Вы находитесь на странице: 1из 146

Powered by TCPDF (www.tcpdf.

org)
Janette Oke Джанет Оак

LOVE’S ЛЮБОВЬ
ENDURING НИКОГДА
PROMISE НЕ ПЕРЕСТАЕТ…
Originally published Роман
in English under the title
“Love’s Enduring Promise”

Их свела вместе беда,


их сделала семьей любовь

Published by Bethany House Publishers,


a division of Baker Book House, P. O. Box 6287,
Grand Rapids, MI 49516-6287, USA. All rights reserved
УДК 82-312.2:27-29 Глава первая
ББК 84(7)-44
Оа 12 НОВЫЕ НАЧИНАНИЯ
Серия «Ее любимый роман: рождение любви»

Оак Д.
Оа 12 Любовь никогда не перестаёт… / Пер. с англ. Т. Гут-
ман — СПб.: Свет на Востоке, 2005. — 288 с. — (Ее люби-
мый роман: рождение любви). Марти беспокойно заворочалась. Пос-
ISBN 5-93829-034-1
ле тяжелого сна ее слегка знобило.
Мало-помалу она окончательно просну-
«Любовь никогда не перестаёт…» — второй роман современной лась и облегченно вздохнула. Слава Богу,
американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати она лежит в тепле и безопасности. Рядом
книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Его действие развора-
чивается на западных землях Северной Америки, осваиваемых пере- слышится ровное дыхание Кларка.
селенцами в 1800-е годы. И все же где-то в глубине души ше-
велилась смутная тревога. Слишком уж
УДК 82-312.2:27-29
ББК 84(7)-44
страшным был сон. Почему он приснился
ей именно сейчас — ведь прошло столько
времени? Сон оказался таким пугающе ре-
альным, словно все происходило наяву.
Она содрогнулась, вспомнив ужасные
подробности. Сломанный фургон, завы-
вание вьюги, парусина хлопает на ветру,
а она, Марти, дрожит в углу, завернув-
Изд. № 01.439
шись в тонкое рваное одеяло, и никак не
ISBN 0-7642-2850-1 (амер.) © 1979, 2003 Janette Oke
ISBN 5-93829-034-1 (рус.) © Русское издание: может согреться. Но куда мучительнее
МРО ХМ «Свет на Востоке», 2005 холода было острое чувство одиночества.

5
«Я умираю, — подумала она во сне, — и я умру совсем Теперь, когда страхи ушли, Марти лежала, размышляя
одна. Я умираю…» — В эту минуту она проснулась и уви- о предстоящем дне. Еще не рассвело, и у нее было время
дела, что лежит в знакомой кровати с пологом. В небе за подумать.
окном мерцают звезды. Зимой жители округи проводили все свободное время в
Марти невольно вздрогнула и тут же почувствовала, как лесу, заготавливая бревна для будущей школы. Поселенцы
сильная рука обняла ее за плечи. Ей не хотелось будить понимали, как важно дать детям образование, и знали, что
Кларка. Он трудился с утра до ночи, ухаживая за скотом единственный путь сделать это — самим построить школу и
и работая в поле, и ему необходимо было как следует от- найти учителя.
дохнуть. По его лицу, освещенному бледным светом луны, Они собирались возвести простой дом на одну комнату.
было видно, что он еще не вполне проснулся. Место для него дали Кларк и Марти Дэвис. Школа долж-
Волна любви захлестнула ее. В любой момент, даже во на будет появиться на их земле, у ручья.
сне, он был готов поддерживать и оберегать ее. Каким-то Штабеля бревен росли день ото дня. Нужно было ус-
непостижимым образом он угадывал ее состояние раньше, петь заготовить лес до весенних оттепелей — когда настанет
чем просыпался. пора браться за пахоту, времени на строительство уже не
Но теперь Кларк пробудился окончательно. Он поцело- останется.
вал ее рассыпавшиеся волосы и вполголоса спросил: Наконец нужное количество бревен было запасено. За-
— Что случилось? втра сюда съедутся соседи. Мужчины надеялись, что ус-
— Все нормально, — пробормотала она. — Просто я… пеют возвести стены, а даст Бог — и установить стропила.
мне приснился страшный сон. Я была совсем одна и… Остальное можно будет доделать летом. Тогда к осени у де-
Кларк прижал ее к себе. тей появится школа.
— Но ведь ты не одна. Марти думала об учителе. Его пока не было: непросто
— Да, Кларк, слава Богу, я так рада этому. найти того, кто согласится отправиться в такую даль, на
В его объятиях она мало-помалу перестала дрожать, и едва освоенные земли. А вдруг найти хорошего вообще не
страшная реальность сна отступила. удастся? Нет, все они должны молиться и молиться: что-
Она коснулась губами его уха: бы поиски не были бесплодными, чтобы силы, потраченные
— Теперь все в порядке, честное слово. Спи. на строительство школы, не пропали даром и чтобы учитель
Он погладил ее по волосам и легонько сжал плечо. Мар- все-таки нашелся.
ти лежала не шевелясь и через несколько минут поняла по Мисси в школу еще рано. В начале ноября ей исполнится
ровному дыханию Кларка, что он уснул. пять, и она слишком мала, чтобы учиться. Думая о предсто-

6 7
ящем событии, Марти испытывала радостное волнение, но матерью, а Клэр при любом удобном случае норовил увя-
ей очень хотелось, чтобы Мисси побыла дома еще год: ведь заться за отцом, изо всех сил стараясь поспеть за широко
если девочка пойдет учиться, они уже не смогут проводить шагавшим Кларком. Едва ли появление новорожденного
столько времени вместе. Сама Мисси говорила о школе без сильно изменит жизнь мальчика.
умолку, и все же они с Кларком решили подождать. Марти натянула на ноги домашние носки и накинула теп-
Когда они начинали, казалось, что школа — дело далеко- лый халат. Утром в небольшом доме было прохладно.
го будущего, и вот теперь ее появление — вопрос несколь- Сначала она пошла взглянуть на Мисси и Клэра. Пред-
ких дней. Мысль об этом так взбудоражила Марти, что за- утренние сумерки еще не рассеялись, но из окна уже падал
снуть она уже не могла, хотя поспать еще немного совсем не слабый свет. Дети спокойно спали, уютно свернувшись под
помешало бы. Приниматься за дневные дела было слишком теплыми одеялами.
рано. Если она встанет и начнет ходить по дому, то перебу- Марти отправилась на кухню и, стараясь не шуметь,
дит всех домашних. разожгла огонь в старой, служившей столько лет верой и
Марти лежала тихо, прикидывая, что она приготовит за- правдой кухонной плите. Она относилась к ней почти как
втра для тех, кто придет строить школу, и какую еду можно к человеку — надежному, доброму другу. Они вместе забо-
запасти уже сегодня. Она обдумала, как оденет детей и с тились, чтобы у домашних были еда и тепло. Пожалуй, из
кем из подруг при случае перекинется словом. Марти доро- всего, что есть у них в хозяйстве, плита ей дороже всего.
жила любой возможностью увидеться с соседями — пусть Вскоре за железной дверкой уже потрескивал огонь, и
даже поводом станет тяжелая работа, требующая пол- Марти поставила на конфорку чайник, а потом наполнила
ной отдачи сил, — и знала, что остальные поселенцы ждут кофейник. Поплотнее завернувшись в теплый халат — кух-
встречи с таким же нетерпением. ня еще не прогрелась, — Марти взяла с полки потрепанную
Время тянулось невыносимо медленно, и в конце концов, Библию Кларка. Прежде чем проснутся остальные, она ус-
потеряв терпение, она потихоньку вылезла из-под одеяла. пеет почитать и помолиться.
Марти старалась двигаться осторожно и неторопливо — бу- После дурного сна она ощущала особенно острую благо-
дущий малыш делал ее движения тяжелыми и неуклюжими. дарность к Богу за дарованное счастье. Это чувство стало
«Еще месяц, — подумала она, — и мы узнаем, кто это». еще сильнее, когда она подумала о новой школе. Несмотря
Мисси надеялась, что у нее появится младшая сестренка, на близость и любовь Кларка, только Бог мог по-настояще-
а маленькому Клэру было все равно. Он просто не заду- му понять самые сокровенные ее переживания. И ей не тер-
мывался об этом — ведь младенец будет все время дома, с пелось излить душу Тому, Кого она узнала совсем недавно.

8 9
Марти сидела, неторопливо прихлебывая горячий кофе Внезапно крохотное существо толкнуло ее изнутри.
и наслаждаясь теплом, которое постепенно разливалось по «И ты, — прошептала Марти, — ты тоже плод нашей
всему телу. Она чувствовала себя бодрой и физически, и любви. Сначала мы зачали тебя, потом ты появишься на
духовно. Марти еще раз перечитала найденный стих. Каза- свет и мы будем растить тебя. Это тоже любовь. Ты —
лось, он был написан специально для нее и именно для этого чудо, понимаешь? Ты чудо, хотя мы еще не знаем, кто ты.
часа. «…Будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасай- Ты — чудо, потому что ты наш, тебя даровал нам Господь.
ся; ибо с тобою Господь Бог твой везде, куда ни пойдешь»1. Господь благословил тебя, малыш, он делает сильным твое
Эти слова дарили надежду и утешение, успокаивали после тело и укрепляет твой дух. Расти большим и умным, что-
тревожного сна. Какое счастье, что она не одинока! Вновь с бы папа мог гордиться тобой. Пусть твоя душа будет пре-
благоговением и признательностью она подумала о мудрос- красной и мудрой. Но даже если тело будет некрасивым, а
ти Господа, Который почти сразу после трагической смерти разум слабым — главное, чтобы дух был стойким. Я знаю,
ее первого мужа, Клема, послал ей Кларка. Когда ее душа для твоего отца это важнее всего на свете. И для твоей
исцелилась настолько, чтобы потянуться к другому челове- мамы тоже».
ку, Кларк был тут как тут. Почему она так долго сопротив- В спальне послышался скрип и шорох, и через минуту в
лялась уготованному ей Богом? Матушка Грэхэм сказала кухню вошел Кларк, прервав беседу Марти с еще не родив-
как-то, что сердцу и чувствам нужно время. Да, наверное, шимся малышом.
дело было именно в этом. И когда это время пришло, она — Ты сегодня рано, — улыбнулась ему Марти. — Тоже
смогла полюбить снова. не спится?
«Любить и быть любимой, принадлежать другому чело- — Попробуй-ка поспи, когда в кухне так чудесно пахнет
веку и быть частью его жизни — как чудесно, что Господь кофе! Уверен, у дамочек, которые хотят подцепить кавале-
нашел место для этого, создавая мир», — подумала она, на- ров, было бы куда больше шансов, если бы они благоухали
ливая себе вторую чашку кофе. не французскими духами, а свежим кофе.
Сможет ли она когда-нибудь рассказать о своих чувствах Они дружно засмеялись, и Марти привстала со своего
Кларку? Когда она пытается сделать это, у нее почему-то места.
ничего не получается. О, она так старалась, но слова каж- — Сиди, сиди. — Кларк положил руку ей на плечо. —
дый раз оказывались бессильны! Но ведь дела тоже могут Где стоят чашки, я знаю не хуже тебя. Не каждый день я
говорить о чувствах. Изо дня в день она находила сотни могу до работы побаловать себя кофе. Может быть, заве-
способов поведать Кларку о своей любви и благодарности. дем новый обычай?

10 11
Он улыбнулся и взял чашку. Она знала: на самом деле — Я тоже рад этому, миссис Дэвис. — Несмотря на
ему не хочется, чтобы она вставала еще раньше. Кларк по- озорные искорки, его глаза светились любовью. — Нет на
нимал, что с двумя маленькими детьми и третьим на подхо- свете другой женщины, которая варит такой кофе.
де ей и без того приходится нелегко. Марти шутливо отбросила его руку.
Кларк налил себе кофе и сел напротив. Он внимательно — Ах, кофе! Ну, погоди же!
посмотрел на нее, и в его взгляде Марти прочла любовь и Кларк посерьезнел.
легкую тревогу. — Ты знаешь, на самом деле все случилось куда рань-
— Как ты себя чувствуешь? ше. До того, как я отведал твой кофе. Ты была такой хруп-
— Прекрасно. кой и одинокой, когда шагала к своему сломанному фурго-
— А как маленький? ну. Я знал, что больше всего на свете тебе хочется забрать-
Марти засмеялась: ся внутрь и умереть, и все же ты держалась изо всех сил и
— Мы как раз беседовали с ней, когда ты вошел. шла, высоко подняв голову. Я смотрел тебе вслед, и у меня
— С ней, говоришь? разрывалось сердце. Вряд ли кто-нибудь на целом свете по-
— Если верить Мисси, иначе и быть не может. нимал твои чувства лучше меня. Мне так хотелось помочь
— Сегодня ночью ты меня напугала. тебе, облегчить твою боль.
— Это был просто глупый сон. Марти смахнула слезу.
— Хочешь рассказать? — Ты никогда не говорил мне об этом. Я думала, что
— Да рассказывать-то особо нечего. Я почувствовала была нужна тебе, только чтобы заботиться о Мисси.
себя такой одинокой, что мне стало страшно. Не знаю, пой- — Это верно, так оно и было. И первые пару месяцев я изо
мешь ли ты, Кларк, но я так рада, что мне почти не при- всех сил старался убедить себя, что все дело только в этом.
шлось быть одной — даже когда я потеряла Клема. Ты и Но потом мне пришлось признать, что было кое-что еще.
Мисси сразу заполнили мою жизнь. Хотя я не подпускала Марти взяла его за руку и сжала ее.
тебя к себе, ты все время был рядом. А благодаря Мисси — Ах ты мошенник, — усмехнулась она.
мне все время было чем занять руки и голову. Ах, Кларк, я — А потом настало самое тяжелое время. Несколько ме-
так рада! Так благодарна Господу за то, что Он не дал мне сяцев я мучительно пытался понять, что думаешь ты: чувст-
выбора и сразу взял дело в Свои руки, хотя я даже не дума- вуешь то же, что и я, или готова уложить вещи и уехать.
ла о Нем. В те дни я научился молиться так, как не молился никогда
Кларк подался вперед и погладил ее по щеке. прежде. И понял, что значит ждать.

12 13
— Кларк, я об этом даже не догадывалась, — прошепта- Глава вторая
ла Марти. У нее защипало в носу. Она поднесла к губам его
руку и поцеловала загрубевшие пальцы. — Как мне возме- РАЗМЫШЛЕНИЯ
стить тебе это?
Он встал, наклонился к ней, поцеловал ее в лоб и усмех-
нулся.
— Для начала приготовь-ка на ужин мое любимое туше-
ное мясо — да нарежь его потолще.
Марти поморщилась.
— Мужчины, — сказала она, — почему-то считают, что Солнце потянулось и поднялось с пос-
единственный способ доказать свою любовь к ним — убла- тели, роняя золотые и розовые блики на
жить их желудок. подтаявший снег и зеленые ели. Денек для
Кларк взъерошил ее распущенные волосы. строительства школы выдался славный.
— По-моему, мне пора на скотный двор, иначе коровы Выйдя из спальни, Марти возблагодарила
подумают, что остались без хозяина. Господа. Она беспокоилась, что может на-
Он поцеловал Марти в нос и вышел за дверь. лететь очередная буря — это нередко слу-
чалось ранней весной, но о таком дне мож-
но было только мечтать. Она попросила
у Бога прощения за то, что усомнилась в
Его милосердии, и поспешила в кухню.
Сегодня Кларк опередил ее и чуть свет
отправился на скотный двор. Перед ухо-
дом он растопил плиту, и ее пламя напол-
нило дом блаженным теплом. Марти за-
торопилась, чтобы приготовить завтрак,
пока не встали дети.
Она возилась у плиты, помешивая кашу
и поджаривая гренки, когда в кухню вошел

15
заспанный Клэр. Рубашка торчала из штанишек, их лямки нилась, чтобы обнять сына, потом помогла Клэру надеть
были перекручены и застегнуты как попало. На одной ноге теплое пальтишко, шапку и рукавицы и открыла ему дверь.
мальчика был башмак с развязанными шнурками, другой он Он со всех ног бросился отыскивать отца. Вокруг малыша с
держал под мышкой. восторженным лаем носился Ол Боб.
— Где папа? — немедленно спросил он. Марти вновь занялась завтраком, время от времени по-
Взглянув на взъерошенного сына, Марти улыбнулась. глядывая на дверь детской. Ей придется разбудить Мисси.
— Пошел на скотный двор, — ответила она. — Думаю, Девочка любила поспать и не вскакивала чуть свет, как
он уже почти все сделал. Тебе нужно поторапливаться. Дай- Клэр. Она с радостью встречала каждый новый день, пол-
ка я помогу. ный приключений и открытий, но считала, что все это мо-
Она заправила рубашку, поправила лямки штанишек и жет повременить и до более позднего часа. Марти люби-
поставила малыша на стул, чтобы зашнуровать его баш- ла Мисси, как собственную дочь, как свою плоть и кровь.
маки. Хотя Мисси была еще мала, она много помогала Марти и с
— Сегодня все приедут строить? нетерпением ждала появления на свет «сестрички». Марти
— Да, сегодня все приедут к нам строить школу. К вече- надеялась, что желание Мисси исполнится и в доме появит-
ру она уже будет стоять. ся еще одна девочка.
Клэр задумался. Он уже говорил Марти, что в школу Накрывая стол к завтраку, Марти представляла, как
ему не хочется, но все так радовались ее появлению… Он женщины по всей округе делают в эти минуты то же са-
великодушно улыбнулся. мое, с таким же радостным волнением предвкушая появ-
— Мне пора, — деловито сказал он, слезая со стула. — ление школы. Их дети не должны расти невеждами из-за
В школу я ходить, наверное, не буду — мне надо помогать того, что родителям вздумалось осваивать новые земли.
папе. Теперь они получат образование и смогут найти свое место
Марти улыбнулась. «Конечно, — подумала она, — папе в жизни — здесь или в иных краях, смотря как сложится
без тебя не обойтись. Кто будет путаться у него под ногами, жизнь.
когда он подкладывает корм скоту, кто будет пытаться под- Марти вспомнила о сестрах Ларсон, дочерях своей под-
нять не по росту большое ведро? Кто вприпрыжку побежит руги Тины. Ее муж, Джедд, считал, что новая школа им ни
рядом, когда он погонит коров на пастбище, кто будет бол- к чему, что все это глупые выдумки. «Девчонкам образова-
тать без умолку, когда он работает? Кто будет смотреть на ние без надобности», — говорил он. Но в глазах Тины Лар-
него снизу вверх с любовью и восхищением?» Она накло- сон светилась немая мольба: ей так хотелось, чтобы ее доч-

16 17
ки тоже могли учиться. Они были уже совсем большими, та, что стояла у них в кухне, но стряпать на плите удобнее,
одиннадцать и тринадцать лет, школа была нужна им как чем на костре, и женщинам будет куда сподручнее пригото-
никому другому: еще немного — и им будет поздно браться вить горячий обед.
за учебу. Наслаждаясь теплым весенним солнышком, Мисси сбро-
Хлопоча на кухне, Марти молилась, чтобы Джедд изме- сила капор, и ее пушистые каштановые локоны трепал вете-
нил свое отношение к школе. рок. Она отвела лошадей к ближайшей рощице, привязала
Продолжая молиться, она выглянула в окно кухни и уви- их к дереву и дала им сена на завтрак.
дела, что ее мужчины возвращаются со скотного двора. Вскоре стали прибывать другие повозки и фургоны, и
Кларк старался идти помедленнее, чтобы маленький Клэр через некоторое время вокруг уже царила веселая сумато-
не отстал от него. Мальчик цепко держался за ручку бадьи ха. Дети с визгом носились друг за другом. Даже Клэр не
с молоком, не сомневаясь, что он помогает отцу нести тя- устоял перед соблазном оставить отца и присоединиться к
желый груз, и весело болтал на ходу. Ол Боб носился взад- общему веселью.
вперед, явно считая, что без него хозяева ни за что не нашли Женщины радовались встрече, болтали и смеялись, за-
бы дорогу домой. нимаясь стряпней.
Марти почувствовала комок в горле. Иногда любовь так Мужчины деловито осматривали бревна, отбирая те, что
сильна, что причиняет боль, но даже эта боль прекрасна. пойдут на фундамент, и прикидывая, в каком порядке будут
класть остальные. Вскоре застучали топоры. Мускулистые
Семья Дэвис добралась до ручья первой — место, от- руки наносили уверенные удары, щепки летели во все сто-
веденное под строительство школы, находилось на участке роны, сильные спины дружно сгибались и распрямлялись, и
Кларка и ехать было недалеко. Кларк распряг лошадей и тяжелые бревна одно за другим ложились на место. Марти
начал мерить землю шагами, по пути вбивая колья, чтобы не без гордости отметила, что Кларк пользуется всеобщим
разметить площадку для будущего здания. уважением соседей и является несомненным лидером.
Клэр носился вокруг, то подхватывая молоток, как толь- Работа была нелегкая, справиться с ней можно было
ко отец опускал его наземь, то подавая колья. Он изо всех лишь сообща, однако радость от того, что предстояло сде-
сил старался помочь и отчаянно мешал. лать, умножала силы строителей. Тут и там слышались
В фургоне они привезли на стройплощадку свою старую шутки и смех. Строители укладывали бревна, стены стано-
плиту, и теперь Марти возилась с ней, разжигая огонь и по- вились все выше, и через некоторое время уже можно было
догревая воду. Эта плита была далеко не так хороша, как увидеть очертания будущей школы.

18 19
Весеннее солнце грело вовсю, и мужчины, разгорячен- Глава третья
ные работой, сбросили куртки.
Старая плита делала свое дело: уже закипел кофе, а в АРНИ
больших котлах булькала тушеная свинина с бобами, рас-
пространяя умопомрачительный аромат по всей округе.
Вот уже кто-то из детей, принюхавшись, прекратил бе-
готню, чтобы узнать у матери, не готова ли еда, а один из
мужчин, ворочавших тяжелые бревна, сдержанно поинте-
ресовался, скоро ли накроют на стол. Женщина, которая
стояла у плиты, улыбнулась проголодавшемуся малышу, ле- Марти с трудом заставила себя взяться
гонько шлепнула его и велела поиграть еще немного, а потом за приготовление ужина. Хорошо, что скоро
осадила нетерпеливого строителя. Без сомнения, мысленно вернется с поля Кларк. С работой на скотном
она уже представляла, как ее сын стоит у доски, щелкая как дворе он, к счастью, справляется быстро.
орешки арифметические задачки. Из гостиной доносился голос Мисси.
Солнце, бревна, смех, но главное — надежда — сделали Она поучала младшего брата:
этот день светлым и радостным. И пусть вечером их тела — Я же тебе сказала: не так, а вот так.
станут ныть от усталости, все же на душе будет праздник. — А мне нравится так! — не сдавал-
Ведь сегодня им удалось сделать великое дело: потрудиться ся Клэр, и Марти не сомневалась, что он
не только ради своих детей, но и во имя будущих поколе- своего добьется. Упрямства мальчику было
ний. Они отдали частицу себя, и плоды этого будут пожи- не занимать. «Это у него от матери», —
нать их внуки. сокрушенно призналась она себе.
Марти и Кларк решили, что лучше всего общее настро- Она помешала ложкой в горшке, что-
ение выразил Бен Грэхэм. Когда собравшиеся, прежде чем бы не пригорела морковь, и машинально
разъехаться по домам, осмотрели результат своих трудов, направилась к буфету за хлебом. Марти
он сказал: было сильно не по себе, и причина ее недо-
— Как будто мы все стали выше ростом. могания была слишком очевидна.
Она бросила нетерпеливый взгляд на
часы, и тут же у нее перехватило дыхание

21
от очередной схватки. Марти едва держалась на ногах, и ей — Сначала сядь и поешь, — возразила Марти, но он
очень хотелось, чтобы Кларк вернулся поскорее. лишь покачал головой.
Когда схватка ослабла, она снова принялась за дело: по- — Тебе нужно прилечь, — сказал он и обернулся к де-
ставила хлеб на стол и пошла за маслом. тям. — Мисси, пригляди за Клэром. — Он посмотрел на
Наконец Марти услышала лай Ол Боба. Упряжка мино- дочь. — Скоро у нас родится малыш. Маме нужно поле-
вала дом и остановилась у скотного двора. жать. Покорми Клэра ужином, а потом убери со стола.
Клэр тоже услышал, что вернулся отец, и бросился ему Я поеду за доктором. Я быстро вернусь, а ты будь взрос-
навстречу. Наконец-то можно прервать игру со строгой и лой девочкой и последи за домом, пока меня нет. Если маме
требовательной сестрой и вновь оказаться в мужском мире, что-нибудь понадобится, помоги ей, поняла?
где женщины не суют свой нос куда не нужно. Марти по- Мисси важно кивнула.
качала головой и невольно усмехнулась, наблюдая, как он — А теперь, — сказал Кларк, помогая Марти поднять-
поспешно сдернул с вешалки свою курточку и на ходу сунул
ся, — немедленно в постель, и попрошу со мной не спо-
руку не в тот рукав. Марти знала, что на бегу он обнаружит
рить.
свою ошибку и исправит ее.
Марти не возражала. Больше всего на свете ей хотелось
Работы на скотном дворе было не так много, и вскоре
лечь. Внезапно она поняла, что у нее есть еще одно жела-
на пороге показался Кларк с бадьей пенящегося молока. За
ние — чтобы рядом с ней была матушка Грэхэм.
ручку бадьи цепко держался его верный помощник.
Пока мужчины умывались на крыльце, Марти постави- — Кларк, — спросила она, пока он расстилал постель, —
ла на стол еду. Ожидая, пока все усядутся, она с облегчени- а нам никак не обойтись без доктора?
ем опустилась на стул. — Конечно, нет, — ответил он, не глядя на нее, — а ина-
Кларк помолился, наполнил тарелку Клэра и стал напол- че зачем нужны доктора?
нять свою. Но, бросив взгляд на Марти, он остановился и — Я бы предпочла матушку, Кларк. С ее помощью я ро-
пристально посмотрел ей в глаза. дила Клэра, и она могла бы…
— Что с тобой? — тихо спросил он. — Доктор знает, что делать, если что-нибудь пойдет не
Она заставила себя слабо улыбнуться. так. Матушка приняла много детей, и опыта ей не занимать,
— Кажется, начинается. но если что-нибудь будет неладно, доктор знает, что пред-
— Начинается!.. — воскликнул он и резко отставил в принять… ну… в общем, сама понимаешь.
сторону кастрюлю с картошкой. — Почему ты сразу не ска- По щеке Марти скользнула слеза. Она не возражала про-
зала? Я поехал за доктором. — Он был уже на ногах. тив доктора, но ей так не хватало матушки! «Не глупи», —

