Вы находитесь на странице: 1из 66

Instruções de instalação do software

CARESTREAM Image Suite V4 MR4 P1, P2 e


V4 MR4A ou superior

Publicação nº AE0050_pt-br
05/05/2017
Substitui
10/03/2017
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou
copiada de forma alguma por nenhum meio gráfico, eletrônico ou mecânico, incluindo
fotocópias, digitação ou sistemas de recuperação de informação sem permissão escrita.
Avisos e convenções
As informações contidas neste documento baseiam-se na experiência e no conhecimento
sobre o assunto adquiridos pela Carestream Health, Inc. antes da publicação. Tais
informações não concedem nenhuma licença de patente. A Carestream Health reserva-se
o direito de alterar essas informações sem aviso prévio, não oferecendo garantias
expressas nem implícitas com relação a elas. A Carestream Health não se responsabilizará
por nenhuma perda ou prejuízo, inclusive danos consequentes ou especiais, mesmo que
tal perda ou prejuízo decorra de negligência ou outra falha da Carestream Health.

Observação
Observações fornecem informações adicionais, como explicações detalhadas, dicas e lembretes.

Importante
Itens importantes destacam informações de natureza crítica, que afetam a maneira como o
usuário deve utilizar o manual e o produto.

Cuidado
As seções "Cuidado" indicam procedimentos que devem ser seguidos à risca para evitar danos
ao sistema, a qualquer de seus componentes, ao usuário ou a terceiros, perda de dados ou a
corrupção de arquivos em aplicativos de software.

Representante autorizado (União Europeia)

Carestream Health France


1, rue Galilée
93192 NOISY-LE-GRAND CEDEX
FRANÇA

Importador da União Europeia


Carestream Health Netherlands B.V.
Bramenberg 12
3755 BZ Eemnes
Holanda

AE0050_pt-br | 05/05/2017 i
Avisos e convenções

Cuidado
As leis federais limitam a venda deste dispositivo a um médico ou à sua ordem.

Cuidado
Caso observe ou tome conhecimento de um possível problema de segurança com esse
equipamento, tome as medidas de segurança adequadas e relate imediatamente o ocorrido a seu
Representante de serviços Carestream.

ii AE0050_pt-br | 05/05/2017
Conteúdo apresentado

Avisos e convenções

1 Especificações e peças
Código de serviço: 3298 ................................................................................................................ 1-1
Especificações recomendadas para o computador...................................................................... 1-1
Lista de peças ................................................................................................................................. 1-2

2 Visão geral

3 Preparar para Instalação


Instalação geral.............................................................................................................................. 3-1
Instalação avançada do serviço..................................................................................................... 3-1

4 Instalação do software do Image Suite V4 MR4 P1 e P2


Instalação do Software V4 MR4.................................................................................................... 4-1
Instale a Correção do P1................................................................................................................ 4-2
Instale a Correção do P2................................................................................................................ 4-2
Tela Configuração da rede............................................................................................................ 4-6

5 Instalação do software do Image Suite V4 MR4A ou superior


Opções do detector ....................................................................................................................... 5-1
Instalar o software V4 MR4A ou superior.................................................................................... 5-4
Configurar o modo AP do detector.............................................................................................. 5-5

6 Continuação da configuração do software


Tela Criar contas de usuários ........................................................................................................ 6-1
Conexões e opções ........................................................................................................................ 6-2
Login no Image Suite pela primeira vez ...................................................................................... 6-3
Adicionar um detector .................................................................................................................. 6-4
Calibração ...................................................................................................................................... 6-8
Testar o Sistema Image Suite ........................................................................................................ 6-9
Conectar-se à rede do hospital para transferir imagens a outros dispositivos........................ 6-10
Caminhos de Instalação............................................................................................................... 6-11

7 Instruções de recuperação de software


Recarregue o Sistema Operacional a partir da Partição de Recuperação (WINDOWS 8.1) ...... 7-1
Recarregue o Sistema Operacional na Partição de Recuperação (WINDOWS 10)..................... 7-5
Backup dos diretórios.................................................................................................................... 7-7
Desativar atualizações automáticas do JAVA para o WINDOWS 8.1 ......................................... 7-7
Desativar atualizações automáticas do JAVA para o WINDOWS 10 ........................................ 7-10

AE0050_pt-br | 05/05/2017 iii


Desativar atualizações do JAVA para o WINDOWS 8.1............................................................. 7-12
Desativar atualizações do JAVA para o WINDOWS 10.............................................................. 7-13
Reinstale o software Image Suite V4 MR4 P1, P2, RM4A ou superior...................................... 7-15

Histórico da publicação
1 Especificações e peças

Código de serviço: 3298

Especificações recomendadas para o computador


Se as especificações do seu sistema não atenderem as recomendações, poderão afetar a
velocidade de processamento e as funções do Software IMAGE SUITE.
O MICROSOFT WINDOWS 10 é compatível com o V4 MR4A e superior.
Componente Especificações recomendadas

SO • MICROSOFT WINDOWS 7 Professional, 64 bits (Service Pack 1)


• MICROSOFT WINDOWS 8.1 Professional, 64 bits
• MICROSOFT WINDOWS 10 Professional, 64 bits (somente para V4
MR4A)

Cartão de rede 1 Usado para instalação da atividade de rede, DICOM e comunicação com
a internet. Pode ser qualquer marca em qualquer velocidade.

Cartão de rede 2 Usada para comunicação com a AP sem fio e interface integrada e o
detector DRX Core. Essa placa de rede deve atender aos seguintes requi-
sitos:
• Cartão 1000 BASE-T Gigabit Ethernet
• Gigabit (apenas para detector)
• INTEL Série PRO 1000 (placa LAN Gigabit para interface de rede)

CPU INTEL CORE i5 2600 ou superior (ou CPU compatível)

Memória 4 GB ou superior

HDD ou SDD 1 TB ou superior

Monitor 1280 x 800 ou superior (também é compatível com o monitor sensível


ao toque)

CD-ROM CD ou DVD R/W

AE0050_pt-br | 05/05/2017 1–1


Especificações e peças

Importante
Para configurações de desktop, é necessário ter um endereço IP estático dedicado para uma
conexão com a internet.

