Вы находитесь на странице: 1из 3

COWBOYS

ENGLISH VERSION

Sunset. The sun seals the working day with a long and hushed kiss. Herons flying in groups stamp a
long shadow on the green emerald plains, binding the eternity of the heaven and earthly purity. In
the immensity of the aquatic world the water melts with the red of the sky, turning the orange of
the piranhas into an underwater rainbow, crossed by a world of tiny colorful fishes.

The day was dying, but the shadows of the night were gathering to cover the thirsty plains with his
mystery and stillness veil, watched from the infinite by the moon. When the moon appears, the
maporas get enlightened with his glow while the heaven dresses in thousands of colors, into and
describe less mirage of lights, feathers, yells and trills.

Dusk in the plains is an introduction to the appearance of ghosts, that’s why the llaneros hurry
home to avoid the goblin’s jokes. In the rivers they travel in bongos, a tight large boat for
transporting over the rivers. The beloved horse is the only friend for the plains man, after the tame
of the horse, he’s the only priceless thing among all his possessions, but he can’t allow him to
sleep in the chinchorro.

It’s full moon night, just for ghost’s tales. The moon’s light glow make the plains full of goblins. In
the dark the objects tend to be bigger, creepier, the distances to be deeper than it really is, and
among the cowboys there’s always someone who want to talk about ghosts that had seen. Night is
the moment to rest: the only meal during the day is the morning coffee, and until sunset dinner.
Imagine you have to work all day, trying cows and extremely big strong horned bulls in thousand
of squared miles around, crossing rivers, swamps, and deserts under the burning sun running after
the livestock, and all what you drink is a cup of coffee, do you think you can handle that? Well, you
could do that if you have the power of the songs, because whenever the llanero works, in his lips a
song is running, a verse, to calm down the cows when they are branded with burning iron. But
tying is not the sole labor they have to do. There’s a lot of work to do!

After dinner, each one goes to his chinchorro and the tales begin to flow from mind, the thoughts,
the joyful stories of the journey, and, the laugh and tales as a background of the plains life, the
journey ends, for giving birth to another one the next morning, full of poems, dust, and braveness.

VAQUEROS

SPANISH VERSION

Puesta de sol. El sol sella la jornada laboral con un beso largo y silencioso. Las garzas volando en
grupos estampan una larga sombra en las llanuras verde esmeralda, uniendo la eternidad del cielo
y la pureza terrenal. En la inmensidad del mundo acuático, el agua se derrite con el rojo del cielo,
convirtiendo el naranja de las pirañas en un submarino arcoiris, atravesado por un mundo de
diminutos peces de colores.

El día se estaba muriendo, pero las sombras de la noche se estaban reuniendo para cubrir a los
sedientos. Las llanuras con su misterio y velo de quietud, observadas desde el infinito por la luna.
Cuando aparece la luna, las maporas se iluminan con su brillo mientras el cielo se viste de miles de
colores, y describe menos el espejismo de luces, plumas, gritos y trinos.

El anochecer en la llanura es una introducción a la aparición de fantasmas, es por eso que los
llaneros se apresuran a llegar a casa para evitar las bromas de los duendes, ellos viajan en bongos
por el río, son botes de carga largos y estrechos que navegan por el río. El amado caballo es el
único amigo del llanero, el domesticado caballo es la posesión más invaluable de sus posesiones
aunque no pueda dormir con él en el chinchorro.

Es noche de luna llena, justo para los cuentos de fantasmas. El ligero resplandor de la luna llena las
llanuras de duendes. En la oscuridad los objetos tienden a ser más grandes, más miedosos, las
distancias a ser más profundas de lo que realmente son, y entre los vaqueros siempre hay alguien
que quiere hablar de los fantasmas que han visto. La noche es el momento de descansar: la única
comida durante el día es el café de la mañana, y en la tarde la cena. Imagina que tienes que
trabajar todo el día, montando vacas y toros con cuernos extremadamente grandes y fuertes en
miles de millas cuadradas alrededor, cruzando ríos, pantanos y desiertos bajo el sol ardiente
corriendo detrás del ganado, y todo lo que bebes es una taza de café, ¿crees que puedes manejar
eso? Bueno, podrías hacer eso si tienes el poder de cantar, porque cada vez que el llanero trabaja,
en sus labios suena una canción, un verso, para calmar y derribar a las vacas cuando están
marcadas con hierro en llamas. Pero atar no es el único trabajo que tienen que hacer. ¡Hay mucho
trabajo por hacer!

Después de la cena, cada uno va a su chinchorro y los cuentos comienzan a fluir en su mente, los
pensamientos, las alegres historias del viaje, la risa y los cuentos como telón de fondo de la vida de
los llaneros. El viaje termina para darle lugar al nuevo amanecer del siguiente día, lleno de
poemas, polvo y valentía.

GLOSSARY:

Ghost’s tales: Cuentos de fantasmas

Goblins: Duendes

Dark: Oscuridad

Creepier: Miedoso

deeper: profundo

Among: entre (preposición)

To rest: Descansar

Sunset: atardecer

trying: probando

Horned: cuernos

swamps: pantanos
Sunset: puesta de sol

Herons: garzas

Shadow: Sombra

earthly: Terrenal

Melts: Se derrite

rainbow : Arcoiris

Dying: Mueriendo

Thirsty: Sedienta/Sediento

Maporas: Maporas

Stillness: Quietud

Glow: Resplandor

Вам также может понравиться