Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
A%9
АРГЕНТИНСКИЕ
СКАЗКИ
Academia de Ciencias de Rusia
Instituto de literatura universal «Maximo Gorky»
Secretaria de Cultura de la Provincia de San Luis
Gobierno de San Luis (Republica Argentina)
CUENTOS
ARGENTINOS
Editorial «Nasledie»
Moscu, 1994
Российская Академия Наук
Институт мировой литературы им. А.М.Горького
Министерство культуры провинции Сан-Луис
Правительство Сан-Луиса (Республика Аргентина)
АРГЕНТИНСКИЕ
СКАЗКИ
Издательство «Наследие»
Москва, 1994
ББК 82. 33
УДК 860 (82) — 3+398.21(82)
А 79
Составление
Мирта Исабель Фунес (Аргентина)
В. Земсков
А. Кофман
Вступление
Мирта Исабель Фунес (Аргентина)
А. Кофман
Рисунки художников
Иоланда Лиа Ассета (Аргентина)
К. Земскова
Оформление
К. Земскова
© «Наследие». 1994 г.
© Состав. Мирта Исабель Фунес,
В.Б.Земсков, А.Ф.Кофман. 1994 г.
© Рисунки и оформление,
Иоланда Лиа Ассета,
К. В. Земскова. 1994 г.
© Перевод. Н.А.Богомолова,
Э.В.Брагинская, Т.Л.Шишова. 1994
НЕСКОЛЬКО СЛОВ
О СОБИРАТЕЛЕ ЭТИХ СКАЗОК
А. Кофман
I. ЛИС, ТИГР И ДРУГИЕ
(Сказки о животных)
ЛИС, ГОЛУБКА
И ПТИЧКА КАСЕРИТА
БОЛЬНОЙ ЛЕВ
ЛИСА И ВИНОГРАД
ТИГР И ЛИС
ЛЕНИВАЯ ЛИСА
БРОНЕНОСЕЦ И ЛИС
ЛИС И ТИГР
ЛИСА И ГРИФ
ТИ ГР И ЧЕЛОВЕК
ПЯТЕРО ДРУЗЕЙ
ЛЕВ И ОБЕЗЬЯНА
БРОНЕНОСЕЦ И МУЛИТА*
ЛЯГУШКА И БРОНЕНОСЕЦ
ЛЯГУШКА И СТРАУС
СЕМИГЛАВЫЙ ЗМ ЕЙ
| mi-
— Что это там за дымок высоко в небо поднимается?
— Как? Неужели уж ты позабыть успел? Ведь сам вчера
туда ездил?
— Ах, да! — говорит парень.— Только мне захотелось еще
разок там побывать.
— Не ездил бы ты туда больше!* Один раз посчастливилось,
в другой может бедой закончиться!
Как только выведал парень, куда его брат отправился,
оседлал коня, свистнул собаку и уехал туда же.
Ехал он, ехал, добрался наконец до нужного места. Вышла
ему навстречу старуха и спрашивает:
— Здравствуй, красавец, далеко ли путь держишь?
— Далеко, добрая сеньора. Не дадите ли мне воды напиться?
— Уж как не дать!
Пошла она в дом и вынесла ему воды в чисто вымытом и
дорогом стакане. Только парень за стаканом потянулся, старуха
схватила его за руку и давай с коня тащить. Да парень-то
ловок был, увернулся, отпихнул старуху в сторону, спешился и
ну ее плетью стегать. Потом крепко-накрепко к столбу привя
зал и стал спрашивать, куда она его брата дела, куда коня и
собаку спрятала. А старуха знай твердит: знать, мол, ничего не
знаю, ведать не ведаю. Парень опять за плеть взялся, тут
старуха и говорит:
— Вот тебе ключ! Открой вон ту дверь, за ней и найдешь
своего братца. Теперь возьми у меня горсть порошка, кинь ее
на песчаную гору — выйдет из нее конь, потом кинь на кучу
золы — получишь собаку.
Пошел парень в дом, отпер ключом дверь и вывел своего
брата на свет Божий.
— Эх, братец, кто ж тебя запер? — спрашивает.
— Проклятая старуха,— отвечает тот, а сам на брата смот
рит и глазам своим не верит.
Тут кинул парень горсть порошка сначала на песчаную гору,
потом на кучу золы, и вмиг явились все кони и собаки,
которых старуха заколдовала. Тут же стали выходить из темни
цы все те, кого она к себе заманила и погубить хотела, и
многие из них были уж чуть живы. Поблагодарили они своего
спасителя и поскорей по домам разъехались.