Lista de peças
Número de peça Descrição

SP8H5424 Ponto de acesso sem fio - Austrália

SP8H5425 Ponto de acesso sem fio - Brasil

SP8H5426 Ponto de acesso sem fio - Canadá

SP8H5427 Ponto de acesso sem fio - China

SP8H5428 Ponto de acesso sem fio - Egito

SP8H5422 Ponto de acesso sem fio - Europa

SP8H5429 Ponto de acesso sem fio - Israel

SP8H5430 Ponto de acesso sem fio - Japão

SP8H5431 Ponto de acesso sem fio - Coreia

SP8H5423 Ponto de acesso sem fio - América Latina

SP8H5432 Ponto de acesso sem fio - Rússia

SP8H5433 Ponto de acesso sem fio - Cingapura

SP8H5434 Ponto de acesso sem fio - Taiwan

SP8H5421 Ponto de acesso sem fio - EUA

SPAA2327 Interface Integrada do Sistema DRX-1, ROHS

SPAE0701 Computador estilo notebook – MICROSOFT WINDOWS 8.1 Profes-


sional, 64 bits

SPAE0700 Computador estilo desktop – MICROSOFT WINDOWS 8.1 Professio-


nal, 64 bits

SPAE9739 Computador desktop 1T - MICROSOFT WINDOWS 10, Professional


de 64 bits com o CARESTREAM Image Suite V4 MR4A

1–2 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Especificações e peças

Número de peça Descrição

SPAE9737 Computador desktop 3T - MICROSOFT WINDOWS 10, Professional


de 64 bits com o CARESTREAM Image Suite V4 MR4A

SPAF1383 Computador desktop 3T - MICROSOFT WINDOWS 10, Professional


de 64 bits com o CARESTREAM Image Suite V4 MR5

SPAF1385 Computador laptop G2 - MICROSOFT WINDOWS 10 Professional de


64 bits com o CARESTREAM Image Suite V4 MR5

SPAE9741 Computador laptop G2 - MICROSOFT WINDOWS 10 Professional de


64 bits com o CARESTREAM Image Suite V4 MR4A

SPAD4145 DVD do Software - Image Suite, V4 MR4 da CARESTREAM

SPAE0706 DVD do software - CARESTREAM Image Suite V4 MR4 P1

SPAE4408 DVD do software - CARESTREAM Image Suite V4 MR4 P2

SPAF2300 DVD do Software - Image Suite, V4 MR5 da CARESTREAM

SPAE7330 DVD do Software - Image Suite, V4 MR4A da CARESTREAM

SPAE8368 DVD de recuperação do WINDOWS 10

SPAE8880 Monitor HP Z25N de 25 polegadas

SPAE4329 Monitor HP de 24 polegadas

SPAE4271 Monitor HP de 23 polegadas

SPAA1291 Injetor POE

SPAA2989 Cabo integrado, 3 m

SPAA2990 Cabo integrado, 4 m

TL-5397 Filtro de calibração, alumínio e cobre

AE0050_pt-br | 05/05/2017 1–3


Especificações e peças

1–4 AE0050_pt-br | 05/05/2017


2 Visão geral
Essas instruções são compatíveis com a instalação do software CARESTREAM Image Suite
V4 MR4 P1, P2 e V4 MR4A ou superior. A instalação do software pode demorar de 60 a
90 minutos para sistemas que utilizam o sistema operacional WINDOWS 7 SP1 de 64 bits,
e de 35 a 40 minutos para sistemas que utilizam o sistema operacional WINDOWS 8.1
Professional de 64 bits e WINDOWS 10 Professional de 64 bits.

Importante
Se você tiver o WINDOWS 10, deverá instalar o V4 MR4A. As versões mais antigas, V4 MR4 P1 e
V4 MR4 P2, não funcionam com o WINDOWS 10.
O software Image Suite é conectado aos dispositivos de captura DR e CR da
CARESTREAM. A tabela a seguir indica os sistemas CARESTREAM que podem ser
conectados ao software Image Suite:
Produto ou sistema CARES-
TREAM Conecta-se ao Conecta-se ao Conecta-se ao Conecta-se ao
V4 MR4 P1 V4 MR4 P2 V4 MR4A V4 MR5

DRX Core 3543 (Detector X X X X


sem fio GoS, humano e vete-
rinário)

DRX Core 3543C (Detector X X X X


sem fio CsI, humano e veteri-
nário)

DRX Core 4343 (Detector X


sem fio GoS, somente
humano)

DRX Core 4343 (Detector X X X


sem fio GoS, humano e vete-
rinário)

DRX Core 4343C (Detector X


sem fio CiS, somente
humano)

DRX Core 4343C (Detector X X X


sem fio CsI, humano e veteri-
nário)

AE0050_pt-br | 05/05/2017 2–1


Visão geral

Produto ou sistema CARES-


TREAM Conecta-se ao Conecta-se ao Conecta-se ao Conecta-se ao
V4 MR4 P1 V4 MR4 P2 V4 MR4A V4 MR5

DRX Core 4343F (Detector X


fixo GoS, somente humano)

DRX Core 4343F (Detector X X X


fixo GoS, humano e veteriná-
rio)

DRX Core 4343FC (Detector X


fixo CsI, somente humano)

DRX Core 4343FC (Detector X X X


fixo CsI, humano e veteriná-
rio)

TRIMAX 3543 (Detector sem X X X


fio GoS, humano e veteriná-
rio)

TRIMAX 3543C (Detector X X X


sem fio CsI, humano e veteri-
nário)

TRIMAX 4343 (Detector sem X X X


fio GoS, humano e veteriná-
rio)

TRIMAX 4343C (Detector X X X


sem fio CsI, humano e veteri-
nário)

TRIMAX 4343F (Detector fixo X X X


GoS, humano e veterinário)

TRIMAX 4343FC (Detector X X X


fixo CsI, humano e veteriná-
rio)

DRX-1, 3543 (Detector sem X X


fio GOS, humano e veteriná-
rio)

DRX-1C, 3543 (detector sem X X


fio Csl, humano e veterinário)

DRX 2530C (detector sem fio X X


CsI, humano e veterinário)

2–2 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Visão geral

Produto ou sistema CARES-


TREAM Conecta-se ao Conecta-se ao Conecta-se ao Conecta-se ao
V4 MR4 P1 V4 MR4 P2 V4 MR4A V4 MR5

CR Classic e Sistema CR Clas- X X


sic (com exibição Easy View)

Elite CR e Elite CR (com exibi- X X


ção Easy View)

Vita Flex CR X X

Vita LE CR X X

Vita XE CR X X

Vita SE (POC 360 CR) X

POC 120/140 CR X

Somente Mini-PACS X X X X

Uma tela de instalação do software solicitará que você selecione o dispositivo de captura
de CR ou DR conectado ao seu sistema. As telas subsequentes serão específicas à
configuração de seu sistema.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 2–3


