Вы находитесь на странице: 1из 71

MAQUINAS ELECTRICAS ROTATIVAS

APRENDICES:
ALEXANDER PEREZ
HENRY PERALTA
NICOLAS ALVARADO
OSCAR OROZCO
ANDRES CABALLERO

INSTRUCTOR:
ELKIN RAMIRO PRIETO

ELECTRICIDAD INDUSTRIAL
1804549

CENTRO DESARROLLO AGROEMPRESARIAL


CHIA
MARZO 202
Tabla de Contenido
INTRODUCCION .................................................................................................... 6
1. Explicar la siguiente gráfica: ................................................................................ 7
2.Explique a que se refiere la ley de coulomb ......................................................... 7
3.A que se refiere la ley molecular de los imanes? ................................................. 8
4. Explique los campos magnéticos ........................................................................ 8
5. Explique la ley de Lenz........................................................................................ 9
6. Explique que es la autoinduccion ........................................................................ 9
7. Explique el principio de los Circuitos Eléctricos y las magnitudes que se asocian.
.............................................................................................................................. 10
8. Explique recomendaciones iniciales, señales de advertencia, verificación en la
recepción, placas de características, seguridad. ................................................... 12
9. Resuma manipulación y transporte (elevación) Motores horizontales con un
cáncamo de elevación, Motores horizontales con dos o más cáncamos de
elevación, Motores verticales). .............................................................................. 15
10. Como realizar el almacenamiento, superficies mecanizadas expuestas,
apilamiento, cojinetes (Cojinetes de rodamiento lubricados con grasa, Cojinetes de
rodamiento con lubricación por aceite, Cojinetes de rodamiento con lubricación de
tipo neblina de aceite, Cojinetes de des elevación)............................................... 16
11. Resistencia de aislamiento. Explique el Procedimiento para medición de la
resistencia de aislamiento. .................................................................................... 19
12. Explique los procedimientos de instalación (cimientos para el motor, fijación del
motor, Fijación por las patas, Fijación por brida, Fijación por par, equilibrado,
acoplamientos, acoplamiento directo, acoplamiento por engranaje, acoplamiento
por poleas y correas, acoplamiento de motores equipados con cojinetes de des
elevación, nivelación, alineamiento, conexión de motores lubricados a aceite o de
tipo oil mist, conexión del sistema de refrigeración por agua. ............................... 21
13. Describa la conexión eléctrica (conexión de los dispositivos de protección
térmica, termo resistores (PT100) ......................................................................... 29
14. Métodos de puesta en marcha ........................................................................ 33
15. Motores alimentados por convertidor de fuerza. ............................................. 34
16. Prueba de funcionamiento............................................................................... 34
17. Arranque del motor. ......................................................................................... 36
18. Condiciones de operación. .............................................................................. 37
19. Mantenimiento ................................................................................................. 38
19.1 INSPECCIÓN GENERAL .............................................................................. 39
20. Funcionamiento maquinas eléctricas rotativas ................................................ 44
21.Partes de una maquina eléctrica rotativa ......................................................... 45
22. Máquinas de corriente alterna ......................................................................... 49
23. Realice el Resumen de la clasificación de los motores ................................... 51
24. Explique el Mantenimiento preventivo de motores eléctricos .......................... 52
25. Como es la Selección de un motor eléctrico: .................................................. 53
26. Cuáles son los Criterios más utilizados para seleccionar un motor. ................ 55
27. Como es Sistema de distribución eléctrica: ..................................................... 59
28. Que es Par o torque: ....................................................................................... 60
29. Cual es Frecuencia Velocidad de rotación: ..................................................... 60
30. Defina Potencia: .............................................................................................. 60
31. Defina Factor de Servicio: ............................................................................... 60
32. Defina Deslizamiento: ..................................................................................... 60
33. Grado de protección IP – IK: ........................................................................... 60
34. Clases de servicio de motores eléctricos: ....................................................... 61
35. Puesta en marcha de motores eléctricos: ....................................................... 61
36. El arranque de motores eléctricos: .................................................................. 62
37. Inspección general de mantenimiento. ............................................................ 62
38. Orden en la ejecución del mantenimiento preventivo de un motor eléctrico. ..... 63
39. Programa de mantenimiento de motores eléctricos (Fallas en motores
eléctricos) .............................................................................................................. 68

Ilustración 1 mapa conceptual motores ................................................................... 7


Ilustración 2 formula ley de coulomb ....................................................................... 8
Ilustración 3 ley de lenz ........................................................................................... 9
Ilustración 4 placa motor-squirrel .......................................................................... 13
Ilustración 5 placa motor- squirrel cage................................................................. 13
Ilustración 6 Placa mod.TE1BFOX0 ...................................................................... 14
Ilustración 7Placa mod. TE1BF000 ....................................................................... 14
Ilustración 8 Placa WEG HGF ............................................................................... 14
Ilustración 9 Maneras fijación cáncamo ................................................................ 15
Ilustración 10 Angulo máximo resultante para motores con cáncamo de elevación
.............................................................................................................................. 15
Ilustración 11 Tabla referencia embalaje ............................................................... 16
Ilustración 12 Apilamiento ..................................................................................... 17
Ilustración 13 Apilamiento adecuado..................................................................... 17
Ilustración 14 palas adicionales para apilamiento ................................................. 17
Ilustración 15 Tabla referencias ............................................................................ 19
Ilustración 16 Tabla para medición de la resistencia de aislamiento ..................... 20
Ilustración 17 Factor de corrección de la resistencia de aislamiento para 40° ...... 20
Ilustración 18 Avaluación de sistema de isolamiento ............................................ 21
Ilustración 19 Instalación motor bases .................................................................. 22
Ilustración 20 Motor instalado sobre base deslizante ............................................ 23
Ilustración 21 Dispositivo de transporte para motores sin patas ........................... 23
Ilustración 22 Representación de la fijación del motor por patas .......................... 24
Ilustración 23 Representación de la fijación del motor con brida y apoyo en la base
de la carcasa ......................................................................................................... 24
Ilustración 24 Fijación de motor en el interior de un conducto de ventilación ........ 25
Ilustración 25 Equilibrado estáticamente y dinámicamente ................................... 25
Ilustración 26 Desequilibrado y equilibrado estaticamente .................................... 26
Ilustración 27 Acoplamiento .................................................................................. 26
Ilustración 28 Holgura axial en motor equipado con cojinete de deslevacion ....... 27
Ilustración 29 condición de desalineamiento ......................................................... 28
Ilustración 30 Alineamiento con reloj comparador ................................................. 28
Ilustración 31 conexiones usuales motores trifásicos ............................................ 29
Ilustración 32 Conexión motores W50 y HGF con placa de bornes ...................... 30
Ilustración 33 Distancias de aislamiento y tensión de alimentación ...................... 31
Ilustración 34 Conexión de protectores térmicos bimetálicos ................................ 32
Ilustración 35 Temperatura máxima de actuación de las protecciones térmicas .. 32
Ilustración 36 Resistencia óhmica del pt-100 x temperatura ................................. 33
Ilustración 37 Métodos de arranque x cables ........................................................ 34
Ilustración 38 Distancias motor a pared ................................................................ 36
Ilustración 39 Motor con entrada y salida de aceite .............................................. 41
Ilustración 40 Motor con visor de aceite ................................................................ 41
Ilustración 41 Lubricación motor............................................................................ 42
Ilustración 42 Partes y piezas de un motor ........................................................... 44
Ilustración 43 Conductor magnético ...................................................................... 45
Ilustración 44 Partes del motor .............................................................................. 46
Ilustración 45 Motor trifásico.................................................................................. 46
Ilustración 46 motor monofásico............................................................................ 47
Ilustración 47 Tipos de polos ................................................................................. 47
Ilustración 48 Devanado monofásico y trifásico .................................................... 50
Ilustración 49 Comportamiento de motores eléctricos antes de presentar fallas ... 52
Ilustración 50 Tipos de par .................................................................................... 55
Ilustración 51 Rotación sincrónica de acuerdo al número de polos....................... 56
Ilustración 52 Placa factor de servicio ................................................................... 57
Ilustración 53 Medición en motor(mantenimiento) ................................................. 63
Ilustración 54 Ficha técnica motor ......................................................................... 63
Ilustración 55 Manual motores .............................................................................. 64
Ilustración 56 Características placa ....................................................................... 64
Ilustración 57 Placa de bornes .............................................................................. 64
Ilustración 58 verificación de bornes por multímetro ............................................. 65
Ilustración 59 Placa de bornes .............................................................................. 65
Ilustración 60 bobinado motor trifásico .................................................................. 66
Ilustración 61 Aislamiento y resistencia bobinas ................................................... 66
Ilustración 62 Medición aislamiento....................................................................... 66
Ilustración 63 Cámara termográfica ...................................................................... 67
Ilustración 64 Motor con engranaje ....................................................................... 67
Ilustración 65 Rodamientos y bobina motor .......................................................... 67
INTRODUCCION

Mirando a nuestro alrededor es difícil imaginar un mundo sin máquinas eléctricas,


sin motores, transformadores, etc… por lo que su estudio se hace fundamental en
esta materia.
Emilio, que suele ser curioso, se pregunta qué es una máquina eléctrica, si todas
son iguales y si funcionan con el mismo tipo de energía eléctrica. Pues bien, todos
los dispositivos que o bien producen, o bien consumen energía eléctrica, ya sea
continua o alterna, se denominan máquinas eléctricas. Un tipo particular, son las
máquinas eléctricas rotativas que están constituidas por la combinación de
circuitos eléctricos y magnéticos. Tienen partes fijas y partes móviles.
Si le preguntamos a Emilio a qué máquinas nos referimos, ¿qué creéis que
contestará?, pues lo que casi todo el mundo, los motores eléctricos. Es una buena
respuesta, pero no olvidemos que los generadores también son máquinas
eléctricas rotativas.
1. Explicar la siguiente gráfica:

Ilustración 1 mapa conceptual motores

La corriente se divide en alterna y continúa dependiendo el uso y necesidad, con


esto podemos aprovechar la energía al máximo con lo cual podemos realizarlo por
movimiento para maquinas rotativas las cuales debemos saber sus respectivas
partes para conocer su funcionamiento y respectivas medidas de mantenimiento y
uso, transformación por medio del transformador.
En las maquinas rotativas tenemos motores los cuales podemos dividir en dos
partes de funcionamiento que serian con corriente alterna que son síncronos,
asíncronos, de colector y universales. De corriente continua son motores
universales los cuales son de excitación independiente, shunt, serie y compound.
Con respecto a los generadores podemos hablar de los convencionales como
plantas de generación y renovables que son energías limpias como eólicas y solares
que son las mas sobresalientes, esto se hace por medio de un generador ya sea
dinamo o alternador.

2.Explique a que se refiere la ley de coulomb


Cuando hablamos de la ley de Coulomb se refiere a dos cargas eléctricas están
cerca, surgen fuerzas de atracción o repulsión, de forma que se cumplen:
Cargas eléctricas de distinto signo se atraen.
Cargas eléctricas de igual signo se repelen.
Esta es la fórmula de la ley de coulomb:

Ilustración 2 formula ley de coulomb

3.A que se refiere la ley molecular de los imanes?


Según esta teoría, se puede suponer que: un imán está compuesto de moléculas
magnéticas perfectamente orientadas con los polos respectivos del imán. Un trozo
de hierro sin imantar está compuesto de moléculas magnéticas totalmente
desorientadas.

4. Explique los campos magnéticos


Así como un campo magnético produce movimiento de cargas negativas y
electrones, también puede generar electricidad; por consiguiente, de manera
inversa la electricidad genera un campo magnético, observándose ello en un
conductor eléctrico, un anillo o una bobina.
El mecanismo fundamental para convertir la energía en motores, generadores,
transformadores. Existen cuatro principios para explicar cómo funcionan los campos
magnéticos en estas máquinas:
- Un conductor que porta corriente produce un campo eléctrico a su alrededor.
- Un campo magnético variable con el tiempo induce un voltaje en una bobina de
alambre, si pasa a través de esta (esta es la base del funcionamiento del
transformador).
- Un conductor que porta corriente en presencia de un campo magnético,
experimenta una fuerza inducida sobre él (esta es la base del funcionamiento del
motor).
- Un conductor eléctrico que se mueve en presencia de un campo magnético, tendrá
un voltaje inducido en él (esta es la base del funcionamiento del generador).