22 23
одернула она себя, но продолжала думать о своей приятель- Мисси послушно кивнула и отправилась исполнять распо-
нице, и когда началась следующая схватка, желание видеть ряжение матери.
матушку стало еще сильнее. Время тянулось невыносимо медленно. Схватки стали
Кларк подал ей ночную рубашку, которая висела за две- еще чаще и причиняли такую боль, что Марти едва сдержи-
рью, помог снять платье и переодеться в мягкий фланеле- вала стоны.
вый халат. Услышав лай Ол Боба, Марти почувствовала облегчение.
Он прикрыл ее одеялом, поцеловал и пообещал, что ско- Она удивилась, что доктор приехал так быстро. Однако че-
ро вернется. Бледное лицо и резкие, торопливые движения рез минуту вместо доктора над ней склонилась матушка.
выдавали его волнение. Он почти бегом бросился к выходу, — Вы приехали, — благодарно прошептала Марти, не
и через несколько секунд Марти услышала, как, вскочив на веря своим глазам. Она больше не сдерживала слезы, и они
лошадь, он пустил ее галопом. ручьями текли у нее по щекам. — Как вы догадались?
Из кухни доносились голоса детей. Мисси наставитель- — К нам заехал Кларк, — ответила матушка. — Сказал,
но объясняла Клэру, что он должен поторапливаться и по- что я нужна тебе.
быстрее доесть ужин. Она велела ему вести себя тихо, что- — Но я думала, он поехал за доктором.
бы не беспокоить маму, ведь скоро у них появится малень- — Так и есть. Роды будет принимать доктор. Но Кларк
кая сестричка. сказал, что со мной тебе будет спокойнее. — Матушка по-
Марти очень хотелось поспать, но схватки становились гладила Марти по голове. — Как ты?
все более частыми и продолжительными. Марти с трудом улыбнулась.
Мисси старалась не шуметь, но Марти слышала, как она — Теперь… хорошо. Надеюсь, на этот раз все кончится
гремит посудой, убирая со стола. Потом Марти услышала, быстрее, чем с Клэром.
что она укладывает Клэра спать. Мальчик громко протес- — Я тоже, — кивнула матушка. Она ласково провела
товал, убеждая сестру, что еще рано, но она не слушала его рукой по плечу Марти. — Посмотрю, как там дети, и при-
и, к удивлению и облегчению Марти, скоро одержала верх. готовлю все к приходу доктора. Если что, зови.
Клэр угомонился. Марти кивнула.
Мисси заглянула в спальню доложить о своих успехах. — Спасибо. — В ее голосе звучала благодарность. —
К счастью, это произошло между схватками, и Марти мог- Спасибо, что приехали. Я знаю, теперь все будет в порядке.
ла спокойно поговорить с девочкой. Марти обняла ее, по- Матушка заходила в спальню еще несколько раз, потом,
благодарила за помощь и велела малышке ложиться спать. как сквозь пелену, с кухни донеслись голоса. Слова точно

24 25
плыли в воздухе, и вот у постели появился доктор, вполго- — Иногда, — тихо сказал Кларк, — иногда Богу виднее,
лоса переговаривающийся с матушкой. Потом над ней скло- что для нас лучше. Мы не всегда понимаем, что нам нужно,
нился Кларк, шепча что-то ласковое и ободряющее. и порой вместо того, что мы просили, Он дает то, что нам
Все остальное было как в тумане, пока Марти не услы- действительно нужно. Думаю, Он не зря послал нам этого
шала пронзительный крик новорожденного. малыша.
— Она здесь, — тихо сказала Марти. Мисси внимательно слушала, косясь на младенца. Он по-
— Он здесь, — звучно откликнулся доктор. — У вас чу- тянулся и зевнул, и она улыбнулась.
десный мальчик, мэм. — Он такой хорошенький, правда? — прошептала
— Мисси расстроится, — еле слышно прошептала Мар- она. — Как мы его назовем, папа?
ти, но доктор услышал ее слова. Они нарекли новорожденного Арнольдом Джозефом и
— Увидев этого малыша, она недолго будет расстраи- тут же решили, что будут звать его малышом Арни.
ваться. Он просто красавец. — Через несколько минут ма- Клэр считал, что с малышом скучновато, и жаловался,
лыш уже лежал рядом с Марти. В свете лампы она увиде- что «Арни ничего не умеет», хотя в любой момент готов
ла, что он действительно красавец, и почувствовала, как, был броситься на защиту брата. Мисси возилась с малы-
точно теплый мед, ее переполняет любовь к новой крохот- шом и опекала его, громко удивляясь, что раньше она поче-
ной жизни. му-то хотела иметь сестренку.
Потом пришел Кларк. При виде новорожденного сына Постепенно жизнь вошла в привычное русло. Было по-
он просиял, нагнулся к Марти и поцеловал ее темя. сеяно зерно и посажены овощи. Марти крутилась как бел-
— У нас родился еще один победитель! — сказал он удов- ка в колесе, ведь вместе с радостью малыш принес и новые
летворенно. Марти кивнула с усталой улыбкой. заботы. Но хотя она и трудилась не покладая рук, жизнь ее
Кларк вышел и вскоре вернулся, держа в каждой руке по была наполнена любовью и счастьем.
сонному малышу. Потом нагнулся.
— Вот ваш новый братик, — прошептал он. — Видите,
он спит. Правда, он замечательный?
Клэр сонно хлопал глазами.
— Мальчик? — скептически спросила Мисси. — Но
должна была родиться девочка! Я молилась, чтобы роди-
лась девочка.

26
Глава четвертая
СОСЕДИ

Наступила осень. Малыш Арни подрос


и стал здоровым и крепким мальчиком. Он
прочно занял свое место в сердцах домаш-
них и радостно ворковал, улыбаясь роди-
телям, сестре и брату. Мисси учила его,
как нужно ползать, но он не обращал ни-
какого внимания на ее наставления и делал
это по-своему.
Зерно было убрано, и Кларк сказал, что
хлеб в этом году уродился как никогда.
Марти едва управлялась с урожаем из
сада и огорода. К счастью, Мисси всегда
была готова прийти ей на помощь, пово-
зиться с Арни и присмотреть за Клэром.
Все бы хорошо, если бы не новая шко-
ла. Несмотря на то, что работы летом было
невпроворот, поселенцы нашли время об-
шить крышу, вставить окна и настелить
полы. Они смастерили парты и установили

29
пузатую печку. Каждый житель округи привез немного — Я так рада, что ты приехала! — воскликнула Мар-
дров, и теперь во дворе возвышалась аккуратно сложенная ти. — Прости, что у меня такой беспорядок. Занимаюсь за-
поленница. Мужчины поставили сарай для лошадей и дру- готовками.
гие надворные постройки. Были повешены даже классные — Марти, о чем ты говоришь! — откликнулась Ванда. —
доски, но школа по-прежнему пустовала. Для поисков учи- Я понимаю, у тебя сейчас горячая пора, и мне не хотелось
теля был создан специальный комитет, но все усилия оказа- тебе мешать, но я не смогла усидеть дома. Мне совершенно
лись тщетны, найти его так и не удалось. необходимо было увидеться с тобой.
Из-за этого Марти провела не одну бессонную ночь. — Брось, работы полно всегда, ты мне не помешаешь.
Было обидно до слез: они положили столько сил на стро- Разве с таким хозяйством может быть свободное время?
ительство школы, и вот она стоит пустая и никому не нуж- А друзьям я рада в любой день.
ная, а дети потеряют еще год. Теперь речь могла идти толь- Сначала Марти решила, что не будет донимать Ванду
расспросами и подождет, пока та сама расскажет о своих
ко о следующем годе, но это же целая вечность! А ведь для
новостях, но сияющее лицо подруги говорило о том, что она
некоторых детей, таких, как сестры Ларсон, возможности
не прочь поделиться ими немедленно.
учиться может уже и не представиться.
— Кажется, у тебя хорошие новости. Выкладывай, что
Как-то утром Марти занималась заготовкой овощей на
случилось.
зиму. Вдруг она услышала, что к дому приближается уп-
Ванда засмеялась. «Прямо как девчонка», — подумала
ряжка. Поскольку соседи жили довольно далеко друг от
Марти. Она никогда не видела соседку такой счастливой.
друга, гости в доме бывали нечасто и всегда были желанны- — О, Марти! — сказала Ванда. — Ты права, я просто
ми. Марти вытерла руки о фартук и, выглянув из окна, уви- умираю от нетерпения. — Она засмеялась, набрала в грудь
дела, что Кларк разговаривает с Вандой Маршалл, держа побольше воздуха и выдохнула: — Я только что была у док-
под уздцы ее лошадей. тора Уоткинса. У меня будет ребенок!
Ванда направилась к дому, и Марти переполошилась, со- — О, Ванда! — отозвалась Марти, и Ванда продолжила
образив, что ее фартук и руки перепачканы овощами. Она свой рассказ.
быстро сменила фартук и улыбаясь направилась навстречу — Доктор Уоткинс считает, что с этим малышом все бу-
гостье. дет в порядке. Никаких проблем. Кэм вне себя от радости,
Марти радостно обняла Ванду, и обе женщины от нетер- он все твердит, что наш сын будет самым красивым, силь-
пения заговорили одновременно. ным и умным мальчиком в округе.

30 31
— Думаю, Кларк мог бы с ним поспорить, — засмеялась День прошел быстро, и когда Арни и Клэр проснулись
Марти. после дневного сна, Ванда сказала, что ей пора домой.
Ванда тоже засмеялась. Марти отправила Мисси за Кларком, чтобы он привел
— Я спросила его: «А если родится девочка?» — и он лошадей Ванды. Тот немедленно выполнил просьбу, и, рас-
ответил, что это будет самая очаровательная девочка на це- прощавшись с хозяевами, гостья уехала.
лом Западе. Марти, я так счастлива, что мне хочется пла- Вместе с Кларком Марти побрела к закромам с зерном.
кать. — И Ванда действительно разрыдалась. — У Ванды замечательная новость. — Голос Марти зву-
Марти обняла ее, и они заплакали вместе, не стыдясь чал взволнованно. — Наконец-то у нее будет ребенок, она
слез радости, которые ручьями бежали у них по щекам. так долго ждала этого. Ванда вне себя от счастья. Я мо-
Наконец к Марти вернулся дар речи. люсь, чтобы на этот раз все обошлось.
— Я так рада за тебя, Ванда. Ведь теперь у нас есть Марти видела, что Кларк тоже рад за ее подругу.
доктор, а значит, все будет хорошо, я уверена. И у тебя по- — Кэм сказал, что если родится мальчик, он будет са-
явится долгожданный малыш. Когда он должен родиться? мым умным и красивым на всем Западе, а если девочка —
— О, еще так долго, — простонала Ванда. — Только в то самой хорошенькой. Я сказала, что ты можешь не согла-
апреле. ситься. — И они оба рассмеялись.
— Время пролетит незаметно, вот увидишь. А за зиму Кларк задумался.
ты как раз все приготовишь. Сошьешь одеяльце и все ос- — Ты ведь почти не знакома с Кэмероном Маршал-
тальное. Это такое счастливое время. Ты и глазом моргнуть лом? — помолчав, спросил он.
не успеешь, как пройдет зима. Еще будет казаться, что вре- — Я даже не помню, видела ли его. Кажется, пару раз
мени не хватает. мы встречались, когда собирались соседи. А что?
— Надеюсь. Марти, покажи мне, пожалуйста, как свя- Кларк слегка помрачнел.
зан свитерок Арни, тот, что был на нем в прошлое воскре- — Он странноватый парень, — сказал Кларк. — Это
сенье. Мне бы тоже хотелось такой. в духе Кэма: хотеть, чтобы его сынишка был умнее всех,
— С удовольствием. Это очень просто. Он связан крюч- а дочь — красивее. Очень на него похоже. — Он вновь
ком. умолк. — Мне кажется, он и на Ванде женился из-за этого.
За кофе и сахарным домашним печеньем Марти и Ванда Решил, что она самая красивая девушка на всем Западе, а
придумали рисунок. Марти объясняла подруге, как сделан значит, должна принадлежать ему. Слишком уж много зна-
свитер ее сына, а та делала для себя кое-какие записи. чения он придает всему такому: мое — значит самое лучшее.

32 33
Помню, как-то раз Кэм увидел красивую лошадь. И вбил Он посмотрел на Марти и улыбнулся.
себе в голову, что эта кобыла должна принадлежать ему, — Я не хотел портить тебе настроение. Уверен, Кэм бу-
как же — ведь она лучше всех лошадей в округе. Он про- дет по праву гордиться малышом, и за Ванду я очень рад.
дал все семенное зерно и купил ее. Несколько лет с трудом Для нее теперь начнется новая жизнь.
сводил концы с концами, зато у него была лучшая лошадь в
наших краях. Он считал, что дело того стоит. А его фургон День выдался прохладный. Все напоминало о том, что
ты видела? Весь расписной, да еще с коваными завитушка- зима не за горами. «Слава Богу, хоть ветра нет», — думала
ми. А ведь вместо него он мог построить неплохой дом. Не- Марти, упаковывая в коробку хлеб, мясную похлебку, ово-
сколько лет назад соседи решили сделать для него доброе щи и печенье с патокой.
дело и помогли ему заготовить лес, которого хватило бы на Утром она узнала, что миссис Ларсон заболела. Похоже,
хороший дом. А он увидел эту повозку и продал лес, чтобы дело было посерьезнее обычной простуды, и Марти решила
купить фургон, и вот теперь они с Вандой ютятся в тесной навестить соседку, несмотря на пронизывающий холод.
хижине. «Все равно в доме хозяйничает женщина», — го- Кларку не хотелось отпускать ее одну, но Мисси была
ворит Кэм. Если бы он думал иначе, наверное, у него был еще слишком мала, чтобы оставить ее с Клэром и малышом
бы лучший дом в округе. Да и Ванде было бы полегче, тем Арни, и ему пришлось остаться с детьми.
более теперь, когда появится маленький. В их домишке и Марти оделась потеплее. Подхватив коробку с едой, она
вдвоем-то не повернуться. спустилась с крыльца, где ее уже поджидал Кларк с упряж-
Кларк замолчал и посмотрел на далекие холмы. До это- кой.
го Марти не имела представления, что за человек Кэмерон — Ты уж там не засиживайся, — предупредил он. —
Маршалл. Она чувствовала себя беспомощной и не знала, Если увидишь, что ветер крепчает, сразу возвращайся до-
как помочь подруге. мой.
Кларк задумался. Марти обещала сделать все, как он велел, поплотнее
— Я часто думаю, в чем причина? Почему человек не укуталась в одеяло, и лошади тронулись со двора.
верит в себя и вынужден постоянно доказывать, что он не Участок Ларсонов выглядел запущенным, из трубы под-
хуже других? Точно вещи могут сделать тебя лучше. Будто нималась еле заметная струйка дыма.
что-то грызет Кэма изнутри и не дает ему покоя. — Кларк Никто не встретил ее во дворе, чтобы распрячь лошадей.
вздохнул. — Будем надеяться, что малыш оправдает его Она привязала Дэна и Чарли к ближайшему столбу и, взяв
ожидания, иначе Кэму придется тяжко. коробку с едой, поспешила к двери.

34 35
Пока она шла к дому, ей показалось, что на одном из Ее соседка лежала на узкой постели, съежившись под
окон кто-то осторожно приподнял рваную занавеску. Ког- тонким одеялом. «Что ж, по крайней мере здесь нет раз-
да она подошла ближе, занавеска опустилась. Она посту- бросанной как попало одежды», — подумала Марти, огля-
чала в дверь, и ей отворила младшая дочь Ларсонов, Клэй. дев комнату, но тут же поняла, что девочки и их мать наде-
Девочка безмолвно кивнула и жестом пригласила Марти ли на себя все, что есть в доме, чтобы хоть немного согреть-
войти. ся. Бледная миссис Ларсон неподвижно лежала под ветхим
Ее старшая сестра Нандри мыла грязную посуду в тазу одеялом.
с не менее грязной водой. У стола стояла метла: по-видимо- «Почему я не догадалась захватить теплое одеяло?» —
му, Клэй подметала пол. упрекнула себя Марти. Миссис Ларсон знобило. Марти
«Что ж, они хотя бы пытаются поддерживать поря- подошла к ней поближе и осторожно убрала волосы с блед-
док», — удовлетворенно подумала Марти. Поздоровав- ного, изможденного лица.
шись с девочками, она подошла к чуть теплой плите. В по- — Как вы? — тихо спросила она.
мещении было холодно, и ее пробирала дрожь, хотя она так Миссис Ларсон попыталась что-то ответить, но то, что
и не сняла пальто. она сказала, разобрать было невозможно.
Она открыла дверцу плиты и увидела, что в топке тлеет — Сейчас принесу вам немного супа, — решила Марти
одно-единственное полено. и поспешила назад, в кухню. Она поставила суп на конфор-
— Где у вас дрова? — спросила она. ку, вышла на улицу и взяла из повозки одеяло, которое за-
— У нас нет дров, — ответила Клэй. — Папа не нако- хватила в дорогу. Марти прогрела одеяло у плиты и плотно
лол, а сами мы не можем. укутала им дрожащую миссис Ларсон.
— У вас есть топор? Вскоре суп разогрелся, и Марти попросила у Клэй та-
— Да, кажется. релку и ложку. Потом достала хлеб и дала его девочке.
Что значит «кажется», Марти поняла через несколько — Отрежьте себе хлеба и перекусите вместе с Нандри,
минут, когда увидела в сарае груду неколотых чурбанов — пока суп горячий, — велела она.
это было все, что Джедд Ларсон запас на зиму. Рядом ва- Голодные глаза девочек говорили о том, что они не заста-
лялся топор с тупым зазубренным лезвием. С трудом Мар- вят себя долго упрашивать.
ти удалось наколоть немного дров, чтобы протопить дом. Марти взяла тарелку с горячей похлебкой и пошла к мис-
Марти развела огонь, поставила на плиту чайник и от- сис Ларсон. Она понимала, что женщина слишком слаба,
правилась навестить миссис Ларсон. чтобы есть самостоятельно, и надеялась, что она позволит

36 37
себя покормить. Так оно и вышло. Миссис Ларсон согласи- — Мои девочки, — начала она, — они никогда ничего не
лась поесть, и в ее глазах затеплилась благодарность. имели, у них никогда ничего не было. Их отец неплохой че-
— Девочки…— прошелестела она еле слышно. ловек, но он не понимает, что нужно детям. Я все время мо-
— Они уже едят, — успокоила ее Марти, и миссис Лар- лилась… все время молила Господа, чтобы Он дал им шанс.
сон облегченно вздохнула. Всего один шанс, ничего больше. Речь не обо мне. Я свою
Марти кормила соседку с ложки, тихонько приговари- жизнь прожила. Это не значит, что я хочу умереть, — уми-
вая: рать страшно. Я не безгрешна, Марти, и возможно, у меня
— Мне очень жаль, что вы захворали. Я узнала об этом нет права просить Бога ни о чем, но ведь я прошу не для себя,
только сегодня. Жаль, что Джедд не сообщил нам раньше, а для своих детей… Марти, как думаешь, Он меня слышит?
мы бы сразу пришли на помощь… Славные у вас дочери, Я бы никогда не осмелилась обратиться к Господу, если бы не
настоящие помощницы. Когда я приехала, Нандри мыла мои девочки, ведь им нужно… — И она разрыдалась.
посуду, а Клэй подметала пол. Вы можете ими гордиться. Марти погладила худую руку, судорожно сжимавшую
Лицо миссис Ларсон просветлело. Она слабо кивнула. одеяло.
Марти знала, как миссис Ларсон любит своих девочек. — Ну конечно, Он слышит вас, — сказала она убежден-
— Я знаю, вам сейчас нелегко. Женщине особенно тя- но.
жело болеть: кто без нее позаботится о домашних? Чувст- Миссис Ларсон взглянула на Марти так, точно у нее ка-
вуешь себя такой никчемной! Но ведь Господь знает о ва- мень с души свалился.
шей болезни и знает ее причину. А причина есть всегда, — И Он будет любить моих детей, несмотря на мои гре-
хотя порой мы о ней не догадываемся. Я уверена, что все хи? — Она смотрела на Марти с мольбой и надеждой.
это случилось не просто так. Может, когда-нибудь мы уз- — Да, — тихо ответила та, — Он любит ваших детей, и
наем, почему. Он поможет им. Обязательно поможет. Но, миссис Ларсон,
Суп был еще не доеден, но больная отстранила тарелку. Он любит и вас, и Он хочет помочь вам. Вот увидите. Вы
Марти не поняла, насытилась она или просто устала. По- говорите, что не безгрешны… Но ведь мы все таковы. Биб-
том миссис Ларсон заговорила. Сначала она говорила мед- лия говорит, что все грешат и все цепляются за свой грех.
ленно, но постепенно ее речь делалась все более торопливой Однако Господь очистил нас от скверны, ведь Иисус в день
и сбивчивой, она захлебывалась словами, выплескивая все, Своей смерти принял на Себя все наши грехи. И мы можем
что наболело на душе. Ей было тяжело говорить, она зады- попасть на небеса, хоть это и не наша заслуга. Нас спаса-
халась, но не останавливалась. ет вера в Иисуса. Нужно сказать: «Спасибо Тебе, Господь,

38 39
за то, что Ты Своей смертью искупил мои грехи и очистил Она поднялась. Солнце быстро двигалось к западу, и ей
мою душу от скверны. Теперь я достойна попасть на небе- было пора домой.
са». И тогда Он возьмет нашу грешную душу, очистит ее до — Миссис Ларсон, мне пора уходить. Я обещала Кларку
блеска, и она отправится на небеса. Вот как Он отвечает на не задерживаться, но хочу сказать вам кое-что еще. Я уве-
наши молитвы. рена, вы скоро поправитесь, но если с вами что-то случится,
Марти погладила спутанные волосы соседки и осторож- я сделаю все, чтобы ваши девочки получили свой шанс.
но убрала несколько прядей с горячего лба. Миссис Ларсон молчала. Ее глаза вновь наполнились
— Хотите помолиться, миссис Ларсон? слезами. Казалось, у нее перехватило дыхание. Марти по-
Женщина удивилась. няла, что миссис Ларсон так растрогана, что не в состоянии
— Так я никогда не молилась. Никогда не просила за говорить.
себя — только за детей. Даже не знаю, что я Ему скажу. — Спасибо, я так тебе благодарна! — наконец вымолви-
— Вы уже сказали это мне, — мягко напомнила Мар- ла она.
ти. — Скажите Ему, что вы грешили и не могли расстаться Марти легонько коснулась ее руки и направилась к вы-
со своими грехами, но больше не в силах нести этот груз, ходу. Нужно было поторапливаться, чтобы Кларк до тем-
и попросите Его очистить вас. И поблагодарите Его — за ноты успел привезти Ларсонам дрова и теплые одеяла.
любовь и за то, что Он готов помочь вам.
Миссис Ларсон немного смутилась, но потом прочла ко-
роткую молитву. Сначала она запиналась, но постепенно ее
голос обрел уверенность, а слова зазвучали с неожиданной
силой. Глаза Марти застилали слезы. Взглянув на миссис
Ларсон, она увидела, что ее глаза тоже полны слез, а на гу-
бах дрожит слабая, но решительная улыбка.
— Он сделал это! — воскликнула миссис Ларсон хрип-
лым шепотом. — Он сделал это!
Марти сжала руку миссис Ларсон и вытерла слезы.
— Ну конечно, сделал, — подтвердила она. — И на ос-
тальные молитвы Он тоже откликнется. Я не знаю, как, но
уверена, что так и будет.

40
Глава пятая
ВОЛНУЮЩИЕ НОВОСТИ

Марти закончила латать штанишки Клэ-


ра и отложила их в сторону. Ужинать было
еще рано. Она достала из корзины детскую
рубашку и занялась ее починкой, мысленно
перебирая события последних месяцев.
Несколько раз она навещала миссис
Ларсон. К ней также заглядывали матушка
Грэхэм и другие соседки, все они ухажива-
ли за больной и следили за домом. Миссис
Ларсон наконец-то обрела покой и жила
теперь в согласии с собой, но слабела день
ото дня, и хотя никто не говорил об этом
вслух, Марти знала, что эту битву они про-
играют. Когда к миссис Ларсон пригласили
доктора, он лишь покачал головой и посо-
ветовал устроить больную поудобнее.
Смех детей, которые играли у теплой пли-
ты, отвлек Марти от мрачных мыслей, и
она вспомнила о более радостных событиях.

