Вы находитесь на странице: 1из 217

CHICAS BEAT

ELISE COWEN

No amor

Sin amor

Sin compasión

Sin inteligencia

Sin belleza

Sin humildad

Veintisiete años son suficientes

Madre – demasiado tarde – años de locura – Lo siento

Papá – ¿Qué pasó?

Allen – Lo siento

Peter- Santa Rosa Juventud

Betty – Tanta valentía femenina

Keith – Gracias

Joyce – Chica hermosa

Howard – Nene, cuídate

Leo – Abrir las ventanas y Shalom*

Carol – Deja que suceda

¡Déjenme salir ahora por favor!

Por favor, déjame entrar

Quién me dará…

¿Quién me dará la

1
nalgada cuando

vuelva a nacer?

¿Quién cerrará mis

ojos cuando

a la hora de mi muerte

me vea?

Sentada

Sentada contigo en la cocina

Conversamos de todo

Y te amo bebiendo té.

“Eso” es la palabra perfecta,

Regia y hermosa. ¡Oh,

Cuánto deseo, aquí mismo, tu cuerpo,

Con o sin poemas lenguetados!

Heroína

La cabeza girada hacia el otro lado

Las manos en la bolsa de papel

En el cajón

( )

Apretando

La golosina.

Fácil amar

2
Fácil amar

A los POETAS

Su

ESPLENDOR

Derramándose sobre todas las páginas

Extorsionando arco iris diminutos

Fácil Amar

A los Poetas

Su

ESPLENDOR

Derramándose sobre todas las páginas

vertiéndose

Sobre mi regazo.

La dama

La dama es una cosa sumisa

hecha de agua y muerte.

La moda la viste con sobriedad y

usa su mente para coserle la bastilla.

Muerte, ya llego

Muerte, ya llego

Espérame.

Sé que estarás

En la estación de metro

3
Cargado de botas de agua, chubasquero, paraguas, pañuelo

Y una respuesta sencilla

Para cada significado.

Institución incorruptible

Atenta aguafiestas de huellas dactilares

Escucha su afirmación

“Hay una salida entre las coles blancas”

Love

Not the neon sign

of heaven & earths

But done with nots

Not the neon Lover

reflected off my dreams

Or not that only

But you

With chest hair growing cross

Teacher--your body my Kabbalah…

Teacher--your body my Kabbalah

Rahamim--Compassion

Tiferete--Beauty

The aroma of Mr. Rochesters cigars

4
among the flowers

Bursting through

I am trying to choke you

Delicate thought

Posed

Frankenstein of delicate grace

posed by my fear

And you

Graciously

Take me by the throat

The body hungers before the soul

And after thrusts for its own memory

Why not afraid to hurt elig--

couldn't hurt me except in wit, in funny

I couldn't, wouldn't art in relation

but with a rose or rather skunk cabbage

Just--Mere come I break through grey paper

room

Your

Frankenstein

What is the word from Deberoux Babtiste

the Funambule I

Desnuelu (who's he?) to choke you

5
Duhamel and you

De brouille Graciously

Deberaux Take me by the throat

Decraux

Barrault

Deberaux

Delicate

French logic

Black daisy chain of nuns

Nous sommes tous assasins

Keith's jumping old man in the waves

methadrine

morning dance of delicacy

"I want you to pick me up

when I fall down"

I wouldn't and fell

not even death

I waited for

stinking

with the room

like cat shit

would take me

Donald's first bed wherein this fantasy

shame changing him to you

And you talking of plum blossom scrolls

and green automobiles

6
Shame making body thought

a game

Cat's cradle & imaginary

lattices of knowledge & Bach

system

Fearing making guilt making shame

making fantasy & logic & game &

elegance of covering splendour

emptying memory of the event

covering splendour with mere elegance

covering

sneer between the angels

Wouldn't couldn't

Fear of the killer

dwarf with the bag of tricks & colonels picture

To do my killing for me

God is hidden

And not for picture postcards.

Emily

Emily white witch of Amherst

The shy white witch of Amherst

Killed her teachers

With her love

I'll rather mine entomb

my mind

7
Or best that soft grey dove.

The first eye opens by the sun’s warmth

to stare at it

The second eye is ripped open by an

apothecary & propped with toothpicks,

systems & words

and likes to blink in mirrors

I only know there may be more because

one hurts when I think too much

The first eye is blind

there is no other

Sola

llorando

me desperté llorando

sola

en un parque negro por lecho

BRENDA FRAZER

Poema a Lee Forest

/una conmemoración/ o recurso a la Belleza Elemental

8
Había tenido tu visión

———————————–antes

——————————–en peregrinaciones espontáneas

a México

————-rápido vuelo a la frontera de la realidad

———————————-travesía más allá del tiempo

—————————cruzando

————–despojadas tierras de labranza

en lo profundo de pasos de montaña de oscuridad y sin

verdadera

morada

—————————entre prehistóricas

—————————————————siluetas volcánicas

vivas y muertas

————————————envueltas en vago rocío

————————————————-y olor a vegetación

putrefacta

(silbido de un

lagarto)

A México

————en busca de aislamiento

———————————————–donde el éter azul acaricia por doquier

—————————————————en

—————————————————–el infinito horizonte

9
y

——regresar

—————era un pensamiento al que

————————————————/solo/

———————————————————seguía la MUERTE

devuelta a

—————–esta hirviente/

————————————–amorfa realidad por

————-series de reverberaciones de perturbaciones planetarias/////

verdadero regreso sorpresivo/ creada otra vez para

crear/otra vez

/y otra vez

(forma del 1er

niño nacido/bañado

en blanca y negra/nueva

luz de la luna

/sangre de un cordero en la

PASCUA JUDÍA

y hallé tu presencia

————————-física

en el parque

———————————-la belleza se mueve en

—————————————/infinita medida/

———————————–entre las briznas de la hierba

compases de

10
————música líquida

—————————–emanan

detrás de tu

————–nebulosa proximidad

——————————————–como

————————————————–doble celeridad

—————————————–apresuran las

———————————————torrenciales pulsaciones

hacia

la no resistencia

——————–de tu

———————–delicioso y sereno semblante

dura

——piel cáscara mortal oscura quemada con

————————————————-tantos días al sol

——dientes rotos que ya no mastican

——mucho cabello como un símbolo

azorados tus ojos abiertos

——————————-sobre mí

———————————rodeados con sal de

—————————————antiguas lágrimas

———————————————————descolorando la carne

a su

alrededor

11
—–cuán graciosamente

—————————-sin embargo

———————————-te alejas

—————————————demasiado llena de

—————————————————————-AMOR

para rechazar

nosotros

——volvemos a nuestros lugares

————————————-demasiado

———————————-suspendidos en

————————————————-esta energía de amor

y sentimos tu blanca

sustancia depurarse

—————————————lentamente

——————————————————-lejos

—————————————————-/como Helena

de la afiebrada mano

de Fausto/

—————————/tu regres

————————————–al tejido/

ANNE WALDMAN

Verses for the new Amazing Grace

12
The grace of all the bards who pen

Their words do transport me

Sweet vowels & consonants strengthen

Goddess Poesy's legacy

Heart-pearls roll off the poets' tongues

Who chant in praise of love

Troubadours blest with hearty lungs

Esoterics zapped from above

Sappho's bite & Shakespeare's wit

& Dante's musical climb

Dickinson's rhyme, bearded Whitman's breath

Are etched in genetic spine

And if the planet cease to spin

Sad universe go silent, dark

Ancient poetry's echoes will make a din

Rekindle the primordial spark

O I bow down to Christ's thorny crown

All sacraments meant to heal

The Buddha's smile, old Yaweh's frown

And Allah's consummate zeal

But poetry's a goddess sent

To save a wretch like me

She strums the strings of life's desperate edge

With her haunting melody

To the Censorious Ones

13
(Jesse Helms & others. . .)

This chant accompanied by a chorus of women flexing their muscles.

First performed at the Naropa Institute

I'm coming up out of the tomb, Men Of War

Just when you thought you had me down, in place, hidden

I'm coming up now

Can you feel the ground rumble under your feet?

It's breaking apart, it's turning over, it's pushing up

It's thrusting into your point of view, your private property

O Men of War, Censorious Ones!

GET READY BIG BOYS GET READY

I'm coming up now

I'm coming up with all that was hidden

Get ready, Big Boys, get ready

I'm coming up with all you wanted buried,

All the hermetic texts with stories in them of hot & dangerous women

Women with lascivious tongues, sharp eyes & claws

I've been working out, my muscles are strong

I'm pushing up the earth & all you try to censor

All the iconoclasm & bravado you scorn

All the taunts against your banner & salute

I'm coming up from Hell with all you ever suppressed

All the dark fantasies, al the dregs are coming back

I'm leading them back up now

They're going to bark & scoff & rage & bite

I'm opening the box

14
BOO!

Writing

And putting my hand to a body examine a body. And putting it

thus to a body examine a body. I stroke the top of my head from the

part down. The hair is asymmetrical. It stops short on one side like a

boy's, and on the other it bobs out. I put my hand to a body examine a body. And putting it thus to a body
examine a body. Underneath, near the neck the hairs are dyed black, they're wiry. I caress

my neck, skin soft under the chin. I pull at my earlobes, chilled to

give them back life. I place both hands over my face as if to apply

water, apply cream. I bite my fingers to feel alive. Then my face feels

my fingers, my hands, slightly rough. And putting a hand to a body

examine a body. I touch my lids, what eyes look back through my

touch?

I can't stand to feel this desire at attention, at desk.

I lie down. I touch myself between the legs. You imagine

the rest.

I return. It is the same. Ah, the desire, ah the writing,

the fulfilling of the writing.

At desk, the writing

Ah the writing

At bed, the desire

At desk, the desire Ah the desire,

Ah but the writing.

Desire, ah writing

& putting my hand to a body examine a body

I never get out of writing but getting out to desire,


15
It was an arrival from desk to bed & back

Ah the desire

Ah the writing

I touch my breasts, yes, I touched them. Imagine the rest.

Jack Kerouac Dream

He's talking speedily about the evil of the feminine but he likes it. O

Bitter tones of the demon feminine. He's in a repressed New England

Winter room, but oddly it's like the old whorehouse in Eldora with bats

inside the walls. There's peeling wallpaper of gold fleur-de-lys pattern

on green on the far side. And his "coat of arms," or rather "his mother's

arm coat (arm chair?)" is close by. It looks like a shrunken deer's head,

size of a rabbit's foot with French letters crudely scrawled on a wooden

plaque beneath, "est peur" (translates "is fear" but cognate to, or

sounds like, "espoir"---hope). He's shivering in an old camel's hair coat,

smoking ---Chesterfields? Old Golds?---in front of a raging fire. He's

wanting to "hunt and gather," he says, but it's too cold. Where can we

go to forage now that "all the skies are broken"? I am thinking if only

I were born earlier I could love him, take care of him. Close to his face

Now, I see its raging corpuscles in the dancing firelight. Intricate aborigine designs tattooed on a remarkably
pristine visage. "It's a drift,

flesh and bone, mortification, deadpan, life's a raked field," he mumbles. I'm part of a Buddhist plot to get him
to be reborn to "liberate

all sentient beings." I'm inviting him to give a reading at The Academy

of the Meticulous Future. But what may I offer? "I tried calling your

phone was dead was why I came." "Ummm." He's off somewhere else,

his eyes moist and glassy.

16
Glass Hymen Rite

& smash a glass

I smash the glass

O smash the glass

I enter the tent & smash the glass

& smash a glass I smash the glass

break the seal & smash the glass

& smash a glass I smash the glass

& smash a glass

I smash the glass

& smash a glass

O smash the glass

Credo

I want to live the state of "co-emergent wisdom," an old Tantric notion

resembling "negative capability." Yet out of that same eye comes research and conviction. I could sing & dance
it, the ambiguity of "both,

both." The hallmark of our linguistic revolution this century & beyond

is that meaning is not simply something "expressed" or reflected in

language but is actually PRODUCED by it. I live inside the language of

my making, of your making. I'm not interested in the tongue of discursive mind that tides itself against the
beautiful increments of experience. I'm interested in the phones & phonemes of experience, the

language moment to moment, not the concept of my experience. Or

yours. Immediate concerns are love---boddhicitta (or tenderheartedness)

and prajna (knowledge---the experiential kind). As female, I am forever

adorning empty space. Dressing & undressing. Putting it on & taking

17
if off. Form & emptiness. "Life doesn't seem worth living unless one's

on the transforming of energy's side" (Gary Snyder) vibrates for me

daily. A body poetics & politics, right now. Every syllable is conscious.

So enjoy possibility of being alive in the work & as performer of it &

with others in community of like-minded-in-body practitioners. We

Need more instruments of discourse, regular convenings of the tribe.

Demons inside need to be expelled as well as terrorists in Washington,

or wherever. Global poetics. By all accounts this is only the beginning

of the post-modern Dark Ages, ergo more light! More poems! More

light!

Talismán

un pañuelo flameante, un pañuelo enjoyado que tengo desde la infancia

un cordón protector, una cuerda para

estrangular, un refugio

una manta

una tienda

un abrigo de muchos colores

Me concentro en el paño:

es una mortaja

es robada, es una falda

es un escondite, no es fácil

es sangrienta

18
es para una boda

ha sido usada antes

tapiz violento, cubre la cara

lo llevo me lo pongo para ti

te lo pongo, lo pongo en la mesa

ocupa espacio, te violaría si te lo pusieras

te asfixiaría

podríamos hacer el amor debajo de él

Es un mantel

hecho por manos de esclavas indias

Así que te lo doy & me lo pongo, para ti

para atraerte

con su abrazo de muerte.

En la cueva de Milarepa

Siéntate

los leños… latigando

son el lugar donde muchas vidas convergen

–Me portaré bien –te dices

hambre es lo que nunca mostrarás

toma esta ortiga

enciende el fuego

tu caldo es el caldo de los reyes

verde es la boca del señor del hábito-de-algodó

canta tus canciones sacras –otra vez, otra vez

19
Pratitya Samutpada

¿Conoces, amigo, esta expresión

que habla del común origen e interconexión

de todo lo vivo?

Si le haces esto a eso, pasa esto

O eso a eso, pasa aquello

O esto a esto a eso a esto a eso a eso

a esto a esto a eso a eso a eso, pasa esto

Brilla el sol

La que sueña descansa en su traje recién puesto

La lluvia cae sobre su libro de runas

El libro se moja

Vuelven a pasar las estaciones

El arma con que sueña se vuelve contra ella

en manos de la persona que,

en su plan para salvar el mundo

nunca había considerado

Oh, vida-red, me inclino ante el libro

–mágicas sílabas a la espera de aquel que las encuentre–

Me inclino ante la mente que está detrás

& ante la hierba nueva

Me inclino ante el arma & ante la persona que la blande

para que se le disuelva en la mano

20
Esto a eso a esto a eso a eso a eso a esto a eso

a eso a esto a esto a esto a eso a eso a esto a eso

En razón de lo cual, todo alcance omnisciencia.

La monja gitana

a la manera de Lorca

Ella pretende que borda

flores de fantasía:

magnolias y

girasoles

flores de azafrán

y de luna

todo

hasta el final de los tiempos

En la cocina cercana

maduran

5 amarillas toronjas

–las 5 llagas de Cristo.

Ella no ríe

renuncia a su dolor

algo, fuera

a lo lejos –¡alto!–

¿dónde se fue su juventud

dónde su sexo?

¿Qué le recuerda qué?

21
La blanca blusa se suelta.

El corazón de hierba, especia,

azúcar

no se le quiebra.

Un dolor longitudinal retrocede

cada vez más hacia atrás

20 soles en lo alto se encienden

y se apagan, se encienden y se apagan

Ella vuelve la tensión a las

flores, una luz horizontal

juega un juego en

la celosía

…………………..magnolia

…………………..girasol

…………………..flores de azafrán

…………………..y de luna

…………………..se encienden y se apagan

…………………..y se encienden

…………………..se encienden

El corredor del bardo

Yo tenía mi ego y dos gramos de haschís

Me senté en un corredor

Me senté en un corredor de luz-fantasma

22
en un lugar luctuoso

en un corredor estrecho como un alhajero

un espacio corredor ciudad de noche

un corredor criatura

corredor de pirámide poder del sueño

Bien, yo tenía mi ego y dos gramos de hachís

me senté en un corredor tolteca

en un corredor de danza-shamánica-del-adiós

en un corredor de gran tormenta de polvo

en un corredor del plenum subatómico

en un corredor del Bardo

Yo tenía mi ego y el corazón herido

Me senté en el corredor del beduino iracundo

en un corredor con paisaje de villa miseria

Un corredor demonio cortándome el aliento

en un corredor marcado-por-una-guerra-atroz

Y bien, yo tenía mi ego y dos gramos de hachís

Me senté en un corredor de sol desvaído

en un corredor de dolor neurálgico

en un corredor de luz viva

corredor del Bardo poder del sueño

Yo tenía mi ego y el corazón anhelante

23
Me senté en un corredor campo de Buda

en un corredor prajna paramita

en un corredor del continuum-sin-fin-del-boddhisattva

en un corredor de mujer-alzándose-en-el-este

en un corredor de pirámide poder del sueño

Yo tenía mi ego y quería cantar

en un corredor jamás-dormí-de-esa-manera

en un corredor resoluto

en un corredor cetro-de-las-deidades

en un corredor trasciende-esta-pasión

en un corredor mantra-furioso

en un corredor desgastador-de-sílabas

en un corredor del Bardo rugir rugir

RUGIR

Por qué medito

en respuesta a Allen Ginsberg

Medito porque estoy alada de asombro

Medito porque en los ochenta la escena poética estadounidense se volvió amarga

Medito porque Milarepa meditaba

Medito porque Padmasabhava enterró

…………..el Bardo Thotrol en las Colinas de Gampo

………….con lo que aseguró la transmisión sin fin

………….que permitiera descubrir cuán liberadora es la muerte

24
Medito porque Yeshe Tsogyal se me apareció en un sueño

y me mostró su cérvix amplia como un mar

Medito porque las Dakinis danzan alrededor de mi frente

Medito porque los pensamientos siguen a los pensamientos

Medito en Puri porque en el templo hindú

………….no me dejarían

Medito en Bodnath bajo los 8 ojos de la gran estupa

Medito en Calcuta como si estuviera

………….en el reino de los Pretas

Me postro 1000 veces ante el descendiente

………….del árbol bajo el que se sentó a meditar el Buda

Me siento a meditar como una rana

………….en la granja de la poesía de Cherry Valley

Me siento a meditar en la puerta del cuarto de hospital

………….y le infundo nueva vida al ojo

………….dolorido de mi madre

Medito como un agente provocador

………….en el Expreso de Medio Oriente

Medito como una vaca

………….en las praderas del granjero Lang

Medito en el cuerpo de una madre que está dando de mamar

Medito para escandalizar

Me siento a meditar porque acostada

………….no lo soportaría

Me siento a meditar para poner a prueba viejos amigos y amores

25
Me siento a meditar porque la pasión me consume

Me siento porque soy una paranoica acelerada

Me siento porque he desertado las guerras de la poesía

Me siento para exiliarme de las tierras del Ego.

El engaño

El arte comienza con un engaño

La división es tú más mí más lo que hagamos

Mira el foco, parpadea, el sol está en tu ojo

Un cielo quiero extraordinario

privilegiada vista sin confusión

El arte comienza con un engaño

Nada que perder, un espontaneo ascenso

de reflejos, pinta la imagen

de una bombilla, u ojea el sol

Cómo impulsar el mundo, luego muere

Te separas del ingenio

¿Cómo? El arte comienza con un engaño

El público quiere llorar

cuando son reales y apasionados los actores

Mira las luces, luego el ojo vuelve a procurar

26
En un astuto cuerpo tú fluctúas

En imitar la gloria del mundo actúas

El arte comienza con un engaño

Un afilado punto en el ojo, así va este relato.

DIANE DIPRIMA

Buddhist New Year Song

I saw you in green velvet, wide full sleeves

seated in front of a fireplace, our house

made somehow more gracious, and you said

“There are stars in your hair”— it was truth I

brought down with me

to this sullen and dingy place that we must make golden

make precious and mythical somehow, it is our nature,

and it is truth, that we came here, I told you,

from other planets

where we were lords, we were sent here,

for some purpose

the golden mask I had seen before, that fitted

so beautifully over your face, did not return

nor did that face of a bull you had acquired

amid northern peoples, nomads, the Gobi desert

27
I did not see those tents again, nor the wagons

infinitely slow on the infinitely windy plains,

so cold, every star in the sky was a different color

the sky itself a tangled tapestry, glowing

but almost, I could see the planet from which we had come

I could not remember (then) what our purpose was

but remembered the name Mahakala, in the dawn

in the dawn confronted Shiva, the cold light

revealed the “mindborn” worlds, as simply that,

I watched them propagated, flowing out,

or, more simply, one mirror reflecting another.

then broke the mirrors, you were no longer in sight

nor any purpose, stared at this new blackness

the mindborn worlds fled, and the mind turned off:

a madness, or a beginning?