5. Explique la ley de Lenz


La ley de Lenz indica que “el sentido de la corriente inducida en un conductor es tal
que tiende a oponerse a la causa que la produjo” (principio general de acción y
reacción). Este efecto se puede comprobar experimentalmente de la siguiente
manera: si instalamos una dinamo o alternador acoplado a la rueda de una bicicleta
estática y nos ponemos a pedalear, podremos comprobar cómo resulta bastante
fácil mover los pedales. Si ahora conectamos a la dinamo una lámpara de 40 W,
sentiremos una mayor resistencia al movimiento de los pedales, la cual aumenta
todavía más si conectamos una lámpara de 100 W.

Ilustración 3 ley de lenz

6. Explique que es la autoinduccion


La autoinducción, como su palabra indica, significa inducirse a sí misma f.e.m.
Cuando por una bobina circula una corriente eléctrica que es variable, esta genera,
a su vez, un campo magnético también variable que corta a los conductores de la
propia bobina. Esto origina en los mismos una f.e.m. inducida, llamada f.e.m. de
autoinducción que, según la ley de Lenz, tendrá un sentido tal que siempre se
opondrá a la causa que la produjo.
7. Explique el principio de los Circuitos Eléctricos y las magnitudes que se
asocian.
Los conceptos físicos desde la estructura del átomo, movimiento de cargas, el
comportamiento del campo eléctrico y magnético, entre otros que se han
mencionado anteriormente, han llevado por un recorrido hasta llegar a los
principales conceptos presentes en todos los circuitos eléctricos y fundamentales
para entender el funcionamiento de las máquinas eléctricas rotativas que se tratarán
más adelante.
Para comprender el funcionamiento de los circuitos eléctricos y electrónicos y poder
diseñarlos necesitamos conocer las magnitudes eléctricas que los caracterizan y
saber cómo medirlas
Voltaje
Como se ha visto, existe una fuerza de atracción entre una carga positiva y una
negativa. Se debe aplicar cierta cantidad de energía, en forma de trabajo, para
vencer dicha fuerza y separar las cargas a determinada distancia. Todas las cargas
opuestas poseen cierta energía potencial a causa de la separación que hay entre
ellas. La diferencia en la energía potencial por carga es la diferencia de potencial o
voltaje. En circuitos eléctricos, el voltaje es la fuerza propulsora y es lo que establece
la corriente.
𝑉=𝑊/𝑄
Donde:
V = voltaje en volts (V).
W = energía en joules (J).
Q = carga en coulombs (C). (Floyd, 2007, p. 23)
La diferencia de tensión es importante en la operación de un motor, ya que de esto
dependerá la obtención de un mejor aprovechamiento de la operación. Los voltajes
empleados más comúnmente son: 127 V, 220 V, 380 V, 440 V, 2300 V y 6000 V.

Corriente eléctrica
El voltaje proporciona el impulso para mover los electrones a través de un
conductor, este movimiento desde el extremo negativo al positivo es la corriente,
pero la velocidad del flujo de dichos electrones en un circuito eléctrico es la corriente
eléctrica.
Donde:
La unidad de medida es el Amperio (A).
- Corriente nominal: en un motor, el valor de la corriente nominal es la cantidad de
corriente que consumirá el motor en condiciones normales de operación.
- Corriente de vacío: es la corriente que consumirá el motor cuando no se
encuentre operando con carga y es aproximadamente del 20 % al 30 % de su
corriente nominal.
- Corriente de arranque: todos los motores eléctricos para operar consumen un
excedente de corriente, mayor que su corriente nominal, que es aproximadamente
de dos a ocho veces superior.
- Corriente a rotor bloqueado: es la corriente máxima que soportará el motor
cuando su rotor esté totalmente detenido.

Resistencia
Como el voltaje y la corriente eléctrica dependen de la cantidad y flujo de electrones
libres que existen en los átomos de un material, también determinan si el material
puede ser buen conductor eléctrico o no, ya que dependiendo de la composición de
un material se tendrá más restricción al movimiento de los electrones; por
consiguiente, se tienen materiales conductores, semiconductores y aislantes. De
allí, lo que expresa Floyd (2007, p. 25), la propiedad de un material de restringir u
oponerse al flujo de electrones se llama resistencia, R (Ω) que se expresa en
Ohmios.
Ley de Ohm
La ley de Ohm relaciona el comportamiento de las magnitudes de voltaje (v),
corriente eléctrica (A) y resistencia (Ohm).
La intensidad de corriente que atraviesa un circuito eléctrico es directamente
proporcional al voltaje o tensión del mismo e inversamente proporcional a la
resistencia que presenta.
Energía y potencia
Cuando se tiene corriente eléctrica en una resistencia, la energía se transforma en
calor, iluminación, entre otras; dicha capacidad de realizar un trabajo es la energía,
pero el uso de esta en el tiempo es la potencia de un circuito eléctrico.
El Joule es la unidad de medida de la energía, pero como se observó con
anterioridad, también se puede expresar en relación de potencia (Watts)
consumidos en tiempo (s). Por consiguiente, es común tener kilowatt-hora kw/h, así
es como las electrificadoras envían la facturación a las viviendas (consumo de
energía eléctrica).
8. Explique recomendaciones iniciales, señales de advertencia, verificación
en la recepción, placas de características, seguridad.
Recomendaciones iniciales
Los motores eléctricos poseen circuitos energizados, componentes giratorios y
superficies calientes, durante su operación normal, que pueden causar daños
personales. Por ello, todas las actividades relacionadas con su transporte,
almacenamiento, instalación, operación y mantenimiento deben ser realizadas por
personal capacitado.
Señales de advertencia

Advertencia sobre seguridad y garantía


Verificación en la recepción
Todos los motores son testeados durante el proceso de fabricación.
A la recepción del motor, verifique si ocurrieron daños durante el transporte. Ante la
ocurrencia de cualquier daño, regístrelo por escrito junto al transportista, y
comuníquelo inmediatamente a la compañía aseguradora y a WEG. La no
comunicación puede resultar en la cancelación de la garantía.
Se debe realizar una inspección completa en el producto:
-Verifique si los datos contenidos en la placa de características están de acuerdo
con el pedido de compra;
-Remueva los dispositivos de trabado del eje (en caso que existan) y gire
manualmente el eje para verificar si el mismo gira libremente;
-Asegúrese que el motor no haya sido expuesto a polvareda y humedad excesiva
durante el transporte.
-No remueva la grasa de protección de la punta del eje, ni los tapones que cierran
los agujeros de la caja de conexión, si existen. Estos ítems de protección deben ser
mantenidos hasta que la instalación completa sea concluida.

Placas de las características


La placa de características contiene las informaciones que describen las
características constructivas y el rendimiento del motor.
Ilustración 4 placa motor-squirrel

Ilustración 5 placa motor- squirrel cage


Ilustración 6 Placa mod.TE1BFOX0

Ilustración 7Placa mod. TE1BF000

Ilustración 8 Placa WEG HGF


9. Resuma manipulación y transporte (elevación) Motores horizontales con
un cáncamo de elevación, Motores horizontales con dos o más cáncamos de
elevación, Motores verticales).
Rta:
-Manipulación y transporte: Los motores embalados individualmente no deben
ser izados por el eje o por el embalaje, sino por el(los) cáncamos de elevación
(cuando existan) y con dispositivos adecuados. Los cáncamos de elevación están
dimensionados para soportar tan solo la masa del motor indicada en la placa de
características. Los motores suministrados en palés deben ser izados por la base
de palé. El embalaje no debe ser tumbado bajo ninguna circunstancia.
Todo el movimiento debe ser realizado de forma suave, sin impactos, en caso
contrario los rodamientos pueden ser dañados, así como los cáncamos ser
expuestos a esfuerzos excesivos, pudiendo provocar la rotura de los mismos.
-Elevación: Antes de iniciar cualquier proceso de elevación, asegúrese de que los
cáncamos estén adecuadamente fijados, totalmente atornillados y con su base en
contacto con la superficie a ser izada, conforme a la Figura 4.1. La Figura 4.2
ejemplifica el uso incorrecto. Asegúrese de que el equipamiento utilizado en la
elevación y sus dimensiones sean adecuados al tamaño del cáncamo y de la
masa del motor.

Ilustración 9 Maneras fijación cáncamo

-Motores horizontales con un cáncamo de elevación: Para motores con un


cáncamo de elevación, el ángulo máximo resultante durante el proceso de
elevación no podrá exceder 30° en relación al eje vertical, conforme Figura 4.3.

Ilustración 10 Angulo máximo resultante para


motores con cáncamo de elevación
10. Como realizar el almacenamiento, superficies mecanizadas expuestas,
apilamiento, cojinetes (Cojinetes de rodamiento lubricados con grasa,
Cojinetes de rodamiento con lubricación por aceite, Cojinetes de rodamiento
con lubricación de tipo neblina de aceite, Cojinetes de des elevación).
Rta:
-Almacenamiento: Si los motores no fueran instalados de inmediato, se
recomienda almacenarlos en local seco con humedad relativa del aire de hasta
60%, con temperatura ambiente por encima de 5 °C y por debajo de 40 °C, libre
de polvo, vibraciones, gases, agentes corrosivos, con temperatura uniforme, en
posición normal y sin apoyar otros objetos sobre los mismos. Quite las poleas, en
caso que existan, de la punta del eje, la cual debe ser mantenida libre y con grasa
protectora para evitar corrosión.
En caso que el motor posea resistencia de calentamiento, ésta deberá ser
energizada siempre que el motor no esté en operación. Esto se aplica también a
los casos en que el motor está instalado, pero fuera de uso por un largo período.
En estas situaciones, dependiendo de las condiciones del ambiente, podrá ocurrir
condensación de agua en el interior del motor, provocando una caída en la
resistencia de aislamiento. Los motores deben ser almacenamientos de tal modo
que el drenaje de agua condensada sea facilitad.
-Superficies mecanizadas expuestas: Todas las superficies mecanizadas
expuestas (por ejemplo, punta de eje y brida) son protegidas en la fábrica por un
inhibidor de oxidación temporario. Esta película protectora debe ser reaplicada
periódicamente durante el período de almacenamiento (por lo menos a cada seis
meses) o cuando fuera retirada o estuviera deteriorada.
-Apilamiento: El apilamiento de embalajes durante el almacenamiento no debe
sobrepasar los 5 metros de altura, obedeciendo los criterios de la Tabla 5.1:

Ilustración 11 Tabla referencia embalaje

Método de apilamiento correcto:


1) No apile embalajes mayores sobre menores.
2) Posicione correctamente un embalaje sobre el otro (ver Figura 5.1 y Figura 5.2);
Ilustración 12 Apilamiento

3) Las patas de los embalajes superiores deben estar apoyadas sobre calces de
madera (Figura 5.3) no sobre cintas de acero ni pueden permanecer sin apoyo
(Figura 5.4);

Ilustración 13 Apilamiento adecuado

4) Para el apilamiento de un volumen menor sobre un volumen mayor, agregue


varas transversales entre los mismos cuando el mayor no ofrezca resistencia al
peso del menor (ver Figura 5.5). Esta situación normalmente ocurre con los
volúmenes de los motores de carcasa por encima de la IEC 225S/M (NEMA
364/5T).