43
Скоро наступит весна, и в округе на свет появятся два меняли животных, — но после очередной неудачи Клэр, не
малыша — это должно произойти в апреле. Марти радова- унывая, принимался за работу снова.
лась за будущих матерей и молилась, чтобы у них все сло- Арни — он уже научился сидеть — внимательно наблю-
жилось благополучно. дал за Клэром. Грохот падающих кубиков приводил его в
Первым должен родиться ребенок Ванды. Потеряв неког- восторг. Он гукал от удовольствия и возбужденно раскачи-
да троих детей, она страстно ждала этого дня и как никто за- вался взад-вперед.
служила свое счастье. Теперь, когда у них есть доктор, Ванда Клэр терпеливо объяснял маленькому Арни, какие пру-
может быть спокойна — на этот раз все будет хорошо. тики изображают лошадей, а какие — коров, телят и сви-
«Господи, пусть у Ванды все пройдет как надо», — мо- ней. Арни слушал брата, потрясенно распахнув глаза, и ра-
лилась Марти по нескольку раз на дню. достно повизгивал в ответ.
Вторым новорожденным станет малыш Салли Энн. Это Во дворе раздался лай Ол Боба, и в доме началась суета.
Из города вернулся Кларк. Марти ждала его не раньше чем
первый внук Бена и матушки, и они его ждут не дождутся.
через час. Она взглянула на часы, думая, будто ошиблась,
Один раз Салли Энн уже удалось забеременеть, но роды
но увидела, что и в самом деле еще рано.
были преждевременными и ребенок не выжил. Ждать ей
Клэр вскочил с ковра.
осталось совсем немного, и похоже, на сей раз все будет в
— Папа приехал! — завопил он и, не обращая внимания
порядке. Марти знала, что не одна Салли Энн считает дни.
на рассыпавшиеся кубики и погребенных под развалинами
Думая о малышах, которым предстоит вот-вот появиться стойла коров и лошадей, бросился навстречу отцу.
на свет, Марти посмотрела на своих детей, которые играли Марти хотела было попросить сына собрать игрушки, но
подле нее. передумала. Он успеет собрать их перед ужином. Для него,
Мисси натягивала на котенка кукольное платьице. Де- да и для Кларка, так важен этот момент встречи!
вочка потратила немало сил, прежде чем Марти позволила Мисси, укачивая завернутого в одеяльце котенка, тоже
ей взять в дом одного из котят со скотного двора. Мисси выглянула во двор.
назвала кошечку Мисс Пусс и обращалась с ней, как с ре- — Смотрите, Арни недоволен! — на бегу закричал Клэр,
бенком. Редкому котенку достается столько любви и ласки, бросаясь во двор.
сколько получала Мисс Пусс. Правда, покоя своей пито- — Почему? — эти слова Марти пришлось крикнуть
мице девочка тоже не давала. вслед сыну.
Клэр строил из кубиков стойло для скота. Непослушные — Он не может побежать вместе с нами, — ответил
кубики все время падали на прутики от веника — они за- мальчик через плечо, и дверь за ним захлопнулась.

44 45
Марти улыбнулась и подошла к Арни, который теперь дочку и поднял ее под самый потолок. — Мы нашли учи-
сидел на ковре в одиночестве. теля, — повторил он. — Осенью ты пойдешь в школу, как
— Ты расстроился? — спросила она малыша и взяла его настоящая леди.
на руки. — Настоящие леди не ходят в школу, — со смехом воз-
Расстроенным Арни не выглядел, скорее слегка озада- разила Марти. Снедаемая любопытством, она потянула
ченным: причина всеобщей суеты осталась для него непо- мужа за рукав. — Кларк, перестань дурачиться и расскажи
нятной, но в целом он по-прежнему был доволен жизнью. все толком. Господи, как же это здорово! Мисси, ты толь-
Малыш улыбнулся. Марти поцеловала его и выглянула в ко представь, у нас будет своя учительница! Разве могут
кухонное окно. быть новости лучше этой? Кто она, Кларк, откуда она при-
Она думала, что дети, как обычно, забрались в повозку ехала?
к Кларку и направляются к скотному двору, но увидела всех — Это он, Марти. Это мужчина, его зовут мистер Вил-
троих, идущих по тропинке к дому. Дети прыгали с камня бур Витл, он приехал из замечательного города — запамя-
на камень вслед за отцом, что-то бурно обсуждая. товал, как он называется. Он по-настоящему образованный
Кларк тоже выглядел взволнованным. Марти направи- человек. Уже проработал учителем восемь лет и говорит, что
лась к двери, навстречу домашним. хочет увидеть Запад своими глазами.
— Добрые вести! — закричал Кларк, обнял ее за талию Мисси развеселилась.
и вместе с малышом закружил по кухне. Марти крепко при- — Ура! Ура! Ура! — закричала она, хлопая в ладоши от
жала к себе Арни, которому очень понравилось новое раз- восторга. — Я буду ходить в школу. Я буду читать, писать,
влечение. рисовать и буду знать все на свете.
— Ради Бога, Кларк! — воскликнула Марти, переводя — Я тоже, — заявил Клэр.
дыхание. — В чем дело? — Ты — нет, Клэр, — снисходительно сказала Мис-
Кларк рассмеялся и прижал ее к себе. Довольный Арни си. — Ты еще слишком мал.
цепко ухватился за отцовскую рубашку. — Нет, — возразил Клэр, — я почти такой же, как ты.
— У меня отличная новость, — ответил Кларк. — Мы Неизвестно, чем бы закончился этот спор, если бы в дело
нашли учителя. не вмешался Кларк.
— Учителя! — Эй, — сказал он и подхватил Клэра на руки. — Ко-
— Да, осенью наша школа оживет. Там зазвенит звонок нечно, ты уже большой и вполне мог бы идти в школу. Но
и заскрипят перья. Ты слышишь, Мисси? — Он подхватил есть одна загвоздка. Кто будет помогать мне доить коров и

46 47
кормить скот, если ты будешь в школе? Думаю, тебе нужно Глава шестая
подождать пару лет, пока малыш Арни немного подрастет и
начнет помогать мне по хозяйству. РЕБЕНОК ВАНДЫ
Клэр остался доволен. Пусть Мисси идет в школу. Он
согласен подождать. Что делать, если отцу без него не спра-
виться!
Унять волнение, вызванное новостями, было нелегко, но
в конце концов все немного успокоились. Марти усадила
Арни на его стульчик и сунула пожевать кусок хлеба. Клэр
вместе с отцом отправился на скотный двор, чтобы рас- В небе сияло теплое апрельское солнце,
прячь лошадей и покормить других животных. Мисси рас- остатки снега быстро таяли, уступая мес-
пеленала котенка и серьезно объяснила ему, что скоро у нее то крокусам и одуванчикам. Марти радо-
не будет времени на игры. Ведь она уже взрослая и осенью валась весеннему солнышку, предвкушая,
пойдет в школу. Потом она вытащила свое лучшее платье, как будет возделывать огород и сажать
чистые чулки и воскресные туфли — до начала занятий ос- цветы.
талось всего пять с половиной месяцев. Дети тоже наслаждались теплом, про-
Марти улыбнулась, наблюдая, с какой серьезностью Мис- водя на улице целые дни. Клэр, как тень,
си готовится к школе, и когда она взялась за приготовление следовал за отцом, а Мисси укутывала ма-
ужина, душа у нее пела. Осенью в школе начнутся долго- лыша Арни и выносила его на улицу по-
жданные занятия, и Мисси сможет учиться. Пойдут ли в играть. Кларк соорудил небольшую дере-
школу Нандри и Клэй? Марти еще раз пообещала себе сде- вянную коляску, и Мисси катала Арни по
лать все от нее зависящее, чтобы помочь девочкам. двору. Когда обоим приедалось это раз-
влечение, Мисси оставляла малыша с ма-
мой, а сама копалась на клочке земли ря-
дом с домом, где она устроила «огород».
Марти дала ей немного семян, и там, где
были посажены репа и латук, уже показа-
лись первые зеленые ростки. Девочке не

49
хватало терпения дождаться, пока они вырастут, и она то и Тут же откуда-то появился Кларк и подхватил поводья.
дело выкапывала проросшие семена, чтобы проверить, что Кэм спешился. Марти подумала про Ванду и встревожи-
с ними происходит. Марти тщетно пыталась втолковать ей, лась. Она выскочила из дома навстречу мужчинам.
что без столь пристального внимания овощи росли бы куда Кларк без слов понял ее вопросительный взгляд и быст-
быстрее. ро сказал:
Сама Марти уже подумывала, не попросить ли Кларка — С Вандой все в порядке. Она рожает, с ней док. Но
вспахать землю под настоящий огород, но понимала, что она волнуется и хочет, чтобы ты приехала. Я запрягу ло-
пока рано. Ночи были еще холодными, и мороз мог повре- шадей, а вы с Кэмом пока идите в дом. Я позабочусь о его
дить нежные молодые ростки. Однако терпение давалось лошади. Ей сейчас нужен отдых — он уже ездил на ней в
ей ничуть не легче, чем Мисси. город, а теперь прискакал сюда.
Когда выдавалась свободная минутка, Марти усажива- Марти взглянула на покрытую хлопьями пены кобылу,
лась за вязание. Ей нужно было связать две шали — одну которая пошатывалась от усталости. Так вот она, знамени-
для ребенка Ванды, а другую для Салли Энн, — чтобы уку- тая лошадь Кэма Маршалла. Выглядела она не лучшим об-
тывать будущих малышей. Мисси нравилось наблюдать за разом, но после того как Кларк покормит и почистит ее, она
ее работой, и она умоляла маму позволить и ей связать хотя наверняка придет в себя.
бы несколько рядов. Марти дала девочке пряжу и спицы и — Я пошел запрягать, — сказал Кларк и ушел, ведя в
показала, как вяжется простое полотно. Мисси заявила, что поводу прихрамывающую лошадь.
будет вязать свитер для Мисс Пусс. — Проходите в дом, — пригласила Марти гостя, кото-
Как-то вечером Марти сидела, заканчивая вторую шаль. рый никак не мог отдышаться. — Через пару минут я буду
На плите варилась картошка к ужину. Внезапно во дворе за- готова.
лился громким лаем Ол Боб. Марти никогда не слышала, что- Он последовал за ней, явно не вполне понимая, где на-
бы он поднимал такой шум. Она выглянула в окно и увидела, ходится.
что к дому приближается всадник. Марти сразу поняла, по- — Присядьте, — распорядилась Марти. Она отодвину-
чему так разволновалась собака. Он пригнулся к шее лоша- ла кипящую картошку на край плиты. Из духовки так ап-
ди, подхлестывая ее поводьями и колотя каблуками по бокам. петитно пахло мясом, что у нее потекли слюнки. Марти по-
Взмыленная лошадь, тяжело дыша, мчалась во весь опор. чувствовала, что проголодалась. Что ж, по крайней мере
Всадник распахнул ворота и выпрямился в седле. Это домашние не останутся без ужина. Она налила чашку кофе
был Кэмерон Маршалл. и поставила ее перед Кэмероном.

50 51
— Хотите сахару или сливок? — спросила она. Он помог Марти вылезти из повозки, передал ей Арни
Он покачал головой. и поставил на землю сумку с вещами, сказав, что занесет ее
— Пейте, а я пока уложу вещи, — сказала Марти, раз- внутрь, когда распряжет лошадей.
мышляя, действительно ли гость пьет кофе без сахара и мо- Марти поспешила в дом. Она расстелила на полу свое
лока или он так взволнован, что просто не в состоянии об пальто и уложила Арни. Потом можно будет принести из
этом думать. повозки ящик с сеном и устроить малыша поудобнее.
Она оставила его на кухне, а сама поспешила в спаль- Кровать стояла в глубине комнаты. Внимание доктора
ню и принялась укладывать сумку. Ей придется взять с со- было поглощено Вандой, и он едва взглянул на Марти.
бой Арни: вдруг она не успеет вернуться до его кормления. — Могу я с ней поговорить? — тихо спросила Марти.
Мисси и Клэра она оставит на попечение отца. — Разумеется, — ответил доктор. — Постарайтесь ее
Она приготовила все необходимое и собрала в дорогу успокоить.
Марта кивнула. Она подошла к изголовью и заглянула в
младшего сына. Кларк на кухне беседовал с Кэмероном.
бледное лицо Ванды.
Марти заметила, что Кэм выпил кофе до дна. Что ж, мо-
— Это я, — тихо сказала она подруге.
жет быть, это придаст ему сил.
Ванда попыталась улыбнуться.
Кларк помог ей взобраться в повозку, где она уложила
— Ты приехала, — произнесла она слабым голосом. —
Арни в особый ящик, наполненный сеном. Этот ящик они
Я так рада. Я боюсь, Марти. Что если…
специально держали здесь, чтобы при необходимости была
Но Марти не дала ей закончить.
возможность уложить малышей поспать. Сама Марти усе- — Все будет хорошо. — Марти старалась говорить убеж-
лась впереди, и Кларк передал ей вожжи. денно. — Здесь доктор. Очень скоро у тебя родится заме-
К счастью, Кэмерон не возражал, чтобы правила Марти. чательный сын или чудесная дочка. Ты ведь так этого жда-
Она вздохнула с облегчением, ведь Кэм в нынешнем состо- ла! Главное — не волнуйся и делай то, что скажет доктор.
янии непременно погнал бы лошадей во весь опор. Доктор Он отлично знает свое дело.
был уже на месте, и Марти могла не торопиться. Однако Ванда недоверчиво посмотрела на подругу, но ответила:
она тоже волновалась и старалась не медлить. К тому же ее — Я постараюсь.
ждала Ванда. — Вот и молодец! Тогда я пойду покормлю твоего мужа
Когда они добрались до крохотной хижины Маршаллов, и доктора ужином. Если понадоблюсь, не забывай — я
Кэмерон немного успокоился и теперь снова владел собой. рядом.

52 53
Ванда еле заметно кивнула и закрыла глаза. увидела, что он сидит на колоде для дров, уронив голову на
Марти пожала ей руку и пошла посмотреть, есть ли в руки.
доме съестное, кроме мяса и хлеба, которые она привезла — Кэм, — окликнула его Марти.
с собой. К счастью, Арни крепко спал. Из конюшни вер- Он резко поднял голову и с ужасом посмотрел на нее.
нулся Кэмерон, однако он изо всех сил старался держаться — Док сказал, что ему нужен помощник. Чтобы позабо-
подальше от жены и доктора. титься о новорожденном, понадобится кто-то еще. Он хо-
Вскоре ужин был готов. Кэм даже не притронулся к еде. тел бы, чтобы это была матушка Грэхэм. Ведь я не умею
Доктор прервал свое неусыпное бдение рядом с роженицей, обращаться с маленькими. Ты можешь взять нашу упряж-
выпил чашку кофе и съел сандвич с холодным мясом. Его ку. Док говорит, что время у нас есть. — Она старалась го-
растерянное выражение лица так напугало Марти, что все ворить как можно спокойнее.
валилось у нее из рук, пока она убирала со стола и мыла Кэмерон поднялся. От того, что для него нашлось какое-
посуду. то дело, ему сразу стало легче.
В маленькой хижине было тесно и тревожно. Кэме- Вернувшись в дом, Марти услышала, как со двора вы-
рон вышел во двор и шагал там взад-вперед под звездами. ехала повозка. «Правит он спокойно», — удовлетворенно
Марти улучила минутку, чтобы спросить доктора, как идут отметила Марта и отправилась кормить Арни.
дела. Когда Кэмерон привез матушку, доктор получил неболь-
— Вообще-то, пора бы ей уже родить, — прямо ответил шую передышку. Он выпил чашку кофе и немного размял-
тот. — Меня это беспокоит. Ребенок очень маленький, и ся, прогулявшись по двору фермы.
если роды затянутся, он может не выдержать. Я хочу по- Марти приготовила еще кофе, успокоила Ванду и уло-
слать за матушкой Грэхэм. Дай Бог, чтобы я ошибся, но бо- жила Арни. Завернутый в одеяльце малыш сладко уснул в
юсь, когда малыш появится на свет, за его жизнь придется уютном ящике с сеном. Марти посмотрела на сына с завис-
побороться. тью. Прилечь в хижине было негде.
По щекам Марти побежали слезы, про себя она молила Они ждали целую ночь, но малыш появился на свет, лишь
Бога о том, чтобы все обошлось. когда на востоке показались первые лучи солнца. Марти от-
— Попрошу Кэма съездить за ней, — шепнула она док- правилась в сарай, чтобы принести дров, и по возвращении
тору. услышала слабый крик новорожденного.
Она вытерла слезы, чтобы не пугать Кэма, который и Ванда тоже услышала этот крик и еле слышно произнес-
без того не находил себе места. Потом вышла во двор и ла что-то бледными губами.

54 55
— Мальчик, — возвестил доктор ликующим голосом, замечательным парнем он вырастет и какие великие свер-
каким всегда говорят в подобных случаях доктора. Марти шения ждут его в будущем.
не сводила с него глаз. Она видела, как он подошел к Кэме- Марти ехала домой такая уставшая, что была не в силах
рону, и, хотя врач понизил голос, расслышала его слова: ре- держать в руках поводья. К счастью, Дэн и Чарли знали
бенок ослаблен, но они сделают все возможное, чтобы спас- дорогу не хуже хозяйки и доставили ее и малыша Арни до-
ти его. Кэм безмолвно кивнул и вновь опустился на стул. мой в целости и сохранности. Арни наслаждался поездкой в
Доктор кивнул матушке, чтобы та занялась Вандой, а уютном ящике с сеном за спиной матери.
сам положил крохотный сверток на стол. Когда Марти въехала во двор, ей навстречу торопливо
Он попросил Марти подвинуть стол поближе к плите и вышел Кларк, а следом выбежали дети и обезумевший от
расстелить на нем маленькие одеяла, чтобы уложить малы- радости пес. Обессиленная Марти буквально упала в объ-
ша. Потом открыл свой саквояж, поставил его рядом и начал ятия мужа.
борьбу за жизнь малыша, которая длилась несколько часов. — Мальчик, — пробормотала она. — Он будет жить.
Марти чувствовала: доктор призывает на помощь весь Так сказал док.
свой опыт и знания, чтобы заставить смерть отступить. Подхватив маленького Арни, Марти с трудом добрела до
Позднее он признался Марти, что дважды ему казалось, постели. Прижав малыша к себе, она покормила его. Он от-
будто битва проиграна, но каким-то чудом в крохотном теле лично перенес нелегкую поездку. Марти поцеловала его теп-
вновь вспыхивала искорка жизни. лую макушку, и ее сморил сон. Она не слышала, как через
Двадцать восемь часов спустя Марти и доктор разъеха- некоторое время в спальню вошел Кларк и рядом с крепко
лись по домам. Ванда осталась дома с новорожденным сы- спящей Марти увидел довольного малыша, который, весело
ном, а глаза Кэмерона светились признательностью и лю- лепеча, играл с пальчиками на своих голеньких ножках.
бовью. Он заявил, что в благодарность подарит доку свою
лошадь.
Матушка осталась у Ванды еще на несколько дней, пока
та не окрепнет. Кэмерон, прихватив пару одеял, устроился
на сеновале, а для матушки постелил на полу хижины пухо-
вую перину.
Он, похоже, уже оправился от переживаний и начал по-
тихоньку хвастаться своим сыном, рассказывая всем, каким

56
Глава седьмая
МИССИС ЛАРСОН

К сожалению, апрель принес с собой не


только новую жизнь. В апреле же их не-
большую общину посетила смерть. Дожд-
ливым утром в среду Кларк и Марти узна-
ли, что миссис Ларсон скончалась во сне.
Марти расстроилась еще больше из-за
того, что с этой новостью к ним пришла
Клэй. Такие события и без того невыно-
симы для ребенка, но, как выяснилось,
Джедда Ларсона в это время попросту не
оказалось дома.
Похороны должны были состояться на
следующий день. Женщины, жившие по
соседству, обмыли тело и подготовили его к
погребению, а мужчины сколотили простой
деревянный гроб. Марти отдала для похо-
рон Тины Ларсон одно из своих платьев,
а миссис Стерн принесла одеяло, которым
гроб выстлали изнутри.

59
Дождь лил не переставая, и копать могилу было нелегко, находила себе места. Джедд Ларсон и в лучшие-то време-
но к назначенному часу все было готово. на был не в состоянии позаботиться о своей семье, а теперь
В два часа дня повозки фермеров медленно тронулись и подавно. Со смертью матери эти дети потеряли все. Они
в сторону укромного уголка на участке Джедда, где со- пережили утрату, слишком большую даже для взрослого.
стоялась краткая церемония погребения, которую провели Несколько раз Марти навещала их, привозя с собой хо-
Кларк и Бен Грэхэм. лодное мясо, овощи, домашний хлеб, печенье… При взгля-
У Марти разрывалось сердце при виде сестер Ларсон, де на сирот у нее разрывалось сердце. Она решила, что ей
которые стояли под дождем, прижавшись друг к другу, и необходимо повидаться с матушкой Грэхэм. Они обсудят
смотрели, как единственного человека, дарившего им лю- ситуацию и, может быть, найдут способ убедить упрямого
бовь и утешение, опускают в могилу. После службы, по- Джедда отпустить дочерей учиться.
совещавшись с Кларком, Марти набралась храбрости, по- Пока миссис Ларсон была больна, Марти успела узнать
дошла к Джедду и предложила, чтобы девочки на несколь- девочек поближе. Старшая, Нандри, была тихой и нелюди-
ко дней, «пока все уляжется», переехали к ней. мой. Марти боялась, что время уже упущено и ей не удастся
— Это еще зачем? — недовольно спросил он. — У них помочь Нандри пережить горе и преодолеть замкнутость.
полно дел и дома, горевать им будет некогда. Вдруг из нее никогда не получится открытой и уверен-
Марти рассердилась и быстро зашагала прочь, чтобы не- ной в себе девушки с чувством собственного достоинства?
нароком не выплеснуть свой гнев. Осенью начнутся заня- Младшая же, Клэй, походила на крохотный бутон, которо-
тия в школе, и девочки непременно должны пойти учить- му просто не хватает солнечного света. Марти чувствовала,
ся. Она была полна решимости сдержать обещание, данное что, получив тепло и внимание, Клэй непременно расцветет
Тине Ларсон, — но как сделать это? Конечно, Марти будет в полную силу. Мало-помалу застенчивость девочки отсту-
молиться о них, и Кларк наверняка присоединится к ней. пала, она держалась с Марти все свободнее, и та заметила:
Ну да, пути Господни неисповедимы, и порой Он отвечает хотя Клэй и была младшей, нередко инициатива в разгово-
на наши молитвы совершенно неожиданным образом. ре принадлежала ей.
Кусая дрожащие губы, Марти вытерла слезы — они тек- Марти решительно вскинула голову. Она сделает все,
ли по ее щекам, смешиваясь с дождем, — и зашагала к фур- чтобы девочки смогли учиться.
гону, где ждал Кларк. За завтраком она поделилась с Кларком своими планами:
— Сегодня такой чудесный день. Думаю, нам с детьми
Шло время, но смерть миссис Ларсон не давала Марти не помешает проветриться. Мне хотелось бы навестить ма-
покоя. Думая об осиротевших девочках, она буквально не тушку.

