, las mujeres germánicas
del rango más alto a veces sirvieron como promesas de paz. Por lo general, hija de un importante
guerrero o rey, la promesa de paz se casaría con un hombre de alto estatus que podría ser
percibido como una amenaza potencial para sus parientes con la esperanza de formar una alianza,
o al menos prevenir el conflicto ". (Jamison 14) Es probable que la situación que Jamison postula
afecta a la hablante, ya que ella sufre en el exilio, aislada de su esposo y su familia. El concepto de
matrimonio arreglado era potencialmente opresivo para las mujeres, ya que se convirtieron en el
componente necesario en los intercambios políticos; el hablante es consciente de su reclusión, y
tal vez su canción le permitirá superar la inferioridad femenina. Jamison también considera el
tema del intercambio humano: "... en una sociedad que valora la guerra, casar a las mujeres como
un medio para garantizar que la paz pueda salir mal, en tales casos enfatizando la situación
desafortunada de la mujer como objeto del intercambio masculino" (Jamison, 15) La esposa, en
términos de Jamison, se degrada a una mercancía que satisface a ambas partes en un comercio
político. La hablante es consciente de su papel como "mercancía" y, en el acto de hablar,
proporciona una descripción femenina de la victimización; Esto influye en su narrativa como
impedida por la angustia, pero impulsada por la injusticia y el deseo de libertad. Al examinar la
narración, es importante considerar que el autor de The Wife's Lament probablemente era un
hombre. Al recordarnos esto, no obstaculiza la actitud y las especulaciones del poema sobre la
opresión femenina. Jamison finalmente establece la conexión entre el estado del orador y el
contexto histórico que se describió anteriormente: "El narrador de The Wife's Lament parece ser
una promesa de paz cuyo esposo ha abandonado su tierra natal, quizás exiliado por algún crimen
no revelado, o quizás para dirigir su hombres en batalla ". (Jamison, 16) El argumento de Jamison
es compatible con la tristeza y el anhelo que impregna su narración:" Primero mi señor dejó a su
pueblo / por las olas; Me preocupé al amanecer / dónde podría estar mi líder de hombres ".
(Mitchell, líneas 6-8) La principal preocupación de la oradora aquí es la ubicación de su esposo,
pero, cuando ella lo menciona como el" líder de hombres ", tal vez esto indique una negativa a su
liderazgo sobre ella o las mujeres en general. La hablante no parece angustiada por el regreso de
su esposo; más bien, el poema está saturado de lenguaje grave y no expone ningún deseo de
recuperar el vínculo matrimonial. Jamison comenta sobre el propósito del poema y lo caracteriza
como una respuesta al proceso de intercambio matrimonial: “Las primeras mujeres germánicas
tuvieron, de hecho, una serie de posibles respuestas a los intercambios matrimoniales y pudieron
encontrar formas de ir más allá del rol del objeto , afirmando su influencia como madres y
diplomáticas al hacer reyes o romper reyes en los hogares de sus nuevos esposos ". (Jamison, 31)
Considerar a The Wife's Lament como una respuesta a los intercambios degradantes y como un
medio para" ir más allá el papel del objeto ", cambia significativamente la connotación del
lenguaje lamentable utilizado para transmitirlo; en cambio, sería más apropiado connotar el
lenguaje como el de 'queja'. Sin embargo, el orador no es agresivo al adoptar un papel de
"diplomático". Es evidente que ella está a favor de que su esposo cargue con una carga idéntica a
la suya. Con respecto al contenido de la narración, es igualmente importante, si no más necesario,
comprender la función del habla femenina en general. Al hablar, la esposa emprende una acción
que rara vez se permitía a las mujeres; El hecho de escribir una "canción" de su experiencia
permite a la figura femenina la independencia en las uniones políticas. Barrie Ruth Straus en su
ensayo, "Las palabras de las mujeres como armas: el discurso como acción en" El lamento de la
