Вы находитесь на странице: 1из 9

Параллельные Переводы

https://studyenglishwords.com/book/Прощание-с-болью/1140

Роберт Шекли.
Прощание с болью
Robert Sheckley Роберт Шекли
GOODBYE FOREVER TO MR. PAIN Прощание с болью
Joseph Elroy was nicely settled back in his armchair Воскресным утром в недалеком будущем Джозеф
on this Sunday morning in the near future, trying to Элрой удобно устроился в кресле, пытаясь
remember the name of his favorite football team, вспомнить название своей любимой футбольной
which he was going to watch later on the TV while команды (он же собирался вечером смотреть их
reading the bankruptcy notices in the Sunday Times матч), одновременно почитывая раздел
and thinking uncomfortable thoughts. объявлений о банкротствах в воскресной "Таймс"
и размышляя о неприятностях.
It was a normal sort of day: the sky outside was День был обычный: небо в окне имело здоровый
colored its usual blah beige, which went well with the мерзко-бежевый оттенок, прекрасно
blah browns with which Mrs. Elroy, now grinding her гармонировавший с мерзко-бурой обстановкой,
teeth in the kitchen, had decorated the place during купленной миссис Элрой (скрипевшей в тот
one of her many short-lived bursts of enthusiasm. момент зубами в кухне) в одном из ее нередких
всплесков бытового энтузиазма.
Their child, Elixir, was upstairs pursuing her latest Их дочка Эликсир применяла на практике
discovery-she was three years old and had just gotten последнее свое открытие в комнате наверху - ей
into vomiting. исполнилось три года, и она только что
обнаружила прелесть блевания.
And Elroy had a tune going in his head. А у Элроя в голове крутилась песенка.
"Amapola" was spinning just now, and it would На данный момент - "Амапола", которая будет
continue until another song segued into it, one song крутиться, пока ее не сменит другая мелодия, и
after another, all day, all night, forever. так песня за песней, весь день, всю ночь, вечно.
This music came from Elroy's internal Muzak system, Музыка исходила из внутреннего Элроева
which came on whenever inattentiveness became проигрывателя, включавшегося, когда условием
necessary for survival. выживания становилось безразличие к
окружающему.
So Elroy was in a certain state. В этом состоянии и находился Элрой.
Maybe you've been there yourself: the kid cries and Может, и вы в нем бывали: когда ребенок вопит,
the wife nags and you drift through your days and жена зудит над ухом, а ты плывешь сквозь дни и
nights, well laid back, listening to the secret Muzak in ночи в полном отпаде и слушаешь мелодию,
your head. крутящуюся в мозгу.
And you know that you'll never crack through the И ты знаешь, что щит из мутного оргстекла,
hazy plastic shield that separates you from the world, отделивший тебя от мира, тебе не пробить
and the gray mists of depression and boredom settle никогда, и серая мгла депрессии и скуки
in for a nice long visit. опускается, чтобы уже не подняться.
And the only thing that prevents you from opting for И единственное, что не дает тебе покончить с
a snuffout is your Life-Force, which says to you, собой и этой тягомотиной, - это твоя Жизненная
Сила, которая заявляет:
"Wake up, dummy, it's you this is happening to-yes, "Проснись, придурок, это все творится с тобой -
you, strangling there in your swimming pool of да-да, с тобой, утопающим в бассейне лимонного
lime-flavored Jell-O with a silly grin on your желе с идиотской ухмылкой на безрадостном
love-starved face as you smoke another Marlboro and лице, пока ты закуриваешь очередную
watch the iniquities of the world float by in "Мальборо" и наблюдаешь за окружающим в
three-quarter time." замедленной съемке".
Given that situation, you'd take any chance that came В таком положении волей-неволей ухватишься за
along to pull out of it, wouldn't you? любой шанс из него выбраться, не так ли?
Joseph Elroy's chance came that very afternoon. В тот самый день у Джозефа Элроя появился
шанс.
The telephone rang. Зазвонил телефон.
Elroy picked it up. Элрой поднял трубку.