60 61
— Отличная мысль, — откликнулся Кларк. — Сеять — Это я понимаю, — расстроено ответила Марти. —
еще рановато, земля не просохла. Так что можешь взять Может быть, ты поговоришь с ним по-мужски?
лошадей. А я займусь расчисткой участка на нижнем поле. Кларк покачал головой.
Думаю, этой весной его тоже можно будет засеять. Скажи, — Моих советов Джедд никогда не слушал.
когда будешь готова, я запрягу лошадей. — Он настоящий эгоист, — взорвалась Марти, — дума-
— Думаю, нам хватит часа, чтобы собраться, — ответи- ет только о себе!
ла Марти. — Очень уж хочется поболтать с матушкой. Она — Не забывай, что дочки готовят ему еду и стирают
ведь недавно вернулась от Ванды. Узнаю, как малыш… одежду.
— И… — вопросительно посмотрел на нее Кларк. — Это несправедливо!
— …может быть, она расскажет, как дела у Салли Энн. В глазах Кларка блеснул озорной огонек.
Думаю, матушка волнуется за дочь, ведь она уже переха- — Может быть, нужно молиться, чтобы Господь послал
живает срок. ему новую миссис Ларсон?
— И… — Кларк продолжал внимательно смотреть на нее. Марти нахмурилась.
Марти опустила глаза. Похоже, он и вправду не догады- — Такого я не пожелаю ни одной женщине, даже той,
вается об истинной цели ее визита. Марти вздохнула. которую терпеть не могу, — сердито ответила она, сверкнув
— Хочу поговорить с ней о сестрах Ларсон, — призна- глазами.
лась она. — Кларк, с ними нужно что-то делать, но я ума не Кларк улыбнулся и встал из-за стола.
приложу, как поступить. — Другого выхода я пока не вижу, — сказал он. — Пой-
Кларк отставил в сторону пустую миску из-под каши и ду приготовлю лошадей. Давай-ка, Клэр, идем со мной, мне
встал, чтобы взять кофейник. Наливая Марти вторую чаш- нужна твоя помощь. И ты, Арни, ну-ка иди к папе.
ку, он положил руку ей на плечо. Потом подлил кофе себе и Оба сына живо откликнулись на приглашение — Клэр
поставил кофейник обратно на плиту. бросился к двери, а Арни протянул ручонки к отцу.
«Так вот оно что!» — казалось, говорили его глаза, но он Марти заторопилась, ей нужно было убрать со стола и
молчал, прихлебывая кофе. помыть посуду. Однако Мисси заявила, что сегодня ее оче-
Наконец Кларк сказал: редь наводить порядок, и это немного затянуло сборы. Но
— Джедд Ларсон всегда был без царя в голове, да и уп- Марти понимала, что желание девочки помочь стоит потра-
рямец он, каких поискать. Если он сам не поймет, что доч- ченного времени.
кам нужно ходить в школу, едва ли кто-нибудь сумеет его Повозка подъехала к дому Грэхэмов, и навстречу Марти
переубедить. вышла обрадованная матушка. Она поспешила пригласить

62 63
гостей в дом, где ее дети тут же вовлекли Клэра и Мисси в — Господи, только не это! Теперь у нас есть доктор,
свои игры. Нелли вызвалась заняться маленьким Арни, и пусть он этим и займется. Смешно сказать, сколько малы-
Марти с благодарностью согласилась. шей я приняла, а тут… Только подумаю про эти роды — дер-
Матушка и Марти уселись поговорить по душам за чаш- гаюсь, как годовалая кобыла под седлом. Мы уже решили,
кой кофе с теплым ореховым кексом. что при первых же признаках отправим Томми за доктором.
— Как сынишка Ванды? — поинтересовалась Марти. Скорее бы уж все было позади.
— Крохотный, но с характером. Задора ему не занимать, Марти кивнула. Ей тоже этого хотелось. Она предста-
будь уверена. вила себя на месте матушки. Что чувствуешь, когда рожает
— Как они его назвали? — Марти с улыбкой вспомнила твоя дочь? Наверное, это ужасно — ей больно, а ты ничем
длинный список имен, который составили Ванда и Кэм. не можешь помочь. Она подумала, что когда придет черед
— Эверетт Кэмерон Де Винтон Джон. Мисси, она будет нервничать куда больше матушки. Марти
отбросила эту мысль и сменила тему.
— Не слишком ли для такого крохи?
— Вообще-то, матушка, я приехала поговорить совсем о
— Пока да, но придет время, и он дорастет до своего
другом. Я рассказывала вам, что обещала Тине Ларсон сде-
имени.
лать все возможное, чтобы Нандри и Клэй смогли учить-
— Я так рада, что у него все в порядке, — с чувством
ся. А их отец… боюсь, он ни за что не позволит им ходить
сказала Марти. — Не знаю, что было бы с Вандой, если бы
в школу. До занятий осталось всего несколько месяцев, а
она потеряла еще одного малыша.
Джедд Ларсон во всеуслышание заявил, что его дочерям это
Матушка серьезно кивнула. ни к чему. — Марти беспомощно взглянула на матушку. —
— Как Салли Энн? Как его переубедить? — В ее голосе звенело отчаяние.
— Все хорошо, вот только ждать она уже устала. — Ма- — Если уж Джедд Ларсон вбил что-то себе в голову, пе-
тушка покачала головой. — Сама понимаешь, такие дни ка- реубедить его невозможно. Прямо не знаю, как к нему под-
жутся вечностью. Вчера я ее навестила. Джейсон сделал ступиться. Ума у него не много, зато упрямства на десятерых.
колыбельку, она уже и одеяльце туда постелила, ждет не — Да, — вздохнула Марти, вертя в руках кофейную
дождется, когда же будет ее качать. И все же я волнуюсь чашку. Она уже не верила, что когда-нибудь сдержит свое
куда больше, чем она. Даже не думала, что буду так пере- обещание. Что она может сделать? Она молилась и моли-
живать, ожидая внуков. лась, но сердце Джедда не смягчилось и он по-прежнему не
— А роды будете принимать вы? согласен отпустить дочерей в школу. Но она пока не сдалась.

64 65
Может быть, Господь сможет открыть этому упрямцу глаза. Том весело подмигнул Марти.
Марти помогала матушке убрать со стола, когда дверь — Отчего же, — ответил он, — могу. Думаю, за это
распахнул запыхавшийся Джейсон. меня из дома не выгонят. Кто же будет ухаживать за ско-
— Матушка, — выдохнул он, забыв поздороваться. — том и работать на земле? Пожалуй, какое-то время я еще
Салли Энн говорит, что началось. могу повременить. Просто тесниться надоело.
— Том работает в поле, у скотного двора, — торопливо Он помолчал и застенчиво добавил:
проговорила матушка, засуетившись от волнения. — От- — К тому же для начала мне нужно подыскать хозяйку
правь его за доктором и возвращайся за мной. для будущего дома.
Она подхватила сумку, которая стояла в углу, накинула Внезапно Марти поняла, что юный Томми стал совсем
на плечи шаль и почти бегом бросилась во двор. взрослым и шутливые разговоры о собственном доме, воз-
Марти догадалась, что сумка в углу была уложена зара- можно, имеют под собой почву. Как быстро они взрослеют,
нее и дожидалась своего часа уже давно. эти дети, подумала она.
Марти невольно стала вспоминать девушек, живущих по
Том оседлал лошадь и пустил ее галопом, а матушка и
соседству. Кто из них может составить пару Тому Грэхэму?
Джейсон не медля уселись в повозку и выехали со двора
Она привязалась к Томми еще с тех пор, когда в отсутствие
следом за ним.
Кларка он приходил помогать по хозяйству и целые вече-
Марти собрала свое небольшое семейство и отправилась
ра читал вслух маленькой Мисси. А теперь перед ней стоял
домой. Она не сомневалась, что у Салли Энн и ее малыша
молодой мужчина. Марти надеялась, что, когда придет вре-
все будет в порядке. И все же по дороге невольно начала мя, он найдет себе достойную невесту.
молиться о них. Том усадил к себе на колени подпрыгивающего Арни и
В тот же день ближе к вечеру приехал Том и сообщил ра- вновь заговорил о своей новорожденной племяннице.
достную новость: Салли Энн благополучно родила дочь, и — Они никак не могут решить, как ее назвать. Салли
новоиспеченные бабушка и дедушка в полном порядке. Энн хочет назвать ее Лаурой, а Джейсону нравится Эли-
— Подумать только, — заметил он с веселым удивлени- забет. Должно быть, прочитал книжку про какую-нибудь
ем, — теперь я — дядя Том. Если так пойдет, скоро и мне Элизабет. А в придачу к Элизабет нужно добавить Салли
придется обзавестись собственным домом. или Энн. Элизабет Салли звучит странновато. Мне нравит-
Марти улыбнулась. ся Элизабет Энн. А тебе?
— Почему? — спросила Мисси. — Ты не можешь боль- — Мне тоже, — согласилась Марти. — По-моему, очень
ше жить дома, раз стал дядей? красиво.

66 67
— По-моему, тоже, — поспешила присоединиться к ним Глава восьмая
Мисси, напомнив Тому, в котором она души не чаяла, о сво-
ем присутствии. СТРАННЫЙ ОТВЕТ
— Решено, — сказал Том. — Скажу, что вы с Мисси
тоже за Элизабет Энн, а значит, так тому и быть.
Мисси засмеялась и захлопала в ладоши.
Собираясь уходить, Том опустил маленького Арни на
ковер.
— Пожалуй, мне пора. Нелли будет недовольна, если я
опоздаю к ужину, да и дома еще много дел. Думаю, сегод- В саду и огороде начали созревать долго-
ня папа мне не помощник, — улыбнулся он, но в его голосе жданные фрукты и овощи, наступила насто-
звучали любовь и уважение. ящая летняя жара. Марти радовалась про-
Марти тоже улыбнулась. хладному ветерку, который дул с холмов, и
— Передавай Бену привет, — сказала она. старалась заниматься прополкой и работами
Помахав рукой на прощанье, Том отправился в обратный на огороде ранним утром, пока солнце было
путь. невысоко. Мисси очень нравились помидо-
— Он очень хороший, — убежденно сказала Мисси. — ры, которые быстро зрели под лучами лет-
Когда я вырасту, я выйду за Томми замуж. него солнца, и она ела их прямо с куста.
— Боже мой, детка! — воскликнула Марти. — Тебе нет Но лето неслось так же быстро, как и
еще и шести лет, а ты уже собралась замуж. Ты уж, пожа- весна, надвигалась осень, а значит, пора
луйста, не торопись так. было готовиться к школе. Мистер Вилбур
— Но я же не сказала «сейчас», — успокоила ее Мис- Витл прислал письмо, где подтвердил свои
си. — Я сказала «когда вырасту». А пока мне нужно идти намерения и сообщил, что приедет в кон-
в школу. це августа, чтобы успеть познакомиться
с жителями округи и подготовить здание
школы к началу занятий.
Было решено, что холостяк мистер Витл
поселится в доме семейства Уотли и там же

69
станет столоваться. Две взрослые дочери миссис Уотли го- себя. — Наверное, я одна из самых несносных и нетерпели-
товились к его приезду, до блеска надраивая фамильное се- вых Твоих детей. Даруй мне смирение и веру».
ребро и вовсю чистя собственные перышки. Кларк, судя по всему, догадался о ее мыслях и закончил
Мисси считала дни до начала занятий. Она не могла ду- молитву словами:
мать ни о чем другом. Что она наденет, что начнет изучать, — Господи, Ты знаешь, что скоро начнутся занятия в
с кем будет играть, — все эти важные вопросы она обсуж- школе, и знаешь, что Марти обещала миссис Ларсон послать
дала с каждым, кто соглашался ее слушать. ее девочек учиться. Только Ты, Господи, можешь помочь ей
Огорчали девочку лишь два момента. Первое — Мисс сдержать это обещание и заставить Джедда изменить свое
Пусс придется проводить теперь целые дни в одиночестве, решение. Прошу, найди способ и время сделать это.
и второе — Том Грэхэм заявил, что он слишком взрослый, Марти была благодарна Кларку за понимание и заботу.
чтобы ходить в школу вместе с ребятишками. Ей будет так Может быть, теперь Господь наконец что-нибудь предпри-
не хватать Томми! Мисси расстраивалась до слез, что он не мет. Он ведь всегда откликается на молитвы Кларка. И тут
услышит, как она будет отвечать выученные назубок уроки. же она снова раскаялась в своих мыслях. Верно, Господь
Она бы занималась чтением и арифметикой с удвоенной энер- отвечает на молитвы Кларка, но ведь она тоже дитя Божье.
гией, чтобы показать ему все, на что способна. Но, увы, Тома А в Библии сказано, что все дети Божьи равны перед Гос-
в школе не будет, и хотя Мисси с нетерпением ждала предсто- подом. И если на молитвы Кларка Господь отвечает чаще,
ящих занятий, это обстоятельство ужасно ее удручало. то это потому, что вера Кларка сильнее. Она решила, что
Марти тоже была расстроена, правда, не из-за Тома, а тоже постарается укрепиться в вере.
из-за сестер Ларсон. Не пройдет и нескольких недель, как В тот же день лай Ол Боба известил о том, что к дому
в школе начнутся уроки, а Джедд Ларсон так и не изменил приближается повозка. К изумлению Марти, это оказался
своего решения. Марти казалось, что ее молитвы остались Джедд Ларсон. Со времени последнего визита Джедда про-
без ответа. шло несколько месяцев, и сердце Марти взволнованно заби-
Она размышляла об этом, когда вся семья молилась пе- лось: быть может, появление Джедда — ответ на ее молитвы.
ред завтраком. Кларк прочитал слова Библии: «Просите, и Кларк встретил Джедда во дворе, и Марти видела, как
дано будет вам; ищите и найдете…»2 они беседовали, пока Джедд привязывал лошадей к ограде.
«Господи, я просила, но ничего не изменилось», — не Марти быстро поставила на плиту кофейник и нарезала
удержалась от упрека Марти и тут же ощутила вину и рас- коврижку. «Интересно, как он сможет изменить свое реше-
каяние. «Прости меня, Отец наш, — взмолилась она про ние, не признавая, что был неправ!» — размышляла она.

70 71
Джедд и Кларк вошли в дом и сели к столу, а Марти, за- — Но они… они еще совсем дети… — Марти осеклась.
таив дыхание, ждала, когда же Джедд порадует их доброй Внутренний голос говорил ей: «Молчи!», но от мысли, что
вестью. У Джедда действительно были новости — да такие, рушатся все ее надежды, у нее внутри все переворачива-
что он сиял от удовольствия, однако совсем не те, на кото- лось.
рые надеялась Марти. Джедд равнодушно глянул в ее сторону и ничего не ска-
— Вчера я продал ферму, — выпалил Джедд. зал. Он потянулся за следующим куском коврижки и про-
Кларк посмотрел на него с удивлением. должил свою речь, не обращая внимания на Марти.
— Вот как? Кому-нибудь из соседей? — Этот новый парень — его зовут Зик Ла Хэй — цену
— Нет, в наши края пожаловал какой-то тип со своей предложил что надо. Видать, моя земля пришлась ему по
семьей. Ехал мимо с караваном фургонов. Вообще-то, он вкусу. У него самого трое детей — почти взрослая дочь и
хотел махнуть дальше на запад, да жена у него вдруг захво- двое мальчишек помладше.
рала. Вот они и решили остановиться здесь. Я показал им
— Вот как? — заинтересовался Кларк. — Надо мне к
свое хозяйство, и он предложил заплатить чистоганом —
ним заглянуть. Может быть, он тоже захочет отправить де-
без лишней болтовни. И цену назвал приличную.
тей в школу.
Джедд замолчал, испытующе поглядывая на слушателей и
Джедд скептически хмыкнул.
явно интересуясь, произвел ли его рассказ должное впечатле-
— Не думаю, что он такой болван. Мальчишки уже
ние. Убедившись, что это так, он продолжил повествование.
— Караван задержится здесь еще на пару дней, а потом большие, вполне могут работать. Одному лет двенадцать, а
двинется дальше. Хочу к ним присоединиться. Мне всег- второму около восьми. А дочке уже пора своей семьей об-
да хотелось повидать новые земли. Кто знает, может, найду заводиться. Я уж подумал, не пригласить ли ее отправиться
там золото или еще что-нибудь. со мной на запад.
Марти обомлела. При виде его похотливой ухмылки Марти передернуло
— А как же девочки? — робко спросила она, стараясь от отвращения.
говорить спокойно. — Мне кажется, — задумчиво сказал Кларк, — такой
Она знала, что это глупый вопрос. Последняя надежда видный парень, как ты, без невесты не останется. Найдешь
сдержать обещание исчезла. Если Джедд уедет, девочки себе хозяйку в два счета.
никогда не смогут учиться. Он подмигнул Джедду, и Марти буквально вскипела от
— А что девочки? — откликнулся Джедд. — Путешест- гнева на мужа. «О чем он только думает, этот Кларк! На-
вие им не повредит. Да и страну посмотрят. шел повод и время для шуток», — мысленно сердилась она.

72 73
Немного помолчав, Кларк добавил: Так вот куда он клонит! У Марти отлегло от сердца. Кларк
— Я тут вот о чем подумал. Ведь если тебе подвернет- решил сыграть на самоуверенности Джедда, убежденного,
ся молодая женщина, она призадумается, узнав, что у тебя будто он — настоящий подарок судьбы. Ее муж пошел в об-
почти взрослые дочки. Конечно, если попадется кто по- ход, чтобы отвоевать девочек. Марти удивилась, как она сра-
старше да посолиднее... такая возражать не станет. В кон- зу не догадалась о намерениях Кларка. Она бросила на мужа
це концов, оно, может, и лучше, женщина в возрасте — это умоляющий взгляд — только бы он довел дело до конца.
тебе не какая-нибудь молодая вертихвостка. Конечно, с ней Джедд потер подбородок, заросший седой щетиной.
не так весело, зато… — Вот как?
Кларк замолчал. По выражению лица Джедда было вид- — Думаю, мы бы потерпели, пока ты не устроишься на
но, что аргумент произвел на него должное впечатление. новом месте, — улыбнулся Кларк и снова ткнул Джедда
— Вообще-то, ты бы мог оставить девчонок дома, чтобы локтем.
они не связывали тебе руки ни в дороге, ни в другом чем. —
Джедд крепко призадумался, взвешивая все за и против.
Кларк шутливо ткнул Джедда локтем. Тот усмехнулся.
— Конечно, — добавил Кларк с некоторым сомнением
— Об этом я даже не подумал, — сказал он. — Беда в том,
в голосе, — командует в доме Марти, и последнее слово за
что я обещал новым хозяевам, что завтра дом будет свободен.
ней. Как она скажет, так и будет.
Вряд ли им понравится, если там будут ошиваться девчонки.
Марти с трудом сдерживалась, чтобы не выпалить: «О, да,
— Да, проблема, — Кларк нахмурился. — Похоже, ты
попал впросак. да, Джедд! Я согласна!» — однако, встретив взгляд Кларка,
Джедд беспокойно заерзал. Марти с трудом сдерживалась, сдержалась. И сама удивилась, когда услышала свой равно-
чтобы не выбежать вон. Кларк разозлил ее как никогда. Или душный голос:
озадачил? Сидеть здесь и поддакивать этому отвратительно- — Уж и не знаю… Разве что на какое-то время, не на-
му самодовольному типу, который видит в своих собствен- совсем… чтобы тебе помочь.
ных детях лишь обузу и готов бросить их на произвол судьбы! — Что ж, пожалуй, ты прав, — решился наконец
Марти была так потрясена этим, что боялась не выдержать и, Джедд. — Так будет лучше.
взорвавшись, наброситься на мужа и соседа разом. Марти боялась поднять глаза. Горячие слезы бежали у
Внезапно Кларка «осенило». нее по щекам и падали в чашку с кофе. Она поспешно вы-
— Вообще-то, они какое-то время могли бы пожить шла из-за стола, сделав вид, что ей нужно подбросить дров
здесь, — сказал он безразличным тоном. — Места у нас в плиту. Немного придя в себя, она налила мужчинам еще
достаточно. Свободная спальня найдется. по чашке кофе и ушла в спальню, где прислонилась к окну и

74 75
стала молиться, прося Бога простить ей недостаток веры и — Я никак не могла взять в толк, как ты можешь гово-
помочь Кларку выдержать этот бой до конца. рить такое… И вдруг… вдруг я поняла. А он поверил тебе.
Через несколько минут в комнату вошел Кларк, легонь- Поверил, что молодая женщина в здравом уме согласится
ко сжал ее плечо, пошарил в ящике комода и вышел. выйти за него замуж!
Марти услышала, что мужчины вышли из дома, верну- При одной мысли об этом она снова закипела и решила,
лась в гостиную и подошла к окну. Вскоре она увидела, что что ей лучше сменить тему, чтобы успокоиться.
упряжка Джедда выехала со двора. — И он сказал, что мы можем забрать девочек?
Хлопнула входная дверь, и в дом вошел Кларк. Он по- — Да.
дошел к Марти сзади и положил руку ей на плечо. Когда — И оставить их у себя? — В ее голосе звучала мольба.
повозка Джедда скрылась за холмом, Кларк мягко повер- — Пока он не сказал, надолго ли, но я буду крайне удив-
нул Марти к себе. Ее глаза были полны слез. Прерываю- лен, если Джедд Ларсон вздумает когда-нибудь вернуть
своих дочерей. Он будет только рад избавиться от них.
щимся голосом она с трудом произнесла:
На языке у Марти вертелся вопрос, который, сказать по
— Скажи, он…
правде, не следовало задавать.
— Согласился ли он? Да, согласился.
— Ты ведь не взял с него денег за то, что они останутся
У нее вновь хлынули слезы.
у нас?
— Кларк, спасибо тебе, — сказала Марти, вновь обретя
Кларк усмехнулся.
дар речи. — Я уже не надеялась, что мы сможем забрать — Скорее наоборот, — помедлив, ответил он.
девочек к себе. — Что ты хочешь сказать?
Она вытерла глаза и шмыгнула носом. Кларк вытащил — Джедд заявил, что мы можем оставить у себя дево-
носовой платок. чек, если заплатим за каждую по десять долларов.
— Спасибо, — повторила она. Марти отпрянула.
Она уткнула лицо в большой носовой платок и заговори- — Боже мой! — воскликнула она. — Никогда не думала,
ла горячо и бессвязно: что доживу до того дня, когда люди будут платить за право
— Сначала я была просто вне себя… когда ты стал го- одевать и кормить чужого ребенка.
ворить с ним таким тоном… с этим надутым, мерзким… — Кларк прижал Марти к себе и погладил ее пушистые
Она осеклась, понимая, что ей не следует говорить все, что русые волосы, точно успокаивая огорченного ребенка. Ему
у нее на душе. хотелось утешить жену, которая почти не владела собой. Он
Потом начала снова: ласково улыбнулся ей.

76 77
— Ничего, — сказал он. — Ты же хотела, чтобы Господь Глава девятая
ответил на твои молитвы. Кто мы такие, чтобы рассуждать
о пути, который Он избрал? НАНДРИ И КЛЭЙ
Марти немного успокоилась в его объятьях. Разумеется, он
был прав. Она должна не отчаиваться, а благодарить Бога.
— Девочки будут здесь завтра, — добавил Кларк. —
Какое-то время всем нам придется нелегко. Надо привык-
нуть друг к другу и приспособиться к новой жизни. А для
этого нужно время и силы.
Он мягко взял Марти за подбородок и заглянул ей в глаза. Как и было обещано, на следующий
— Нелегкое это дело, Марти. Тебе и без того непросто, день Джедд привез своих дочерей. Ящик
шутка ли — трое детей. А заботиться еще о двоих — большой с их скудными пожитками стоял посреди
труд. Сердце у тебя доброе, я знаю, только не надорвись. спальни, которая теперь принадлежала де-
Она покачала головой. вочкам. Марти думала, им будет нелегко
— Он ответил на наши молитвы, Кларк. Он считает, что пережить разлуку с отцом, особенно после
мы поступаем правильно, а значит, Он даст нам силы и муд- недавней смерти матери. Но, похоже, ни
рость справиться с этой ношей. дочерей, ни отца предстоящее расставание
Кларк кивнул. совсем не волновало.
— Я тоже так думаю, — согласился он. Джедду не терпелось отправиться в
путь. В фургоне уже были уложены вещи,
а карман оттопыривался от денег, выру-
ченных за продажу фермы. Удержать его
даже ради чашки кофе стоило немалых
трудов. Когда Джедда усадили за стол,
он принялся за обе щеки уплетать свежий
хлеб с вареньем, однако нетерпение сдела-
ло свое дело, и, едва проглотив последний
кусок, он заявил, что ему пора. Судя по

79
всему, воспоминания о смерти жены его больше не трево- Впрочем, все неприятные события были уже позади, а
жили. Джедд небрежно кивнул Марти и девочкам, види- значит, о них можно забыть. Теперь забота о детях лежала
мо, считая, что этот кивок сойдет за «спасибо, до свидания на ней, и она была готова сделать все от нее зависящее —
и да благословит вас Господь», и вышел за порог. Он был разумеется, с Божьей помощью и поддержкой Кларка.
поглощен мыслями о предстоящем путешествии на запад Нандри, как всегда, держалась замкнуто — она не ожи-
и о счастливой судьбе, которая ждет его впереди. Мечты дала от жизни ничего интересного и не искала новых впечат-
о счастье всегда были милее сердцу Джедда, чем упорный лений. Но Клэй чутко откликалась на все, что происходит во-
повседневный труд. круг, и порой позволяла себе порадоваться своим открытиям.
Так, без лишнего шума, Нандри и Клэй стали членами Обе девочки с готовностью помогали Марти в домаш-
семьи Дэвис. них делах, и за это она была им очень благодарна. Нандри
Марти решила дать девочкам несколько дней на обуст- предпочитала обществу других членов семьи компанию ма-
ройство на новом месте и потом уже определить круг обя- ленького Арни. Марти не возражала: присматривать за лю-
занностей для каждой. бопытным и озорным мальчуганом было делом нелегким.
Она просмотрела их жалкий гардероб и решила, что без Поездку в город Марти запланировала на ближайшую
поездки в город не обойтись. В лохмотьях, которые они субботу. Она сможет поехать вместе с Кларком, чтобы
привезли с собой, ходить в школу было нельзя. лишний раз не гонять лошадей.
Марти выбиралась в город нечасто, обычно она просто В пятницу после завтрака Марти подозвала к себе дево-
составляла список покупок и вручала его Кларку, но в этот чек. Она решила, что настало время кое-что обсудить.
раз ей придется поехать самой. Выбрать материал на пла- Сестры сидели тихо, положив на колени дрожащие от
тья и другие вещи для девочек было слишком сложно для волнения руки. Марти улыбнулась, видя, как старательно
Кларка, да и времени на это уйдет немало. они скрывают свое волнение.
За несколько месяцев Марти скопила немного денег — — Думаю, нам пора поговорить, — начала она.
выручка от продажи яиц и сливок — и решила, что настал Девочки не шелохнулись и не вымолвили ни слова.
час воспользоваться сбережениями. Заставлять Кларка — Вам нравится ваша комната?
брать все расходы на себя было бы несправедливо, ведь ему Клэй восторженно кивнула. Нандри последовала ее при-
и так пришлось раскошелиться, заплатив Джедду за право меру, но куда более сдержанно. Дополнительные спальни,
растить его дочерей. При одном воспоминании об этом по которые Кларк пристроил к дому с помощью соседей, при-
спине у Марти побежали мурашки. шлись теперь как нельзя кстати. Марти застелила постель

80 81
сестер мягкими теплыми одеялами, а на пол положила яркие Нандри кивнула.
коврики. На окнах висели сборчатые занавески из набив- — А ты, Клэй?
ной ткани, а на стене — две картины в рамах. За дверью Клэй тоже кивнула.
Кларк сделал несколько крючков для одежды, а деревян- — Ладно, — по-взрослому деловито сказала Мисси. —
ный комод они перетащили к окну. Здесь же стояла неболь- Значит, будем мыть все по очереди.
шая скамеечка с нарядными подушками. С посудой было улажено.
Клэй снова кивнула, и глаза ее просияли. — Все должны застилать постель, — продолжала Мис-
— Никогда не думала, что в доме может быть так уют- си, — но Клэр еще маленький и не может застелить постель
но… — Встретившись взглядом с сестрой, она осеклась на сам, а Арни совсем ничего не умеет! По утрам их нужно
полуслове. поднимать и одевать. Кто хочет убирать постель Клэра и
— Думаю, нам пора решить, как мы распределим рабо- кто будет одевать Арни?
ту по дому, — с улыбкой продолжала Марти. — Мисси два
— Я хочу заботиться об Арни, — быстро сказала Нандри.
раза в неделю моет по утрам посуду и каждый день наво-
— Тогда я буду застилать постель Клэра, — весело согла-
дит порядок у себя в комнате: убирает постель и складыва-
силась Клэй.
ет одежду. Она немного помогает присматривать за Арни.
— Есть и другая работа, — сказала Мисси. — Нужно
Скажите, что бы хотелось делать вам?
приносить дрова, развешивать одежду, чистить овощи.
Ответа не последовало, хотя Марти показалось, будто
Клэй хочет что-то сказать. — Я хочу кормить кур, — тихо сказала Нандри. — И со-
— Вы обе уже убираете свою постель и делаете это лов- бирать яички, — добавила она, подумав.
ко и аккуратно, молодцы. Может быть, есть еще что-ни- — Она любит кур и цыплят, — сообщила Клэй. — Она
будь, что вы любите делать? Больше, чем все остальное. всегда мечтала, что у нее будут свои куры. Цыплята и дети —
Девочки молчали. она их просто обожает.
Марти растерялась, но когда она уже решила, что даст — Вот и прекрасно, — сказала Марти, обращаясь к
сестрам поручения на собственное усмотрение, на помощь Нандри. — Раз тебе это нравится, будешь кормить кур и
ей неожиданно пришла Мисси. собирать яйца. А ты, Клэй? Что еще ты хотела бы делать?
— Мама говорит, что я очень хорошо мою посуду, — за- Внезапно Клэй смутилась. Набравшись храбрости, она
явила Мисси, прижавшись к материнской спине, — но если выпалила:
хотите, будем мыть вместе. Нандри, хочешь, будем мыть — Мне хотелось бы научиться делать разные красивые
посуду по очереди? вещи.