esposa "", interpreta el poema como una forma de acto de habla. Ella afirma al principio: "El
concepto del acto ilocucionario se introduce para precisar la forma en que la misma proposición
puede usarse de manera diferente: para hacer una afirmación, hacer una pregunta, dar una orden,
expresar un deseo y etc., dependiendo de la situación. ”(Straus, 269) La adopción de Straus del"
acto ilocucionario "para determinar el propósito y el significado en el poema eleva la precedencia
del lenguaje femenino en la cultura anglosajona. Al aplicar este concepto a la narrativa, se hace
evidente que la intención del hablante avanza más allá de la simple expresión de tristeza. El
argumento de Straus puede caracterizarse por el siguiente pasaje: “La forma en que la esposa
cuenta su historia, es decir, la forma en que usa las palabras, revela que no solo acepta
pasivamente su destino, sino que aprovecha una forma de acción disponible para mujeres de su
tiempo. ”(Straus, 270) Straus coloca el semblante en la forma sobre el contenido del poema. Es
consciente de que las intenciones de la oradora son precisamente eso, "hablar" y promover un
mensaje de empoderamiento para las mujeres a través de su desafortunada desaparición. Al
volver a las líneas iniciales del poema, la propuesta de Straus también es relevante: "La presencia
de un marcado desempeño manifiesto al comienzo de" El lamento de la esposa ", indica el intento
del hablante de hacer que sus oyentes entiendan su acto deliberado de hacer una afirmación ".
(Straus, 272) Sin embargo, la mayor parte de la frustración y el deseo de independencia del
hablante se produce en las líneas finales:" ¡Dejen en paz todas sus alegrías mundanas! que sea
ilegalizado en una tierra lejana ... Mi amado sufrirá las preocupaciones de una mente triste; él
recordará a menudo un hogar más feliz. ¡Ay del que debe sufrir el anhelo de un ser querido!
”(Mitchell, líneas 45-7, 50-53) El hablante se vuelve más agresivo en estas últimas líneas que en
cualquier otro lugar del poema, lo que puede interpretarse efectivamente como protesta. El
anhelo inicial de la esposa se convierte en un anhelo por el exilio de su esposo, lo que se traduce
en la inclinación de la esposa a un trato igualitario. Su narrativa no pide abiertamente la liberación;
en cambio, la hablante desea la misma pena para su esposo, lo que, en términos de actuación
verbal, infunde autoridad en la voz femenina. Straus concluye su exposición afirmando: “El orador
ha demostrado que puede hacer más que llorar. Todavía puede usar palabras para dar a conocer
su historia y sus causas. Por lo tanto, toma medidas al no sufrir en silencio. ”(Straus, 275) El
Lamento de la esposa, aunque ambiguo en propósito e intención, representa una representación
de la opresión que las mujeres experimentan en los intercambios matrimoniales y las luchas
políticas. La literatura y cultura anglosajona fue apoyada fundamentalmente por el patriarcado y
los temas masculinos, incluso aquellos que son inherentemente femeninos, como el romance
femenino. El poema examinado funciona como algo más que una lírica triste o una elegía para el
anhelo; La ambigüedad que abruma el poema y confunde a los críticos, incluso en la investigación
contemporánea, fue concebiblemente un mensaje universal para las mujeres. La ambigüedad
permite múltiples interpretaciones y la posibilidad de un título que articule mejor la falta de
independencia asociada con el romance femenino. Quizás un título más apropiado para el poema
es "La queja de la esposa", ya que al principio proclama que es su misión hablar por sí misma y por
sus propios dolores, y en las líneas finales maldice a su homólogo masculino por su negligencia. Al
interpretar el "lamento" del hablante como "queja", la posición de la mujer subyugada cambia; en
cambio, el poema alienta una lectura feminista que se adapta a la precedencia del discurso y la
escritura femenina. Trabajos citados Jamison, Carol P

Вам также может понравиться