A voice at the other end asked, "Who is this, please?" - Будьте добры, представьтесь, - потребовал голос
на другом конце провода.
"This is Joseph Elroy," Elroy replied. - Джозеф Элрой слушает, - ответил Элрой.
"Mr. Elroy, do you happen to have a tune or song - Мистер Элрой, а не напеваете ли вы про себя в
going through your head at this moment?" данный момент песенку?
"As a matter of fact, I do." - Собственно говоря, да.
"What is the name of the song?" - А какую именно?
"I've been humming 'Amapola' to myself for the last - Последние пару часов не могу отвязаться от
couple of hours." "Амаполы".
"What was that name again, Mr. Elroy?" - Как, вы сказали, она называется?
"'Amapola.' - "Амапола".
But what-" А что...
"That's it! That's the one!" - Да!! Да, конечно!!! Это она!!
"Huh?" - Э?..
"Mr. Elroy, now I can reveal to you what this is all - Мистер Элрой, теперь я могу открыться.
about.
I am Marv Duffle, and I'm calling you from 'The Я, Мерв Даффл, в прямом эфире телешоу
Shot of a Lifetime Show' and you have named the "Встреча всей жизни", и вы только что назвали ту
very tune going through the head of our genial guest самую мелодию, что крутится в голове нашего
for tonight, Mr. Phil Suggers! замечательного гостя, мистера Фила Саггерса!
That means that you and your family, Mr. Elroy, have А это значит, что вы, мистер Элрой, и ваша семья
won this month's big synchronicity prize, The Shot of выиграли ежемесячный суперприз синхронности.
a Lifetime! Встреча всей жизни!
Mr. Elroy, do you know what that means?" Знаете ли вы, мистер Элрой, что это значит?
"I know!" Elroy shouted joyously. - Знаю! - радостно завопил Элрой.
"I watch the show so I know, I know! - Я смотрю ваше шоу, и я-то знаю!
Elva, stop freaking out in there, we've won the big Эльва, кончай там придуриваться, мы выиграли
one, we've won, we've won, we've won!" суперприз, выиграли, выиграли, выиграли!!!
What this meant in practical terms was that the На практике это значило, что следующим же
following day a group of technicians in one-piece утром явилась группа техников в оранжевых
orange jumpsuits came and installed what looked like комбинезонах и установила в гостиной Элроев
a modified computer console in the Elroys' living штуковину, похожую на изуродованный
room, and Marv Duffle himself handed them the компьютер. Мерв Даффл лично передал Элрою
all-important Directory and explained how all of the всемогущий Справочник и объяснил, как были
best avenues for personal growth and change and собраны вместе и введены в этот компьютер все
self-realization had been collated and tied directly наилучшие пути развития личности,
into this computer. самообучения и самопознания.
Many of these services had formerly been available Многие из значившихся в Справочнике услуг
only to the rich, talented, and successful, who really были доступны только богатым, удачливым и
didn't need them. одаренным - тем, кому они вовсе не нужны.
But now the Elroys could avail themselves of them, Но теперь всем этим богатством могли
and do it all via patented superfast high-absorption распоряжаться Элрои при помощи разработанной
learning modalities developed at Stanford and в Стенфорде и заложенной в аппаратуру техники
incorporated into the equipment. сверхбыстрого высокоусвояемого обучения.
In brief, their lives were theirs to shape and mold as Коротко говоря, они могли делать со своими
they desired, free, and in the privacy of their home. жизнями совершенно все, что вздумается,
бесплатно и в уединении.
Elroy was a serious-minded man, as we all are at Элрой был человеком серьезным (как и все мы в
heart, and so the first thing he did was to search глубине души): начал он с того, что рылся в
through the Directory, which listed all available Справочнике (содержавшем все известные
services from all the participating companies, until he компании по оказанию услуг), пока не наткнулся
found Vocationeers, the famous talent-testing firm of на "Дело вашей жизни" - знаменитую фирму по
Mill Valley, California. открытию новых талантов из Милл-Вэлли,
Калифорния.
