Вы находитесь на странице: 1из 83

, полный КУРС ИЗУЧЕНИЯ А Н Г Л И Й С К О Г О ЯЗЫКА

для Д £ Т Е Й и Р О Д С Т В Е Н Н И К О В Д И П Л О М А Т О В , П О З В О Л Я Ю Щ И Й
ИЗУЧИТЬ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК З А О Д И Н МЕСЯЦ

Составитель Черныш а. А.
Корректор Мальцева Е, А.

ISBN 5-85242-007-0
АРТИКЛЬ
В английском языке перед существительными обычно упот­
ребляется артикль, Имеются два вида артикля — неопределенный
и определенный.
Неопределенный артикль (а или an)
употребляется, когда говорится о предмете или понятии, которые
контекстом или ситуацией не конкретизуются (не выделяются) или
названы в речи впервые.
Форма а употребляется перед согласными (за исключением не­
мого h ) an — перед гласными и перед немым h.
t

Сравните;
a table an apple
a dictionary ' an orange
a horse an hour
Неопределенный артикль употребляется только в единствен­
ном числе.
Сравните:
I am a teacher, * ^ Я учитель.
We are teachers. Мы учителя.
Определенный артикль
Определенный артикль the употребляется в тех случаях, когда
говорится об определенном, уже известном или в речи уже упо­
мянутом предлоге или понятии. Определенный артикль употреб­
ляется также во всех случаях, когда предмет или понятие коикре*
тнзуется как в единственном, гак и во множественном числе. На­
пример:
The book that I am reading is Книга, которую я читаю, ne­
on the table. жит на столе.
The books that I am reading Книги, которые я читаю* лежат
are on the table, на столе.

Сравните;

She is a secretary. Она секретарша (дается общая


характеристика).
She is the new secretary* Она — новая секретарша
(«новая секретарша» в опре­
деленной конторе; подразу­
мевается конкретная ситуа­
ция).
Абстрактные и вещественные существительные обычно упо~
треблиются без артикля. Напр,:
The price of gold is rising. Цена на золото повышается.
Caviar is a delicious appetizer. Икра — превосходная закуска-
Jealousy can cause tragedies. Ревность приводит к трагедии.
В случаях, когда абстрактные и вещественные существнтель
ные употребляются в конкретном смысле и обозначают опреде
ленное количество или качество, этим словам предшествует опре
деленный артикль, Например:
The gold of this r i n g is very old. Золото этого кольца очень ста­
рое.
The honesty of our bookkeeper Честность нашего бухгалтера
is above question. не подлежит сомнению.
Б е з артикля употребляются: нмена собственные, названия стран
городов, улиц, если они в предложении исполняют функцию су
ществительных. Например:
Henry lives in New York City Генри живет в Нью-Йорке на
on the corner of Broadway углу Бродвея и 72-й улицы.
and 72 nd Street.
The Secretary of State w i l l go Госсекретарь отправится на бу­
to London and Paris next дущей неделе в Лондон и
week. Париж,
Но если названия стран, городов, улиц или имена собственные
употребляются в качестве определения, то им предшествует опреде­
ленный артикль: Сравните:
Helsinki is the capital of Fin* Хельсинки — столица Финлян­
land. дии.
The Helsinki agreement was Хельсинское соглашение было
signed on September 1, 1975. подписано 1 сентября 1975 г.
Broauway is famous for its Бродвей знаменит своими теат­
theaters. рами.
The Broadway season has just Бродвейский сезон только что
started. начался,
Если название страны содержи т определение или определитель-
ное слово, то оно употребляется с определенным артиклем. Напри*
мер:
the United States of America Соединенные Штаты Америки
the Soviet Union Советский Союз
the United Kingdom Объединенное Королевство
the United Kingdom Китайская Народная Респуб­
the People's Republic China лика
the German Democratic Re­ Германская Демократическая
public Республика

г
Следует запомнить названия некоторых стран и городов, которые
в порядке исключения всегда употребляются с определенным ар­
тиклем:
the Netherlands Нидерланды
the Ukraine Украина
the Congo Конго
the Hague Гаага
Н а з в а н и я рек, морей, океанов, гор (горных массивов) и остро­
вов в английском языке обычно употребляются с определенным
артиклем. Например:
the Amazon River Амазонка
the Mississippi River Миссисипи
the Volga River Волга
the Himalayas Гималаи
the Pamir Памир
the Urals Урал (горы)
the Atlantic Ocean Атлантический океан
Артикль не употребляется, если перед существительным стоит
имя собственное в притяжательном падеже. Например:
John's house дом Д ж о н а
my friend's office контора моего друга
Артикль т а к ж е отпадает, если определением существительного
является притяжательное местоимение. Например:
my apartment моя квартира
his book его книга
her cat ее кошка
our house наш дом

Образцы п дложений
L There is a good Italian Поблизости есть хороший ита­
restaurant nearby, льянский ресторан.
2. I would like to have a cup Мне хотелось бы выпить чаш­
of coffee, ку кофе,
3. Jane is an editor. Д ж е й н — редактор,
4. Jack is the editor of the uni­ Д ж е к — редактор университет­
versity paper. ской газеты.
5. There is a magazine on the На столе (лежит) ж у р н а л .
table.
6. Did you find the magazine Вы нашли ж у р н а л , который вы
you were looking for? искали?
7. Last night I saw a new mo­ Вчера вечером я видел новый
vie. — How did you like фильм* К а к вам понравился
the movie? фильм£
8. Tom is going to buy a new Том купит (собирается купить)
car. новый автомобиль.
9. Tom is going to insure the Том собирается застраховать
car, автомобиль.
10, I am reading an interesting Я читаю интересную книгу.
book,
I K The book that I am reading Книга, которую я читаю* (ле­
is on the table. жит) на столе.
12. The sun was shining. Светило солнце,
K i Linda is the daughter of a Линда — дочь известного ад­
wellknown lawyer. воката.
14, The Cherry Orchard is «Вишневый Сад» — пьеса Ан­
a play by Anton Chekhov, тона Чехова.
15, Because of the bad weather Из-за плохой погоды в пятни- -
on Friday, we could not go цу мы не смогли поехать &
to Cleveland* Кливленд,
16, The Smiths have bought Смиты купили новый дом.
a new house,
17, You are r i g h t The food Вы правы. Питание здесь мог­
here could be better, ло бы быть лучше.
18, They offered us food and Они нам предложили еду и на­
drink. питки.
19, They went to the Alps eve­ Они каждое лето ездили в Аль*
ry summer. пы.
20, 1 am going to Boston to­ Сегодня вечером я уезжаю в
night. Бостон.

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ
В то время, как в русском языке для выражения связей суще­
ствительного с другими словами в предложении употребляются па­
дежные окончания, в английском языке связи существительного с
другими членами предложения выражаются порядком слов и пред¬
логами.
Английские предлоги of, to, with, by соответствуют следующим
русским косвенным п а д е ж а м : of — родительному, to — дательно­
му* by with — творительному.
t

Например: An employee of the company — служащий компании.


Oive this book to Mr. Smith — Д а й т е эту книгу г-ну
Смиту,
I go to work by bus — Я еду на работу автобусом.
I write with a pen — Я пишу ручкой.
Формально в английском языке у существительного два паде­
ж а : общий падеж (Common Case) и притяжательный падеж (Pos­
sessive Case), Существительные в общем падеже не имеют специ­
ального окончания. Практически более важным является категория

4
притяжательного падежа. Существительное в притяжательном па­
д е ж е является определением к другому существительному, перед
которым оно стоит. Оно в ы р а ж а е т принадлежность предмета или
его отношение к другому предмету (происхождение, авторство,
длительность и др-).
Притяжательный падеж существительных в единственном чис­
ле образуется прибавлением к ним окончания — *s Например;
+

my wife's dress платье моей жены


John's letter письмо Д ж о н а
his friends hope надежда его друга
the student's answer ответ студента
a week's delay отсрочка на неделю
the school's financial situation финансовое положение школы
the program $ success успех программы
Vonnegufs novels романы Воннегута
Притяжательный падеж существительных, во множественном
числе оканчивающихся на -s, образуется прибавлением к ним зна­
ка апострофа. Например;
lawyers' offices конторы адвокатов
girls' shoes туфли (для) девочек
1
the students answers ответы студентов
my friends' letters письма моих друзей
the voters* reaction реакция избирателей
Притяжательный падеж существительных, не имеющих во мно­
жественном числе окончания s (women, men, children e t c . ) / о б р а ­
зуется прибавлением *s (как в единственном числе). Например:
the children's room комната детей (детская комна­
та)
woomen's rights права женщин
men's labor труд мужчин
Как видно из примеров, в притяжательном падеже чаще упот­
ребляются одушевленные существительные.
МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Как правило, имена существительные английского языка при­
нимают во множественном числе окончания s (т. е. s добавляется
к соответствующему слову в единственном числе). Напри мор:
chair — chairs; dog — dogs; month — months; coat — coats; book —
books; train — trains; apartment — apartments; answer — ans­
wers.
Если существительное в единственном числе оканчивается на
-s, -ss, -х, -ch, ich, то соответствующее слово принимает во мно­
жественном числе окончание es. Например: bus — buses; dress —
dresses; box — boxes; wish — wishes; church — churches; match —
matches*
Существительные, форма единственного числа которых оканчи-
Ьается на -у, следующую за согласной, подвергаются во множест­
венном числе некоторым изменениям: буква у переходит в i ; слово
принимает окончание -es. Например: story — stories; city — ci­
ties; lady — ladies; army — armies; secretary — secretaries; co­
medy — comedies; tragedy — tragedies.
Этому правилу не подчиняются существительные, в форме един­
ственного числа которых букве у предшествует гласная. Напри­
мер: day — days; boy — boys; toy — toys; key — keys; p!ay — pla-
i/s; journey — journeys; valley (долина) — valleys.
В существительных, оканчивающихся в единственном числе на
-f, -fe, в ряде случаев во множественном числе наблюдаются значи­
тельные изменения; f или fe переходит в -ves. Например: knife —
knives; leaf (лист) — leaves; half — halves; life — lives; sheff
(полка) — shelves; thief (вор) — thieves; wife — wives; wolf —
wolves.
Как видно из приведенных примеров, в единственном числе бук­
ве f предшествуют либо долгая гласная, либо буква 1. Все эти
слова чисто английского (или общегерманского) происхождения.
Если форма единственного числа оканчивается на -о, то множе­
ственное число образуется одним из двух способов:
1) окончание -es употребляется во множественном числе, если
букве о предшествует согласная. Например: hero — heroes; echo —
echoes; tomato — tomatoes; potato — potatoes; veto — vetoes;
manifesto — manifestoes; tornado — tornadoes.
Исключениями являются следующие слова: piano — pianos;
cello — cellos; solo — soJos; photo — photos.
2) Если букве о в единственном числе предшествует гласная,
то имя существительное принимает во множественном числе окон­
чание -s. Например: portfolio — portfolios; radio — radios; stu­
dio — studios.
Имеется несколько слов, оканчивающихся в единственном чис­
ле на о, которые во множественном числе можно употреблять с
любым из двух окончаний: -s -es. Например: domino — dominos,
t

dominoes; flamingo — flamingos, flamingoes; mango — mangos,


mangoes; volcano — volcanos, volcanoes; zero — zeros, zeroes.
Некоторые общеупотребительные существительные образуют
множественное число не по правилам. Отметим следующие исклю­
чения: man — men; woman — women; child — children; foot —
feet; tooth — teeth; goose (гусь) — geese; louse (вошь) — lice;
mouse — mice.
Ряд терминов, заимствованных из греческого или латинского, до
сих пор не «англизирована и сохраняет в современном английском
языке иностранную форму в единственном и множественном чис­
лах. Приведем лишь наиболее употребительные примеры: analy­
sis ~ analyses; bacterium — bacteria; basis — bases; crisis — en-
6
ses; datum — data (данные); ellipsis — ellipses; hypothesis —
hypotheses; phenomenon (явление) —phenomena; stimulus — sti­
muli; synthesis — syntheses; thesis — theses,

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ
В отличие от русского языка, английское прилагательное не
подвергается никаким изменениям, ни по родам, ни по числам.
Сравните: a good actor — хороший актер; a good actress — хо­
рошая актриса; a large tree — большое дерево; large trees — боль­
шие деревья.

Примеры:
Doctor Bell is very old. Доктор Бэлл очень старый.
Н е has a young wife. У него молодая жена.
Jack is talk Д ж е к высокого роста.
Ann is short. Анна невысокого роста,
Mr. Cooper is thin. Господин Купер худой.
Mrs. Cooper is fat. Госпожа Купер толстая.
Английские прилагательные изменяются только по степеням
(degrees). Степеней, как и в русском языке, три: положительная
степень (positive), сравнительная степень (comparative) и превос­
ходная степень (superlative). Существуют два способа изменения
по степеням — простая и составная формы.
Простая форма сравнительной степени образуется в англий­
ском посредством суффикса -ег. Например; young — younger;
old — older.
Если прилагательное в положительной степени оканчивается
-немым е, то в сравнительной степени к основной форме прилага­
тельного прибавляется только -г. Например: fine — finer.
Если слово оканчивается на у, непосредственно следующее за
согласной, то у меняется на i (перед суффиксом -ег). Например:
pretty — prettier; happy — happier; dirty — dirtier.
Составная форма сравнительной степени образуется путем при­
бавления слова more (более) к основной форме имени прилага­
тельного- Сравнительная степень почти всех многосложных и мно­
гих двусложных прилагательных образуется путем употребления
слова more. Например: beautiful —more beautiful; difficult — mo­
re difficult; prudent (предусмотрительный) — more prudent.
Некоторые прилагательные образуют сравнительную (а т а к ж е
превосходную) степень «неправильно». К ним, напр., относятся:
good — better; bad — worse.
Примеры:
New York is larger than Pa- Нью-Йорк больше, чем П а р и ж ,
ris.
7
John is younger than George, Д ж о н моложе, чем Д ж о р д ж .
Doctor Bell is older than his Доктор Бэлл старше, чем еги
wife. жена.
A plane is faster than a train, Самолет быстрее поезда.
Tom is stronger than his bro­ Том сильнее брата.
ther.
Простая форма превосходной степени аглийского прилагатель­
ного образуется путем прибавления суффикса -est к положитель­
ной степени слова. Следует иметь в виду, что в превосходной сте­
пени употребляется определенный артикль, стоящий — в простой
форме — непосредственно перед прилагательным* Все однослож­
ные прилагательные и часть двусложных образуют превосходную
форму путем прибавления суффикса -est к положительной степе­
ни слова. Например: tall — the tallest; strong — the strongest;
big — the biggest; pretty — the prettiest
Если слово в положительной степени оканчивается немым е, то
в превосходной степени прибавляется только -st Например: fine —
the finest; late — the latest
Если слово оканчивается на у, то у переходит в i (перед суф­
фиксом -est). Например: busy — the busiest; happy — the happiest;
pretty — the prettiest.
Если прилагательное оканчивается на согласную, непосредст­
венно следующую за краткой гласной под ударением, то в превос­
ходной степени (как и в сравнительной степени) согласная удваи­
вается. Например: thin — thinner — the thinnest; hot — hotter —
the hottest.
Составная форма английской превосходной степени образует­
ся при помощи слова most, перед которым употребляется опреде­
ленный артикль. Подобным путем образуется превосходная сте*
пень всех многосложных и ряда двусложных прилагательных. Н а ­
пример: beautiful — the most beautiful; difficult — the most diffi-
CHU; important — the most important; prudent — the most pru­
dent
Как было упомянуто выше, некоторые прилагательные обра­
зуют сравнительную и превосходную формы «неправильно», т e t

не по правилам. К ним, например, относятся: good — better —


the best; bad — worse — the worst.