А братья обрадовались, что довелось им свидеться, едут по
дороге, разговаривают. Тот, что вторым из родительского дом;|
уехал, рассказывать начал:
— Как увидел я, что сад наш увял, тотчас поехал тебя
искать. И оказался я, братец, в той же эстансии, где и ты был,
Вышла мне навстречу молодая сеньора и спросила, как это мне
удалось вернуться, мол, отправился-то я туда, откуда нет
возврата. Понял я, что то была твоя жена. Увидала она меня и
подумала, будто ее муж домой возвратился, ведь не было ей
известно, что похожи мы как две капли воды. Не стал я ей
правду открывать, решил сначала все разузнать как следует.
Потому и пришлось мне той ночью с твоей женой спать лечь.
Но я сказал ей, что должен один зарок исполнить, и воткнул
меж нами посредине постели шпагу.
А первый брат слушает его рассказ, молчит да хмурится, не
по душе ему пришлось то, что он узнал. Стал второй брат
дальше рассказывать:
— На другой день встали мы поутру, выпили кофе, и позвал
я твою жену погулять. Поднялись мы на высокий холм и
увидели вдалеке дымок. Спросил я ее, что это такое, а она мне
отвечает: место это называется “ Пойдешь и не вернешься” , и
сказала, будто сам я накануне там побывал. Тут я и понял, где
тебя, братец, искать. Потом поехал к старухиному дому, попро
сил воды, а как хотела она меня с коня стащить да в темницу
запереть, так я изловчился, схватил ее, к столбу привязал и
давай плетью стегать, и стегал, пока старуха не призналась, где
тебя, коня и собаку спрятала. Вот так я тебя и спас, а заодно
и других людей, которых она погубить хотела.
Только услыхал первый брат его рассказ, как говорит в
сердцах:
— Нет, братец, лучше бы ты меня не спасал, ведь ты спал с
моей женой.
И принялись они биться, и бились до тех пор, пока женатый
брат не вонзил шпагу в горло противнику и тот не упал на
землю замертво. Увидал брат, что он в гневе натворил, и
сильно опечалился. Вдруг смотрит — прибегают две зеленых
ящерицы и ну драться. Дрались они, дрались, пока одна другой
когтями горло не разорвала и та не упала на землю замертво.
Тут ящерица побежала, сорвала веточку овечьей травы, подо
шла к мертвой и провела веточкой по ране. Та ящерица вмиг и
ожила! Увидел все это женатый брат, пошел, сорвал веточку
овечьей травы и провел ею по ране убитого. Тотчас встал тот,
живой и здоровый, и говорит:
— Крепко же я, братец, спал!
Обнялись братья, будто ничего и не было, потом распроща
лись, и поехал каждый своей дорогой. Первый брат к жене
вернулся, а второй — в родительский дом.
Тут и сказке конец.
ЧИКИЛЬО
БРАТЬЯ-ВОРОНЫ
СИРОТКА
ЧЕЛОВЕК-МЕДВЕДЬ
Конь-семицвет
Приехал король в соседнее государство и тотчас отыскал в
лавках подарки для старших дочерей. А вот веточку орехового
дерева как ни старался никак не удавалось ему добыть. Опеча
лился отец, не хочется ему домой без подарка для любимой
дочери возвращаться. И решил он в лес отправиться, там
поискать. Ш ел, шел, наконец в самую чащу забрел и вдруг
увидал ореховое дерево. Приблизился к нему и срезал одну
веточку. В тот же миг явился откуда ни возьмись медведь,
набросился на короля и хотел его съесть. Да тот взмолился:
— Не губи меня! Ничего дурного я делать не думал, только
для младшей дочери подарок хотел добыть.
— Ладно, отпущу тебя,— пообещал медведь,— но давай
уговоримся: первого, кто выйдет тебя из дома встречать, от
дашь мне.
Согласился король на это и домой отправился, а сам думает:
“Ловко я медведя обманул, ведь первой-то мне навстречу из
дворца всегда собака выбегает!”
Да на сей раз все иначе вышло. Увидала его в окошко
младшая дочь и первой навстречу отцу поспешила. Помрачнел
король, но ничего ей не сказал, только веточку орехового
дерева отдал — а та вмиг в золотой орех превратилась.
Потом пошел король к жене и рассказал ей обо всем. Стали
они советоваться, как дальше быть. Ж ена и говорит:
— Не печалься напрасно, с этой бедой нетрудно справиться.
Пойду я сейчас на скотный двор, выберу самую лучшую
козочку, пошлем ее медведю — он и этому обрадуется.