82 83
Она осторожно заглянула в глаза Марти, пытаясь по- Нет, только не это. Пятеро детей, которые будут путаться
нять, не слишком ли дерзким было ее желание. Возражений под ногами, цепляться за юбку и клянчить разную ерунду.
не последовало, и она, осмелев, добавила: Так у нее не хватит времени ни на какие покупки, а ведь ей
— Шить красивые платья, фартуки и еще вязать на нужно обойти немало лавок и магазинов. Да и у девочек по-
спицах. явится возможность проявить себя.
— Прекрати, Клэй, — сурово оборвала ее Нандри. — Сестры молча выслушали Марти, выражение их лиц не
Ты же ничего не умеешь. Ты сразу сломаешь машину. изменилось.
Так вот о чем мечтала Клэй! Марти уже замечала, как — Как ты считаешь, Нандри, могу я оставить на тебя
жадно поглядывала девочка на швейную машину. Так зна- маленького Арни и попросить покормить всех обедом?
чит, ей хочется творить. Что ж, она научит ее этому и даст Нандри утвердительно кивнула.
возможность проявить себя. — А ты, Клэй, вместе с Мисси вымоешь посуду и при-
— Сломать машину не так-то просто, — сказала Мар- смотришь за Клэром. Справишься?
ти, осторожно подбирая слова. — Я непременно научу шить Девочки переглянулись и энергично закивали. Мисси
вас обеих. Думаю, мы начнем с чего-нибудь попроще, а по- явно была польщена, что ей дали такое же важное поруче-
том, когда немного подучитесь, вы сможете шить все, что ние, как и старшим.
душе угодно. Я научилась шить, когда была совсем малень- — Отлично, — сказала Марти, — тогда все решено. Се-
кая, и это мне очень помогло. Делать красивые вещи — та- годня у нас еще много дел. Во-первых, разуйтесь, я обведу
кая радость. ваши ноги, чтобы купить вам туфли для школы.
Глаза Клэй светились от восторга, смешанного с недове- Только теперь Марти заметила, что сестры Ларсон босы,
рием. и от смущения залилась краской.
Марти сказала: — Наши башмаки износились, — объяснила Клэй. —
— Завтра я дам вам первое серьезное поручение. Мне Они такие рваные, что мы их больше не надеваем.
нужно поехать в город вместе с мужем, чтобы купить вам Марти обвела ступню каждой из девочек на листе ко-
все, что нужно для школы. Вы останетесь одни и будете ричневой бумаги. Потом она вырежет выкройки по конту-
присматривать за домом. ру, чтобы купить сестрам туфли подходящего размера.
Она посмотрела на сидящих перед ней детей и задума- — А теперь, — скомандовала она, — Клэй и Мисси,
лась, достанет ли ей смелости оставить их одних. Не лучше займитесь посудой. Мисси, покажи Клэй, где хранятся та-
ли взять их в охапку и отправиться в город всем вместе? зики и полотенца. Нандри, ты пойдешь со мной, я покажу

84 85
тебе, как ухаживать за курами. Потом мы соберем и вымо- Глава десятая
ем яйца, и завтра я отвезу их в город вместе с теми, что уже
отложила. ПОЕЗДКА В ГОРОД
— Можно мне взять с собой Арни? — спросила Нанд-
ри, внезапно оживившись. — Он тоже любит цыплят.
Марти засомневалась. Она знала, что Арни действи-
тельно любит цыплят и кур, но отлично понимала, что его
восторг вызывают в первую очередь их отчаянные крики,
когда он носится за ними по загону.
Они вышли из дома вместе, а младшие девочки остались На следующее утро, пока Марти укла-
мыть посуду. дывала яйца, масло и сливки для поездки
Может быть, в конце концов все уладится. Девочки, по- в город и завязывала капор, ее терзали
хоже, с радостью готовы взяться за работу. Марти облег- сомнения. Права ли она, оставляя дево-
ченно вздохнула и в сопровождении Нандри и Арни двину- чек хозяйничать дома, или нужно взять с
лась к амбару с зерном. собой хотя бы Арни? «Нет, — возразила
она себе, — Нандри и Клэй должны почув-
ствовать, что я им доверяю. Да и Джедд
годами заставлял их выполнять домашние
обязанности взрослых». Едва ли умест-
но обращаться с ними, как с маленькими.
Она еще раз повторила девочкам свои на-
ставления, и они заверили ее, что выпол-
нят все слово в слово.
И все же, когда Марти вышла во двор,
где в запряженной повозке ждал Кларк,
ее по-прежнему одолевали сомнения. Она
заставила себя улыбнуться и еще раз по-
махала детям на прощание.

87
— Купи что-нибудь вкусненькое, — крикнул Клэр. — Мне кажется, да, — ответила Марти. — Спасибо.
— И новые ленты для школы, — добавила Мисси. Придется немного раскошелиться, чтобы подготовить их к
— Вот девчонка, — засмеялся Кларк. — Только и дума- школе. Сейчас им просто не в чем выйти из дома.
ет, что о нарядах. Кларк кивнул.
Марти улыбнулась, теперь уже по-настоящему. — Что ж, мы ведь знали это, когда брали их к себе. Дети
— Кларк, — спросила она, когда они выехали за воро- требуют расходов, это понятно.
та, — как думаешь, ничего, что мы оставили их одних, под Въехав в город, они увидели, что на улицах царит насто-
присмотром девочек, и… ящая суматоха. Караван фургонов готовился к отправлению.
— А что здесь такого? — перебил ее Кларк. — Девчонки Лаяли собаки, били копытами лошади, с визгом и криками но-
хозяйничали у себя в доме много лет. сились дети. Мужчины торговались с горожанами, женщины
— Но им не приходилось заботиться о малышах. сновали взад-вперед, торопясь сделать последние покупки и
— Это верно, но ты же видела, как это нравится Нандри. отыскивая непослушных отпрысков, которым было приказа-
— Да, я заметила, — ответила Марти. — Арни она но смирно ждать матерей. Марти покачала головой, подумав,
просто обожает. Да и он от нее не отходит. Я так надеюсь, что день для поездки в город они выбрали неудачный.
что все будет хорошо, и все же успокоюсь, только когда мы Не без трепета Марти вошла в лавку миссис Макдо-
вернемся домой. Мы ведь не надолго? нальд. Она всегда побаивалась испытующего взгляда хо-
— По-моему, ты зря так волнуешься. Постараемся вер- зяйки и ее острого языка.
нуться побыстрее. У меня дел немного. А у тебя? «Говорю тебе, — сказала однажды Марти Кларку, —
— Думаю, я тоже управлюсь быстро. Мне нужно купить когда эта женщина распускает язык, она забывает о прили-
девочкам все для школы и кое-что из продуктов. чиях».
— Значит, тебе понадобятся деньги. Этот разговор услышала Мисси, которой понравилось
— Я кое-что скопила, у меня есть деньги, вырученные новое слово, и вскоре Марти услышала, как девочка то и
за яйца. дело повторяет полюбившееся словцо, особенно выговари-
— Не стоит тратить все сбережения на одежду для дево- вая за что-нибудь Клэру. «Ты забываешь о приличиях», —
чек. Часть расходов я возьму на себя. сурово говорила она брату вместо обычного «не болтай глу-
Кларк зажал поводья коленями, вытащил бумажник и постей».
достал из него пару банкнот. После этого Марти решила, что в присутствии Мисси
— Этого хватит? нужно следить за своим языком.

88 89
Прежде чем открыть дверь лавки, Марти собралась с манжетами, на материи теплого коричневого оттенка и двух
духом и расправила плечи. К счастью, миссис Макдональд видах набивного ситца — красном и зеленом. Кроме того,
занималась тремя женщинами, прибывшими с караваном. она подобрала материю для белья, ночных рубашек и капо-
Она взглянула на новую посетительницу и открыла было ров и занялась чулками, башмаками и теплыми тканями на
рот, чтобы что-то сказать, но, похоже, передумала, посколь- пальто. Пока не наступят холода, девочки могут ходить в
ку не могла отвлечься от других покупательниц. Марти ус- накидках, которые она сошьет из остатков того, что было у
мехнулась и направилась к полкам, где лежали свернутые в нее в запасе.
рулоны ткани. Слава Богу, она могла спокойно выбрать что Один за другим укладывая на прилавок рулоны, она по-
нужно. Разглядывая рулон за рулоном, она мысленно при- няла, какая огромная работа ей предстоит. Хорошо, что хотя
кидывала, во сколько ей обойдутся покупки. Новые платья бы одежда для Мисси уже готова.
должны быть практичными и носкими, но ей хотелось, что- Мисси! Она же просила купить ей новые ленты для во-
бы они были также красивыми, а нарядная материя стоила лос!.. Марти выбрала ленты для дочки и добавила к ним
гораздо дороже простой. Вот эта темно-синяя ткань про- ленты для Нандри и Клэй.
служит целую вечность, но она совсем не к лицу юной де- Пока благодаря случайным покупательницам из карава-
вочке. А этот нежно-розовый муслин просто чудо, но он та- на, которые отвлекли внимание миссис Макдональд на себя,
кой тонкий — хоть чай процеживай. Для жизни на ферме все шло хорошо. Она сложила отобранный товар на прила-
подобная ткань не подходит. вок и еще раз заглянула в список. Несмотря на деньги, кото-
Миссис Макдональд тем временем без умолку болтала рые дал Кларк, ей придется потратить все, что она выручила
с путешественницами, с нескрываемым любопытством рас- за яйца и сметану. Ничего не поделаешь. Она обещала Тине
спрашивая их, почему они снялись с места. Марти размыш- Ларсон помочь ее девочкам и сдержит свое обещание.
ляла над покупками, взвешивая все за и против. Она реши- Марти перешла к продуктовой части списка. Не успела
ла, что темно-синяя материя, как и розовая, ей не подойдет. она сложить все на прилавок, как в магазин вошел Кларк.
«Что толку покупать ткань, которой нет сносу, — рассуж- Увидев груду вещей, он слегка приподнял брови, но ничего
дала она. — Все равно дети вырастут быстрее, чем износит- не сказал.
ся платье. Правда, кто знает, может быть, после Нандри — Почти все, — сказала Марти. — Ты купил, что хо-
платье перейдет к Клэй, а потом к Мисси…» В конце кон- тел?
цов она остановилась на голубой и жемчужно-серой тканях, — Все, кроме лемеха для плуга. Я заказал его заранее,
которые будут хорошо смотреться с белым воротничком и но он пока не готов. Не зря я начал думать об этом уже сей-

90 91
час. — Он усмехнулся. — Ничего, думаю, к весенней пахо- — Это яйца, масло и сливки. Если можно, пусть выручка
те я получу новый лемех. за них пойдет в счет сегодняшних покупок, — попросила она
Между тем женщины из каравана уложили свои покуп- миссис Макдональд, кивнув на груду добра на прилавке.
ки и ушли, и миссис Макдональд поспешила к Кларку и Прикидывая, сколько ей причитается за масло и яйца,
Марти. Марти один за другим передавала миссис Макдональд ру-
— Ну, как дела у Дэвисов? — начала было она, но не лоны ткани и называла нужное количество ярдов. Проворно
дала времени на ответ: — Слышала, вы приютили у себя щелкая ножницами, миссис Макдональд пыталась выудить
сестер Ларсон. — Она смотрела на них, словно ожидая, что из Марти сведения, которыми можно будет поделиться с
супруги будут отнекиваться, и всем своим видом свидетель- другими.
ствуя о бессмысленности этих попыток. — Джедд сказал, что вы просто умоляли его оставить
Кларк и Марти молчали. вам девочек.
— Вот мои покупки, миссис Макдональд, — ровным го- Марти кивнула.
лосом сказала Марти. — Думаю, на сегодня это все. — Люди пытаются понять, почему. Ведь у вас трое сво-
Миссис Макдональд взялась за дело, подсчитывая, их малышей — попробуй-ка прокорми такую ораву. Я ска-
сколько стоят продукты и ткани, однако не переставала ис- зала: «Миссис Дэвис не станет использовать детишек для
коса поглядывать на Марти, явно подразумевая, что раз- своей выгоды, не такой она человек…» Да вот только… —
говор не окончен. Когда владелица магазина подвела итог, Миссис Макдональдс замолчала и слегка пожала плечами,
Кларк выступил вперед, чтобы оплатить счет, и начал соби- как бы говоря, что может и ошибиться. — «А вдруг они и
рать покупки. вправду сделали это не просто так? — подумала я. — Де-
— Я отнесу продукты в повозку, — сказал он жене, — и вочки в таком возрасте еще не работницы, но ведь Джед-
вернусь за остальным. ду удалось подзаработать, так почему бы Дэвисам этим не
— С остальным я справлюсь сама, — ответила Мар- воспользоваться?»
ти. — Жди меня на улице. Где ты оставил лошадей? Марти почувствовала, что от гнева заливается краской.
— Рядом, через улицу. Какое право имеет эта женщина на такие разговоры!
Марти проводила Кларка до порога и открыла ему дверь, — Но я всем говорю: я миссис Дэвис знаю, она не за-
поскольку обе руки у него были заняты. Потом она взяла ставит девчонок гнуть спину сверх меры, а немного потру-
коробку, которую оставила у входа, и поставила ее на при- диться им совсем не повредит. Девчонки-то те еще работни-
лавок. цы — хитрющие, глаза у них так и бегают. Вырастут такими

92 93
же прощелыгами, как их папаша. Думаю, на них где сядешь, — И все эти чудные вещи ты купила для них? Могла бы
там и слезешь, но если он заплатил тебе звонкой монетой… просто подлатать их старую одежду, пусть ходят в чем есть.
Больше Марти была не в состоянии вынести. — В сентябре девочки пойдут в школу, — сказала Мар-
— Миссис Макдональд! — Марти прилагала все силы, ти с невольной гордостью. Да, так тому и быть! И прежде
чтобы не взорваться, хотя и не была уверена, что ей это чем миссис Макдональд успела что-нибудь добавить, Мар-
удастся. — Мы взяли девочек к себе, потому что их покой- ти решительным шагом направилась к выходу.
ная мать хотела, чтобы они могли учиться, и я обещала им Суета на улице превратилась в настоящую суматоху.
помочь. Я хочу сдержать свое обещание, но никаких денег Фургоны выстроились вереницей, готовые тронуться в лю-
мы за это не получили. На самом деле мужу пришлось еще бую минуту. Все так же нетерпеливо перебирали копытами
приплатить Джедду Ларсону, чтобы он согласился отдать лошади, заливались лаем собаки и визжали дети, но мужчи-
нам своих дочерей. ны уже не торговались, а женщины покончили с покупками.
— Вот как… — Миссис Макдональд немного расте- Люди группами стояли рядом с повозками, прощаясь с ос-
рялась, но быстро пришла в себя. — Именно это я и хоте- тающимися и отдавая последние распоряжения.
ла услышать. Что же ты сразу не сказала? Ох, до чего же Третий по счету фургон, насколько поняла Марти, был
скрытные бывают люди! пассажирским. Внутри сидела довольно разношерстная пуб-
Помолчав, она добавила: лика. Парусину опустили, и можно было видеть сиденья
— Так я и думала. Тут ведь всякое болтают, нельзя же из грубых досок, расположенные поперек днища. Большая
всем верить. часть пассажиров ехала налегке, по-видимому, не планируя
Миссис Макдональд вновь одержала верх. «Почему ей долгой поездки, — похоже, они собрались в ближайший
всегда удается добиться от меня того, что ей нужно?» — город. Мужчины, наверное, отправились по делам, а жен-
вскипела Марти. До сих пор она не рассказывала об обеща- щины — за покупками или в гости. Рядом с некоторыми из
нии, данном Тине, никому, кроме матушки, а уж матушка них сидели дети, которые ждали предстоящего путешествия
умела держать язык за зубами. Теперь же об этом узнает с радостным нетерпением.
вся округа, да еще неизвестно, во что превратит эту исто- Внимание Марти привлекла бледная хрупкая женщина с
рию людская молва. грустными глазами, рядом с которой сидели трое маленьких
Стараясь не терять самообладания, она заплатила за по- детей. Один малыш плакал, другой испуганно цеплялся за
купки и быстро собрала пакеты. Их оказалось так много… мать, а третий, самый старший мальчик с впалыми щеками,
Марти пожалела, что отказалась от помощи Кларка. молча глядел перед собой.

94 95
«Это миссис Талбот, с другого конца города», — сказал «Ох, какая же ты упрямица! — У Марти разрывалось
кто-то за спиной Марти. Она обернулась и увидела, как из сердце. — Вернись же, вернись!» Но фургон не остано-
лавки, боясь пропустить самое интересное, выходит миссис вился.
Макдональд. Марти обернулась посмотреть на мужчину. Тот присло-
— Не надо ей было вообще приезжать на Запад, — за- нился к коновязи, закрыв лицо руками и сотрясаясь от ры-
явила она. — Не из того она, видать, теста. Не прижилась даний.
здесь, вот и возвращается. — Слова прозвучали резко и яз- Марти охватило отчаяние. Это невозможно, это дико и
вительно. жестоко! Как можно вот так рвать семью на части?
Марти еще раз посмотрела на бледную молодую женщи- — Я бы сказала, скатертью дорога, — произнесла у нее
ну, и ей от души захотелось поговорить с ней. за спиной миссис Макдональд. Марти, не оборачиваясь,
Внезапно она увидела, что через толпу, расталкивая лю- бросилась через улицу, где ее ждала повозка.
дей, пробирается мужчина. Мальчик в фургоне вскочил,
Кларк уложил свертки в ящик и помог ей забраться в по-
вскинул руки и радостно закричал. Женщина встревожи-
возку. Он натянул поводья, и лошади тронулись.
лась. Марти не слышала слов, но чувствовала, что мужчина
Какое-то время они ехали молча. Теплое летнее солнце
пытается переубедить ее и умоляет остаться. Но женщина
освещало поздние цветы на обочине, а над повозкой взад-
поджала губы и покачала головой. Она отвернулась и села,
вперед сновали птицы. Гнев и боль Марти постепенно утих-
выпрямив спину и расправив плечи.
ли, но мысли путались, и она никак не могла привести их в
Был отдан приказ трогаться, и громоздкие фургоны со скри-
пом и стуком двинулись вперед. Мужчина осторожно высво- порядок.
бодился из объятий плачущего ребенка и подсадил его обратно Внезапно она почувствовала, что Кларк сжал ее руку, и,
в фургон. Мальчик плакал, заходясь криком, и в какой-то мо- подняв глаза, натолкнулась на его вопросительный взгляд.
мент Марти даже испугалась, что он выпрыгнет обратно. — Значит, ты все видела? — спросил он.
«Всю жизнь он будет вспоминать эти маленькие руки, Она молча кивнула, и ее глаза наполнились слезами.
обвивающие его шею, и жалеть, что сына нет рядом», — Он вновь сжал ее руку.
печально подумала Марти. — О, Кларк, — сказала она, когда к ней вернулось са-
Фургон проехал мимо. Она не видела лица женщины, но мообладание. — Это было ужасно, неправильно и… Ведь
успела разглядеть, что теперь ее плечи опущены и судорож- я тоже могла поступить так же… — неожиданно вырва-
но вздрагивают. лось у нее.