Примеры:
Ann is the tallest girt in the Анна — самая высокая девуш­
class* ка в классе.
Richard is the laziest student Ричард — самый ленивый уче­
in the whoie school, ник во всей школе.
НЕКОТОРЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕВОДА

Местоимение it
Местоимение it употребляется в английском в четырех разных
функциях:
1) Личное местоимение Личное местоимение it заменяет упо­
мянутое ранее неодушевленное существительное и переводится на
русский язык в зависимости от грамматического рода соответст­
вующего русского существительного. Если it исполняет функцию
подлежащего, оно переводится местоимениями O*J, она, оно, они в
именительном падеже. В случаях, когда it употребляется в качест­
ве дополнения, оно переводится теми ж е местоимениями в вини­
тельном падеже (его, ее, их). Например:
a) Where ir my pipe? Где моя трубка?
И is on the desk. Она на письменном столе,
I saw it on the desk a coup- Несколько минут тому назад я
le of minutes ago. ее видел на письменном столе,
Ч) Where is your suitcase? Где ваш чемодан?
It is in the closet. Он в (стенном) шкафу.
I don't know. I've not seen i t He знаю. Я его не видел,
c) Where is Vera's letter? Где Верино письмо?
It is on the sofa, Оно на диване.
I can't find it. Я его не могу найти.
d) Where is my watch? Где мои часы?
It is on the bookshelf. ' Они на книжной полке.
Vve not seen it. Я их не вид?л.
2) Указательное местоимение. It в функции указательного мес­
тоимения может употребляться в качестве подлежащего или до­
полнения, В обоих случаях указательное местоимение И перево­
дится на русский словом «это». Например:
It is a magazine. Это журнал,
I know it. Я это знаю.
Г т going to do i t Я это сделаю,
3) Формальное (безличное) подлежащее (при переводе на рус­
ский язык опускается). В функции формального подлежащего it
употребляется в следующих случаях:
а) В предложениях, выражающих явления природы и погоду,
время и расстояние. Например;
It is spring now. Теперь весна.
It is warm in the living room- В гостиной тепло.
It is cold today. Сегодня холодно,
it is dark, Темно,
It is getting dark, Темяагт,
2—314
I t is raining. Идет д о ж д ь (в данный мо­
мент) ,
Jack is the youngest member Д ж е к — (самый) младший
ot the family. член семьи.
This is the prettiest dress in Это самое красивое платье в
the store, магазине.
January is the coldest month of Январь — самый холодный ме­
the year. сяц года,
It often rains in March, В марте часто идут д о ж д и .
It is a beautiful day. Чудесный день.
ff is nine o'clock now* Сейчас 9 часов.
It is midnight now. Сейчас полночь.
It is a long way from here to Отсюда далеко до К л и в л е н д а ,
Cleveland.
б) В предложениях, где подлежащее выражено инфинитивом,
герундием или придаточным предложением. Например:
It is dangerous to drive so fast. Опасно ездить на машине так
быстро,
(в этом предложении it — формальное подлежащее, to drive —
смысловое подлежащее.
It is important to !earn new В а ж н о учить новые английские
English words every day. слова ежедневно.
It is necesary to call Mr, Jones Необходимо немедленно позво­
immediately. нить г-ну Джонсу,
It was interesting to talk to Было интересно поговорить с
that young journalist. этим молодым журналистом.
It is hard to learn a foreign Трудно изучить иностранный
language in a short time. язык за короткое время.
4) Усилительное it. В этих случаях it обычно переводится сло­
вами именно, это, как раз. В английском языке п о д л е ж а щ е е , до­
полнение или обстоятельство могут быть выделены употреблением
сложноподчиненного предложения с конструкцией it is that. It
is (was) + выделяемое сл ово + 1 ha t + п о д л е ж а щ е е 4- сказуемое. На­
пример:
It was yesterday that I met Как раз вчера я встретил Д ж о ­
John at a concert. на на концерте.
It was in Boston that I ran into Именно в Бостоне я случайно
my old friend. встретил своего старого дру­
га.
It is in this scientific journal Именно в этом научном журна­
that you will find the necessa­ ле вы найдете нужную (вам)
ry information. информацию.
Усилительный оборот it is всегда можно опустить без нару­
шения смысла предложения. Этим усилительное it отличается от
!0
сложноподчиненного предложения с формальным подлежащим lb
Сравните:
I t was John who called Mary Это Д ж о н позвонил Мэри пять
five minutes ago. минут тому назад.
(усилительный оборот),
Или: John called Mary last Д ж о н позвонил Мэри на прош­
week. лой недели.
I t should be emphasized that* Необходимо особенно подчерк­
these results have not yet нуть, что эти результаты е щ е
been confirmed, не подтверждены.
(формальное подлежащее),
ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Относительные местоимения (Relative Pronouns) who, whom;
which, that в значении «который* ВЫЛОЛНЯЕОТ двойную функцию.
В качестве местоимения эги слова являются либо подлежащим,
либо дополнением в придаточном предложении. Одновременно они
являются союзными местоимениями, присоединяющими придаточ­
ное предложение к главному.
Местоимения who и whom относятся к одушевленным предме­
там, which — н неодушевленным предметам. That может употреб­
ляться по отношению как к одушевленным, так и к неодушевлен­
ным предметами
Местоимение who употребляется в роли подлежащего в прида­
точном предложении, whom — в качестве дополнения в придаточ­
ном (в разговорной речи вместо whom часто употребляют who).
Местоимение that обычно выполняет функцию дополнения (в роли
подлежащего местоимение who редко заменяется местоимением
that).
Местоимение whose соответствует русским формам «чей», «чья»,
«чье», «чьн^. Whose всегда стоит перед существительным. В рус­
ском языке это местоимение может переводиться словами «кото­
р о г о ^ «которой**, «которых», следующих за существительным.
Примеры:
1. The man who stote the car Мужчина, который украл авто­
has been arrested. мобиль, арестован.
2. The lady who called you is Пришла дама, которая вам по­
here. звонила по телефону*
3 Jack is the mechanic who
+
Д ж е к тот механик, который по*
fixed my car
+ чинил мне автомобиль*
4, There are many people who Есть много людей, которые бро^
have quit smoking, сили курить.
5. The gentleman whom you Господин, которого вы встре­
met at the reception is the тили на приеме,— декан ф а -
dean. 1
культета,
U
6 He is a man whom I always
+ Он человек, которым я всегда
• admired. восхищался,
7. Jane Baker is the woman Джэйн Бэйкер — та женщина»
whose book became a best чья книга стала бестселле-
seller. ром.
Относительные местоимения which, whom, that могут опускать­
с я , когда они выполняют функцию дополнения в придаточном пред­
ложении- Например:
•L That is my friend I met in Это мой друг, которого я встре­
Boston, тил в Бостоне.
2. The woman you met at the Женщина, которую вы встре­
entrance is my neighbor. тили у входа, — моя сосед­
ка.
3. is that the cat I saw in the Эта та кошка, которую я ви­
yard? дел во дворе?
4. Here is the magazine you Вот ж у р н а л , который вы мне
gave me last night, вчера дали.
5. The young woman you see in Молодая женщина, которую вы
the classroom is our English видите в классе, — наша учи­
teacher. тельница английского языка.

M U C H . MANY, LITTLE, FEW


Much (много) и little (мало) употребляются перед неисчисляе-
мыми существительными (напр., salt, rain, time). Many (много) и
few (мало) употребляются перед исчисляемыми существительны­
ми (напр., lesson, newspaper, student)*
П р и м е p ы:
We learn many English words На занятиях мы каждый день
in class every day, учим много английских слов.
M r . Jones drinks much coffee. Г-н Д ж о н с пьет много кофе.
Nancy bss few (many) friends У Нэнси в Нью-Йорке мало
in New York City. (много) друзей.
She made few (meny) mistakes На экзамене она сделала мало
at her examination. (teHOro) ошибок.
There is little milk in this В этом кувшине мало молока.
pitcher.
А ПШе означает «немногое Han ркмер;
Give me a tittle salt, please. Дай мне немного соли, пожа­
луйста.
Местоимение a few (несколько) употребляется перед исчисляе*
мыми существительными. Например
Л Jew minutes later Bob cal­ Через несколько минут БоО лше
led me. позвонил.
12
SOME - ANY
В английском языке some и any употребляются перед сущест­
вительным, обозначая неопределенное или небольшое количество
предметов или веществ, В названной функции some и any на рус­
ский язык часто не переводятся.
Some употребляется 1) в утвердительны* предложениях, 2) в
вопросах, начинающихся с вопросительных слов where, when, how
и др.; 3J в вопросах, выражающих просьбу или предложение. Н а ­
пример:
1 Give me some tea. Д а й т е мне, пожалуйста, чаю.
2. Yon should add some salt to Вам следовало бы добавить
the potato saiad. соли к картофельному сала­
3. Where can 1 get some hot ту.
water? Где я могу достать горячен
4. Couid I have some more воды?
coffee? Можно еще кофе?
Any употребляется 1) в отрицательных предложениях и 2) з
ряде вопросительных предложений (в т. иаз- «общих вопросах**
т. е, вопросах, начинающихся со вспомогательного г л а г о л а ) . Н а ­
т

пример:
Г I have not taken any English Я не взял с собой (никаких)
books with me. английских книг,
2, Boris doesn't make any mis­ Борис не делает (никаких)
takes in spelling. ошибок в правописании.
3, There is not any milfc in the В куэшине нет молока.

4, Have you bought any sugar? Вы купили сахар?


5- Do you have any spare time У вас есть сегодня свободное
today? время?
6. Is there any news? Есть новости?
Обратите внимание на то что в английских отрицательных пред
г

ложениях употребляется — в отличие от русского языка — толь


ко одно отрицание. Сравните;
Ь 1 don't have any stamps at У меня дома нет (никаких) ма­
home, рок.
I have no stamps at home,
[ 2. 1 don't have any money with У меня нет (никаких) денег с
me. собой,
I have no money with me,
3, There are not any fiowers in В голубой вазе нет ^никаких)
the blue vase, цветов.
There are no flowers in
the blue vase.
4, He never eives his son any Он никогда не дает сыну ни
money, каких денег.
13
Some и any могут переводиться на русский язык следующим
Образом:
какой-то, — п е р е д исчисляемыми существительными в един-
какой-нибудь ственном числе
немного — перед неисчисляемыми существительными
какие-то,
какие-нибудь, — перед исчисляемыми существительными во мно-
некоторые, жественном числе
несколько
Примеры:

1. There was an article about it Об этом была статья в каком-


in some British magazine. то британском журнале.
2. Put some water in that vase. Налейте немного воды u эту
вазу.
3. Thete were some journalists На вечеринке присутствовали
at that party. (были) какие-то журналисты.
4. Неге are some recipes for Вот несколько рецептов для
you. вас,
5. Some plants don't need fre- Некоторые растения не нужда-
quent watering, ются в частом увлажнении,
4
Any иногда употребляется в утвердительных предложениях в
значении «любой». Н а п р и м е р ;
You may take any flowers you Вы можете выбрать любые
like. цветы, которые вам понра­
вятся.

S O M E T H*I N G — A N Y T H I N G ; SOMEBODY — ANYBODY ETC.


Some и any образукл производные со словами -thing, -body,
-one, -where... Эти производные слова употребляются по тем ж е
п р а в и л а м , что и неопределенные местоимения some и any.
Something — что-то; что-нибудь
Anything — ч т о - н и б у д ь ; что угодно; ничто — в отрица­
тельных предложениях, при отрицательной
форме глагола
•omebody, tomeone — кто-то; кто-нибудь
Anybody, Anyone — к т о - н и б у д ь ; всякий, любой; никто — в от­
рицательных предложениях, при отрицате­
льной форме глагола
somewher* — г д е - т о , где-нибудь; куда-то, куда-нибудь
anywhere —где-нибудь; куда-нибудь; всюду, везде; ни¬
где, никуда (в отрицательных предложени­
ях — при отрицательной форме г л а г о л а ) .
Образцы предложений
1. There is somebody {someo- Кто-то стучит в дверь,
ne) knocking at the door.
2. There isn't anybody (anyone) У дверей никого нет.
at door.
Nobody (no one) is at the
door,
3. Somebody (someone) wiJ) be Кто-нибудь будет дома,
at home.
4. Г т afraid there isn't anybody Боюсь, что никого нет дома.
(anyone) at home.
b> \s there anybody (anyone) Кто-нибудь дома?
at home?

ГЛАГОЛ
PRESENT CONTINUOUS
В английском языке каждое время имеет свою «парную;» дли­
тельную (букв.: «продолжающуюся;*) временную форму (conti­
nuous tense). Изучение спряжения глагола целесообразно начать
с Present Continuous.
Present Continuous употребляется для обозначения действия, ко*
торое происходит и еще продолжается в момент речи. Если мы,
напр., говорим «Peter is reading а р а р е г л это означает, что Петр
сейчас (в данный момент) читает газету (и еще продолжает ее
читать). Если хотят подчеркнуть, что кто-то регулярно читает га­
зету (т. е., если речь идет о повторном действии), & английском
языке употребляется простое настоящее время, Например: Peter
reads a paper every morning, Петр каждое утро читает газету.
Present Continuous образуется при помощи вспомогательного
глагола to be+причастие настоящего времени (Present Participle)
основного глагола. Причастие настоящего времени, в свою очередь,
образуется следующим путем; основной глагол + -ing. Например:
read-i-ing; go-ing; call-ing; taik-ing; Jisten-ing; [ook-ing.
Следует иметь в виду, что в случаях, когда основной глагол
оканчивается на немое e эта буква при образовании «инп>-овой
t

формы отпадает. Например: come, но: com-ing; write^ но: writ-ing;


have, но: hav-ing.
Глаголы, оканчивающиеся на одну согласную с предшествую­
щей ей краткой гласной, удваивают эту согласную перед окончани­
ем -ing в следующих случаях:
1. В односложных словах: stop — stopping; put — putting,
2, В некоторых многосложных словах, если ударение падает на
последний слог: begin — beginning; commit — committing.
В вопросительных формах Present Continuous форма глагола
to be стоит на первом месю и предшествует, т. обр„ подлежащему,
15
Сравните на следующих примерах утвердительную форму
Present Continuous с 1юпроеи.телыюй*
Утверждение Вопрос
*I am coming am I coming?
you are coming are you coining?
he is coming fs he coming?
she fs coming fs she coming?
it is coming is it coming?
we are coming arc we coming?
you are coming are you coming?
they are corning are they coming?
В ответ на вопросы, содержащие формы Present Continuous я
требующие подтверждения или отрицания, употребляют краткие
(утвердительные или отрицательные) конструкции с глаголом
to be. Например:
Are you working? — Yes, I am. No, I am not.
Is she coming? — Yes, she is. No, she is not.
Если вопрос начинается с вопросительного слова (what, who,
where и т. д , ) , то оно стоит нэ первом месте, например:
Where are you going?: Who is coming?
В разговорной речи в Present Continuous употребляются сокра­
щенные формы глагола to be. Например:
Г т going we're going
you're going you're going
he's going they're going
she's going
it's going
Образцы предложений
1. 1 am ( Г т ) writing a letter, Я (в данный момент) пишу
письмо,
2. I am ( Г т ) waiting for т у Я жду сестру,
sister,
3. I am ( Г т ) listening to the Я слушаю музыку,
music.
4. You are (youVe) listening to Вы слушаете радио,
the radio.
# .* *

Г I am ( Г т ) not reading. Я не читаю.


2 You are (you're) not Jiste-
t Вы не слушаете ра.Шх
ning to the radio.
5. We are (we're) not watching Мы не смотрим телевизионной
television. передачи.
Г John is not waiting for the Д ж о и не ждс1 автобуса,
bus.
SIMPLE PRESENT
Подобно другим временным формам английского языка, на­
стоящее время имеет две различные формы — Simple Present
(простое настоящее время) и Present Continuous (длительное на­
стоящее в р е м я ) . Н а м у ж е известно, что Present Continuous уло*
требляется, когда речь идет о действии, происходящем (и еще
продолжающемся) в момент речи. Но если хотят подчеркнуть, что
действие настоящего времени происходит регулярно или повторно,
следует употребить Simple Present.
Формы простого настоящего времени следующие:
I work we work
you work you work
he, she, it works they worh
Следует обратить особое внимание на то, что к глаголу, обо­
значающему действие третьего лица единственного числа в прос*
том настоящем времени добавляется -s.
Глаголы, оканчивающиеся на -у после согласной (например,
to study), имеют в третьем лице единственного числа окончание
-ies (he studies).
Исключениями являются глаголы to go и to do. Они при упо­
треблении в третьем лице единственного числа в Simple Present
оканчиваются на -es; he (she, it) goes; he (she, it) goes; he (she,
it) does.
Окончание -es в третьем лице единственного числа наблюдает­
ся т а к ж е в глаголах, оканчивающихся на согласные; s, ss ch> sh,
r

tch, x, z; например, I touch (я трогаю); he touches; I rush (я cne«


ш у ) ; he rushes.
Образцы предложений
Г I always walk to schood. Я всегда хожу в школу пеш­
ком.
2, Не usually walks to work. Он обычно ходит на работу
пешком.
3 t You read the newspaper af- Вы читаете газету после завт-
ter break fast. рака,
4. She reads the paper before Она читает газету перед сном,
going to bed.
5. We speak Russian, Мы говорим по-русски.
Н и ж е следуют примеры, иллюстрирующие сравнительное упо­
требление простого настоящего и длительного настоящего времени,
1. They are preparing their les- Они сейчас готовят свои уроки,
sons now.
2. They always prepare their Они всегда готовят свои уроки,
lessons,
3. I am talking with her now. Я с ней сейчас разговариваю,
3^-314 1 7
4* 1 talk with her every day. Я с ней разговариваю к а ж д ы й
день.
Вопросительные и отрицательные формы Simple Present обра*
зуются описательным путем — при помощи вспомогательного гла­
гола to do. Этот глагол может т а к ж е употребляться самостоятель­
но. Тогда он означает «делать»- В качестве вспомогательного он
полностью теряет свое лексическое значение и служит лишь д л я
образования вопросительных и отрицательных предложений — в
Simple Present и Simple Past (простом прошедшем времени).
В отличие от русского языка, в котором вопросительные и от­
рицательные формы настоящего и прошедшего времени образу­
ются без вспомогательного глагола, в английском языке в Simple
Present вместо главного глагола спрягается вспомогательный гла­
гол do главный ж е глагол употребляется в неопределенной форме
t

(в инфинитиве).
При образовании вопросительных форм Simple Present формы
does (для третьего лица единственного числа) или do (для осталь­
ных лиц единственного и множественного числа) ставятся непо­
средственно перед подлежащим, за которым следует главный гла­
гол в инфинитиве (без частицы do). Проиллюстрируем это на при­
мере глагола to work:

do I work? do we work?
do you work? do you work?
does he work? do they work?
does she work?
does in work?

В вопросительных предложениях, которые начинаются с вопро­


сительных местоимений who (кто), what (что), which (который)
в функции подлежащего (или составной части подлежащего)* опи­
с а т е л ь н а я форма со вспомогательным глаголом do (does) не упо­
требляется. Н а п р и м е р :
1. Who drives to work every Кто ездит на работу на маши-
day? не к а ж д ы й день?
2- What comes next? Что последует? Что будет по­
том?
3- Which of these boys studies Который из этих мальчиков
with you? учится с тобой?
Утвердительные краткие ответы для Simple Present следующие;
Yes, I do. Yes, we do.
Yes, you do. Yes, you do.
Yes, he does. Yes, they do.
Yes, she does.
Yes, it does.
18
Отрицательные краткие ответы для Simple Present следующие:
No t I don't. No, we don't
No t you don't* No, you don't.
No, he doesn't- No, they don't.
No, she doesn't.
No, it doesn't.
Сокращенные формы doesn't, don't употребляются преимуще­
ственно в разговорной речи, но часто встречаются и в современной
литературе.
Образцы предложений
L Do you get up early? Вы рано встаете?
2t Do they go shopping once Они ходят (ездят) за .покуп'
a week? ками раз в неделю?
3, Do you speak English? Вы говорите по-английски?
4, Does he work in an office? Он работает в конторе (учреж­
дении)?
5, Does she work in a factory? Она работает на фабрике?
При образовании отрицательные форм Simple Present слова
do not и does not ставятся перед основным глаголом, употребляе*
мым в инфинитиве без частицы to.
В качестве примера приведем отрицательные формы Simple
Present глагола to work:
1 do not work we do not work
you do not work you do not work
he does not work they do not work
she does not work
it does not work
Сокращенные формы don't, doesn't широко употребляются уст­
но и письменно*

Образцы предложений

t Т don't watch television Я не смотрю телевизионные


every night, передачи каждый вечер.
2. We don't work in a factory, Мы не работаем на фабрике.
3. They don't work in store. Они не работают в магазине,
4 + The Smiths don't like to Смиты не любят путешество­
travel. вать.
5. 1 don't want to go to the Я не хочу идти на совещание.
meeting.
6 He doesn't live in Boston. Он не живет в Бостоне.
7, Henry doesn't have dinner Генри не обедает в ресторане.
in a restaurant.
19
ПРАВИЛЬНЫЕ И НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
В современном английском языке существуют три основные
формы глагола: I) инфинитив (infinitive); 2) форма простого про­
шедшего времени (simple past tense); 3) причастие прошедшего
времени (past participle). Например:
1) to work — worked — worked 2) to eat — ate — eaten
to open — opened — opened to come — came — come
to talk — talked — talked to put — put — put
to walk — walked — walked to write — wrote — written
to wait — waited ~ waited to know — knew — known
to look — looked — looked to give — gave — given
to stay — stayed — stayed to take — took — taken
Знание этих трех основных глагольных форм необходимо,
ибо они служат для образования — по определенным правилам —
всех существующих грамматических форм английского глагола.
Читатель, наверно, обратил внимание на то, что в первой груп­
пе приведенных примеров простое прошедшее время (а также при­
частие прошедшего времени) образуются простым путем — добав­
лением суффикса -ed к основе инфинитивной форме соответствую­
щего глагола. Этим путем образуются simple past {простое про­
шедшее время) и past participle (причастие прошедшего времени)
подавляющего большинства английских глаголов.
Подобные глаголы называются в английском regular verbs
(правильные глаголы),
Т. наз. неправильные глаголы (irregular verbs) образуют ос­
новные формы глагола не по вышеуказанным правилам. Основные
формы наиболее употребительных глаголов необходимо учить на*
изусть.