Вот проходит три дня, видит король — ко дворцу медведь в
роскошной машине подкатывает! И кричит:
— Отдавай мне свою дочь! Ту, что первой тебе навстречу
выбежала.
— Н ет,— отвечает отец,— первой меня встретила вот эта
жирная козочка. Ее и забирай.
— Ладно, раз так! — сказал медведь, взял козочку и уехал.
И не успел за поворот скрыться, как козочку-то целиком и
проглотил.
Еще три дня прошло. Опять медведь ко дворцу подъезжает,
только уж теперь в роскошном “шевроле”.
Король его неласково встретил:
— Ты уж получил, что тебе причиталось! Зачем опять
пожаловал?
А медведь ему в ответ:
— Да коза-то мне успела по секрету шепнуть, будто первой
тебя вышла встречать младшая дочь. Уговор дороже денег!
Отдавай ее мне!
А король ни в какую. Спорили они, спорили, ни один
другому уступить не хотел, даже до драки дело дошло. Только
тут чудо случилось. Спала с медведя страшная шкура, и
превратился он в красивого и статного юношу, каким раньше
был, пока его злая ведьма не заколдовала. Обрадовался король
и больше ему перечить не стал, а отдал в жены принцессу.
Сыграли они свадьбу и жили долго и счастливо.
ЗАКОЛДОВАННАЯ ЖАБА
ЦВЕТОК ИЛУЛАЙ
М АЛЬЧИК-СОЛНЦЕ И ДЕВОЧКА-ЛУНА
РЫ БАК И ДЬЯВОЛ
КУСТ БАЗИЛИКА
ДВА БРАТА
ОЗЕРО ЧИСТОЕ
Несколько лет назад живший возле озера Чистое пастух
рассказал мне, что все здесь — и окрестности, и озеро —
заколдовано. Еще совсем недавно это было дикое место, и редко
когда попадались там люди. В Чистом озере в те времена было
полно воды. Вокруг на несколько лиг затоплялись луга. И
пройти здесь удавалось с большим трудом, и то лишь в
немногих местах. Потому это озеро и вызывало у всех очень
большой интерес, считалось даже, что в нем какая-то тайна,
которую никак невозможно раскрыть. Поговаривали, что на дне
озера стоит зачарованный город и что когда-нибудь чары долж
ны рассеяться. Якобы, говорили, город этот очень богатый, но
плохие люди живут там, и Господь их покарал.
Рассказывал еще пастух, будто в том месте, где он обычно
пас свое стадо, из воды выходила красная корова с золотыми
рогами и присоединялась к его животным. Он всегда смотрел на
нее издали, потому как стоило ему приблизиться, она тотчас
удирала и скрывалась в водах озера. И так мчалась, словно за
ней гнались собаки. Пастух все ломал себе голову, как бы это
так незаметно подкрасться к красной корове? Надо сказать, он
славился своим умением обращаться с лассо, и вот решил
попытаться заарканить удивительное животное. Однажды пас
тух незаметно подкрался к корове, приготовил лассо, закинул и
заарканил ее. Но лучше бы ему этого не делать. Корова
помчалась как полоумная в сторону озера. А жеребец, на
котором сидел верхом пастух, могучий жеребец, привыкшиц к
таким делам*, подскочил, оторвался от земли, и корова пово
* Лошадей специально обучают, как они должны действовать, когда человек
заарканивает какое-нибудь животное. Всадник привязывает один конец лассо к
подпруге,' и как только петля захлестывает шею или рога животного, лошадь
останавливается как вкопанная и, крепко уперевшись копытами в землю,
помогает удержать заарканенную скотину. (Прим. собирателя.)
локла его вместе с всадником к озеру. И уже вошла она в воду,
волоча за собой всадника на лошади, но там, куда ступала
красная корова, воды уже не было и как бы возникала настоя
щая тропа. А пастуха она так и тащила за собой волоком. Вот
тут он и увидел вокруг себя деревья, огороды, дома... Наконец
он достал нож и перерезал лассо. Только так и спасся.
Рассказывал пастух, что через несколько дней после случив
шегося пришли к нему домой два парня и ну расспрашивать
про пастбище. Точно собирались тот луг купить! А потом
умолять стали проводить их туда. Но сами же привели его
прямехонько к озеру. На берегу они сказали, что на дне озера
стоит богатейший заколдованный город и что они ищут настоя
щего смельчака, который бы сумел рассеять злые чары. И
спросили они пастуха, не осмелится ли он расколдовать этот
город, и пообещали щедро за это расплатиться. Нет, он отка
зался, не по душе ему эдакие колдовские штучки. А парни все
пытались его уговорить, но как ничего у них не вышло, так и
распрощались они с пастухом и исчезли в водах озера.