They were able to process Elroy by telephone and get Там смогли протестировать Элроя по телефону и
the results back to him in fifteen minutes. выдать результаты в течение пятнадцати минут.
It seemed that Elroy had the perfect combination of Оказалось, что Элрой обладает тем сочетанием
intelligence, manual dexterity, and psychological set интеллекта, ловкости рук и склада характера,
to become a topflight micropaleontologist. которое могло сделать его выдающимся
микропалеонтологом.
That position happened to be open at the nearby В соседнем Музее Естественной Истории как раз
Museum of Natural History, and Elroy learned all he открылась эта вакансия, а всему, что требовалось
needed to know about the work with the help of the знать о новой профессии, Элроя обучили в Школе
Bluchner-Wagner School for High-Speed Specialized Высокоскоростной Профессиональной
Learning. Подготовки Блюхнера-Вагнера.
So Elroy was able to begin a promising career only Так что Элрой смог начать многообещающую
two weeks after he had heard of it for the first time. карьеру через полмесяца после того, как услышал
слово "микропалеонтология".
Elva Elroy, or Elf, as she called herself in wistful Эльва Элрой (или Эльф, как она называла себя в
moments, wasn't sure what she wanted to do. моменты задумчивости) пребывала в
неуверенности относительно своих планов.
She looked through the Directory until she found Она шарила по Справочнику, пока не наткнулась
Mandragore, Inc., makers of Norml-Hi на компанию "Мандрагора, Инкорпорейтед",
twenty-four-hour timed-release mood-enhancement производившую улучшатель настроения в
spansules. капсулах продленного действия "Нормал-Хай".
She had them sent over at once with the Ames Rapid Капсулы были заказаны в Службе Срочной
Dope Delivery Service-"Your High Is Our Cry." Доставки Наркоты Эймса "Без кайфа нету
лайфа".
Feeling better than she had in ages, Elva was able to Чувствуя себя как никогда прекрасно, Эльва
face the problem of dinner. нашла в себе силы встретить проблему обеда
лицом к лицу.
After careful consideration, she called Fancy Хорошо подумав, она остановилась на
Freakout Food Merchandisers-"Let Us Administer to "Фрейдистской Формуле Формованного Питания"
the Hungry Child in Your Head." - "Мы накормим голодного ребенка вашего
подсознания".
For their little daughter, Elixir, there was Для дочурки Эликсир вызвали "Дет-Каприз",
BabyTeasers, a crack service that cajoled the spoiled нянь, привычных успокаивать испорченных
scions of oil sheiks, now available to the Elroys on потомков нефтяных шейхов, обслуживавших
'round-the-clock standby basis to get the kid out of теперь Элроев круглосуточно и усмирявших
her temper. капризы малышки.
Elixir was delighted. Эликсир была в восторге.
New big soft toys to order around! What could be so Столько новых мягких игрушек, которые можно
bad? разбрасывать, - что может быть лучше?
That left the Elroys with world enough and time in Таким образом, у Элроев появилось достаточно
which to discover each other. времени и сил, чтобы заняться друг другом.
They went first with Omni-Pleasure Family Для начала они отправились в семейную
Consultants, who, on television in Houston the консультацию "Омнирадость", вдохнувшую в
previous month, had revitalized a marriage that had прошлом месяце новую жизнь в агонизирующий
been pronounced terminal. брак перед телекамерами в Хьюстоне.
One counseling session brought the Elroys a deep and Одного сеанса хватило, чтобы принести Элроям
abiding love for each other whenever they looked глубокую и стойкую любовь друг к другу - чтобы
deep into each other's eyes and concentrated. ее вызвать, следовало только глянуть партнеру в
глаза и сосредоточиться.
This gave them the necessary maturity to take the Это придало им достаточно уверенности в себе,
Five-Day Breakthrough with the Total Sex Response чтобы взяться за пятидневный курс в
people of Lansing, Michigan-which, too, was a "Сексуальной реакции" (Лэнсинг, штат Мичиган)
success in terms of new highs reached and plateaus - также весьма успешный в смысле достижения
maintained. новых высот и оргиастических плато.