Ilustración 14 palas adicionales para apilamiento


-Cojinetes: Los cojinetes son componentes tribológicos que transportan una carga
mientras están en contacto mutuo con otro cuerpo y presentan un movimiento
relativo entre sí. El movimiento puede ser deslizante o rotativo.
- Cojinetes de rodamiento lubricados con grasa: Se recomienda girar el eje del
motor por lo menos una vez al mes (manualmente, al menos cinco vueltas,
dejando el eje en posición diferente de la original). Obs.: en caso que el motor
posea dispositivo de trabado del eje, el mismo debe ser retirado antes de girar el
eje y ser colocado de nuevo antes de levantar el motor. Los motores verticales
pueden ser almacenamientos en posición vertical o en posición horizontal. Para
motores con rodamiento abierto almacenamientos por más de seis meses, los
rodamientos deben ser re lubricados, conforme el ítem 8.2, antes de la entrada en
operación. En caso que el motor permanezca almacenamiento por un período
superior a dos años, se recomienda sustituir los rodamientos, o de otra forma,
deben ser retirados, lavados, inspeccionados y re lubricados conforme el ítem 8.2.
-Cojinetes de rodamiento con lubricación por aceite: El motor debe ser
almacenamiento en su posición original de funcionamiento, y con aceite en los
cojinetes. El nivel de aceite debe ser respetado, permaneciendo en la mitad del
visor de nivel. Durante el período de almacenamiento, se debe retirar el dispositivo
de trabado del eje y, mensualmente, girar el eje manualmente cinco vueltas, para
hacer circular el aceite y conservar el cojinete en buenas condiciones. Siendo
necesario mover el motor, el dispositivo de trabado del eje debe ser reinstalado.
Para los motores almacenamientos durante un periodo igual o mayor que el
intervalo de cambio de aceite, el aceite deberá ser cambiado, conforme el ítem
8.2, antes de la puesta en funcionamiento. En caso que el motor permanezca
almacenamiento por un período superior a dos años, se recomienda sustituir los
rodamientos o entonces retirarlos, lavarlos, inspeccionarlos y re lubricarlos
conforme el ítem 8.2. El aceite de los cojinetes de los motores verticales, es
retirado para evitar derramamiento durante el transporte. Tras la recepción, sus
cojinetes deben ser lubricados.
-Cojinetes de rodamiento con lubricación de tipo neblina de aceite: El motor
debe ser almacenamiento en posición horizontal. Rellene los cojinetes con aceite
mineral ISO VG 68 con la cantidad de aceite indicada en la Tabla 5.2 (también
válida para rodamientos con dimensiones equivalentes). Tras a colocación de
aceite en los cojinetes, gire el eje (como mínimo cinco vueltas). Durante el período
de almacenamiento, se debe retirar el dispositivo de trabado del eje (cuando es
suministrado) y semanalmente girar el eje manualmente 5 vueltas, dejando el
mismo en posición diferente de la original. Siendo necesario mover el motor, el
dispositivo de trabado del eje debe ser reinstalado. En caso que el motor
permanezca almacenamiento por un período superior a dos años, se recomienda
sustituir los rodamientos o entonces retirarlos, lavarlos, inspeccionarlos

Ilustración 15 Tabla referencias

Durante cualquier manipulación del motor, los cojinetes deben estar sin aceite. De
esa forma, antes de la entrada en operación, todo el aceite de los cojinetes debe
ser drenado. Después de la instalación, en caso que el sistema de neblina no esté
en operación, el aceite debe ser recolocado para garantizar la conservación del
cojinete. En este caso, se debe también proceder con el giro semanal del eje.
-Cojinetes de des elevación: El motor debe ser almacenamiento en su posición
original de funcionamiento, y con aceite en los cojinetes. El nivel de aceite debe
ser respetado, permaneciendo en la mitad del visor de nivel. Durante el período de
almacenamiento, se debe, retirar el dispositivo de trabado del eje y,
mensualmente, girar el eje manualmente 5 vueltas (y a 30 rpm), para hacer
circular el aceite y conservar el cojinete en buenas condiciones. En caso que sea
necesario mover el motor, el dispositivo de trabado del eje debe ser reinstalado.
Para los motores almacenamientos durante un periodo igual o mayor que el
intervalo de cambio de aceite, el aceite deberá ser cambiado, conforme el ítem
8.2, antes de la puesta en funcionamiento. En caso que el motor permanezca
almacenamiento por un período mayor que el intervalo de cambio de aceite, o no
sea posible girar el eje del motor, el aceite debe ser drenado y debe ser aplicada
una protección anticorrosiva y deshumidificadores.

11. Resistencia de aislamiento. Explique el Procedimiento para medición de


la resistencia de aislamiento.
Rta: Se recomienda medir periódicamente la resistencia de aislamiento de los
motores, para de esa forma evaluar las condiciones de almacenamiento bajo el
punto de vista eléctrico. Si fueran observadas caídas en los valores de Resistencia
de Aislamiento, las condiciones del almacenamiento deben ser analizadas,
evaluadas y corregidas, cuando sea necesario. La resistencia de aislamiento debe
ser medida con un megóhmetro y con el motor parado, frío y completamente
desconectado de la red eléctrica. Es recomendable que cada fase sea aislada y
testeada separadamente, permitiendo que sea hecha una comparación entre la
resistencia de aislamiento entre cada fase. Para testear una de las fases, las
demás fases deben estar puestas a tierra. El test de todas las fases
simultáneamente evalúa solamente la resistencia de aislamiento contra tierra. En
este caso no es evaluada la resistencia de aislamiento entre las fases. Los cables
de alimentación, llaves, condensadores y otros equipamientos externos
conectados al motor pueden influenciar considerablemente la medición de la
resistencia de aislamiento. Al realizar estas mediciones, todos los equipamientos
externos deben estar desconectados y puestos a tierra. La lectura de la resistencia
de aislamiento debe ser realizada después de ser aplicada la tensión durante un
período de un minuto (1 min). La tensión a ser aplicada debe obedecer la tabla

Ilustración 16 Tabla para medición de la resistencia de aislamiento

La medición de la resistencia de aislamiento debe ser corregida para la


temperatura de 40 °C conforme Tabla 5.4.

Ilustración 17 Factor de corrección de la resistencia de aislamiento para 40°

La condición del aislamiento del motor deberá ser evaluada comparándose el valor
medido con los valores de la Tabla 5.5 (referenciados a 40 °C):
Ilustración 18 Avaluación de sistema de isolamiento

Los datos indicados de la tabla sirven simplemente como valores de referencia. Se


sugiere mantener el histórico de la resistencia de aislamiento del motor durante
toda su vida. Si la resistencia de aislamiento estuviera baja, el estator del motor
puede estar húmedo. En ese caso, se recomienda llevarlo a un Asistente Técnico
Autorizado WEG para que sean realizadas la evaluación y la reparación
adecuadas. Este servicio no está cubierto por el Término de Garantía. Para
procedimiento de adecuación de la resistencia de aislamiento, ver ítem 8.4.

12. Explique los procedimientos de instalación (cimientos para el motor,


fijación del motor, Fijación por las patas, Fijación por brida, Fijación por par,
equilibrado, acoplamientos, acoplamiento directo, acoplamiento por
engranaje, acoplamiento por poleas y correas, acoplamiento de motores
equipados con cojinetes de des elevación, nivelación, alineamiento,
conexión de motores lubricados a aceite o de tipo oil mist, conexión del
sistema de refrigeración por agua.
Rta:
-Cimientos para el motor: El cimiento es el elemento estructural, base natural o
preparada, destinada a soportar los esfuerzos producidos por los equipamientos
instalados, permitiendo la operación de éstos con estabilidad, buen rendimiento y
seguridad. El proyecto de cimientos debe considerar las estructuras adyacentes
para evitar influencia de un equipamiento sobre el otro, a fin de que no ocurra
propagación de vibraciones.
Los cimientos deben ser planos y su elección, detallado y ejecución, exige las
características:
a) De la construcción del propio equipamiento, implicando no solamente los
valores y forma de actuación de las cargas, sino que también su finalidad y los
límites máximos de las deformaciones y vibraciones compatibles en cada caso
(ejemplo, motores con valores reducidos de: nivel de vibración, planicidad de las
patas, concentricidad de la brida, pulso de la brida, etc.);
b) De las construcciones vecinas, comprendiendo el estado de conservación,
estimación de las cargas máximas aplicadas, tipo de cimiento y fijación
empleadas, así como los niveles de vibración transmitidos por estas
construcciones.
Cuando el motor sea suministrado con tornillo de alineamiento/nivelación, deberá
ser prevista en la base una superficie que permita el alineamiento/nivelación.
Los motores pueden ser montados sobre: Bases de concreto: más recomendadas
y usuales para los motores de gran porte
Bases metálicas: más comunes para motores de pequeño tamaño (ver Figura 6.3)

Ilustración 19 Instalación motor bases

En las bases metálicas y de hormigón puede existir un sistema de des elevación.


Normalmente son utilizados en aplicaciones en que el accionamiento ocurre por
poleas y correas. Son más flexibles permitiendo montajes y desmontajes más
rápidas, además de permitir ajustes en la tensión de la correa. Otro aspecto
importante es la posición de los tornillos de trabado de la base, que deben ser
opuestos y en posición diagonal. El riel más cercano a la polea motora es
colocado de forma que el tornillo de posicionamiento permanezca entre el motor y
la máquina accionada. El otro riel debe ser colocado con el tornillo en posición
opuesta (diagonal), como es presentado en la Figura 6.4.
Para facilitar el montaje, las bases pueden poseer características como:
- Resaltes y/o huecos
- Tornillos de anclaje con placas sueltas
- Tornillos fundidos en el hormigón
- Tornillos de nivelación
- Tornillos de posicionamiento
- Bloques de hierro o de acero, placas con superficies planas
Ilustración 20 Motor instalado sobre base deslizante

También se recomienda que después de la instalación del motor, las partes


metálicas expuestas sean protegidas contra oxidación.
-Fijación del motor: Motores sin patas suministrados con dispositivos de
transporte, de acuerdo con la Figura 6.5, deben tener sus dispositivos retirados
antes de iniciar la instalación del motor.

Ilustración 21 Dispositivo de transporte para motores sin patas

Para el fijado del motor existen varias maneras de hacer su instalación:


1. Fijación por las patas: El dimensionamiento de la perforación de las patas,
basado en las normas IEC o NEMA, es informado en el catálogo técnico del
producto. El motor debe ser apoyado sobre la base, alineado y nivelado a
fin de que no provoque vibraciones ni esfuerzos excesivos en el eje o en los
cojinetes. Para más detalles, consulte el ítem 6.3 y 6.6. Se recomienda que
el tornillo de fijación tenga longitud roscada libre de 1,5 veces el diámetro
del tornillo. En aplicaciones de alto rendimiento, puede ser necesaria la
utilización de una longitud roscada libre mayor. La Figura 6.6 representa la
fijación del motor con patas indicando la longitud libre mínima del tornillo.
Ilustración 22 Representación de la fijación del motor por patas

2. Fijación por brida: El dimensional de la brida, basado en las normas IEC o


NEMA, es informado en el catálogo electrónico o en el catálogo técnico del
producto. La brida del motor debe ser apoyada en la base, que debe poseer
un dimensionamiento de encaje adecuado para el tamaño de la brida del
motor y así asegurar la concentricidad del conjunto. Dependiendo del tipo
de brida, la fijación puede ser realizada desde el motor hacia la base (brida
FF(IEC) o D (NEMA)) o desde la base hacia el motor (brida C (DIN o
NEMA)). Para fijación desde la base hacia el motor, la determinación de la
longitud del tornillo debe tomar en consideración el grosor de la base del
usuario y la profundidad de la rosca de la brida del motor.
Para fijación del motor a la base, se recomienda que el tornillo de fijación
tenga longitud roscada libre de 1,5 veces el diámetro del tornillo. En
aplicaciones severas, puede ser necesaria la utilización de una longitud
roscada libre mayor. Para fijación de motores de gran porte y/o en
aplicaciones de alto rendimiento, se recomienda que, además de la fijación
por brida, el motor sea apoyado (por patas o pad). El motor nunca puede
ser apoyado sobre sus aletas. Ver Figura 6.7.

Ilustración 23 Representación de la fijación del motor con brida y apoyo en la base de la carcasa
3.Fijacion por pad: Este tipo de fijación es normalmente utilizado en
conductos de ventilación. La fijación del motor se hace a través de
perforaciones roscadas en la estructura del motor, cuyas medidas se
informan en el catálogo electrónico o en el catálogo técnico del producto. El
dimensionamiento de la varilla de fijación/tornillo del motor debe tomar en
consideración las medidas del conducto de ventilación o base de instalación
y la profundidad de la rosca en el motor. Las varillas de fijación y la pared
del ducto deben tener rigidez suficiente para evitar la vibración excesiva del
conjunto (motor y ventilador). La Figura 6.8 representa la fijación por pads.

Ilustración 24 Fijación de motor en el interior de un conducto de ventilación

-Equilibrado: Los equipos desequilibrados generan vibraciones que pueden


causar daños al motor. Los motores WEG están equilibrados dinámicamente con
“media chaveta” en vacío (desacoplados). Deben ser solicitados equilibrados
especiales en el momento de la compra.
El grado de calidad de equilibrado del motor sigue las normas vigentes para cada
línea de producto. Se recomienda que los desvíos máximos de equilibrado sean
registrados en el informe de instalación.