Visão geral

2–4 AE0050_pt-br | 05/05/2017


3 Preparar para Instalação

Instalação geral

Importante
A lista de itens a seguir deve ser concluída antes da instalação bem-sucedida do Software Image
Suite V4:
• Remova todas as unidades USB do computador do Image Suite.
• Certifique-se de que o seu software antivírus esteja desativado.
• Certifique-se de que o computador do Image Suite tenha acesso a uma conexão à Internet.
• O nome do computador deve ter sido atribuído com o alfabeto inglês e caracteres numéricos.
• Defina a região e o idioma de acordo com a região do local de instalação para assegurar que
o Image Suite exiba o idioma correto.
• Defina a data e a hora no sistema operacional conforme a região do local de instalação.
• Os sistemas operacionais WINDOWS 8.1 e WINDOWS 10 Professional de 64 bits exibirão
automaticamente, por padrão, a área de trabalho após iniciar ou reiniciar o computador.
• Faça todas as atualizações do WINDOWS antes de instalar o Software Image Suite.
• Depois da instalação do Software Image Suite, é necessário desativar as atualizações do
WINDOWS.

Instalação avançada do serviço


Caso seu sistema tenha dois discos rígidos que serão particionados para o Image Suite, a
partição deverá ser feita antes da instalação do Image Suite V4. Use o aplicativo
Ferramenta de Partição, encontrado no DVD do Image Suite, para efetuar a partição.
Consulte Especificações do Sistema Image Suite, 9J0794 para obter informações sobre
particionamento.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 3–1


Preparar para Instalação

3–2 AE0050_pt-br | 05/05/2017


4 Instalação do software do Image Suite
V4 MR4 P1 e P2

Instalação do Software V4 MR4

Importante
Se você tiver o WINDOWS 10, deverá instalar o V4 MR4A. As versões mais antigas, V4 MR4 P1 e
V4 MR4 P2, não funcionam com o WINDOWS 10.
O aplicativo de instalação do software do Image Suite é iniciado na área de trabalho do
WINDOWS.
A conclusão da instalação e configuração do software do Image Suite pode demorar de
35 a 90 minutos. Durante a instalação, seu sistema poderá ser reiniciado diversas vezes.
1. Vá para a área de trabalho do WINDOWS antes de inserir o DVD do software do
Image Suite.
2. Insira o DVD do software do Image Suite e inicie o aplicativo de instalação do
software.
Se o aplicativo Image Suite não for iniciado automaticamente, procure por
SetupWizardStart.exe no DVD e clique nele duas vezes para iniciar o aplicativo
Image Suite.

Importante
Na tela de Boas vindas, a seleção do idioma é somente para a tela de instalação do software.
O idioma do aplicativo Image Suite será baseado na configuração do sistema operacional no
momento da instalação do Software Image Suite.
3. Clique em Avançar.
Dependendo do sistema do seu computador, a próxima tela criará automaticamente
os caminhos de instalação necessários para os componentes do software do Image
Suite ou permitirá que você altere manualmente os caminhos de instalação.

Observação
Se o aplicativo do software parar durante a partição automática, reinicialize o sistema e a
instalação do Software Image Suite.
4. O Assistente de instalação iniciará o aplicativo automaticamente. Aguarde até o
aplicativo ser concluído e o sistema ser reinicializado automaticamente. Não desligue
o sistema.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 4–1


Instalação do software do Image Suite V4 MR4 P1 e P2

5. Quando a imagem de proteção de tela aparecer, clique com o mouse em qualquer


lugar na tela para ativar o prompt de login do WINDOWS.
6. Faça login no sistema operacional WINDOWS.
O Assistente de configuração será iniciado automaticamente.
7. Feche o Assistente.

Instale a Correção do P1
1. Insira o DVD do Software Image Suite V4MR4 P1 e inicie o aplicativo de instalação do
software.
2. Quando o Assistente de instalação for iniciado, clique em Instalar.

Observação
O software levará aproximadamente 10 minutos para carregar.
3. Quando Reiniciar agora? for exibido, clique em Concluir.
4. Quando a imagem de proteção de tela for exibida, clique com o mouse em qualquer
lugar na tela para ativar o prompt de login do WINDOWS.
5. Faça login no sistema operacional WINDOWS.
O Assistente de configuração será iniciado automaticamente.
6. Saia do Assistente de configuração.

Instale a Correção do P2
1. Insira o DVD do Software Image Suite V4MR4 P2 e inicie o aplicativo de instalação do
software.
2. Quando o Assistente de instalação for iniciado, clique em Instalar.

Observação
O software levará aproximadamente 10 minutos para carregar.
3. Quando Reiniciar agora? for exibido, clique em Concluir.
4. Quando a imagem de proteção de tela for exibida, clique com o mouse em qualquer
lugar na tela para ativar o prompt de login do WINDOWS.
5. Faça login no sistema operacional WINDOWS.
O Assistente de configuração será iniciado automaticamente.
6. Na tela Tipo de Sistema, selecione Humano ou Veterinário e o Tipo de tutor
preferido.
7. Use uma das imagens abaixo para conectar o hardware.

4–2 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Instalação do software do Image Suite V4 MR4 P1 e P2

Tabela 1: Sem fio

Beam Detect Mode


D-Link (DAP-2553) Detector
Generator

Image Suite
Host Workstation Access Point

Hospital Network

Ethernet

H235_8032

Conecte: De: Para:

Cabo Ethernet NIC placa mãe do computa- Ponto de acesso - D-Link


dor

Cabo Ethernet NIC externo do computador Rede do hospital

• Não instale a bateria no detector. O detector será configurado mais tarde na instalação.
• Aguarde as três luzes de status do Ponto de acesso - D-Link ficarem acesas.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 4–3


Instalação do software do Image Suite V4 MR4 P1 e P2

Tabela 2: Com fio

Tethered Beam Detect Mode


Connection Diagram Detector Generator

Image Suite
Host Workstation

Tether
Interface
Hospital Network

Ethernet

H235_8033

Conecte: De: Para:

Cabo Ethernet NIC placa mãe do computa- Caixa da interface integrada


dor

Cabo Ethernet NIC externo do computador Rede do hospital

Cabo Integrado Caixa da interface integrada Detector

4–4 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Instalação do software do Image Suite V4 MR4 P1 e P2

8. Na tela Especificar equipamento:


a. Selecione Nenhum para o scanner CR.
b. Com base na configuração do sistema, selecione Sem fio ou Com fio para o
Detector DR.

c. Clique em Avançar.
9. Na tela Caixa de interface, selecione o seguinte, e em seguida, clique em Próximo.
» Para o sistema sem fio - Nenhum (Sistema de detecção de feixe)
» Para o sistema com fio- Nenhum (Sistema de detecção de feixe) com
interface integrada
10. Clique em Próximo na tela Conectar cabos.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 4–5


Instalação do software do Image Suite V4 MR4 P1 e P2

Tela Configuração da rede


1. Na tela Configuração da rede, selecione a conexão de rede que deseja usar para o
detector.
A outra conexão de rede será para a rede do hospital.