96 97
— Но ты этого не сделала, — спокойно ответил он. — Глава одиннадцатая
Не сделала, и я почему-то… Мне почему-то казалось, что
этого не случится. СЕМЬЯ И УЧИТЕЛЬ
Он взглянул на Марти. Удивленно посмотрев на него, она
немного успокоилась.
— Да, — сказала она наконец, почти так же уверенно,
как и он, — да, я бы этого ни за что не сделала.
Да, Кларк был прав. Милосердный Господь подготовил
их встречу, несмотря на то, что тогда она еще не знала Бога
и сама мысль о жизни с Кларком вызывала у нее отвраще- Приехав на ферму, Марти и Кларк
ние. И все же Кларк в ней не ошибся. Их любовь окрепла нашли дом в полном порядке, и Марти
незаметно, и теперь они могли выдержать все. невольно вздохнула с облегчением. Арни
бурно радовался ее возвращению, но вско-
ре уже забыл о недавней разлуке и вернул-
ся к своим забавам.
Помимо ежедневной работы по дому и
в огороде Марти нужно было успеть сшить
к началу занятий все необходимое для сес-
тер Ларсон. Нандри встретила покупки
сдержанно, но у Клэй загорелись глаза,
когда Марти достала и разложила ткани и
другие обновки. Марти сразу начала учить
Клэй рукоделию, и та оказалась весьма
способной ученицей. Это радовало обеих,
и Клэй помогала ей в работе все больше
и больше. Марти стала обучать шитью и
Нандри. Девочка быстро освоила основ-
ные приемы, и у нее получалось неплохо,

99
но, судя по всему, это занятие не слишком увлекало ее. Она видела мало хорошего, и вдруг в ее жизни появился настоя-
предпочитала возиться с Арни и играть с Клэром. Это зна- щий мужчина — внимательный, заботливый, трудолюбивый
чительно облегчало жизнь Марти. Они с Клэй не справи- и веселый. Ясное дело, она им восхищается. Господи, помо-
лись бы с шитьем, если бы у них под ногами постоянно пу- ги мне быть разумной и справедливой. Помоги мне любить
тались два резвых и любопытных малыша. Нандри и вместе с ней миновать эту трудную пору созре-
Кларк одобрительно усмехался, поглядывая на уже за- вания. И Кларку помоги тоже. Пусть он будет мудрым и
конченные обновки. осмотрительным, проявляя свою заботу и любовь».
— Мои девочки будут самыми нарядными в классе, — Марти не стала рассказывать об этих наблюдениях
говорил он. Нандри заливалась краской, а Клэй сияла от Кларку. Если она обратит его внимание на происходящее,
удовольствия — ей было приятно, что она тоже входит в отношения Кларка с девочкой станут более натянутыми, а
число «моих девочек». она так нуждается в дружбе и любви. Втайне Марти наде-
В какой-то момент Марти начала замечать разные мело- ялась, что Кларк никогда не узнает об этой детской влюб-
чи, которые свидетельствовали о том, что Нандри слишком ленности.
сильно привязалась к своему благодетелю. Марти видела, Большую часть времени Кларк проводил в поле, а Нанд-
как светлеет лицо девочки при появлении Кларка, как она ри ухаживала за курами и присматривала за малышами. За-
наблюдает за ним во время работы во дворе, с каким усер- нимаясь своими делами, девочка нет-нет да и поглядывала
дием и заботой готовит его тарелку и прибор, накрывая на туда, откуда возвращался Кларк, а когда он входил в дом,
стол. она вспыхивала от радости и смущения. Кларк держался
«Скорей бы уж она пошла в школу, — подумала Мар- как ни в чем не бывало и одинаково подшучивал над всеми
ти, вздохнув, и тут же одернула себя: — Да я просто «своими девочками».
дура. — Она невольно залилась краской. — Ревную мужа Мисси, которой вот-вот должно было исполнится шесть,
к ребенку». по-прежнему забиралась к отцу на колени, расчесывала ему
Эти чувства были неожиданными для нее самой. Ей ни- волосы или сворачивалась калачиком у него под боком.
когда не приходилось испытывать муки ревности, ведь она Папин «помощник» Клэр следовал за Кларком по пя-
делила Кларка только с детьми. там, куда бы тот ни пошел. Обратно отец частенько нес его
«Прости меня, Господи, — молилась она, — и помоги на плечах, поскольку малыш быстро выбивался из сил.
мне не быть эгоисткой с тем, кого я люблю. Нандри не ви- Арни тоже норовил увязаться за отцом, и нередко Мар-
новата, что слишком быстро взрослеет. От своего отца она ти качала головой, наблюдая, как терпеливый Кларк пытал-

100 101
ся заниматься своими делами вместе с двумя «помощника- вочку так возбудили предстоящие в ее жизни перемены, что
ми», которые делали его и без того нелегкую работу еще Марти начала беспокоиться за дочь. Кларк только посмеи-
более трудной. Но Кларк всегда с удовольствием возился вался и успокаивал жену, считая, что радостные пережива-
с детьми. ния вреда не принесут. Мисси чрезвычайно заботил вопрос,
Обычно терпеливый и любящий, иногда он все же бы- в чем она пойдет в школу в первый день, — она чуть ли не
вал очень строг, и Марти стоило немалого труда сдержать- ежедневно меняла свое решение. Сначала она собиралась
ся, когда Кларк, по ее мнению, требовал от детей слишком надеть клетчатое платье, потом заявляла, что пойдет в се-
многого. Ей хотелось их побаловать, но муж считал, что к ром, потом выбирала голубое, снова возвращалась к клет-
дисциплине детей следует приучать с малых лет, иначе в чатому, и все начиналось сначала. Наконец Мисси остано-
дальнейшем эти уроки будут куда более болезненными. вила свой выбор на голубом, уж очень нравились ей новые
Клэй, казалось, уже забыла, что когда-то она жила в дру- голубые ленты. Огорчало ее лишь одно: в школе не будет
гом доме; и хотя ни одна из девочек не называла Дэвисов ма- Томми.
мой и папой, Марти чувствовала, что Клэй относится к ним — Я собираюсь замуж за Томми, — сообщила она Клэй.
с Кларком, как к собственным родителям. На Кларка де- — Но тебе только пять лет, — изумилась Клэй.
вочка смотрела с обожанием; сияла, заливаясь смехом, когда — Почти шесть, и я еще вырасту, — возразила Мисси.
он слегка поддразнивал ее, и подшучивала над ним сама. — Но Томми почти двадцать лет!
Они привыкали друг к другу все больше и теперь чувст- — Ну и что! — Мисси пожала плечами, давая понять,
вовали себя одной семьей. Особым временем была утрен- что это вопрос решенный.
няя молитва. Старшим девочкам не приходилось слышать Марти думала, что общение с другими детьми пойдет
ничего подобного, и они боялись проронить хоть слово, в Мисси на пользу, и радовалась, что до начала занятий оста-
то время как у Мисси и Клэра уже были любимые истории лось совсем немного.
в Библии, которые они могли с радостью слушать вновь и
вновь. Последняя суббота перед началом занятий в школе ста-
В конце концов одежда к школе была готова, и девочки ла для Дэвисов днем больших ожиданий. Жителей округи
могли приступить к занятиям. «Остальное, — думала Мар- пригласили на собрание в помещении школы, чтобы буду-
ти, — я доделаю при случае». щие ученики и родители могли познакомиться с мистером
Волнение Мисси росло день ото дня. Каждое утро она Вилбуром Витлом. Не было по соседству ни одного дома, в
спрашивала, сколько дней осталось до начала занятий. Де- котором в этот день не царило бы радостное волнение.

102 103
Собрание назначили на два часа, и женщины решили, Соседи оживленно приветствовали друг друга, радуясь
что по окончании встречи можно подать кофе и выпечку. случаю поболтать. Два родившихся весной малыша, объект
— Совместная трапеза поможет сломать лед, — прони- всеобщего внимания и восхищения, совершали свой первый
цательно заметила миссис Стерн. выход в свет. Элизабет Энн улыбалась и счастливо лепетала.
Обед в доме Дэвисов прошел в спешке. Девочки провор- Ей нравилось наблюдать за происходящим, и она требовала,
но убрали посуду, хотя Мисси без умолку болтала, расска- чтобы ее приподняли повыше, даже попыталась самостоя-
зывая Клэй, что ей предстоит увидеть и узнать в понедель- тельно сесть. «Настоящий сгусток энергии», — с гордостью
ник. Марти лично проверила, как выглядят все члены ее говорила о внучке матушка Грэхэм. Марти взяла малышку
семьи. Нандри и Клэй были непривычно нарядны. Нандри на руки и немедленно убедилась, что бабушка права.
по-прежнему не испытывала особого воодушевления по по- Эверетт Кэмерон Де Винтон Джон, сын Ванды и Кэма,
воду предстоящих занятий, однако от Марти не укрылось, тоже был здесь. Марти считала, что имя для такого крохи
что она поглядывает на Кларка, явно интересуясь, оценил они выбрали длинноватое, но с удивлением узнала, что Кэм,
ли он по достоинству ее вид. Клэй, напротив, светилась от несмотря на великие планы в отношении сына, сократил это
восторга и вихрем носилась по дому, то подбегая к Марти, велеречивое имя до обычного Ретт. Младенец быстро наби-
то бросаясь к зеркалу. С пылающими щеками и блестящими рал в весе, наверстывая упущенное. Для своего возраста он
волосами, перевитыми новой лентой, она была просто пре- был довольно крупным мальчиком.
лестна. Клэй не скрывала своей гордости за то, что новое — Ты только погляди, — сказал его отец, — погляди на
платье сшито с ее участием. этого мальчугана! А ведь ему нет еще и пяти месяцев. Да он
Мисси летала по комнатам, напевая и пританцовывая. вырастет здоровенным парнем!
Вокруг вертелись возбужденные малыши — Клэр и Арни. Марти согласилась и взяла малыша на руки. С Реттом
Пытаясь вплести ленту в ее кудряшки, Марти недовольно на руках она прошлась по двору. Прижимая его к себе, она
качала головой. Наконец Кларк и Марти выпроводили весь почувствовала смутную тревогу. Малыш не возился и не
свой выводок за дверь, наведя некое подобие порядка. двигался, как делают все младенцы. Приподняв его, Мар-
День для долгожданного собрания выдался чудесный. ти увидела, что он не держит головку. «С этим ребенком
Ожидая важного события, дети и родители были в припод- что-то не так», — подсказывало ей сердце. Она смотрела
нятом настроении. В углу школьного двора стояли фургоны на сияющую мать и гордого отца и молила Бога, чтобы ее
и упряжки, а народ толпился во дворе, поскольку школа не догадка оказалась неверной. Но мрачное предчувствие не
могла вместить всех сразу. оставляло Марти.

104 105
В десять минут третьего наконец показался фургон се- После того как знакомство состоялось, слово было предо-
мейства Уотли. На переднем сиденье, подле самого мистера ставлено новому учителю. Марти думала, что этот щуплый
Уотли, все увидели нового учителя. Марти не знала, каким человечек будет говорить еле слышным голосом, но мистер
представляли его остальные, но для нее облик этого чело- Витл оказался обладателем глубокого, хорошо поставленно-
века стал полной неожиданностью. Все мужчины в округе го баса.
были крепкими, здоровыми фермерами, а этот джентльмен «Наверное, ему пришлось потратить немало лет, чтобы
оказался невысокого роста и хрупкого сложения, одна- научиться так говорить», — решила изумленная Марти.
ко эти недостатки с лихвой компенсировались огромными, Однако мистер Витл говорил негромко, и всем приходи-
скрывавшими пол-лица усами, которые были уложены во- лось слушать его очень внимательно, чтобы не пропустить
лосок к волоску и заботливо навощены на концах. Словом, ни слова. Он поблагодарил собравшихся за оказанную честь
он совершенно не вписывался в привычные представления о и выразил радость по поводу того, что будет учить их детей.
мужской внешности. «Выбора у нас не было», — подумала Марти.
На учителе были светлый жилет в клетку и белые гетры, Он выразил им признательность за заботу — его посели-
никогда не виданные здесь, на Западе. Марти пришлось ли в замечательном месте и в прекрасной семье.
шикнуть на Мисси, которая громким шепотом спросила: «Просто больше ни у кого не нашлось свободной комна-
«А что это у него на ногах?» На его небольшой голове кра- ты», — мысленно ответила Марти.
совался котелок, который он время от времени снимал, от- Он очень доволен прекрасным помещением и тщательно
ряхивал от пыли и водружал на прежнее место. подобранными учебными пособиями.
Увидев его приветливое и открытое лицо, Марти почувс- Марти не поняла, что он имеет в виду, поэтому не знала,
твовала облегчение. как на это отреагировать.
Вести собрание попросили Кларка, и он в самой любез- Наконец мистер Витл заявил, что с нетерпением ждет слу-
ной форме поприветствовал мистера Вилбура Витла и пред- чая установить самые тесные дружеские отношения со всеми
ставил его собравшимся. Все заулыбались и принялись ап- собравшимися, как с детьми, так и со взрослыми. Он надеет-
лодировать, хлопали даже те, кто стоял во дворе, — им не ся, что в дальнейшем они познакомятся ближе, и не сомнева-
хватило мест в помещении. Затем Кларк представил учите- ется, что это будет полезно и поучительно для обеих сторон.
лю жителей округи. Каждая семья вставала, чтобы он мог «Так точно, сэр!» — Марти почувствовала себя солда-
познакомиться со всеми. Мистер Витл кивал и улыбался том, отдающим честь командиру, хотя делать этого, разу-
новым ученикам и их родителям. меется, не стала.

106 107
Занятия начнутся в ближайший понедельник ровно в де- Супруги Ла Хэй сразу понравились Марти. Миссис Ла
вять утра. Звонок будет подаваться за пять минут до уро- Хэй еще не вполне оправилась после болезни и выглядела
ка, к началу которого все дети должны рассесться по мес- худой и бледной, но заверила, что с каждым днем чувству-
там и быть готовы приступить к выполнению упражнений. ет себя все лучше и скоро будет совсем здорова. Марти и
Опоздания не допускаются. В течение дня предусмотрены Кларк переглянулись и пригласили новых соседей к себе на
две перемены по пятнадцать минут, а в полдень — часовой обед на следующий день.
перерыв, чтобы ученики могли поесть и размяться. Уроки По словам мистера Ла Хэя, поначалу он несколько рас-
будут продолжаться до трех часов пополудни. строился, что его путешествие на Запад оборвалось раньше,
Дети будут постоянно находиться под присмотром, они чем он планировал, но он фермер до мозга костей и считает
будут овладевать знаниями под чутким руководством своего участок Джедда Ларсона весьма перспективным. Он пла-
учителя, который получил блестящее образование в одном нирует построить новый дом и надворные постройки, а пока
из лучших университетов, известном своими великолепны- занимается ремонтом и починкой того, что есть.
ми преподавателями и тщательно и всесторонне продуман- Тесси, единственная дочь супругов Ла Хэй, была слегка
ной программой. простоватой, но милой девушкой и сразу понравилась Мар-
В таком же духе мистер Витл продолжал еще несколь- ти. Натан, старший мальчик, держался немного заносчиво,
ко минут, и Марти услышала, как миссис Викерс, пригнув- явно считая себя умнее и способнее окружающих. У млад-
шись к миссис Стерн, громко прошептала: шего сына, Вилли, были сияющие карие глаза, в которых
— Надеюсь, он не хочет сказать, что передумал их учить. прыгали чертики. Чувствовалось, что этот мальчуган в лю-
Миссис Стерн заверила соседку, что, по ее мнению, на- бую минуту готов выкинуть какой-нибудь номер.
мерения учителя не изменились. — Сколько тебе лет, Вилли? — спросила Марти.
Наконец встреча подошла к концу, и собравшиеся на- — Девять, — живо ответил мальчик. — Я уже ходил в
градили учителя еще одним взрывом аплодисментов, после школу. Закончил три класса.
чего он поклонился и, сияя, удалился. Марти подумала, что он, наверное, чувствует превосход-
Женщины подали кофе с печеньем, и оживленная бесе- ство над соседскими детьми — ведь никто из них никогда
да между соседями возобновилась. Через некоторое время не сидел за школьной партой.
Марти отыскал Кларк, чтобы познакомить ее с новыми со- — Думаю, ты мог бы помочь другим детям, — сказала
седями, которые купили ферму Ларсонов. Марти, наблюдая за реакцией Вилли.

108 109
— Может быть, — сказал он беспечно. — Если захочу. Глава двенадцатая
Некоторым.
Он помолчал. ЗАНЯТИЯ
— Вот, например, ей, — продолжил он с улыбкой, ука-
зывая на кого-то пальцем.
Марти посмотрела, на кого он показывает, и с тревогой
обнаружила, что «она» — это не кто иной, как Мисси.
— Думаю, ей будет достаточно помощи учителя, — рез-
ко ответила Марти. — Хотя Мисси пойдет в первый класс,
она уже умеет читать и считать. Утро понедельника выдалось дождли-
Вилли с улыбкой пожал плечами. вым и мрачным. Небо затянули плотные
— Все равно я бы мог ей помочь, — сказал он и побежал облака. Выглянув в окно, Мисси распла-
к другим ребятишкам. калась.
Супруги Ла Хэй уехали рано. Новый сосед сказал Дэ- — Теперь мое новое голубое платье вы-
висам, что у него полно работы. На самом деле у него во- мокнет, — говорила она сквозь слезы. —
обще не было времени на это собрание, да уж больно жене И ленты тоже.
хотелось отправить сыновей в школу. Ему нужно поскорей На выручку пришел Кларк: он предло-
огородить новое пастбище для скота. Он был рад познако- жил запрячь лошадей и отвезти девочек в
миться. Завтра они с удовольствием приедут на обед. школу в повозке. Эта идея встретила все-
Мистер Ла Хэй собрал свое семейство, и они уехали. общее одобрение, и, хотя солнце так и не
выглянуло, Мисси повеселела.
Марти упаковала завтрак для детей и
лично проследила, чтобы девочки тща-
тельно причесались и почистили ногти.
Пожалуй, она волновалась не меньше
Мисси.
Несмотря на моросящий дождь, Кларк
решил взять с собой Клэра и Арни.

111
— От воды они не растают, — успокоил он Марти, — Арни беспрерывно приставал к ней с разными пустяка-
зато почувствуют, что это наш общий праздник. ми, не желая заниматься игрушками. Клэр хныкал и тре-
В молитве за завтраком были упомянуты новоиспечен- бовал, чтобы ему тоже разрешили ходить в школу. Увидев,
ные школьницы — пусть они отлично успевают, с уважени- что переубедить мать не удастся, он стал проситься на ули-
ем относятся к учителю и пусть то, что они узнают в школе, цу. Из окна Марти показала ему, что творится снаружи, но
пойдет на пользу им самим и окружающим, теперь и в бу- дождь и мокрые листья не произвели на Клэра никакого
дущем. впечатления, и он принялся капризничать с удвоенной си-
После окончания трапезы семейство в приподнятом на- лой, похоже, считая, будто погода зависит прежде всего от
строении уселось в повозку. Кларк укрыл девочек паруси- матери.
ной, чтобы их нарядная одежда не промокла. Клэр и Арни, Марти сунула каждому из сыновей по домашнему пря-
страшно довольные тем, что являются участниками торжес- нику. Арни поделился угощением с Мисс Пусс, но тут же
пожалел о своей щедрости и дернул кошку за хвост. Та,
тва, устроились рядом с отцом. Видя нетерпеливые лица де-
обернувшись, наградила его вполне заслуженной глубокой
тей и сияющие глаза Мисси, Марти почувствовала комок в
царапиной. Крики Арни побудили к действию Клэра. Он
горле. Повозка тронулась.
бросился в погоню за кошкой, а когда Мисс Пусс спрята-
— Сначала школа, потом ухаживания и замужество, гля-
лась за кухонной плитой, схватил метлу и попытался вы-
дишь — и они оставят нас навсегда, — тихо сказала она. —
гнать кошку из ее убежища, орудуя черенком. Марти уса-
Оглянуться не успеем, как они покинут родительский дом.
дила Клэра на стул и велела сидеть смирно, а сама тем вре-
Она смахнула слезы и принялась мыть посуду. Вскоре менем промыла оцарапанную руку Арни.
вернулся Кларк с Клэром и Арни. Теперь все заботы о Через некоторое время тучи рассеялись, и выглянуло
младших ложились на плечи Марти: большую часть време- солнце. Марти обрадовалась, что можно отправить Клэра
ни девочек не будет дома. Ей придется поторопиться с до- погулять. Она понимала, что мальчик быстро промокнет до
машними делами, ведь впереди долгий дождливый день, а с нитки и вернется домой, но это даст ей хоть небольшую пе-
ней остались двое неугомонных малышей. редышку.
Когда Кларк привез мальчиков домой, Марти переодела Как она и думала, Клэра тянуло к лужам, как пчелу
их в сухую одежду и подыскала каждому занятие по душе. к цветам, но они занимали его лишь до тех пор, пока его
Ей казалось, что она найдет чем развлечь сыновей, но зада- одежда не промокла насквозь. Вскоре он уже стоял в две-
ча оказалась куда сложнее, чем ожидалось. рях, ворча, что ему нечем заняться. Приводя его в порядок,

112 113
Марти пришла в отчаяние. Что она будет делать дальше? рассказывая об учителе, других детях, школьных заданиях,
А если завтра снова пойдет дождь? своей парте и потухшей печке.
После полудня Кларк приехал домой перекусить. Маль- — Знаете что? Я думаю, мистер Витл никогда в жизни
чики встретили его восторженными криками, а Марти вздох- не разводил огонь. Печка так дымила, ужас! Теперь ее бу-
нула с облегчением. После еды Кларк немного поиграет с дет топить Сайлас Стерн.
детьми, а потом она уложит их поспать. Она помолчала секунду и погладила кошку.
Но с дневным сном тоже ничего не вышло. Арни хныкал — Мне нравится Мэри Лу Коффинс. Она моя лучшая
и пытался вылезти из кроватки, а Клэр вообще отказался подруга, и еще Фейс Грэхэм.
спать. Поэтому, когда она позволила им встать, оба были Коффинсы поселились в этих краях недавно.
усталыми и капризными. — А еще, представляете, — с озорной улыбкой продол-
Все встало на свои места, лишь когда из школы верну- жала Мисси. — Натану Ла Хэю нравится Клэй.
лись девочки. Арни с ликующими криками бросился к Нанд- Клэй покраснела и запротестовала, но не слишком громко.
ри, а Клэр принялся с пристрастием расспрашивать Мисси, — Да-да, точно, — настаивала Мисси. — Дергает ее за
выясняя, действительно ли ей удалось чему-то научиться. косички и всякое такое.
Клэй стояла в стороне, застенчиво улыбаясь. Марти понятия не имела, что означает «всякое такое».
Марти пришлось повысить голос, чтобы ее услышали. Потом Мисси нахмурилась и сердито сказала:
— Ну, как ваши дела? — спросила она. — А Вилли Ла Хэй ужасно противный. Такой задавака.
— Ой, мама, — воскликнула Мисси. — Все было так — Мисси, это что такое? — упрекнула ее Марти. — Не-
здорово! Догадайся, что я теперь умею! Ну, как ты дума- льзя говорить о человеке, что он противный.
ешь? Пойдем покажу. — Господь не знал про Вилли Ла Хэя, когда устанавли-
— Мне не терпится узнать, чему ты научилась, — сказа- вал такое правило, — парировала Мисси. — Его никто не
ла Марти. — Но мне бы хотелось, чтобы для начала вы все любит.
переоделись и аккуратно развесили свои школьные платья. — Что же он такого страшного сделал?
Девочки послушно отправились к себе, хотя они бук- — Он читает, все время громко читает вслух. Даже са-
вально сгорали от нетерпения — так им хотелось поделить- мый мелкий шрифт. Думает, он самый умный. И еще драз-
ся своими новостями. нится. Говорит, я слишком красивая, чтобы быть дурочкой.
Разговоры о занятиях продолжались до самого ужи- Сказал, что он мне поможет. Я ответила: «Ни за что», а
на. Лишь Нандри молчала. Мисси тараторила без умолку, он стал смеяться и сказал: «Это мы еще посмотрим».

114 115
Господи, какой же он воображала. Жалко, Томми не по- — А что, без красной коробки учиться в школе не-
шел в школу. льзя? — спросил Кларк.
Мисси сокрушенно, как взрослая, покачала головой, и — Это не для учебы, а для красоты, — решительно отве-
Марти подивилась, когда ее маленькая девочка успела пре- тила Мисси.
вратиться в непреклонную юную леди. «Что ж, по крайней мере честно», — недовольно поду-
«Пожалуйста, — взмолилась Марти, — пусть школа не мала Марти.
меняет ее так быстро и так сильно». Но мгновение спустя — Посмотрим, — ответил Кларк.
Мисси вновь стала собой. — Мама тоже так сказала, — запротестовала Мисси.
— Мама, можно мне вылизать тарелку? Я так проголо- — У тебя разумная мама, — усмехнулся Кларк.
далась! А еще знаешь, мам, у Мэри Лу есть специальная Мисси сморщила нос, но промолчала, явно решив, что
коробка для завтрака, такая красная и блестящая. Я тоже пока сделала все, что могла.
хочу такую, мама! Можно мне такую же? У коробки есть
ручка, чтобы носить, и надпись белыми буквами. Постепенно жизнь вошла в свою колею. Мальчики
— Что там написано? свыклись с отсутствием в доме девочек и довольствовались
— Какое-то слово, я его не знаю. Но она такая краси- обществом друг друга.
вая, правда, Клэй? Девочки с головой погрузились в занятия. Мисси, смышле-
Клэй присоединилась к мнению Мисси. ная и энергичная, скоро стала первой ученицей в классе, причем
— Мама, я тоже хочу такую, ну пожалуйста! — заныла без всякой помощи Вилли Ла Хэя, как с гордостью отмечала
Мисси. она сама. Клэй тоже схватывала все на лету и поражала свои-
— Не знаю, милая. Посмотрим. ми способностями учителя и Марти с Кларком. Она пристрас-
— Не хочу носить завтрак в старой и страшной короб- тилась к чтению и все свободное время проводила, уткнувшись
ке, — продолжала хныкать Мисси. — У Мэри Лу в сто раз в книжку. Лишь Нандри каждое утро шла в школу с неохо-
лучше. той. Марти видела это и ломала голову, как помочь девочке.
— Посмотрим, — повторила Марти. Она понимала, что почти все ученики в классе значительно
На какое-то время обсуждение этого вопроса прекрати- младше Нандри, и из-за этого она чувствует себя неуютно.
лось, но когда вернулся отец, Мисси снова взялась за свое. Марти не упрекала ее и старалась поддержать и подбодрить.
— У Мэри Лу есть блестящая красивая коробка для Маленькая сплетница Мисси постоянно держала домаш-
завтрака, с белой надписью и ручкой. Я тоже хочу такую, них в курсе всех новостей. Однажды они с Клэй вернулись
папа, пожалуйста! домой, захлебываясь от хохота.

