Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
En otro caso reciente relativo a la contaminación del agua (283 U.S. 473),
el demandante tuvo éxito. A la ciudad de Nueva York se le ordenó, a
petición del Estado de Nueva Jersey, que desistiera, en un plazo razonable,
de la práctica de eliminar las aguas residuales vertiéndolas en el mar, práctica
que era perjudicial para las aguas costeras de Nueva Jersey en las
proximidades de sus balnearios.
En lo que respecta a la contaminación atmosférica propiamente dicha, las
principales decisiones son las del Tribunal Supremo del Estado de Georgia o.
Tennessee Copper Company y
U.S.A. CANADÁ (ARBITRAJE DE LA FUNDICIÓN TRAÍDA) 1965
La Compañía de Azufre, Cobre y Hierro de Ducktown. Limitada. Aunque se
trata de una demanda contra empresas privadas, las decisiones fueron sobre
cuestiones relacionadas con los aquí en cuestión. C-eorgia declaró que había
solicitado en vano una compensación al Estado de Tennessee, en cuyo
territorio se encontraban las fundiciones, y el tribunal definió la naturaleza
de la demanda diciendo: "Se trata de una demanda de un Estado por un
perjuicio en su calidad de cuasi-soberano. En esa capacidad, el Estado tiene
un interés independiente y detrás de los títulos de sus ciudadanos en toda la
tierra y el aire dentro de su dominio".
Sobre la cuestión de si se debe conceder un mandato judicial o no, el
tribunal dijo (206 U.S. 230) :
El Estado tiene la última palabra sobre si sus montañas serán
despojadas de sus bosques y sus habitantes respirarán aire puro.....
No se puede presumir a la ligera que renuncie a los derechos cuasi-soberanos a
cambio de una remuneración y, si.... así lo decide, puede insistir en que se
ponga fin a una infracción de los mismos. Este tribunal no tiene la misma
libertad para equilibrar el daño que se producirá por un requerimiento contra el
que se queja el demandante, que tendría al decidir entre dos sujetos de un
mismo poder político. \Sin excluir las consideraciones de que la equidad
siempre tiene en cuenta que es una demanda justa y razonable
por parte de un soberano que el aire sobre su territorio no debe ser
contaminado en gran escala por el gas ácido sulfuroso, que los bosques
de sus montañas, ya sean mejores o peores, y cualquier destrucción
doméstica que puedan haber sufrido, no deben ser destruidos o
amenazados por el acto de personas ajenas a su control, que los cultivos
y huertos de sus colinas no deben ser puestos en peligro por la misma
fuente. Si
Georgia, al insistir en esta afirmación, está haciendo más daño que bien a
sus propios ciudadanos, le corresponde a ella "determinar". El posible
desastre para los que están fuera del Estado debe ser aceptado como
consecuencia de su posición sobre sus derechos extremos.
Sin embargo, más tarde, cuando el tribunal elaboró realmente un
mandamiento judicial, en el caso de la Ducktown Company (237 U.S. 474, 477)
(un acuerdo sobre la base de una indemnización anual w:se alcanza con la más
importante de las dos fundiciones, la Tennessee Copper Company), no fueron
más allá de un decreto "adecuado para disminuir materialmente la actual
probabilidad de daño a sus ciudadanos (de Georgia)".
La ciencia ha hecho grandes progresos en el control de los humos en los
últimos años y estos progresos deben ser tenidos en cuenta.
Por consiguiente, el Tribunal considera que las decisiones mencionadas,
adoptadas en su conjunto, constituyen una base adecuada para sus conclusiones,
a saber, que, con arreglo a los principios del derecho internacional, así como a la
legislación de los Estados Unidos, ningún Estado tiene derecho a utilizar o
permitir el uso de su territorio de manera que cause un perjuicio por los humos
en el territorio de otro o de los vínculos propios o de las personas que se
encuentren en él, cuando el caso sea de consecuencias graves y el perjuicio se
demuestre mediante pruebas claras y convincentes.
Las decisiones de la Corte Suprema de los Estados Unidos que son la base de
estas conclusiones son decisiones en equidad y una solución inspirada en ellas,
junto con el régimen que se prescribe a continuación, será, en opinión del
"tribunal, "justa para todas las partes interesadas", siempre y cuando, por lo
menos, las condiciones actuales en el río Columbia $'a1ley sigan prevaleciendo.
Teniendo en cuenta las circunstancias del caso, el Tribunal sostiene que el
Dominio del Canadá es responsable, en virtud del derecho internacional, de la
conducta de la Fundición de Trail. Aparte de los compromisos de la
Convención, lo es,
1966 ARBITRAJE DE LA FUNDICIÓN TRAICIONAL DE CANADÁ DE LOS EE.UU.)
por lo tanto, el deber del Gobierno del Dominio del Canadá de velar por que esta
conducta esté en conformidad con la obligación del Dominio en virtud del
derecho internacional, tal como se determina en el presente documento.