An exercise in love

My friend wears my scarf at his waist

I give him moonstones

He gives me shell & seaweeds

He comes from a distant city & I meet him

We will plant eggplants & celery together

He weaves me cloth

28
Many have brought the gifts

I use for his pleasure

silk, & green hills

& heron the color of dawn

My friend walks soft as a weaving on the wind

He backlights my dreams

He has built altars beside my bed

I awake in the smell of his hair & cannot remember

his name, or my own.

First Snow, Kerhonkson

for Alan

This, then, is the gift the world has given me

(you have given me)

softly the snow

cupped in hollows

lying on the surface of the pond

matching my long white candles

which stand at the window

which will burn at dusk while the snow

fills up our valley

this hollow

no friend will wander down

no one arriving brown from Mexico

29
from the sunfields of California, bearing pot

they are scattered now, dead or silent

or blasted to madness

by the howling brightness of our once common vision

and this gift of yours—

white silence filling the contours of my life.

Paracelsus

Extract the juice which is itself a Light.

Pulp, manna, gentle

Theriasin, ergot

like mold on flame, these red leaves

bursting

from mesquite by the side

of dry creekbed. Extract

the tar, the sticky

substance

heart

of things

(each plant a star, extract

the juice of stars

by circular stillation

smear

the inner man w/the coction

30
till he burn

like worms of light in quicksilver

not the false

puffballs of marshfire, extract

the heart of the empty heart

it is full

of the star soul that paces fierce

in the deeps of earth

the Red Man,

healer

in furs

who carries a club

who carries

the pale homunculus

in his belly.

For you are angel, you call

the soul from plants

or pearls of ambergris

out of the grudging sea.

Extract arcanum. Separate

true Archeus from the false

the bitter

is not less potent—nor does clarity

bespeak truth.

31
Out of the heart of the ineffable

draw the black flecks of matter

& from these

the cold, blue fire.

Dry water. Immerse

yourself

though it be but a drop.

This Iliaster

flowers like the wind.

Out of the ash, the Eidolon of the world

Crystalline.

Perfect.

Song for Baby-O, Unborn

Sweetheart

when you break thru

you’ll find

a poet here

not quite what one would choose.

I won’t promise

you’ll never go hungry

or that you won’t be sad

on this gutted

breaking

32
globe

but I can show you

baby

enough to love

to break your heart

forever

The window

you are my bread

and the hairline

noise

of my bones

you are almost

the sea

you are not stone

or molten sound

I think

you have no hands

this kind of bird flies backward

and this love

breaks on a windowpane

where no light talks

33
this is not time

for crossing tongues

(the sand here

never shifts)

I think

tomorrow

turned you with his toe

and you will

shine

and shine

unspent and underground

you bet your life

next bedtime

I’ll get even

I’ll call your name wrong

and you’ll think

it happened

accidental

13

I hope

you go thru hell

34
tonight

beloved.

I hope

you choke to death

on lumps of stars

and by your bed a window

with frost

and moon on frost and

you want to scream

and can’t

because

your woman is (I hope)

right there

asleep,

18

they all say

you’re lovely

but everytime I look

the sun

(or something else)

gets in my eyes

21

you are not quite

the air I breathe

35
thank god.

Si me vengo…

Si me vengo a vivir contigo,

¿me prometerías

un pedazo de carne los domingos,

una hojita de azucena

para olerla en la almohada,

un queso en el refrigerador,

un beso de lengua

entre las pesadillas?

Si no es así,

no me vengo contigo.

El día que te besé…

El día que te besé, la última cucaracha

se murió. Las Naciones Unidas

abolieron todas las cárceles. El papa

admitió a Jean Genet como miembro

del Colegio de Cardenales. La

Fundación Ford, con gasto enorme,

reconstruyó la ciudad de Atenas.

El día que hicimos el amor, el dios pan

volvió a la Tierra, Eisenhower dejó

36
de jugar al golf. Los supermercados

vendieron mariguana. Y Apolo leyó

poemas en el parque Union Square.

El día que retozaste en mi cuerpo

las bombas se disolvieron.

Elogio a mi marido

Supongo que tampoco habrá sido fácil vivir conmigo,

mis rencores, mis altibajos, mis exigencias de intimidad,

orgullo de leo sollozando en la cama mientras intentas dormir

y tú, interrumpiéndome en medio de mil poemas

¿has llamado al seguro? esa vez que detuviste un poema

a medio camino entre las colinas de nebraska y

colorado, odetta cantando, el mundo entero cantando en mi interior

el triunfo de nuestra revolución en el aire

yo a punto de anotarlo, y tú

tú diciendo algo sobre el carburador

para que todo se esfumara

pero nos aferramos el uno al otro

creyendo hallar la balsa

aunque estamos los dos a la deriva, como en esta casa de barro

demasiado pequeña, las paredes polvorientas a nuestro alrededor, una fina lluvia de polvo

contrarresta el alto, puro aire y machaca nuestras fosas nasales

colgamos nuestras fotos de los múltiples mundos:

collage de nueva york, y pósters de san francisco,

37
colocados los platos japoneses, los cuchillos chinos

martillean diminutas telas indias sobre el adobe

nos tambaleamos y chocamos en lo más profundo de la otra persona

caminamos con torpeza de un lugar equivocado al otro

como niños que salen a jugar de noche sobre un barco

y el barco se escapa de sus amarras, y ellos observan las estrellas

sobre las que todo desconocen, intentando descifrar

hacia dónde se dirigen

No pasa nada

el primer vaso roto en el patio no pasa nada

se olvidó la crema agria para las verduras no pasa nada

la mandíbula dura de Lewis MacAdam no pasa nada

llega la pasma para ver a la bailarina del vientre no pasa nada

bolsas de plástico de hielo fundido no pasa nada

vino sobre manteles antiguos no pasa nada

disco rayado no pasa nada

el perro del vecino no pasa nada

entrevistador de Berkeley Barb no pasa nada

no hay más cerveza no pasa nada

no hay más hierba no pasa nada

habitantes de Naropa que miran de soslayo no pasa nada

colillas de cigarrillos sobre los altares no pasa nada

Marilyn vomitando en la maceta no pasa nada

Phoebe renunciando al amor no pasa nada

Lewis renunciando a Phoebe no pasa nada

38
fantasmas hambrientos no pasa nada

no hay niños no pasa nada

calor no pasa nada

oscuridad no pasa nada

árnica esparcida sobre la alfombra de nailon no pasa nada

cenizas en el bol de hueso blanqueado y enebrinas no pasa nada

perder el casete de Satie no pasa nada

perder la paciencia no pasa nada

arrogancia no pasa nada

cajas de latas de cerveza vacías y botellas de vino no pasa nada

miles de vasos de poliestireno no pasa nada

Gregory Corso no pasa nada

Allen Ginsberg no pasa nada

Diane di Prima no pasa nada

las venas de Anne Waldman no pasa nada

el aniversario de Dick Gallup no pasa nada

el peyote y el ron de Joanne Kyger no pasa nada vino no pasa nada

coca-cola no pasa nada

la gente follando sobre el césped mojado no pasa nada

acabar el papel higiénico no pasa nada

uso excesivo de la menta poleo no pasa nada

se rompe la horquilla no pasa nada

paranoia no pasa nada

claustrofobia no pasa nada

crecer en las calles de Brooklyn no pasa nada

crecer en el Tíbet no pasa nada

39
crecer en el Texas chicano no pasa nada

bailar la danza del vientre definitivamente no pasa nada

comprenderlo todo no pasa nada

desprenderse de todo no pasa nada

regalarlo todo no pasa nada

devorar hasta donde alcanza la vista no pasa nada

¿qué más hay en el refrigerador de Allen?

¿qué más hay en la despensa de Anne?

¿qué sabes tú que no me has contado

todavía?

no pasa nada. no pasa nada. no pasa nada.

quedarse un día más no pasa nada

pirarse de la ciudad no pasa nada

decir la verdad, apenas pasa nada

fácil mantenerse despierto

fácil quedarse dormido

fácil cantar el blues

fácil cantar los sutras

¿por qué tanto alboroto?

se pudre —no pasa nada

lo metemos en cajas— no pasa nada

lo tragamos con algo de agua, lo encerramos en el maletero,

huimos con rapidez. NO PASA NADA.

Diatriba

Sin una cosmología, una cosmogonía

40
presentada ante los ojos

no se puede escribir ni una sola línea

no hay parte de ti que puedas separar

diciéndote: esto es un recuerdo, esto es una sensación

este es el trabajo que me importa, esto es como yo

me gano la vida

eso es todo, esto es un todo, siempre ha sido un todo

tú no lo “creas”

entonces no hay nada que componer, eres una presencia

eres un apéndice de la obra, el trabajo que proviene

que cuelga desde el cielo que has creado

cada hombre / cada mujer carga un cielo dentro de sí

y las estrellas en ello no son estrellas en el cielo

sin imaginación no hay recuerdos

sin imaginación no hay sensación

sin imaginación no hay no hay voluntad ni deseo

la historia es un arma viviente en tus manos

y la has imaginado, así es como lo

“descubres por ti mismo”

la historia es el sueño de lo que puede ser, eso es

la relación entre las cosas en una continuidad

41
de la imaginación

lo que descubres por ti mismo es lo que eliges

fuera de un mar de posibilidades infinito

nadie puede habitar tu mundo

la base de la imaginación

no es la soledad sino la intrepidez

el discurso es una cinta de vídeo de la película

/del juego de sombras

aunque las marionetas están en tu mano

tus contraataques en un ajedrez multidimensional

que es adivinación

y estrategia

la guerra que importa es la guerra contra la imaginación

todas las demás, se subsumen a ella

la hambruna terminal es la inanición

de la imaginación

para estar seguros, es la muerte, pero los muertos vivientes

buscan habitar el mundo de alguien más

la claustrofobia terminal es el silogismo

la claustrofobia terminal es “todo suma”

42
nada suma y nada se queda por

algo más

LA ÚNICA GUERRA QUE IMPORTA ES LA GUERRA CONTRA

LA IMAGINACIÓN

LA ÚNICA GUERRA QUE IMPORTA ES LA GUERRA CONTRA

LA IMAGINACIÓN

LA ÚNICA GUERRA QUE IMPORTA ES LA GUERRA CONTRA

LA IMAGINACIÓN

TODAS LAS DEMÁS, SE SUBSUMEN A ELLA

No hay escapatoria de una batalla espiritual

No hay manera que puedas evitarla tomando partido

No hay manera de que no puedas tener una poética

no importa lo que hagas: gasfíter, pastelero, profesor

lo haces en la consciencia del crear

o no crear tu mundo

tienes una poética: caminas hacia el mundo

como un traje de fábrica

o te grabas en la luz

tu cielo se derrama en la forma de tu habitación

43
en la forma del poema, de tu cuerpo, de tus amores

una vida de mujer / una vida de hombre es una alegoría

entiéndelo

No hay escapatoria de una batalla espiritual

la guerra es la guerra contra la imaginación

no puedes firmar como objetor de consciencia

la guerra de los mundos se sujeta aquí, ahora mismo, en el equilibrio

es una guerra por este mundo, por preservarlo

un valle donde nacen las almas

el gusto en nuestras bocas es el sabor del poder

y es amargo como la muerte

tráete a ti mismo a casa, entra al jardín

el tipo en la puerta con la espada en llamas eres tú

la guerra es la guerra por la imaginación humana

y nadie puede combatirla, pero tú / y nadie más puede pelear por ti

la imaginación no solo es sagrada, es necesaria;

no solo es feroz, es práctica

es vasta y elegante

44
seres humanos mueren cada día por su falta

el intelecto significa “luz de la mente”

no es discurso ni siquiera lenguaje

el sol interior

la polis está constelada alrededor del sol

el fuego es el centro.

Ave

Oh hermanas perdidas de la luna

con la medialuna en el pelo y el mar bajo los pies deambulan

de azul velo, de hoja verde, de andrajoso chal deambulan

con la piel de oro y la cabellera en llamas deambulan

en la Avenida A, en Bleecker Street deambulan

en Rampart Street, en Fillmore Street deambulan

con tiara de flores, con enjoyado aliento deambulan

huellas

brillante madreperla

detrás

ojos de feldespato

y en ellos la luna creciente

con guantes, con sombrero, en harapos, con pieles, con cuentas

bajo la luna menguante, con el pelo suelto en la lluvia negra

45
aullando con perros vagabundos, silbando en los portales

sombras son, que caen sobre cruces y carreteras

a pie deambulan

escupiendo deambulan

musitando y llorando deambulan

viejas y hablando solas

con los ojos perdidos deambulan

listas para un amorío deambulan

llorando sus muertos.

desnudas caminan

envueltas en largas batas caminan

amortajadas caminan

para atrás caminan.

hambrientas

hambrientas

hambrientas

chillar las oigo

cantar las oigo

maldecir las oigo

rezar las oigo

se acuestan con el unicornio

46
se acuestan con la cobra

se acuestan en el pasto seco

se acuestan con el Yeti

rozan las largas vergas de los sátiros con sus lenguas

están armadas

conducen carrozas

se alzan sobre mí

son pequeñas

se acurrucan en las laderas

a resguardo del viento

preñadas deambulan

descalzas deambulan

golpeadas por borrachos deambulan

matan en mesas de acero

paren en camas negras

el feto que arrancaron se endurece en la nieve

y se alza como la luna nueva

mientras gimen en sueños

desenterrando papas deambulan

pidiendo droga deambulan

jugando con pajaritos deambulan

picando piedra deambulan

47
recorro la larga noche buscándolas

trepo a la cresta de las olas buscándolas

duermo en la pradera, golpeo puertas de piedra

gritando sus nombres

son el coral

son el lapislázuli y la turquesa

su cerebro se enrosca como un caracol

danzan en las colinas

mujer de dura esencia, vos girás

bailás en los subterráneos

te revolcás en las viviendas

y los niños chupan de tu pezón

Sos la colina, la forma y el color de la planicie

sos la carpa, la tienda de cueros, el hogan

la toga de búfalo, el quilt, el tejido afgano

sos el caldero y la estrella vespertina

te alzás sobre el mar y montás la oscuridad

Yo me muevo en tu interior, enciendo el fuego

hundo mi mano en vos y como de tu carne

sos mi imagen del espejo y mi hermana

desaparecés como el humo en las colinas brumosas

48
me llevás a caballo por el bosque del sueño

gran madre gitana, apoyo mi cabeza en tu espalda

yo soy vos

y debo convertirme en vos

he sido vos

y debo convertirme en vos

soy siempre vos

y debo convertirme en vos

ay-a

ay-a ah

ay-a

ay-a ah ah

maya ma maya ma

om estrella madre

maya ma ah

¿Y van a cazar a la Loba?

Tontos, ¿Van a usar

lanza, arpón o flecha, pistola o

boomerang? ¿Creen poder atraparla

con las redes del amor? Ella monta

la luna creciente como una balsa

en la corriente tormentosa del cielo

¿Van a ir a pescarla? ¿Esperan

49
abrigarse con su piel

el invierno que viene?

¿Sueñan

con masticar los trozos de su carne

darle vuelta las tripas chuparle el jugo

a su gran hígado oscuro? ¿Van hacer

un gorro con su estómago, y con sus vértebras un collar?

Miren, se acuesta boca arriba en la arena como una mujer

el enorme saguaro se inclina ante ella, su grito de amor

oscurece la meseta. El aire del desierto se torna negro.

Ahora se levanta, como el sol, mueve

la cola, él es su nube negra, es el Señor Peyote, sonriendo. Corren

de la mano más allá del vítreo filo amarillo

del horizonte...

¡Tras ella! Dientes de ballena & caracoles

tintinean en la cacería, los caballos

se vuelven cardos rodantes, el olor a montaña

de su aliento, una vez más escribe

NOLI ME TANGERE.*en piedras preciosas

sobre el cielo.

JOANNE KYGER

50
Versiones de Francisco Ide

Cuando solía centrarme en las preocupaciones, todos

estaban ante mí y yo estaba bajo el tótem

animal agachado y extendido.

¿Qué tal un masaje rápido ahora?, me dijo.

No me parece bien, repliqué.

Oh, dijo él después de una pausa, debería haber esperado

a que me preguntaras.

Las olas están cada vez más cerca.

Pánicos de septiembre

Tienes mi voto

solo hazme saber

quién eres

¿es eso un perro aullando?

Estás muy solo

como todos los demás

acabas de leer

la Vanity Fair de septiembre

Y la luz brillante de la luna está vacía

¡No quiero escuchar más

51
tu mierda!

Tu angustia

y el dolor de tu país

son a menudo lo mismo

Así que agarra este Manual de Budismo

que tiraste al suelo

Considera ser

como el agua que corre

alcanzando la otra orilla

y tu mente no estará tan pendiente

de los vampiros opresores

September

The grasses are light brown

and ocean comes in

long shimmering lines

under the fleet from last night

which dozes now in the early morning

Here and there horses graze

On somebody's acreage

52
Strangely, it was not my desire

that bade me speak in church to be released

but memory of the way it used to be in

careless and exotic play

when characters were promises

then recognitions. The world of transformation

is real and not real but trusting.

Enough of the lessons? I mean

didactic phrases to take you in and out of

love's mysterious bonds?

Well I myself am not myself

and which power of survival I speak

for is not made of houses.

It is inner luxury, of golden figures

that breathe like mountains do

and whose skin is made dusky by stars.

O fresh day in February

Come along

with me under pine whose new cones

53
make flowers. In a mellow mood

let's take anything

and you're better

in the peaceful flowing

in the bech

in the bird who flys up

out of coyote bush,

bob cat who crosses the road.

For who could think I could see

the grace of other souls born, and reborn

before in crab shells

snail shells, the head of a grebe

molesin, new onions up. Drawn by

your clever sleigh of tortoise

I listen for the melody

to sing along.

Budismo sin libros

Bueno, tenías que encontrarlo

donde otra persona entregó la simplicidad

para ti, la practica de algunas sílabas

la posición de un cuerpo sentado y tú crees

en un linaje de reconocimiento de la “mente”

no perfecto, pero íntimo

54
con sufrimiento

y la inutilidad de mantener

esos problemáticos estados

de miedo y odio

“Prueba esto

levanta las comisuras de tu boca ligeramente

y respira tres veces

esto se conoce como el yoga bucal” (Yvonne Rand)

No tiene nada que ver con sonreír

No tiene nada que ver con la felicidad.

Durmiendo con la BBC

Al menos tienen un acento agradable

—cuando hablan de las bombas

——–y un ligero

giro de voz

cuando utilizan la palabra “Bush”

Cuando nos marchamos

—–cuánto es lo que necesitamos

———para llevar con nosotros

———–Para tomar nuestro hermoso país

————–y encontrar las palabras correctas

—-Bien, eso es todo

———–Lo has escrito

55
Luz blanca

——–llegando a través de los pétalos del lirio de agua

————–El destello verde amarillo

—————–en el centro

Esperando

Por favor que vuelva esta noche sobrevolando las lilas

que vuelva y descanse esta noche por lo menos, quiero ver

el coche ovalado a salvo en el porche, panales

y la luna sobre nuestras cabezas.

Helloooooooooo

¿Estás aquí ahora?

estoy aquí ahora

¿Estás aquí?

Estoy aquí.

¿Has venido aquí?

He venido aquí.

Vas a beber un poco

para barrer el miedo.

Notes from the revolution

During the beat of this story you may find other beats. I mean

56
a beat, I mean Cantus, I mean Firm us, I mean paper, I mean in

the Kingdom which is coming, which is here in discovery.

It is also Om Shri Maitreya, you don't go across my vibes,

but with them, losing the pronoun. It is Thy, it is Thee,

it is I, it is me.

Machines are metal, they serve us, we take care of them. This

is to me, and this is to you. You say you to me, and I say you

to you. Some machines are very delicate, they are precise, they

are not big metal stampers, She made enough poetry to keep

her company.

My Vibes. You intercepted my vibes. The long shadows,

the long shadows, the long shadows. My sweet little tone,

my sweet little tone is my arm.

On what Only: The song that girl sang the song that girl sang

You know when you write poetry you find

the architecture of your lineage your teachers

like Robert Duncan for me gave me some glue for the heart

Beats which gave confidence

and competition

to the Images of Perfection

57
. . . or as dinner approaches I become hasty

do I mean PERFECTION?

Palace night

The best thing about the past

is that it's over'

when you die.

you wake up

from the dream

that's your life.

Then you grow up

and get to be post human

in a past that keeps happening

ahead of you

Your heart is fine feeling the widest

possible empathy for the day and its inhabitants

Thanks for looking at the wind

in the top of the eucalyptus

dancing like someone you know

well 'I'm here I'm here I'm here!'

The wind picks up

a rush of leaves waving

58
wildly for your understanding

—apple, plum, bamboo

rooted and flourishing

next to your home

in the air awake

without defect.

Influences in poetry

Dream

In a room getting ready for a party

with Dotty,

Ducan MacNaughton comes in and says

'Stephen Rodefer is on his way here to kill you!

You'd better hide.'

We run to the bathroom

and lock the door.

Come to think of it

Duncan looks pretty strange himself.

'There's only room for one

at the top of the steeple'

-Robert Frost

Earlier

Into the party, with engraved invitations, I am bored when

I realize the champagne in the decrepit bowl is going to get

59
filled up a lot. Well then, on the greens in front of the

Mansion are walking Tom Clark and Ted Berrigan, what chums!