Ilustración 25 Equilibrado estáticamente y dinámicamente


-
Ilustración 26 Desequilibrado y equilibrado estaticamente

Acoplamientos: Los acoplamientos son utilizados para la transmisión del par del
motor hacia la máquina accionada. Al utilizar un acoplamiento, deben ser
observados los aspectos siguientes:
-Utilice herramientas apropiadas para el montaje y desmontaje de los
acoplamientos y así evitar daños al motor;
-Se recomienda la utilización de acoplamientos flexibles, capaces de absorber
pequeños desalineamientos durante el funcionamiento del equipo
Las cargas máximas y límites de velocidad informados en los catálogos de los
fabricantes de los acoplamientos y del motor no deben ser excedidos;
-Realice la nivelación y el alineamiento del motor conforme ítems 6.5 y 6.6,
respectivamente.

Ilustración 27 Acoplamiento

-Acoplamiento directo: Cuando el eje del motor está acoplado directamente al


eje de la carga accionada, sin el uso de elementos de transmisión, presenta
acoplamiento directo. El acoplamiento directo ofrece menor costo, mayor
seguridad contra accidentes y ocupa menos espacio.
-Acoplamiento por engranaje: Cuando el eje del motor está acoplado
directamente al eje de la carga accionada, sin el uso de elementos de transmisión,
presenta acoplamiento directo. El acoplamiento directo ofrece menor costo, mayor
seguridad contra accidentes y ocupa menos espacio.
-Acoplamiento por poleas y correas: Es un tipo de transmisión utilizado cuando
existe la necesidad de una relación de velocidades entre el motor y la carga
accionada.
-acoplamiento de motores equipados con cojinetes de des elevación: Los
motores equipados con cojinetes de des elevación poseen 3 marcas en la punta
del eje, donde la marca central es la indicación del centro magnético y las otras 2
marcas externas indican los límites de movimiento axial permitidos para el rotor,
conforme Figura 6.9. El motor debe ser acoplado de manera que la flecha fijada en
la carcasa del cojinete quede posicionada sobre la marca central, cuando el motor
esté en operación. Durante la puesta en marcha, o incluso en operación, el rotor
puede moverse libremente entre las dos ranuras externas, en caso que la máquina
accionada ejerza algún esfuerzo axial sobre el eje del motor. No obstante, el motor
no puede operar de manera constante con esfuerzo axial sobre el cojinete, bajo
ningún concepto.

Ilustración 28 Holgura axial en motor equipado con cojinete de deslevacion

-
Nivelación: La nivelación del motor debe ser realizada para corregir eventuales
desvíos de planicidad, que puedan existir provenientes de otros procesos y
acomodaciones de los materiales. La nivelación puede ser realizada por medio de
un tornillo de nivelación fijado a la pata o brida del motor, o por medio de finas
chapas de compensación. Tras la nivelación, la diferencia de altura entre la base
de fijación del motor y el motor no debe exceder 0,1 mm. En caso que sea
utilizada una base metálica para ajustar la altura de la punta de eje del motor con
la punta de eje de la máquina accionada, ésta debe ser nivelada en la base de
cemento. Se recomienda que los desvíos máximos de nivelación sean registrados
y almacenamientos en el informe de instalación.
-Alineamiento: El alineamiento entre la máquina motriz y la accionada es una de
las variables que más contribuyen para prolongar la vida del motor. El
desalineamiento entre los acoplamientos genera elevadas cargas que reducen la
vida útil de los cojinetes, provocan vibraciones y, en casos extremos, pueden
causar la ruptura del eje. La Figura 6.10 ilustra el desalineamiento entre el motor y
el equipamiento accionado.

Ilustración 29 condición de desalineamiento

Para efectuar un buen alineamiento del motor, se deben utilizar herramientas y


dispositivos adecuados, tales como reloj comparador, instrumento de alineamiento
láser, entre otros. El eje debe ser alineado axialmente y radialmente con el eje de
la máquina accionada. El valor leído en relojes comparadores para el
alineamiento, de acuerdo con la Figura 6.11, no debe exceder 0,03 mm,
considerando un giro completo del eje. Debe existir una holgura entre los
acoplamientos, para compensar la dilatación térmica de los ejes, conforme
especificación del fabricante del acoplamiento.

Ilustración 30 Alineamiento con reloj comparador

En caso que el alineamiento sea realizado a través de un instrumento láser, deben


ser seguidas las instrucciones y recomendaciones suministradas por el fabricante
del instrumento. La verificación del alineamiento debe ser realizada a temperatura
ambiente y a la temperatura de trabajo de los equipamientos.
Para acoplamiento por poleas y correas, el alineamiento debe ser realizado de tal
modo que el centro de la polea motora esté en el mismo plano del centro de la
polea movida y los ejes del motor y de la máquina estén perfectamente paralelos.
Después de la realización de los procedimientos descritos anteriormente, se debe
certificar que los dispositivos de montaje del motor no permitan alteraciones en el
alineamiento y en la nivelación y no causen daños al equipamiento.
Se recomienda que los desvíos máximos de alineamiento sean registrados y
almacenamientos en el informe de instalación.
-Conexión de motores lubricados a aceite o de tipo oil mist: En motores con
lubricación a aceite o de tipo oil mist, se debe conectar los tubos de lubricación
existentes (entrada, salida del cojinete y drenaje del motor), conforme se indica en
la Figura 6.12. El sistema de lubricación debe garantizar lubricación continua del
cojinete, de acuerdo con las especificaciones del fabricante de este sistema.
-Conexión del sistema de refrigeración por agua: En motores con refrigeración
a agua, debe ser prevista la instalación de conductos en la entrada y salida de
agua del motor para garantizar su refrigeración. Se debe observar, conforme el
ítem 7.2, el flujo mínimo y la temperatura del agua en la instalación.

13. Describa la conexión eléctrica (conexión de los dispositivos de


protección térmica, termo resistores (PT100)
Rta: Para el dimensionamiento de los cables de alimentación y dispositivos de
maniobra y protección deben ser considerados: corriente nominal del motor, factor
de servicio, corriente de arranque, condiciones del ambiente y de la instalación, la
máxima caída de tensión, etc. conforme las normas vigentes. Todos los motores
deben ser instalados con sistemas de protección contra sobrecarga. Para motores
trifásicos se recomienda la instalación de sistemas de protección contra falta de
fase.

Ilustración 31 conexiones usuales motores trifásicos


Las conexiones presentadas abajo son una referencia para la conexión de los
cables de alimentación del cliente, en motores de baja tensión con placas de
bornes. Las placas de bornes presentadas abajo son el estándar de cada línea, no
obstante, pueden ocurrir variaciones. Se recomienda siempre el uso de terminales
en cobre electrolítico o latón, similares a los terminales utilizados en los cables de
los motores.

Ilustración 32 Conexión motores W50 y HGF con placa de bornes

Asegúrese de que el motor esté conectado correctamente a la red de alimentación


eléctrica a través de contactos seguros y permanentes. Para motores sin placa de
bornes, aísle los cables terminales del motor, utilizando materiales aislantes
compatibles con la tensión de alimentación y con la clase de aislamiento
informada en la placa de características. Para la conexión del cable de
alimentación y del sistema de puesta a tierra deben ser respetados los pares de
apriete indicados en la Tabla 8.11. La distancia de aislamiento (ver Figura 6.15)
entre partes vivas no aisladas entre sí y entre partes vivas y partes puestas a tierra
debe respetar los valores indicados en la Tabla 6.3.
Ilustración 33 Distancias de aislamiento y tensión de alimentación

Todas las protecciones, inclusive las contra sobretensión, deben ser ajustadas
tomando como base las condiciones nominales de la máquina. Esta protección
también tendrá que proteger el motor en caso de cortocircuito, falta de fase, o rotor
bloqueado. Los ajustes de los dispositivos de seguridad de los motores deben ser
hechos según las normas vigentes.
Verifique el sentido de rotación del motor. En caso que no haya ninguna limitación
debido a la utilización de ventiladores unidireccionales, es posible cambiar el
sentido de giro de motores trifásicos, invirtiendo dos fases de alimentación. Para
motores monofásicos, verifique el esquema de conexión en la placa de
características.
-Conexión de los dispositivos de protección térmica: Cuando es suministrado
con dispositivos de protección o de monitoreo de temperatura, como: protector
térmico bimetálico (termostatos), termistores, protectores térmicos del tipo
Automático, Pt-100 (RTD), etc., sus terminales deben ser conectados a los
dispositivos de control correspondientes, de acuerdo con las placas de
características de los accesorios. La no observación de este procedimiento puede
resultar en la cancelación de la garantía y riesgo para la instalación. El esquema
de conexión de los protectores térmicos bimetálicos (termostatos) y termistores se
muestra en la Figura 6.16 y Figura 6.17, respectivamente.
Ilustración 34 Conexión de protectores térmicos bimetálicos

Los límites de temperatura de alarma y desconexión de las protecciones térmicas


pueden ser definidos de acuerdo con la aplicación, no obstante, no deben
sobrepasar los valores indicados en la Tabla 6.4.

Ilustración 35 Temperatura máxima de actuación de las protecciones térmicas

-Termo resistores (PT100): Son elementos cuya operación está basada en la


característica de variación de la resistencia con la temperatura, intrínseca en
algunos materiales (generalmente platina, níquel o cobre). Poseen resistencia
calibrada, que varía linealmente con la temperatura, posibilitando un
acompañamiento continuo del proceso de calentamiento del motor por el display
del controlador, con alto grado de precisión y sensibilidad de respuesta. Su
aplicación es amplia en los diversos sectores de técnicas de medición y
automatización de temperatura de las industrias. Generalmente, se aplica en
instalaciones de gran responsabilidad como, por ejemplo, en régimen intermitente
muy irregular. El mismo detector puede servir tanto para alarma como para
apagado. La equivalencia entre la resistencia del Pt-100 y la temperatura se
presenta en la Figura 6.18.

Ilustración 36 Resistencia óhmica del pt-100 x temperatura

14. Métodos de puesta en marcha


Rta: Siempre que sea posible, el arranque del motor debe ser directo (en plena
tensión). Es el método más simple, sin embargo, solamente es viable cuando la
corriente de arranque no afecta la red de alimentación. Es importante seguir las
reglas vigentes de la concesionaria de energía eléctrica. En los casos en que la
corriente de arranque del motor es alta, pueden ocurrir las siguientes
consecuencias:
a) Elevada caída de tensión en el sistema de alimentación de la red, provocando
interferencia en los equipamientos instalados en este sistema;
b) El superdimensionamiento del sistema de protección (cables, contactores), lo
que eleva los costos de la instalación. En caso que el arranque directo no sea
posible debido a los problemas citados arriba, se puede usar el método el
arranque indirecto compatible con la carga y la tensión del motor, para reducir la
corriente de arranque. Cuando es utilizado un método de arranque con tensión
reducida, el par de arranque del motor también será reducido. La Tabla 6.6 indica
los métodos de arranque indirecta posibles de ser utilizados, de acuerdo con la
cantidad de cables del motor.
Ilustración 37 Métodos de arranque x cables

15. Motores alimentados por convertidor de fuerza.


Rta: El convertidor utilizado para accionar motores con tensión de alimentación
hasta 690V debe poseer modulación PWM con control vectorial, cuando un motor
opera con convertidor de frecuencia por debajo de la frecuencia nominal, es
necesario reducir el torque suministrado por el motor, a fin de evitar
sobrecalentamiento. Los valores de reducción de torque (derating torque) pueden
ser encontrados en el ítem 6.4 de la “Guía Técnica Motores de Inducción
Alimentados por Convertidores de Frecuencia PWM” disponible en www.weg.net.
Para operación por encima de la frecuencia nominal se debe observar:
-Operación con potencia constante;
-El motor puede suministrar como máximo 95% de la potencia nominal;
-Respetar la rotación máxima, considerando los siguientes criterios:
- Máxima frecuencia de operación informada en la placa adicional;
- Límite de rotación mecánica del motor.