Вот когда я еще был молодым, много разных слухов ходило
про заколдованное озеро Чистое, но с тех пор как стали со дна
добывать соль, разговоров таких уж и не ведут. Наверное, там
просто какое-нибудь селение затерялось, вот и все.
ГОРА ЭЛЬ-МОРРО
ПОКОЙНИЦА КОРРЕА
ХРИСТОС ИЗ РЕНКИ
РОЖКОВОЕ ДЕРЕВО
КОФЕ
ЛЯГУШ КИ
— Когда я умру,
Кто ко мне прибежит?
— Не я, не я, не я.
— Когда я умру,
Кто у гроба посидит?
— Не я, не я, не я.
— Когда я умру,
Кто хоронить придет?
— Не я, не я, не я.
— Когда я умру,
Кто молитвы прочтет?
— Не я, не я, не я.
— Когда я умру,
Кто наследство возьмет?
— Я-a! Я -a! Я-а!
СОВА
ЛАСТОЧКА
ПАЧАМАМА
САЛАМАНКА
ВАСИЛИСК*
ДУХ-ХРАНИТЕЛЬ
ДУХ-ХРАНИТЕЛЬ ИЗ САН-ЛУИСА
ПОМБЕРО*
п
утн
ико
в: на мужчин, и на женщин, и даже на детей. А вот
полицейских, говорят, он боится.
Поговаривают, что живет он в непроходимой лесной чаще и
еще на болотах, укрывщись под островками плавающих водя
ных растений. Он затаскивает в свои владения людей, которых
удается сцапать, и там топит. О них уже ничего не узнаешь.
Помберо круглый год выходит пакостить людям, ежевечерне,
после того, как прозвонит колокол. И безобразничает до рассве
та. А летом, когда особенно жарко, он выходит в часы сиесты и
гоняется за мальчишками, которые убивают птиц в лесу. Их он
наказывает суровее всего, догоняет и даже иногда утаскивает к
себе. А порой он только сделает человеку что-нибудь плохое —
и все, оставляет его в покое. Помберо стоит только прикоснуть
ся к человеку, как сразу у того ум за разум заходит.
Услышать, что Помберо бродит неподалеку, можно, а вот
видеть — нет, редко кому это удавалось. Он может принимать
разные обличья, становиться животным,— скажем, броненосцем
или собакой,— а может и прикинуться полоумным дурачком.
Слух у него острый, а спит он необычайно чутко, некоторые
даже думают, что он вообще никогда не засыпает. Он всегда
услышит, если назовут его имя, пусть даже люди находятся
очень далеко и говорят шепотом. И тут же является, чтобы
напугать и сделать какую-нибудь пакость. Поэтому его имя не
произносят, а стараются дать ему кличку вроде “водяной
негритенок” или “ж евака” — он ведь обожает жевать черный
табак. Так что нельзя называть по имени такое таинственное
существо, а то приманишь его, вот и пакостить начнет.
С другой стороны, кое-что хорошее Помберо может сделать,
если, конечно, ты ему понравишься. А для этого надо только
оставлять ему каждый день в одном и том же месте пачку
черного табака — пусть жует!
Пожевав табачку,— а он так к нему пристрастился, что не
может без этого ж ить,— Помберо становится добреньким и
много чего хорошего может людям сделать. Но лишь в случае,
если с ним как бы заключили сделку — каждый день надо
приносить пачку табака.
Те немногие, кто видел Помберо, говорят, что он приземи
стый, коренастый и очень сильный, его никто не может одо
леть. Росту он совсем маленького, не выше теленка или оленя.
А издали, говорят, Помберо похож на броненосца, вставшего на
задние лапы. Он коричневато-черного цвета, но ноги и руки у
него желтоватые. Рот большой, зубы белые и крепкие, а брови
кустистые.
Идти по его следу невозможно, потому что он перегоражива
ет за собой дорогу. А уж когда скроется в болотных зарослях,
его и подавно не сыщешь!
Повсюду в провинции Коррьентес сельские жители, и взрос
лые, и дети, свято верят в существование Помберо и могут
рассказать о многих случаях, связанных с ним. Люди стараются
не проходить по глухим местам,— ведь уверены, что Помберо
выйдет им навстречу, а все этого боятся.
ПЕРИКАНА*
ВОЛК-ОБОРОТЕНЬ
ТИГР-ОБО РОТЕНЬ
Редактор
А. Шлейфер
Технический редактор
Т. Мишутина
ЛР № 040126
16 октября 1991 г.
Оригинал-макет изготовлен
в компьютерном центре ИМЛИ им.Горького