116 117
— Знаешь, мама, — Мисси с трудом перевела дыха- Глава тринадцатая
ние, — когда мистер Витл кричит, он ужасно смешно пи-
щит, — с этими словами Мисси передразнила учителя. ЧТО-ТО НОВЕНЬКОЕ
Пряча улыбку, Марти вступилась за мистера Витла.
— Мальчишки нарочно выводят его из себя, чтобы он
закричал, — поведала Мисси. — Это так смешно, мама, а
потом он становится такой красный и рычит страшным го-
лосом — вот так… — Рычание шестилетней Мисси звуча-
ло просто уморительно.
— Мне не нравится, что вы смеетесь над своим учите- В следующую субботу Кларк собрал-
лем, — стараясь сохранять серьезность, упрекнула девочек ся в город, и Марти была рада, что может
Марти. остаться дома. Конечно, поездка доставила
Мисси несколько смутилась, но тут же подняла голову и бы ей удовольствие — ведь теперь она зна-
возразила: ла, что девочки прекрасно умеют хозяйни-
— Ты бы тоже смеялась, а я смеялась совсем чуть-чуть. чать и присмотрят за малышами в ее отсут-
Кроме того, Мисси постоянно рассказывала об «этом ствие. Но поездка в город означала встречу
несносном Вилли Ла Хэе». с миссис Макдональд, а разговоры с этой
Вилли Ла Хэй окунул ее ленту для волос в чернильницу. дамой всегда выводили Марти из душевно-
Вилли Ла Хэй бегал за ней с дохлой мышью. го равновесия. Она говорила, что лучше уж
Вилли Ла Хэй сунул ей кузнечика в коробку для завтрака. столкнуться с индейцем или медведем.
Вилли Ла Хэй вырезал ее имя на дереве у ручья, и она По правде сказать, Марти почти не
еле-еле стерла написанное. приходилось видеть индейцев. Те, кото-
Она терпеть не может Вилли Ла Хэя и думает, что Гос- рых она встречала в городе или на дороге,
подь ее за это не осудит. держались достаточно дружелюбно. Боль-
шая часть коренных жителей континента,
живших раньше в округе, теперь перебра-
лись в горы или не тронутые поселенцами
леса. Было непонятно, как индейцам уда-

119
ется выжить, но большинство соседей считали, что «индей- го учителя на семейный обед. Марти ожидала этого визита
цы есть индейцы», подразумевая, что те способны доволь- со смесью робости и нетерпения. Что представляет собой
ствоваться малым. Пока они не представляли угрозы благо- этот странного вида человек на самом деле? Мисси болтала
получию поселенцев, последние не возражали против того, о нем всякое — то она им восхищалась, то возмущалась его
чтобы аборигены охотились в горах, добывая мясо и шкуры. странным поведением, а порой заливалась смехом, расска-
Белые люди считали, что не отвечают за их судьбу и не име- зывая о забавных, по ее мнению, выходках.
ют перед ними никаких обязательств. Такое отношение сму- Марти вытащила из печи горячий пирог и поставила его
щало Марти, но едва ли она могла что-нибудь изменить. остывать на полку буфета. Когда во двор въехал Кларк, она
Что касается медведя, Марти была довольна, что ни разу ощипывала двух молодых петушков.
не сталкивалась с этим зверем. Подобно индейцам, медведи Дети, как обычно, бросились ему навстречу. Выглянув в
предпочитали держаться подальше от людей, в горах, куда окно, Марти заметила, что муж слезает из повозки медлен-
не добирались поселенцы с ружьями. Иногда кто-нибудь из но и осторожно. Она заволновалась — не заболел ли? — но
соседей-смельчаков отправлялся в горы, чтобы вернуться Кларк, окруженный детьми, быстро зашагал к дому, и она
с медвежьей шкурой, которую потом использовал как ко- увидела, что с ним все в порядке. Его куртка оттопырива-
вер или вешал над камином. Однако такими людьми двигал лась спереди, и он бережно придерживал ее обеими рука-
скорее охотничий азарт, чем необходимость. ми. Дети вертелись вокруг него, снедаемые любопытством,
Но даже разглядывая в соседском доме огромную шку- и умоляли показать, что он прячет. Но Кларк не торопился
ру, покрытую густым мехом, и пасть убитого зверя с огром- уступать их просьбам и с улыбкой шагал к дому.
ными желтыми клыками, Марти не сомневалась, что иметь «Интересно, что он затеял на этот раз», — призадума-
дело с медведем куда приятнее, чем с миссис Макдональд. лась озадаченная Марти, качая головой при виде неболь-
Стыдясь своего малодушия, она по возможности избегала шой процессии, которая поднимается на крыльцо.
поездок в город. — Что там, папа?
С тех пор как начались занятия в школе, Марти всю не- — Что ты принес?
делю ждала субботы. В этот день девочки присматривали — Покажи!
за малышами, и она могла сделать работу, накопившуюся за Кларк приоткрыл куртку, и оттуда высунулась рыжева-
неделю. то-коричневая кудрявая голова. Пара быстрых глаз замор-
На этот раз у нее было особенно много дел: в воскресенье гала от яркого света, существо весело заерзало, явно одоб-
им предстояло нечто особенное. Они пригласили школьно- ряя царившую вокруг суматоху. Дети закричали от восторга

120 121
и заспорили, кто первый получит право взять на руки ма- Когда щенка посадили на землю, Боб медленно опустил
ленького кокер-спаниеля. голову и принюхался. Похоже, новый знакомый не произвел
— Начнем с самого младшего, — сказал Кларк, передавая на него особого впечатления, впрочем, неприязни он у старо-
щенка Арни. Малыш просиял и прижал песика к себе. Тот не- го пса тоже не вызвал. Щенок же, увидев себе подобного,
медленно лизнул мальчика в лицо. Арни громко засмеялся. задохнулся от восторга и принялся с развевающимися ушами
«Маленькие мальчики и щенки ужасно похожи», — по- скакать и носиться вокруг, точно заводной. Юный спаниель
думала Марти. Должно быть, Арни думал то же самое, пытался вовлечь в свое веселье и Ол Боба, прыгая на него и
поскольку ему явно не хотелось расставаться с собакой. хватая за длинный пушистый хвост. Однако Боб не обращал
Немного помедлив, он передал щенка Клэру. внимания ни на новичка, ни на кричащих от восторга детей.
Пока дети возились со щенком, Марти улучила минутку, В конце концов щенка оставили на попечение Ол Боба, а
чтобы поговорить с Кларком. Кларк с мальчиками отправился распрягать лошадей и раз-
— Где ты его взял? гружать повозку. Девочки, напоив малыша теплым моло-
— Собака кузнеца ощенилась. Малыши подросли, их ком, тоже вернулись к своим обычным делам. Оставалось
уже можно забирать от матери. Этот был лучше всех. придумать новой собаке имя. Этот вопрос решили обсудить
— Да, он замечательный. за ужином.
Дети наконец-то отпустили щенка и теперь наблюдали, Марти освободила разделочный стол, чтобы Кларк с маль-
как он неуклюже резвится и подпрыгивает на полу кухни. чиками сложили на него купленные продукты, и вновь заня-
— Посмотрите на него! Посмотрите! — кричали они, лась подготовкой цыплят.
смеясь и хлопая в ладоши. Когда она стала разбирать покупки, ее взгляд привлекла
— А теперь, — сказал Кларк, — давайте вынесем его во яркая коробка с надписью «лярд».
двор и познакомим с Ол Бобом. — Что это? — спросила она. — Разве в моем списке был
Ол Боб стал совсем дряхлым. Он плохо видел и двигался лярд? У нас еще почти полный бочонок. А здесь его целых
медленно и тяжело, с трудом переставляя негнущиеся лапы. три коробки.
Кларк и Марти понимали, что дни старого пса сочтены и Озадаченная Марти заглянула в список. Интересно, что
лишь уход и забота могут немного продлить его жизнь. именно Кларк перепутал с лярдом.
Вся семья следом за Кларком направилась к собачьей — Да нет, — спокойно сказал Кларк, — никакого лярда
будке. Боб неспешно вылез из своего укрытия, потянулся, в твоем списке нет.
разминая старые лапы, и слегка помахал хвостом, приветст- — Тогда зачем… — начала было Марти, но не закончи-
вуя собравшихся. ла фразу.

122 123
Кларк слегка смутился. лоса сказал Кларк Марти, которая сливала картошку. Она
— Они ведь красные, верно? И блестящие. И у них есть кивнула.
ручки и надписи белыми буквами. Кларк подошел к столу и обвел взглядом сидящих за сто-
Так вот оно что! Коробка, о которой мечтала Мисси! лом.
Красная, блестящая, с белыми буквами. — Знаешь, мама, — сообщил Клэр, — я посмотрел, что
— Не думаю, что нужно покупать Мисси все, что она делает щенок, а он свернулся и спит вместе с Ол Бобом.
клянчит, — поспешно добавил Кларк. — Она не должна Наверное, Ол Боб думает, будто он — его мама.
считать, будто всегда будет получать то, что хочет, — стоит Марти улыбнулась.
ей только попросить. Но все же я решил: куплю на всякий — Ол Боб не такой глупый. Но если щенок не станет его
случай, вдруг ты не станешь возражать. Но раз уж я купил донимать, он с радостью примет его в свою компанию.
эту штуку для нее, не мог же я не купить и девочкам? — Он такой хорошенький, — восторженно воскликнула
— Ты прав. Мисси. — Можно он будет спать со мной?
— Ни в коем случае, — решительно ответила Марти. —
Кларк повернулся к выходу.
Животные должны жить на улице.
— Решать тебе, — повторил он уже в дверях.
— Но Мисс Пусс… — начала Мисси. Марти подняла
Марти посмотрела на три блестящие красные коробки.
бровь, ожидая признания в том, что иногда котенок заби-
Лярда ей теперь хватит на целую вечность, к тому же осе-
рается к Мисси в постель. Но девочка была не так проста и
нью они снова будут забивать свиней. Куда она его денет?
тут же смолкла.
— Да из тебя веревки вить можно, — пробормотала она, — Ну, — сказал Кларк, — как же мы его назовем?
сглотнув комок в горле. Марти представила сияющие гла- — Мне нравится имя Лев, — заявил Клэр.
за Мисси и радостные лица девочек, когда они получат за- — Назвать собаку Львом? — скептически переспросила
втрак в нарядных коробках, и ей захотелось, чтобы поне- Мисси.
дельник наступил поскорее. — Он такого же цвета, как лев, — не сдавался Клэр.
— А мне больше нравится Принц или Король, — сказа-
Когда семья собралась за ужином, все дела по хозяйству ла Мисси.
были закончены, и на плите в большом медном котле уже — Он же совсем маленький, — удивился Клэр.
грелась вода для вечернего купания. — Но он вырастет, — возразила Мисси.
— Я подумал, что если с Ол Бобом что-нибудь случится, — А ты что скажешь, приятель? — спросил Кларк у
детям будет легче пережить это с новой собакой, — вполго- Арни. Тот сунул в рот полную ложку картофеля с подлив-

124 125
кой, помогая себе свободной рукой. Потом проглотил часть Глава четырнадцатая
картошки и ответил:
— Ол Боб. ДЕВУШКА ТОММИ
— Я спросил, как мы назовем новую собачку.
— Ол Боб.
— Но ведь у нас уже есть собака по имени Ол Боб. —
Кларк немного растерялся.
— Знаю, — сказал Арни. — Я хочу еще.
— Ты хочешь, чтобы у нас был старый Ол Боб и новый
Ол Боб? — Клэр явно считал, что никто, кроме него, не в Школьный год пролетел очень быст-
состоянии понять брата. ро, подошло время летних каникул. Кое-
— Угу, — кивнул Арни. — Теперь у нас… — Малыш
кто из старших мальчиков закончил учебу
растопырил два пальчика, измазанных картошкой, сжав ос-
раньше, чтобы помочь родителям с весен-
тальные в кулачок, — …два Ол Боба.
ними посадками. Остальные занимались
Все засмеялись, и в конце концов было решено, что ще-
до июня. В честь окончания первого клас-
нок тоже станет носить имя Ол Боб.
са Мисси украсила дом букетами цветов
— Он ведь подрастет, — прозорливо заметила Мисси.
— Да, и тоже сделается старым, — добавил Клэр. — и набрала в свою любимую коробку для
А когда мы будем звать одного, станут прибегать сразу два. завтрака — правда, за год она немного ут-
Кларк улыбнулся: ратила былой блеск — спелой земляники.
— Что ж, на этом мы сэкономим уйму времени. Летом было много работы в саду и ого-
Арни просиял. роде. Окидывая взглядом щедрый урожай
— Теперь у нас есть маленький Ол Боб и большой Ол и видя, как радуются ему дети, Марти
Боб. благодарила Бога за милосердие. Мисси,
Как и ожидал Кларк, старый Ол Боб прожил недолго. Клэй и Нандри собирали в свои коробки
Но щенок, который весело носился по двору за детьми, для завтраков бобы, кукурузу и помидо-
хватая их за пятки, помог им пережить эту потерю. ры. Лето стало горячей порой и для Клар-
ка: нужно было убрать урожай, а порой и
помочь соседям.

127
Снова наступила осень, а вместе с ней — уроки в школе. дые люди, живущие по соседству, со временем будут рады
Клэр, который был еще слишком мал для того, чтобы учить- обзавестись такой спутницей жизни.
ся, — ему предстояло пойти в школу через год — ворчал, что На этот раз расставание с Мисси и Клэй в первый день
снова должен «торчать дома со всякой малышней». Было не занятий уже не вызвало у Марти такого смятения, как год
совсем понятно, кого он имеет в виду, поскольку компанию назад. К тому же теперь ей станет гораздо легче вести хо-
ему составлял один Арни. Правда, сетовал он недолго. зяйство, ведь у нее появилась помощница — Нандри. Мар-
Клэй и Мисси с нетерпением ждали начала занятий. ти было приятно видеть, как прежде нелюдимая девушка
Клэй просидела все лето над книгами, которыми снабжал начала расцветать в атмосфере любви и тепла.
ее мистер Витл, и наверстала то, что упустила за несколько Лишняя пара рук оказалась весьма кстати для Марти
лет. Мистер Витл был очень доволен этим и вовсю нахвали- еще и потому, что через каких-нибудь два месяца в семье
вал прилежную ученицу. Дэвис планировалось прибавление. Нандри взяла на себя
Мисси очень нравилось учиться, она полюбила читать львиную долю заботы о малышах. Она брала их с собой,
вслух Арни и Клэру, хотя непоседливым малышам было когда шла кормить кур, укладывала спать Арни — Клэр за-
трудно подолгу сидеть на одном месте. явил, что он уже слишком большой, чтобы спать днем, — и
Только Нандри по-прежнему не испытывала воодушев- помогала Марти по дому. Та была очень благодарна девоч-
ления от учебы. Но она заговорила об этом лишь тогда, ког- ке и часто говорила ей об этом.
да до занятий осталось несколько дней. Как-то раз, когда Марти сидела дома, занимаясь почин-
— Я больше не пойду в школу, — сказала она тихо, но кой одежды, она услышала, что к ним скачет всадник. Она
твердо, — не хочу сидеть за одной партой с малышами. отложила в сторону носок и выглянула в окно.
Кларк и Марти обсудили ее решение и не без колебаний — Надо же, Томми, — сказала она Нандри, которая
согласились с ним. Что ж, они позволят ей поступить так, раскатывала тесто для пирога. — Интересно, зачем он к
как она хочет. нам пожаловал.
— Будем учить ее заниматься хозяйством и растить де- Марти направилась к двери.
тей, — сказала Марти. — Из Нандри получится хорошая — Томми, — позвала она юношу, — входи же. Мы не
жена и мать. А это не так уж мало. Она научилась читать и виделись целую вечность.
писать. Я смогу еще немного позаниматься с ней дома. Молодой человек вошел в кухню и кивнул Нандри, ко-
Кларк не возражал. В свои пятнадцать лет Нандри торая вспыхнула и опустила глаза.
вполне могла самостоятельно управляться с домом. Моло- — Как родители? — поинтересовалась Марти.

128 129
— Прекрасно. У нас все хорошо. Маленькая Лиззи рас- сырую траву, опершись спиной о ствол дерева. Марти вни-
тет как на дрожжах. мательно смотрела на него. Что-то в его лице смутно тре-
— Она такая милая, — сказала Марти с улыбкой. Когда вожило ее. Том еще не успел ничего сказать. Он отломил
она видела девочку в последний раз, та делала свои первые кусочек коры и принялся вертеть его в руках.
шаги. Все ее успехи сопровождались градом восторженных — Речь идет о девушке?
похвал, объятий и поцелуев, которыми награждали малыш- — Как ты догадалась? — удивился Том.
ку бабушка с дедушкой и юные дядюшки и тетушки. — Заметно, — улыбнулась Марти.
Марти с болью подумала о маленьком Ретте Маршал- — Может быть, может быть…
ле, который все еще не научился сидеть. Она вздохнула и Он немного помолчал и сказал:
вновь обратилась к Томми: — Марти, она настоящее чудо… просто замечательная!
— Я слышала, ты обзавелся собственным участком Мне нужно было с кем-то поговорить. Мама не поймет.
земли. Я точно знаю, что не поймет…
— Да, — с гордостью ответил тот. — Даже поставил там Марти растерялась. Что он хочет сказать?
свой дом. Небольшой, но на первое время хватит. — Мне кажется, ты недооцениваешь свою мать, — за-
— Землю уже вспахал? метила она.
— Нет. Собираюсь начать весной. — Нет, едва ли. Она поймет меня, только если согласит-
«Возможно, Тома интересует Нандри», — подумала Мар- ся с ней познакомиться. Но я боюсь, что… Поэтому я и
ти. Голос Томми прервал ее размышления. пришел к тебе, Марти. Ты знаешь маму. Не могла бы ты…
— Может, прогуляемся немного? Сегодня отличный де- ну, в общем, не могла бы ты с ней поговорить?
нек, обидно сидеть в четырех стенах. — Эта девушка… она живет неподалеку?
Марти сразу поняла, что он обращается к ней, а не к На- — Не совсем. Она… она живет за холмами. Со своим
ндри, и потянулась за шалью. дедом.
— С удовольствием, — откликнулась она. — Давай — А как ее зовут?
пройдемся до родника. Нандри, присмотришь за мальчи- — Оватика.
ками? — О-ва-ти-ка… это похоже на…— Марти осеклась
Девочка быстро кивнула, и Марти вышла во двор. Они на полуслове. Только теперь она поняла, что хочет сказать
шли не торопясь и беседовали о погоде, урожае зерна и сво- Томми. — Она… она индианка?
их родных. Когда они добрались до родника, Том уселся на Том молча кивнул.

130 131
— Да, Томми, я понимаю, — наконец выдавила Марти. получалось. Ее глаза… в них просто чертики прыгали, а рот
Она смотрела на страдальчески искаженное лицо юноши и она прикрывала рукой.
не знала, что сказать. Я спросил, что ее так развеселило. Она ответила по-анг-
Марти отошла немного в сторону, пытаясь привести лийски, что никогда не видела, чтобы индейский воин соби-
мысли в порядок, но поняла, что не готова к этому. рал ягоды, — ведь это женское дело. Я возразил, что, на-
«Отец Небесный, — горячо взмолилась она про себя, — верное, ее воины никогда не пробовали пирогов с иргой.
помоги нам справиться с этим». Она перестала смеяться, и я слегка остыл. Мы немного
Она вернулась к Тому и присела на пень. поболтали. Она сказала, что ее зовут Оватика, — это зна-
— Ладно, — сказала она, — расскажи мне о ней. Где ты чит «Маленький цветок».
встретил Оватику? — Она осторожно выговорила незнако- Потом мы стали встречаться, часто. Зимой я оставлял
мое имя. ей оленину или другую дичь. Она живет одна со старым де-
Том вздохнул. дом. Он не хотел жить в резервации, как приказало пра-
— Мы познакомились прошлой осенью, — начал он. — вительство, и решил поселиться на холмах. Когда я просил
Я искал двух наших коров, которые убежали в холмы. Вы- Оватику нас познакомить, она только качала головой. Он
скользнули под ограду и убежали. Когда я обнаружил про- очень старый. На самом деле он ей даже не дед, а прадед, и
пажу, то оседлал лошадь и отправился на поиски. В первый когда он умрет, она останется совсем одна. Она говорит, что
день я их не нашел, но по пути домой наткнулся на заросли вернется в резервацию — скорей всего, ее просто заберут
ирги3 — ягод там было видимо-невидимо — и остановился, туда — или выйдет замуж за какого-нибудь индейца. Но я
чтобы полакомиться. Ягоды были такие крупные и сочные, не хочу этого.
что я решил собрать немного для мамы, — она делает за- Он в упор посмотрел на Марти.
мечательные пироги с иргой. Я снял шапку и стал рвать — Марти, я хочу жениться на ней. Я люблю ее. — Он
ягоды. горько вздохнул. — Как я скажу такое родителям?
И вдруг я почувствовал, что на меня кто-то смотрит. Марти покачала головой. Бедный Томми… Бедная ма-
Я поднял глаза — думал, увижу пуму или черного медведя. тушка… А что скажет Бен?
Но там стояла девушка — глаза и волосы черные, как во- Марти встала и, почувствовав, что стало свежо, поплот-
роново крыло. Одета она была в оленьи шкуры, расшитые нее закуталась в шаль.
бусами. Больше всего меня возмутило то, что она смеялась — О, Томми! — сказала она и снова покачала голо-
надо мной. Она старалась сдержаться, но у нее ничего не вой. — Не знаю… просто не знаю.

132 133
Томми тоже поднялся. — Попробую, — сказала она, но в глазах у нее стояли
— Но ты поговоришь с ними? Пожалуйста, Марти! слезы. — Честное слово, я попытаюсь, но не знаю, что из
— Я постараюсь, — пообещала она. — Но, Томми, пой- этого выйдет.
ми… все это будет очень нелегко. И для твоих родителей, и Томми сделал шаг вперед и порывисто обнял ее.
для ее деда… — Спасибо, Марти, — прошептал он. — Больше я ни о
— Я знаю. — Он опустил голову. — Знаю, но я все об- чем не прошу. Когда-нибудь… когда-нибудь я познакомлю
думал. У меня есть своя земля и свой дом. Он небольшой, тебя с Оватикой. Когда ты увидишь ее, ты поймешь меня.
но она же привыкла жить в вигваме из звериных шкур. Мой А теперь мне пора.
дом покажется ей просто дворцом. А с родителями нам поч- Он собрался уходить.
ти не придется сталкиваться, ведь мой участок на отшибе. — Господи, благослови Томми, — прошептала Марти. —
Мы никому не помешаем. И горы неподалеку — она их так И Оватику…
любит. Она сможет видеться со своими…
— Томми, ты не представляешь, что тебя ждет, — пере-
била его Марти. — Подумай сам — ведь у тебя есть семья!
Ты же не станешь прятать своих детей от собственных род-
ных. Подумай о матери — ведь она так любит тебя, так лю-
бит своих внуков.
Томми закрыл лицо руками.
— На это я могу сказать только одно. — Его голос зву-
чал так тихо, что она с трудом разбирала слова. — Только
одно. Но… когда придет время… мы справимся. — Он
посмотрел в глаза Марти.
Она не знала, что сказать.
— Прошу тебя, Марти! — взмолился Том. — Поговори
с мамой! Если она поймет меня, она сумеет уговорить отца.
Прошу тебя…
Марти вздохнула.

134
Глава пятнадцатая
ПОИСКИ СВЯЩЕННИКА

Собрание жителей округи назначили


на субботу в начале октября, когда поле-
вые работы были закончены. Участвовать
пригласили всех, и от случая повидаться с
соседями не отказался почти никто.
Зик Ла Хэй просил передать, что хотя
собрание — дело важное, у него невпрово-
рот работы на ферме и едва ли ему удастся
найти время, чтобы приехать.
Люди уже заметили, что у Зика никог-
да нет времени — ни на отдых в воскре-
сенье, ни чтобы помочь соседям, ни для
других надобностей. Кларк, который ред-
ко осуждал других, как-то заметил в раз-
говоре с Марти: «Странная штука — вид-
но, с этой фермой что-то неладно. Первый
хозяин, Джедд Ларсон, палец о палец не
ударил, пока жил там, а второй загоняет
себя до смерти. Надо бы заглянуть туда.

137
Как бы я ни любил работать на земле и ни стремился подза- Люди снова зааплодировали. Бен посмотрел на матушку,
работать… надеюсь, это никогда не заставит меня забыть о ища поддержки. Должно быть, он увидел в ее лице то, что
Боге, семье и друзьях». искал, так как решительно поднял руку, требуя тишины.
Марти отлично поняла, что он хотел сказать. — Теперь мне нужны ваши предложения: кого включить
В назначенный день все сидели в помещении школы. Вел в состав комитета. Нам понадобятся два-три человека — как
собрание Бен Грэхэм. Когда гул немного затих, он поднялся вы решите. Комитет не должен быть слишком большим.
и сказал: Кто-то сзади предложил кандидатуру Кларка Дэвиса.
— Друзья и соседи! Все вы знаете, зачем мы собрались. Это предложение встретило всеобщее одобрение.
До сих пор мы жили без своего пастора. Два раза в год к Тодд Стерн назвал Бена Грэхэма, и это предложение
нам приезжает священник, чтобы провести службу и поже- тоже было принято.
нить тех, кто решил вступить в брак. Мы обеспокоены та- Потом встал мистер Коффинс и предложил включить
ким положением и считаем, что этого недостаточно, чтобы в состав комитета мистера Вилбура Витла. Очень громко
должным образом воспитывать нашу молодежь и обучать предложил. Воцарилось неловкое молчание. Марти поду-
ее мудрости Писания. Не помешает слышать слово Божье мала, что никто из присутствующих понятия не имеет, како-
и тем, кто постарше: чтобы не забывать о самом важном в вы религиозные взгляды нового учителя. Постепенно тиши-
жизни. Недавно кое-кто из нас собирался, чтобы обсудить ну сменило покашливание там и сям, потом негромкий гул
этот вопрос, и мы решили, что больше не можем сидеть сло- голосов.
жа руки. Теперь у нас есть школа. Это прекрасное здание Бен вышел вперед.
показывает, на что мы способны все вместе. Настало время — Все слышали предложение мистера Коффинса. Мис-
вновь объединить свои силы. тер Витл, хотите ли вы войти в состав комитета и помочь в
Раздались аплодисменты и одобрительные возгласы. Бен выборе нового священника?
слегка смешался, но быстро справился с собой, прокашлял- Мистер Витл поднялся и с достоинством оглядел собрав-
ся и продолжил речь: шихся.
— Пока что мы должны выбрать двух или трех чело- — Полагаю, у меня есть достаточно связей в Новой Анг-
век в состав комитета, который займется поисками священ- лии, которые могли бы быть полезны такому комитету, —
ника. Такого, который будет всегда под рукой, случись у промолвил он своим сочным голосом.
нас свадьба или похороны. И будет проповедовать Слово — Вы хотели бы принять участие в этой работе? — спро-
Божье. сил Бен.