Observação
Use a placa de interface de rede externa para a rede do hospital.
Use a placa de interface de rede de placa mãe para o detector.

2. Clique em Avançar.
A mensagem Hardware encontrado aparecerá.
» Se a mensagem Hardware Encontrado indica que um detector está conectado,
clique em OK e continue com a instalação do sistema.
» Se a mensagem Hardware encontrado indicar que o detector não está
conectado, clique em OK, verifique a conexão com o kit de interface e clique em
Avançar novamente.
3. Na tela Configurar detector(es) DR, clique em Próximo.

Observação
A configuração do detector será concluída mais tarde.
4. Em seguida, vá para a seção denominada Tela Criar contas de usuários.

4–6 AE0050_pt-br | 05/05/2017


5 Instalação do software do Image Suite
V4 MR4A ou superior

Opções do detector
A tabela a seguir mostra os requisitos de hardware e as instruções de configuração para
os diferentes detectores. Se estiver usando dois detectores, só será possível ativar um
detector de cada vez.
Detector Requisitos de hardware Instruções de configuração

Um sem fio D-Link AP (para um ou dois Siga o assistente de configuração


detectores sem fio) do Image Suite.

Dois sem fio ----- Um já foi configurado. Siga o


assistente de configuração do
Image Suite para adicionar e con-
figurar o segundo detector sem
fio.

Um fixo Caixa da interface integrada Siga o assistente de configuração


do Image Suite para adicionar e
configurar o segundo detector
fixo.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 5–1


Instalação do software do Image Suite V4 MR4A ou superior

Detector Requisitos de hardware Instruções de configuração

Dois fixos Uma segunda caixa de interface Um já foi configurado. Siga o


integrada e um interruptor assistente de configuração do
D-Link são necessários. Image Suite para adicionar e con-
figurar o segundo detector fixo.

Observação
Consulte as Instruções de
Instalação do sistema de
detectores fixos DRX
Core/TRIMAX da CARESTREAM -
Área de trabalho AE9364 para a
configuração do sistema.

5–2 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Instalação do software do Image Suite V4 MR4A ou superior

Detector Requisitos de hardware Instruções de configuração

Um sem fio e um fixo • D-Link AP (para adicionar o • Siga o assistente de configu-


detector sem fio) ração do Image Suite para
• Interruptor D-Link configurar o modo de
(Prep/expor) detecção de feixes sem fio DR
com D-Link (DAP-2553) AP.
• Caixa de interface integrada
(para adicionar o detector • Inicie a janela de configu-
fixo) ração do pacote de inte-
gração do detector (DIP)
Carestream e adicione um
detector sem fio.
• Faça login no aplicativo Image
Suite e verifique se é possível
ativar o detector.
• Feche o aplicativo, inicie o
assistente de configuração do
Image Suite e defina a
conexão DR para o modo de
detecção de feixes DR inte-
grado.
• Inicie a janela de configu-
ração (DIP) (o tipo de conexão
DR será definido para o modo
integrado) e adicione um
detector fixo.
• Faça login no aplicativo do
Image Suite.

Observação
Consulte as Instruções de
Instalação do sistema DRX
Core/TRIMAX sem fio/fixo da
CARESTREAM - Área de trabalho
AE9363 para a configuração do
sistema.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 5–3


Instalação do software do Image Suite V4 MR4A ou superior

Instalar o software V4 MR4A ou superior

Importante
O Image Suite V4 MR4A ou superior é a única versão do software V4 MR4 ou superior compatível
com o WINDOWS 10.
O aplicativo de instalação do software do Image Suite é iniciado na área de trabalho do
WINDOWS.
A conclusão da instalação e configuração do software do Image Suite pode demorar de
35 a 90 minutos. Durante a instalação, seu sistema poderá ser reiniciado diversas vezes.
1. Vá para a área de trabalho do WINDOWS antes de inserir o DVD do software do
Image Suite.
2. Insira o DVD do software do Image Suite e inicie o aplicativo de instalação do
software.
Se o aplicativo Image Suite não for iniciado automaticamente, procure por
SetupWizardStart.exe no DVD e clique nele duas vezes para iniciar o aplicativo
Image Suite.

Importante
Na tela de Boas vindas, a seleção do idioma é somente para a tela de instalação do software.
O idioma do aplicativo Image Suite será baseado na configuração do sistema operacional no
momento da instalação do Software Image Suite.
3. Clique em Avançar.
Dependendo do sistema do seu computador, a próxima tela criará automaticamente
os caminhos de instalação necessários para os componentes do software do Image
Suite ou permitirá que você altere manualmente os caminhos de instalação.

Observação
Se o aplicativo do software parar durante a partição automática, reinicialize o sistema e a
instalação do Software Image Suite.
4. O Assistente de instalação iniciará o aplicativo automaticamente. Aguarde até o
aplicativo ser concluído e o sistema ser reinicializado automaticamente. Não desligue
o sistema.
5. Quando a imagem de proteção de tela aparecer, clique com o mouse em qualquer
lugar na tela para ativar o prompt de login do WINDOWS.

5–4 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Instalação do software do Image Suite V4 MR4A ou superior

6. Faça login no sistema operacional WINDOWS.


O Assistente de configuração será iniciado automaticamente.

Observação
Se você:
• Estiver configurando o detector no modo AP, prossiga para Configurar o modo AP do
detector.
• Não estiver configuração o modo AP do detector, siga as instruções do Assistente de
instalação.

Configurar o modo AP do detector


Pré-requisitos:
1. Insira uma bateria totalmente carregada no detector e pressione para baixo até que
ela se encaixe no lugar.
2. Aguarde até que os dois LEDs de status no detector se acendam e pressione o Botão
de redefinição do detector 4 vezes em 3 segundos para reiniciar o detector no modo
AP.

