Вы находитесь на странице: 1из 6

+3.

Устный беглый перевод с листа (не забывайте про предыдущие)

1. Мой родной язык русский, но я говорю также на немецком и английском. 2. В свободное время
я учу испанский. Я хожу на курсы испанского. 3. Ты любишь ходить в кафе? – Да, конечно! Я также
люблю ходить в кино. 4. Я люблю слушать музыку и немного играю на гитаре. 5. Три раза в
неделю я хожу на плавание. 6. Ты любишь заниматься спортом? – Конечно! Зимой я катаюсь на
сноуборде, а летом я играю в футбол. 7. Я учусь в Берлине в университете. 8. К сожалению, я не
особенно люблю читать. 9. Вечерами мой друг обычно сидит за компьютером.

4.2 Активнее пользуйтесь, когда того требует ситуация (стилистически или интонационно),
обратным порядком слов - первое место (1) занято (например, обстоятельством времени или
места, объектом или чем-то ещё), на втором (2) остаётся глагол, а на третьем (3) появляется
подлежащее, вытиснутое с первого места:

Musik (1) hört (2) meine Schwester (3) besonders gern (4).

Englisch (1) sprichst (2) du (3) schon fließend (4).

In der Freizeit (1) liest (2) mein Freund (3) Zeitungen (4).

Im Winter (1) läuft (2) meine Oma (3) Schi / Ski (4).

Abends (1) sitze (2) ich (3) am Computer (4).

Dreimal pro Woche (1) besuchen (2) wir (3) einen Englischkurs (4).

Hier (1) studieren (2) wir (3) schon zwei Jahre (4).

Leider (1) sieht (2) er (3) nicht besonders gut (4).

4.3 Некоторые возникшие на занятии вопросы:

Я хожу на плавание. - Ich gehe schwimmen. (gehen + Infinitiv)

немного - ein bisschen (Ich spiele ein bisschen Gitarre. Er spricht ein bisschen Französisch.)

заниматься спортом - Sport treiben (Morgens treibe ich Sport.)

любить что-л. делать - Verb + gern (Ich male gern. Kochst du gern?)

играть в (игру) / на (инструменте) - spielen vt (без (!) предлога и артикля - Schach / Ball / Karten /
Tennis / Gitarre spielen)

не особенно ... - nicht besonders + Adj./Adv. (nicht besonders gut / viel / oft)

(der) Fußball (ср. zu Fuß gehen*)

(wo?) in Deutschland, in Berlin; im Zimmer, im Café

zu + Dat => zum Unterricht (der Unterricht; zu + dem)

leider ("к сожалению") не требует запятой и, если стоит на первом месте, вытесняет подлежащее
(обратный порядок слов): Leider (1) kommt (2) er (3) heute nicht (4). Der Computer ist leider alt.

auch (und, oder) не влияют на порядок слов (не вытесняют подлежащее, если стоят в начале
фразы): Auch (0) er (1) fährt (2) nach Köln (3-4).
(новые - для расширенного варианта)

(Ich möchte + Verb) => Ich möchte mich vorstellen. Mein Name ist ... / Ich heiße ...

(Ich bin) ledig / single / verheiratet / geschieden / verwitwet; ein Meter XX groß; schlank; sportlich; nett;
freundlich

Jura studieren

Meine Muttersprache ist (Russisch). // (Russisch) ist meine Muttersprache.

einmal / zweimal / dreimal / viermal pro Woche (die Woche, -n)

einen Spanischkurs besuchen (Deutsch-, Englisch-, ...), einen Fremdsprachenkurs besuchen (der Kurs, -e)

fleißig sein* / arbeiten / lernen

immer > gewöhnlich > oft

in der Freizeit (die Zeit, -en)

(meine) Freunde / Eltern besuchen

[oft] ins Kino / ins Café gehen* (das Kino, -s, das Café, -s)

Musik machen / hören

[ein bisschen / gut] Gitarre / Klavier / Tennis / Fußball spielen

Sport treiben*

im Winter (im Frühling, im Sommer, im Herbst)

am Computer sitzen* (der Computer, =)

abends = am Abend (morgens = am Morgen, vormittags = am Vormittag, nachmittags = am Nachmittag)

etwas [für die Uni] / die Hausaufgabe machen

im Internet surfen
5.2 Повторите и подучите слова и выражения из новой темы:

(die Stunde, die Arbeit) zu Ende sein* (Wann ist die Stunde / die Arbeit zu Ende?)

krank sein* (Meine Freundin ist [wahrscheinlich] krank.)

an die Tafel kommen* / gehen* (die Tafel, -n) (Kommen Sie an die Tafel!)

im Unterricht, im Deutschunterricht, im Englischunterricht (der Unterricht) (Was machen die Studenten


im Unterricht?)