Do you think I could possibly fall in step, as they turn same

to far flung university on horizon, gleaming. You bet your

life not. The trouble, says Ted, with you Joanne, is that

you're not intelligent enough.

Morning is such a welcome time. It doesn't demand

much from the pocket- Some coffee, a cigarette,

and the day starts, full of optimism & clarity of hope

While the Muse holds her head, and the crazy Elementals

hold down their wrath

lightly under the earth's surface.

Some vague attention

of wind stirs the golden oats

and Ita Siamese drags her breakfast rabbit over

the roof three

times into the house and escorted out

the door. While Aram Saroyan & W.S. Merwin

debate the paucity of their fathers' feelings

in New York Times reviews,

the deer

coming down the pathway still

are my startled guests as this morning proceeds normally

Carl Jung saludaba

60
Carl Jung saludaba a todos sus utensilios de cocina

al levantarse por la mañana—

“Buenos días sartén

Hola taza

Saludos cucharita de plata”

Todos estamos juntos en esto

aunque tus pensamientos crean

que eres importante y lo intentes y te conviertas

en alguien especial, como un 'dios'

que no se inclina ante el bien y el mal

Hasta ahora dos billones invertidos en Guerra

podrían haberse gastado en odontología

No poder esconderse de la tristeza o el peligro

de invadir un país como en un videojuego

o de esas noticias que se vuelven tu 'vida'

El roble venenoso se vuelve rojo en la continuidad de la maleza

Nacarada Sabiduría Interminable que se resiembra como loca.

De veras, no puedo ver un paso más allá, ni el sol

ni la luna ni las estrellas. Así que ahí

estamos en esta luz tenue

contemplando el agroterrorismo del maíz bio-técnológico

o el patógeno phytophora ramorum

que fulmina al roble en una muerte súbita

Atendiendo a conceptos como 'democracias peligrosas'

Mirando desde el refugio hacia afuera

en la estación de la niebla.

61
Aquí en Oaxaca es la noche de los rábanos

Aquí en Oaxaca es la noche de los rábanos

Ahora saludo desde el green

balcón sobre la gardenia

en mis zapatos sin calcetines el sol

es francamente generoso

hoy cuando todo el mundo necesita

habitación en la posada Hora de poner

el Buda volvió a su lugar

No le importa ser "católico"

en Mexico

Parte de los largos preliminares de los días

preparación

para tallar a través de la piel roja

Sombrero de Philip Whalen

Me desperté a eso de las 2:30 de esta mañana y pensé en el sombrero.

Es brillante amarillo limón, con un pequeño borde

todo el camino, y una banda de sombrero verde lima, impreso

con plantas tropicales.

Se sienta encima

de su cabeza afeitada. Anula todo y cada cuerpo.

Lo compró en el mismo Walgreen.

Quiero decir que afortunadamente no fue un regalo de un admirador.

De lo contrario, está vestido de blues suave. Y en sus manos

62
una larga cadena de madera de rosarios budistas, que él guarda

emocionante. Le pregunto qué mantra está haciendo, pero él me dice

en Zen, no tienes que molestarte con nada de eso.

Puedes jugar con las cuentas.

The cristal in Tamalpais

In Tamalpais is a big crystal. An acquaintance told

me the story. A Miwok was giving his grandfather’s medicine

bag to the Kroeber Museum in Berkeley. He said this man

took him over the mountain Tamalpais, at a certain time

in the year. I believe it was about the time of the

Winter Solstice, because then the tides are really low.

They stopped and gathered a certain plant on the way over

the mountain. On their way to the Bolinas Beach clam patch,

where there is a big rock way out there.

Go out to

the rock. Take out of the medicine bag the crystal

that matches the crystal in Tamalpais. And

if your heart is not true

if your heart is not true

when you tap the rock in the clam patch

a little piece of it will fly off

and strike you in the heart

and strike you dead.

63
And that’s the first story I ever heard about Bolinas.

Él está podando el alijo

Él está podando el ligusto

de tristeza dolorosa enferma

en pedazos sueltos de aire, va clip clip clip

las ramas verdes florecen cayendo, "están saliendo"

de mano 'delirante y adorable qué interruptor

percibimos múltiples

identidades cuando cantas tan bellamente el cambio

nubes No estás solo es este mundo

no solo un mundo paralelo de reflexión

en una ventana mantiene el fuego ardiendo

en el mandala enmarcado, el parpadeo rojo

se sienta en la parte posterior de la silla de jardín en la lluvia

los monjes de túnica roja en el centro de la ciudad en la lluvia surge un arco iris

prácticas simples del país trueno

rayos, granizo y lluvia ocho Douglas Iris

capas de la cinta de atención

Así que la creación constante del "yo" es una trampa

lío Él está podando el níspero, el olivo

que se ve bastante real en el aire húmedo de la madrugada

He is pruning the privet

of sickly sorrow desolation

in loose pieces of air he goes clip clip clip

64
the green blooming branches fall—‘they’re getting out

of hand’ delirious and adorable what a switch

we perceive multiple

identities when you sing so beautifully the shifting

clouds You are not alone is this world

not a lone a parallel world of reflection

in a window keeps the fire burning

in the framed mandala, the red shafted flicker

sits on the back of the garden chair in the rain

the red robed monks downtown in the rain a rainbow arises

simple country practices thunder

lightning, hail and rain eight Douglas Iris

ribbon layers of attention

So constant creation of ‘self’ is a tricky

mess He is pruning the loquat, the olive

which looks real enough in the damp late morning air.

When I used to focus on the worries, everybody

was ahead of me, I was the bottom

of the totem pole,

a largely spread squat animal.

How about a quick massage now, he said to me.

I don’t think it’s cool, I replied.

Oh, said he, after a pause, I should have waited

65
for you to ask me.

The waves came in closer and closer.

When I fall into the gap of suspicion I am no longer here.

In this world that has got closed over by houses

and networks, I fly out

from under the belly. Life’s dizzy crown

of whirling lights, circles this head. Pure

with wonder, hot

with wonder. The streets become golden. All

size increases, the colors glow, we are in myth.

We are in easy understanding.

Scarcely talking, thoughts pass between us.

It is memory. As I search to find

this day’s sweet drifting. The fog out to sea, the wind.

The test of phantasy

1.

It unfolds and ripples like a banner, downward. All the stories

come folding out. The smells and flowers begin to come back, as

the tapestry is brightly colored and brocaded. Rabbits and violets.

Who asked you to come over? She got her foot in the door and

would not remove it, elbowing and talking swiftly. Gas leak?

that sounds like a very existential position; perhaps you had

better check with the landlord.

66
This was no better than the

predicament I had just read about. Now it was actually changing

before my eyes. Sometimes it will come to a standstill though,

and finally the reflection can begin.

Selfless—that was the proposition. Smiling and moving instantly

there was no other purpose than that which brought them there,

to be in a particular place.

2.

This time the mule gave its face away. Take your cadillac

where you want to go in the morning, convertible as it might be,

and enjoy a good bottle of rum.

Running on this way she used various modes of expression that

were current. Nothing seemed to bring the woods any closer.

What Woods, she was questioned, realizing that as far as the

woods went, they were largely inhabitable through the facility

of her mind. At the Philadelphia Flower Show, an ideal situation

was built up. Here through various regulated artificial conditions,

spring grass, waterfalls, the newly-sprouted bulbs completed

her ideal concept of nature. The smell was overpowering.

All right then. She had a thing about nature, from flower

show glamor and enormous greenhouses the rich cultivated.

67
A beauty of cultivation—in living? Hastiness did not prevent

her from rising quick and ready to misnomers and other odd

conclusions, throwing the telephone book to the floor, “OH OH

the life I am entangled in.” Four sides of it.

Above was a paradisical

level, incompleted. With working possibilities.

Below, endless preoccupations and variations were possible.

Currently in vogue were shelves, the vacuum cleaner, a new

bedspread and color scheme for pillows.

Taste treats were

unresponsive. Glamor do’s were out. Conversation was nil.

Languid

she could not even find a place to languish upon that was

fulfilling in its own way.

So out of the lifelessness that was around her,

the grape leaves drying out, and even though the avocado was

sprouting,

she thought, Why not fantasy? Tugging at this character and

that, trying to push a little life in a prince or a charmer, a half-

68
blind bat, dryad, the works of the story teller. Here the four

walls of the room and ceiling became apparent again. “I ought

to tighten down and make sure I say exactly what I mean.”

And her face took on a tight pinched expression, and thrifty scotch

economy gave her shrewd eyes in the prescribed way. Use every

tidbit, usefully. Once upon a time there was a princess who

had a long white fur coat with a high fluffy collar, and inside the

coat were stitched beautiful butterflies in many bright colors.

The princess languished. She was not sure where to sit to her best

advantage to enjoy herself the most. She could not go in her mind

or out. She looked at her long white hand, I am the Queen of the

High Mountain Hag, she murmured to herself, still knowing she was

a princess. She lay down upon the floor as if it were the garden of

eden, the coat spread around her.

No, that poor little house she

had built was a bore. It’s better that it go up in flames, as it did.

She went down to Grand Central Station and gave away flowers.

Some people took them and some people didn’t.

3.

I’m glad to get back. I had to repeat a rough discontinuous journey.

Questioning myself all along the way. Was I jumping on her because

her time had come to an end. Indeed I pounded on his arm all night,

69
over his concern for this soft-spoken individual, I can see nothing

but their softness. Me ME, and the time we might spend together,

reading and talking, to tear away that putrid husk.

My flippancy is gone. Now I have started my secret life again,

in transition, reminding. As the moth reminds, its feeble antenna

groping, taken like a stalk of fern, coins of money.

All over I was shaking as the fear and tension made itself apparent.

It was a cold night out. It was colder still between the airy gaps,

between blankets.

You can see she is thoughtful

as she draws the string to the bow. Where to go indeed. The

point is brought forward and discussed very cleverly.

A sleeping angel or a sleeping troll? I was rather proud of being

used, pushing the clothing hampers up and down the downtown

street. Here, pleasant mentors conveyed their anxious solicitations,

drawing from their bags, long lists of memorandum due, what I owed.

It was a lot, if I hesitated. I choose to go on, saying this is the

way I go, owing nothing, being that kind of person. Hung up?

That thought intrudes as the clearly marked vista is not so clearly

marked. Certainly one supposes in all honesty, that an essential

core of feeling blooms in each encounter. Lost under the weight

70
of the garbage of who are you that you are not making apparent.

Thus unhappy, I don’t want it to be this way, and so forth.

Not costumes, or paraphernalia, the immediate reactions.

4.

We of course are in a family situation. Anything I wish might

happen, but the larger situations are not real, not to be

considered possible, discussable as to what sense of reality

they possessed.

In the snow, the wood piled up underneath. Oh those drifting

sensibilities. At this point it is scarcely believable that people

gather and like each other. Eating chocolate pudding, getting

in touch with some other sense of alikeness. The form is no

longer obvious to me. Whether they meander or are joined together

in their senses in the mechanics or regular grooves they run along.

I suspect that in this house, this

place that is musty and left as it was some years ago, there is

no real fear; the objects are old and I am not familiar with them,

only the sense that the Ghost or spirit world strikes you with

its familiarity, pleasurable fear.

Here the familiar

is apt to make its presence known, at any moment the unexpected

lurk in the hall, into the room. Pieces of leather, old silken fans

71
laid upon the table top, rooms filled with something left unexpectedly

terror is the wrong combination of ignorance. It contains its own

self with dusty fragments of velvet and fringe. 100 pieces of voice

with no name, called it myself, as they spoke all day, sucking the

soft slush, admitting their real deficiencies as—

I am never sure; Oh it’s that power

and disease of believing in the stale that doesn’t demand a real

climate, takes its capacity when the demons come down.

5.

The night passes in night time. The head moving to the shoulder,

the head rising with a frown.

In a firm voice, it doesn’t matter if the hair is flying from undue

spring breezes, the self has been raptured on the wine that produces

appropriate madness, and sad she says, my dear the bacchanal is a

lovely way to be rid of waste.

However, in seeing the house more manageable, one cannot even have

fear larger than the unknown portions of the continent which

refuses to sink.

There once was a woman

who grew older, not that she minded, but the passage of time was

always constant. Why does one have to contend with that she said,

72
puzzled, as she got carried along, and constantly had to think up

new coping modes of behavior. If he behaved to me thus when he was

40, now that I am 30, I can hardly behave like that to those that are

20, and so forth. There wasn’t any model except the one she built,

and one could scarcely believe there was no established pattern. This

offered wonderful possibilities, but also indecision and gutlessness.

6.

You can’t see them, all bundled up, all those that choose

to move other than where the distance seems appealing. Knowledge

has no depth. There isn’t any message to be spoken.

Wrangling, she speaks ill-advised my dear, as the cat has no

point in laying its head down. She ought to watch carefully.

The claws. It could be

the bent hands, as they grow, that as the fur impeaches the

rose, doesn’t make the thing she hangs her body on any realer.

What could it be all about? The necessity to follow, balancing,

contemplating words, as the basis of why we move at all.

Just a little touch. The leader cautioned further progression.

I could hardly listen to the music for long. Now there

seemed to be interruptions, pleasurable interludes, nothing

definite, of a fragmented nature.

73
Certainly I wished the best

for all. The sadder soldiers stumbled idly, as I also in the

profound reaches of my slumber noted the elegant turns, the

twisting statements grooving into the language building something

to listen to. The dress made from silk. Trusting was awkward

and not of a nature to ease any further building. Whosoever

you revere will come back tenfold upon you and lighten the

burden carried as those who desire the warmth and necessity of

communication.

7.

I am sure my dreams must have been of the wrong sort. However, as

dreams are reflections of inner dilemmas, how did those arise, from

a day of relaxation and summer enjoyment of the fund.

Knowledge comes from what purported strike? From that which cleanses,

and let us knot say “heart” but tissue. Hopefully and helpfully I have

built up a language in which to talk myself to sleep. Not for purposes

of letting in the cold.

However, I have found that not all blockaded

against is the cold, the dreary reign of the dead, etc., and tasteless

realm of the mushroom. As much can be denied as the bilious sun

strives to cause an enlargement of singing in the back of the neck and

the head. That is uncorraled ecstasy. I call it enthusiasm, free energy.

But it has no place to land, it is bursting and unfocused; it is a real force

74
and the counterpart of the gloomy depths.

As the pieces of the house

ooze sap, blossoms and green twigs burst from the cracks. Whether or

not to join in what I was half committed to see and do.

8.

At this point, when Jack picked up the pussy willow branches, I said

they can’t possibly be ours for the taking, and smiled with dedication

to an older Con Edison man. The buildings were like the unexplored

garbage in my mind, fascinating and dirty, pulling pieces of cloth

from boxes left overnight. Energy as limitless possibility, in

the attempt to transmit non-energy situations.

For example, if once I stop to realize what little gets through, I am

much more interested in the cover than the contents; it is difficult

to find any interest in anything. Good energy displaces bad karma.

And other non entities like that sort, producing flow that in its own

place has a good bed, stocked well with what can be called fleet-footed

fishes, and approaching places of investigation, such as relations

between.

As I saw the blood flow to the surface of his skin, I

forgot to watch for the telltale visions that again might come from

something I have never seen; more possibly the components of what

every man views. If this was a possibility, the rays from every person

75
converging pass through the state of shock to numbness to unity without

any mind at all, for this horror fits the cat on the stairs, between

the fifth and sixth rung. This is the way people glow and pulse similar

to an inlet of jellyfish blocking the way, full of human life; until

I who will name myself a swimmer come along and refuse to be

blocked on the way, although I turn back gladly, and will again swim

through for it is possible they do not kill, the sting’s compounded measure

is fear, and thus one not need join the broad expanse of human mouths

calling people to join their ranks to comfort their newfound recognition

or orifices, stomachs and legs.

I reminded myself twice there were several stories that kept continuing

themselves. She ignored her face, blotched and red upon times, but

fuller. Did you forget to wax and wane? Her head was full of energy

brought forward and positively that what was said would turn the obvious

into color, but no sense. Sense was for the thinkers. Here the thinkers

forgot their word orders or sense; it was better to give them coffee,

and those off worse could smoke.

I had felt very

foolish when I leaned forward and grasped his hand, with effort, and

his cloak slipped down over one shoulder as he shouted, which is the

way. And I followed for certainly no one would follow me. As the day

is cold and colder, and what comes out of the head is of its own sort and

nature. These words, like Nature, and Head, Thinking and Words,

repeat themselves, as the lines of landscape, attics and other closed-off

76
sections have reprimanded themselves by repetition. Light

was such an enormous possibility. Taking sight into a frenzy, it was

possible that just to look was full of excitement and wonder, for

ages at a time, things appeared as beautiful, the sky, the street

where cars had gone by.

I worried about certain characters: ones

that never seemed to be other than puzzles to me but I was drawn to

them with certainty only because there seemed to be no understanding?

As when the mysteries were performed, the house then itself became

distilled with reason as the pots and pans were used apparently filled

with the stuff of continuity. The sorrow that each day sinks into the

infertile other side of day, where voice comes out of the dark, and

does its rituals. Memory has its own screen across the room to view

itself, and the continuous dwelling of conjecture takes permanent form

in stiff-legged walks to remind, thus on and on the breathing goes.

JANINE POMMY VEGA

Mad Dogs of Trieste

(for Andy Clausen)

We have never been in a war like this

in all the years of watching

the street at 3 a.m.,

kids lobbing cherry bombs into garbage cans

77
the last hookers heading toward home

It used to be, stopping in Les Halles cafes

after a night we could find the strong

men from the market

and the beautiful prostitutes

resting in each other's arms

Le Chat Qui Peche, Le Chien Qui Fume

alive with Parisian waltzes, his hands on her ass

We could pick up raw produce from discard bins

and have lentil stew for tomorrow

Things have never been like this.

Cops square off against teenagers in the village square

take the most pliant as lovers, and re-rout the rest

into chutes of incarceration

The mad dogs of Trieste

we counted on to bring down the dead

and rotting status quo, give a shove here

and there, marauder the fattened and calcified order,

have faded like stories

We used to catch them with their hat brims

keeping most of the face in shadow

and sometimes those voices

one by one

turned into waves

like cicadas in the August trees, whistling

receding, and the words crept under

78
the curtains of power, made little changes,

tilted precarious balance, and brought relief

Those packs don't crisscross the boulevards

now in the ancient cities, no political cabal

behind us watches the world with

eyes entirely

cognizant

the lyrical voices rainbow bodies

your friends my friends nobody left

but the mad dogs of Trieste as we

cover the streets.

Blueberry Pancakes

(for Erin Black, Brenda Frazer, Eila Kokkinen)

Bonnie, Eila, Erin, Janine.

I can see us in the dark wet streets

of New York City, 1959, 1960, 1961

kicking over the traces

of Union City Washington, Chicago

young hot women heading toward a dawn

eager for the romantic life

where everything would turn out fine

Now Erin wears a hat

she holds an armful of blooming catnip

Bonnie in her dress and work boots looks

a woman in the 1930's, her fine boned face

79
from a dustbowl American landscape

she has brought a ripe melon

Eila those days with manuscripts, in the company

of admired men, brings blueberries

all of us grown into selves

eccentric to the world

Keeping a pig in your basement?

Painting for years in rural America

without a car? Living in shady woods with deer

and raccoons for company?

Holing up in the office without answering

the door, the e-mail, postal mail, or phone?

And here we are.

What of the others?

Inez, Ayesha, Barbara, Michelle

we weren't many, we knew each other:

women in a world predominantly male

who leapt off the edge with the same intent

that has brought us here, the same earnestness.

We walk around and take each other's picture

We tape the talk. We are reaching back

like sisters, call it love, to the time

we were that becomes us

touching as we pass

each other,

four

80
ladies in a garden.

Allen

Raking the yard I realize

you are everywhere now

I went down to the river

broke a coconut for you, threw it

into the white water spring flood

so like you

sun behind the tree, the flesh of the coconut

bobbing in the water

like a skull in the breeze

I remember that poem you saw us

walking away from the boat

with our skulls, white coconut meat

Your infinite grace in connecting people, I never

saw you miss somebody's name, making

introductions, leaning in with thumbnail

sketch of personal accomplishments,

a vast networking consciousness

in you, all the writers

and reporters, all the teachers and

musicians-- you were the hub, the axis

A sixteen year old kid in a parking lot

stops me last night, he loves your work

and the men in the prison workshop ask for

81
your book, that mugging poem they especially

like, no one these days untouched

by your unswerving politics

your heart compassion

Mark Twain, born with Halley's comet

left on Halley's return

Hale-Bopp enters, brightest

emissary we will ever see from the stuff

of creation

and fittingly you take it out

like the F train from Second Avenue

Don't be sorry, you said, speaking

of your death,

I've been waiting all my life for this

I remember the gallon jug of death vine

ayahuasca you brought from the Amazon

you were the first to speak about

the radiance I believed in

A timeliness in your actions, running

for the news, creating another

possibility: bare knuckled

warrior poetics

Pack a small bag & hit the ground running

rushing like a river with a coconut rolling

bobbing in the water

My last dream of you, you were thin

82
you were sitting on the floor

Peter brought me to see you

you were singing to somebody's guitar

you ran out to the corner for news

and returned

to a room filling up with love,

of people past and people present

Hey Allen, everywhere now!