Хотя образование простого прошедшего правильных глаголов


особых трудностей не представляет, следует иметь в виду неско­
лько вариантов произношения суффиксов -ed которое зависит от
f

предшествующих звуков. Запомните следующие правила:


а) суффикс -ed произносится как (id) после t, d. Напр.:
arrested — арестовал
corrected — исправил
wanted — желал, хотел
demanded — требовал
landed — приземлился
b) суффикс -ed произносится как (d) после звонких согласных
(за исключением «:d») а также после гласных. Напр-:
t

opened — открыл
informed ~ информировал
stayed — остался
played — играл
continued — продолжал
с) суффикс -ed произносится как (t) после глухих согласных
(f, к, р, Б, sh, х, ch) — за исключением глухой согласной 4. На­
пример:
cooked — варил, готовил пищу
helped — помогал
worked — работал
pushed — толкал
sniffed — нюхал, фыркал
lunched — завтракал
possessed — обладал
Если неопределенная форма глагола оканчивается на «у> при
наличии предшествующей ей согласной, то «у# — перед суффик*
сом -ed переходит в «i».
Сравните:
to carry — carried
to try — tried
to study studied
Если букве «у». предшествует гласный звук, «у» сохраняется,
f. е., не переходит в « Ь . Напр.:
to enjoy — enjoyed (наслаждаться).
Если инфинитив глагола оканчивается на согласную, перед ко­
торой стоит краткая гласная под ударением, то эта согласная в
simple past i past participle удваивается. Напр-:
to stop — stopped
to plan — planned
to permit — permitted
to sob — sobbed (рыдать; всхлипывать).
Если инфинитивная форма глагола оканчивается на букву г-,
возможны два варианта:
1) г удваивается в случаях, если ему предшествует гласная,
стоящая под ударением. Напр,:
to occur — occured (происходить)
to prefer — preferred (предпочитать)
2) г не удваивается, если этому звуку предшествует дисЬтон»
^сочетание двух гласных). Напр,:
to appear — appeared (появляться)
to fear — feared (бояться)
Если инфинитивная форма оканчивается на немое е, то вместо
суффикса ed добавляется лишь d. Напр.;
to live — lived
21
to hire — hired
to telephone — telephoned
to like —liked
to place — placed
to move — moved

Обратимся теперь к неправильным глаголам. В английском


имеется более 200 неправильных глаголов, В основном, эти глаго­
лы относятся к самым древним слоям английского языка. Непра­
вильные глаголы чаще всего односложны* Среди этих глаголов
наиболее употребительные слова английского языка. Их твердое
знание — предпосылка грамотной речи (к счастью, их не так у ж
много).
Приведем примеры:
(Ниже следуют основные формы глагола)
a) to sing — sang — sung b) to speak—spoke — spoken
to swim — swam — swum to forget — forgot — forgot
to begin — began — begun ten
to win — won — won to take — took — taken
to hold - held —held to give — gave — given
to write — wrote — written

c) to seJJ — soJd — sold d) to send — sent — sent


to bring — brought — bro­ to build — built — built
ught to lend — lent — lent
to buy — bought — bought
to teach — taught — taught
e) to put — put — put f) to be — was, were—been
to set — set — set to have — had — had
to shut — shut — shut to do — did — done
to burst — burst — burst to go — went — gone
to spreod — spreod — spreod

Вышеприведенные примеры неправильных глаголов сгруппиро­


ваны в соответствии с доминирующим признаком их образования.
Изложим вкратце основание подобной классификации (это может
способствовать запоминанию соответствующих ф о р м ) .
Признаки групп:
a) изменение корневой гласной;
b) изменение корневой гласной и добавление en в past participle;
c) изменение корневой гласной плюс добавление d или t;
d) переход d в t;
e) все три основные формы идентичны;
i) сдециальные случаи.
S I M P L E PAST

Как, у ж е было отмечено, образование простого прошедшего вре­


мени (pimple past tense) зависит от того, относится соответствую­
щий глагол к группе т. наз, правильных или неправильных глаго­
л о в (regjiilar verbs, irregular verbs)* Простое прошедшее правиль­
ных глагрлов образуется добавлением суффикса *ed к инфинитив-
ной ф о р м к
Например:

1 worked we worked
you worked you worked
he worked they worked
she worked
il worked

Формы простого прошедшего неправильных глаголов (в анг­


лийском языке имеется более 200 подобных глаголов) следует
заучивать наизусть, так как они образованы не по правилам. Сре­
ди неправильных глаголов встречаются наиболее употребительные

I sang we sang
you sang you sang
he sang they sang
she sang
it sang
Как видно из приведенных примеров, формы всех лиц в прос­
том прошедшем иденгичны. Это относятся как к правильным, так
и к неправильным глаголам*
Простое прошедшее время {simple past tense) употребляется в
английском, когда речь идет о действии, завершенном в прошед­
шем и не связанном с настоящим. Момент, когда это прошедшее
действие произошло, часто указан, но далеко не всегда. Простое
прошедшее время может ОТЕЮСИТЬСЯ К отдельному действию, а так­
ж е к повторным действиям- Нередко простое прошедшее употреб­
ляется, когда действия в прошлом следуют друг за другом. Суще­
ственно лишь то, что эти события не связаны с настоящим.
Английское простое прошедшее на русский язык может перево­
диться как совершенным, так и несовершенным видами. Это за­
висит от контекста и лексического содержания самого глагола.
Сравните:
Не smoked a cigarette and left the house.
Он выкурил сигарету и (затем) вышел из дома*
Не listened to the radio for half an hour.
Он слушал радио в течение получаса*
S3
В случаях, когда простое прошедшее обозначает повторные
действия, соответствующие английские глаголы переводятся на
русский несовершенным видом! Например:
Jack wrote a letter to his friend twice a week.
Два раза в неделю Д ж е к писал письмо другу.
Если действия простого прошедшего следуют друг за другом, в
русском языке в соответствующих случаях употребляется совер­
шенный вид глагола.
Например;
Не turned off the radio and went to bed.
Он выключил радио и пошел спать.

Образцы предложений
1. Linda and I talked over the Я говорил с Линдой по телефо-
phone two days ago. ну два дня тому назад.
2. Joe watched television until Вчера Д ж о смотрел телевизи-
ten o'clock last night, онные передачи до десяти ча­
сов вечера,
3- Jane studied in our class В прошлом году Джейн зани-
last year, малась в нашем классе.
4, Mary baked a cake yester- Мэри спекла вчера пирог
day, (торт).

1 Michael slept
# all day on Михаил проспал все воскре-
Sunday. сенье.
2, I took ,the bus at Rockefeller Я сел на автобус у Рокфел*
Center лер Центра.
3, Until last year 1 drove to Д о прошлого года я добирал-
work. ся на работу на машине.
4, 1 told John about my trip, Я рассказал Д ж о н у о своем
путешествии.
Вопросительные и отрицательные формы simple past образуют­
ся описательным путем — при помощи вспомогательного глагола
to do.
При образовании вопросительных предложений simple past
форма did (для всех лии единственного и множественного числа)
ставится непосредственно перед подлелсащим, за которым следует
главный глагол в неопределенной форме (без частицы to). На­
пример:
did 1 work? did we work?
did you work? did you work?
did he work? did they work?
did she work?
did it work?
24
Утвердительные краткие ответы для simple past следующие:
Yes, I did. Yes, we did.
Yes, you did. Yes, you did.
Yes, he did. Yes, they did.
Yes, she did.
Yes, it did.
Отрицательные краткие ответы для simple past следующие:
No, I didn't. No, we d i d n ' t
No, you didn't. No you d i d n ' t
t

No, he didn't No, they didn't.


No, she didn't.
No, it d i d n ' t
Сокращенная форма didn't употребляется преимущественно в
разговорной речи, но часто встречается и в современной литера*
туре. Полная форма отрицательного краткого ответа д л я simple
past:
No, I did n o t No, we did not,
No, you did not. No you did n o t
t

No, he did not. No, they did n o t


No t she did not.
No, it did not.
Образцы предложений
1, Did you work in an office Вы работали (ты работал) в
last year? прошлом году в конторе (в
учреждении) ?
2. D i d George work in a facto­ Д ж о р д ж работал в прошлом
ry last month? месяце на фабрике?
3. Did Ann teJI you about her Анна Вам рассказала о своем
trip? путешествии?
4. Did Joe come home very late Д ж о вернулся очень поздно
last night? вчера вечером?
5. Did Jimmy give you his new Д ж и м м и дал Вам (тебе) свой
telephone number? новый номер телефона?

Where did you live last Где Вы жили (ты жил) в про­
year? — I lived in Chicago шлом году? — В прошлом
last year. году я жил в Чикаго.
Where did you have dinner Где Вы вчера обедали? — Я
yesterday? — I had dinner обедал вчера в ресторане*
at a restaurant yesterday.

При образовании отрицательной формы simple past слова did


not (для всех лиц единственного и множественного числа) ставят-
4—3!4 25
ся перед главным глаголем, употребляемым в неопределенной фор­
ме без частицы to+

В качестве примера приведем отрицательные формы simple


past глагола to work:
I did not work we did not work
you did not work you did not work
he did not work they did not work
she did not work
it did not work
Сокращенная форма didn't широко употребляется устно и пись­
менно.
Образцы предложений
К I didn't watch television, Я вчера вечером не смотрел те-
last night, левизионных передач.
2, Henry didn't go to work Генри вчера не пошел на pa-
yesterday, боту,
3, It didn't snow last winter. Прошлой зимой не было сне*
га.
4, I didn't go shopping last На прошлой неделе я не ходил
week because I was very за покупками, так как был
busy. очень занят.
PAST CONTINUOUS
Past Continuous образуется при помощи форм прошедшего вре*
мени глагола to be и причасти^ настоящего времени (Present Par­
ticiple) основного глагола:
Past tense of to be X Present Participle of the mafn verb
В качестве иллюстрации приведем формы Past Continuous гла­
гола to work:
I was working we were working
you were working you were working
he (she, it) was working they were working

Отрицательная форма Past Continuous


1 was not (wasn't) working we were not (weren't) working
youw^renot (weren't) working you were not (weren't) working
he (she, it) was not (wasn't) they were no! (weren't) wor-
wot king king
Вопросительная форма Past Continuous
Was I working? were we working?
were you working? were you working?
was he (she, it) working? were they working?
Past Continuous употребляется для обозначения длительного
действия в прошедшем, на фоне которого происходило другое дей­
ствие (в прошедшем ж е времени). Например:
When Richard came home, Ann Когда Р и ч а р д вернулся домой,
was watching television, Анна смотрела телевизион­
ную передачу.
Таким образом, «was watching television» (Past Continuous)*
указывает на длительное действие в прошедшем, т, е. на процесс
(Анна смотрела телевизионную передачу в течение некоторого
времени. Но на фоне этого действия вернулся домой Ричард, т. е,
произошло другое действие).
Образцы предложений
L When we left Mew York City, Когда мы выехали из Ныо-
it was raining, Йорка, шел дождь.
2. I was w r i t i n g letters when Я писал (а) письма, когда раз-
the telephone rang, дался телефонный звонок,
3. We were watching television Мы смотрели телевизионную
when somebody knocked at передачу, когда кто-то no-
the door+ стучал в дверь,
4. Joe got sick while we were Д ж о заболел во время наше-
traveling in Europe. го путешествия по Европе,
Past Continuous употребляется т а к ж е для обозначения длите­
льного действия, происходившего в указанное время определенно­
го дня (в пятницу утром, в четверг в 6 час вечера, в воскресенье
+

после обеда и т, п.)* При этом предполагается, что это действие


длилось некоторое время до указанного момента, а, возможно,
продолжалось и после него.
Примеры
1. Tom was interviewing а Том интервьюировал профсо-
union leader on- Friday mor- юзного руководителя в пят-
ning. ницу утром,
2. I was working in my garden В пятницу утром я работал в
on Friday morning. саду.
3. What was Linda doing at Что делала Л и н д а вчера вече-
eight o'clock last night? ром в восемь часов?
4. Linda was listening to the Линда в это время с л у ш а л а
radio at that time. радио.
Past Continuous т а к ж е употребляется для обозначения про­
шедшего действия в сочетании с наречиями always (всегда),
constantly (постоянно), never (никогда). В подобных случаях упо­
требление Past Continuous эмоционально окрашено. Напр.:
She was constantly complaining Она постоянно ж а л о в а л а с ь на
of being neglected by her то, что ее друзья пренебрегав
friends. ют ею.
27
Сравним теперь — для большей ясности — употребление simple
past и past continuous. Как известно, pas( continuous употребляет­
ся для обозначения длительного действия в прошедшем, на фоне
которого происходило другое действие (simple past). Приведем не­
сколько примеров:
L The accident happened while Авария произошла, ког&а они
they were driving on the ехали на машине по шоссе,
highway,
«Ехали на машине^ — длительное действие в прошедшем (past
continuous), «авария произошла» — отдельное завершенное дейст­
вие в прошедшем (simple past).
2. When you telephoned, we we- Когда Вы позвонили (ты no-
re having dinner. звонил) по телефону> мы обе­
дали.
3, I was sleeping soundly when < Я крепко спал, когда почта-
the mailman knocked at the льон постучал в дверь,
door,
4. I t was raining hard when I Шел сильный дождь, когда я
got off the bus, вышел из автобуса,
5, When Joe came home, his Когда Д ж о вернулся домой,
wife was preparing dinner. его жена готовила обед.
PRESENT PERFECT
Present Perfect образуется при помощи настоящего времени
вспомогательного глагола to have плюс причастие прошедшего
времени (past participle) основного глагола. Приведем пример:
] have worked we have worked
you have worked you have worked
he has worked they have worked
she has worked
it has worked
В разговорной речи, а также нередко в художественной лите­
ратуре употребляются сокращенные формы present perfect. Про­
иллюстрируем эти формы на примере того же глагола to work,
I've worked we've worked
you've worked you've worked
he's worked they've worked
she's worked
it's worked
Present Perfect употребляется в следующих случаях;
а) когда речь идет о действии, завершенном в прошедшем, но
в какой-то мере связанном с настоящим моментом. Например:
1, 35 countries have signed the Helsinki Agreement
35 стран подписали Хельсинское соглашение*
28
Употреблением present Perfect в данном случае подчеркивается,
что результаты подписания этого соглашения непосредственно
связаны с настоящим временем,
2. Jim has bought a new саг.
Д ж и м купил новый автомобиль.
Т. е., у Д ж и м а теперь имеется новый автомобиль (связь с на­
стоящим),
3. I have left my glasses at home,
Я забыл (оставил) дома очки.
Т. обр., в настоящее время у меня нет очков, т, к, я их оставил
дома (связь с настоящим).
4. Tom has gone to Boston,
Том уехал в Бостон,
Иными словами, Том в настоящее время в Бостоне (связь с
настоящим)*
b) Present perfect употребляется д л я обозначения действия, на­
чавшегося в прошедшем, но продолжающегося в настоящем, В по­
добных случаях в русском переводе часто употребляется настоя­
щее время.' Например:
1, The Gorbunovs have lived in New York City for five years,
Горбуновы живут в Нью-Йорке пять лет,
2, They have lived here since June,
Они здесь живут с июня.
В глаголах, действие которых в ы р а ж а е т длительность и не
связано с представлением о пределе во времени (как, например,
to live, to work, to study, to teach, to read, to write, to travel),
present perfect — в функции, названной во втором случае (пункт
Ь) — может быть заменен present perfect continuous (have/has
b e e n + п р и ч а с т и е настоящего времени — present participle). На­
пример:
I have (I've) been working we have (we've) been working
you have (you've) been working you have (youVe) been working
he has (he's) been working they have (they've) been wor­
king
c) Present perfect всегда употребляется при наличии наречий
ever (когда-нибудь), never (никогда). Например:
1. Has he ever studied English?
No, he has never studied English,
Он когда-нибудь изучал английский?
Нет, он никогда не изучал английский.
Have you ever visited the Louvre?
No, I have never visited the Louvre.
Вы когда-нибудь были в Лувре?
Нет, я никогда не был в Л у в р е (букв,; ...никогда не посещал
Лувр),
29
Present Perfect and Simple Past
В отличие от simpJe past, present perfect никогда не употреб­
ляется с обстоятельствами времени, обозначающими какой-то мо*
мент прошедшего (или предельный отрезок времени в прошедшем),
как напр-, yesterday, last night, last week, last year, lasl Sunday,
the day before yesterday (позавчера), an hour ago, a minute ago*
two weeks ago; on Tuesday, May 16; in the spring 1980 etc.
Во всех этих случаях следует употреблять simple past.
Сравните;
1 a) I spoke to Jane an hour ago +

Я говорил с Джейн час тому назад,


b) 1 " have spoken to her about it,
Я с ней об этом говорил.
2 a) Last week I learned many new English words.
На прошлой неделе я выучил много новых английских слов,
b) I have learned many new English words in this course.
На этих курсах я выучил (усвоил) много новых англий­
ских слов.
3 a) Mr. Thomas went to London a week ago.
Г-н Томас уехал в Лондон неделю тому назад,
b) M r . Thomas has gone to London.
Г-н Томас уехал в Лондон.
4 a) You made a mistake a minute ago.
Минуту тому назад вы сделали (допустили) ошибку.
Ъ) You have made the same mistake several times.
Вы сделали ту ж е ошибку несколько раз.