Configure o modo AP (Access Point, ponto de acesso) do detector em computadores com


conexão sem fio às redes. O modo AP do detector é compatível com o sistema de
detecção de feixe apenas no Detector CARESTREAM DRX Core e no Detector TRIMAX.
1. Na tela Selecionar tipo de sistema:
a. Selecione Humano ou Veterinário.
b. Selecione o tipo de imagem que você prefere usar.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 5–5


Instalação do software do Image Suite V4 MR4A ou superior

c. Selecione Avançar.

2. Na tela Conectar hardware - Especificar equipamento:


a. Selecione Nenhum em Scanner CR.
b. Selecione Sem fio em Detector DR.
c. Selecione Avançar .

3. Na tela Conectar hardware - Caixa de interface:


a. Selecione Nenhum (Sistema de detecção de feixe) em Caixa de interface.
b. Selecione Nenhum (VirtualAP do detector) em Ponto de acesso.

5–6 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Instalação do software do Image Suite V4 MR4A ou superior

c. Selecione Avançar.

4. Verifique se o hardware está conectado ao sistema conforme mostrado na ilustração


na tela Conectar hardware - Conectar cabos e selecione Avançar.

A tela Configuração de rede é exibida, mostrando o endereço IP da conexão Wi-Fi.

Observação
Não faça nada nesta tela neste momento.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 5–7


Instalação do software do Image Suite V4 MR4A ou superior

5. Selecione o ícone de rede na bandeja do sistema para exibir a lista de conexões de


rede sem fio.
O número de série do detector da Carestream aparece na tela de Configurações de
rede.

6. Na tela Configurações de rede:


a. Selecione Conectar automaticamente.
b. Selecione Conectar.
c. Digite sundance2009 como chave de segurança de rede e selecione Avançar.
d. Selecione Não para permitir que seu computador seja descoberto por outros
dispositivos na rede.
e. Quando aparecer uma caixa de diálogo com o número de série do detector da
Carestream, selecione Sim.
7. Na tela Configuração de rede, selecione a conexão Wi-Fi e selecione Avançar.

5–8 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Instalação do software do Image Suite V4 MR4A ou superior

8. Quando a mensagem Hardware encontrado for exibida, selecione OK.

9. Clique com o botão direito no botão Iniciar do WINDOWS e, em seguida, selecione


Conexões de rede.
10. Clique com o botão direito em DRX e, em seguida, selecione Propriedades.

11. Selecione Protocolo de Internet Versão 4 (TCP/IPv4).


12. Selecione Propriedades e, em seguida:
a. Verifique se
• O endereço IP é192.168.1.251
• A máscara de sub-rede é 255.255.255.0
b. Selecione OK e Fechar.
13. Feche a janela Conexões de Rede.
Depois, configure o detector.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 5–9


Instalação do software do Image Suite V4 MR4A ou superior

14. Na tela Configurar detector DR, selecione Configuração do detector para abrir
o Pacote de integração do detector.

15. Selecione Adicionar detector.

5–10 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Instalação do software do Image Suite V4 MR4A ou superior

16. Na tela Adicionar detector, selecione Não para continuar sem um DVD.

17. Insira o número de série do detector (presente no detector) e selecione Avançar.

18. Digite um nome simples e exclusivo para o detector.


Este nome será utilizado para identificar o detector a partir de agora.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 5–11


Instalação do software do Image Suite V4 MR4A ou superior

19. Na tela Adicionar detector:


a. Para a Frase de senha, digite sundance2016
b. Para o Canal, selecione seu canal na lista suspensa.

Observação
Pergunte ao seu representante de TI sobre qual canal escolher.
c. Selecione Avançar para iniciar o registro e aguarde até o que aplicativo seja
concluído.

Observação
Se uma mensagem informando que houve falha no registro for exibida, repita as etapas de
16 a 19.

5–12 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Instalação do software do Image Suite V4 MR4A ou superior

20. Selecione uma identificação numérica para seu detector e clique em Avançar.

Aguarde até o aplicativo ser concluído.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 5–13


Instalação do software do Image Suite V4 MR4A ou superior

21. Selecione Reiniciar agora para reiniciar o sistema e fazer com que todas as
alterações entrem em vigor.

22. Depois que o computador for reiniciado, faça login no WINDOWS.


O Assistente de instalação iniciará automaticamente.
23. Selecione Avançar.

5–14 AE0050_pt-br | 05/05/2017


6 Continuação da configuração do
software

Tela Criar contas de usuários


Por padrão, são criadas duas contas de usuário:
• Administrador (admin)
• Provedor de suporte (cshsrv)
Para criar contas adicionais, preencha os campos Nome de usuário eSenha e selecione
uma Função para o usuário. Em seguida, clique em Adicionar usuário. Outras contas
de usuários podem ser criadas depois.
1. Na tela Criar contas de usuário, crie contas de usuário para cada usuário do sistema
Image Suite. Use a tabela a seguir para definir o acesso a cada Função do usuário.
Acesso

Função Worklist Query


Configuração do sis- Web Appointment (Consulta da lis-
tema (Consulta da Web) tagem)

Médico X X X

Administrador X X X

Recepcionista Nenhum acesso X Nenhum acesso

Técnico em radiologia Nenhum acesso Nenhum acesso X

Provedor de suporte X X X
(cshsvc)

2. Você pode criar quantas contas de usuário precisar agora, ou pode criar e adicionar
contas de usuário mais tarde no aplicativo Image Suite, após a conclusão da instalação
do software.
3. Clique em Próximo para continuar.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 6–1


Continuação da configuração do software

Conexões e opções
1. Na tela Configurar Conexões, configure a impressora, PACS e RIS para o site. Clique
em Avançar.
2. Na tela Inserir Dados de Registro, insira a instalação e informações de contato nos
campos apropriados. Clique em Avançar.

Importante

O botão Avançar não será exibido até que todos os campos com um asterisco (*)
tenham sido concluídos.
Na próxima tela, será necessário localizar o(s) Certificado(s) de Opções fornecidos com
seu sistema.
3. Na tela Opções de ativação, localize seu(s) certificado(s) Opção Image Suite
Carestream e digite o código de ativação no campo. Clique em Adicionar para cada
certificado de opção.