"El Tribunal, por lo tanto, responde a la pregunta 2 de la siguiente manera:
(2) Mientras prevalezcan las condiciones actuales en el Valle del Río
Columbia, la Fundición de Trail estará obligada a abstenerse de causar
cualquier daño por medio de los humos en el Estado de Washington; los
daños a que se hace referencia en el presente documento y su alcance son los
que serían recuperables en virtud de las decisiones de los tribunales de los
Estados Unidos en los juicios entre particulares. La indemnización por tales
daños debe fijarse de la manera que acuerden los gobiernos, actuando en
virtud del artículo XI de la Convención.
PARTE POSTERIOR.
SECCIÓN 2.
el suelo del valle a unos 2.500 pies sobre el nivel medio del mar. Sin
embargo, a unos 4.000 pies, la altura a la que alcanzaron los lados del valle,
las condiciones eran tranquilas o muy cercanas. Normalmente, con una buena
turbulencia, el dióxido de azufre se difundía rápidamente hacia arriba y se
elevaba por encima de los lados del valle sin dificultad. La condición de no
turbulencia a 4.000 pies asociada a la capa de calma actúa eficazmente como
una manta, impidiendo el escape del gas a través de la parte superior del
valle. La turbulencia en las capas inferiores sólo sirve entonces para
distribuir el dióxido de azufre más o menos uniformemente en el valle. No
hay salida a través de la parte superior, y el gas se desplaza hacia abajo del
valle sin difusión lateral, de manera muy parecida a como si fluyera en una
tubería gigante. Este tipo no se produce con mucha frecuencia, pero cuando
lo hace, debe utilizarse el registrador de dióxido de azufre de Columbia
Gardens para evitar la acumulación de altas concentraciones en el valle. Este
es el tipo de fumigación que puede ser controlado más fácilmente por medio
de tal registrador.
SECCIÓN 3.
I. Instrumentos.
A. Los instrumentos para registrar las condiciones meteorológicas serán los
siguientes:
n) La dirección y la velocidad vindicativa se indicarán mediante
cualquiera de los instrumentos estándar utilizados a tal fin para
proporcionar un registro continuo y se ohsemarán y transcribirán
para uso de la Oficina de Control del Humo al menos una vez cada
hora.
(é) \N - La turbulencia ventral se medirá con el indicador de turbulencia
Bridled Cup. Este instrumento consiste en una rueda horizontal ligera
alrededor de cuya periferia hay veintidós superficies curvadas
igualmente espaciadas cortadas de una lámina de aluminio de un
octavo de pulgada y con forma de hojas o copas del mismo tamaño.
Esta rueda sensible al viento está sujeta a una manga de aluminio
rígidamente atornillada a un extremo de un eje vertical de acero de tres
octavos de pulgada apoyado por cojinetes casi sin fricción en la parte
superior e inferior del marco del instrumento. El eje del talón en forma
de "V" está sujeto a una rotación continua y es así
U. S..N . .. .C?.4 N.ID.4 ATR. I I- S.viE LTER...) 19"/5
limitando que su ángulo: la rotación de la 'l' es proporcional al cuadrado de
la 'ix'. Una revolución completa del eje del anemómetro lleva a una
velocidad de 5 kilómetros por hora y con ocho puntos de contacto
espaciales en el com-mutador, una ruptura en el círculo no es equivalente a
un cambio en la velocidad de la electricidad o a un intento de alcanzar
kilómetros por hora. (Para más detalles, ver el Informe Final del Consultor
Técnico, p ?0S.)
GRO\VI NG
SEASOh'.
"I ur bulenee Turbu-
T ur biilt'n r'r' '1'urbu leii
ce E,ul F.ii r ExceHe u
C
NO CRECER SE.4SON
Turbulencia Arroz turbio
B:id F.iir Turbulencia Turbu-
Bien lence
Excelente
(1) (2)( 3)( 4) (5) ((i)( 7)
\\en'l \\No me importa. \\" ind ind
Viento no, no. I.at 'Ornble no favorable a losilenoCf
;ivorabIe favorable
Y vorablefavorablefavorable y fai-
oralile
De medianoche a las
3 a.m. .. 2 8 5 1 9 1 11
3 a.m. a 3 hrs. a£tec 1 1
amanecer
0 4 4 6 4 6 6
3 horas después del
amanecer hasta 3
horas antes del 2 S 6 1 9 1 11
atardecer. 1 1
3 horas antes de la 2 7 ñ 9 7 0 9
puesta de sol a la
puesta de sol 3 9 6 1 9 1 11
.........
Desde el atardecer hasta la medianoche...
S ECTI O4 -
\Si bien el Tribunal se abstiene de hacer del follou en9 su9%e,stion una parte del
régimen prescrito, es firmemente de la opinión de que sería en clara ventaja del
Dominio del Canadá, si durante el interval o entre la fecha de presentación de este
Informe Final y el 31 de diciembre. 1542. el Dominio del Canadá continuaría, con
sus propios e.xpendios, el mantenimiento de is'ork experimentales y de observación
por dos científicos similares a los que estableció el Tribunal en virtud de su decisión
anterior, y que ha estado en funcionamiento durante el período de prueba desde
1938. Parece probable que una continuación de las invitaciones hasta por lo menos
diciembre de 1942, permitiría obtener datos adicionales valiosos tanto para "probar
la operación efectiva de la región ahora prescrita como para obtener información
sobre la posibilidad o necesidad de mejorarla".