Yet a certain anxiety crept into Elroy's performance Однако Элрой ощутил некоторую неуверенность
and he felt the need to avail himself of Broadway в своих силах, а с ней - и острую нужду
Joe's Romantic Sex Service-"Illicit meetings with воспользоваться услугами службы романтических
beautiful sexy broads of a refinement guaranteed not свиданий Бродвейского Джо - "Тайные встречи с
to gross you out." очаровательными, утонченными и сексуальными
девушками. Мы даем гарантию, что вы не
опозоритесь!".
"Oh, yeah?" said Elva when she heard about that, and - Ах так? - вспылила Эльва, узнав об этом, и
instantly fulfilled a longstanding desire by calling немедленно исполнила свою давнюю мечту,
Rough Traders Sex Service. позвонив в "Крутые секс-услуги".
She had been attracted by their ad in the Directory: Ее привлекло их рекламное объявление в
Справочнике:
"Dig, you want it rough, raw, real, and sweaty, but "Детка, ты хочешь, чтобы это было серьезно -
you also want that it shouldn't be a turnoff. грубо, жестоко, круто? Но ты не хочешь
оказаться разочарованной?
Right? Так?
Right. Так.
Call our number, baby, 'cause we got your number." Позвони нам, детка, - у нас есть то, чего ты
жаждешь".
They both got a little freaked out from it all, and Обоим потом было стыдно и противно. Остывали
cooled out with Dreamboat Launchers of Fire Island они в фирме "Причал мечты" на Файер-Айленд,
and their famous motto: под знаменитым девизом
"Meditate the Easy Way, with Dope." "Медикация - лучшая медитация".
The Elroys were really getting it all together now, but Теперь перед Элроями открывался прямой путь
things kept intruding. наверх. Но неприятности накапливались.
Elixir was freaking out again, and at the worst Эликсир окончательно отбилась от рук - в самое
possible time, for Elroy was soon to be profiled by неудачное время, ведь Элрой вот-вот должен был
New York magazine, and Elva was about to begin a давать интервью для "Нью-Йорк мэгэзин", а
two-week prima ballerina course with a job already Эльва начинала двухнедельные курсы
assured her at the Ballet Russe de Monte Carlo. прима-балерин с гарантированным контрактом в
русской балетной труппе Монте-Карло.
They held a family conference and came across an ad Они собрали семейный совет и, перелистывая
in the Directory for a service called Childmenders. Справочник, наткнулись на объявление фирмы
"Детоправы".
"What does it say?" Elva asked. - И что это такое? - спросила Эльва.
Elroy read: '"Is your child losing out on the best of Элрой начал читать: - Может быть, ваш ребенок
life because he/she possesses an unruly personality? своим неуемным характером портит вашу жизнь?
Do you feel frustrated by the problem of giving Или вас мучает проблема - как любить его/ее и не
him/her love without getting swallowed up? испортить себе жизнь этой любовью?
Is it all getting a bit much? Не слишком ли много времени занимает ваше
дитя?
Then why not take advantage of Childmenders! Так воспользуйтесь услугами "Детоправов"!
We will cart away your child and return him/her Мы увезем вашего ребенка и вернем его/ее
loving, obedient, docile, and easily satisfied-and we любящим/ей, покорным/ой, смирным/ой и
will do this without screwing up one bit of his/her нетребовательным/ой - и все это без ущерба для
individuality, initiative, and aggressiveness, so help его/ее личности, инициативы и агрессивности,
us God.'" помоги нам Бог.
"They sound like they give a damn," Elva said. - Звучит чертовски серьезно, - заметила Эльва.
"Funny you should say that," Elroy said. - Забавно, что ты это заметила, - пробормотал
Элрой.
"Right down here at the bottom of their ad, it says, - Тут внизу так и сказано:
'Believe us-we give a damn!'" "Поверьте - мы чертовски серьезны".
"That clinches it," Elva said. - Это решает дело, - заявила Эльва.
"Call them!" - Звони!