Образцы предложений
1.Jack has left for New York. Д ж е к уехал в Нью-Йорк.
2.Jane has returned to Boston. Джейн вернулась в Бостон,
3. We have had our breakfast. Мы (уже) позавтракали.
4. I have forgotten her name, Я зыбал ее имя,
5.John has stayed home, Джон остался дома.
При образовании отрицательной формы present perfect отри­
цательное наречие not употребляется непосредственно за соответ­
ствующей формой вспомогательного глагола to have.
Сравните: I have been in Paris.
] have not been in Paris.
Образцы предложений
1, We have not ordered dinner Мы еще не заказали обед +

yet.
% I have not found my wallet. Я не нашел своего бумажника
30
3. Doris has not been sick, Дорис не была больна,
4. Jack has not read the recent Джек не читал недавнего бест-
best seller. селлера.
* *
При образовании вопросительных форм present perfect соот­
ветствующая форма вспомогательного глагола to have стоит перед
подлежащим. Сравните:
Не has worked all day.
Has he worked all day?
Образцы предложений
1. Has Linda visited her cousin Линда посетила своего двою­
in Denver? родного брата (свою двою­
родную сестру) в Денвере?
2. Have you read that book? Вы читали эту книгу?
3. Have you met Nancy? Вы встретили Нэнси?
+
1. Have you ever studied Eng­ Вы когда-нибудь изучали анг¬
lish? лийский?
Yes, [ have- Да.
No, I haven't. Нет,
No, Tve never studied Eng¬ Нет, я никогда не изучал анг­
лийского языка.
] How long have you lived *
(have you been living) here? Как долго Вы тут живете?
I have lived here since
Я тут живу с 1972 г.
1972.
I have been living here sin­ Я тут живу с 1972 г,
ce 1972.
I have lived here for nine Я тут живу девять лет,
years.
I have been living here for Я тут живу девять лет.
nine years.
PAST PERFECT
Past perfect образуется при помощи прошедщего времени вспо­
могательного глагола to have (т е., формы had) плюс причастие
+

прошедшего времени (past participle) основного глагола. Приве­


дем пример:
I had worked we had worked
you had worked you had worked
he had worked they had worked
she had worked
it had worked
31
В разговорной речи (а также нередко в художественной лите­
ратуре) употребляются сокращенные формы past perfect:
I'd worked we'd worked
you'd worked you'd worked
he'd worked they'd worked
she'd worked
Past perfect употребляется для обозначения действия в про­
шедшем, происходившего раньше какого-либо другого момента»
также в прошлом. Этот момент в прошлом, которому предшеству­
ет действие, употребляемое в past perfect, может быть ьыражен:
1) глаголом в simple past; 2) контекстом или ситуацией.
Проиллюстрируем употребление past perfect следующими дву­
мя примерами:
1, Alice had left when I telepho- Когда я позвонил, Алиса (уже)
ned, ушла.
2. I had seen that movie before Я видед этот фильм до начала
last year's New York F i l m прошлого нью-йоркского фес-
Festival, тиваля.
Начнем с анализа первого предложения. Оно содержит два
действия, относящиеся к прошедшему: Алиса ушла; я позвонил* Но
Алиса ушла до моего звонка. Действие, предшествующее моему
звонку (т. е. уход Алисы), употребляется в past perfect.
Теперь обратимся ко второму предложению, В данном случае
момент в прошедшем, которому предшествует действие, употреб­
ляемое в past perfect* выражен не глаголом в simple past, а об­
стоятельством времени (до начала прошлогоднего нью-йоркского
кинофестиваля). Т. обр., контекст обуславливает здесь употреб­
ление past perfect (сперва я видел фильм, а потом уже состоялся
нью-йоркский кинофестиваль).
Предшествующее действие или событие в past perfect порой
употребляется в отдельном предложении. Например:
Her friends noticed how sad Ее друзья заметили, как гру*
she was during the dinner. стна она была во время обе-
She had got an unpleasant да. Она получила неприят-
letter, ное письмо.
Проанализируем вышеприведенный пример. Сперва она полу­
чила неприятное письмо (past perfect). Л и ш ь затем ее друзья за­
метили, как она была грустна во время обеда ^simple past).
Past perfect нередко употребляется в косвенной речи. Когда
глагол главного предложения стоит в прошедшем времени, а дей­
ствие придаточного предшествует действию главного предложения,
то в придаточном употребляется past perfect. Например:
1. Gregory said he had lost his Григорий сказал, что потерял
car keys, к д в д ц ат машины.
'2
2. Bob asked me why I had Боб меня спросил, почему я
left the party so early- так рано ушел с вечерники,
3, I asked Jeff where he had Я спросил Д ж е ф а , где он про-
spent his vacation. вел свой отпуск.
Образцы предложений
1. When he had finished his Когда он закончил свою рабо*
work, he called his friend. ту, он позвонил другу.
2. f came to the library after Я пришел в библиотеку после
Doris had left. того, как Дорис (уже) ушла.
При образовании вопросительных форм past perfect had сто*
нт перед подлежащим. Сравните:
jack had left by the time they arrived.
Had jack left by the time they arrived?
При образовании отрицательных форм past perfect наречие not
употребляется непосредственно за формой had. Сравните;
Не had taken the medicine when I entered the room.
He had not taken the medicine when 1 entered the room.

SIMPLE FUTUR
Simple future (простое будущее время), употребляемое лля
обозначения действия в будущем, образуется при помощи вспомо­
гательного глагола will плюс инфинитив основного глагола (без
частицы to). Например:
1 will work we will work
you will work you will work
he will work they will work
she will work
it will work
В разговорной речи обычна употребляются сокращенные фор­
мы simple future. Проиллюстрируем эти формы на примере того
же глагола to work.
ГЦ work we'll work
you'll work you*JI work
hel! work they'll work
she* 11 work
it'll work
В кратких утвердительных ответах simple future употребляет­
ся только полная (а несокращенная) форма. Например;
Will you write a letter tonight? — Yes, Г will*
Will he eat later? — Yes, he w i l l
При образовании отрицательной формы simple future огркца*
5-314 33
тельное наречие not употребляется непосредственно за вспомога­
тельным глаголом will*
Сравните:
I will take a taxi.
1 will not take a taxi,
В разговорной речи широко употребляется отрицательная фор¬
ма won't ( = will not). Например;
I won't take a taxi.
He won't be home tonight,
В кратких отрицательных ответах simple future употребляют­
ся как полные, так и сокращенные формы. Например:
Will you go to Boston? No, 1 will not
No, 1 won't
При образовании вопросительных форм simple future вспомо­
гательный глагол will стоит перед подлежащим. Сравните;
1 will take a taxi.
Will you lake a taxi?

Образцы предложений
1. The train will be late, Поезд прибудет с опозданием-
2 You will enjoy Ihe movie.
t Фильм доставит вам удоволь­
ствие.
3, 1 will finish that letter by К четырем часам я закончу
four o'clock. это письмо.
4, I will wait for you downsta­ Я вас буду ждать внизу.
irs.

1, I won't (will not) see Магу Завтра я Мэри не увижу.


tomorrow.
2* 1 won't (will not) drive to На будущей неделе я не поеду
Boston nexi week. на автомобиле в Бостон.

U,Will the show last more than Шоу будет длиться больше
an hour? часа?
2. Will you return by the end Вы вернетесь к концу месяца?
of the month?
3, Will the store be open un* Магазин будет открьл до вось­
t i l eight o'clock? ми часов?
34
GOING TO F U T U R E
Действие в будущем в английском языке часто выражают по­
средством конструкции to be going + Infinitive основного глагола.
Например:
Г believe it is going to snow.
Д у м а ю , что выпадет с н е г
Конструкция to be going + Infinitive употребляется как в раз­
говорной речи, так и в диалогах, встречаемых в художественной
литературе. Этой конструкцией обозначают действие, о котором
предполагают, что оно произойдет в ближайшем будущем.
На русский язык эта конструкция часта пъ-^волитея словосо­
четанием «собираться что-л. делать^.
Приведем примеры:
Г Mr. Johnson is going to Г-н Джонсон в и ^ я т я т сегод-
speak at the meeting to- ня вечером на митинге,
night. Я собираюсь смотреть фильм,
2. Г т going to watch a movie передаваемый по телеви-
оп television, дению,
3. We are going to buy а со- Мы собираемся купить цвет-
lor TV set, ной телевизор.
4. Не is going to go to the Сегодня вечером on собира-
movies t o n i g h t ется пойти о кино*
* *
Future Continuous
Future continuous образуется при помощи will be плюс при­
частие настоящего времени основного глагола (-ing form).
Приведем пример;
I will be working we will be working
you will be working you will be working
he will be working they will be working
she will be working
it will be working
Сокращенные формы y o u l L . , she'JL., i H L .
t well,,.,
they'll, употребляются преимущественно в разговорной речи.
Отрицательные формы Future Continuous
1 will not (won't) be working we will not (won't) be working
you will not (won4) be wor- you will not (won't) be wor­
king king
he will not (won't) be working they will not (won't) be wor-
she will not (won't) be wor- king
king
ii will not (won't) be working
35
Вопросительные формы Future Continuous
Will I be working? will we be working? -
will you be working? will you be working?
will he be working? will they be working?
will she be working?
will it be working?
Future continuous употребляется для обозначения длительного
действия в будущем, на фоне которого произойдет другое дейст­
вие {последнее употребляется в simple present). Future continuous
употребляется также для обозначения длительного действия, ко*
торое произойдет в указанное время в будущем.
Примеры
1. If you call him at seven, he Если вы ему позвоните в семь
w i l l be watching the news. часов, он (в это время) бу­
дет смотреть новости, пере­
даваемые по телевидению.
2. ГИ be working when you re- Когда вы вернетесь, я буду
turn. работать (буду замят рабо­
той) .
3. I f they come at noon, wewil) Если они придут к двенадцати
be having lunch. часам дня, у нас будет ланч.

Д л я обозначения действия в будущем в английском иногда


употребляется present continuous (чаще всего, с глаголами типа
to go, to come, to leave, to return etc.). В соответствующих пред­
ложениях обычно фигурируют обстоятельства времени, относя­
щиеся к будущему (tomorrow, tonight, next, week, next Friday etc.).
Например:
John is arriving in New York Джон сегодня прибудет в
today, Нью-Йорк,
The Smiths are coming for din- Смиты придут завтра к обеду.
пег tomorrow,
FUTURE PERFECT
Future Perfect (будущее совершенное) образуется при помощи
will have плюс past perticipie (причастие прошедшего времени)
основного глагола. Проиллюстрируем образование Future Perfect
на примере глагола to work:
I w i l l have worked we will have worked
you will have worked you will have worked
he will have worked they will have worked
she w i l l have worked
it wilt have worked
Future Perfect употребляется:
1} Для выражения действия, завершенного к определенному
моменту в будущем (момент этот часто выражается посредством
предлога by).
Например:
By this time next month, you Ровно через месяц вы уже за­
will have forgotten all your будете все Ваши нынешние
present troubles. неприятности,
He will have done his home­ Он сделает свои домашние за­
work by 7 P, M. дания к семи часам вечера.

2) Д л я выражения действия, завершенного до начала другого


действия в будущем. Например:
I am sure you will have reco­ Я уверен, что к тому времени,
vered when I return from когда я вернусь из Европы,
Europe. Вы (уже) понравитесь.
I hope you will have finished Я надеюсь, что вы закончите
the report before Mr. Smith доклад до того* как г-н Смит
goes to Washington, D, С * отправится в Вашингтон*

Образцы предложений
When Jack finishes this se­ К тому времени, когда Джек
mester, he will have been at закончит этот семестр, он
this college for two years. уже будет в этом колледже
A month from now we will два года.
have completed our scientific Через месяц мы завершим на­
experiments. ши научные эксперименты*
By the time Doris arrives, I К моменту, когда прибудет До¬
will have finished transla­ рис, я закончу перевод этой
ting this article. статьи.

Обратите внимание на различие образования и употребления


Simple Future н Future Perfect.
Сравните:
I will read this book next week. Эту книгу я буду читать на бу­
I will have finished reading дущей неделе,
this book by tomorrow. К завтрашнему дню н закончу
The Smiths will spend six we­ чтение этом книги.
eks in Switzerland. Смиты проведут шесть недель
By July the Smiths will have в Швейцарии.
spent six weeks in Switzer­ К июлю Смиты пробудут в
land, Швейцарии шесть недель.
3?
КАВЕРЗНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Особые трудности представляет употребление основных форм
шести английских глаголов. Речь идет о следующих глаголах:
1) ( lie — lay — iain лежать,
2) to Jay — laid — laid класть, положить
3) to sit — sat — sat сидеть
4) to set — set — set ставить, поставить; посадить;
назначить
5) to rise — rose — risen вставать; подниматься;
6) to raise — raised — raised поднимать; повышать; выра­
щивать
tolie
1. The cat always lies that cor- Кошка всегда лежит в этом уг-
пег. лу.
2. I would like to lie down for Мне хотелось бы ненадолго
a while. прилечь,
3. I cannot fall asleep if I lie Я не могу заснуть, если лежу
on my back* на спине,
to lay
1. Lay your hat on the chair. Положите свою шляпу на
стул,
2. She laid the book on the Она положила книгу на пнсь-
desk, менный стол,
3. Right now \ am laying the Я (сейчас) кладу книгу на пи-
book on the desk, сьменный стол.
to sit
U Jack usually sits at this Д ж е к обычно сидит за этим
desk. письменным сголом.
2, Let's sit down for a while. Посидим немного (букв.: при­
сядем ненадолго).
3, Mrs, Brown sat in a chair Г-жа Браун сидела в кресле и
and read the paper, читала газету.
to set
L You should not set tne lamp Вам не следует ставить лампу
too to near the curtain. слишком близко к занавес¬
ке,
2. Don't forget to set the table. Н е з а б у д ь ( т е ) накрыть насгол,
3. Doris has already set the Дорис уже накрыла на стол,
table,
to rise
L The sun rises in the east. Солнце восходит на востоке,
38
2, Jhe sun has not risen yet, Солнце etue не взошло.
3, we watched the sum rise. Мы наблюдали, как восходит
солнце.
to raise
1. Children raise their hands Когда дети хотят что-и ибудь
to speak in class, сказать в классе, они подни­
мают руку.
2. The landlord has raised the Хозяин повысил квартирную
rent for our apartment. плату.
3. Her salary was raised by Ее жалованье повысили на
seven percent. семь процентов.
Как видно из примеров, глаголы to lie, to sit, to rise являются
глаголами непереходными, т. е. они употребляются без дополне­
ния. Глаголы to lay, to set, to raise — переходные глаголы, т. e*
они употребляются с прямым дополнением.
Сравните:
I lay down on the sofa- Я лег на диван.
He laid the book on the table. Он положил книгу на стол.
We can sit here, Мы можем здесь посидеть,
Mary set the plates on the table* Мэри поставила тарелки на
стол.
Prices for consumer goods rise Цены на потребительские това­
every month. ры повышаются ежемесяч­
но.
Mr. Smith raised his employee's Г-н Смит повысил жалование
salary. служащему.
СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ
Passive Voice (страдательный залог) образуется в английском
языке посредством соответствующей временной формы вспомога­
тельного глагола to be+past participle (причастие прошедшего
времени) основного глагола. Приведем пример образования основ­
ных временных форм страдательного залога (для глагола to pu­
nish — наказывать).
Simple Present Passive Voice
1 am punished we are punished
you are punished you are punished
he (she it) is punished they are punished
Simple Past Passive Voice
I was punished we were punished
you were punished you were punished
he (she, it) was punished they were punished
33
Simple Future Passive Voice
I will be punishes! We will bt> punished
you will be punished you will be punished
he (she, it) will be punished they will be punished
Present Perfect Passive Voice
I have been punished we have been punished
you have been punished you have been punished
he (she, it) has been punished they have been punished
Past Perfect Passive Voice
I had been punished
you had been punished etc.
Present Continuous Passive Voice
I am being punished we are being punished
ou are being punished you are being punished
e (she* it) is being punished they are being punished
Past Continuous Passive Voice
I was being punished we were being punished
you were being punished you were being punished
he (she, it) was being punished they were being punished
Сравним действительный залог со страдательным залогом:
Active Voice
Tom delivers the mail. Том доставляет почту,
Tom delivered the mail. Том доставлял почту.
Tom will deliver the mail. Том доставит почту.

Passive Voice
The mail is delivered by Tom. Почта доставляется Томом.
The mail was delivered by Tom. Почта доставилась Томом.
The mail will be delivered by Почта будет доставляться To*
Tom. MOM.

Как и в русском языке, существительное, играющее роль


дополнения в предложении действительного залога, в предложении
страдательного залога становится обычно подлежащим. Сравните:
Active Voice: Tom delivers the mail
Passive Voice; The maii is delivered by Tom T

Если в оборотах со страдательным залогом указан производи¬


тель действия* то в OVCCKQM яды^е он обозначается таддителыаии
40
т
гадежом* а в английском CMV предшеств\ ет преллог Dy, h a при*
мер: \
Работа сдельна Томом. The work is done by Tom-
\> \
Употребление времени в английском страдательном залоге
принципиальна не отличается от его употребления в действитель­
ном залоге. Например:
Simple Present Passive Voice
New hospitals are built every Каждый год строят новые бо-
year, льнииы.
Simple Past Passive Voice
This hospital was built a month Эта больница была построена
ago. месяц тому.
Simple Future Passive Voice
A new hospital wit) be built in Будущей весной в нашем райо^
our neighborhood next spring, не построят новую бодьни
цу.
Present Perfect Passive Voice
He has not been seen for a week. Его не видели в течение неде­
ли,
Past Perfect Passive Voice
The police reported that the Полиция сообщила, что убийца-
kilter had been arrested. арестован.
Present Continuous Passive Voice
A new school is being huiit in Б нашем районе (теперь) стро-
our neighboorhcod, ится новая школа.