Wie lange ...? (Wie lange wohnen / arbeiten / studieren Sie hier?)

um ein (zwei, drei, ...) [Uhr], um halb vier (halb acht, ...)

am Institut (für Fremdsprachen) studieren / arbeiten

zum Unterricht [zu Fuß] gehen* / fahren* / kommen*

(ins Café, ins Kino) zu Fuß gehen*

die Hausaufgabe(n) prüfen

(viele) Fehler machen (ein/der Fehler, =)

die Fehler korrigieren

die Studenten / die Freunde / den Lehrer / die Lehrerin güßen (grüßen vt)

noch einmal lesen* / fragen

in der Nähe (von Moskau, vom Institut, von der Universität, von der Schule) wohnen (von + Dat)

Es läutet. - Звенит звонок.


Мужской род

- если это "деятель" (образован от глагола с помощью суффикса -er), форма множественного числа
такая же:

der Kugelschreiber, = (schreiben* vt => der ... schreiber)

der Lehrer, = (lehren vt)

der Übersetzer, = (übersetzen vt)

- так называемое "слабое склонение" (в том числе мужской род, заканчивается на греческий или
латинский суффикс (например, -ent, -ist) или же на -e) во множественном числе заканччивается на
-(e)n:

der Student, -en

der Junge, -n

- в остальных случаях, если заканчивается на согласную, скорее всего -e:

der Bleistift, -e

der Text, -e

der Freund, -e

Однако: der Vater, Väter, der Bruder, Brüder

Женский род

Как правило, на конце -n в вариантах -n (после гласного), -en (после согласного) или -nen
(существительное, обозначающее профессию или род занятий женщины и заканчивающееся на
-n):

die Hausaufgabe, -n

die Stunde, -n

die Uhr, -en

die Studentin, -nen

die Lehrerin, -nen

Однако: die Mutter, Mütter, die Tochter, Töchter

Средний род

Пока что форму множественного числа запоминаем, слов среднего рода на первом этапе будет
меньше, чем слов женского и мужского рода:

das Heft, -e

das Buch, Bücher

das Café, -s
К мужскому роду относятся:

(всегда) "Деятели" (одушевлённые и неодушевлённые), образованные от глаголов с помощью


суффикса -er:

der Lehrer, = (lehren vt)

der Übersetzer, = (übersetzen vt)

der Kugelschreiber, = (schreiben* vt => der ... schreiber)

(всегда) Лица, чей биологический пол мужской:

der Vater, Väter

der Bruder, Brüder

der Junge, -n

Времена года:

der Winter, der Frühling, der Sommer, der Herbst => (wann? => Dat => in + dem) im Winter, im Frühling,
im Sommer, im Herbst

Однако: das Frühjahr (im Frühjahr)

Части суток и дни недели:

der Tag, der Morgen, der Vormittag, der Nachmittag, der Abend => (wann? => Dat => an + dem) am Tage
(!), am Morgen (= morgens), am Vormittag (= vormittags), am Nachmittag (= nachmittags), am Abend (=
abends)

der Montag => am Montag (= montags), usw.

Однако: die Nacht, Nächte => (wann? => Dat => in + der) in der Nacht
К женскому роду относятся:

(всегда) "Деятельницы" (как правило, одушевлённые), образованные от "er-деятелей" и других


профессий/занятий с помощью суффикса -in:

(der Lehrer, =) die Lehrerin, -nen

(der Übersetzer, =) die Übersetzerin, -nen

(der Arzt, Ärzte) die Ärztin, -nen

(der Student, -en) die Studentin, -nen

(всегда) Лица (люди), чей биологический пол женский:

die Mutter, Mütter

die Tochter, Töchter

die Frau, -en

die Schwester, -n

Однако: das Mädchen, = (суффикс -chen)

(часто, но не всегда) Слова (неодушевлённые предметы и абстрактные понятия) из двух слогов,


заканчивающиеся на -e:

die Stunde, -n

(die Gabe, -n =>) die Hausaufgabe, n

Однако: der Junge, -n (одушевлённое лицо мужского пола)

К среднему роду относятся:

(часто, но не всегда) слова иностранного происхождения (раньше чаще из французского, сейчас


больше из английского), часто в оригинальной орфографии:

das Café, -s

das Kino, -s

das Restaurant, -s

Однако: der Computer, = ((wo? => an + Dat => an + dem) am Computer sitzen)