Elixir was carted away, and the Elroys celebrated Эликсир увезли, и Элрои отпраздновали
their newfound freedom by calling up Instant Real обретение свободы, позвонив в фирму
Friends and throwing a party with the help of Perry "Настоящие Друзья на Пороге" и закатив пирушку
and Penny, the Party People. с Виктором и Викки, Вечериночками.
Onward the Elroys plunged, along the rocky trail of Все дальше Элрои шли по суровой тропе
self-transcendence. самосовершенствования.
Unfortunately this involved a clash of interests. К сожалению, это вызвало конфликт интересов.
Mr. Elroy was pursuing Higher Matters through Мистер Элрой стремился к Высоким Материям
Mindpower. при помощи Силы Разума.
Elva still sought consummation in the veritable flesh. Эльва все еще искала совершенства в бренной
плоти.
They fought about which item in the Directory they Начался спор о том, по какому из номеров
should opt for next. Справочника звонить.
Since they had both taken the Supreme Поскольку оба супруга прошли ускоренные курсы
Communication Foundation's Quickie Course in в Фонде совершенного общения, спорщиками оба
Inexorable Persuasiveness, they were both terrific были искусными.
arguers.
But they got on each other's nerves because they were А так как слушать друг друга они еще не
both terrible listeners. научились, то очень действовали друг другу на
нервы.
Their relationship fell apart. Stubbornly, neither of Отношения их разваливались, но в "Починку
them would go to Relationship Repairers. браков" супруги не звонили из упрямства.
In fact, Elva defiantly joined Negatherapeutics, whose Эльва из принципа подверглась негатерапии под
intriguing slogan was интригующим лозунгом
"Hate Your Way to Happiness." "Ненавистью проложим дорогу к счастью".
Elroy pulled himself together and explored his Элрой собрался с мыслями, исследовал свой
feelings with the revolutionary new Cellular внутренний мир при помощи революционной
Self-Image Technique and understood at last where техники Клеточного Самоанализа и понял
he was at: he detested his wife and wanted her dead. наконец, в чем загвоздка: жену свою он презирает
и хочет ее смерти.
It was as simple as that! Очень просто!
Elroy swung into action. Элрой приступил к действию.
He pounced on the Directory and located the Spouse Он пролистал Справочник и нашел службу
Alteration Service of Saugerties, New York. Супружеских Изменений (Саугерти, штат
Нью-Йорк).
They came and took Elva away and Elroy finally had Оттуда приехали и забрали Эльву, и Элрой смог
time to get into himself. наконец заняться собой вплотную.
First he learned how to achieve instantaneous ecstasy Для начала он выяснил, как достигать
at will. мгновенного экстаза.
This ability had formerly been an exclusive Способность эта была до недавнего времени
possession of a few Eastern religious organizations, исключительной прерогативой некоторых
which, until recently, had been the only ones with the восточных культов, потому что никто другой не
telephone number of the service that provided it. знал нужного телефона.
Bliss was a lot of fun, but Elroy had to come out of it Блаженство - это замечательно, но Элрою
when Childmenders called to say that his child was пришлось выйти из этого состояния, потому что
irreparable. позвонили "Детоправы" и заявили, что ребенок
ремонту не поддается.
What did he want them to do with her? Что теперь с ним делать?
Elroy told them to put her back together as well as Элрой приказал собрать, что можно, и отправить
they could and store her until further notice. на склад до особого уведомления.
It was at this time, through the assistance of За это время он смог повысить свой интеллект на
Psychoboosters, Inc., that he was able to raise his два уровня выше гения при помощи "Психокачки
intelligence to two levels above genius, a fact that Инкорпорейтед", как отмечено в исправленной
was duly noted in the updated edition of his версии его биографии, публиковавшейся в
autobiography, which was being serialized in The "Нью-Йорк таймс" с продолжениями.
New York Times.
The Spouse Alteration Service called and said that Позвонили из службы Супружеских Изменений и
Elva was the old unalterable model and could not be сказали, что Эльва была старой модели, таких
adjusted without grave danger to the mechanism. больше не чинят, и настроить ее без серьезной
угрозы для механизма невозможно.