16. Prueba de funcionamiento.


Después de ejecutar los procedimientos de instalación, algunos aspectos deben
ser verificados antes del arranque inicial del motor, principalmente si el motor no
fue colocado inmediatamente en operación tras su instalación. Aquí deben ser
verificados los siguientes ítems:
-Si los datos que constan en la placa de características (tensión, corriente,
esquema de conexión, grado de protección, refrigeración, factor de servicio, entre
otras) están de acuerdo con la aplicación;
-El correcto montaje y alineamiento del conjunto (motor + máquina accionada);
-El sistema de accionamiento del motor, considerando que la rotación del motor no
sobrepase la velocidad máxima establecida en la Tabla 6.10;
-La resistencia de aislamiento del motor, conforme ítem 5.4;
-El sentido de rotación del motor;
-La integridad de la caja de conexión, que debe estar limpia y seca, sus elementos
de contacto libres de oxidación, sus sellados en condiciones apropiadas de uso y
sus entradas de cables correctamente cerradas/protegidas de acuerdo con el
grado de protección.
-Las conexiones del motor, verificando si fueron correctamente realizadas,
inclusive puesta a tierra y cables auxiliares, conforme recomendaciones del ítem
6.9;
-El correcto funcionamiento de los accesorios (freno, encoder, protección térmica,
ventilación forzada, etc.) instalados en el motor;
-La condición de los rodamientos. Para los motores almacenados y/o instalados
hace más de dos años sin funcionamiento, se recomienda cambiar los
rodamientos, o como alternativa, desmontarlos, lavarlos, revisarlos y lubricarlos
nuevamente antes de hacer trabajar el motor. Si el almacenamiento y/o instalación
se realizó de acuerdo con las recomendaciones del ítem 5.3, realice el
procedimiento de Re lubricación como se describe en el ítem 8.2. Para una
evaluación de los cojinetes se pueden utilizar técnicas de análisis de vibración:
análisis de envolvente o demodulación.
-En motores con cojinetes de rodillos y lubricación por aceite debe ser verificado:
-El nivel correcto de aceite del cojinete. El mismo debe estar en la mitad del visor
-Que cuando el motor sea almacenamiento por un período igual o mayor al
intervalo de cambio de aceite, el aceite deberá ser cambiado antes de la puesta en
funcionamiento.
-En motores con cojinetes de deslevación debe ser verificado:
-El nivel correcto de aceite del cojinete. El mismo debe estar en la mitad del visor
-Que el motor no arranque ni opere con cargas radiales o axiales;
-Que cuando el motor sea almacenamiento por un período igual o mayor al
intervalo de cambio de aceite, el aceite deberá ser cambiado antes de la puesta en
funcionamiento.
-El análisis de la condición de los condensadores, si existen. Para motores
instalados por un período superior a dos años, pero que no entraron en operación,
se recomienda la sustitución de sus condensadores de arranque de motores
monofásicos;
-Que entradas y salidas de aire estén completamente desobstruidas. El mínimo
espacio libre hasta la pared más próxima (L) debe ser ¼ del diámetro de la
entrada de aire de la deflectora (D),

17. Arranque del motor.


Después de realizar el procedimiento de ensamble e instalación es conveniente
tener en cuenta el realizar una inspección visual antes de someter el motor al
funcionamiento.
• Verificar la placa de características del motor. Tensión, corriente, esquema
de conexión, grado de protección, refrigeración, factor de servicio según
aplicación del mismo.
• Correcto montaje y alineamiento de los equipos.
• En el sistema de accionamiento verificar que la rotación del motor no
acceda la velocidad máxima establecida.
• Verificar resistencia de aislamiento del motor.
• Verificar sentido de rotación del motor.
• Caja de conexiones en estado limpio, elementos de contacto libres de
oxidación, entradas de cables cerradas y protegidas.
• Verificar condiciones de rodamientos de los motores, desmontar lavar y
lubricar.
• En motores con cojinetes de rodillos y lubricación por aceite debe ser
verificado.
• En motores con cojinetes de des elevación se debe verificar – verificar el
nivel correcto de aceite del cojinete, debe estar a mitad del visor-. que el
motor no arranque ni opere con cargas radiales o axiales.
• Análisis de la condición de los condensadores.
• Que entradas y salidas de aire este completamente desobstruidas.

Ilustración 38 Distancias motor a pared

• Verificar los flujos y temperaturas del agua los cuales son utilizados en la
refrigeración del motor.
• Que todas las partes giratorias como poleas y acoplamientos estén
protegidas contra toques accidentales.
Después de haber realizado las verificaciones correspondientes se indica a
continuación el procedimiento para efectuar el arranque del motor.
▪ Encender la maquina sin ninguna carga. Verificar sentido de rotación,
presencia de ruidos extraños, vibraciones o condiciones anormales.
▪ Verifique que al arrancar el motor sea de manera suave.
▪ En caso de vibraciones excesivas verifique tornillos de fijación.
▪ Operar el motor durante un periodo de tiempo se verifica corriente de
operación con corriente de la placa de características.
▪ Se debe registrar valores de corriente y tensión en el informe de instalación.
Debido al valor elevado de la corriente de arranque de los motores de inducción, el
tiempo gastado en la aceleración en las cargas de inercia apreciable resulta en la
elevación rápido de la temperatura del motor.

18. Condiciones de operación.


En caso que ninguna otra condición sea informada en el momento de la compra,
los motores eléctricos son proyectados para operar a una altitud limitada a 1000 m
sobre el nivel del mar y en temperatura ambiente entre -20 °C y + 40 °C. Cualquier
variación de las condiciones del entorno donde vaya a funcionar el motor, debe
estar indicada en la placa de características del motor. Algunos componentes se
deben sustituir cuando la temperatura ambiente es diferente de la indicada arriba.
Favor contactar a WEG para verificar las características especiales.
El ambiente en el local de instalación deberá tener condiciones de renovación de
aire del orden de 1 m³ por segundo para cada 100 kW o fracción de potencia del
motor. Para motores ventilados, que no poseen ventilador propio, la ventilación
adecuada del motor es de responsabilidad del fabricante del equipamiento. Las
variaciones de la tensión y frecuencia de alimentación pueden afectar las
características de rendimiento y la compatibilidad electromagnética del motor.
Estas variaciones de alimentación deben seguir los valores establecidos en las
normas vigentes. Ejemplos: g ABNT NBR 17094 - Partes 1 y 2. El motor está
apto para proveer torque nominal, bajo las siguientes zonas de variación de
tensión y frecuencia:
Zona A: ±5% de tensión y ±2% de frecuencia;
Zona B: ±10% de tensión y +3% -5% de frecuencia. Cuando es operado en
la Zona A o B, el motor puede presentar variaciones de rendimiento y alcanzar
temperaturas más elevadas. Estas variaciones son mayores para la operación en
la zona B. No es recomendada una operación prolongada del motor en la zona B.
g IEC 60034-1. El motor es apto para suministrar el par nominal bajo las
siguientes zonas de variación de tensión y frecuencia:
Zona A: ±5% de tensión y ±2% de frecuencia;
Zona B: ±10% de tensión y +3% -5% de frecuencia. Cuando es operado en
la Zona A o B, el motor puede presentar variaciones de rendimiento y alcanzar
temperaturas más elevadas. Estas variaciones son mayores para la operación en
la zona B. No es recomendada la operación prolongada del motor en la zona B.
Para motores multitensión (ejemplo 380415/660 V) se permite una variación de
tensión de ±5%. g NEMA MG 1 Parte 12. El motor es apto para operar en una de
las siguientes variaciones:
±10% de tensión, con frecuencia nominal
±5 de frecuencia, con tensión nominal
Una combinación de variación de tensión y frecuencia de ±10%, siempre que la
variación de frecuencia no sea superior a ±5%. Para motores que son enfriados a
través del aire ambiente, las entradas y salidas de aire deben ser limpiadas en
intervalos regulares para garantizar una libre circulación del aire. El aire caliente
no debe retornar hacia el motor. El aire utilizado para refrigeración del motor debe
estar a temperatura ambiente, limitada a la franja de temperatura indicada en la
placa de características del motor (cuando no sea indicado, considere una franja
de temperatura entre -20 °C y +40 °C).

19. Mantenimiento
La finalidad del mantenimiento es prolongar lo máximo posible la vida útil
del equipo. La no observancia de uno de los ítems relacionados a seguir puede
llevar a paradas no deseadas del equipo.
En caso que, durante el mantenimiento, hubiera necesidad de transporte de los
motores con rodamientos de rodillos o contacto angular, deben ser utilizados los
dispositivos de trabado del eje suministrados con el motor. Todos los motores
HGF, independientemente del tipo de cojinete, deben tener su eje trabado durante
el transporte.
Cualquier servicio en máquinas eléctricas debe ser realizado solamente por
personal capacitado, utilizando sólo herramientas y métodos adecuados. Antes de
iniciar cualquier servicio, las máquinas deben estar completamente paradas y
desconectadas de la red de alimentación, inclusive los accesorios (resistencia de
calentamiento, freno, etc.). Asistentes técnicos o personal no capacitado, sin
autorización para hacer mantenimiento y/o reparar motores, son totalmente
responsables por el trabajo ejecutado y por los eventuales daños que puedan
ocurrir durante su funcionamiento.
19.1 INSPECCIÓN GENERAL

La frecuencia con que deben ser realizadas las inspecciones depende del tipo de
motor, de la aplicación y de las condiciones del local de la instalación. Durante la
inspección, se recomienda:
Hacer una inspección visual del motor y del acoplamiento, observando los niveles
de ruido, de la vibración, alineamiento, señales de desgastes, oxidación y piezas
deterioradas. Sustituir las piezas, cuando fuera necesario; Medir la resistencia de
aislamiento conforme se describe en el ítem 5.4; Mantener la carcasa limpia,
eliminando toda acumulación de aceite o de polvo en la parte externa del motor
para de esta forma facilitar el intercambio de calor con el medio ambiente; Verificar
la condición del ventilador y de las entradas y salidas de aire, asegurando un libre
flujo del aire; Verificar el estado de los sellados y efectuar el cambio, si fuera
necesario; Drenar el motor. Tras el drenaje, recolocar los drenajes para garantizar
nuevamente el grado de protección del motor. Los drenajes deben estar siempre
posicionados de tal forma que se facilite el drenaje Verificar la conexión de los
cables de alimentación, respetando las distancias de aislamiento entre partes
vivas no aisladas entre sí y entre partes vivas y partes puestas a tierra.
Verificar el estado del pasaje de los cables en la caja de conexión, los sellados
de los prensa cables y los sellados en las cajas de conexión y efectuar el cambio,
se fuera necesario; Verificar el estado de los cojinetes, observando la aparición de
ruidos y niveles de vibración no habituales, verificando la temperatura de los
cojinetes, el nivel del aceite, la condición del lubricante y el monitoreo de las horas
de operación en comparación con la vida útil informada; Registrar y archivar todas
las modificaciones realizadas en el motor.
19.2 LUBRICACIÓN
La correcta lubricación es de vital importancia para el buen funcionamiento del
motor. Utilice el tipo y cantidad de grasa o aceite especificados y siga los
intervalos de Re lubricación recomendados para los cojinetes. Estas informaciones
pueden ser encontradas en la placa de características y este procedimiento debe
ser realizado conforme el tipo de lubrificante (aceite o grasa). Cuando el motor
utilice protección térmica en el cojinete, deben ser respetados los límites de
temperatura de operación indicados.
Cojinetes de rodamiento lubricados con grasa Para cada incremento de 15 °C en
la temperatura del cojinete, el intervalo de Re lubricación deberá ser reducido a la
mitad. Los motores originales de fábrica, para posición horizontal, pero instalados
en posición vertical (con autorización de WEG), deben tener su intervalo de Re
lubricación reducido a la mitad. Para aplicaciones especiales, tales como: altas y
bajas temperaturas, ambientes agresivos, variación de velocidad (accionamiento
por convertidor de frecuencia), etc., entre en contacto con WEG para obtener
informaciones referentes al tipo de grasa e intervalos de lubricación a ser
utilizados.
. Motores sin accesorio de engrase En motores sin accesorio de engrase, la
lubricación debe ser efectuada conforme el plano de mantenimiento preventivo
existente. El desmontaje y montaje del motor deben ser hechos conforme el ítem
8.3. En motores con rodamientos blindados (por ejemplo, ZZ, DDU, 2RS, VV), los
rodamientos deben ser substituidos al final de la vida útil de la grasa.
. Motores con accesorio de engrase Para Re lubricación de los rodamientos con el
motor parado, proceder de la siguiente manera: Limpie las proximidades del
orificio de entrada de grasa Coloque aproximadamente mitad de la grasa total
recomendada en la placa de características del motor y gire el motor durante
aproximadamente 1 minuto en la rotación nominal Apague el motor y coloque el
resto de la grasa Recoloque la protección de entrada de grasa Para Re lubricación
de los rodamientos con el motor en funcionamiento, proceder de la siguiente
manera: Limpie las proximidades del orificio de entrada de grasa Coloque la
cantidad de grasa total recomendada en la placa de características del motor
Recoloque la protección de entrada de grasa.
Compatibilidad de la grasa MobilPolyrex EM con otras grasas
La grasa Mobil Polyrex EM posee espesante de poliurea y aceite mineral, no
siendo compatible con otras grasas. En caso que necesite de otro tipo de grasa,
contacte a WEG. No es recomendada la mezcla de grasas. En tal caso, limpiar los
cojinetes y los canales de lubricación antes de aplicar grasa nueva. La grasa
aplicada debe poseer, en su formulación, aditivos inhibidores de corrosión y
oxidación.
. Cojinetes de rodamiento lubricados por aceite En motores con rodamientos
lubricados por aceite, el cambio de aceite debe ser hecho con el motor parado,
siguiendo los procedimientos siguientes: Abra la respiración de entrada de aceite;
Retire el tapón de salida de aceite; Abra la válvula y drene todo el aceite; Cierre la
válvula; Recoloque el tapón; Abastezca con la cantidad y especificación de aceite
indicadas en la placa de características; verifique si el nivel del aceite está en la
mitad del visor; g cierre la respiración de la entrada de aceite; asegúrese de que
no hay pérdida y que todos los orificios roscados no utilizados estén cerrados.