Observação
Se o seu sistema inclui um scanner de código de barras, você poderá digitalizar os códigos nos
certificados em vez de digitar os códigos.
4. Clique em Ativar.
5. Aguarde a conclusão da ativação automática.
» Se a tela com a mensagem Ativação automática realizada com êxito for
exibida, nenhuma ação adicional será necessária.
» Se a tela com a mensagem Seu sistema não pode acessar o servidor de
ativação for exibida, você poderá usar o e-mail para completar a ativação. Passe
à etapa seguinte.
6. Use o e-mail para acessar o servidor de ativação.
» Se a sua conexão de internet for boa e você não precisar de um proxy para acesso
à Internet, selecione Habilitar Opção via e-mail.
» Se você verificou sua conexão à Internet, e seu sistema requer um proxy para
acesso à Internet, clique em Mostrar configurações de proxy e entre em

6–2 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Continuação da configuração do software

contato com seu administrador de TI para inserir as informações necessárias nos


campos.
7. Na tela Exportar configuração, selecione um destino em que o arquivo será salvo.
Clique em OK.
8. Clique em OK no prompt Bem-sucedido.
9. Na tela Exportar configuração, selecione um destino em que o arquivo será salvo.
Clique em OK.
10. Na tela Conclusão da configuração, selecione Salvar e, em seguida, um destino em
que o arquivo será salvo. Clique em Concluir.
O sistema será reiniciado.

Login no Image Suite pela primeira vez


Ao efetuar login no aplicativo Image Suite pela primeira vez, você deverá alterar a senha
da conta do admin (Administrador) que o aplicativo do Image Suite criou para você.
Após a alteração da senha, a tela do CARESTREAM Image Suite poderá levar alguns
minutos para ser exibida.
1. Na tela Login:
a. Selecione Admin para o Nome do usuário.
b. Digite: 1234 para a Senha.
2. Clique em Login.
3. Na tela Mude sua senha:
a. Digite 1234 no campo Senha antiga.
b. Digite a nova senha para a conta do Administrador no campo Nova Senha.
c. Digite novamente a nova senha no campo Confirme a nova senha.
4. Clique em OK.
5. Na tela Senha alterada com êxito, clique em OK.

Observação
Se você ainda não tiver adicionado um detector, adicione-o agora.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 6–3


Continuação da configuração do software

Adicionar um detector
Esta seção o guiará através do processo para configurar o ponto de acesso e adicionar um
detector.
1. No aplicativo do Image Suite, clique no Menu do sistema (1) no canto superior
direito. Clique em Sair para a Área de trabalho.

2. Clique duas vezes no ícone Centro de utilitários do Image Suite.


3. Digite admin como nome de usuário e use a senha do administrador. Clique em
Login.
4. No lado esquerdo da tela, selecione Gerenciamento DR.
5. No centro da tela, clique em Gerenciamento DR.
6. Clique em Configuração do ponto de acesso.
7. Na tela Ponto de acesso sem fio:
a. Digite um novo SSID e a nova frase para o seu ponto de acesso sem fio.
b. Defina o Nível de energia a 100%.
c. Defina o Canal por seu país.

SSID

Frase de senha

Nível de energia 100 %

Canal Escolha seu país

8. Clique em Próximo para salvar suas alterações.

6–4 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Continuação da configuração do software

Importante
Todo hardware deve estar conectado e o detector deve estar no estado de prontidão antes
de iniciar a próxima etapa.
9. Na tela Pacote de integração do detector, clique em Adicionar detector.

10. Na tela Adicionar detector, clique em Não.

Observação
O número de série é usado para adicionar um detector, e não o DVD.
11. Insira o número de série do detector e clique em Próximo.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 6–5


Continuação da configuração do software

12. Na próxima tela Adicionar detector:


a. Digite um nome simples para o detector.
O nome simples para o detector não deve ser uma duplicação de outros
detectores.
b. Clique em Avançar.

13. Na tela seguinte de Adicionar detector, selecione uma etiqueta numérica para seu
detector.
Essa etiqueta será exibida nas telas para identificar que este detector está em uso.
14. Antes de iniciar o registro, para garantir um registro bem-sucedido:
• Coloque o detector o mais perto possível do adaptador WiFi.
• Observe que o detector deve ser configurado de acordo com os padrões de
fábrica.
• Não mova o detector durante o registro.

6–6 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Continuação da configuração do software

15. Para iniciar o registro, clique em Próximo.

16. Aguarde até o aplicativo ser concluído.

» Se uma mensagem de falha for exibida, clique em OK e execute as etapas 10 e 15


novamente.
» Se o aplicativo for bem-sucedido, prossiga com a etapa 17.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 6–7


Continuação da configuração do software

17. Na tela É necessário reiniciar para que todas as alterações entrem em vigor,
clique em Reiniciar agora.

18. Após a reinicialização, faça login no WINDOWS.


19. No aplicativo do Image Suite, clique no Menu do sistema (1) no canto superior
direito. Clique em Sair para a Área de trabalho.

Calibração
• Não é necessário realizar uma calibração de raios X na instalação inicial.

6–8 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Continuação da configuração do software

• Um filtro de calibração de alumínio e cobre é necessário para executar uma calibração de raios
X.
• O filtro deve ser adquirido separadamente.
Neste procedimento, você concluirá uma calibração de escuridão e, se o cliente o solicitar,
uma calibração de raios x.
1. Clique duas vezes no ícone Centro de utilitários do Image Suite.
2. Digite admin como nome de usuário e use a senha do administrador. Clique em
Login.
3. No lado esquerdo da tela, selecione Gerenciamento DR.
4. No centro da tela, clique em Gerenciamento DR.
5. Clique na data exibida abaixo de Calibração de escuridão e siga as etapas.
6. Opcional: Quando a calibração estiver concluída, clique na data exibida abaixo de
Calibração de raios-X e siga as etapas.
7. Quando a calibração for concluída, clique em Sair e, em seguida, reinicie.

Testar o Sistema Image Suite


Observação
Para informações adicionais, consulte a ajuda on-line do sistema.
1. Na tela Listagem, aguarde até que o status do detector indique que está pronto e
prossiga para a próxima etapa.
2. No canto inferior esquerdo da tela, clique em Novo paciente.

3. A tela Paciente é exibida. Preencha todos os campos obrigatórios marcados em


laranja.
4. Selecione uma Parte do corpo e uma Vista, em seguida clique em Iniciar.