Elroy told them to store her with his irreparable kid. Элрой отправил ее на хранение вместе со
сломанным ребенком.
At last, triumphantly alone, Elroy could return to the И, наконец, в триумфальном одиночестве Элрой
joyous work of saying goodbye forever to Mr. Pain. вернулся к радостным трудам по изгнанию боли
из своей жизни.
He had it all pretty much together by now, of course, Теперь он достиг немалых успехов и испытывал
and was experiencing many religious visions of great религиозные видения огромной силы и мощи.
power and intensity.
But something unsatisfactory still remained, though Но оставалось нечто неудовлетворительное, хотя
he couldn't put his finger on it. что - Элрой не мог понять.
He looked through the Directory, but found no Он просмотрел весь Справочник и не нашел
answer. ответа.
It looked as if he was going to have to tough this one Похоже было, что этот вопрос ему придется
through on his own. решать самому.
But then, providentially, the front door opened and in Но тут, как по волшебству, отворилась парадная
walked a small, dark, smiling man with a turban and дверь и вошел смуглый улыбчивый человечек в
all-knowing eyes and an aura of incredible power. тюрбане, с мудрыми глазами и аурой
невообразимой силы.
This was the Mystery Guru, who seeks you out when То был Таинственный Гуру, который находит
the time is right and tells you what you need to тебя, когда пришло время, и говорит то, что ты
know-if you are a subscriber to the Directory. должен узнать - если ты подписан на Справочник.
"It's the ego," the Mystery Guru said, and left. - Это твое эго, - сказал Таинственный Гуру и
вышел.
Vast waves of comprehension flooded over Elroy. Элроя захлестнуло понимание.
The ego! Эго!
Of course! Конечно же!
Why hadn't he thought of that? Почему же он об этом сразу не догадался?
Obviously his ego was the final thing anchoring him Очевидно, что его эго было последним якорем,
to the gummy clay of everyday reality. привязывающим его к тусклой и прилипчивой
реальности.
His ego! Его собственное "я"!
His very own ego was holding him back, forever Эго удерживало его, постоянно засыпая его
yammering its selfish demands at him, completely своими эгоистичными требованиями и полностью
disregarding his welfare! игнорируя высшее благо Элроя!
Elroy opened the Directory. Элрой открыл Справочник.
There, all by itself on the last page, he found the И там, на последней пустой странице, он
Lefkowitz Ego Removers of Flushing, New York. обнаружил "Эго-удалителей Лефковица",
Нью-Йорк.
Beneath their ad was this: Под объявлением имелась приписка:
"Warning. The Surgeon-General Has Determined "Главный врач США предупреждает: удаление эго
that Ego Removal May Be Injurious to Your Health." может быть опасно для вашего здоровья".
Joseph Elroy hesitated, considered, weighed factors. Джозеф Элрой заколебался, подумал, взвесил все
факторы.
He was momentarily perplexed. На мгновение он едва не потерял решимость.
But then the Mystery Guru popped into the room Но тут в комнату заглянул Таинственный Гуру и
again and said, бросил:
"It's a seven-to-five shot at the Big Spiritual Money, "Духовность сейчас идет семь к пяти, и кроме
and besides, what have you got to lose?" того - тебе-то что терять?"
He exited, a master of timing. А потом вышел снова.
Elroy punched out the big combination on the Элрой набрал на панели нужный номер.
console.
Not long afterward there was a knock at the door. Вскоре в дверь постучали.
Elroy opened it to the Lefkowitz Ego Removal Элрой отворил, вошли эго-удалители Лефковица.
Squad.
They left. *** А потом вышли.
Then there was only the console, winking and leering Осталась только консоль, подмигивала, и
and glittering at itself. ухмылялась, и светила сама себе.
And then even that was gone and there was nothing А потом исчезла и она, и в комнате остался только
whatever in the room except a disembodied voice бесплотный голос, напевающий "Амаполу".
humming "Amapola."

Параллельные Переводы
https://studyenglishwords.com/book/Прощание-с-болью/1140

Оценить