Please Look Both Ways Before Crossing

The Desert Storm we raised in Iraq

was a terrorist act. We called it retaliation.

The killing of tens of thousands of teenagers

dressed as soldiers was, we said, a casualty of war.

We tried out the marvelous flares and bombs

and watched the pyrotechnics safely six thousand miles

from the action in privileged seats. Six days of televised spectaculars.

We made bull's eyes with Saddam Hussein at the center.

He's a bully, we said. He has to come down.

The invasion of Grenada was a terrorist act.

We did not like the island president speaking

so loudly about his brand of socialism

so close to our door.

To threaten invasion of Colombia, Peru, Bolivia

because they insist on tending the coca Yaguar Huaca

gave them to withstand tiredness, hunger, thirst, and cold,

83
and that we insist on buying and selling

is a terrorist act

no less than Sendero Luminoso's gouging the eyes out

of CIA agents, and leaving the bodies in fires on a hill.

Acts of terrorism hurt people. Blow up bridges, skyscrapers,

hospitals, villages, naval fleets, schools, places of worship,

and you will hurt people.

Please took both ways before crossing.

We export principally garbage and weapons of war,

we stay well fleshed on the work of others.

Flexing the military capitalist muscle, the 'My God

is bigger than your God' muscle, will not bring us home.

Women know it. We dress the dead. We sweep up

the mess, we make our way back to the fields

and re-plant. We put food on the table, we survive.

Modesty is not such a bad hat. It's certainly lighter

than armor, and cheaper to care for.

"Are you locked down?" the ABC newsman asked Governor Pataki

after the Twin Towers shattered. A jailhouse term,

invented by jailers for locking all cells when trouble strikes.

In the air bristling with fear and hate, are we locked down?

Are we safely back in our cells, accepting partial information as fact,

believing the President will punish the guilty, forgetting

it was our CIA who trained Osama bin Laden in the 80s,

and our arms dealers who backed Hussein? Are we locked down?

Please look both ways.

84
The genuine desire for peace and freedom

held in the heart of American hearts

is the same in every heart in the world. It does not require

victory, empire, subjugation, retaliation, or arrogance.

It will not survive there.

The thousands buried as the Twin Towers crumbled, the heroism

of ordinary people, the selfless service of hundreds of firemen,

policemen, rescue workers, the enormity of their sacrifice,

let them stand for this: that we live in one world, a small one

to hold all the souls we are today,

and any striking out will hurt more people.

America, please took both ways.

We can't point everywhere with blame and forget

ourselves. Terrorist acts, like the pigeons on tenement

rooftops, the sport of kings on the Lower East Side,

always come home to roost.

Mt. Morris, NY, September 12, 2001.

Any Number of Them

(for Bob Hausrath)

In the vestibule of a prison

civilians I've indicted to myself surprise me

speaking of the woods, how beautiful in summer,

"I could spend my whole life in there."

A woman reflected in lobby window

walks ghostlike into the trees

85
The hunters, gatherers, farmers, woodsmen

circumscribed by diminishing land and loss

of jobs are the new jacks

a great rushing in at ten to eight

like the door on a factory morning

"48% of prisoners who leave come back,"

he says, "but only 24% of the college grads do."

Up a hill at the side of a road, hidden by

blackberry canes from traffic

is Attica's graveyard

A century of numbers marches

over the hill on uniform headstones

13987,5677,3429

in 1982, eleven years after Attica uprising

they started putting in names

A grasshopper over V Cruz, 98G0370

outside the walls

in the earth who knows him

by feel, touch, grace of laughter

and rage of fists

12306 was someone

who laughed wept sickened and died

2342 the crickets are singing 1357

300 regulation tombstones

stand by the highway in the hot autumn sun

Like a war fought inside

86
another country, armed men exacting

revenge against poverty violence drugs

the same seven neighborhoods

illiteracy, despair, 0 unforgiving nation!

19924, 911090, no year no born no died

no name-- forbidden perhaps

to carve the name, the later ones

with dates tell us they didn't live long

age 48, 37, 41. Was it AIDS?

Were the first ones buried in common graves?

The AIDS patients in disaster bags?

5154, 5677, ancient maples

witness the unholy commerce:

dig up the earth, put in the numbers

like the old time cash register receipts

told you not what item but

how much you paid

23B481, 22717

cabbage moths, red fruited sumac

Someone regularly mows the lawn

military style like the Arlington

Here's R. Morin, on staff

at the college, who seriously proposed

to at least one woman every day

No praise or blame

the shame of a village

87
blind numbers over the hill.

Gregory

Cleanshaven, cleared away, like a baby

tucked in bed with undressed eyes

a cold drink from a deep well

to see you

first friend in early teenage years

in New York City,

Paris, San Francisco, London

friend snatched back from the bony doorway

jewel at the heart of a room full

of people, rose on the pillow

I'm reading your poems again

twisty pronouncements, singing lines

words that float like birds on the water

how much you've changed the language

& the premise of speech

how without hesitation, all these years

you jumped in first, not

testing the waters

but to see

if the waters were ready for you.

Horafio Street, NYC, August 1 7, 2000.

88
Gregory

II

Someone said your ashes should be scattered

over Shelley's grave, someone said

you wanted to be buried in Potters Field

because nobody goes to see those folks

Irvyne says you're all together now, the whole crew

you Jack Allen Huncke Neal

Jack Micheline Ray Bremser

You were the one who brought me into that

circle of men

from whom I gathered

what I did

you were the one who gave up your time

who shared your readings, who

insisted I learn Roman history

you taught us the usage of my

as though everything of consequence

sprang first from the poet's lips

calling Gilgamesh Gil Baby

calling Roger & Irvyne's apartment

my old neighborhood, calling

Allen my Allen; Andy, my Andy

I was planning to fly out and

see you, to stay at your house

there were two modes

89
I knew you in: loving and ruthless

we met in both camps

through years of bad boy sacred clown

shout-downs, dozens of readings

on Horatio Street surrounded by friends

you were glad of time left, I told you

the story of Fernando in Paris

after his paintings were hung in Musee

de l'Homme, and you wildly disagreed

with one corner of the painting, how he

snuck in with a paint bucket, and changed it

at exactly the moment you died

I was planning my flight out

to see you, so perhaps

we were meeting, my messenger

at the gate, my mentor, my partner

in crime, my Gregory

my friend

Tercera visita a la tumba de Yeats

Nube que no se mueve

ojo rojo del sol posado en el agua

vieja torre y cruz de pie en la carretera

no sucede nada

ruidosos cuervos en ronda

se llevan los robles

90
antiguo fuego se desliza dentro y fuera

de cada día

para atravesar a los muertos

dejarlos detrás tuyo

el sincero sonido de una mujer

en su estremecimiento al ocaso

y marcharse ahora

a la tierra más estable del valle

el sol planchando la hierba del lugar

y permanecer, el cuerpo

parte de lo que se venera

completamente.

Canción para César

César Vallejo, el puente de tu nariz,

me apoyo en un parapeto en Lima

y pienso en tu feroz e inflexible rostro

en París, en los años 30, tus pómulos

como terrazas de piedra en el pequeño parque

Está lloviznando. El ruido del tráfico

muere pasada medianoche

Un farol ilumina las páginas de

tu cuaderno. Estás sentado encorvado

91
el cuello levantado contra la lluvia

o contra la intromisión

instalado en los melancólicos peñascos

¿Quién puede ver tu ojo de halcón

penetrando las esquinas de la noche

llenas de amor y crimen?

En el gris amanecer estás ahí aún

escribiendo, incluso a pesar de la lluvia

Los surcos entre tus ojos

se fruncen en la distancia

Los trabajadores pasan con sus canastas

de almuerzo y ruidosa risa, no los ves

Tu esposa observa desde una ventana gris

cruzando la calle. Mira al ángel,

dice, el loco

que nunca vuelve a casa a dormir.

No cederás hasta que la mirada regrese

desde el horizonte hasta su punto de partida, y

aterrice como un pájaro en el alambrado.

Entonces cierras tu libro y caminas

hacia el vaporoso café.

Christmas at Woodbourne

92
Sodden cardboard manger

at the front gate

to Woodbourne Prison

shrouded hills, lone gull’s

screech atop the searchlight

Who says we are separate

from what we love?

Ramakrishna

would call that ignorance

separate voices, separate

troubles, separate cells –

connectedness is

inseparable

from the consistency

of grace.

Where does my anger come from

at the laziness, the prosaic?

How many times will you enter a room

and leave it vacant: in and out,

in and out, visiting a temple of possibility

and never leave a gift on the altar?

Come down to the river of your own soul, we are

excavating

93
here, the yellow helmets you see are so many

suns on the horizon, going down and coming up

in no particular time sequence or order.

When one flower opens, Kabir says,

ordinarily

dozens open. I'm digressing.

Every time you visit yourself without

respect, you lose. Without love,

Also.

Read the coins you've thrown down into the dirt,

they spell integrity. You recall those

early moments in

your young life when you sang. And we were

witnesses—if not then, now. We can

see you

outside the ordinary, grab onto a miracle and

understand it was no more you than the

wind.

Oh, so that's it, finally:

No more you or me than that mountain

there. And no mountain either.

Which side are you on?

94
Con amor en los bolsillos

estoy de camino

a casa / un tren

después de esto Cómo

nadie lo sabe

pero llegaré

tu ojo, quién te ha visto

amor, con los bolsillos

llenos, ¿ya estás en casa?

iluminado, el amor se prende

el tren tambalea

un raga infinito canta su melodía

MARGRET RANDALL

In Search of the Next Sun

At Teotihuácan I watch helpless as you slip away,

are sucked, taken

from this time into that other.

You walk beside me,

children and grandchildren scattered oblivious

between pyramids of Sun and Moon

along broad Avenue of the Dead,

but I know it is only your shell accompanies me

silent and pale as chalk.

95
Later you try to describe the place you escaped

with such effort: brittle and cold

between two millennia gone and now.

How you tore yourself from the witness

of your hologram eyes,

obsidian knife entering breast

after breast, blood-drenched hearts

lifted from darkness to sky

in search of the next sun.

Birthplace of gods, at its moment of greatest glory

a pulsing city of pyramids

and butterfly palaces,

home to 200,000 Otomi, Zapotec,

Mixtec, Maya, Nahua and Totonac,

craftspeople, potters,

worshippers of Quetzalcoatl:

feathered serpent who gave them

source and ordinary life.

Something terrible happened here,

was all you could say

when you finally made it back to me,

something unspeakable,

and you did not speak of it

until our poet friend

96
told her own near-death experience

caught at the pyramid’s highest point,

unable to descend.

At Chaco too you feel the terror,

especially at Pueblo Bonito: Great House

of 600 rooms holding central kivas

in its arms, incomplete circle

of walls, small doors and high windows

framing passing clouds to capture beauty

camouflaging what happened 800 years ago

when this was the center,

hub of roads stretching to cardinal winds.

And at Canyon de Chelly, Spanish bungling

of the Navajo Tségi—“inside the rock”

where in 1805 at the place two streams converge

a shattered cave remains as evidence.

Invaders massacred women, children, old men,

and two centuries later

their fear inhabits your body,

you draw into yourself

the screams cutting desert air that day.

In a thousand years if we are still searching

for the next sun

97
I wonder if certain visitors to Auschwitz,

Ramallah, Baghdad, Kabul, Soweto,

Morazán, Acteal or Port-au-Prince

alive to what happened there

may feel themselves pulled into a dimension

between their time and ours, fear they will

not escape what we still do to one another.

Letter From Managua / one

All you want to do is murder us, those who have survived

your several dress rehearsals

It’s not that serious yet, most of us don’t meet

your person-level: neither robust nor blue-eyed nor promising

according to your current IQ

or the Rorschach that defines your sense of life.

Forgive us if we don’t agree

With your definition of the N-Bomb

the binary chemical solution or the Salvadorean solution

as an adequate pain-killer. We’re sufficiently underdeveloped

to want to deal with our pain in our own primitive way.

Forgive us too if we can’t fully answer

your questions about our society, define it

as marxist-lenist or social-democrat, agreeable pluralist

or sufficiently free enterprise.

If we insist on the crudity of exploring our own creative process

98
loving our homeland with the passion

50,000 sisters and brothers root in our throats.

Excuse us, please, we’re always forgetting

we were supposed to ask permission to defend our truth

and distribute our laughter as we see fit.

Don’t bother yourselves trying to understand

our teaching our soldiers poetry along with defense combat

self respect and how to write their names in ink instead of blood,

When our grandparents scraped their living from this land

you sent your Marines. Later you provided us

with “one of our own”: bought and paid for

by your American Way of Life.

He had a brother and a son, a grandson

and infinite pockets.

We said goodbye more than once

but you trained a legion of our brothers

bought them off and kept them in shape

(to keep us in shape)

and the shape they kept us in was increasingly pine-boxed

and horizontal. Here it was a crime

to be young, and you reminded us daily

of that crime

committed by so many, and so often.

But we kept forgetting, we fought and came up from under

your undying friend and his protective Guard.

We fought and won, we buried

99
our sisters and brothers (few were blond

or met your standards for personhood)

and we began the long pain, the silent joy, the impossible

made possible by our history of eyes and hands.

We know we don’t meet your general 1982 standards

for dependent nations.

All you want to do is murder us. All we want to do is live.

—Managua, 2/1982

Letter From Managua / two

I no longer felt the heat nor pain

when the photographer put me on film

in 1978.

The charred black mass of my body

was only the limited space of another life.

A spark moved voids in that image and I emerged

radiant, whole

in the consciousness my dark remains evoked

in an old woman in Lima,

a teenager on Chicago’s south side,

a London poet,

students in Camberra, a guerrilla

100
in Morazan.

But my temperature rose searing

Haig’s lying hands

When he held me up to damn my sisters and brothers,

betray those who fought and fell

and were born with me

that long September day.

In our new state we can only be used for life

not death

nor to justify those who would go on burning

our names and eyes.

Now I suffer for earth and water,

fire and air.

Only by snuffing out the napalm in Beirut,

reviving the peasant girl in Vietnam’s smile

washing the blood from the streets of Chaltenango,

the Bronx, Santiago, San Francisco Norte, Belfast, San Juan,

will I be able to sleep

in love at rest alert.

—Managua, 1982

101
March 6, 1982

for my daughter, Anna

All last week you preened before the mirror

viewing emerging breasts, then covering them

with gauze-thin blouse

and grinning: getting bigger, huh?

The week before you wore army fatigues

leveling breasts and teenage freckles,

tawny fuzz along your legs.

A woman. Beginning.

Today you don fatigues again.

Today you pack knapsack and canteen,

lace boots over heavy socks

and answer the call Reagan and Haig have slung

at your 12 years.

Yours, and so many others …

kids 14, 15, 18, so many others who will go

and some of them stay, their mothers shouting

before the Honduran embassy: “Give us

our sons’ bodies back, give us back their bodies!”

At least that.

102
All last week you preened before the mirror,

moving loose to new rhythms

long weekend nights. Junior High math. Sunday beach.

Today you go off

to the stacatto of continuous news dispatches

and I, in my trench, carry your young breasts

in my proud and lonely eyes.

—Managua, 3/1982

Canary in the Mine 2

In Dresden and Tokyo, Hiroshima, Baghdad,

Kabul, the Pine Tree Rez or South Bronx,

canaries are deemed collateral damage

by those who order the firepower, drop the bombs.

He comes from a war they said would keep us free.

Now home is a jigsaw puzzle with pieces missing.

No one can put it back together, no one

silence the waking dreams.

After two tours and a lie for every secret,

she thought the VA would help

but there’s no place for women veterans with PTSD

and rape lives wherever healing turns a trick.

103
The latest in body armor leaves more amputees.

If there’s anything left

send it back to a grateful nation

in the dignity of a flag-draped box.

For those who do come home: long silence,

beloved faces like no one she has ever known,

voices that tell her

she’s the canary in the mine.

Canary in the Mine 3

We turn the major battles over and over

in our hands

but ignore this man

who can’t afford his final operation,

transgender skin folded, unfolded:

acceptable body armor.

Where male privilege falls short

some see a freak of nature,

others embrace identity’s pride.

In this violent round

she/he’s the latest canary in the mine.

Canary in the Mine 4

104
A thousand feet beneath the African veld,

Atacama desert or gentle hills of Tennessee

ravaged lungs rasp a warning,

tell us miners themselves are the canaries in the mine.

On the highest catwalk of the tallest building

or locked inside a steel bullet on the ocean floor

I tell you all whose sweat turns instantly to blood

is tiny and yellow and sings:

every one of us: canaries in the mine.

David and Goliath

Time rolls off high mesas,

thin sheets of alabaster

tough as desert varnish.

Fear rises

between breastbone and heart

claiming its right to jolt

with the minor key strains

of Vietnam’s national anthem.

Time and the musical phrase

so distant from my culture

seem an unlikely pair

of migratory birds

105
and I toss bits of memory

across this Linus blanket

—gossamer-light yet hooked

on every unresolved reward.

Vietnam: David and Goliath

of my generation.

Every righteous struggle

against gods of greed and blame,

every woman used and abused

only because she is a woman,

every hungry child

frightened of home.

Cunning disguises itself as solace,

roads wander a map

until they stagger to the edges and fall

from this enormous game board.

Invisible slivers of ice

burrow beneath skin

that only wants to be caressed

at every tired hollow.

Words

Have we moved beyond word time, beyond the poet’s terrain

where words describe events or pull us into new orbits

106
of wonder and release?

Words: those beautiful evocations strung together to

birth ideas, whispered as comfort, sung as praise,

perhaps even change the world.

The Divine Word has long since fallen into disrepute.

Words of judges and advertisers fail miserably,

bully promises groveling at our feet.

A lifetime creating monuments of words, and today

I have none with the power to evoke or heal:

sad yearning for new tools.

The words strength, courage and love recoil on this map

drawn by power’s ugly hand.

Where have their radiant colors gone?

No territorial defense is worth a single child’s death.

No empire justifies this crazed race to bigger,

biggest, best—and then oblivion.

No word justifies hunger, war, advanced technology

wreaking devastation on the innocent.

No word at all.

107
Has poetry come to the end of the line or will we keep on

making new things: resist retreat shaped like capitulation,

our love blooming like spring?

Words. Numbers. Pictures. Distance.

Words felled by backlog stagger off tongues,

break from mouths

into an empty space now numbed to shock.

Words like terror, loss, why,

forfeit their ability

to stand where we feel.

Words like gay, Hispanic and Muslim

only get in the way.

Orlando and Ataturk

stretch our map

but place us beyond its crumbling edge.

In the wake of this failure, numbers take a shot:

41 at the airport, 49 in the dance club,

20 school children, 6 teachers, 43

who would have been teachers,

their bodies burned

by men in suited power.

Five unarmed black boys, 5 white police: do these fives

108
hold a different weight in us,

their wives’ bereavement

or children’s loss

a different pain?

Pictures step in to try their hand

—worth a thousand—

those final minutes

on a dying cell phone,

last message tweeted home,

notes, flowers, and teddy bears

swelling the newest memorial.

Color crouches beyond the mind’s borders,

memorizing itself

upon a future

that may not arrive in time,

memorials barely visible

in rained out distance.

Words, numbers, pictures no longer work

and color only consoles in future tense.

Safe from the viscous stench of death

we are at a fatal remove.

Imminent threat fades to worn rhetoric.

Life at the edge goes on.

109
Them and us is not an answer

that can stop the madness, loss,

descent into the rupture of post-history.

Other storylines

What screams from the window

of the car idling beside yours

cannot be described as sound,

music’s history

stuffed deep in frayed pockets.

Aroused only by whip and chains

she claims she is in control.

All other storylines

whither in memory

or cower beneath the bed.

In the torture chamber

he is detached,

keeping his right and wrong

in clear perspective,

his prisoner an afterthought.

The suicide bomber straps

and buckles his bulky vest,

closes his eyes

110
and utters his last sad words:

I matter.

Through mud of war

A fan of interlocking scenes

etched on the underbelly

of expectation:

third from left

has an ever-rising sun

and dependable climate.

I must reach to glimpse

farthest to right,

its mirage of answers

so far beyond their questions

the space between

swells in perfect labyrinth.

Take all of me pleads my life,

still urging

holistic solution.

We are more than the sum

of paltry choices

available at birth.

Minutes dance to a beat

111
surprised

by unexpected quarter notes,

Harmony enters

only where something stolen

is replaced by risk.

We hurry to follow those tiny arrows

stitched to the underside

of eyelids

or along the heart’s retaining wall

through mud of war

and muck of promise.

While the rhythm of lockstep

and resignation

holds out its cajoling hand

a new wind invites us

to make one last chance

our first.

Up through the clouds

Purposeful, blindered, this

regiment of minutes

ticks along

behind my wary eyes.

They are my minutes

112
and only I see them.

When they come upon others

they quicken their step.

The arrow says one way only

and I fear

the tiny increments will obey

as long as they are able.

Only the softest shadow of regret

might cause them to stumble

and fall,

move backward in disarray

or climb up through the clouds

and disappear

like those buffalo in the

Barry Lopez story

witnessed by a party of Cheyenne

camped on the Laramie Plain

near the Medicine Bow Mountains,

winter of 1845.

It is all about direction

and language:

the expertise of feet,

113
how one sound hides within another,

how nouns and verbs

spar or dance together.