Past Continuous Passive Voice


When I returned to that Cali- Когда я вернулся в этот (не­
fornian town, the hospital большой) калифорнийский^
was still being built. город, здание больницы *се
еще строилось.

При переводе английского страдательного залога на русский


1
язык возможны следующие варианты: 1} краткая форма причастий
страдательного залога; 2) глаголы, оканчивающиеся на -ся; 3) не*
определенно-личные предложения (этот способ перевода приме­
ним лишь Б тех случаях, если шюизвоадтель действия в англий*
ском обороте не упомянут) t

*1
Примеры:
I) I am invited to a party. Я приглашен на вечеринку.
Меня пригласили на вече­
ринку.
2) AH observations were made Все наблюдения проводились
by a team of famous scien­ группой знаменитых ученых.
tists. Наблюдения были проведены
группой знаменитых ученых,
3) We were asked to come as Нас попросили придти как
early as possible. можно раньше.
Страдательный залог употребляется в английском языке чаше,
чем в русском. Именно с этим более широким употреблением pas­
sive voice связаны некоторые трудности его восприятия и понима­
ния говорящими по-русски. Речь идет о следующих случаях: I) Ряд
английских глаголов не имеет эквивалентной формы страдательно­
го залога в русском языке, К таким глаголам относятся: to advi­
se — советовать; to ask — просить; to envy — завидовать; to gi­
ve — давать; to grant — представлять, давать; to offer — предла­
гать; to order — приказать; to pay — платить; to promise — обе­
щать; to show — показать; to tell — говорить.
Примеры;
We were advised to be cau- Нам посоветовали быть осто­
tious. рожными.
I was asked to call Mr, John¬ Меня попросили позвонить
son. г-ну Джонсону.
I was paid cash. Мне заплатили наличными.
We were told to wait. Нам велели подождать.
Как видно из примеров, английское подлежащее а страдатель­
ном обороте часто соответствует косвенному дополнению в русском
варианте действительного залога.
В английском языке глаголы вышеупомянутой группы допуска­
ют в passive voice большую эластичность:
Не was shown a book. Ему показали книгу. (Реже:
The book was shown to him. Ему была показана книга).
2) Некоторые
л переходные глаголы английского языка соответству­
ют русским непереходным глаголам. К ним, напр., относятся to af­
fect — производить впечатление; действовать, воздействовать; to as­
sist — помогать; to follow — следовать; to influence — влиять; to
join — присоединяться. Глаголы этой группы могут быть употреб­
лены в passive voice* в то время как их русские соответствия в
страдательном залоге не употребляются. Например:
Не was followed by two poll- За ним следовали два поли-
cemen, цейских.
42
Особую трудность для говорящих по-русски представляют слу­
чаи, когда в английском употребляется оборот it + третье лицо
единственного числа страдательного залога. Например;
It has been suggested that Было высказано предположе­
cholestorol inhibits the bio­ ние, что холесторол тормо­
logic activities of strepto­ зит биологическое действие
lysin. стрептолизина.
It is seen from Figure 3 that.,. Из рисунка № 3 видно, что*..
It Is not known whether,., Неизвестно, ...ли*..
tt was demonstrated that... Было доказано (показано),
что,-.
Подобные обороты особенно часто встречаются в научной ли­
тературе.
Отрицательная форма страдательного залога английского язы­
ка образуется при помощи слова not, которое употребляется не­
посредственно за вспомогательные глаголом, либо за первой сос­
тавной частью вспомогательного глагола. Например;
The merchandise was not de Товар не был доставлен во­
Uvered on time. время.
The criminal has not been Преступник не был пойман
caught by the police. полицией*
The negotiations witl not be Переговоры не будут заклю­
finished next week. чены на будущей неделе.
При образовании вопросительной формы английского страда­
тельного залога вспомогательный глагол (или первая его часть —
в случаях составных форм) стоит перед подлежащим. Например;
Will your article be published Ваша статья будет опублико­
in tomorrow's issue? вана в завтрашнем номере?
Is Mary interested in learning Мэри заинтересована в изу­
Russian? чении русского языка?
Is the village located in the Деревня находится в горах?
mountains?

При употреблении модальных глаголов can, may, must, should


страдательный залог образуется при помощи be-j-past participle
(причастие прошедшего времени) основного глагола. При употреб-
лении модальных глаголов have to, ought to страдательный залог
образуется при помощи beЧ-past participle основного глагола. На-
пример:
This letter must be written Это письмо должно быть на­
today. писано сегодня.
This work can be done tomor­ Эта работа может быть сде­
row. лана завтра»
42
The bill has to be poid before Счет следует оплатить (дол­
the end of the m©nth. жен быть оплачен) до кон­
ца месяца.
Образцы предложений
1. Greeting cards are sent by Большинство американцев от­
mest Americans at holiday правляет поздравительные
time. открытки во время празд­
ников (букв.: Поздравитель­
ные открытки отправляются
большинством американцев
на праздники).
2. English is spoken the world По-английски говорят во всем
over. мире.
3. This fascinating movie will Этот интересный фильм бу­
be seen in many countries. дут смотреть во многих
странах.

СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
Сослагательное наклонение (subjunctive mood) глагола упот­
ребляется для обозначения предложения, сомнения, желания,
требования или условия, не соответствующего реальности,
Т. обр., сослагательное наклонение может быть противопоставле­
но изъявительному наклонению (indicative mood), т. е, форме гла­
гола, которая указывает на реальные факты, В современном анг­
лийском языке сослагательное наклонение употребляется относи­
тельно редко. Оно постепенно вытесняется изъявительным накло­
нением. Тем не менее, существует ряд случаев, когда употребление
subjunctive mood необходимо.
Чаще всего английские глаголы в сослагательном наклонении
имеют только одну форму, отличающуюся от соответствующей фор­
мы изъявительного наклонения — третье лицо единственного чис­
ла simple present tense.

Сравните:
Subjunctive: Не she, it go, take, have.
?

Indicative: Her she, it goes, takes, has.


Особенно часто в сослагательном наклонении употребляется
глагол to be. Этот глагол имеет в сослагательном наклонении две
формы: be — для всех лнц в simple present; were — для первого и
третьего лица единственного числа simple past tense (остальные
лица simple past глагола to be совпадают в изъявительном и сосла­
гательном наклонении — were).
Употребление subjunctive mood необходимо в следующих слу*
чаях:
44
а) В придаточных, выражающих необходимость, требозанае,
приказание, пожелание и т. д. Например:
It is necessary that he see Необходимо, чтобы он астре-
his lawyer. тнлся со своим адвокатом
(букв,: .увидел своего ад­
lt

воката) >
It is desirable that Jack's de^ Ж е л ательно, чтобы отъезд
parture be postponed. Д ж е к а был отсрочен Р

I t is important that this questi­ Важно, чтобы этот вопрос


on be settled as soon as был разрешен как можно
possible, скорее.
insist that the order be can­ Я настаиваю на том, чтобы
celed. з а к а з был отменен,
The teacher recommended that Преподаватель посоветовал
the stude t review the les- студенту повторить урок.
son.
б) В придаточных предложениях после союзов as if> as though
(как будто). Напркмор;
Boris speaks English as it he Борис говорит по-английски,
were American born. как будто он родился в
Америке.
Johnson acted as though (as Джонсон вел себя так, как
if) he were the owner of будто он был владельцем
the firm. фирмы.
George spoke to me as if we Д ж о р д ж говорил со мной так,
were old friends. будто мы с ним давние
друзья.
в) В придаточных предложениях, выражающих неосуществимое
желание — после глагола to wish (в первом лице единственного
числа — I w i s h ) / Т а к и е предложения начинаются — при переводе
на русский язык — со слов «Жаль, что. .не...,
+

I wish (that) Linda were here Ж а л ь , что Линды сейчас


now. (одновременно с глав­ здесь нет.
ным предложением).
I wish Linda had been in New Ж а л ь , что Линды не было
York City last week, на прошлой неделе в Нью-
(предшествование; глагольная Йорке.
форма had been — форма
сослагательного наклонения,
совпадающая с past per-,
feet изъявительного накло­
нения)
I wish it were spring now. Ж а л ь , что сейчас не весна,
I wish I had seen John yes­ Ж а л ь , что я вчера не- видел
terday. Джона.
4*
г) В нереальных условных придаточных предложениях Напри­
мер:
If there were more time, 1 Если бы было больше време-
could finish my article, ни, я смог бы закончить
свою статью.
If I were young, I would stu- Если бы я был молодым, я
dy law. изучал бы юриспруденцию.
If Joe were here, he would Если бы Д ж о был здесь, он
help you, помог бы вам.
(см, раздел «Условные предложения).
д) В простых предложениях, эквивалентных по смыслу прида­
точному условному предложению, Например:
If I were in Switzerland nowl Если я сейчас находился в
Швейцарии!
if it were spring now! Если бы сейчас была весна!
МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Модальные глаголы выражают не действие, а только отноше­
ние к действию (возможность, вероятность, необходимость и т. п>).
С а м о действие выражается инфинитивом смыслового глагола, сле­
дующим за модальным глаголом без частицы to<
Модальные глаголы иногда называются недостаточными, т а к
как они имеют единую форму для всех лиц единственного и мно­
жественного числа и не имеют всех временных форм и повелитель­
ного наклонения- Сочетание модальных глаголов с Present Infini­
tive (Active i Passive) может относиться к настоящему и будуще­
му времени.
May, might
May + Present Infinitive выражает просьбу, разрешение, возмож­
ность, предположение, сомнение. Might — прошедшее время от may
выражает т а к ж е сомнение — в большей степени, чем may).
Can, could
Can +Present Infinitive выражает возможность или способность.
Could — прошедшее время от сап Could + Infinitive часто имеет
+

оттенок неопределенности и может соответствовать русскому сосла­


гательному наклонению.
Must
M u s t + Present Infinitive в утвердительных и вопросительных
предложениях выражает необходимость, долженствование, обязан­
ность, а т а к ж е совет, приказ).
Отрицательная форма mustn't (must not) обычно в ы р а ж а е т за­
прет (нельзя), т, е. является противоположной по значению гла­
голу may.
4G
Отсутствие необходимости (не нужно, не надо) выражается
глаголом needn't (need not).
Must может относиться только к настоящему и — в некоторых
случаях — к будущему времени. Д л я выражения долженствования
в прошедшем и будущем вместо must употребляется have to + Pre­
sent Infinitive (в соответствующей временной форме). Например;
Не had to take a taxi to get to Ему пришлось взять такси,
the airport on time/ чтобы вовремя попасть в
аэропорт.
ГП have to go to the supermar- Завтра мне придется пойти в
ket tomorrow. супермаркет.
Need
Need-Ь Present Infinitive (Active или Passive) употребляется
только в форме настоящего времени — обычно в отрицательных и
вопросительных предложениях.
Should, would
Глагольные формы should и would выполняют функцию не толь
ко вспомогательных глаголов, но и употребляются в качестве мо­
дальных глаголов. Would выражает — в качестве модального
глагола ~ 1) повторность действия в прошлом; 2) просьбу; 3) на*
мерение, желание. Should в ы р а ж а е т — в качестве модального гла­
гола — наставление, увещевание, рекомендацию, совет (на русский
язык переводится — должен, должен бы, следует, следовало бы).
Для выражения долженствования и наставления should употреб­
ляется наравне с модальным глаголом ought to + Infinitive,

Образцы предложении
May — might
May I ask you a question? — Можно (мне) задалъ вам воп­
рос? —
0^ course, you may. Конечно,
May I come in? Разрешите войти?; можно*
(мне) войти?
May I read this letter? — Можно мне прочесть это*
Yes, you may* — No, you письмо? — Д а . — Нельзя^
mustn't. — •
No, don't*.
Can — could
Can you get to work by Вы можете добраться на ра^
subway? — Yes, I can. боту на метро? — Да,

* В кратких отрицательных ответах (запретах) на вопросы, содержащие


may, употребляется: No, you mustn't или No, dotit*.

4*
Can you help me with my Вы мне можете помочь сде­
homework? — Yes, I can, лать домашнюю работу? —
^ can read French. Я читаю по-французски (букв:,
я могу читать,, ).
+

Can you drive?—Yes, I can. Вы умеете водить машину? —


Да.
I couldn't visit my aut last На прошлой неделе я не смог
week because I was busy. навестить свою тетю, пото­
му что был занят.
Must
Must I call Mr Brown? — Мне надо звонить г-ну Брау­
Yes, you must — No, you ну? — Д а . — Нет, не надо.
needn't.
You must see the new musical Вы должны посмотреть новую
on Broadway. музыкальную комедию на
Бродвее.
Should would
You tffiouitJ *oe т о т е careful. Вам следует Оыть осторож­
нее.
You shouldn't interfere in other Вам не следовало бы вмеши­
people's affairs. ваться в чужие дела.
Jack should pass his road test. По-моему, Д ж е к должен сдать
экзамен по вождению авто*
мобиля.
НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА
Неличные формы глагола (verbals) выражают действие (про­
цесс, состояние) без указания липа и числа и, следовательно, не
могут выполнять в предложении функцию сказуемого* К неличным
формам глагола относятся инфинитив, герундий и причастие. Все
они сочетают в себе свойства глагола, с одной стороны* и имени
существительного или имени прилагательного, с другой.
ИНФИНИТИВ
Инфинитив — неличная форма глагола, сочетающая в себе свой­
ства глагола и существительного. Обладая свойствами глагола,
инфинитив имеет категорию относительного времени и залога, мо­
жет иметь прямое дополнение и определяться наречием.

Примеры:
Г Jack wants to become a jour­ Джек диягт стать журналис­
nalist, том.
2. He used to play tennis Он имел обыкновение играть
twice a week- в теннис два разя в неделю.-
4*
3. I would like to drink a glass Мне хотелось бы выпить рюм­
of wiije, ку вина.
4. He does not want to be Он не хочет, чтобы коллеги
criticized by his colleagues, критиковали его.
5. Jack was happy to have Д ж е к был рад, что учитель
been praised by his teacher. его похвалил.
Существуют следующие основные формы инфинитива:
Active | Passive j

Простые формы
выражают одно­
временность или
Present to ask to be asked б у д у щ е е по от­
ношению к гла­
голу-сказуемому

Перфектные
формы выража*
ют предшество­
Perfect to have asked to have been asked
вание по отпо*
шеи ню к глаго*

i лу-сказуемому

Практически наиболее употребительной формой является Pre­


sent Infinitive Active Voice.
О б л а д а я свойствами существительного, инфинитив может вы­
полнять в предложении функции подлежащего, дополнения» опре­
деления и обстоятельства. Например:
1, То take sleeping tablets is Принимать снотворное вредно
harmful. (для здоровья).
(Инфинитив в функции под¬
лежащего)
2. I prefer to read fiction in Я предпочитаю чтение худо­
the original. жественной литературы в
подлиннике,
Инфинитив чаще всего употребляется с частицей to (здесь, ра­
зумеется, речь не идет о случаях, когда инфинитив является час¬
тью составной формой глагола, как, например, в simple future:
I w i l l work).
Но существует ряд исключений, когда инфинитив употребляет­
ся без частицы to. Приведем важнейшие из них:
I , Сочетание с модальными глаголами (modal auxiliaries):
may, might; can, could; must; should; would; needn't
Примеры:
1. You may came to see us Вы можете прийти к нам в
whenever you have time, любое время, когда вы бу­
дете свободны.
4?
2. The flight may have been Полет, возможно, отменен,
canceled. J ?
J3. The Johnsons might have Джонсоны могли бы иас при*
invited us to their party. гласить на их вечеринку.
IГ Сочетания с глаголами to let (пускать; позволять). Например:
1. Let me say a few words. Позвольте мне сказать нес¬
коль ко слов.
2. Let us be friends. Будем друзьями,
3. Let him finish his work as Пусть он заканчивает работу
soon as possible. как можно скорее,
•4. Let me stay here for a while. Позвольте мне остаться здесь
на некоторое время,
5, Let's stop talking now. Прекратим теперь разговор.
1IL Сочетания с глаголами to see, to hear to watch, to feel
r

По-русски инфинитив в названных случаях, обозначающих вос­


приятие, передается часто через «скак+личная форма соответствую­
щего глагола». Например:
I heard my neighbors quarrel. Я слышал, как мои соседи
ссорились.
Образцы предложений
] No one heard him leave the Никто не слышал, как он вы-
house. шел из дома +

2. I watched the boys play Я наблюдал за мальчиками,


soccer, игравшими в футбол.
3. Have you heard Jane play Вы слышали, как Джэйн иг-
the violin? ряет на скрипке?
:}V. Инфинитив употребляется без частицы to после глагола make
(в значении «заставлять»)* Например:
, 1 . Не made us wait three Он заставил нас ждать три
hours. часа.
:2. What makes you laugh? Из-за чего вы смеетесь?
(букв.: Что вас побуждает
смеяться?)
.3- Jack's wife makes him wear Жена Джека заставляет его
a tuxedo whenever they go надевать смокинг каждый
/isiting their friends, раз, когда они ходят в гос­
ти к друзьям,
V, Инфинитив употребляется без частицы to после конструкций
had better (не помешало бы, следовало бы) и would rather
(предпочел бы). Например:
1. You'd better call the doctor, Бы бы лучше позвонили вра­
чу.
;50
He'd better prepare his Ему следовало бы готовять
homework more carefully. домашние задания более
тщательно.
You'd better apply for this Вам следовало бы немедлен­
job opening immediately. но подать заявление на эту
вакантную должность.
V ! Инфинитив часто употребляется без to после глагола to help.
Например:
1. She helped me pack my Она помогла мне запаковать
cloth^. мою одежду.
2, My wife helped me look Моя жена помогла мне ис*
for my glasses. кать очки.
3, Could you help me lift this Не могли бы вы мне помочь
heavy box? поднять этот тяжелый ящик?
4. Help him move that sofa. Помогите ему отодвинуть этот
диван.
ГЕРУНДИЙ
Герундий — одно из наиболее трудно усваиваемых явлений
английского языка. В русском языке подобное грамматическое по¬
нятие полностью отсутствует.
Герундий — глагольная форма, оканчивающаяся на -ing, но
выполняющая функции существительного. Именно в этой двойной
природе английского герундия заключаются трудности его усвое­
ния иностранцами.
Обладая свойствами глагола, герундий имеет категории време­
ни и залога, может иметь прямое дополнение и определяться на­
речием.
Существуют следующие формы герундия:
[ Active | Passive

простые формы:
being seen,
Simple seeing, writing одновременность
being written
илн будущее

having been перфектные фор­


having seen,
Perfect seen, having мы предшество­
having written
been u'rilten вание

Примеры:
1, John likes studying foreign Джону нравится изучать ино­
languages. странные языки.
2. Little Paul likes being read Маленький Поль любит, когда
fairy tales. ему читают сказки.
1 don't remember having Я не помню, что видел такой
seen such a movie. фильм.
61
4. I remember having been Я помню, что меня проинфор-
informed of the conference. мировали о совещании.
Благодаря своему именному (субстантивному) характеру герун­
дий употребляется после предлогов. Герундию часто предшеству­
ет притяжательное местоимение. Подобное сочетание возможно
т а к ж е ввиду субстантивного характера герундия. Приведем соот­
ветствующие примеры:
L Не is fond of playing chess. Он любит играть в шахматы.
2. Jack is proud of being Д ж е к гордится тем, что он по­
among the winners of the пал в число победителей со¬
contest. ревнования.
3 The children insisted on
+ Дети настояли на том, что­
watching television after бы после обеда смотреть
dinner. телевизионные передачи.
A. I am not interested in lis­ Мне неинтересно слушать ее
tening to her gossips. сплетни.
Как видно из приведенных примеров, герундий часто перево­
дится на русский язык при помощи придаточного предложения.
Параллельное употребление герундия и инфинитива возможно
только после определенных глаголов. К ним относятся: to be afraid
(бояться); to begin, to start (начинать); to continue (продолжать);
to forget (забывать); to hate (ненавидеть; испытывать неловкость);
to intend (намереваться); to tike, to [ove (любить; нравиться);
to prefer (предпочитать).