Ilustración 39 Motor con entrada y salida de aceite

Ilustración 40 Motor con visor de aceite

El cambio de aceite de los cojinetes debe ser realizado en el intervalo indicado en


la placa de características o siempre que el lubrificante presente alteraciones en
sus características (viscosidad, pH, etc.). El nivel de aceite debe ser mantenido en
la mitad del visor de aceite y comprobado diariamente. El uso de lubricantes con
otras viscosidades requiere contacto previo con WEG.
Cojinetes de rodamiento con lubricación de tipo Neblina de aceite Verifique el
estado de los sellados y, siempre que fuera necesario algún cambio, use
solamente piezas originales. Realice la limpieza de los componentes antes del
montaje (anillos de fijación, tapas, etc.). Aplique sella juntas resistentes al aceite
lubricante utilizado, entre los anillos de fijación y las tapas. A conexión de los
sistemas de entrada, salida y drenaje de aceite deben ser realizados conforme.
. Cojinetes de deslevación Para los cojinetes de deslevación, el cambio de aceite
debe ser hecho en los intervalos indicados y debe ser realizado, adoptando los
siguientes procedimientos: Para el cojinete trasero, retire la tapa de inspección de
la deflectora; Drene el aceite a través del drenaje localizado en la parte inferior de
la carcasa del cojinete ; Cierre la salida de aceite; Retire el tapón de la entrada de
aceite; Abastezca con el aceite especificado y con la cantidad indicada Verifique si
el nivel del aceite está en la mitad del visor; Cierre la entrada de aceite; Asegúrese
de que no existe pérdida.

Ilustración 41 Lubricación motor

19.3 DESMONTAJE Y MONTAJE


Antes de iniciar el procedimiento de desmontaje, registre las condiciones actuales
de la instalación, tales como conexiones de los terminales de alimentación del
motor y alineamiento / nivelación, los que deben ser considerados durante el
montaje posterior.
Realice el desmontaje de manera cuidadosa, sin causar impactos contra las
superficies mecanizadas y / o en las roscas. Monte el motor en una superficie
plana para garantizar una buena base de apoyo. Los motores sin patas deben ser
calzados/trabados para evitar accidentes.
Deben ser tomados cuidados adicionales para no dañar las partes aisladas que
operan bajo tensión eléctrica, como, por ejemplo, devanados, cojinetes aislados,
cables de alimentación, etc.
Los elementos de sellado, como, por ejemplo, juntas y sellados de los cojinetes
deben ser cambiados siempre que presenten desgaste o estén damnificados.
Los motores con grado de protección superior a IP55 son suministrados con
producto sellante Loctite 5923 (Henkel) en las juntas y tornillos. Antes de montar
los componentes, limpie las superficies y aplique una nueva camada de este
producto.
En los motores de las líneas W50 y HGF, suministrados con ventiladores axiales,
el motor y el ventilador axial tienen indicación de sentido de rotación distintas, para
prevenir un montaje erróneo. El ventilador debe ser montado de tal forma que la
flecha indicativa del sentido de rotación este siempre visible, cuando observadas
desde el lado externo del motor (en el lado no accionado). La marca indicada en
las aspas del ventilador, CW para sentido de rotación horario o CCW para sentido
de rotación antihorario, indica el sentido de rotación del motor.
. Caja de conexión
Al retirar la tapa de la caja de conexión para la conexión/desconexión de los
cables de alimentación y accesorios, deben ser adoptados los siguientes cuidados
:Asegúrese que durante la remoción de los tornillos, la tapa de la caja no dañe los
componentes instalados en su interior; En caso que la caja de conexión sea
suministrada con cáncamo de suspensión, éste debe ser utilizado para mover la
tapa de la caja de conexión; Para motores suministrados con placa de bornes,
deben ser asegurados los torques de apriete Verifique que los cables no entren en
contacto con superficies con esquinas vivas. Adopte los debidos cuidados para
garantizar que el grado de protección inicial, indicado en la placa de
características del motor no sea alterado. Las entradas de cables para la
alimentación y control deben utilizar siempre componentes (como, por ejemplo,
prensa cables y conductos eléctricos) que atiendan las normas y
reglamentaciones vigentes de cada país; g Asegúrese que la ventana de alivio de
presión, cuando exista, no esté dañada. Las juntas de sellado de la caja de
conexión deben estar en perfecto estado para reutilización y deben ser
posicionadas correctamente para garantizar el grado de protección.
PROCEDIMIENTO PARA ADECUACIÓN DE LA RESISTENCIA DE
AISLAMIENTO
El motor debe ser desmontado y sus tapas, rotor completo (con eje), ventilador,
deflectora y caja de conexión deben ser separados, de modo que apenas la
carcasa con el estator pase por un proceso de secado en un horno apropiado, por
un período de dos horas, a una temperatura no superior a 120 ºC. Para motores
mayores, puede ser necesario aumentar el tiempo de secado. Luego de ese
período de secado, deje el estator enfriar hasta que llegue a temperatura ambiente
y repita la medición de la resistencia de aislamiento, conforme ítem 5.4. En caso
necesario, se debe repetir el proceso de secado del estator. Si, luego de repetidos
los procesos de secado del estator, la resistencia de aislamiento no vuelve a los
niveles aceptables, se recomienda hacer un análisis exhaustivo de las causas que
llevaron a la caída del aislamiento del devanado y, eventualmente podrá culminar
con el rebobinado del motor.
Componentes y piezas al solicitar piezas para repuesto, informe la designación
completa del motor, así como su código y número de serie, que pueden ser
encontrados en la placa de características del motor.
Las partes y piezas deben ser adquiridas de la red de Asistencia Técnica
Autorizada WEG. El uso de piezas no originales puede resultar en una
disminución del rendimiento y causar fallos en el motor.
Las piezas sobresalientes deben ser almacenadas en un lugar seco con una
humedad relativa del aire de hasta 60%, con temperatura ambiente mayor a 5 °C y
menor a 40 °C, libre de polvo, vibraciones, gases, agentes corrosivos, sin
variaciones bruscas de temperatura, en su posición normal y sin apoyar otros
objetos sobre las mismas.

Ilustración 42 Partes y piezas de un motor

20. Funcionamiento maquinas eléctricas rotativas


Un motor o generador para funcionar se vale de las fuerzas de atracción y
repulsión que existen entre los polos. De acuerdo con esto, toda máquina eléctrica
rotativa tiene que estar formada con polos alternados entre el estator y el rotor, ya
que los polos magnéticos iguales se repelen, mientras que los diferentes se
atraen, produciendo así el movimiento de rotación; todo ello basado en los
principios de inducción descubiertos por Michael Faraday en 1831 y de André
Ampere en 1820, al explicar la generación de una fuerza mecánica o f.e.m. sobre
el conductor si este se encuentra en movimiento dentro de un campo magnético.
Como se vio en la actividad de aprendizaje anterior, existen cuatro principios para
explicar cómo funcionan los campos magnéticos en estas máquinas, de acuerdo a
lo expuesto por Chapman (2000, p.8):
1. Un conductor que porta corriente produce un campo eléctrico a su alrededor.
2. Un campo magnético variable con el tiempo induce un voltaje en una bobina de
alambre si pasa a través de esta (es la base del funcionamiento del
transformador).

Ilustración 43 Conductor magnético

3. Un conductor que porta corriente en presencia de un campo magnético


experimenta una fuerza inducida sobre él (esta es la base del funcionamiento del
motor).
4. Un conductor eléctrico que se mueve en presencia de un campo magnético
tendrá un voltaje inducido en él (esta es la base del funcionamiento del
generador).

21.Partes de una maquina eléctrica rotativa


La constitución de toda máquina eléctrica rotativa (tanto de CC como de CA) es
muy similar. A continuación, se realizará un despiece de las partes más
importantes de una máquina eléctrica rotativa:
-Inductor.
-Inducido.
-Escobillas.
-Culata o carcasa.
-Entrehierro.
-Cojinetes.
Ilustración 44 Partes del motor

Ilustración 45 Motor trifásico


Ilustración 46 motor monofásico

Ilustración 47 Tipos de polos


22. Máquinas de corriente alterna
Las máquinas de corriente alternan (AC) son los generadores que convierten
energía mecánica en energía eléctrica AC y los motores que convierten energía
eléctrica AC en energía mecánica.
Existen dos clases principales de máquinas de corriente alterna: las máquinas
sincrónicas y las máquinas de inducción. Las máquinas sincrónicas son motores y
generadores cuya corriente de campo es suministrada por una fuente separada,
mientras que las máquinas de inducción son motores y generadores cuya
corriente de campo magnético es suministrada por inducción magnética (acción
transformadora) en sus devanados de campo.
De acuerdo a lo visto hasta el momento, con respecto a la generación eléctrica de
corriente alterna, se debe saber que el generador es una pieza fundamental en
cualquier sistema de generación (hidráulica, solar, eólica, biomasa, geotérmica,
entre otras).
Igualmente, dentro de una máquina eléctrica rotativa el rotor gira en el interior del
estator. Al espacio de aire existente entre ambos se le denomina entrehierro. Los
motores y generadores eléctricos son el ejemplo más simple de una maquina
rotativa.
-Monofásicos (1 fase).
-Bifásicos (2 fases).
-Trifásicos (3 fases).
Motores asíncronos o de inducción
Los motores asíncronos solo reciben alimentación de la línea trifásica que
alimenta el devanado del estator, su velocidad es variable dependiendo la
variación de la carga.

Ilustración 48 Devanado monofásico y trifásico


23. Realice el Resumen de la clasificación de los motores
Estos se clasifican en:
Motores universales
A demás de ser usado en los aparatos domésticos por ser de corriente alterna y
continua su característica no varía por el tipo de alimento que reciba, asimismo, la
velocidad varía según sea dirigido.