People between two rivers

situate their adjectives

with care.

A female word

must run to catch up

with power’s golden crown.

It takes the perfect storm of

happenstance and disbelief

brought together

by one too many lies

woven into the texture

of our lives.

It takes horror disguised

as life as usual.

Time’s forward motion

stops, shifts,

leaves you peering at 1491

with a 2013 promise on your lips.

Cosas 1

114
Dos bebieron de esta vasija, de sus afluentes contrarios,

hace diez mil estaciones.

¿Eran amantes? ¿Acusado y acusador? ¿Madre y niño?

Una pequeña espiral desértica pudiera haber señalado

un manantial o un ojo de agua.

Pudo haber acuñado una visión supernova.

El cabo del hacha dormía

en el Olduvai Gorge

hasta que Leakey lo levantó de la arena.

El toro minoico de bronce asusta al tiempo

mientras la pequeña figura humana

salta una y otra vez entre sus cuernos.

La tablilla de barro iraquí nos presenta su historia

de burocracia y cerveza

mientras la Gran Piedra Rosetta

transforma las exenciones tributarias egipcias

en versos tediosos

y estremecedores.

En una copa de plata tallada en Palestina

antes de la ruina cristiana del juicio final

115
aparecen hombres y mancebos

que se juntan en el éxtasis del sexo.

¿Pornografía, clases de intimidad

o amor simplemente?

Una máscara olmeca flota

al borde del sueño.

Su forma convexa aún mantiene el calor

de la carne ancestral que la tocaba.

Apenas se le notan cicatrices y marcas

de la cultura madre.

La tecnología del siglo XXI

plagia una huella digital de cerámica

dejada hace seis mil años.

Los dientes que borraron los granos de maiz

en lo profundo del Escalante

ahora se descomponen, su energía se ha agotado.

Estas cosas que son más que cosas

son mensajes que esperan por nosotros

para que se abran y se lean,

116
objetos y lugares que atestiguan

nuestra necesidad de saber

cómo descendimos de los árboles.

Los guantes

Es cierto. Marchábamos en algún lugar

y hacía frío, y compartíamos los guante

porque sólo teníamos un par entre las dos,

y un policía de New York City compartió también

los suyos, grandísimos, conmigo –qué extraño,

él estaba allí para mantener el orde

y entonces podía ofrecérmelos y yo aceptarlos.

Marchábamos por el Santa María, un barco

portugués cuya tripulación se había amotinado.

Ellos exigían asilo en el Brasil de Goulart

y nosotras desfilábamos en su apoyo

en medio del invierno, en New York City,

yendo y viniendo frente al Consulado de Portugal,

Rockefeller Center, 1961.

Fijo la fecha por mi primer hijo–Gregory nació a finales de 1960–,

como fijo muchas otras fechas por el primero, la segunda,

la tercera, el cuarto, la cuarta,

y siento su cuerpo en este instante

de nuevo junto a mi pecho,

117
sostenido contra el frío

por nuestros fuertes pasos de dignidad.

Esa fue mi primera protesta pública, Rhoda,

extraño es que la recuerdes ahora,

en esta carta que habla de una amistad

que ha sobrevivido tantos años.

Cuántas protestas desde aquélla, cuántos

desfiles y concentraciones por causas más grandes,

guerras más largas, heridas más profundas,

tocadas o no por nuestra pasión.

Hoy por nada del mundo un policía se quitaría

los guantes, ofreciéndolos con insistencia

para que me proteja las manos violáceas.

Hoy un niño, apretado contra mi pecho, sería un hijo

de mi hijo, una generación adelante.

El mundo es más viejo y yo dentro de él he envejecido.

Ardo más lentamente con las mismas pasiones.

Las pasiones son cada vez más viejas y, por tanto,

yo cada vez más joven, porque las vivo

con más conocimiento de causa, y me muevo dentro

de ellas, preñada de miedo, pero sin doblar las rodillas.

Los guantes siguen allá, en el frío

118
y pasan de mano en mano.

Prólogo

Mil-novecientos-treinta y seis. Siempre iba apurada

pero llegaba tarde. Ocho siglos

o diez mil años,

mi pequeña historia sujeta a mi espalda.

La comida llegaba bien envuelta y con su peso exacto,

la protección y el refugio quedaban de excedentes.

Lo mío, lo mío, lo mío

era un mantra que podía cantar

en cualquier estación.

Podía ser quien era

y también otra persona.

Llegaba tarde y también demasiado temprano,

Llegaba a la justicia

antes de su hora,

quien no estaba preparada para recibirme,

su áspero modo de agarrar lastimaba mi mano,

clavaba sus promesas en mi carne.

Haciendo malabarismos con el género

Llegaba temprano y también tarde.

Los niños, el servicio a los emás,

119
la explosión de mis palabra

sobre roca, sobre pergamino

o flotando en un ciber-nube.

Solo la poesía y el amor se encontraban conmigo

allí donde nos podíamos reír.

Después de tantos comienzos falsos

ellos llegaban enteros y seguros

antes de la meta.

Mi mano coincidía con la huella antigua,

un radio de la existencia

que descansa sobre mis hombros.

Ahora soy la convergencia lunar,

un calendario de esperanzas.

Es el 2018, y descubro

que estoy perfectamente a tiempo.

Pronto desapareceré

junto a toda mi especie

y la tierra

con su reloj sincronizado

despertará en una mañana verde azul

sus ritmos

por un tiempo a salvo.

120
La mañana siguiente

Es la mañana siguiente y el oso polar

lame sangre

del pelaje blanco de su pata.

El hielo es irregular y corta, sus islas retroceden

al ritmo de la negación humana.

Mucho más al sur: el corazón de un loro moribundo llora.

Es la mañana siguiente y bajo el muro,

larga cicatriz en nuestra frontera sur,

túneles transportan “coyotes” y su carga humana

mientras los coyotes de verdad y animales más pequeños

hacen madrigueras para su alimento, inconscientes

de los delirios de un demente y su amenaza pomposa.

Es la mañana siguiente. Desearía que existiera

una píldora del día después.

Tantas batallas duramente ganadas se tambalean

en este mapa redibujado por la mano del odio.

El Matón en Jefe se planta frente a nosotros:

triunfante, embaucado por el tejido engañoso

de su Traje Nuevo.

Es la mañana siguiente y las salas de emergencia

se llenan con intentos de suicidio:

121
el adolescente homosexual, los jóvenes negros, la jovencita

que esperaba que su techo comenzara a resquebrajarse,

el niño cuyo hermano fue asesinado por el policía

que aún monta la patrulla de su vecindario.

Maia, de seis años, dice a su madre “Despiértame

cuando gane Hillary”. La mañana siguiente

ella tiene miedo de ir a la escuela:

“Si hablamos español en la calle”,

quiere saber,

“¿nos enviarán lejos?”

Es la mañana siguiente. La conmoción cede

al miedo y a la rabia

en todo el mundo.

Pero ten cuidado de una élite

que aún mide la pérdida con mentiras y votos,

incapaz de escuchar las historias reales:

Es la mañana siguiente, una de muchas. Escucha

el corazón de la fábrica amenazada,

otro niño que despierta hambriento,

el amor demasiado temeroso de decir su nombre,

o la madre soltera con tres hijos

sin hogar.

122
“Confía en mí” suena hueco en los labios del mentiroso.

“Voy a arreglarlo” no es la respuesta.

Sólo juntos podemos resistir:

amando, creando,

y abrazando a los vulnerables entre nosotros

cuatro años más.

Sorpresa de mujer golpeada (Una receta para baba ganush)

La gran berenjena, redonda y de un negro violáceo,

está silenciosamente enloquecida por la soledad.

No está sola únicamente, ni necesitando espacio,

sino desolada en toda su circunferencia.

Flotando, bermellón, hinchada de miedo.

Pínchala por todos lados con los dientes de un tenedor,

luego ponla directamente sobre la parrilla

de un horno prendido a 210 grados centígrados.

En 45 minutos se encogerá dentro de sí misma,

su piel pulida se volverá una derrotada masa de arrugas.

Cuando se enfríe lo suficiente, raspa su carne

en un tazón con 1/4 de taza de crema de ajonjolí,

bastante ajo molido, perejil finamente

picado, sal, pimienta, y el jugo

de dos limones por lo menos.

123
Ahora su brillo negro azulado ha desaparecido,

su redondez apenas se recuerda. Pero esta delicia

—afrodisíaca, dicen—

puede disponerse en un pequeño tazón central

rodeado por galletas saladas o pan tostado.

Antes de servir, rocía un poco de aceite de oliva

sobre ella. Tus invitados disfrutarán

el sabor exótico que compartes con ellos.

Y la berenjena —mejorada por su propio bien—,

no se quejará.

Sospecha y parábolas vacías

Viajamos a alguna parte

pero no tenemos mapa.

Las líneas de mi palma relucen

como corriente eléctrica

almohadillas de carne

que hablan un idioma desconocido.

Quedamos dos, y después

estoy sola, pero enseguida

hay miles que me acompañan

hasta que cada cual desaparece

detrás de una promesa hecha

antes de que hubiera nacido.

124
Llevar así el pasado

es un gran lastre,

cargado de sospecha

y parábolas vacías.

Los que no pueden seguir

se queman como estrellas que agonizan.

Todavía podemos ver su luz

pero sabemos

que es el reflejo de algo antiguo

y frío,

precioso en el recuerdo

pero ahora inútil.

Siempre llevé un diario de viaje,

creía que les iba a servir a

los que quedaran después de haberme ido.

En mis sueños veo disolverse

esas páginas en el fuego

que consume una ciudad entera.

Ya no me puedo agazapar más

detrás del Otro.

La hambruna y el fuego nos barrieron

de ese espejo

donde una vez sentí

125
la seguridad hipócrita de la excepción.

Garantía de por vida

Los años llevan desgaste a las partes del cuerpo

y me imagino un negocio

donde los repuestos estén clasificados

por modelo y por fecha,

los experimentales y los de producción en masa

en mesas especiales de saldo

alentándonos a probar una nariz de plástico

inmune al daño solar

o superbaterías para el corazón o el hígado

que prometan durar para siempre.

Los modelos genéricos atraerían

al comprador de ingresos bajos,

las versiones de lujo a la élite

que tiene de todo

menos un cuerpo que marche a la perfección.

El lugar podría ser

una boutique exclusiva o un hipermercado

donde todo el mundo fuera a buscar gangas

Todavía ninguna cura para los cánceres más graves,

la demencia o la bacteria carnívora.

126
Soluciones a corto plazo que se anuncien

con términos elogiosos

ofrecidas en llamativos exhibidores

junto a la caja:

Te esperan a la salida,

y no se puede dejar seña.

El oxígeno portátil con sabor tropical

es el especial del mes.

Cuando la esperanza llega a un límite

no escasea el engaño.

Me imagino en un negocio, boutique o

sector de ofertas así de futurista,

y sé que es un sueño del Primer Mundo

Personas desesperadas de todo el planeta

venden partes de su cuerpo:

el pelo y los riñones

o usan los órganos para pasar contrabando.

Si les va bien, ganan lo suficiente

para comer unos meses más

o la oportunidad fugaz de otro día.

¿Qué querrá decir garantía de por vida

para un cuerpo que solamente lleva puesta la esperanza?

¿El consumidor aguantará hasta que haya ADN de diseño

o invertirá en partes del cuerpo de repuesto?

127
Y los que venden una parte de ellos, ¿cómo podrán estar seguros

de que no se pierde un haz de espíritu ni una hebra de personalidad

en ese arreglo de última instancia?

El privilegio deambula por el Primer Mundo

mientras en cualquier otro lugar la supervivencia tiene

un costo trágico.

Entumecidos para la acción sobre el terreno

Mi memoria fue de todo menos

domesticada para guardar silencio,

adelgazar y dispersarse

al cruzar el paralelo 17

agarrada de mi mano.

No estuvo a bordo de esos helicópeteros

que despegaron del techo de la embajada

en una ciudad que rebautizaron

después de Ho Chi Minh,

pero entrenó con las imágenes

que llenaban las pantallas de nuestra TV, trató

de compensar el impacto

con lo que había oído decir

a madres y hermanas

acerca de por qué pararon la contienda.

128
Cuando los abandonamos

nuestros recuerdos se corrompen

en un pantano, cosidos a la culpa

o entumecidos para la acción

sobre el terreno.

Ahora recupero mi memoria

la saco de donde se esconde,

la doblo prolijamente

o la guardo en una percha

de alambre en mi ropero.

Nunca la hice limpiar,

ni lavar a mano o a máquina,

ningún ojo

pudo verle las manchas

estampadas por los libros de historia.

Los que cuentan historias falsas

y se van,

confiados en que nadie va a darse cuenta,

a cuestionar su credibilidad

ni a descubrirlos mintiendo.

Mi memoria se da cuenta. Habla

con la voz segura de los años,

129
pronuncia cada palabra

así como las imágenes que vio

y grabó hace tanto.

Desaparecido

Una palabra sin manos ni pies,

nada con qué correr,

ningún apretón cálido

para los dedos temblorosos,

una palabra solitaria,

con la sangre subiéndosele a la cabeza,

tambaleando sobre los muñones en carne viva

antes de desplomarse

en un montón de preguntas que se apagan.

Una palabra que perdió su resonancia

como el árbol talado

donde no hay oído

que registre su impacto

contra el suelo del bosque,

silencio ritual

en el que hasta la suavidad

del terciopelo

lastima la piel.

Una palabra incapaz de describir

130
el peso de la pérdida,

el asma

cuando intenta hablar,

congelada en el tiempo

aunque salpicada de un fuego

que quema

los millones de manos

extendidas para abrazar su dolor.

Hace treinta y dos años Rodolfo

se esfumó de su vida

en Buenos Aires, con un último mate

en el hueco de la palma,

un último sorbo

de la bombilla de plata,

y ni una carta más a la opinión pública,

ni un paso más ni una respiración más

en nuestro largo invierno del desespero.

Ahora leemos “Argentina no extraditará

oficial de la Guerra Sucia”:

La puntuación sospechosa del titular,

sustituto de los miembros arrancados,

las palabras suspendidas en el tal vez

o la promesa perversa,

una hoja tan pulida y lustrada

131
que te corta la cabeza

en un único gesto de asentirle al corazón.

Ahora probable condena y prisión para

el Ángel Rubio de la Muerte

y otros criminales

que este año el gobierno encuentra

responsables de tu suerte

y la de otros 30000,

escritores o no, figuras públicas

o simplemente hijos e hijas,

amantes y trabajadores

que siguen caminando por las calles marcadas

de una ciudad habitada por fantasmas,

conversaciones en voz baja,

canciones truncas

cuyas palabras se borran

y solo pueden leerse en las paredes viejas

o en el eco adentro de la cabeza

de los que quedan:

buscando todavía, enamorados todavía.

MARGE PERCY

132
Blues luctuoso para Janis Joplin

Tu voz siempre me golpeó el nervio del codo,

la pinche fantasía del gran corazón en su congoja;

me arrastró como una luna de cobre,

por todas sus fases hasta alcanzar la libertad.

No puedo menos que amarte con mis pesadillas.

Tu voz chirría en la médula ósea

cocinada en el inmenso lupanar

del masoquismo en que nadamos.

Mujer maltratada, sufriente, defraudada.

Nos han domesticado para habitar

la casa candente de la explotación.

Nunca tenemos tanta vida,

ni somos tan personas,

hasta que caminamos

plenas de blues nocturnos;

cuando más vale que un hombre inexistente

haya partido

(ausencia que es gas para inflar globos)

y nos queda el pensamiento,

la sensación, la voluntad.

¡Oh!, ¡hembra blues tiranizada, jugosa, prolija!

Palpita tu rostro inflamado y malquerido.

Vuela tu cabello de alambres

desparramando la energía. Bocanada

133
de llamas

para quien toda su vida es combustible.

Tú personificaste a la mamá perfecta

que no se agota en las entregas,

como la sopa de pollo para embriagar

a la raza de hombres-ratas.

Personificaste el dolor

que se prende del pecho como un niño;

y a la goma de mascar, linda y pasiva.

Mujer ajena a la esperanza mendiga y

sin fin del mundo,

luchando encarnizadamente para ser fornicada; ese deseo llamado amor

Y que dejan colgando de la escarpia,

esa necesidad de amar

como un hueco que llora en el alma;

esa droga que nos cuelga y arrastra, matándonos,

tan fría como el aguanieve

que congeló tu sangre.

La más clara alegría

La más clara alegría

es el cese de un gran sufrimiento.

Cuando la campana de hierro se quita de la cabeza,

cuando el clamoroso choque se apacigua en los nervios,

cuando el cuerpo se desliza libre

como la carnada del anzuelo

134
y el pútrido aire de la ciudad

empieza a bullir en los pulmones.

La luz resbala en miel sobre los ojos.

El austero techo se vuelve merengue.

El cuerpo se desenreda, se despliega

prodigiosamente vacío como un lirio.

Respirar es bailar.

Muda y enteramente

como la albahaca en la ventana

levanto la nariz al sol.

¿De qué están hechas las chicas grandes?

La construcción de una mujer:

una mujer no está hecha de carne,

de hueso y nervio,

de vientre, pechos, hígado, codos y dedos de los pies.

Se manufactura como un auto deportivo.

Se remodela, reajusta y rediseña

todas las décadas.

Cecilia en la universidad había sido la seducción misma.

Se retorcía entre las barras como una anguila de seda,

con las caderas y el culo que eran una promesa, y la boca

fruncida con el labial rojo oscuro del deseo.

Nos visitó en el 68 y todavía usaba pollera

135
ajustada hasta la rodilla y el mismo labial rojo oscuro,

mientras yo bailaba por Manhattan en minifalda

con los labios pálidos como leche de damasco

y el pelo suelto como las crines de una yegua. Oh, queridas,

¿Me creí superior en ese momento,

le pasara lo que le pasara a la pobre Cecilia?

Ella ya estaba fuera de moda, fuera de juego,

descalificada, desdeñada, des-

membrada del club del deseo.

Miren las fotos de las revistas de moda

francesas del siglo XVIII:

el siglo de la última fantasía para damas

forjada en seda y corsés.

El miriñaque les corría la cadera un metro

para cada lado, la cintura apretada,

la panza comprimida por las maderas.

Los pechos con relleno abajo y a los costados

servidos como manzanas en un bol.

El piecito preso en una zapatilla que

jamás fue pensada para caminar.

Y arriba de todo un colosal dolor de cabeza:

el pelo como pieza de museo, ornamentado

a diario con cintas, grutas y floreros,

montañas y fragatas en plena

navegación, globos y lobos, al capricho

136
de un peluquero desatado.

Los sombreros eran tortas de casamiento rococó

que le hubieran hecho sombra al Strip de Las Vegas.

He aquí a una mujer en forma

con el exoesqueleto torturándole la carne:

una mujer hecha de dolor.

¡Y ahora qué superiores somos! Miren a la mujer

moderna:

delgada como cuchilla de tijera.

Corre todas las mañanas en una cinta,

se mete a gruñir y tironear

en una máquina de pesas y poleas,

con una imagen en mente a la que nunca

se podrá aproximar, un cuerpo de vidrio

rosa que nunca se arruga,

nunca crece, nunca desaparece. Se sienta

a la mesa y cierra los ojos a la comida

con hambre, siempre con hambre:

una mujer hecha de dolor.

Un perro o un gato se acercan,

se huelen el hocico. Se olfatean el culo.

Se gruñen o se lamen. Se enamoran

tan seguido como nosotras,

y con la misma pasión. Pero ellos se enamoran

137
o se apasionan a pelo,

sin miriñaque ni corpiño con push up

sin extirparse una costilla ni hacerse liposucción.

No es para los perros, ni machos ni hembras,

que los caniches se podan

como macizos topiarios.

Si solamente pudiéramos gustarnos en bruto los unos a los otros.

Si solamente pudiéramos querernos a nosotras mismas

como queremos a un bebé que nos balbucea en los brazos.

Si no nos programaran y nos reprogramaran

para necesitar lo que nos venden.

¿Por qué íbamos a querer vivir en una propaganda?

¿Por qué íbamos a querer flagelarnos las blanduras

hasta hacerlas líneas rectas como un cuadro de Mondrian?

¿Por qué nos íbamos a castigar con el desprecio,

como si tener grande el culo

fuera peor que la codicia o la maldad?

¿Cuándo vamos a dejar las mujeres de estar obligadas

a ver nuestros cuerpos como experimentos de ciencias,

como jardines que hay que desmalezar

como perros que hay que domesticar?

¿Cuándo una mujer va a dejar

de estar hecha de dolor?

138
Las mujeres fuertes pueden decir no.

Una mujer fuerte es una mujer esforzada

Una mujer fuerte es una mujer que se sostiene

De puntillas y levanta unas pesas

Mientras intenta canta a las barricadas

Una mujer fuerte es una mujer manos a la obra

Limpiando el pozo negro de la historia

Y mientras saca la porquería con la pala

Habla de que no le importa llorar

Y vomitar estimula los músculos del estómago

Y sigue dando paladas con lágrimas en la nariz.

Una mujer fuerte es una mujer

Empeñada en hacer algo que los demás

Están empeñados en que no se haga.