Примеры:
1. I was afraid of missing Я боялся пропустить поезд.
the train.
I was afraid fo miss the
train.
2. I will start working next Я начну работать на следую­
week. щей неделе.
I will start to work next
week.
3 We
+ continued discussing М ы продол жали обсуждать
the agenda for the meeting. повестку дня собра ния,
We continued to discuss
the agenda for the meeting.
ПРИЧАСТИЕ
Причастие (participle) английского языка — неличная глаголь­
ная форма, выполняющая функции прилагательного. Американские
лингвисты считают причастие «отглагольным прилагательными
(verbal adjective). Глагольные признаки причастия проявляются в
том, что оно может предшествовать прямому дополнению и упот-
Б2
ребляться с обстоятельствами (образа действия, времени, места и
д р . ) . Причастие употребляется в действительном и страдательном
залогах. Оно имеет формы, выражающие относительность времени
действия (по отношению к сказуемому): а) простые формы, выра­
ж а ю щ и е одновременность или будущее время по отношению к гла­
голу-сказуемому; б) перфектные формы, выражающие действия,
предшествующие действию, выраженному глаголом-сказуемым.
Причастие никогда не фигурирует в качестве сказуемого.
Функционируя в качестве прилагательного, причастие опреде­
ляет существительное или местоимение.
В английском существуют следующие формы причастия:
Active J Passive

Present seeng, writing being seen, being written

Past seen, written

Perfect having seen, having ben seen,


having wrilten having been asked

Present Participle Active Voice образуется прибавлением суф*


фикса -ing к инфинитиву глагола {без частицы t o ) : to see — seeing,
to write — writing. Если инфинитив кончается на немое *e оно от­ f

брасывается: to drive — driving.


Если у инфинитива перед конечной согласной имеется краткая
ударная гласная, конечная согласная удваивается; to stop —
stopping.
Если инфинитив оканчивается на -ie, то е отпадает, a i перехо­
дит в у: to lie — lying; to die — dying.
Present Participle Passive Voice образуется из причастия настоя­
щего времени глагола to be плюс причастие прошедшего времени
основного глагола; to see — being seen; to w r i t e — b e i n g written.
Past Participle Passive Voice правильных глаголов образуется
так ж е , как и Simple Past, т. е, при помощи суффикса -ed: used,
advertised. Формы Past Participle Passive Voice неправильных гла^
голов следует выучить {третья основная форма г л а г о л а ) : seen,
written, driven, read.
Perfect Participle Active Voice образуется из причастия настоя*
щего времени глагола to have плюс причастие прошедшего времени
основного глагола; having seen, having written, having driven, ha­
ving read.
Perfect Participle Passive Voice образуется из вспомогательного
глагола to be в форме Perfect Participle (having been) плюс при­
частие прошедшего времени основного глагола: having been seen,
having been asked.
В английском языке существует другая группа глаголов и пре­
дикативных словосочетаний, после которых употребляется только
53
герундий, а не ннфннитив. К ним относятся: to appreciate (быть
признательным); to forgive (просить); to keep, to keep on (продол­
ж а т ь ) ; to enjoy ((доставлять удовольствие; н а с л а ж д а т ь с я ) ; to f i ­
nish (кончить, заканчивать); to prevent (предотвращать); cannot
help; cannot resist (не может не...; не могу не... и т, д . ) ; to excuse
(извинять); to deny (отрицать); to mind (возражать — только в
отрицательных и вопросительных предложениях); to avoid (избе­
г а т ь ) ; to refrain (воздерживаться); to be capable of*., (быть способ­
ным на что-либо).
Примеры:
Ь I would appreciate your Я вам буду признателен, ес­
calling me back. ли вы мне перезвоните.
2. Please excuse me disturbing Простите, что я вас беспокою*
you.
3. I enjoyed traveling through Поездка по Испании прошлым
Spain last summer летом доставила мне удо­
вольствие.
4 I have finished typing a bu­
+ Я кончил печатать деловое
siness letter. письмо.
Практически наиболее употребительны следующие две формы
английского причастия: Present Participle Active Voice; Past Par¬
ticiple Passive Voice.
Приведем примеры:
Present Participle Active Voice
The woman sitting in the Женщина, сидящая в кресле —
armchair is the editor's wife жена редактора.
The man standing at the black- Стоящий у доски мужчина —
board is our English teacher. наш преподаватель.
The fence surrounding the gar- З а б о р , окружающий сад, не-
den is newly painted, давно покрашен.
I couldn't fall asleep last night Из-за младенца, плакавшего
because there was a crying в соседней комнате, я вче-
baby in the next room. pa вечером не мог заснуть.
Past Participle Passive Voice
John has bought a used car. Д ж о н купил автомобиль, быв­
ший в употреблении.
The police are looking for a sto- Полиция ищет украденный ав-
len car- томобиль.
The advertfsed merchandise was Разрекламированный товар в
not available at the store, магазине отсутствовал.
The articles written by this po- Статьи, написанные этим ло-
litical observer are read with литическим наблюдателем,
great interest all over the читаются во всем мире с
world,. • большим интересом.
Б4
Причастие с пояснительными словами стоит в английском после
определяемого существительного. В русском языке оно может сто­
ять как после определяемого существительного* так и перед ним.
Например:
We are discussing the article Мы обсуждаем статью, напн-
written by Jack Ne/son. санную Джеком Нельсоном,
Мы обсуждаем написанную
Джеком Нельсоном статью,
В обоих языках причастие без пояснительных слов обычно стоит
перед определяемым существительным (правда, имеются некоторые
исключения).
Don't wake up the sleeping He буди спящего ребенка,
child.
The child sleeping on the sofa Ребенок, спящий на диване*
is sick. болен.
Спящий на диване ребенок бо­
лен.
На русский язык формы английского причастия переводятся не
только соответствующими формами русского причастия (оканчи­
вающимися на: -ший, -шийся, -вший, -вшийся, -мый, -нный, -тый),
но порой и деепричастием или придаточным предложением. Дее­
причастием или придаточным предложением английское причастие
переводится чаще всего в случаях т. наз. participial phrases (т, е.
в причастных оборотах). Например:
1- Feeling not well, Joe decided Чувствуя себя больным, Д ж о
not to go to work, решил не ехать на работу.
2. Seeing Nancy, Ann cried Встретив Нэнси, Анна от pa-
with joy. дости заплакала.
3, Asking me about my sum- Спросив меня о моих летних
mer plans, Mr, Smith smiJed планах, г-н Смит вдруг улыб¬
а]] of a sudden, нулся.
Как было указано выше в таблице, в английском отсутствует
форма действительного причастия прошедшего времени. Русское
действительное причастие прошедшего времени (с суффиксом -вш)
переводится на английский формой Present Participle, если выра­
жает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом-
ска з уем ым.
Например;
Студент, переводивший эту
л The student translating itifs
французскую статью, пользо- French article used a dictio-
валея словарем, nary.
В случая^ когда упомянутое русское причастие выражает пред-
шествующее действие, оно переводится на английский придаточным
предложением. Например;
Ученый, написавший эту ста- The scholar who has written
тью, сейчас здесь- this article is here.
НАРЕЧИЕ
Наречия (adverhs) определяют глаголы, прилагательные, дру­
гие наречия, В некоторых случаях наречия относятся к предложе­
ниям в целом.
Примеры:
Н е spoke slowly. Он говорил медленно.
The scholar studied the prob- Ученый основательно изучил
lem thoroughly. этот вопрос.
Не works rapidly. Он быстро работает.
Victor studies English very se- Виктор изучает английский
riously. очень серьезно.
В зависимости от структуры наречия классифицируются сле­
дующим образом:
Простые: often, now, much, here, there rather.
Производные (образуемые при помощи суффикса -1у от прила­
гательных или существительных):
easy — easily; soft — softly; clear — clearly; part — partly.
Сложные: everywhere, upstairs, downstairs, uphill, downhill, so­
mehow, sometimes, anyway, anyhow.
Составные: at last {наконец), at first (сначала), at best ( в луч­
шем случае), by and large (в общем).
В зависимости от значения наречия классифицируются следую­
щим образом:
1. Наречия времени: today, yesterday, tomorrow, soon,
2. Наречия частоты; often, frequently, seldom, never, sometimes.
3. Наречия места и направления: here, there, forward, uphill,
4. Наречия причины и следствия: therefore, consequently.
5. Наречия образа действия: quickly, beautifully, easily, hard-
6. Наречия степени: very, almost, rather, quite, nearly.
В некоторых* случаях форма наречия совпадает с формой при­
лагательного. К таким словам относятся: hard, fast, late, early, low.
Сравните:
L John works very hard. Джон работает очень усердно.
It is a hard job. Это — трудная работа,
2, He usually drives too fast. Он обычно слишком быстро ез­
дит на автомобиле.
Japanese trains are very fast. Японские поезда очень быст­
рые.
3. This store closes early. Этот магазин закрывается ра­
но.

56
He prefers an early retire­ Он предпочитает ранний уход
ment на пенсию,
Joe <i^me very late. Д ж о пришел очень поздно.
Will he come at such a late Придет ли он в такой поздний
hour^ час?
The airplane flew very tow, Аэроплан летел очень низко¬
The room has a low ceiling. В комнате низкий потолок.
Следует запомнить значения следующих наречий, отличающих­
ся по смыслу от соответствующих прилагательных; nearly^ hardly*
latefy.
Например:
It's nearly time for dinner* Уже почти время*обедать,
I could hardly understand what Я с трудом (едва) понимал,
he was saying. что он говорил.
J haven't seen her lately* В последнее время я ее не ви­
дел.
Наречие badly имеет два значения: 1) плохо; 2) очень. Напри¬
мер:
John dances badiy. Д ж о н плохо танцует.
I need you badly. Вы мне очень нужны.
После глаголов to feel (чувствовать), to look (выглядеть), to
seem ( к а з а т ь с я ) , to taste (иметь вкус), to sound (звучать), to be­
come (становиться) в английском часто употребляется прилага­
тельное, В подобных случаях названные глаголы функционируют
в качестве связки (подобно глаголу to be, указывающему на сос­
тояние лица или предмета). Например:
Do you feel comfortable? Вам удобно?
She looks pale. Она бледна (букв,: она выгля
дит бледной).
You look very good. Вы очень хорошо выглядите.
This name sounds familiar to Это имя мне знакомо.
me.
The situation seemed hopeless. Положение казалось безвыход­
ным.
The actor become famous over­ Внезапно артист стал знамени¬
night. тостью.
Некоторые из названных выше глаголов употребляются не толь­
ко в качестве связки, но и как полноиенное глагольное сказуемое.
В подобных случаях глагол определяется наречием (а не прилага­
тельным).
Сравните:
Mary looked angrily at him. Мэри сердито на него посмот­
рела (наречие angrily опре­
деляет глагол to look).
57
3ohn felt very nervous. Д ж о н нервничал (прилагатель­
ное nervous определяет сое*
тояние Д ж о н а , а глагол вы­
ступает в роли связки)
* *
Степени сравнения наречий образуются по тем ж е правилам,
что и у прилагательных. /
Односложные наречия образуют сравнительную степень при по­
мощи суффикса -ег, а превосходную степень при помощи -est, ко­
торые прибавляются к положительной степени. Степени сравнения
многосложных наречий образуются при помощи слов: more — для
сравнительной степени; most — для превосходной степени. На­
пример:
hard — harder — hardest; fast — faster — fastest
soon — sooner — soonest; correctly — more corrrectly — most
correctly
Некоторые английские наречия образуют степени сравнения не
по правилам. К ним относятся:
well — better — best
(хорошо) (лучше) (лучше всего, лучше всех)
.badly — worse *— worst
(плохо) (хуже) (хуже всего, хуже всех)
— more — most
much (больше) (больше всего, больше
(много) всех)
little — less — least
(мало) (меньше) (меньше всего, меньше
всех)
far — further; farther — furthest; farthest
(далеко) (меньше) (дальше всего, дальше
всех)

Наречия времени (today, yesterday, tomorrow etc.) ставятся ли*


бо в конце, либо в начале предложения. Например:
I met John ithe cafeteria yes- Вчера я встретил Джона в
terday, кафе.
Yesterday I met John in the ca­
feteria.
Наречия recently (недавно), lately (в последнее в р е м я ) , before
(раньше, прежде) употребляются только в конце предложения*
Например:
J have never been there before. Я там раньше не был.

Наречия частоты и неопределенного времени JusuaJiy, often,


58
never, seldom, still, already, always, yet etc.) ставятся перел соот­
ветствующей формой основного глагола. Например:
Н е always comes on time. Он всегда приходит вовремя.
I w i l l never forget it. Я этого не забуду.
She has never spoken to me. Она со мной никогда не гово­
рила.
Наречия частоты и неопределенного времени следуют непосред­
ственно за соответствующей формой глагола to be. Например:
Н е is usually late for class. Он обычно опаздывает на за­
нятия.
Ann is often here in the evening, - Анна здесь часто бывает по
вечерам.
ПРЕДЛОГИ
Предлоги — служебные слова, показывающие отношение су­
ществительного или местоимения к другим словам в предложении.
Ввиду того, что в английском языке почти полностью отсутствуют
падежные окончания, порядок слов и предлоги играют особенно
важную роль.
По значению предлоги можно разделить на следующие основ­
ные группы: 1) предлоги времени; 2) предлоги места и направле­
ния; 3^ поедлогл причинной связи.
Предлоги времени
at в
at one o'clock в час
at three o'clock в три часа
at 9:25 P.M. в девять двадцать пять вечера
at 9:25 A . M . в девять двадцать пять утра
at noon в 12 часов дня
at midnight в полночь
at nignt ночью
at that time в то время
on
on Sunday (on Monday etc,)' в воскресенье (понедельник и
т. д.)
(on) Friday evening в пятницу вечером
on Monday, May 15, 1982 в понедельник i5 мая 1982 г,
on a day off в выходной день
on a cold winter day в холодный зимний день
in
in the morning утром
in the daytime днем
in the afternoon после обеда, днем
in the evening вечером
69
in the summer (3n the fall etc) летом (осенью и т. д.)
ig September (in October etc.) в сентябре (в октябре и т. д.)
in 1980 в 1980 г.
in an hour через час (о будущем)
in three hours через три часа (о будущем)
in a week через неделю (о будущем)
in two months через два месяца (о будущем)
in a year через год (о будущем)
by к
by 8 o'clock к 8 часам
by the beginning of April к началу апреля
by the end of October к началу октября
since с
since 6 o'clock с шести часов
since May с мая
since 1970 с 1970 г.
for а) в течение
to study English for two years изучать английский язык в те¬
(for six months etc.) чение двух лет (шести меся­
цев и т. д.)
tb stay at home for a week (for оставаться неделю (два дня и
two days etc) т. д.) дома
б) на
to go to Boston (to the moun­ поехать в Бостон (в горы и т.
tains etc) for a week (for д.) на неделю (на месяц н
a month etc) т. д.)
before до, перед
before breakfast перед завтраком
before midnight до полуночи
after после
after six o'clock после шести часов
after dinner после обеда
during в течение, во время, на протя­
жении
during the lesson во время урока, в течение
урока
during our convtrtatloTi во время нашей беседы, в те­
чение нашей беседы
until до (указывает предел време­
ни)
He will not give an answer un­ Он не даст ответа до следую­
til next Friday. щей пятницы.
60
ПРЕДЛОГИ МЕСТА И НАПРАВЛЕНИЙ
At на, у, в
it the window у окна
at the theater Б театре
at the performance на спектакле
at the station на станции
on на
on the wall на стене
on the table на столе
on the roff на крыше
In в, на
in the room в комнате
in this building в этом здании
in London в Лондоне
in the north на севере
m the south на юге
in the west на западе
in the east на востоке
into в (внутрь чего-л.)
He walked into the г о э т . Он вошел в город,
We drove into the city- Мы въехали в город,
from с (со), из, от
He took a book from the table. Он взял книгу со стола.
I received a letter from my pa­ Я получил письмо от родите­
rents. лей.
He came from New England Он на прошлой неделе прие­
last week. хал из Новой Англии.
to на, в, к
1 am going to the post office. Я иду на почту.
He is going to work. Он идет на работу,
I am going to Manhattan. Я еду в Манхаттен,
This road leads to the station, Эта дорога ведет к станции.
near y около, недалеко (от)
t

near the door около двери


near the window около окна (у окна)
along вдоль
along the road вдоль дороги
along the wall вдоль стены
around вокруг, о КОЛЬ
around the table вокруг стола
around the house вокруг дома
around the store где-то около магазина
61
across через
across the road через дорогу
across the river через реку
through через, сквозь
through the tunnel сквозь туннель
through the village через деревню
over над, через, по
over the fireplace над камином
over the telephone по телефону
He climbed over the fence, Он перелез через забор,
before перед
Why did you stop before that Почему вы остановились перед
house? этим домом?
in front (of) впереди, перед
There is a garden in front of Перед моим домом сад.
my house,
Jacls was sitting in front of his Д ж е к сидел впереди своего
old schoolmate. старого товарища.
between между
between Paris and London между Парижем и Лондоном
between France and Belgium между Францией и Бельгией
behind позади,за
behind the house позади дома
behind the police precinct за отделением полиции
under под
under the tabie под столом
under the book под книгой
inside внутри, в
outside вне, за пределами
inside the house внутри дома
outside the house за дверью
up вверх, наверх
up the hill (uphill) на гору
up the river вверх по реке
down вниз
down the hill (downhill) вниз с холма
down the river вниз по реке
off c от (выражает отдаление,
t

удаление).
The house stands off the main Дом стоит в стороне от глав­
road, ной улицы.
The ship anchored five miles off Пароход бросил якорь в пяти
the shore (offshore). милях от берега.
£2
ПРЕДЛОГИ ПРИЧИННОЙ связи
because of из-за
because of rain из-за дождя
because of illness из-за болезни
because of the noise из-за шума
In view of ввиду
in view of the serious political ввиду серьезной политической
situation ситуации
in wiev of his business expe* ввиду его опыта в области
rience бизнеса
Широко употребляются т а к ж е следующие предлоги: w i t h — с,
without — без, against — против, for — для.