5. Quando o sistema estiver pronto, clique em Ativar para a Detecção de feixe.


6. Faça uma imagem de teste do modelo:
» Coloque uma imagem de teste do simulador em um detector DRX Core e
exponha-a com uma dose de 10 mR.
7. Verifique se a imagem na tela está clara e representa a imagem exposta.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 6–9


Continuação da configuração do software

8. Clique na caixa de seleção verde para aprovar a imagem.


9. Clique em Finalizar estudo.

Conectar-se à rede do hospital para transferir imagens


a outros dispositivos
Se o Image Suite estiver em uma rede diferente da rede do hospital, use esse
procedimento para definir o endereço IP usando o Protocolo de Configuração do Host
Dinâmico (DHCP) ou um endereço IP estático para o computador do Image Suite. Este
procedimento é necessário para transferir imagens aos dispositivos na rede do hospital e
na rede do Image Suite.
1. Se um endereço de IP estático for necessário, entre em contato com o administrador
da rede da instituição para obter o Endereço IP correto.
2. Selecione Iniciar > Painel de Controle > Rede e Internet.
3. Clique em Central de Rede e Compartilhamento.
4. Clique em Alterar as configurações do adaptador.

Importante
A rede do hospital consta como a Conexão de Área Local na tela Configurações do
adaptador.
5. Clique com o botão direito em Conexão de Área Local e selecione Propriedades.
6. Selecione Protocolo de Internet Versão 4 (TCP/IPv4).
7. Clique em Propriedades.
8. Escolha como fornecer o endereço IP para o computador do Image Suite:
» Se você estiver usando um endereço IP estático do administrador da rede da
instalação, prossiga para a próxima etapa.
» Se você não estiver usando um endereço IP estático, execute as subetapas a seguir.
a. Selecione Obter um endereço IP automaticamente.
b. Aguarde até o aplicativo ser concluído.
c. Clique em OK. O procedimento é concluído e não exige outras ações.
9. Na tela Propriedades, selecione Usar o seguinte endereço IP.
10. Digite as informações corretas para:
• Endereço IP
• Máscara de sub-rede
• Gateway padrão

6–10 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Continuação da configuração do software

11. Se necessário, digite as informações corretas para:


• Servidor DNS preferencial
• Servidor DNS alternativo
12. Clique em OK.
13. Feche a janela.
14. Selecione Iniciar > Desligar > Reiniciar.
15. Clique em OK.

Caminhos de Instalação
• Todos os diretórios dos Sistemas Image Suite previamente testados estão localizados
na unidade C:.
• O Image Suite instalará o Software Image Suite V4 na unidade C:.
• Quando o Image Suite particiona o sistema, as seguintes partições e diretórios são
criados:
Partição Diretório

Arquivos de Backup

D: (PreCD) JP2Cache

PreCD

Arquivos da base de dados

E: (Banco de dados) Database>Backup

Arquivos de imagens

F: (Imagem) DB_PreCD

Imagens

Ferramentas de Serviço e Arquivos de Configuração

G: (Serviço) Backup

Ferramentas

• Quando o Image Suite não particionar o sistema, você pode clicar em Personalizar
para atribuir a partição na qual os diretórios listados acima serão alocados.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 6–11


Continuação da configuração do software

6–12 AE0050_pt-br | 05/05/2017


7 Instruções de recuperação de software
As instruções de recuperação de software Image Suite aplicam-se a sistemas Image Suite
previamente testados pela Carestream. Elas não se aplicam a sistemas Image Suite
adquiridos apenas como software.

Recarregue o Sistema Operacional a partir da Partição


de Recuperação (WINDOWS 8.1)
Este procedimento destina-se ao software Image Suite V4 MR4A P1 e P2 com WINDOWS
8.1.

Pré-requisitos:
• Caso tenha um detector, ele deverá ser removido.
• Faça backup dos diretórios. Consulte: Backup dos diretórios
• Recarregue o SO do Windows como a primeira parte da recuperação de software.
1. Ligue o computador e, durante a inicialização, pressione a tecla F11 repetidamente
para abrir a tela do Gerenciador de recuperação.
2. Selecione a Recuperação do sistema nas opções do Gerenciador de recuperação.
A tela de opções do WINDOWS será aberta.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 7–1


Instruções de recuperação de software

3. Na tela Escolha uma opção, clique em Solução e problemas > Opções


avançadas > Recuperação de imagem do sistema.
4. Na tela Recuperação de imagem do sistema:
a. Selecione a conta Carestream.
b. Clique em Continuar (sem senha).

7–2 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Instruções de recuperação de software

A janela da caixa de diálogo Selecionar um backup de imagem será aberta.

5. Verifique se o local é a fonte e, em seguida, clique em Próximo.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 7–3


Instruções de recuperação de software

6. Na janela da caixa de diálogo Escolher outras opções de restauração, clique em


Próximo.

Observação
É normal que a opção de disco de formatação e repartição não esteja disponível.
7. Nas janelas de caixa de diálogo restantes, clique em Concluir e, em seguida, clique
em Sim para confirmar.
O computador será reiniciado assim que a recuperação for concluída.
8. Instale o software Image Suite.
9. Restaure os diretórios de backup.
10. Reinicie o computador.
11. Prossiga para Desativar atualizações automáticas do JAVA para o WINDOWS 8.1.

7–4 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Instruções de recuperação de software

Recarregue o Sistema Operacional na Partição de


Recuperação (WINDOWS 10)
Este procedimento destina-se ao software Image Suite V4 MR4A ou superior com
WINDOWS 10.

Pré-requisitos:
• Caso tenha um detector, ele deverá ser removido.
• Faça backup dos diretórios. Consulte: Backup dos diretórios
• Recarregue o SO do Windows como a primeira parte da recuperação de software.
1. Insira o DVD de recuperação do WINDOWS 10 SPAE8368 na unidade de DVD.
2. Ligue o computador e, durante a inicialização, pressione a tecla Esc repetidamente
para abrir a tela Menu Inicial.
3. Selecione Menu de inicialização F9.
4. Selecione Fontes de inicialização UEFI: hp DVD-RAM GHDON.
5. Pressione Enter.
6. Na mensagem, pressione imediatamente qualquer tecla para inicializar o
computador a partir do CD ou DVD.
7. Selecione o idioma do teclado.
A tela de opções do WINDOWS será aberta.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 7–5


Instruções de recuperação de software

8. Na tela Escolha uma opção, clique em Solução e problemas > Opções


avançadas > Recuperação de imagem do sistema.
9. Na tela Recuperação de imagem do sistema, selecione o WINDOWS 10.
A janela da caixa de diálogo Selecionar um backup de imagem será aberta.