Está empujando

La tapa de un ataúd de plomo desde dentro

Está intentando levantar con la cabeza

la tapa de una alcantarilla, está intentando

romper una pared de acero a cabezazos.

Le duele la cabeza. La gente que espera

a que haga el agujero le dice: date prisa

¡Eres tan fuerte!

139
Una mujer fuerte es una mujer que sangra por dentro

Una mujer fuerte es una mujer que se hace a sí misma

Fuerte cada mañana

Mientras se le sueltan los dientes

Y la espalda la destroza.

Cada niño, un diente, solían decir antes

y ahora, por cada batalla, una cicatriz.

Una mujer fuerte es una masa de cicatrices

Que duelen cuando llueve, y de heridas que sangran

Cuando se las golpea, y de recuerdos

Que se levantan por la noche y recorren la casa

De un lado a otro, calzando botas.

Derecho a la vida

Una mujer no es un árbol de peras

inconsciente y fecundo del que caen los frutos

al mundo. Hasta los perales

se llenan un año y descansan al siguiente.

En los huertos descuidados cae la fruta

tibia y madura en el pasto, y los árboles se elevan

nudosos para regalo de los pájaros, a cuarenta pies de altura

entre espinas de una pulgada de largo,

que estallan con atavismo en la suave madera.

140
Una mujer no es una canasta en la que escondes

tus panecillos para mantenerlos calientes. No es una gallina

ponedora bajo la que deslizas huevos de pato.

No es la bolsa donde guardas el dinero

de tus hijos para usarlo después en tus guerras.

No es un banco donde tus genes ganan intereses

y mutaciones interesantes bajo esta lluvia

sucia. Tú tampoco lo eres.

Yo escojo lo que entra en mí; lo que se vuelve

carne de mi carne. Sin mis opciones, no viven la política

ni la ética. Yo no soy tu campo de maíz

ni tu mina de uranio; no soy tu ternera

de engorde, tu vaca de leche.

No me usarás como fábrica.

Los curas y los congresistas no son dueños

de acciones sobre mi vientre o mi mente.

Este es mi cuerpo. Si te lo doy

quiero que me lo devuelvas. Mi vida

es un derecho no negociable.

Canción Postrada

Húmedo, húmedo, en la humedad metido,

creo que eres cerveza, leche y semen.

Eres remolino de agua, un dios del río

141
con cabeza afelpada. De tu nariz

brota la sangre, y de tu boca el vino.

Eres humectante que cura catarros y

resfríos. Emites un vapor perenne,

exhalación, riachuelo de orina, lágrimas

tibias. Tienes una erección en frío y,

escurridizo, te pierdes debajo de la

lama. De pronto caes, fogoso, ganas tú,

barullero, y en todas las habitaciones

tocas puertas. Mientras yo, cual medusa

vibrante, como un salmón que encalla.

sobre tu suavidad resbalo y quedo plena.

Las implicancias del uno más uno

A veces colisionamos, placas tectónicas que se funden,

continentes que empujan y se derrumban en las venas

de fuego derretido del centro de la tierra y hacen saltar

montones de rocas hasta las crestas dentadas de la Sierra.

A veces tus manos van a la deriva, caricias de la

punta de un ala como el penacho sedoso de la asclepia,

y nuestros labios pacen y una corriente de deseos se congrega

como la bruma sobre el calor del agua hasta que se hace lluvia.

A veces con fervor vamos cavando y

excavando, gruñendo y arrojando las sábanas

142
como si fueran tierra suelta, metiendo la nariz caliente

en la carne del otro y revolcándonos.

A veces somos dos chicos besuqueándonos como tontos

sobre la manta, haciéndonos cosquillas en el xilofón de la columna

y chistes sucios, a gritos, como todo un pijama party

que salta y rebota hasta partir la cama en dos.

Te doy vueltas y vueltas alrededor otras veces, explorando

a los tumbos, buscando una salida del laberinto de los bojes altos

en el que entro corriendo con los pulmones a punto de

reventar, rumbo a la fuente de fuego verde del corazón.

A veces te abrís de par en par como las puertas de una catedral

y me empujás adentro. A veces te deslizás

dentro de mí como una víbora en su nido.

Y a veces entrás marchando con una banda de bronces.

Diez años de encastrar cuerpo con cuerpo

y todavía entonan cantos salvajes en nuevos tonos.

Es más y menos que el amor: es ritmo,

química, magia, voluntad, y suerte.

Uno más uno es igual a uno, no se puede saber si no es

en el momento, no se traduce en palabras,

no es explicable ni filosóficamente relevante.

143
Pero es. Y es. Y es. Amén.

Muñeca Barbie

Esta nena nació como se suele nacer,

le ofrecieron muñecas que hacían pipí,

planchas, cocinas BGH en miniatura y

lápices labiales diminutos de color caramelo de cereza.

Después, en la magia de la pubertad, una compañera dijo:

Tenés la nariz muy grande y las piernas gordas.

Ella era sana, probadamente inteligente,

tenía espalda y brazos fuertes,

abundante instinto sexual y destreza manual.

Anduvo de acá para allá pidiendo disculpas.

Todos veían una nariz grande sobre dos piernas gordas.

Le aconsejaron que se hiciera la tímida,

la exhortaron a volverse simpática,

a hacer ejercicio y dieta, a sonreír y engatusar.

Como la correa de un ventilador, así

se le gastó el buen humor.

Entonces se cortó la nariz y las piernas

y se las ofreció.

La exhibieron en un féretro forrado de seda

maquillada con cosméticos funerarios,

144
una naricita respingada,

un camisón rosa y blanco.

¿No está preciosa?, dijeron todos.

¡La consumación, era hora!

A toda mujer le llega su final feliz.

La canción del gato

Mía, dice el gato, sacando una pata de la oscuridad.

Mi amante, mi amiga, mi esclava, mi juguete, dice

el gato, haciéndote en el pecho el gesto de exprimir

la leche de las tetas olvidadas de la madre.

Vamos a caminar al bosque, dice el gato.

Voy a enseñarte a leer el diario de los aromas,

a desaparecer entre las sombras, a esperar como espera una trampa, a cazar.

Te dejo este ratón calentito en la alfombra.

Vos me alimentás, yo trato de alimentarte, dice el gato,

para eso somos amigos, aunque yo sea más imparcial.

¿Podés saltar veinte veces lo que mide tu cuerpo?

¿Podés subir y bajar corriendo de un árbol? ¿Y saltar entre los techos?

Vamos a frotarnos y a hablar de las caricias.

Tengo emociones puras como cristales de sal, e igual de duras.

Como mis ojos, relucen mis lujurias. A la mañana te canto

dando vueltas y vueltas por tu cama y por tu cara.

145
Vení, voy a enseñarte a bailar con tanta naturalidad

como dormir o caminar o estirarte largo, largo.

Con los bigotes hablo del miedo, y del orgullo con las garras.

La envidia me agita la cola. El amor me habla entero: una palabra

hecha de pelos. Te voy a enseñar a estar quieta como un huevo

y a deslizarte por el pasto como el fantasma del viento.

El cumpleaños del mundo

En el cumpleaños del mundo

empiezo a considerar

lo que hice y lo que dejé

de hacer, pero este año

no hay tanta reconstrucción

de mi psiquis con daño

permanente, apuntalando amistades

erosionadas, desenterrando los

tocones de antiguos resentimientos

que se niegan a arraigar por su cuenta.

No, este año me quiero llamar

a mí misma y amonestarme por

lo que hice y por lo que no hice

por la paz. ¿Cuánto me atreví

146
a oponerme?

¿Cuánto puse

en juego por la libertad?

La mía y la de los otros.

Mientras a esas libertades las pelan,

pican y rebanan, ¿dónde

me pronuncié? ¿A quién

traté de movilizar? En

esta estación sagrada, me pongo de pie

para autocondenarme por mi pereza

en una época en la que las mentiras asfixian

la mente y la retórica

somete la razón al deslizarse

de sus boas constrictoras. Aquí

me paro ante las puertas

abiertas, ante el fuego que

me encandila, y mientras me aproximo

a lo que me juzga, me juzgo

yo. Denme las armas

de destrucción mínima. Dejen que

mis palabras se transformen en chispas.

147
Más que suficiente

El primer lirio de junio abre la boca roja.

En el camino de arena por el que vamos,

la rosa multiflora trepa a los árboles y cae

en cascadas de flores blancas o rosas. La escena,

intensa y simple, se deja llevar como la niebla de colores.

La punta de flecha esparce sus racimos

de flores cremosas, y las zarzamoras

florecen en los matorrales. La estación de

la alegría para las abejas. El verde nunca más va a

volver a ser tan verde, tan puro, nuevo y

exuberante, el pasto eleva sus inflorescencias

al viento. Vino fresco y rico de junio,

en vos nos internamos tambaleando,

sucios de polen y victoriosos, como la tortuga

que deposita sus huevos al costado de la ruta.

Promesas de invierno

Tomates rozagantes como las nalgas perfectas de los bebés,

berenjenas brillosas como guardabarros lustrados,

ajíes impecables de neón violeta

y reluciente, chauchas trepadoras prolíficas

que crecen como el tallo de Jack bajo los efectos del Viagra,

148
grandes como ruedas de camión, las zinias que el hongo

nunca marchita, las rosas colgadas

de un arbusto que el chancro jamás tocó,

los arbolitos frutales valientes que ladean

sus adornos inmaculados de frutas de vidrio:

estoy acostada en el sofá, cubierta

de catálogos de semillas, queriendo comprar

demasiadas. Por la ventana cae

aguanieve y un viento ribeteado de

cuchillos de hielo se mete por cada hendija.

Miéntanme, mercaderes de jardines:

Quiero creer en todas las promesas,

creer en tomates de dos kilos

y en dalias más brillantes que el sol

que se comió la escarcha hace unos días.

El amigo

Nos sentamos uno de cada lado de la mesa.

él dijo: cortate las manos.

siempre están hurgando algo.

me van a tocar.

Dije que sí.

La comida se enfriaba en la mesa.

él me dijo: quemate el cuerpo.

149
no está limpio y tiene olor a sexo.

Irrita mi úlcera mental.

Dije que sí.

Te amo, me dijo.

Es muy lindo, dijo.

Me gusta que me ames,

me hace feliz.

¿Ya te cortaste las manos, no?

Los colores que nos atraviesan

Morado como los tulipanes de mayo, malva

en el terciopelo suntuoso, morado

como las manchas que dejan las moras

en los labios, y en las manos,

el morado de las uvas maduras

soleadas y tibias como la carne.

Todos los días voy a darte un color,

como si pusiera una flor en un florero

de tu escritorio.

Todos los días

te voy a pintar, como se pintan

las mujeres entre ellas

con henna las manos y los pies.

Rojo como el henna, como la canela,

150
como las ascuas después de que el fuego se amontona,

como el cardenal en su comedero

y las rosas que caen de la glorieta

con su peso inclinando las maderas

o el rojo del jarabe que hago con los pétalos.

Naranja como la fruta perfumada

que cuelga sus globos del árbol resplandeciente,

naranja como las calabazas en la tierra,

como las asclepias y las mariposas monarca

que vienen a alimentarse de ellas, naranja como mi

gato que corre ágil por el pasto crecido.

Amarillo como los ojos sabios y bellacos de una cabra.

Amarillo como una colina de narcisos,

amarillo como los dientes de león en la ruta,

amarillo como la manteca y la yema de huevo,

amarillo como el micro escolar que se detiene adelante

amarillo como un impermeable abajo del chaparrón.

Acá está mi ramo, acá hay una canción

por cada cosa que hacés y en la que

me hacés pensar, acá está la plegaria

indirecta a tu altura, a tu profundidad

y también a tu amplitud.

151
Acá está mi caja de crayones nuevos, a tus pies.

Verde como la jalea de menta, verde

como una rana sobre el temblor de un nenúfar,

el verde de la lechuga romana, erguida,

a punto de huir de su torre opulenta,

verde como el Grand Chartreuse en un vaso

transparente, verde como las botellas de vino.

Azul como las violetas, los delfinios,

la centáurea.

Azul como el roquefort,

como el Saga,

como el agua quieta.

Azul como los ojos de un gato siamés.

Azul como las sombras en la nieve reciente, como el cielo

de la primavera que bebe de un charco del asfalto.

Cobalto como el cielo a medianoche

cuando el día se va sin dejar huella

y nos quedamos, una en brazos de la otra,

con los ojos cerrados y los dedos abiertos

y todos los colores del mundo pasan

a través de nuestros cuerpos como si fueran cuerdas de fuego.

152
El siete de oros

Bajo un cielo color sopa de arvejas

ella mira allá afuera cómo crece su trabajo

frondoso, activo, como la vid o la chaucha trepadora

como crecen las cosas del mundo real, tomándose su tiempo.

Si se las cuida de la forma adecuada, si se fertilizan, si se riegan,

si en invierno se les brinda refugio y alimento a los pájaros que se comen los insectos,

si brilla el sol y se quitan las orugas,

si vienen la mantis religiosa, la vaquita de San Antonio y las abejas,

entonces las plantas florecen, cada una según su reloj interior.

Las conexiones se hacen lentamente, a veces crecen bajo tierra

y no siempre se sabe lo que pasa con solo mirar.

Más de la mitad del árbol se extiende bajo el suelo que pisamos.

Entrá en silencio como la lombriz que no hace alardes.

Luchá con la persistencia de la peste que derriba el árbol.

Dispersate como la calabaza que invade el jardín.

Roé en la oscuridad, y con el sol fabricá azúcar.

Tejé conexiones auténticas, creá nodos auténticos, construí casas auténticas.

Viví una vida que puedas tolerar: hacé el amor que sea amoroso.

Seguí tejiendo, entretejiendo y asimilando más,

una selva de zarzas y espesura para el afuera pero para nosotras

conectada con las corridas, madrigueras y escondites de los conejos.

Viví como si te gustaras a vos misma, y puede ser que suceda:

153
tendé la mano, seguí tendiendo la mano, incorporá,

así vamos a vivir un tiempo largo: no para siempre,

porque todo jardinero sabe que después de cavar, después de sembrar

después de una temporada larga de atención y crecimiento, llega la cosecha.

DENISE LEVERTOV

To live in the mercy of god

To lie back under the tallest

oldest trees. How far the stems

rise, rise

before ribs of shelter

open!

To live in the mercy of God. The complete

sentence too adequate, has no give.

Awe, not comfort. Stone, elbows of

stony wood beneath lenient

moss bed.

And awe suddenly

passing beyond itself. Becomes

a form of comfort.

Becomes the steady

air you glide on, arms

stretched like the wings of flying foxes.

154
To hear the multiple silence

of trees, the rainy

forest depths of their listening.

To float, upheld,

as salt water

would hold you,

once you dared.

To live in the mercy of God.

To feel vibrate the enraptured

waterfall flinging itself

unabating down and down

to clenched fists of rock.

Swiftness of plunge,

hour after year after century,

O or Ah

uninterrupted, voice

many-stranded.

To breathe

spray. The smoke of it.

Arcs

of steelwhite foam, glissades

of fugitive jade barely perceptible. Such passion—

rage or joy?

Thus, not mild, not temperate,

155
God's love for the world. Vast

flood of mercy

flung on resistance.

The 90 year

High in the jacaranda shines the gilded thread

of a small bird's curlicue of song-too high

for her to see or hear.

I've learned

not to say, these last years,

‘O, look!-O, listen, Mother!'

as I used to.

(It was she

who taught me to look;

to name the flowers when I was still close to the ground,

my face level with theirs;

or to watch the sublime metamorphoses

unfold and unfold

over the walled back gardens of our street…

It had not been given her

to know the flesh as good in itself,

as the flesh of a fruit is good. To her

the human body has been a husk,

a shell in which souls were prisoned.

156
Yet, from within it, with how much gazing

her life has paid tribute to the world's body!

How tears of pleasure

would choke her, when a perfect voice,

deep or high, clove to its note unfaltering!

She has swept the crackling seedpods,

the litter of mauve blossoms, off the cement path,

tipped them into the rubbish bucket.

She's made her bed, washed up the breakfast dishes,

wiped the hotplate. I've taken the butter and milkjug

back to the fridge next door-but it's not my place,

visiting here, to usurp the tasks

that weave the day's pattern.

Now she is leaning forward in her chair,

by the lamp lit in the daylight,

rereading War and Peace.

When I look up

from her wellworn copy of The Divine Milieu,

which she wants me to read, I see her hand

loose on the black stem of the magnifying glass,

she is dozing.

‘I am so tired,' she has written me, ‘of appreciating

the gift of life.'

At The Justice Department November 15, 1969

157
Brown gas-fog, white

beneath the street lamps.

Cut off on three sides, all space filled

with our bodies.

Bodies that stumble

in brown airlessness, whitened

in light, a mildew glare,

that stumble

hand in hand, blinded, retching.

Wanting it, wanting

to be here, the body believing it's

dying in its nausea, my head

clear in its despair, a kind of joy,

knowing this is by no means death,

is trivial, an incident, a

fragile instant. Wanting it, wanting

with all my hunger this anguish,

this knowing in the body

the grim odds we're

up against, wanting it real.

Up that bank where gas

curled in the ivy, dragging each other

up, strangers, brothers

and sisters. Nothing

will do but

to taste the bitter

158
taste. No life

other, apart from.

Sojourns on the parallel world

We live our lives of human passions,

cruelties, dreams, concepts,

crimes and the exercise of virtue

in and beside a world devoid

of our preoccupations, free

from apprehension--though affected,

certainly, by our actions. A world

parallel to our own though overlapping.

We call it "Nature"; only reluctantly

admitting ourselves to be "Nature" too.

Whenever we lose track of our own obsessions,

our self-concerns, because we drift for a minute,

an hour even, of pure (almost pure)

response to that insouciant life:

cloud, bird, fox, the flow of light, the dancing

pilgrimage of water, vast stillness

of spellbound ephemerae on a lit windowpane,

animal voices, mineral hum, wind

conversing with rain, ocean with rock, stuttering

of fire to coal--then something tethered

in us, hobbled like a donkey on its patch

of gnawed grass and thistles, breaks free.

159
No one discovers

just where we've been, when we're caught up again

into our own sphere (where we must

return, indeed, to evolve our destinies)

--but we have changed, a little.

In California: Morning, Evening, Late January

Pale, then enkindled,

light

advancing,

emblazoning

summits of palm and pine,

the dew

lingering,

scripture of

scintillas.

Soon the roar

of mowers

cropping the already short

grass of lawns,

men with long-nozzled

cylinders of pesticide

poking at weeds,

160
at moss in cracks of cement,

and louder roar

of helicopters off to spray

vineyards where braceros try

to hold their breath,

and in the distance, bulldozers, excavators,

babel of destructive construction.

Banded by deep

oakshadow, airy

shadow of eucalyptus,

miner's lettuce,

tender, untasted,

and other grass, unmown,

luxuriant,

no green more brilliant.

Fragile paradise.

....

At day's end the whole sky,

vast, unstinting, flooded with transparent

161
mauve,

tint of wisteria,

cloudless

over the malls, the industrial parks,

the homes with the lights going on,

the homeless arranging their bundles.

....

Who can utter

the poignance of all that is constantly

threatened, invaded, expended

and constantly

nevertheless

persists in beauty,

tranquil as this young moon

just risen and slowly

drinking light

from the vanished sun.

Who can utter

the praise of such generosity

or the shame?

162
The sage

The cat is eating the roses:

that's the way he is.

Don't stop him, don't stop

the world going round,

that's the way things are.

The third of May

was misty; fourth of May

who knows. Sweep

the rose-meat up, throw the bits

out in the rain.

He never eats

every crumb, says

the hearts are bitter.

That's the way he is, he knows

the world and the weather.

February evening in new York

As the stores close, a winter light

opens air to iris blue,

glint of frost through the smoke

grains of mica, salt of the sidewalk.

As the buildings close, released autonomous

feet pattern the streets

in hurry and stroll; balloon heads

drift and dive above them; the bodies

163
aren't really there.

As the lights brighten, as the sky darkens,

a woman with crooked heels says to another woman

while they step along at a fair pace,

'You know, I'm telling you, what I love best

is life. I love life! Even if I ever get

to be old and wheezy—or limp! You know?

Limping along?—I'd still ... ' Out of hearing.

To the multiple disordered tones

of gears changing, a dance

to the compass points, out, four-way river.

Prospect of sky

wedged into avenues, left at the ends of streets,

west sky, east sky: more life tonight! A range

of open time at winter's outskirts.

Partial resemblance

A doll's hair concealing

an eggshell skull delicately

throbbing, within which

maggots in voluptuous unrest

jostle and shrug. Oh, Eileen, my

big doll, your gold hair was

not more sunny than this

human fur, but

your head was

164
radiant in its emptiness,

a small clean room.

Her warm and rosy mouth

is telling lies—she would

believe them if she could believe:

her pretty eyes

search out corruption. Oh, Eileen

how kindly your silence was, and

what virtue

shone in the opening and shutting of your

ingenious blindness.

Settling

I was welcomed here—clear gold

of late summer, of opening autumn,

the dawn eagle sunning himself on the highest tree,

the mountain revealing herself unclouded, her snow

tinted apricot as she looked west,

Tolerant, in her steadfastness, of the restless sun

forever rising and setting.