КОНСТРУКЦИЯ T H E R E I S / T H E R E A R E
Многие предложения в английском языке начинаются с конст­
рукции there is/there are. Предложения с конструкцией there is/
there are употребляются д л я выражения наличия в определенном
месте или отрезке времени какого-нибудь лица или предмета, фак­
та или явления, еще неизвестного читателю или собеседнику. There
is употребляется перед существительным в единственном числе,
there are — перед существительным во множественном числе. There
is a table in the room. There are three tables in the room.
Конструкция there is/there are употребляется обычно в случаях,
когда в конце предложения названо обстоятельство места {реже
обстоятельство времени). Например; There is a window in the room.
There is a meeting tonight.
Конструкция there is/there are как правило не употребляется пе­
ред существительным с определенным артиклем. Сравните:
There is a book on the shelf, The book is on the shelf.
There's — сокращенная форма конструкции there is. Она упот­
ребляется в разговорной речи.
Как известно, при обычном порядке слов английского утверди¬
тельного повествовательного предложения сначала стоит подлежа­
щее, затем сказуемое, а затем уже дополнительные слова. Если
предложение начинается со слов there is/there are, то сказуемое
стоит перед подлежащим. Сравните:
The book is on the shelf. There is a book on the shelf.
В конструкции there is there are слово there совершенно утрати­
ло свое первоначальное значение «там>.

Образцы предложений
1. There is a desk ithe room. В комнате (имеется, стоит)
письменный стол.
2. There is a small desk in the В комнате стоит небольшой
6?
room. письменный стол,
3. There is a large window in В классе большое окно,
the classroom.
Вопросительные формы конструкций there is/there are следу­
ющие:
Is there? Is there a visitor i n the office?
Are there? Are there many visitors in the
office?
Образцы предложений
1. Js there a typewriter in your В ваше учреждении (кабине-
office? те) есть пишущая машинка?
2. Is there a meeting today? Сегодня будет собрание?
3. Is there an envelope on the Н а полке лежит конверт?
shelf?
Наречия many и much переводятся на русский язык словом
« м н о г о - но употребляются они различно. Many употребляется пе­
ред существительными^ которые поддаются счету (напр., много
книг — many books; много студентов — many students). Much
употребляется перед существительными, которые не могут быть со­
считаны и во множественном числе обычно не употребляются
(напр., много воды — much water; много снега — much snow),
1. There are many books on На полке мног© книг,
the shelf.
2. There is much oil in Saudi В Саудовской Аравии много
Arabia. нефти.
3. There are many students at В этом колледже мног» сту-
this college. дентов.
Отрицательные предложения с конструкцией there is/there are
употребляются со словом по, которое всегда стоит перед существи­
тельным (или группой существительного).
There is по употребляется:
а) В случаях, когда существительное в ы р а ж а е т понятие или
предмет, не поддающийся подсчету, например:
There is по bread on the table. Н а столе нет хлеба.
There is no milk in the j u g . В кувшине нет молока.

б) Когда существительное выражает понятие или предмет, под­


дающийся подсчету, например:
There is no clock in this room, В этой комнате нет часов.
There is no typewriter i n the В конторе нет пишушей ма-
office, шинки.
There are по употребляется только в тех случая*, когда сущест-

U
витальное выряжает понятие или предмет, поддающийся п о д с ч е т у
например:
There are no books on the shelf. Н а полке нет книг.
Ther are no trees in front of Перед домом нет деревьев,
the house.
Если перед существительным стоят слова many, much, отрица­
нием в конструкциях there is/there are служит n o t Например;
There are not many students На уроке (присутствует) н**
at the lesson, много учеников.
There are not many gins in our 6 нашем классе немного д е -
class. вушск.
There is not much food in the В холодильнике немного ( м з
refrigerator. ло) продуктов.
There is not much water in the В кувшине немного (мало)
jug. ь ды +

Сравните:
There is no money in his wallet. В его бумажнике нет денег.
There is not much money in В его бумажнике немного (ма-
his wallet. ло) денег.
There are no typewriters in the В конторе нет пишущих ма-
office. шинок.
There are not many typewriters В конторе немного (мало) пи-
in the office, шуших машинок.
* *
В ответ на вопросы, начинающиеся со слов is there/are there
употребляются следующие утвердительные формы:
Yes, there is. — Yes, there are.
Отрицательные краткие ответы с конструкцией there is/there are
следующие;
No, there is not. — No there are not.
t

Образцы предложений
Is there a letter in the mailbox? В почтовом ящике есть пись-
Yes, there is. — No there is not.
t мо? — Д а , есть. — Нет.
Is there a new student tn our В нашем классе есть новый"
classroom? Yes, there is. No, студент? — Д а , есть. — Нет,
there is not*
Is there a meeting today? Сегодня будет себрание? —
Д а . — Нет.
Yes, there is. — No, there is not.
Are there many immigrants В Чикаго много иммигрантов
from the USSR in Chicago? из С С С Р ? — Д а ( м н о г о ) . —
Yes, there are. No, there are Нет,
not.
Сокращенные формы кратких ответов с конструкцией there is/
"there are употребляются в разговорной речи только в случае отри­
цательного ответа:
No, there isn't. — No, there агепЧ.

ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
*
В английском языке существуют два вида вопросов — общие
и специальные, Ответ на общий вопрос содержит лишь подтверж­
дение или отрицание (да или нет). Например: Do you live here? —
Yes, 1 do или No, I don'l. Ответ на специальный вопрос содержит
конкретную информацию, например: Where do you live? — I live
4n New York City,
Специальные вопросы образуются при помощи вопросительного
слова, которое ставится на первое место в предложении непосред­
ственно перед (вспомогательным) глаголом. Наиболее употреби­
тельные вопросительные слова следующие: who ( к т о ) ; what( ч т о ) ;
whose (чей, чья, чье, чьи); where (где); when ( к о г д а ) ; which (ко*
торый); how ( к а к ) ; how often (как часто); how long (как д о л г о ) ;
how much; how many* (сколько); why (почему).
Сравните вопросы, поставленные к предложению:
Не comes here every day. Он сюда приходит каждый
день.
Does he come here every day? Он сюда приходит каждый
день?
When does he come here? Когда он сюда приходит?
Who comes every day? Кто приходит каждый день?
Вспомогательный глагол do/does не употребляется, если вопро­
сительные предложения начинаются с вопросительных местоиме­
ний hwo, what, which (в функции подлежащего или его составной
части),
Общие вопросы
Do you get up early? Вы рано встаете?
Do you drive to work every Вы каждый день ездите на pa-
day? боту на машине?
Do they do their shopping eve- Они делают покупки каждую
г у week? неделю?
Do the Smiths live near you? Смиты живут недалеко от вас?
Does he work in an office? Он работает в конторе?
Did they take French iessons Они брали уроки французского
last year? языка в прошлом году?

* How much употребляется, когда подразумеваются существительпые о един*


<¥»*ЙВОМ числе ( н е п о д д а ю щ и е с я счету); how many относится я сущее гаитедь-
во множественной числе.

£1
Специальные вопросы
Who gets up early? Кто рано встает?
Who is entering the room? Кто входит в комнату?
Who often goes to Europe? Кто часто ездит в Европу?
Who saw this movie? Кто видел этот фильм?
What's your address? (Какой) ваш адрес?
What's on tonight? Что идет сегодня вечером (в
кино, театре)?
Вопросительное местоимение whose употребляется, когда воп­
рос относится к принадлежности. Whose переводится на русский
язык словами — чей, чья, чье, чьи. Обратите внимание на то, что
в английском языке whose употребляется непосредственно перед
соответствующим существительным.
Whose typewriter is this? Чья это пишущая машинка?
Whose notebook is this? Чья это записная книжка?
Whose key is this? Чей это ключ?
Whose keys are these? Чьи это ключи?
Whose car is this? Чей это автомобиль?
Whose book is this? Чья это книга?
Whose books are these? Чьи это книги?
Where do you iive? Где вы живете?
Where are you going to spend Где вы собираетесь провести
your vacation? отпуск?

КРАТКИЕ ОТВЕТЫ
Й ответ на вопросы, требующие подтверждения или отрицания,
в английском языке принято употреблять краткие формы (личное
меетонмение-hсоответствующая форма вспомогательного или мо­
дального г л а г о л а ) . Например:
Do you drive a car? — Yes, I do. — No, 1 don't.
Can he get to work by subway? — Yes, he can. — No, he can't.
Если подлежащее вопросительного предложения выражено име­
нем существительным, и кратком ответе оно заменяется соответст­
вующим личным местоимением;
W i l l M r , Smith stay at the Hotel Asnericana? — Yes, he w i l l . —
No, he won't.
В кратком ответе употребляется тот же вспомогательный или
модальный глагол (в соответствующей ф о р м е ) , которым фигури­
рует в самом вопросе. Проиллюстрируем примерами:
Is she a teacher? — Yes, she Она учительница? — Д а (нет)
is. — No, she isn't-
Is Jim al home? — Yes, he is, — Д ж и м дома? — Д а (нет).
No, he isn't.
Is it raining now? — Yes, it Сейчас идет дождь? — Д а
is. — No it isn't,
t (нет).
67
Do vou get up early? — Yes, Вы рано встаете? — Д а ( н е т ) .
do. — N o , I don't.
Are you w r i t t i n g a letter? — Вы пишете (в данный момент)
Yes, I am. — No, I am n o t письмо? — Да (нет).
Does Nancy like to go shop­ Нэнси нравится делать покуп­
ping? — Yes, she does. — ки? — Д а (нет).
No, she doesn't.
Do you often go to the movi­ Вы часто ходите в кино? - *
es? — Yes, I do. — No, ! don't. Д а (нет),
Do you have any moru-y with У вас есть с собой деньги? —
you? — Yes, ! do, — No, [ Д а (нет).
don't.
Do you live in Queens — Yes, Вы живете в Квннсе? — Д а
I (So. — No, 1 don't. (нет).
Does Tom watch television eve­ Том каждый день смотрит те*
ry dry? — Yes, he does. — ревизионные передачи? -
No, he doesn't. Д а (нет).

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ УПОТРЕБЛЕНИЯ ВРЕМЕН


Характерная особенность английского языка заключается в
т. наз. согласовании времен: время глагола придаточного предло­
жения зависит от времени глагола главного предложения.
Если глагол главного предложения стоит в прошедшем времени*
то и глагол в придаточном предложении — в отличии от русского
языка — должен стоять в прошедшем времени, В подобных слу*
чаях возможны три основных варианта:
1) Действие придаточного предложения происходит одновремен­
но с действием главного предложения; в этих случаях глагол при­
даточного предложения стоит либо в Simple Past, либо в Past Con­
tinuous. Например:
Я знал, что он ежедневно иг­ I knew (that) he played ten­
рает в теннис. nis every day.
Я знал, что он играет в тен­ I knew (that) he was playing
нис и мне не хотелось его tennis, and I didn't want to
беспокоить. disturb him.

2) Действие придаточного предложения предшествует действию


главного предложения: в подобных случаях в придаточном пред­
ложении употребляется Past Perfect. Например:
Я знал, что Билл еще
еще не ус-
не ус­ 1 knew (that) Bil] had not had
пел прочесть мое письмо. time to read my letter

3) Действие придаточного предложения относится к будущему


времени, а действие главного предложения — к прошедшему; при
наличии подобной ситуации в придаточном предложении употреб­
ляется т. наз. будущее в прошедшем Future in the Past, которое
:
3
образуется при помощи вспомогательного глагола would и инфи­
нитива основного глагола без частицы to. Например:
Я знал, что Билл придет ко 1 knew {that) Bill would come
MHO после 10 час. вечера, to see me after 10 P. M .
Следует иметь в виду, что модальные глаголы сап и may в про­
шедшем времени имеют формы: could, might. Формы прошедшего
времени названных модальных глаголов следует употреблять в
составе сказч'емого придаточного предложения, если глагол глав*
ного предложения также стоит в прошедшем времени. Например:
Он сказал, что не может обе- Не said (that) he could not
щать прийти на вечер- promise to come to the party.
Образцы предложений
Г-н Браун сказал, что он Mr. Brown said (that) he was
очень занят. very busy,
Г-н Браун сказал, что он Mr, Brown said (that) he had
был очень занят. been very busy-
Он сказал, что он снова He said he would call again.
позвонит.
4 Она думала, что к шести She thought might finish her
часа м сумеет закончить work by six o'clock.
свою работу.
Б. Студент (школьник) обе* The student promised he would
щал, что постарается луч­ try to do better work.
ше заниматься,
6 Он сказал, что потерял He said he had lost his glas­
свои очки. ses.
7 Он мне сказал, что поте* He told me he had lost his glas­
рял свои очки. ses.
8. Он сказал, что ищет свои He said he was looking for his
очки, glasses.
9. Альберт сказал, что поедет Albert said he would leave lor
в Бостон рано утром. Boston early in the morning,
10, Я думал, что Д ж е к а нет I thought Jack was out of town.
в городе.
Правила согласования времен имеют некоторые исключения.
Если придаточное предложение выражает общеизвестный факт или
действие, совершающееся постоянно, то глагол придаточного пред­
ложения может стоять в настоящем времени, хотя глагол главного
предложения употребляется в прошедшем. Например:
Д ж о н зпал, что О л О а н и — с т о - John knew that Albany is the
лица штата Нью-Йорк, capital of New York State.
Если же глагол в главном предложении стоит в настоящем или
будущем времени, ю в придаточном предложении следует употреб-
69
лять глагол в настоящем, прошедшем или будущем времени в з а -
висимостн от смысла. Например:
Д ж е к говорит, что он ее хоро- Jack says (that) he knows her
шо знает. well.
Д ж е к говорит, что он видел Jack says (that) he has seen
этот фильм, that movie.
Д ж е к говорит, что он встретит Jack says (that) he will meet
ее на вечере. her at a party.
ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ
При преобразовании прямой речи в косвенную следует учесть
два момента:
1) Как и в русском языке, в придаточном предложении косвен­
ной речи происходит элементарной логикой обоснованная з а м е н а
соответствующих местоимении. Например:
П р я м а я речь: Ann said, «I have read this novels
Косвенная речь: Ann said (that) she had read that novel.
Если в прямой речи глагол главного предложения стоит в про­
шедшем времени, то при преобразовании прямой речи в косвенную
время глагола придаточного меняется в соответствии с п р а в и л а м и
последовательности употребления времен. Именно в этом основное
различие между русским и английским языками в употреблении
косвенной речи.
Примеры:
L Том сказал: «Лифт не ра­ Tom said, «The elevator is out
ботает». of service^.
Том сказал, что лифт не ра­ Tom said that the elevator was
ботает. out of service.
2, Анна с к а з а л а : «Я живу в Ann said, «J live in Bostons
Бостоне».
Анна сказала, что она жи­ Ann said that she lived in Bos*
вет в Бостоне. ton.
3, Она сказала: «Мы часто хо­ She said, «We often go to the
дим в'кино». movies»,
Она сказала, что они часто She said (that) they often went
ходят в кино. to the movies.
4, Линда сказала: «Мы идем Linda said, «We are going to
в киноя>. the movies^.
Линда сказала, что они Linda said (that) they were
идут в кино. going to the movies.
5, Ева сказала: «Я вышла из Eve said, had left home be­
дому до того, как пришла fore the telegram came*.
телеграмма»,
Ева сказала* что она вышла Eve seid (that) she had teft
из дому до того, как дон- home before the telegram
шла телеграмма. came.
70
К а к видно из примера № 5, в данном случае употребление вре­
мен в английском языке не отличается в прямой и косвенной речи,
так как последовательность времен у ж е четко определена в пря­
мой речи.
В главном предложении косвенной речи вместо ^said^ порой
употребляется simple past глаголов to declare (заявлять), to assure
З а в е р я т ь ) , to remark (замечать) и т. п. Например:
Н е said, «The translation is rather difficulty
He remarked that the translation was rather difficult.

В отличие от употребления времен в русском языке, в косвен­


ные вопросах английского языка соблюдаются правила последова­
тельности употребления времен.
При преобразовании вопросительных предложений прямой ре­
чи в косвенную речь следует прежде всего иметь в виду различие
между общими и специальными вопросами. Ответом на общий воп­
рос может быть лишь подтверждение или отрицание, Если нужно
преобразовать общий вопрос прямой речи в косвенную речь, то при­
даточное предложение следует начинать с вводного слова whether
(или i f ) В русском языке это вводное слово соответствует части­
+

це л и :
Не asked me whether (if) i Он меня спросил, живу ли а
lived in Brooklyn. в Бруклине.
Порядок слов в косвенных вопросах соответствует общему по­
рядку слов в повествовательных предложениях: подлежащее — ска­
зуемое — дополнение — обстоятельство.

Примеры;
1. Он меня спросил: «Вы ку- Не asked me, «Do you smoke?*
рите?^
Он меня спросил, курю ли я? Не asked me whether (if) J
smoked.
2. Я спросил Мэри: «Вы лю* I asked Mary «Do you like to
t

бите делать покупки?» go shopping?»