10. Verifique se o local é a fonte e, em seguida, clique em Próximo.


11. Na janela da caixa de diálogo Escolher outras opções de restauração, clique em
Próximo.

Observação
É normal que a opção de disco de formatação e repartição não esteja disponível.
12. Nas janelas de caixa de diálogo restantes, clique em Concluir e, em seguida, clique
em Sim para confirmar.
O computador será reiniciado assim que a recuperação for concluída.
13. Remova o DVD de recuperação do WINDOWS 10.
14. Instale o software Image Suite.
15. Restaure os diretórios de backup.
16. Reinicie o computador.

7–6 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Instruções de recuperação de software

Backup dos diretórios


1. Insira sua unidade USB no computador do Image Suite.
2. Abra a unidade USB e crie pastas que correspondam à estrutura de pastas do Image
Suite. Para sistemas particionados, certifique-se de incluir a letra da unidade de cada
uma das pastas nos nomes de pasta.
3. Copie as seguintes pastas de diretório em sua unidade USB. Consulte a tabela quanto
ao nome de pasta correto para ajudar durante o processo de restauração.
• PreCD
• JP2 Cache
• DB_PreCd
• Ferramentas
• Backup
• Imagens

Nome da pasta do sistema particionado Nome da pasta do sistema não particionado

D:\PreCD Local original:\PreCD

D:\JP2Cache Local original:\JP2Cache

F:\DB_Precd Local original:\Image_DB_Precd

F:\Images Local original:\Images

G:\Backup Local original:\Backup

G:\Tools Local original:\Tools

Desativar atualizações automáticas do JAVA para o


WINDOWS 8.1
Como parte da recuperação de software, as atualizações do JAVA devem ser desativadas
para manter a versão adequada do Java instalada.
1. Se não for possível visualizar o ícone do JAVA na barra de notificações do WINDOWS,
clique na seta Exibir/ocultar ícones para visualizar o ícone do JAVA no grupo de ícones
ocultos.
Se ainda não for possível visualizar os ícones do JAVA, procure o Java e selecione-o
para iniciar o aplicativo.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 7–7


Instruções de recuperação de software

2. Clique com o botão direito no ícone do JAVA e selecione Propriedades.


O Painel de Controle da Java será aberto.
3. Clique na guia Atualizar se as opções de atualização não forem exibidas.
4. Desmarque a caixa de seleção Verificar atualizações automaticamente.

7–8 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Instruções de recuperação de software

5. Clique em Aplicar para aplicar a alteração e, em seguida, clique em OK para sair do


painel de controle.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 7–9


Instruções de recuperação de software

Desativar atualizações automáticas do JAVA para o


WINDOWS 10
Como parte da recuperação de software, as atualizações do JAVA devem ser desativadas
para manter a versão adequada do Java instalada.
1. Clique com o botão direito do mouse no botão Iniciar do WINDOWS.

2. Clique:
a. Explorador de arquivos
b. Windows (C:)
3. Dois cliques:
a. Arquivos de programas (x86)
b. Java
c. jre7
d. bin
4. Clique com o botão direito do mouse em javacpl.exe.

7–10 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Instruções de recuperação de software

5. Clique em Executar como administrador.


O Painel de Controle da Java será aberto.

6. Clique na guia Atualizar se as opções de atualização não forem exibidas.


7. Desmarque a caixa de seleção Verificar atualizações automaticamente.
8. Clique em Aplicar para aplicar a alteração e, em seguida, clique em OK para sair do
painel de controle.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 7–11


Instruções de recuperação de software

Desativar atualizações do JAVA para o WINDOWS 8.1


Como parte da recuperação de software, as atualizações do WINDOWS devem ser
desativadas para que não afetem o software do Image Suite V4 MR4 P1 ou superior.
1. Abra a tela de Atualização do Windows.
» Clique com o botão direito do mouse em Iniciar, selecione Painel de controle e,
em seguida, clique em Sistema e Segurança > Atualização do Windows.
» Para o WINDOWS 7: Selecione Iniciar > Painel de Controle > Atualização do
Windows.
2. Clique em Alterar configurações no lado esquerdo da janela.
3. Selecione Nunca verificar atualizações na lista suspensa e, em seguida, clique em
OK.

7–12 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Instruções de recuperação de software

Desativar atualizações do JAVA para o WINDOWS 10


Como parte da recuperação de software, as atualizações do WINDOWS devem ser
desativadas para que não afetem o software do Image Suite V4 MR4A ou superior.
1. Clique com o botão direito do mouse no botão Iniciar do WINDOWS.

2. Clique:
a. Painel de controle
b. Ferramentas administrativas

AE0050_pt-br | 05/05/2017 7–13


Instruções de recuperação de software

3. Dois cliques:
a. Serviços
b. Atualização do Windows
As Propriedades de atualização do Windows (computador local) serão abertas.

4. Clique na guia Geral se ela não estiver sendo exibida.


5. Selecionar tipo de inicialização: Desativado.
6. Clique em Aplicar para aplicar a alteração e, em seguida, clique em OK para sair do
painel de controle.

7–14 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Instruções de recuperação de software

Reinstale o software Image Suite V4 MR4 P1, P2, RM4A


ou superior
Reinstale o software CARESTREAM como parte final da recuperação de software.
Depois de recuperar o sistema operacional e desativar as atualizações do JAVA e do
WINDOWS, instale o software Image Suite.
Consulte as Instruções de Instalação do Software CARESTREAM Image Suite V4 MR4 P1,
P2 e MR4A ou superior AC0050 localizado no portal de serviços da Carestream.

AE0050_pt-br | 05/05/2017 7–15


Instruções de recuperação de software

7–16 AE0050_pt-br | 05/05/2017


Histórico da publicação

Versão Data Modificações

Rev. A 07/07/2016 Primeira edição

Rev B 23/09/2016 Adicionado Software V4 MR4 P2

Rev. C 07/12/2016 Software V4 MR4A adicionado

Rev D 10/03/2017 • Lista de partes do corpo atualizada


• Seções de "Instruções de recuperação de
software" e "Opções do detector” adicionadas

Rev E 05/05/2017 Software V4 MR5 adicionado

AE0050_pt-br | 05/05/2017 I
Carestream Health
150 Verona Street
Rochester, NY, USA 14608
© Carestream Health, Inc., 2017
Criado nos EUA.
CARESTREAM é uma marca registrada da Carestream Health, Inc.
Pub. Nº AE0050_pt-br
Rev. E

Вам также может понравиться