Вы находитесь на странице: 1из 3

Licenciatura en Fonoaudiología

Lingüística 2

Guía de ejercitación
Sociolingüística

1) Los fragmentos que siguen están escritos en español. Léanlos y respondan, ​para cada
uno​, las preguntas consignadas debajo.

I. Revuelto en estas malas costumbres y distracciones, gasté cinco años en el colegio, y al fin de
ellos volví a la casa de mis padres.

II. Púseme á pensar qué haría y paresciome esperar á mi amo hasta que el día demediasse y si
viniesse y por ventura traxese algo que comiésemos.

III. Et luego que llegó a él, recibiólo muy bien, et díxol que non quería quel dixiesse ninguna
cosa de lo por que venía fasta que oviese comido.

IV. Conoajutorio de nuestro dueno, dueno Christo, dueno Salbatore, qual dueno get ena onore,
equal dueno tienet ela mandatione cono Patre, cono Spiritu Sancto, enos sieculos de
losieculos. Facanos Deus omnipotes tal serbitio fere ke denante ela sua face gaudioso
segamus. Amen

a- ¿Qué diferencias pudieron identificar entre el fragmento y el modo en que nosotros


escribimos en español? Indicar si se trata de diferencias en la ortografía, la morfología,
la sintaxis, el léxico.
b- ¿En qué época se habrá escrito?

2) Los fragmentos que siguen ejemplifican el uso del español en distintos lugares.
Léanlos y respondan las preguntas consignadas debajo.

I. "Mañana mismo empieza una terapia, y si hace falta lo internamos." "¿Qué


terapia, mamá?, me fumé un porro, nada más." "¿Nada más?, ¿nada más, la puta que te
parió, y estás en una lista de drogadictos?" "¿Pero a vos qué es lo que te preocupa, que
me fumé un porro o que estoy en esa lista?". Le da vuelta la cara de un cachetazo. Ronie
la aparta. "Calmate, que así no vas a arreglar nada, Virginia." "¿Y cómo mierda lo pensás
arreglar vos?" "Todos los chicos fuman, mamá." "No te creo." "¿Por qué te creés que nos
dicen los fumancheros?" "¿Qué te dicen qué?" "A mí, no. A todos." "No te creo." "¿Quién
te la vendió?", pregunta Ronie. Juani no contesta. "¿Quién te la vendió, carajo, que quiero
ir a cagarlo a trompadas?"
II. Una lava la greca, bota la borra de ayer, prende la estufa y cierra la nevera, que el nene
dejó abierta antes de irse a su weekend con Papi. Saca la mantequilla derretida. Pone el
pan viejo y mongo en la tostadora, la greca en la única hornilla que funciona. Y embala
para el baño a enjuagarse la boca, a sacarse el colcrín de los cachetes con algodón
mojado en tónico astringente. Una tira la bata de dormir obscena de cuando se era
felizmente casada en el canasto de la ropa sucia. Una vuela en pelota a la cocina
mientras sube la peste a pan quemado. No hay tiempo de tostar más pan y mal que por
bien no venga: cien calorías menos para el chicho.

III. jimmy pide una cerveza. yo, cocacola. ​puta, gabrielillo, no seas cabro, pídete una chela,
me dice jimmy. ​no, jimmy, yo paso, cocacolita nomás. por qué, choche, no seas cabrini​.
no me gustan las chelas, jimmy. puta, quién te entiende, gabrielillo. cocacolita más
sabroso, jimmy. tú sabrás, gabrielillo, tú sabrás​.

c- ¿Cuál de los fragmentos refleja el habla de Buenos Aires? ¿Cómo se dieron cuenta?
d- ¿Qué diferencias con el español de Buenos Aires encuentran en los otros dos
fragmentos? ¿De qué tipo de diferencias se trata (morfológicas, sintácticas, léxicas)?
e- Hipoteticen: ¿de dónde será cada texto?
f- Elijan uno de los dos fragmentos que NO refleja el español de Buenos Aires y
“tradúzcanlo” al porteño.
g- Listen al menos 5 palabras o expresiones que se usen en otros lugares de nuestro país
y no en Capital Federal.

3) Comparen los siguientes fragmentos. ¿Qué diferencias encuentran entre ellos? ¿A qué
se deben?

I. corrijo mucho pero corrijo mientras escribo es decir me gusta tardo mucho en que la
frase alcance lo voy a decir un poco ampulosamente la plasticidad no que quiero y creo
que lo que no queda bien escrito es muy difícil de corregir por eso después porque
obedece al momento hay en la escritura un vínculo casi como con el presente como que
es como de sensacion térmica

II. Aunque llevamos siglos sumergidos en una cultura de la palabra escrita, la lengua
comenzó siendo algo oral, materia hablada, y la cadena de sonidos que la constituye
necesita interrupciones que por una parte permiten respirar al hablante y por otra van
dotando de sentido, de ritmo y hasta de música al texto.

4) Comparen los siguientes fragmentos. ¿Qué diferencias encuentran entre ellos? ¿A qué
se deben?

I. es que la forma total del cuerpo, gracias a la cual el sujeto se adelanta en un espejismo a
la maduración de su poder, no le es dada sino como gestalt, es decir en una exterioridad
donde sin duda esa forma es más constituyente que constituida, pero donde sobre todo
le aparece en un relieve de estatura que la coagula y bajo una simetría que la invierte,
en oposición a la turbulencia de movimientos con que se experimenta a sí mismo
animándola así esta gestalt, cuya pregnancia debe considerarse como ligada a la especie,
aunque su estilo motor sea todavía confundible, por esos dos aspectos de su aparición
simboliza la permanencia mental del yo al mismo tiempo que prefigura su destinación
enajenadora; está preñada todavía de las correspondencias que unen el yo a la estatua
en que el hombre se proyecta como a los fantasmas que lo dominan, al autómata, en
fin, en el cual, en una relación ambigua, tiende a redondearse el mundo de su
fabricación.

II. Vamos a ver por fin cómo manejar texto con C, hasta ahora sólo sabíamos cómo
mostrarlo por pantalla.
Para empezar diré que en C no existe un tipo string como en otros lenguajes. No existe
un tipo de datos para almacenar texto, se utilizan arrays de chars. Funcionan igual que
los demás arrays con la diferencia que ahora jugamos con letras en vez de con números.
Se les llama cadenas, strings o tiras de caracteres. A partir de ahora les llamaremos
cadenas.
Para declarar una cadena se hace como un array:
char texto[20];
Al igual que en los arrays no podemos meter más de 20 elementos en la cadena.

III. En términos muy generales, en bosques mixtos los claros grandes pueden favorecer la
instalación de coihue, mientras que en claros pequeños podrá prevalecer la instalación
de raulí. Otro aspecto importante de la silvicultura en bosques irregulares es, en lo
posible, no cortar bosquetes sucesivos en áreas contiguas en cada rotación, de manera
de mantener una estructura compleja de tamaños y copas, con alternancia en superficie
de árboles de diferentes edades. En ambientes secos y/o con pendientes pronunciadas,
los huecos deben tener forma alargada en el sentido de las curvas de nivel.

Вам также может понравиться