Я спросил Мэри, любит ли I asked Mary whether (if) she
она делать покупки. liked to go shopping.
3. Я его спросил: #Вы каждый I asked him, «Do you take
вечер совершаете прогулку?» a walk every evening?**
Я его спросил, совершает
ли он прогулку каждый ве­ Г asked him whether (if) he
чер. took a walk every evening.
4. Д ж е к меня спросил: «Вы Jack asked me, «Сап you
умеете плавать?* swim?^
Д ж е к меня спросил, умею Jack asked me whe'ner (if) I
ли я плавать. сом Id swim.

71
Как известно, специальные вопросы образуются при помощи
вопросительных слов: who, what, whose, where, when, which, why,
how и др. При образовании специальных вопросов прямой речи в
косвенную речь придаточное предложение (косвенно-волроснтель­
ное предложение) следует начинать — подобно русскому языку —
с вопросительного слова.
Примеры;
1- Линда меня спросила: «Кто Linda asked me, «Who is in
руководит этим учреждени­ charge of this office?^
ем (офисом)
Линда меня спросила, кто Linda asked me who was in
руководит этим учреждени­ charge of that office.
ем,
2. Он спросил продавца; «Ско­ He asked the salesman, «How
лько стоит эта пишущая much does this typewriter
машинка?» cost?#
Он спросил продавца, сколь* He asked the salesman how
ко стоит эта пишущая ма­ much that typewriter cost
шинка,
3 + Боб меня спросил: «Где жи­ Bob asked me, «Where does
вет Джэйн?» Jane Hve?»
Боб меня спросил, где жи* Bob asked me where Jane lived.
вет Джэйн,
4. Анна меня спросила: «Куда Ann asked me, «Where are you
ты идешь?» going?*
Анна меня спросила, куда Ann asked me where J was
я иду. going.
5. Я спросил учителя: «Что I asked my teacher, «What does
значит это слово?;» this word mean?s>
Я спросил учителя, что зна­ I asked my teacher what that
чит это слово. word meant.
УСЛОВНЫЕ П Р Е Д Л О Ж Е Н И Я
Употребление времен в условных предложениях представляет
значительные трудности. Условные предложения состоят из прида­
точного, начинающегося с союза if (если), и главного предложения.
При употреблении условных предложений возможны четыре ос­
новных случая: 1) реальные условия, относящиеся к будущему;
2) нереальные условия, относящиеся к настоящему; 3) нереальные
условия, относящиеся к прошедшему; 4) нереальные гфедложения,
в которых условное ггридаточное относится к прошлому, а следст­
вие (главное предложение) — к будущему или настоящему или
наоборот.
I) Реальное условие, относящееся к будущему
В подобных случаях глагол придаточного предложения у пот¬
ребляется в simple present (в отличие от будущего времени в рус-
ском языке), а в главном предложении стоит simple future. Н а ­
пример:
If the weather is nice tomor­ Если завтра будет хорош а
row, we'll go to the beach. погода, мы поедем (пойдем)
на пляж.
Образцы предложений
L If you study hard, you will Если вы будете усиленно ра­
pass your examinations, ботать (букв.: заниматься),,
вы сдадите экза мены.
2. If I see Ann, I w i l l ask her Если я увижу Анну, я ее по¬
to call you, прошу вам позвонить*
3. I ' l l drop in later i f anything Я загляну позже, если будут
new comes up. какие-нибудь новости.
4. If we hurry, we'll get to the Если мы поторопимся, мы
movfe on time. вовремя попадем в кино.
5 If it does not snow tomorrow,
+ Если завтра не пойдет снег, мы
we'll drive to Princeton. поедем на машине в Прин-
стон.
Условные реальные предложения могут т а к ж е относиться к
настоящему и прошедшему. Употребление времен в этих предложе­
ниях особых трудностей для говорящих по-русски не представляет.
Приведем соответствующие примеры;
If people work hard, they usu- Если люди тяжело работают,
ally go to bed early. они обычно рано ложаться
спать.
If I went to bed late, I usually Если я поздно ложился спать,
felt tired the next day. я обычно на следующий д е н ь
чувствовал себя усталым,
2) Нереальное условие, относящееся
к настоящему (или будущему)
В таких случаях глагол придаточного предложения употребля­
ется в simple past, а в главном предложении стоит would (could) +
4- infinitive. Если в придаточном предложении фигурирует глагол
to be, то употребляется форма сослагательного наклонения этога
глагола — форма were (для всех л и ц ) .
Образцы предложений
L If people drove more care­ Если бы люди более осторож-
fully, there would be fewer но правили машиной, было»
accidents, бы меньше несчастных слу­
чаев.
2 If you went to bed earlier, Если бы вы ложились с п а т ь
you would not feel so tired. раньше, вы не чувствовали;
бы себя столь усталым (ус*
талой),
73>
3. If I had enough time, I Если бы у меня было доста­
would fly to San Francisco. точно времени, я полетел бы
в Сан-Франциско. /
«Следовало бы.«* соответствует английской конструкция
should + infinitive. Например
i f you decided to write him Если бы вы решили написать
a letter, you should do it as ему письмо, то вам следо­
soon as possible. вало бы это сделать по воз­
можности скорее.

I . I f I were you, I would stu­ Если бы я был на вашем мес*


dy computer science, те, я стал бы изучать ком­
пьютерное дело.
2. If Michael were here, he Если бы Михаил был здесь,
would help you find a job, он вам помог бы нагйтн ра­
боту.
3, I f they were really needy, Если бы они действительно
they would get welfare. нуждались, они получали бы
пособие по бедности,
*3) Нереальное условие, относящееся к прошедшему времени
Б подобных случаях глагол придаточного предложения упот­
ребляется в past perfect, а в главном предложении стоит would
have (или could have)+past participle (причастие прошедшего
времени) основного глагола. Например:
I f ,the Smiths had invited me, Если бы Смиты меня пригла-
I would have gone to yester- сили, я пошел бы на вче-
day's party, рашнюю вечеринку.
При сравнении способов выражения нереальных условий, в
русском и английском языках обнаруживаются существенные раз­
личия, В то время как в русском языке формы, обозначающие не­
реальные условия, не отличаются друг от друга, независимо от
того, относятся они к настоящему (будущему) или к прошедшему,
л английском языке употребляются — как было указано выше —
р а з н ы е временные формы. Это следует иметь в виду при переводе
условных предложений с русского.
Соответственность нереального условия с прошлым в русском
«вытекает из контекста или ситуации.
Образцы предложений
Г If 1 had known your address, Если бы мне был известен ваш
I would have written to you адрес, я вам написал бы.
2, If I had got a pay raise, I Если бы я получил повыше­
would not have looked for ние жалованья, я не искал
another job. бы (т, е. в прошлом) дру­
гой работы.
3 И it had notrainedfast night, Если бы вчера вечерам не шел
we would have visited our дождь, мы посетили бы на-
friends. шнх друзей.
4) Смешанный вариант нереальных условных предложений
В подобных случаях условное придаточное предложение отно­
сится к прошлому, а следствие (главное предложение) — к буду­
щему (или настоящему) или наоборот. Например:
1. If I had mailed the letter Если бы я отправил письмо
yesterday, you would receive вчера, вы бы получили его
it tomorrow. завтра.
2 If you had studied English Если бы вы до приезда сюда
bifore you ca me here, you изучали английский, вы су­
could get a good job at мели бы получить хорошую
a publishing house. работу в издательстве.
3 H T hadgot a pay raise a year Если бы я получил повышение
ago, I would be better off at жалованья год тому назад, у
present. меня теперь было бы лучше
положение,
4. H you had not called Jim, Если бы вы не позвонили Д ж и ­
everything would be (X K* му, все было бы в порядке.
now.
Условные предложения могут иногда употребляться без союза
if. В этих случаях в придаточном предложении наблюдается ин~
версия, т. е. обратный порядок слов (подлежащее стоит на втором
месте* следуя за глагольной формой сказуемого). Например:
If I were there, I would help Если бы я был там, я бы по­
him +
мог ему.
Were I there, I would hetp him. Будь я там, я бы помог ему.
If he had been a US citizen, he Если бы он был американским
would have got this federal подданным, он получил бы
job. эту федеральную работу.
Had he been a US citizen, he Был бы он американским под­
would have got this federal данным, он получил бы эту
job. федеральную работу.
S I M P L E P R E S E N T ПОСЛЕ СОЮЗОВ I F , WHEN, UNTIL
В придаточных предложениях, начинающихся с некоторых
союзов, глагол употребляется в simple present, если имеется в ви­
ду действие в будущем (в русском в соответствующих случаях
употребляется будущее время). В упомянутых случаях в главном
предложении употребляется simple future. К таким союзам отно­
сятся: if (если); until (до тех-пор пока; пока); when (когда); as
soon as (как только); before (прежде чем, до того к а к ) ; unless
(пока не, если не); as long as (до тех пор пока; пока); while (в то
время как, пока).
75
Образцы предложений
1. If it rains next Sunday, we Если в следующее воскресенье
wiJi stay at home and watch будет дождь, мы останемся
television. дома н будем смотреть теле­
визионные передачи.
2. If you prepare well, you w i l l Если вы хорошо подготовитесь,
pass your examination. вы сдадите экзамен.
3. I will stay with the sick man Я останусь с больным, пока не
until the doctor arrives, прибудет врач.
4. Mary won't start to type the Мэри не начнет печатать пись­
letter until the manager мо пока не придет админис­
comes. тратор.
5- When the water temperature Когда температура воды под­
rises we can go swimming
> нимется, мы можем поехать
to the ocean, купаться в океане (букв,; к
океану).
6. When Jack arrives at Kenne­ Когда Д ж е к прибудет в аэро­
dy Airport, he wiJ] caJI us. порт им. Кеннеди, он нам по­
звонит,
7. As soon as I receive Bob's К а к только я получу письмо
letter, I will let you know, (от) Боба, я дам вам знать.
8. I will give him your book as Я ему передам вашу книгу, как
soon as I see him. только я его увижу.

ПОРЯДОК слов
Порядок слов имеет в английском языке исключительно боль­
шое значение. По сравнению с русским языком, английский поря­
док слов гораздо более статичен и допускает значительно меньше
вариантов. Так как в английском почти не осталось окончаний
(флексий), отношения между членами предложения определяются
фактически только порядком слов. Изменение порядка слов может
привести к изменению смысла предложения.
Русский язык допускает изменения порядка слов без измене­
ния смысла — меняется только смысловое ударение. Сравните:
You can still catch Ann. She Вы можете еще догнать Энн*
left just now. Она только что ушла.
И л и : Энн вы можете еще до­
гнать...
В вышеприведенном случае в английском возможен только
один вариант. Изменение порядка слов привело бы к изменению
смысла.

Ann can still catch you. Энн может еще вас догнать
(смысл полностью меняется).
76
Нормальный порядок слов в английском утвердительном пред*
ложении следующий:
1) Подлежащее. 2) Глагольное сказуемое. 3) Косвенное до­
полнение, 4) Прямое дополнение. 5) Обстоятельства.
]) Subject. 2) Verb. 3) Indirect Object. 4) Direct Object, 5} Ad­
verbial Modifiers.
Например:
Waitresses offered the visitors У входа официантки предлага-
free coffee at the entrance. ли посетителям бесплатный
кофе.
Обстоятельства места и времени стоят иногда в английском в
начале предложения. Например:
At the age of fifteen, John went В пятнадцатилетнем возрасте
to San Francisco. Джон отправился в Сан-
Франциско.
John wen! 'o San Francisco at Д ж о и отправился в Сан-Фран­
the age of fifteen. циско в пятнадцатилетнем
возрасте.

Обстоятельство места предшествует в английском обстоятель­


ству времени. Например:

Jack went to Boston last week. На прошлой неделе Д ж о н по­


ехал в Бостон.
He has been living in New York Он живет в Нью-Йорке двад<
for twenty years. цать лет.
Что, касается наречий, обозначающих частоту действия (of­
ten — часто; rarely, seldom — редко; usually — обычно; never —
никогда; ever — когда-либо; occasionally — изредка; always —«¬
всегда и д р . ) , то они обычно непосредственно предшествуют ос­
новному глаголу (за исключением глагола to be). Например:

John always comes to his les­ Джон всегда опаздывает на за­


son late. нятия.
John usually comes to his les­ Джон обычно опаздывает на
son iate. занятия.
John never comes to his lesson Д ж о н никогда не опаздывает
late. на занятия-
Он всегда опаздывает на заня­
He is always late for class. тия.
Он обычно опаздывает на за­
He is usually tate for class. нятия.
Он никогда не опаздывает на
He is never late for class. занятия.
Г?
Иногда наречия, обозначающие частоту действия, стоят в на­
чале предложения. Например:
Occasionally I meet John at the Я изредка встречаю Д ж о н а з
library* библиотеке.
Обстоятельства образа действия чаще всего следуют в англий­
ском за глаголом, если последний употребляется без прямого до­
полнения. Например:
Linda arrived unexpectedly at Линда прибыла неожиданно в
four o'clock inthe morning* четыре часа утра.
При наличии в сказуемом вспомогательных глаголов обстоя¬
тельство образа действия, выраженное наречием, стоит между по­
следним вспомогательным глаголом и основным глаголом. На­
пример:
John has been suddenly called Д;яона неож:иаи>ю отозвали в
back to Washington, D. С Вашингтон,
При наличии прямого дополнения обстоятельство о б р а з а дей­
ствия следует обычно за ним. Например:
Не read the article attentively. Он внимательно читал статью.
She bore the pain patiently. Она терпеливо переносила
боль.
По сравнению с другими членами предложения, место обстоя­
тельства образа действия, выраженного наречием, часто (но от*
июдь не всегда) менее зафиксировано, т. е. возможно большее
число вариантов. Например:
The great gate opened slowly, Больщие ворота открылись мед­
ленно.
The great gate slowly opened. Большие ворота медленно от­
крылись.
Slowly the great gate opened. Медленно открылись большие
ворота.

Инверсия
Инверсией называется порядок слов, в котором сказуемое пред­
шествует подлежащему. Обратимся лишь к основным, практически
наиболее важным случаям инверсии." К ним относятся;
1) Большая часть вопросительных предложений. Инверсия в
английских вопросительные предложениях чаще всего бывает не­
полной, так как лишь одна часть сказуемого стоит перед подлежа­
щим. Например:

Where do you live? Где вы живете?


Can you help me? Вы можете мне помочь?
78
Do you drive? Вы водите машину?
Have you seen Victor? Вы видели Виктора?

Полная инверсия наблюдается в некоторых случаях, когда в


качестве сказуемого употребляется глагол to be. Например;

Ь your father at home? Ваш отец дома?


Are you tired? Вы устали?

Но и с глаголом to be в ряде вопросительных предложений


наблюдается неполная инверсия (в present perfect, past perfect,
future). Например;
W i l l you be at home tonight? Вы будете сегодня вечером до*
ма?
Have you ever been in Europe? Вы были когда-нибудь в Ев­
ропе?

2) Конструкция there is/there are. Например:

There are no cigarettes on the Н а столе нет сигарет.


table*
There is a coffe shop across the На другой стороне улицы есть
street. кафе.
Is there a letter in the mailbox? В почтовом ящике есть письмо?
Are there many subway trains Много поездов метро направля­
for Brooklyn? ются в Бруклин?

3) Некоторые восклицательные предложения. Например:

Be it so Д а будет так!
How dreadful is this place Как страшно это место!
And so say all of you Вы все так говорите!
4) Условные предложения без вводного союза if, если в ска
зуемом встречаются were, had, could, should. Например:

Should any emergency, arise, I В случае крайней необходимое*


will let you know. ти (букв.: если возникнет
крайняя необходимость) > я
вам дам знать.
Had I known about it before, I Если бы я об этом знал рань­
would have come to see you. ше, я пришел бы повидать
вас.

* *

7?
МЕСТО ПРЕДЛОГОВ
В разговорной речи английского языка т. наз специальные воп­
+

росы обычно не начинаются с предлога. На первом месте вопроси­


тельного предложения стоят соответствующие вопросительные сло­
ва, а предлоги перемещаются в конец предложения, В переводе на
русский язык подобные вопросительные предложения обычно на¬
чинаются с предлога.

Примеры:
What are you looking at? На что вы смотрите?
What country do you come Из какой вы страны?
from?
Whom do you wish to speak to? С чем вы желаете говорить?
Which magazine are you loo­ Какой журнал вы ищите?
king for?

В определительные придаточных предложения}? с относитель­


ными местоимениями which, whom, that, выполняющими функцию
дополнения или обстоятельства, предлог употребляется после гла­
гола, а при наличии дополнения — после дополнения {в русском
H V i i K e в этих случаях предлог непосредственно предшествует от­
носительному местоимению).
Названные выше относительные местоимения, присоединяющие
определительные придаточные предложения к главному, в англий­
ском языке часто опускаются (кроме случая, когда они играют
роль подлежащего).

Примеры
The book (which) we were spea* Книга, о которой мы говорили,
king about was written by была написана молодым ав­
a young author. тором.
The carpenter (whom) I told Пришел плотник, о котором я
you about has come. вам говорил.

80
Н А И Б О Л Е Е УПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
ГЛ*ГОЛЬНЬ1Х*ОР»
i am
you эге yoifie
he is < he>.
She is she's
it is it's
that is that's
there is there's
who is who's
what is what's
we are we're
you are you're
they art
fis not they're
are not isn't :

was nol aren't


were hot wasn't
do not weren't
does not dont ,
did hot doesn't
I wili didn't
yoti wilt ГН ,
wtylnot you'll
I would won't
you would I'd
woold not you'd
should not wouldn'i
can not shou!dti4
could not can't
must not couldn't
1 have (gone) mustn't.
you have (gone) Vye (gone)
he has (gone) foti've (gone)
she has (gone) r»e's (gone)
it has (gone) she's (&Dne)
have not <gone) it's (gone)
I had (gone) Haven't (gone)
you had (gone) I'd (gone)
had not (gone) fou'd (gone)
ladn't (gone)

Сдано в набор 9. 08. 91 г. Подписано в печать 21. 10- 01 г;- Формат 60X34/ie.
Бумага типограф. Печать высокая УсЛ. йеч., я. 4,65. Тираж, 100.000 экз. За*. №
З Н . Цена дсгозорн^я.
Гортнпография, 256400 Белая Церковь, бульвар Победы, 22а*