Motores de corriente continua


A través de los ajustes de tención el motor podrá nivelar o hacer los cambios
necesarios. No obstante, por ser de complicadas funciones resultan ser costosos
por lo que sus aplicaciones son limitadas.
También hay una variedad notable de este tipo de motores, y para saber cuál es
de mayor utilidad para ti acorde a la situación a la que estarás expuesto y la mejor
identificación en los mercados, aquí te diremos sus tipos:
-En serie
-En paralelo
-Compuesta
Motores de corriente alterna
Estos motores funcionan a velocidades fijas. Su sencillez de fabricarlos promueve
a que sea el motor más usado tanto por la industria como domésticamente.
Tipos de motores de corriente alterna
Dependiendo de la forma como gire el rotor podíamos ver motores síncronos y
asíncronos:
Síncronos: Son motores que tienen un rotor que gira igualando misma velocidad
del campo electromagnético. Además, los motores síncronos tienen sus propias
clasificaciones que son:
-Asíncronos sincronizados
-Trifásicos
-Con rotor de imán permanente
Asíncronos: Este tipo de motor puede hacer girar el rotor a distintas velocidades.
Según la fase de alimentación, estos motores de corriente alternan pueden
basarse en una clasificación, por lo que se desprenden 3 tipos de motores entre
ellos tenemos los principales.
-Monofásicos
-Bifásicos
-Trifásicos
A demás estos pueden variar por el tipo de diseño y utilidad verbigracia, el rotor,
se encuentran los siguientes
-Jaula de ardilla
-De colector
-De anillos rasantes

24. Explique el Mantenimiento preventivo de motores eléctricos


El mantenimiento preventivo como su palabra lo explica, tiene como objetivo
“prevenir” que una máquina entre en fallo, en este caso un motor eléctrico; esto se
puede lograr con la detección a tiempo del desgaste de las piezas o el deterioro
que tenga el sistema (por ejemplo la instalación eléctrica donde se encuentra
conectado el motor eléctrico puede presentar una falla), antes de que se llegue al
mantenimiento correctivo, por lo tanto siempre se debe tener en cuenta la
selección, instalación y operación de todo el sistema en general.
Toda máquina, en este caso los motores eléctricos, están expuestos a estrés de
tipo térmico, mecánico y ambiental, lo que conlleva a una degradación del equipo,
la cual se representa en la curva azul (Figura 2), mientras que la de color morado
indica el estrés por las horas de servicio. Cuando se cumplen las dos condiciones
se ocasionará la falla en el motor eléctrico. Un adecuado plan de mantenimiento
podrá reducir o extender el tiempo para que se produzca el desgaste o en otras
palabras, se estará extendiendo la vida útil del motor.

Ilustración 49 Comportamiento de motores eléctricos antes de presentar fallas


25. Como es la Selección de un motor eléctrico:
Lo primero que se debe recordar es el funcionamiento de un motor eléctrico, sobre
el cual se ha venido estudiando en este programa de formación, así como su
clasificación de acuerdo a la alimentación (corriente alterna o corriente continua);
pasando luego a cada uno de los aspectos eléctricos que definen su
funcionamiento y hacen que respondan de manera más eficiente para cada
aplicación (potencia, factor de potencia, servicio, derrateo, entre otros).
Criterios más utilizados para seleccionar un motor
Sistema de distribución eléctrica
Se definirá si se utiliza un motor trifásico o monofásico:
-Tensión trifásica: se puede tener en la red 220 V, 380 V y 440 V.
-Tensión monofásica: se puede tener en la red 110 V o 220 V dependiendo del
lugar de instalación, existen además lugares con tensiones de 230 V o 254 V. Es
importante tener en cuenta que si la aplicación requiere una tensión exacta se
deberá utilizar un motor específico.
Par o torque
Es el momento donde dos fuerzas iguales, pero con sentido contrario, tienen el par
de arranque para romper la inercia del motor eléctrico y el par nominal que
produce un motor en condiciones normales de servicio.
Frecuencia
Con anterioridad se definió el término “frecuencia” como el número de veces que
se repite una señal eléctrica en 1 segundo; en términos generales la red eléctrica
puede trabajar a 60 Hz o 50 Hz dependiendo de la región o país.
La frecuencia de la red influye directamente en la velocidad de rotación del motor
RPM y debe tenerse en cuenta para aplicaciones que requieren precisión o
cuando se desea tener mejores consumos de energía. Esto se logra al elegir un
motor adecuado o de ser necesario un convertidor o variador de frecuencia VFD
(Variable Frecuency Drive).
Velocidad de rotación
Se expresa en RPM (Revoluciones Por Minuto) y es el número de giros en una
unidad de tiempo. Esto quiere decir que, controlando la velocidad del motor,
también se hará sobre el consumo de energía eléctrica al garantizar que trabajará
solo a la velocidad que demande la carga o aplicación.
Potencia
Es la energía que el motor logrará convertir en trabajo, esto significa que se
transformará en la fuerza mecánica que el motor tendrá para mover la carga que
se requiere y dependerá esencialmente del torque requerido y la velocidad de
rotación. La potencia del motor será entonces una consecuencia de los dos
factores anteriores:
Potencia (kW)=Par (Nm)X Velocidad (RPM)
la capacidad de sobrecarga del motor es un factor importante, pues el ciclo de
carga puede exigir al motor que en ciertos momentos suministre mayor potencia
de su nominal (o normal). Esta capacidad es conocida como Factor de Servicio
(FS):
1 kW=1000 W 1 HP=747 W=0.746kW 1 cv=735 W=0.735kW
Es importante tener en cuenta que se debe calcular la potencia eléctrica
consumida para el motor (kW.h), la cual será la potencia real disponible para el
trabajo al tener en cuenta la eficiencia (ƞ).
La potencia (kW) y eficiencia (ƞ) se encuentran en la placa de características del
motor:
𝑃𝑜𝑡𝑒𝑛𝑐𝑖𝑎 𝑐𝑜𝑛𝑠𝑢𝑚𝑖𝑑𝑎= 𝑃(𝑘𝑊.ℎ)=𝑃 (𝑘𝑊) ƞ
Factor de Servicio
Para definir el Factor de Servicio hay que referirse al estándar NEMA MG-1 -
Section 1 - Part 1, que dice lo siguiente: el Factor de Servicio se expresa como un
multiplicador el cual se aplica a la potencia de placa del motor, para indicar la
carga que puede llevar en condiciones nominales de servicio. Significa que el
motor puede ser sobrecargado continuamente si el mismo es alimentado a voltaje
y frecuencia nominal, sin provocar daños. Por normativa, la placa debe indicar el
Factor de Servicio, según lo muestra la Figura 5, indicado como S.F., por las siglas
en inglés de (Service Factor).
Si desea calcularse el S.F. se obtiene considerando la aplicación del motor, para
demandarle más o menos potencia y depende directamente del tipo de maquinaria
impulsada:
P=#F ∙E∙I∙η∙FP
Pr=P(FS); FS=Pr/P
Donde:
P = Potencia. η = Eficiencia.
# F = Número de fases. FP = Factor de potencia.
E = Tensión. Pr = Potencia real.
I = Corriente. FS = Factor de Servicio.
26. Cuáles son los Criterios más utilizados para seleccionar un motor.
Sistema de distribución eléctrica.

Se definirá si se utiliza un motor trifásico o monofásico.

Tensión trifásica: Se puede tener en la red 220V, 380V, 440V.

Tensión monofásica: Se puede tener en la red 110V, 220V, dependiendo del


lugar de instalación, existen además lugares con tensiones de 230V o 254V. Es
importante tener en cuenta que si la aplicación requiere una tensión exacta se
deberá utilizar un motor especifico.

Par o torque: Es el momento donde dos fuerzas iguales, pero con sentido
contrario, tienen el par de arranque para romper la inercia del motor eléctrico y el
par nominal que produce un motor en condiciones normales de servicio.

Las cargas ejercen sobre los motores la necesidad de un par o torque, los cuales
pueden ser:

Ilustración 50 Tipos de par

Frecuencia:

Es el número de veces que se repite una señal eléctrica en un segundo; en


términos generales la red eléctrica puede trabajar a 60 Hz o 50 Hz dependiendo
de la región o país.

La frecuencia de la red influye directamente en la velocidad de rotación del motor


RPM y debe tenerse en cuenta para aplicaciones que requieren precisión o
cuando se desea tener mejores consumos de energía. Esto se logra al elegir un
motor adecuado o de ser necesario un convertidor o variador de frecuencia VFD
(Variable Frecuency Drive).

La velocidad de un motor deberá coincidir exactamente con la que exige el


proceso en cuestión y usar solo la energía necesaria.

Velocidad de rotación

Se expresa en RPM (Revoluciones Por Minuto) y es el número de giros en una


unidad de tiempo. Esto quiere decir que, controlando la velocidad del motor,
también se hará sobre el consumo de energía eléctrica al garantizar que trabajará
solo a la velocidad que demande la carga o aplicación.

Ilustración 51 Rotación sincrónica de acuerdo al número de polos.

Potencia:

Es la energía que el motor logrará convertir en trabajo, esto significa que se


transformará en la fuerza mecánica que el motor tendrá para mover la carga que
se requiere y dependerá esencialmente del torque requerido y la velocidad de
rotación. La potencia del motor será entonces una consecuencia de los dos
factores anteriores:

La capacidad de sobrecarga del motor es un factor importante, pues el ciclo de


carga puede exigir al motor que en ciertos momentos suministre mayor potencia
de su nominal (o normal). Esta capacidad es conocida como Factor de Servicio
(FS):

1 kW = 1000 W

1 HP = 747 W = 0.746kW

1 cv = 735 W = 0.735k
Es importante tener en cuenta que se debe calcular la potencia eléctrica
consumida para el motor (kW.h), la cual será la potencia real disponible para el
trabajo al tener en cuenta la eficiencia (ƞ).

La potencia (kW) y eficiencia (ƞ) se encuentran en la placa de características del


motor:

𝑃𝑜𝑡𝑒𝑛𝑐𝑖𝑎 𝑐𝑜𝑛𝑠𝑢𝑚𝑖𝑑𝑎 = 𝑃(𝑘𝑊. ℎ) =

𝑃 (𝑘𝑊)

Factor de Servicio

Para definir el Factor de Servicio hay que referirse al estándar NEMA MG-1 -
Sección 1 - Parte 1, que dice lo siguiente: el Factor de Servicio se expresa como un
multiplicador el cual se aplica a la potencia de placa del motor, para indicar la carga
que puede llevar en condiciones nominales de servicio. Significa que el motor puede
ser sobrecargado continuamente si el mismo es alimentado a voltaje y frecuencia
nominal, sin provocar daños. Por normativa, la placa debe indicar el Factor de
Servicio, según lo muestra la siguiente figura, indicado como S.F., por las siglas en
inglés de (Service Factor).

Ilustración 52 Placa factor de servicio


Si desea calcularse el S.F. se obtiene considerando la aplicación del motor, para
demandarle más o menos potencia y depende directamente del tipo de maquinaria
impulsada:

P = #F ∙ E ∙ I ∙ η ∙ FP

Pr = P(FS); FS =PrP11

Donde:

P = Potencia. η = Eficiencia.

# F = Número de fases. FP = Factor de potencia.

E = Tensión. Pr = Potencia real.

I = Corriente. FS = Factor de Servicio.

Nota: para el número de fases se utilizará 1 en los sistemas monofásicos, 2 para


sistemas bifásicos y 3 en los sistemas trifásicos.

Motores con S.F. 1.0

Las siguientes son situaciones donde se deberá usar el motor con un S.F. de 1.0
(NO

sobrecargas), aunque la placa indique lo contrario:

• Los motores de 60 Hz aplicados a 50 Hz tendrán un S.F. 1.0, no se


permiten sobrecargas.

• Aquellos motores marcados con 230 V y que sean operados en sistemas


208 V,

• tendrán S.F 1.0.

• Generalmente lo motores construidos bajo normas IEC no usan S.F., sin


embargo

• algunos fabricantes aplican un valor distinto a 1.0.

• Los motores alimentados con variadores de velocidad electrónico (VDF)


tendrán por
• definición un S.F 1.0 y no se permiten sobrecargas, porque estará en
función de la

• capacidad del VDF.

• Los motores que tienen un factor de servicio de 1.15 o superior,


funcionarán

• satisfactoriamente con S.F 1.0 con temperatura ambiente de 40 °C en


altitudes

• superiores a 3.300 pies (1.000 metros), hasta 9.000 pies (2.740 metros).

• Aquellos motores que NO tienen placa no se podrán usar con un S.F.


mayor a 1.0.

• Las variaciones en el voltaje terminal y frecuencia no permitirán aplicar


Factor de

Servicio, para motores que tienen un Factor de Servicio mayor que 1,0. Es decir,
un motor de S.F. 1.15 puede manejar una carga mayor solo a voltaje y frecuencia
nominal.

Deslizamiento:

Es la relación que existe entre la velocidad de los campos del estator y la


velocidad de giro del rotor:

27. Como es Sistema de distribución eléctrica:


se definirá si se utiliza un motor trifásico o monofásico.

• Tensión trifásica: se puede tener en la red 220 V, 380 V y 440 V.