Now I am given

a taste of the grey foretold by all and sundry,

a grey both heavy and chill. I've boasted I would not care,

I'm London-born. And I won't. I'll dig in,

into my days, having come here to live, not to visit.

165
Grey is the price

of neighboring with eagles, of knowing

a mountain's vast presence, seen or unseen.

The Sea's Wash In The Hollow Of The Heart...

Turn from that road's beguiling ease; return

to your hunger's turret. Enter, climb the stair

chill with disuse, where the croaking toad of time

regards from shimmering eyes your slow ascent

and the drip, drip, of darkness glimmers on the stone

to show you how your longing waits alone.

What alchemy shines from under that shut door,

spinning out gold from the hollow of the heart?

Enter the turret of your love, and lie

close in the arms of the sea; let in new suns

that beat and echo in the mind like sounds

risen from sunken cities lost to fear;

let in the light that answers your desire

awakening at midnight with the fire,

until its magic burns the wavering sea

and flames carress the windows of your tower.

Ishtar song

The moon is a sow

and grunts in my throat

166
Her great shining shines through me

so the mud of my hollow gleams

and breaks in silver bubbles

She is a sow

and I a pig and a poet

When she opens her white

lips to devour me I bite back

and laughter rocks the moon

In the black of desire

we rock and grunt, grunt and

shine

A time past

The old wooden steps to the front door

where I was sitting that fall morning

when you came downstairs, just awake,

and my joy at sight of you (emerging

into golden day—

the dew almost frost)

pulled me to my feet to tell you

how much I loved you:

167
those wooden steps

are gone now, decayed

replaced with granite,

hard, gray, and handsome.

The old steps live

only in me:

my feet and thighs

remember them, and my hands

still feel their splinters.

Everything else about and around that house

brings memories of others—of marriage,

of my son. And the steps do too: I recall

sitting there with my friend and her little son who died,

or was it the second one who lives and thrives?

And sitting there ‘in my life,’ often, alone or with my husband.

Yet that one instant,

your cheerful, unafraid, youthful, ‘I love you too,’

the quiet broken by no bird, no cricket, gold leaves

spinning in silence down without

any breeze to blow them,

is what twines itself

in my head and body across those slabs of wood

that were warm, ancient, and now

wait somewhere to be burnt.

168
kon: The Harrowing Of Hell

Down through the tomb's inward arch


He has shouldered out into Limbo
to gather them, dazed, from dreamless slumber:
the merciful dead, the prophets,
the innocents just His own age and those
unnumbered others waiting here
unaware, in an endless void He is ending
now, stooping to tug at their hands,
to pull them from their sarcophagi,
dazzled, almost unwilling. Didmas,
neighbor in death, Golgotha dust
still streaked on the dried sweat of his body
no one had washed and anointed, is here,
for sequence is not known in Limbo;
the promise, given from cross to cross
at noon, arches beyond sunset and dawn.
All these He will swiftly lead
to the Paradise road: they are safe.
That done, there must take place that struggle
no human presumes to picture:
living, dying, descending to rescue the just
from shadow, were lesser travails
than this: to break
through earth and stone of the faithless world
back to the cold sepulchre, tearstained
stifling shroud; to break from them
back into breath and heartbeat, and walk
the world again, closed into days and weeks again,
wounds of His anguish open, and Spirit
streaming through every cell of flesh
so that if mortal sight could bear
to perceive it, it would be seen
His mortal flesh was lit from within, now,
and aching for home. He must return,
first, in Divine patience, and know
hunger again, and give
to humble friends the joy
of giving Him food--fish and a honeycomb.

La tercera dimensión

169
Quién me creería

si dijera, “Me agarraron y

me abrieron

del cráneo a la entrepierna, y

todavía estoy viva, y

me paseo complacida con

el sol y con toda

la generosidad del mundo.”

La sinceridad

no es tan simple:

una sinceridad simple

no es más que una mentira.

¿Acaso los árboles

no esconden el viento

entre sus hojas y

murmuran?

La tercera dimensión

se esconde.

Si los obreros de la calle

parten las piedras,

las piedras son piedras:

a mí el amor

170
me partió en dos

y estoy

viva para

contar el cuento – pero no

sinceramente:

las palabras

lo cambian. Deja que sea–

aquí bajo el dulce sol

– una ficción, mientras yo

respiro, y cambio el paso.

Hora de dormir

Somos un prado donde zumban las abejas,

mente y cuerpo son casi uno

como el fuego crepita en la estufa

y nuestros ojos se cierran,

y boca a boca, la cobijas

sobre nuestros hombros,

dormitamos como caballos en el campo,

de acuerdo; aunque el frío otoñal

circunda nuestra cama tibia, y aunque

de día somos singulares y muchas veces solos.

Tulipanes rojos

que viven en su muerte

171
abochornados de azul selvático

tulipanes

que se vuelven alas

oídos del viento

conejos con los ojos en blanco

viento del oeste

que sacude el vidrio flojo

pétalos que caen

con ese sonido que uno

atiende

Nuestros cuerpos

Nuestros cuerpos, todavía jóvenes

bajo la grabada ansiedad de nuestros

rostros, e inocentemente

más expresivos que rostros:

pezones, ombligo y vello púbico

hacen de todos modos una

especie de rostro: o considerando

las sombras redondeadas

en pecho, nalga, cojones

lo regordete de mi vientre, el

hueco de tu

172
ingle, como una constelación,

cómo se inclina desde la tierra

hasta el amanecer en un gesto de

juego y

sabia compasión

nada como esto

viene a darse

en ojos o pensativas

bocas.

Amo

la línea o surco

que desciende

por mi cuerpo del esternón

a la cintura. Habla de

anhelo, de

distancia.

Tu larga espalda,

color de arena y

configuración de huesos,

dice

lo que a la puesta del sol dice el cielo

casi blanco

sobre un profundo bosque al

que vuelve una manada de cornejas.

Al lector

173
Mientras leés, un oso polar plácidamente

orina y tiñe

la nieve de azafrán;

mientras leés, algunos dioses

se acuestan entre hiedras: sus ojos de obsidiana

están mirando las generaciones de hojas;

mientras leés, el mar

está pasando sus páginas oscuras,

pasando

sus páginas oscuras.

Contrabando

El árbol del conocimiento era el de la razón.

Por eso es que probar de él

nos arrojó del Paraíso. Lo que había que hacer con ese fruto

era secarlo y molerlo hasta obtener un polvo fino,

para después usarlo de a una pizca por vez, igual que un condimento.

Probablemente Dios tenía planeado mencionarnos más tarde

este nuevo placer.

Nos lo comimos hasta atragantarnos,

llenándonos la boca de pero, cómo y si,

y de pero otra vez, sin saber lo que hacíamos.

Es tóxico, en grandes cantidades: sobre nuestras cabezas

y en torno de nosotros el humo se arremolinó,

174
para formar una compacta nube que se fue endureciendo

hasta hacerse de acero: un muro entre nosotros

y Dios, que era el Paraíso.

No es que Dios no sea razonable; pasa que la razón

en tal exceso era una tiranía,

y nos aprisionó en sus propios límites, un calabozo de metal pulido

que reflejaba nuestros propios rostros. Dios vive

al otro lado de ese espejo,

pero a través de la rendija en donde el cerco

no llega justo al piso, logra colarse al fin:

como una luz filtrada, como chispas de fuego,

como una música que se oye, cesa de pronto

y, de repente, se hace audible de nuevo.

La mente parpadeante

No, Señor, no sos vos,

soy yo la que está ausente.

Al principio,

creer era una dicha

secreta, con la cual

me escabullía sola

en lugares sagrados:

una mirada rápida y furtiva

en todas direcciones.

Hace ya mucho tiempo

que pronuncié tu nombre, pero ahora

175
eludo tu presencia.

Pienso en vos, y mi mente,

como una mojarrita,

se lanza hacia las sombras,

a los destellos que agitan sin cesar

la trama en movimiento de las aguas del río.

Ni un segundo mi mente

podrá quedarse quieta,

sino que vagará por cualquier parte,

girará donde encuentre

algún recodo. No sos vos,

soy yo la que está ausente.

Y vos sos la corriente, el pez, la luz,

la sombra palpitante,

sos la presencia inalterable, en la que todo

se mueve y cambia.

¿Cómo puedo fijar mi parpadeo, percibir

dentro del corazón del manantial

el zafiro que sé que está allí oculto?

Un árbol habla sobre Orfeo

Alba blanca. Quietud. Cuando el murmullo comenzó

pensé que era una ráfaga de viento, que llegaba del mar a nuestro valle

con rumores de sal, de horizontes sin árboles. Pero la blanca niebla

estaba quieta; las hojas de los otros permanecían extendidas,

inmóviles.

176
Sin embargo el murmullo se acercaba –y sentí

un cosquilleo atravesar mis ramas exteriores, casi como si

hubieran encendido fuego debajo, demasiado cerca,

y hasta las ramas más pequeñas

se secaran y fueran retorciéndose.

Yo no estaba asustado,

sólo completamente alerta.

Fui el que lo vio primero,

porque me erguía en la ladera, detrás de los demás.

Un hombre, parecía: dos

tallos en movimiento, el tronco breve, dos

ramas como brazos, flexibles, cada una con cinco

ramitas deshojadas en la punta,

y la cabeza coronada por un pasto marrón o a lo mejor dorado,

con una cara sin el pico de los pájaros,

más bien como la cara de una flor.

Cargaba algo

hecho con una rama, doblada cuando aún estaba verde,

con sarmientos trenzados y tensados a lo largo. De eso,

cuando lo tocaba, y de su voz,

que a diferencia de la voz del viento no necesitaba de

nuestras hojas y ramas para dar su sonido,

provenía el murmullo.

Pero no era ya un murmullo (él se había acercado

177
y detenido en mi primera sombra): era una ola que me empapó

como si un rápido chubasco

surgiera desde abajo y desde los costados

en vez de desde arriba.

Y lo que yo sentía ya no era un cosquilleo seco:

Me pareció que yo cantaba junto a él, y sentí que sabía

lo que sabe la alondra; toda mi savia

buscaba el sol que ya se había levantado, la niebla estaba disipándose,

el pasto se secaba, y sin embargo mis raíces sentían que la música

las nutría debajo de la tierra.

Él se acercó aun más, se recostó en mi tronco:

la corteza tembló como una hoja que está a punto de abrirse.

¡Música! Cada una de mis ramas

se estremeció de júbilo y temor.

Cuando empezó a cantar

la música dejó de ser solo sonido:

hablaba, y yo escuché, como jamás escuchó antes un árbol,

y el lenguaje llegó hasta mis raíces,

se metió en mi corteza

desde el aire,

y en los poros de mis brotes más tiernos

con la delicadeza del rocío

y no había palabras en su canto, pero yo lo entendía.

Cantaba sobre viajes,

de adónde van la luna y el sol mientras nosotros nos quedamos a oscuras,

178
de un viaje bajo tierra que soñaba emprender alguna vez,

más hondo aun que las raíces…

Cantaba de los sueños de los hombres, de guerras, de pasiones y de penas,

y yo, que soy un árbol, entendí las palabras. ¡Ay! Parecía que mi áspera corteza

iba a quebrarse como la del retoño que crece demasiado en primavera

y una helada tardía lo sorprende.

Cantaba sobre el fuego,

al que temen los árboles, y yo que soy un árbol, al calor de sus llamas me alegré.

Nuevos brotes nacieron de mí, aunque era ya verano.

Su lira (ahora sé cómo le dicen)

parecía estar hecha a la vez de fuego y hielo, y sus cuerdas flamearon

hasta mi copa.

Yo volvía a ser semilla.

Era un helecho en el pantano.

Era carbón.

Y ahí en el corazón de mi madera

(tan cerca estaba de volverme hombre o dios)

había algo así como un silencio, como una enfermedad,

algo que se parece a eso que los hombres llaman aburrimiento,

algo

(el canto bajó un tono, como baja un arroyo sobre piedras)

que enfriaría la llama de una vela, incluso mientras arde, dijo él.

Fue entonces,

cuando más claramente su fuerza me alcanzaba,

179
cambiándome, y creí que me desplomaría,

que el cantor comenzó

a abandonarme. Lentamente

se apartó de mi sombra corta del mediodía, y salió hacia la luz,

las palabras bailaban y saltaban encima de sus hombros y hacia mí,

y los tonos fluviales de su lira lentamente se hacían

un murmullo

de nuevo.

Y yo,

aterrorizado,

pero sin duda alguna

de qué debía hacer

con angustia, apremiado,

arranqué de la tierra una raíz tras otra,

el suelo retumbaba y se quebraba, el musgo se rompía por debajo,

y tras de mí los otros: mis hermanos,

a quienes desde el alba había olvidado. Ellos también lo habían

oído desde el bosque,

y dolorosamente arrancaban sus raíces

del suelo hecho de capas y capas de hojas muertas,

removiendo las piedras, liberándose

de sus profundidades.

Cualquiera esperaría que la lira y la voz

dejaran de escucharse

en el fragor de la tormenta, pero no había tormenta

ni viento, solamente

180
el aire que agitaban nuestras ramas y troncos al moverse.

¡Pero la música!

La música llegó hasta nosotros.

Dificultosamente,

tropezando con nuestras propias raíces,

con un crujir

de hojas en respuesta,

nos pusimos a andar para seguirlo.

Todo el día estuvimos siguiéndolo, subimos y bajamos las colinas.

Y aprendimos

a bailar.

porque él se detenía donde el suelo era llano

y con su canto nos hacía saltar y dar vueltas

unos alrededor de otros, diseñando figuras al antojo de su lira.

Y él se reía hasta las lágrimas al vernos, de tan feliz que estaba.

Cuando cayó la tarde

llegamos a este sitio donde estamos ahora, a esta lomada con su bosque añoso

que entonces era sólo pasto.

Y con la última luz, entonó una canción de despedida.

Aquietó nuestro anhelo.

Con su canto volvió nuestras raíces resecas por el sol a la tierra,

y les dio agua: una lluvia de música tan suave

que casi no la oíamos

en medio de la noche sin luna.

181
Al alba, ya no estaba.

Hemos estado aquí desde ese entonces,

en nuestra nueva vida.

Seguimos esperándolo.

Pero él no ha vuelto aún.

Dicen que hizo su viaje debajo de la tierra,

y que perdió lo que buscaba.

Lo derribaron, dicen,

y cortaron sus miembros para usarlos de leña.

Y dicen, además,

que seguía cantando, cortada, su cabeza, y que cantando

por la corriente fue arrastrada al mar.

Tal vez ya no regrese.

Pero siempre

recordamos lo que esa vez vivimos.

Vemos más.

Y sentimos,

mientras vamos sumando más anillos,

algo que alarga nuestras ramas y ensancha nuestra copa más allá.

Los pájaros y el viento,

no suenan peor que antes, sino más claramente:

nos hacer recordar nuestra agonía, y el modo en que bailamos.

Y la música.

MARY NORBERT KORTE

182
Eddie Mae The Cook Dreamed Sister Mary Ran Off With Allen Ginsberg

The halls dark long hard

enough to have survived

the ’06 Quake where survival

was measured by the sound of

Mother Superior’s Rosary Beads

……………………………….she dreamed

the cook dreamed the other nuns

dreamed impossible dreams of silver

visions pelagic noises in the

……………………………….groaning night

Dreaming was a mission she could not

renounce night as a place to see

all freedoms looming ahead

like a sweet dragon like

a cross with its circling tail

She ran away in everybody’s dreams

calling out like a booming flame

running running into the lines

of bards & lions lovers & birds

running with her arms out wide

into the bright….flapping….dark

The Lorax & L-

Way back in the days when the grass was still green

183
and the pond was still wet

and the clouds were still clean,

and the song of the Osprey rang out in space . . .

one morning, Merlo's L-P came to this glorious place.

And there were the trees!

The Redwood Trees!

The bright-colored tufts of the Redwood Trees!

Mile after mile in the fresh morning breeze.

And, under the trees there were big cats and deer

frisking about in their cat & deer suits

as they played in the shade and ate Redwood fruits.

From the rippulous river & pond

came the comfort, the comfortable sound

of the Salmon a-spawning

while splashing around.

Ol' Harry Merlo the Baron of L-P

Didn't see any of that tranquility

All he saw were the Redwood Trees.

But those trees ! Those trees

Those Redwood Trees

All his life he'd been itching

O how he'd been scheming

O how he wanted

to cut down those Redwood Trees!

In no time at all, he set down a great L-P Mill - Plop!

He cut down a million Redwood with one chainsaw chop!

184
And with great belchy stinks and with great toxic spills

he took that sweet wood; chewed it up in his mill.

The instant he'd finished he heard a ga-Zump

He looked.

He saw something pop out of the stump

of the tree he'd chopped down:

She was old; she was young;

she lived in the woods; she lived in town;

she had lots of kids; she lived all alone;

she had a clenched fist and her brilliant eyes shone

"Mister!" she said with a sawdusty sneeze,

"I am the Lorax. I speak for the trees.

I speak for the trees, for the trees have no tongues.

And I'm telling you, sir, at the top of my lungs -

Sir! You are crazy with greed.

These words you must heed:

Stop cutting these trees!

STOP CUTTING THESE TREES!

I repeat," cried the Lorax,

"I speak for the trees!"

"I'm busy," Merlo told her.

"Shut up, if you please."

And then . .

Oh! Baby! Oh!

How Merlo's L-P did grow!

Now, chopping one tree

185
at a time was too slow.

So he quickly brought in his great Feller-Buncher

which whacked off four Redwood Trees with one cruncher.

He was making board-chips

four times as fast as before!

But the next week

the Lorax knocked on

Merlo's L-P Office Door.

She snapped, "I'm the Lorax who speaks for the trees

which you seem to be chopping as fast as you please.

But I'm also in charge of big cats & the deer.

They can't drink the water

and they can't breathe the air!

Now if they can't,

I can't either!" she said,

"And you can't think

when sawdust fills up your head!

You're glopping the river where salmon once hummed!

No more can they hum, for their gills are all gummed.

So they're dying off. O their future is dreary.

They'll walk on their fins and get woefully weary

in search of some water that isn't so smeary."

And then Merlo got mad.

He got terribly mad.

He yelled at the Lorax, "Now lissen here, witch!

All you do is yap-yap, and bitch-bitch-bitch-bitch!

186
Well, I have a duty to stockholders (I want it all)

& I'm telling you:

I intend to go on doing just what I do!

And for your information, you Lorax, I'm figgering

on biggering

and BIGGERING

and BIGGERING

and BIGGERING

turning more Redwood Trees into chips 'n boards

which everyone, everyone, EVERYONE hoards!"

At that very moment, they heard a loud whack!

From outside in the fields came a sickening smack

of an axe on a tree.

Then they heard the tree fall.

The very next-to-last Redwood Tree of them all!

Almost no more trees. No more boards.

No more work to be done.

So, in no time Merlo, his Bobby,

his Company men every one

will wave good-bye. They'll jump

into Company Cars & drive away

under the smoke-smuggered stars.

And the Workers, the loggers

will be left 'neath the bad-smelling sky

outside the big empty Mill

selling hamburgers to tourists

187
cleaning motel rooms & front yards

after Unemployment runs dry.

But NOW, Folks of the Forest

now that YOU're here

the words of the Lorax are perfectly clear.

Unless all the Folk

care a whole awful lot

nothing is going to get better.

It's not.

THE WORDS OF THE LORAX ARE PERFECTLY CLEAR!

I AM THE LORAX

I SPEAK FOR THE TREES!

TAKE DIRECT ACTION

AGAINST CORPORATE GREED!

In those days

Lew was a Leo

long ago when

he talked about the job

taking away those sweet

false dawn mornings

words danced

around the walls

at Soames Bar

Everson's Flats

this bench of

188
Noyo River

in the woods greatest

teacher of them all

all up & down the Coast

there are poets listening

to the woods

some have been there since

the beginning of time

some only 30 years ago

some in a house built yesterday

but they've been thrown

from the same horse

into the light of blindness to everything but the other side

hearing the green green

mornings letting go falling

into them

before they go to work

Dance in a loving ring

(for Hilary Ayer Fowler)

Stop

and pattern becomes

feet like drops of

purposive water

their plash deliberate tone

189
to accompany their each

measure

Stop

and edge becomes

sharply rounded leading

what is the after of our

going before

not bound to arms but

mastered

Stop

and song becomes

sings itself through figure

of arms and feet

so lastly we know

with delight overtaking caught

movement

the dance of realised pattern

on the live edge

White Bread Blues: Sonnet for a Long-ago Love

Now is the age when memory is sweetest

The heart going to the time when wearing pearls

was magic before it was cause for grief

190
played over and over and over

The same befores and afters, the same

first the love, then the pearls, then the grief.

Grief then, had all the all time charm.

In the end, now, when treasured companion

of the heart is memory of love and pearls,

when longest debate over lovely lust

is cause for warmest regard

when sheer possession of memory sweeps all argument aside

makes equal the foolish and the fine,

there grief and pearls and love abide.