U. S..4. , C A N.IDA (TR *.I L 5M E LTE R ARBITR.ATION ) 1979
El valor de este período de prueba ha sido reconocido por cada gobierno. En
el memorándum presentado por el agente canadiense, con fecha de 28 de
diciembre de 1.40, "comentando el gasto que supone, se afirma
PARTE CINCO E.
P.RT 1x.
Como es posible que en el futuro se produzcan nuevas investigaciones en
virtud de lo dispuesto en la cuarta parte y en la quinta parte de la presente
decisión, el Tribunal considera necesario incluir en su informe la siguiente
disposición:
Se permitirá a los investigadores nombrados por o sobre la mitad de
cualquiera de los dos Gobiernos, ya sea conjunta o separadamente, y a los
miembros de la Comisión prevista en el párrafo fi'I de la sección 3 de la
cuarta parte de esta decisión, inspeccionar en todo momento razonable las
operaciones del Srrlelter y entrar e inspeccionar cualquiera de las
propiedades en el Estado de Yt'ashing ton que se pueda alegar que están
afectadas por las llamas. Esta disposición se aplicará también a todas las
localidades en las que los instrumentos funcionen bajo el presente régimen o
bajo cualquier régimen modificado. \\2. Siempre que en virtud del presente
régimen o de cualquier régimen enmendado, los instrumentos se mantengan
en el territorio de los Estados Unidos, el Gobierno de los Estados Unidos se
comprometerá a asegurar al Gobierno del Dominio del Canadá las
instalaciones que razonablemente se requieran a tal efecto.
El Tribunal expresa la firme esperanza de que todas las investigaciones que
los gobiernos puedan emprender en el futuro, en relación con los asuntos
tratados en esta Decisión, se lleven a cabo conjuntamente.
Firmado) JAN Hos+iE.
PHA R LES WARREN.
(Firmado) R. A. E. REENSHIE LDS.
ANEXO.
I. Lrf ter om Ilie, Heni bers of tlie Xi ibiuia I to t/ie Sect clam of Stall of tlie I'milr. d
Ie Ie y, Yeci etary de Slate, o Ex ternal .4 f)"aires de U.aiiadii, .i lair 6, 194.1 .
YO... Carta de nuestros tres consejeros eclesiásticos a los jefes de los grupos de
trabajo de los Yrail Sme lter.
...que bitral Fribuwal. Abril de 1941.
REGIN.'OL D N. DEAN .
El 28 de abril. 1941 .
DR. J.fi> F. HosziE.
Fundición Trail. Tribunal Arbitral,
Edificio 710 Mills.
Washington, D.C.
DE.sR DoczOR Hos+iE:
Una lectura crítica del texto de la Parte IV. Sección 3 (I\*) de la decisión del
Tribunal, publicada el 11 de marzo. 1941. Revisa una situación que, después de
una cuidadosa consideración, cree que debe ser puesta en su atención. Bajo el
título "Emisión máxima permitida de azufre" se declara
que los dos cuadros y las restricciones generales que siguen dan la máxima
emisión horaria permisible de dióxido de azufre expresada en toneladas por
hora de azufre contenido.
Si se hiciera una interpretación estricta de esta declaración tal como
está, a menudo se produciría un cierre completo de todas las operaciones de la
Fundición. Por ejemplo, si el viento no es favorable y la turbulencia es mala, no
se puede emitir azufre. Por supuesto. La intención era que estas normas rigieran
las operaciones de tostado de Dwight y Lloyd. Pequeñas cantidades de dióxido
de azufre serán necesariamente colocadas frente al alto horno y otras operaciones
de la Fundición, pero éstas han sido designadas en cualquiera de los regímenes
que hemos establecido, simplemente porque son insignificantes en cantidad. En
la administración ordenada de este último régimen, todos los que han estado
conectados con los regímenes "i" revious no caerían dentro de la estipulación
anterior. Sin embargo, si se insistiera en la interpretación más estricta posible, los
resultados no sólo serían desastrosos para la Fundición, sino que estarían
claramente fuera del alcance previsto del régimen. Los gases de cola han
sido reconocidos todo el tiempo como una parte normal de la operación de
fundición.
La situación se aclararía completamente si los siguientes cambios fueran
en la declaración de la página 74, sección 3 (I\*) : Los dos cuadros siguientes y
las restricciones generales dan la máxima emisión horaria permisible de dióxido
de azufre no tratado de las plantas de tostado, expresada en toneladas por hora
de azufre contenido.
Lamento que esa posible interpretación del régimen no haya sido anotada por
nosotros cuando se está formulando. Se le llama la atención ahora para
dejar constancia de esta posible interpretación errónea del régimen tal y como
está redactado.
Es nuestro sinceramente.
ROBERT E. Sis-.seis,
R. S. Dx.s>.
6CltTt tfil2l fl,0tISul!Otl!S.