• Tensión monofásica: se puede tener en la red 110 V o 220 V dependiendo


del lugar de instalación, existen además lugares con tensiones de 230 V o
254 V. Es importante tener en cuenta que si la aplicación requiere una
tensión exacta se deberá utilizar un motor específico.
28. Que es Par o torque:
Es el momento donde dos fuerzas iguales, pero con sentido contrario, tienen el par
de arranque para romper la inercia del motor eléctrico y el par nominal que
produce un motor en condiciones normales de servicio.

29. Cual es Frecuencia Velocidad de rotación:


Es la frecuencia máxima de un motor.

30. Defina Potencia:


Es la energía que un motor logra convertir en trabajo.

31. Defina Factor de Servicio:


El factor de servicio se expresa como un multiplicador el cual se le aplica a la
potencia de la tabla del motor.

32. Defina Deslizamiento:


Es la relación que existe entre la velocidad de los campos del estator y la
velocidad de giro del rotor.

33. Grado de protección IP – IK:


PROTECCION IP:

Protección de personas para evitar que entren en contacto (o se acerquen) a las


partes móviles y para evitar el contacto con las partes móviles del interior del
motor. También se refiere a la protección del motor con respecto a la entrada de
objetos sólidos extraños y con respecto al efecto dañino producido por la entrada
de agua. (ABB, 2014,p. 31).

PROTECCION IK:

Es la protección ante impactos mecánicos según Norma EN 50102. Además


“…Tal como ocurre con el código IP, el nivel de protección contra los choques
(código IK) debe seleccionarse en función de los riesgos del emplazamiento de la
instalación” (Grupo Legrand, s.f.,34.p.77).
34. Clases de servicio de motores eléctricos:
Los tipos de servicio se indican mediante los símbolos S1...S9, de acuerdo con
IEC 34-1 y VDE 0530 Parte 1. Las potencias indicadas en los catálogos se basan
en el servicio en funcionamiento continuo, S1, a potencia de régimen.

En caso de no existir ninguna indicación del tipo de servicio, se considera que se


trata de un servicio en funcionamiento continuo. (ABB, 2014, p. 56)

S1 Servicio permanente: periodos de funcionamiento largo con carga constante,


trabaja a su potencia nominal y alcanza un equilibrio térmico.

S2 Servicio temporal o de corta duración: periodo de funcionamiento con cargas


breves y descanso prolongado (tiempo que el motor alcanza la temperatura
ambiente o del refrigerante). Se indica “S2:10 minutos, 10 kW”.

S3, S4 y S5 Servicio intermitente: periodo de carga constante y otro de reposo


corto, por lo que el motor no alcanza el equilibrio térmico. Se indica duración
maniobra y potencia “S3:15 min/60 min, 15 kW” y porcentaje de marcha y potencia
“S3:25 %, 60 min, 15 kW”.

El servicio S4 tiene en cuenta el sobrecalentamiento en el arranque. Se especifica


indicando el porcentaje de marcha y el número de arranques por hora; “S4: 40 %,
520 arranques, 30 Kw”.

El servicio S5 tiene en cuenta además el sobrecalentamiento en el frenado


eléctrico, indicando el tipo de frenado; “S5: 30 %, 250 maniobras/hora, frenado por
contracorriente, 50 Kw”.

S6, S7, S8 Servicio ininterrumpido: la máquina no llega a parar.

35. Puesta en marcha de motores eléctricos:


Se han de distinguir tres fases en la puesta en marcha de un motor:

1. Conexión: corresponde al momento en que se cierra el interruptor para darle

corriente.

2. Aceleración: va desde el momento de conexión hasta el periodo de régimen


nominal.

3. Régimen nominal: cuando el motor trabaja dentro de sus valores nominales de


tensión, corriente, potencia y velocidad.
36. El arranque de motores eléctricos:
El arranque de un motor eléctrico consiste en romper la inercia al ser conectado a
la red eléctrica.

Existen los siguientes tipos de arranque:

1. Directo: el motor tendrá una corriente de arranque normal (hasta ocho veces la
corriente nominal) y un par de arranque normal.

2. Estrella-Triángulo: la corriente y el torque se reducen a la tercera parte (hasta


tres veces la corriente nominal).

3. Por Autotransformador: el autotransformador es fabricado para entregar al


motor una tensión menor de la nominal. Esta tensión puede estar entre el 30 % y
el 70 % dependiendo de la aplicación. La corriente y el torque variarán en
proporción cuadrática a la tensión de alimentación.

4. Arranque electrónico suave: en este método, el arrancador alimenta el motor


con una tensión reducida y gradualmente aumenta la tensión hasta la tensión de
régimen. El comportamiento inicial de la corriente y el torque será idéntico al
método 3, pero el comportamiento durante todo el periodo de transición dependerá
de la manera como el arrancador suave sea controlado.

37. Inspección general de mantenimiento.


La inspección general del mantenimiento consta de 5 puntos:

1. Inspeccione el motor a intervalos regulares y al menos una vez al año. La


frecuencia de las comprobaciones depende, por ejemplo, del nivel de humedad del
aire y de las condiciones climatológicas locales. Puede determinarse inicialmente
de forma experimental y debe ser respetada estrictamente a partir de ese
momento.

2. Mantenga el motor limpio y asegúrese de que el aire puede fluir libremente. Si


se utiliza el motor en un ambiente polvoriento, es necesario verificar y limpiar
periódicamente el sistema de ventilación.

3. Compruebe el estado de los retenes de eje (por ejemplo, anillo en V o retén


radial) y reemplácelos si es necesario.

4. Compruebe el estado de las conexiones y de los tornillos de montaje y


ensamblaje.

5. Compruebe el estado de los rodamientos. Para ello, escuche para detectar


cualquier ruido inusual, mida las vibraciones, mida la temperatura del rodamiento,
inspeccione la cantidad de grasa consumida o monitoree los rodamientos
mediante un medidor SPM. Preste una atención especial a los rodamientos si
están cerca del fin de su vida útil nominal calculada.

Ilustración 53 Medición en motor(mantenimiento)

38. Orden en la ejecución del mantenimiento preventivo de un motor eléctrico.


A continuación, se indican las actividades que se deberán tener en cuenta al
momento de realizar el mantenimiento preventivo a un motor eléctrico:

1. Información técnica y mecánica del motor.

Ilustración 54 Ficha técnica motor

2. Consulta del manual del motor.


Ilustración 55 Manual motores

3. Lectura de la placa de características.

Ilustración 56 Características placa

4. Retiro de la tapa de bornes.

Ilustración 57 Placa de bornes


5. Verificación de marcación a cada uno de los bornes.

Ilustración 58 verificación de bornes por multímetro

6. Comprobación de conexiones de bornes según la placa de características.

Ilustración 59 Placa de bornes

7. Desconexión de puentes para tener bobinas independientes.


Ilustración 60 bobinado motor trifásico

8. Comprobación de resistencia de aislamiento de cada una de las bobinas.

Ilustración 61 Aislamiento y resistencia bobinas

9. Aislamiento de cada campo respecto a tierra.

Ilustración 62 Medición aislamiento


10.Revisión de consumo de energía y termografía.

Ilustración 63 Cámara termográfica

11.Vibraciones, ruidos y eje del motor.

Ilustración 64 Motor con engranaje

12.Revisión de rodamientos y bonina del rotor.

Ilustración 65 Rodamientos y bobina motor


39. Programa de mantenimiento de motores eléctricos (Fallas en motores
eléctricos)

Se debe realizar un plan de mantenimiento para llevar un control y supervisar el


debido funcionamiento de los motores eléctricos, registro de datos de
funcionamiento, tales como; temperatura, ruido y vibraciones. También el
respectivo seguimiento de la lubricación, desgaste de las piezas, cambio de las
mismas y remplazo de máquinas, horas de trabajo y otras.
Básicamente el programa mantenimiento consta de cuatro etapas que rotan según
las horas de funcionamiento.
1. El nivel 1 o L1 consta de inspecciones visuales y un mantenimiento ligero. El
propósito de este mantenimiento consiste en realizar una comprobación rápida si
los problemas comienzan a desarrollarse antes de que ocasionen fallos e
interrupciones de mantenimiento no programados.
Las herramientas para este mantenimiento incluyen las de servicio normal, es
decir, llaves dinamométricas y destornilladores. Las preparaciones consisten en
abrir las cubiertas de inspección.
2. El nivel 2 o L2 consiste principalmente en inspecciones, pruebas y ligeras tareas
de mantenimiento. El propósito de este mantenimiento consiste en averiguar si
hay problemas en el funcionamiento de la máquina y en realizar pequeñas
reparaciones para garantizar un funcionamiento ininterrumpido. Las herramientas
para este mantenimiento incluyen las de servicio normal, el multímetro, la llave
dinamométrica y el probador de resistencia de aislamiento. Las preparaciones
consisten en abrir las cubiertas de inspección y los cojinetes si fuera necesario.
3. El nivel 3 o L3 consiste en inspecciones amplias, pruebas y grandes tareas de
mantenimiento que han surgido durante los mantenimientos L1 y L2. El propósito
de este mantenimiento consiste en reparar problemas que surjan y sustituir piezas
que han sufrido desgaste. El mantenimiento puede estimarse para que dure entre
unas dieciséis y cuarenta horas, dependiendo del tipo e instalación de la máquina
y de la cantidad de reparaciones y sustituciones a realizar. Las herramientas para
este mantenimiento incluyen las mismas que para L2, además de un endoscopio y
un osciloscopio.
4. El nivel 4 o mantenimiento L4 consta de amplias inspecciones y tareas de este
tipo. Su propósito consiste en restablecer el estado de funcionamiento fiable de la
máquina. El mantenimiento puede estimarse para que dure entre cuarenta y
ochenta horas más o menos, dependiendo del estado de la máquina y de las
acciones de reacondicionamiento necesarias. Las herramientas para este
mantenimiento incluyen las mismas que para L3 y, además, un extractor del rotor.
Los preparativos suponen la apertura de las cubiertas de inspección, los cojinetes y
el radiador de agua y, si corresponde, la retirada del rotor.

Fallas en motores eléctricos:

- Las instalaciones eléctricas en general.

Cambios en la carga.

- Limpieza general.

- Vibraciones y ruido

- Insuficiente o exceso de lubricación.

- Uso del lubricante inadecuado

- Omisión de prueba de la resistencia de aislamiento.

- Personal calificado.

- Otras

• Desalineación.

• Rotor bloqueado.

• Corto en el estator.
(Macías, 2018)

Bibliografía
Macías, Y. M. (2018). Magnetismo, electromagnetismo y corriente alterna. En Y.
M. Macías, Magnetismo, electromagnetismo y corriente alterna. pitalito-
huila.

(weg)

Bibliografía
Macías, Y. M. (2018). Magnetismo, electromagnetismo y corriente alterna. En Y.
M. Macías, Magnetismo, electromagnetismo y corriente alterna. pitalito-
huila.
weg. (s.f.). Manual general de instalación, operación y mantenimiento de motores
eléctricos. En WEG, Manual general de instalación, operación y
mantenimiento de motores eléctricos.

(Macías, Funcionamiento de máquinas eléctricas rotativas, 2018)

Bibliografía
Macías, Y. M. (2018). Funcionamiento de máquinas eléctricas rotativas. En Y. M.
Macías, Funcionamiento de máquinas eléctricas rotativas.
Macías, Y. M. (2018). Magnetismo, electromagnetismo y corriente alterna. En Y.
M. Macías, Magnetismo, electromagnetismo y corriente alterna. pitalito-
huila.
weg. (s.f.). Manual general de instalación, operación y mantenimiento de motores
eléctricos. En WEG, Manual general de instalación, operación y
mantenimiento de motores eléctricos.

(Macías, Mantenimiento preventivo y selección de un motor eléctrico, 2018)

Bibliografía
Macías, Y. M. (2018). Funcionamiento de máquinas eléctricas rotativas. En Y. M.
Macías, Funcionamiento de máquinas eléctricas rotativas.
Macías, Y. M. (2018). Magnetismo, electromagnetismo y corriente alterna. En Y.
M. Macías, Magnetismo, electromagnetismo y corriente alterna. pitalito-
huila.
Macías, Y. M. (2018). Mantenimiento preventivo y selección de un motor eléctrico.
En Y. M. Macías, Mantenimiento preventivo y selección de un motor
eléctrico. Huila.
weg. (s.f.). Manual general de instalación, operación y mantenimiento de motores
eléctricos. En WEG, Manual general de instalación, operación y
mantenimiento de motores eléctricos.

Вам также может понравиться