Cohetes prendidos que tira por la ventana mientras el exmarido se va en su automóvil

Le tomó 50 años calcular cómo

emprenderla hasta la carretera,

lograrlo y salir a las lomas y

a las montañas a lo largo de Eel;

eso lo tomó de su abuela

Hermana Madre

Madre Coraje mujeres

ella fue a la escuela con un mito vívido y rezó

para acomodar todos los grandes sucesos

que en la medianoche le acalambraban—

limpiando las mesas durante 50 años

llegó a tiempo de los ruidos cuando

se ponía el Sol y era el tiempo de 2

191
mujeres caminando entre manzanos otoñales

que platicaban acerca de la tanta quietud

la tanta quietud

del bosque Redwood y de

cómo a veces la quietud es el río congelado

su rapidez detenida entre rocas y carrizos

las furtivas madrigueras de las aves

que cantan bajo un frágil Sol de invierno,

quietud que canta quietud

RUTH WEISS

hay que desecharlo todo

apuntes —— números

todas las referencias

incluso la adoración de la nada

espejo —— memoria

todas las bisagras

las puertas giratorias hacia lo posible

incluso el calor —- frío

las espaldas desconocidas

incluso el frío —- calor

la frente conocida

incluso el mal más dulce

existe un punto

donde el rescate último

192
del amor es posible

existe ese punto duradero

que el alto amor llama

una sombra de gato

sobre la pared

¿y es un o el?

¿o es singularmente plural?

¿quién eres tú para decir

cómo colocar la s

acaso?

Para Madeline Gleason

“¿te persiguen tus poemas?”

oh Maddie

¿no es el poema de nuestra vida

un refugio

tirando de nosotros

soltando y tirando de nosotros?

Una cuerda cada vez más poderosa

tirando de nosotros el artista

destripado y descuartizado

en estaciones, elementos…

HETTIE JONES

193
Porque he sido ella

En el bus

de Newark a New York

el bebé vomita

en el cuello de zorro

de su único abrigo

Ella limpia el cuello

y el rostro suave del bebé

luego coge al crío

de la mano

y se dirige al metro

donde el crío

duerme

sobre su rodilla

y ella

ella misma

posa su mirada perdida

a través de la ventana

por encima de la cabeza

del bebé que duerme

Tiene veintisiete años

y está muy cansada

Permíteme

194
ayudarla siempre

Porque he sido ella, permíteme

ser su amiga

Conductora temeraria

El sábado los ositos de peluche estaban de nuevo

sobre la autopista Major Deegan

bailando en plástico sobre el puente del tren

bajo un cielo medio neblinoso, medio azul

y había nubes blancas

que traía el viento del oeste

lo cual habría sido suficiente

para alguien acostumbrado al placer

en pequeñas dosis

pero más tarde, a la puesta del sol

conduciendo hacia el norte por el Saw Mill

con un viento alto, con nubes grandes y pasajeras

orgullosas de sus vientres rosáceos

en un momento de luz intensa

vi una casa a lo Edward Hopper

a la vez tan exquisitamente luminosa y oscura

que lloré, todo el camino hasta la Ruta 22

aquellas lágrimas incontrolables

«como si llorara el cuerpo entero»

así que jóvenes mujeres

he aquí el dilema

195
en él la solución:

siempre he sido a la vez

tan mujer como para derramar lágrimas de emoción

y tan hombre

como para conducir mi coche en cualquier dirección.

Alabanza

para Marie Ponsot

Todos alaban al mercado a mitad de semana,

la primera temporada de zucchinis sexi

contemplándolos desde sus hacinadas

cajas

Todos alaban las cerezas, sus apretados

vientres rojos, los tallos dulces y delgados

y su hoyo, ah su hoyo, para ser amamantado

en la boca, empaquetado para entregarse

a su última y dulce espera, alabados

sean. Alabado sea todo. Alabado sea.

Lament for a Turkish Suicid Age 22

What she wanted was more

school or a job, anyway

she got herself a tight skirt

She didn’t want to live hiding herself

196
But her father burned her skirt

and then three people beat her bloody

She lived just long enough to write

that she wanted to die

and then she climbed some stairs

and stepped into the air

and left the fabric

of her brief life

Weather

My folder of poems

labeled “weather” holds

no clues as to whether

or not there’ll be any

weather to count on, say,

a hard rain like “little nails,” or

that deluge “plunging radiant”

now that we’ve plunged into war

and wars don’t stop like rain stops

like that last slow drizzle

onto the old tin bathroom vent

197
sweet hint of growth

in the soft wet drift north

fire or ice, fire or ice

are you breathing, are you lucky enough

to be breathing.

Canción para después

Estoy viva desde el treinta y cuatro

y he cantado todas las canciones

incluso antes de la Guerra

Quizás la presión de esta música

deforme mi alma

hasta que esté retorcida y llena de arrugas

y sea diminuta y vieja

Una bruja vieja en los pantanos

que canta y canta

Una bruja vieja en los pantanos que canta

y canta

y canta

198
y canta

y canta

y canta

y canta

LENORE KANDEL

God/Love Poem

there are no ways of love but / beautiful /

I love you all of them

I love you / your cock in my hands

stirs like a bird

in my fingers

as you swell and grow hard in my hand

forcing my fingers open

with your rigid strength

you are beautiful / you are beautiful

you are a hundred times beautiful

I stroke you with my loving hands

pink-nailed long fingers

I caress you

I adore you

my finger-tips… my palms…

your cock rises and throbs in my hands

a revelation / as Aphrodite knew it

there was a time when gods were purer

199
/ I can recall nights among the honeysuckle

our juices sweeter than honey

/ we were the temple and the god entire/

I am naked against you

and I put my mouth on you slowly

I have longing to kiss you

and my tongue makes worship on you

you are beautiful

your body moves to me

flesh to flesh

skin sliding over golden skin

as mine to yours

my mouth my tongue my hands

my belly and my legs

against your mouth your love

sliding…sliding…

our bodies move and join

unbearably

your face above me

is the face of all the gods

and beautiful demons

your eyes…

love touches love

the temple and the god

are one.

200
Coger con amor Fase I

Coger con amor cambiar la temperatura del aire

Pasan dos extraños dentro de un ángel osmótico

Mas allá de la piel

(crece en mis manos

como un árbol)

milagro milagro

fuera de la zarza ardiente

Yo entiendo a las damas del lingam amoratándose

su más suave carne

En una adoración insaciable

(como un árbol)

posiciones y placeres de la necesidad mi cuerpo

se transforma en una enorme boca

entre mis piernas

chupandocogiendo oh esa deliciosa verga

gran grande y terrible

el impulso ascendente pone en marcha al amor

Saboreo los porosboca de mi cuerpo

Chupaverga en un estado celestial

La lengua entre mis muslos separando mis piernas hasta gritar

Y explotar yo exploto yo exploto

Él se separa de mí y después

Se sumerge (el gran grande el más terrible) dentro de mí toda

201
No puedo mas que aullar

SÍ SÍ SÍ esto es lo que quise

Hermoso

Él explota volcán apuntando dentro de mí mis venas escurren semen

Mi DIOS al que adoro es coger

Coger con amor Fase II

Coger con amor—

Saber el temblor de tu piel dentro de la mía

Sentir los espesos y dulces jugos derramarse salvajemente

Cuerpos húmedos ceñidos lengua a lengua

Yo soy una de esas damas de la antigüedad enamoradas del sol

Mi vagina es un panal estamos cubiertos de semen y miel

Estamos cubiertos con cada uno mi piel sabe a ti

Coger- coger el amor por coger- el sí entero

Amor fuera del nuestro – el coger de la verga dentro de la vagina—

El coger de poro por poro – el olor del coger

Pruébalo– el amor derramándose piel a piel—-

Amor en los portales— dios verga en el cielo—

El amor florece en el universo entero— tú/yo

Reflejados en el espejo dorado somos las reencarnaciones de

Krishna y Rhada

Inmaculado Amor-lujuría de una deidad belleza insoportable

Encarnación carnal

202
Yo soy un dios.animal, la coñodeidad sin mente

él.animal dios

Está sobre mí, me atraviesa nosotros nos convertimos en un ángel total

Unidos en fuego en semen sudor y en gemidos de amor

Sagrados nuestras acciones y nuestros actos

Sagradas nuestras partes y personas

Sagrada la sagrada vagina

Sagrada la sagrada verga

¡milagro! ¡milagro! ¡Sagrado el milagro original!

Sagrado el dios animal retorciéndose y gimiendo

Sagrado el bello acto de coger

Coger con amor fase III

Coger con amor

Amar con todo el calor y lo salvaje del coger

La fiebre de tu boca devorando todos mis secretos y coartadas

Dejándome pura e inmolada hasta el “no ser”

La dulzura es INSOPORTABLE

Boca casi tocando boca

Pezón con pezón nos tocamos

Y nos transformamos

203
A través de un flujo de energía

Más allá de lo que habremos conocido

Nos TOCAMOS

Dos días después

Mi mano envuelve tu verga que gotea semen

DE NUEVO

La energía indescriptible

Casi insoportable

La barrera del noúmeno-fenómeno

Trascendida

El círculo por un momento completo

El perfecto balance de las fuerzas

perfecto

Juntos tumbados, nuestros cuerpos deslizándose por el amor

Nunca saldrán de ahí

Beso tu hombro y éste se humedece con lujuri

La lujuria de los ángeles eróticos cogiéndose a las estrellas

gritando su insaciable gozo en el cielo

La lujuria de los cometas coincidiendo en histeria celestial

La lujuria de deidades hermafroditas haciéndose

Cosas inconcebibles una a la otra

204
GRITANDO SU DELICIA al universo entero y más allá

Nosotros tumbados, nuestros cuerpos húmedos y ardiendo

Nosotros lloramos nosotros lloramos nosotros lloramos lágrimas increíbles

Que santos y hombres sagrados derraman en la presencia

De sus propios dioses incandescentes

Yo he murmurado amor en cada uno de los orificios de tu cuerpo

Tú me lo has hecho

a mi

Mi cuerpo entero se está convirtiendo en una vaginaboca

Mis dedos de los pies mis manos mi abdomen mis senos mis hombros mis ojos

Tú me coges continuamente con tu lengua tu mirada

Con tus palabras con tu presencia

Nos transformamos

Somos suaves, cálidos y trémulos

Como una nueva mariposa dorada

La energía

Indescriptible

Casi insoportable

En la noche algunas veces veo nuestros cuerpos brillar.

Era del consentimiento

205
No puedo estar satisfecha hasta que no hable con ángeles

Requiero contemplar el ojo de dios

lanzar mi propio ser al cosmos como carnada para milagros

respirar aire y vomitar visiones

destrabar esa puerta que se mantiene abierta y entrar en la presencia

de eso que no puedo imaginar

Requiero respuestas para las cuales todavía no aprendí las preguntas

Exijo el acceso a la iluminación, la permutación dentro del milagro

la presencia de la intolerable luz

tal vez de la misma forma en que las orugas exigen sus alas lepidópteras

o los renacuajos exigen ser rana

o el hijo del hombre exige su salida

desde el cálido y seguro útero

Primero sacrificaron a los ángeles

Primero sacrificaron a los ángeles

les ataron las piernas flacas y blancas con cables y

les abrieron la garganta de seda con un cuchillo helado

Ellos se murieron sacudiendo las alas como pollos

y su sangre inmortal humedeció la tierra ardiente

nosotras mirábamos desde abajo

desde las tumbas y las criptas

mordiéndonos los dedos huesudos y

temblando con las mortajas manchadas de orín

206
Los serafines y los querubines no están más

se los comieron y les rompieron los huesos para sacarles el tuétano

se limpiaron el culo con las plumas de los ángeles

y ahora van por las calles llenas de escombros con

los ojos como hogueras

II

¿quién delató a los ángeles?

¿quién robó el santo grial y lo empeñó por una jarra de vino?

¿quién le jodió el cuerno dorado a Gabriel?

¿fue alguien de adentro?

¿quién rostizó al cordero de oro?

¿quién tiró las llaves de San Pedro a un

inodoro de North Beach?

¿quién violó a Sta. María con un consolador de plástico

con el sello de aprobación de la Liga de Amas de Casa?

¿fue alguien de afuera?

¿dónde están nuestras armas?

¿dónde están nuestras cachiporras, nuestros lanzallamas, nuestros gases

venenosos, nuestras granadas de mano?

vamos buscando a tientas los fusiles y nos crecen tarjetas de crédito de las rodillas

vomitamos cheques sin fondo

paradas con las piernas abiertas con los esfínteres abiertos llorando espuma de jabón

con nuestros ojos radiactivos

207
y clamando

por el último rifle

el cañón mesiánico

la bomba pascual

los vientres de las mujeres estallan y los chicos salen

abriéndose paso con bayonetas

escupiendo sangre en los ojos de las parteras ciegas

antes de empalarse con sus propia espadas

los penes de los hombres se convirtieron en pistolas de acero azul,

eyaculan balas, esparcen la muerte como un orgasmo

los amantes se revuelcan entre los yuyos arrancándose los genitales

mutuamente con uñas de hierro

los bares naturistas venden sangre fresca en vasitos de papel

libres de gérmenes

servida por un club de mujeres sifilíticas

con máscaras de papel maché

todas con la misma cara pintada a mano de la madre de Hamlet

a los diez

nosotras miramos desde abajo

con los ojos como periscopios

lanzándoles los dedos a los perros como si fueran chupetines

208
en un esfuerzo por que paren de ladrar

en un esfuerzo por mantener la paz

en un esfuerzo por ganar amigos y convencer a la gente

III

ya desmontamos nuestros refugios antibombas desmontables

ya plegamos nuestros botes salvavidas plegables

y a la cuenta de doce

se desintegraron todos en montañas de mierda de rata

que abonó el crecimiento de flores venenosas

y de plantas carnívoras

nosotras nos amontonamos abajo

agarrándonos el pecho poroso con los brazos cubiertos de moho

escuchando el goteo lento de la sangre de nuestras venas cortadas

levantando la tapa de nuestros cráneos con cierre

para ventilarnos el cerebro

y ellos nos mataron a nuestros ángeles

les vendimos el cuerpo y las horas a los curiosos

nos pagamos la infancia con lavavajillas y Equanil

y en el transcurso de la búsqueda

nos frotamos con sal los nervios sangrantes

y ellos cagaron en la boca abierta de dios

colgaron con chaleco de fuerza a los santos y

doparon a los profetas

209
ellos negaron tanto a cristo como al gallo

y a buda le diagnosticaron catatonia

ellos castraron a los curas y a los monjes y

censuraron hasta las palabras de amor

¡Lobotomía para todos los hombres!

y eligieron a un eunuco como candidato a presidente

¡Lobotomía para las esposas!

¡Lobotomía para los hombres de negocios!

¡Lobotomía para los jardines de infantes!

y mataron a los ángeles

IV

ahora los andróginos se juntan en los callejones balanceando como incensarios

sus cascabeles de leprosos mientras ellos preparan la violación

ritual de dios

la grasa que les brilla en los labios es la gordura de los ángeles

la sangre que les cubre las uñas es la sangre de los ángeles

Ellos se juntan en la calle a jugar a los dados con

los ojos de los ángeles

Están repartiéndose los últimos lotes del armagedón

ahora en las secuelas de la mañana

estamos apartando las piedras debajo de la tierra, de las cuevas

ya abrimos más grandes nuestros ojos con visión de peyote

210
y nos enjuagamos la boca con el vino de anoche

ya nos sellamos los agujeros de los brazos con polvo y nos escupimos

mutuamente libaciones a nuestros pies

y vamos a salir a la calle a caminar entre ellos y a dar batalla

con las manos magras y vacías en alto

vamos a pasar entre los desconocidos del mundo como un

viento amargo

y nuestra sangre va a derretir el hierro

y nuestro aliento va a derretir el acero

y vamos a mirar de frente con ojos limpios

y nuestras lágrimas van a causar terremotos

y nuestros lamentos van a hacer surgir montañas y detenerse el sol

¡No van a matar más ángeles!

ni siquiera a nosotras

Poem for Tyrants

sentient beings are numberless--

I vow to enlighten them all

The First Vow of Buddhism

it seems I must love even you

easier loving the pretty things

the children the morning-glories

easier (as compassion grows)

to love the stranger

211
easy even to realize (with compassion)

the pain and terror implicit in those

who treat the world around them

with such brutality such hate

but oh I am no christ

blessing my executioners

I am no buddha no saint

nor have I that incandescent strength

of faith illuminated

yet even so

you are a sentient being

breathing this air

even as I am a sentient being

breathing this air

seeking my own enlightment

I must seek yours

if I had love enough

if I had faith enough

perhaps I could transcend your path

and alter even that

forgive me, then--

I cannot love you, yet.

Eros/Poema

¡Alabado sea el joven Eros que folla con todas las chicas!

212
Sólo los dioses aman con tanta generosidad

compartiendo su beatitud con todos

¡Alabado sea Eros! Aquel que ama tan sólo la belleza

y la encuentra por doquier

Eros te he conocido y a tus diosas pasajeras

envueltas en un halo de amorlujuria tan real como una flor cualquiera

que florece un día y se pierde luego con el viento

he visto cómo titilaban tus ojos de placer

cuando alababas la belleza de la dulce Psique con tu lengua enamorada

para verlos brillar luego con la misma profunda dicha

mientras otras mujeres tiernas yacían entre tus manos

¡Alabado sea Eros! Aquel que es incapaz de acumular amor

pero lo gasta como el agua en un tamiz dorado

compartiendo su propia gracia lasciva

con todos aquellos que le permiten la entrada

infieles como flores, veleidosos como la mariposa que soporta el viento

¡Alabado sea Eros, hijo de los dioses!

aquel que ama tan sólo la belleza y la encuentra

por doquier

Enlightenment poem

we have all been brothers, hermaphroditic as oysters

bestowing our pearls carelessly

no one yet had invented ownership

nor guilt nor time

we watched the seasons pass, we were as crystalline as snow

213
and melted gently into newer forms

as stars spun round our heads

we had not yet learned betrayal

our selves were pearls

irritants transmuted into luster

and offered carelessly

our pearls became more precious and our sexes static

mutability grew a shell, we devised different languages

new words for new concepts, we invented alarm clocks

fences loyalty

still... even now... making a feint at communion

infinite perceptions

I remember

we have all been brothers

and offer carelessly

Hard-core love

Do you believe me when I say / you’re beautiful

I stand here and look at you out of the vision of my eyes

and into the vision of your eyes and I see you and you’re an animal

and I see you and you’re divine and I see you and you’re a divine animal

and you’re beautiful

the divine is not separate from the beast; it is the total creature that

transcends itself

the messiah that has been invoked is already here

214
you are that messiah waiting to be born again into awareness

you are beautiful; we are all beautiful

you are divine; we are all divine

divinity becomes apparent on its own recognition

accept the being that you are and illuminate yourself

by your own clear light

Invocación y PAYASOS

DANZA DE que montan a pelo.

ojo de tritón y el talón coñac

Vino champagne y el hachís dulce

choque de amor y toque de locura

desgarro del diablo puntuación triste

pulso de la visión, piedra de sangre

besar brujas, lamento la mandrágora

el miedo del paraíso, pan hecho sueños

Todas las cosas son como son

Ah! Payasos! bellos son!

el presentador está vestida sólo con plumas de búho negro

excepto sus botas de ante negro y guantes

y negro y trenzado de látigo.

Él vuela alto, en círculos sin fin

mientras que los payasos pretenden ser ángeles

que pretenden ser payasos

215
y niñas que montan a pelo ...

hermosas niñas, desnuda excepto por las botas y se guantes de plata su largo cabello flotando detrás de ellos
en una onda de luz

todo, el pálido brillante como el ajuar de seda caliente

esas aguas oscuras como incógnitas todas de ellas

todos de ellos montando caballos blancos como la niebla con ojos de zafiro

llameante

caballos al galope y trote las figuras del baile

frescas colas de brisa marina como la espuma

bellas mujeres desnudas se extienden sus brazos

tejiendo encantos serenos mientras que el baile

cada vez más rápido

rescatar incandescente oscurece a una neblina plateada

se funde, se disuelve y quemaduras

hasta que los escombros sólo

un rocío mojado negro y rosa

el presentador acepta

con las manos que tiemblan

Espectáculo de fenómenos y el final

Para mostrarlo!

muéstrame tu columna tatuado y su lengua con las estrellas cortezudas

Tome su gruñido animal, con la mandíbula ensangrentada

Tome la naturaleza y revelar sus sueños!

todos los animales contiene tu Dios, todos los dioses son sueños

todos los sueños se cumplen

216
LET THE BEAST PISO !!!

permitir que el perro a caminar, al amor de la araña

¿Está la cabeza arco iris niño, el sueño del oráculo?

el dolor de la bruja, el cura de las lágrimas, el amor de la puerta?

DISPLAY OFF!

¿Eres el santo de los deseos, es la bestia que clama en lágrimas?

DISPLAY OFF!

¿Eres joven de 16 años CASA CON LA MUJER 68 temblando de deseo?

¿Estás PADRE 3 ARMAS Y en él, incluso al hijo del bebé?

¿Estás maníaco FUEGO EN AMANTES ATA?

¿Estás femenino no identificado pula PUENTE?

¿Está ADOLESCENTE ENCONTRÓ ENCADENADO EN SALA?

¿Estás mitad hombre, mitad mujer, que pesa 300

kilogramos, puede

caminando sobre las manos, escribiendo con los dedos

pies, baila en el

una cuerda floja?

DISPLAY OFF!

ACEPTAR LA CRIATURA

Y OBTENER LA DANZA!

217

Вам также может понравиться