138 139
— Разумеется, — ответил мистер Витл. — Полагаю, — Думаю, вы можете приступать, мистер Витл, — ска-
собственный священник был бы весьма полезен общине. зал Кларк. — А потом мы втроем просмотрим ваш список.
— Спасибо, мистер Витл. — Бен огляделся. — Итак, — Вот и прекрасно, джентльмены, вот и прекрасно, —
было названо три имени: Кларк Дэвис, я и мистер Витл. сказал мистер Витл и зашагал прочь, очень довольный собой.
Каково будет ваше решение?
— Так тому и быть, — послышался голос с задних рядов. Учитель слышал немало разговоров о том, что поселен-
— Давайте проголосуем, — провозгласил Бен. — Кто цы неохотно принимают в свой круг новичков. А он прожил
за — скажите «да». Кто против — скажите «нет». здесь всего год и уже является членом такого важного ко-
Возражений не последовало. митета — чрезвычайно важного. Если ему удастся осущест-
После собрания мистер Витл отыскал Кларка и Бена и, вить задуманное, вне всяких сомнений, он добьется всеоб-
отвесив любезный поклон матушке и Марти, которые бесе- щего признания.
довали неподалеку, обратился к мужчинам. Вернувшись домой, к Уотли, он закрылся в своей комна-
— Итак, джентльмены, — начал он торжественно, — дол- те и принялся перебирать в памяти лучших кандидатов на
жен сказать, что среди моих знакомых есть довольно много должность священника. Он знал множество ученых людей,
семинаристов, и, без сомнения, в их числе найдутся те, кто и кое-кто из них наверняка мечтал, как и он сам, увидеть
мог бы нам помочь. Согласны ли вы уполномочить меня на новые земли и был не прочь отправиться на Запад в поис-
ведение переписки с предполагаемыми кандидатами? ках волнующих, не изведанных доселе впечатлений.
Бен смутился, а Кларк сказал: Конечно, жизнь на Западе имела свои минусы, он готов
— Полагаю, вы могли бы взять на себя такую переписку. был это признать, но ведь были и преимущества. Для него
Однако сначала мы хотели бы немного узнать о людях, ко- таким преимуществом стала мисс Тесси Ла Хэй. На Восто-
торым вы напишете. ке он редко пользовался симпатией юных леди — они имели
— Естественно, — сказал мистер Витл. — Я составлю скверную привычку отворачиваться от него, едва он пытал-
резюме каждого кандидата и представлю его на ваше рас- ся приблизиться. Тесси вела себя куда приветливее. Прав-
смотрение, а вы уж выберете тех, кто подойдет. да, ей только-только исполнилось восемнадцать, а ему уже
— Это самое ре-зю-ме, — спросил Бен, — поможет нам стукнуло тридцать два, но такого рода неувязки имели на
понять, что они за люди? Западе гораздо меньшее значение, чем у него дома. Он ви-
— Ну конечно! — энергично кивнул мистер Витл. — Вне дел в девушке очаровательную юную леди, а она считала его
всякого сомнения, разумеется. вполне подходящим женихом. Конечно, он знал, что самое

140 141
сильное впечатление на нее произвели гетры и котелок. Глава шестнадцатая
Тем не менее в ближайшее время он намеревался нанести
визит мисс Тесси, чтобы узнать, на каком свете находится. МАРТИ БЕСЕДУЕТ С МАТУШКОЙ
А собрание и членство в комитете добавило ему увереннос-
ти. Однако он должен действовать крайне осмотрительно,
ведь мистер Уотли зорко следит за каждым его шагом, явно
проча ему в невесты свою старшую дочь. «Впрочем, я не-
пременно найду способ избежать затруднительного поло-
жения», — сказал себе мистер Витл, усаживаясь за стол и
приступая к составлению списка.
Марти долго откладывала визит к ма-
тушке, но понимала, что разговора не из-
бежать. Томми рассчитывал на нее, и она
обещала ему помочь. Вскоре наступит
зима, дороги занесет снегом, и добраться
до Грэхэмов станет куда труднее.
«Какой же повод придумать, чтобы на-
вестить матушку?» — ломала голову Марти,
но так ничего и не придумала. В конце кон-
цов она решила поехать к ней просто так.
В субботу Кларк, как обычно, собрался
в город, и Марти сказала:
— Если не возражаешь, я бы к тебе
присоединилась.
Кларк обрадовался.
— Буду очень рад, — отозвался он. —
Не так часто мне удается похвастаться в
городе своей женой.

143
— Нет, в город я не поеду, — быстро ответила Мар- Они обсудили планы на будущее, выпили кофе и про-
ти. — Хочу поболтать с матушкой, пока ты будешь зани- должили беседу, достав рукоделие. Марти поглядывала на
маться делами. часы, понимая, что рано или поздно ей придется заговорить
Улыбка Кларка немного померкла, но он все равно был про Томми. Наконец она набрала в грудь побольше воздуха
доволен: и сказала:
— Что ж, по крайней мере составишь мне компанию в — Недавно к нам заезжал Томми.
дороге, — сказал он. Матушка внимательно посмотрела на соседку, явно об-
Марти сообщила про свои планы девочкам. Нандри об- ратив внимание не на слова, а на тон.
радовалась, что остается за старшую и будет хозяйничать и — Хотел поговорить со мной, — пояснила Марти.
присматривать за детьми самостоятельно. Матушка молчала.
Марти надела пальто и завязала капор. Ее живот округ- — У него появилась девушка?
лился, и на талии пальто не сходилось, поэтому застегнуть — Да. Вы про нее знаете?
его не удалось. — Я же вижу, что с ним творится. Все признаки налицо.
Кларк смотрел на нее с тревогой, когда она неуклюже — Но он ничего не рассказывает. Несколько раз я пыталась
несмотря на помощь его ловких рук — залезала в повозку. завести с ним разговор, но он отмалчивается.
— Ты уверена, что поездка по тряской дороге тебе не Вновь воцарилось молчание.
повредит? — спросил он. — Марти, с ним что-то не так?
— Ничего со мной не случится, — успокоила его Марти. Марти с усилием помотала головой.
Тем не менее всю дорогу Кларк старался, чтобы лошади — Нет, дело не в этом. Просто… ну, просто она другая,
шли не слишком быстро. да… не такая, как мы.
Матушка встретила приятельницу с радостным удивле- — В каком смысле?
нием. Марти едва не поперхнулась кофе.
— Как хорошо, что ты выбралась к нам, пока есть воз- — Ну, в общем, эта девушка, которую любит Том-
можность! — воскликнула она. ми… — Она немного помолчала и заговорила сбивчивой
Марти немного успокоилась: кажется, матушка не дога- скороговоркой: — …а любит он ее по-настоящему… я же
дывается об истинной цели ее визита и считает, что соседка слышала, как он о ней говорит… Эта девушка… ее зовут…
просто приехала повидаться, пока не появился малыш. Оватика.

144 145
Марти бросила быстрый взгляд на матушку и поняла, очень стар и болен, ему осталось недолго. Думаю, она прос-
что та догадалась. Спицы замерли в ее руках, лицо поблед- то не хочет его огорчать. Хочет подождать, пока его не ста-
нело, а в глазах застыла боль. нет. Вот что я думаю.
— Томми? — прошептала она. — Господь милосердный! — воскликнула матушка, чуть
— Да, в общем… вот так… — Теперь Марти хотелось не плача. — Что же нам делать?
поскорее все объяснить. — Томми не знал, что так получит- Марти вздохнула и откинулась на спинку кресла. Кто она
ся. Понимаете, он просто искал двух убежавших коров, по- такая, чтобы давать советы матушке Грэхэм?
ехал за ними в горы и остановился, чтобы собрать немно- — Знаете, мне кажется, — наконец сказала она, взве-
го ягод для пирога. И… и там он вдруг встретил эту де- шивая каждое слово, — выбор у вас не большой. Вы може-
вушку, она тоже собирала ягоды, они разговорились… она те воспротивиться этому и при этом потерять Томми либо
знает английский… а потом прошло несколько месяцев… и примириться и принять невестку-индианку.
они узнали друг друга ближе. Понимаете, Томми любит ее. Марти заглянула в лицо матушки, которая шагала взад-
И, мне кажется, она тоже его любит. вперед, от плиты к столу. Внезапно та остановилась и рас-
Матушка отложила вязание и встала. правила плечи.
— Марти, но он не может так поступить, это невозмож- — Марти, — сказала она, — мне кажется, есть еще тре-
но. Неужели ты не понимаешь? Из этого ничего не полу- тий путь. Я не стану возражать и не собираюсь мириться с
чится. Это всегда приносит только горе, всегда. этим. Я буду молиться.
— Я понимаю, — тихо сказала Марти. — А Томми — нет. — Молиться? О чем?
— Что он сказал? И что думают ее родители? — А ты как думаешь? — Обычно невозмутимая, ма-
— У нее нет родителей, у нее вообще никого нет, толь- тушка захлебывалась словами. — У них ничего не выйдет,
ко старый дед. Ему они пока ничего не говорили. Оватика Марти! Я не хочу, чтобы Тому было больно. Чтобы у него
считает… считает, что лучше подождать, — запнувшись, появились дети, которые не знают, чьи они внуки, потому
проговорила Марти. что они и не белые, и не цветные. Этого нельзя допустить,
— Подождать, значит? — переспросила матушка. — Марти.
Может быть, у них хватит ума этого не делать? Может — Но если речь идет о молитвах, матушка, — тихо и мед-
быть, мы просто не все знаем? ленно заговорила Марти, — будете ли вы просить о помо-
— Не знаю, — сказала Марти, боясь по неосторожнос- щи? Чтобы Господь помог им обоим? Или вы хотите, чтобы
ти сболтнуть лишнее. — Судя по словам Томми, дедушка Он просто отдал приказ?

146 147
Матушка ссутулилась, по щекам у нее потекли слезы. Если матушка не права, Господь откроет ей глаза, но на это
Она не вытирала их. В конце концов буря в ее душе утихла, нужно время.
и она немного успокоилась. Она сидела напротив Марти, Бедный Томми! У Марти болело за него сердце. Она чув-
опустив голову. ствовала, что при любом раскладе мальчику придется не-
— Ты правильно поняла меня. Мне очень хочется, что- легко. Если бы она знала, как уберечь его от беды! Марти
бы Господь остановил их. Я боюсь, Марти. Правда, боюсь. надеялась, что Кларк уже закончил свои дела и едет домой:
Чует мое сердце, добра из этого не выйдет. Я стану молить- после тяжелого разговора она чувствовала себя неловко.
ся, молиться день и ночь. И хотя мне это нелегко, буду пов- К тому же ей очень хотелось рассказать обо всем мужу.
торять: «Да свершится воля Твоя» — и я хочу, чтобы так
и было. Но вот что я тебе скажу, Марти. Я не верю, что
Господь желает, чтобы люди с разным цветом кожи жени-
лись и рождали детей, которые не ведают, какого они роду-
племени. Не думаю, что Господу угодно вносить смятение
в умы людей и смешивать народы, что Он желает множить
изгоев, жизнь которых — одно страдание. Как Он может
хотеть такого, Марти?
Матушка не ждала ответа на свой вопрос. Она сидела,
беспокойно потирая загрубевшие от работы руки.
— Мы непременно обсудим это с Беном, — сказала
она наконец. — А потом вместе поговорим с Томми: мо-
жет быть, нам удастся его образумить. Он хороший парень,
Марти, и голова на плечах у него есть. Он поймет, что доб-
ром это не кончится — ни для него, ни для нее.
Марти хотелось, чтобы матушка оставила дверь хоть чу-
точку приоткрытой, чтобы не закрывала ее так плотно, но
она не возражала, а только кивала. Она чувствовала, что не
сделала того, зачем приехала, не смогла помочь Томми. Да
и кто она такая, чтобы разобраться в том, что случилось?

148
Глава семнадцатая
У ВАНДЫ

Марти возилась на кухне, стряпая лю-


бимое лакомство Кларка — пирожки с яб-
локами. Со двора прибежал запыхавшийся
Клэр, подтащил к столу табурет, залез на
него и некоторое время молча наблюдал за
работой матери.
— Ты сердишься на папу? — спросил
он, глядя на нее снизу вверх.
Марти прекратила раскатывать тесто и
посмотрела на сына.
— С чего ты взял?
— Это его любимые пирожки, — объ-
яснил Клэр. — Ты всегда готовишь папину
любимую еду после того, как сердилась на
него.
Он спрыгнул на пол и убежал, прежде
чем Марти успела открыть рот. Он из-
ложил свои соображения так спокойно
и деловито, словно объяснял нечто само

151
собой разумеющееся. Марти нахмурилась и отложила Марти улыбнулась, однако она по-прежнему не знала, с
скалку. чего начать. Нандри привела Арни, помогла ему умыться
«Неужели я и правда так поступаю? — спросила она перед едой, и они уселись за стол вместе с остальными.
себя. — А если и поступаю, неужели это так заметно?» Ленч прошел весело, хотя есть пришлось на скорую руку:
На самом деле никакой размолвки с Кларком не было. Кларк торопился закончить работу и не мог долго рассижи-
Она хотела немного смягчить мужа, чтобы тот отпустил ее ваться за столом. Марти понимала, что тянуть больше не-
к Ванде. Кларк был не из тех, кто держит жену взаперти, льзя, и решила перейти к делу.
но Марти со дня на день должна была родить, и он не за- — Тебе сегодня нужна упряжка? — спросила она.
хочет рисковать. Она знала, что он не одобрит ее намерение Кларк внимательно посмотрел на жену.
ехать в гости. «Наверняка пирожки сделают его более ус- — Собираешься штурмовать вершины?
тупчивым», — так думала Марти, пока не вмешался смыш- Марти слегка покраснела, но вместо того, чтобы остро-
леный Клэр. Если даже он видит ее насквозь, что уж гово- умно обрезать мужа, прикусила язык и тихо сказала:
рить о Кларке! — Я хотела бы ненадолго съездить к Ванде.
Марти усмехнулась и поставила пирожки в печь. Пожа- — Все может начаться раньше, чем ты думаешь.
луй, мужчины слишком хорошо ее знают. Может быть, она Марти отнеслась к его словам спокойно.
действительно выбрала не лучшее время для поездки, но ей — Кларк, — сказала она с легким раздражением, — ведь
нужно было увидеться с Вандой. мне это не впервой. Неужели я не почувствую, что пришло
Соседи давно поговаривали, что с ребенком Маршаллов время?
неладно, и Марти тревожилась, не дошли ли эти разговоры Однако Кларк не сдавался.
до Кэма и Ванды. Марти знала, что не может ничего изме- — «Внезапно… мука родами постигает имеющую во
нить, но она хотела понять, сознает ли сама Ванда, что ее чреве…»4 — проговорил он с ударением на первом слове.
маленький сын не такой, как все. Если Ванда до сих пор не Марти не сомневалась, что сражение проиграно.
поняла этого, расспросы соседей и досужие разговоры мо- Кларк молча допил кофе и поднялся, чтобы идти.
гут больно ранить ее. — Вот что я тебе скажу. — Он остановился, надевая
Пирожки удались на славу, и Кларк ощутил их аромат куртку. — Если уж тебе так хочется повидать Ванду, я от-
еще во дворе. везу тебя сам.
— М-м-м… — простонал он. — Пирожки с яблоками. — А как же твоя работа?
Просто слюнки текут! — Подождет.

152 153
— Вообще-то, это совсем не обязательно, — начала — Он уже научился сидеть, — сказала она Марти и по-
Марти. — Я прекрасно справлюсь без тебя. Честное слово, дошла к малышу, чтобы показать, что он умеет.
Кларк, не нужно… «Но, Ванда, — хотелось возразить Марти, — ведь ему
— Либо я отвезу тебя сам, либо ты останешься дома — уже полтора года. Ему пора ходить, да что там ходить —
выбирай, — сказал Кларк беспрекословным тоном. Она по- бегать. Ему впору бегать за отцом и учиться говорить. А ты
няла, что обсуждение закончено. радуешься, что он научился сидеть».
«Вот упрямец. Хуже Джедда Ларсона», — гневно поду- Но, разумеется, Марти не произнесла вслух ничего по-
мала Марти, но промолчала. добного. Она лишь улыбалась, глядя на Ретта, который не-
— Ладно, — наконец сказала она, все еще сердясь. — уверенно покачивался, пытаясь с помощью матери усесться
Я буду очень признательна, если ты отвезешь меня к Ванде. на полу. Ванда говорила о ребенке с восторгом. Вскоре к их
— Через пятнадцать минут я буду готов, — ответил беседе присоединились мужчины.
Кларк и отправился запрягать лошадей.
Не успели они сесть за стол, как Марти почувствовала
Марти, гремя посудой, принялась убирать со стола.
боль. Первая схватка застала ее врасплох, и она замерла,
— Опять будешь печь пирожки с яблоками, мам? —
стараясь дышать медленно и ровно. Вскоре Марти пришла
спросил Клэр.
в себя. Она надеялась, что никто не заметил случившегося.
Марти захотелось его шлепнуть.
Однако спустя несколько минут ее снова пронзила боль, и
— А ты, мой милый, — парировала она, — ступай во
двор и принеси дров. Да побольше — чтобы дровяной ящик она поймала на себе пристальный взгляд Кларка. Она поня-
был полон. И пожалуйста, поживее. ла, что он все видел.
Клэр ушел. Марти понимала, что не права. Мальчик Кларк отказался от второй чашки кофе и сказал, что им
всегда приносил дрова, и видит Бог, ему это не повредит, но пора домой.
срывать на сыне свое раздражение не стоило. Кэм, продолжая превозносить своего мальчика, встал
До дома Маршаллов Кларк и Марти ехали молча. Она из-за стола, чтобы проводить гостей до повозки.
сердилась на него, а он не пытался ее разговорить. Когда Прощаясь с Вандой, Марти храбро улыбалась и молила
они прибыли, Кларк направился к скотному двору, где во- Бога, чтобы Кларк поторопился.
зился со сбруей Кэм, а Марти пошла в дом, к Ванде. На Вскоре они были дома. Кларк соскочил на землю и по-
полу было расстелено одеяло, где лежал маленький Ретт. мог Марти спуститься. Домой они добрались куда быстрее,
Ванда рассказывала о сыне, и ее глаза сияли. чем в гости.

154 155
— Ну как, справишься? — спросил Кларк во время Глава восемнадцатая
очередной схватки, и Марти кивнула, стиснув побелевшие
пальцы. — Я отправил Кэма за доктором. НОВЫЙ СВЯЩЕННИК
Марти почувствовала, как ее захлестывает теплая волна
благодарности. Недавний гнев на мужа, который беспоко-
ился за нее, теперь показался ей мелочным и глупым.
В тот же день в пять двадцать пополудни в присутствии
доктора на свет появилась маленькая девочка.
Мисси, Клэр и Арни с любопытством смотрели на кро-
хотный сверток. Клэй и Нандри радовались прибавлению в Учитель Витл отнесся к своим новым
семействе Дэвис не меньше младших. обязанностям со всей серьезностью. Он
— Мама, давай назовем ее Эльвирой, — предложила составил подробную характеристику каж-
Мисси. дого из кандидатов на должность пастора,
— Почему бы и нет? включающую происхождение, личные ка-
— Здорово. Я читала рассказ о девочке по имени Эль- чества, склонности и образование, после
вира в книжке, мне дал ее мистер Витл. По-моему, это кра- чего бумаги представили на рассмотрение
сивое имя. Кларка и Бена.
Впервые при появлении на свет ребенка Марти рядом не Из восьми человек, включенных в спи-
было матушки. Теперь всю заботу о доме взяла на себя Нанд- сок, комитет отобрал троих. Мистера Вит-
ри. Марти не могла нарадоваться на то, как ловко и провор- ла как посредника уполномочили написать
но девочка управлялась с хозяйством. им. Он взялся за дело с величайшим усер-
— Нандри, — сказала она как-то, укачивая малышку пос- дием, подробно описав жизнь округи, ду-
ле кормления. — Ума не приложу, что бы мы без тебя делали. шевный пыл поселенцев, энтузиазм, с ко-
Нандри еле заметно улыбнулась и занялась приготовле- торым те осваивают новые земли, и огром-
нием ужина. ное религиозное рвение.
Наконец пришел ответ. Кандидат номер
один благодарил за интерес к его персоне и
сообщал, что данное предложение показа-

157
лось ему заслуживающим внимания, но, помолившись, он списаться с его преподобием Натсоном, а также его препо-
понял, что «Господь ждет от него другого». Бен высказал добием Томасом, имя которого тоже было в первом списке.
предположение, что жалованье показалось священнику не- Через некоторое время его преподобие Натсон ответил
достаточным. письмом, в котором объявлял, что преисполнен желания нести
Затем откликнулся кандидат номер два. Он тоже писал, слово Божье людям с западных земель, погрязшим в грехе.
что с трудом устоял перед столь соблазнительным предло- Чтобы подготовиться к появлению собственного священ-
жением, но через месяц он намерен вступить в брак, а его ника и окончательно определиться с планами на будущее,
будущая жена — очень нежное и хрупкое создание, и он было решено созвать жителей округи на собрание.
чувствует, что не вправе заставлять ее отправиться в столь Собрание одобрило кандидатуру преподобного Натсона
дальнее и опасное путешествие. и определило его на постой к семейству Уотли, которое уже
— Похоже, этот больше всего на свете любит свое теп- приютило мистера Витла. Комната для гостей, в которой
лое кресло и домашние тапочки, — заметил Бен. обосновался мистер Витл, была очень просторной, и там за-
Последним пришел ответ от кандидата номер три. Он просто можно поставить еще одну кровать и стол. Мистер
сообщил, что долго размышлял о полученном предложении Витл был чрезвычайно доволен такой перспективой. Это
и, возможно, в будущем вернется к нему еще раз, но ны- позволит ему не только возобновить знакомство с его пре-
нешние обстоятельства не позволяют ему дать окончатель- подобием, но и поддерживать собственное духовное состо-
ный ответ. яние на достойном уровне — благодаря беседам с таким же
— Ждет, что подвернется местечко получше, — пробор- высокообразованным человеком, как он сам. Ему очень не
мотал Бен и вычеркнул из списка еще одно имя. хватало общения с мыслящими людьми. Кроме того, Тес-
Комитет вернулся к рассмотрению пяти кандидатов, от- си и ее близкие отнеслись к нему весьма благосклонно, и
вергнутых первоначально. Бен и Кларк считали, что это не он нуждался в человеке, с которым сможет обсудить новую
те люди, которые им нужны, однако учитель встал на их за- волнующую сторону своей жизни.
щиту. Воскресные собрания станут проводиться в школе. Ко-
— Возьмите его преподобие Натсона, — горячился нечно, там будет тесновато, но на первое время придется
он. — Он только что окончил семилетний курс обучения довольствоваться тем, что есть.
для священников. Из него получится прекрасный пастор. Появление в округе собственного священника никого не
Кларк и Бен никак не могли взять в толк, почему он так оставило равнодушным. Наконец-то нашелся человек, кото-
долго учился, но в конце концов позволили мистеру Витлу рый согласился взвалить на себя эти нелегкие обязанности.

158 159
Его преподобие будет с ними постоянно — будь то рож- — Она самая.
дение, смерть или свадьба, словом, любое событие, где не — Я и не знала…
обойтись без священника, — а не только во время мимолет- — Об этом мало кто знал. Мне и самой стало извест-
ных визитов пару раз в год, как раньше. но об этом совсем недавно. Нелли такая молчунья, а ее же-
Втайне учитель надеялся, что вскоре он предстанет пе- них — удивляюсь, как он вообще сделал ей предложение, —
ред пастором Натсоном со своей невестой, Тесси. На са- по-моему, он просто не открывает рот.
мом деле кое-какие вопросы были еще не решены, в частно- — Кто же он?
сти — где он поселится, когда обзаведется женой. Едва ли — Шем Викерс.
она сможет переехать к нему, поскольку теперь в комнате, — Не может быть! — Марти засмеялась следом за ма-
предоставленной ему семейством Уотли, будут жить два че- тушкой.
ловека: сам учитель и священник. Однако мистер Витл не — Ты представляешь! — Матушка покачала головой,
сомневался, что со временем все уладится. словно все еще не верила в то, что случилось. — Я совсем не
Последние приготовления завершились, и теперь все ду- знала этого мальчика. Мы познакомились поближе совсем
мали о первом молитвенном собрании. Оно было назначено недавно — славный парнишка, хотя молчун, каких поискать.
на пятнадцатое марта, и казалось, что нетерпение, с кото- Марти улыбнулась.
рым ожидали это событие, заставляет зимние месяцы идти — Его можно понять. У него дома не разговоришься.
быстрее. Скорее отрастишь уши или, наоборот, оглохнешь.
Матушка понимающе кивнула.
Вскоре после появления на свет малышки Элли навес- — Да, миссис Викерс может переговорить любого.
тить Марти приехала матушка Грэхэм. Марти очень обра- — И когда свадьба?
довалась гостье: она могла показать ей свою новорожден- — Теперь уж дождемся нового священника. Может
ную дочь и поговорить по душам. Матушке Грэхэм всегда быть, в апреле.
было что рассказать. Марти улыбнулась.
— Знаешь, Марти, — сияя, сообщила она соседке за — Здорово. Я так рада за них.
чашкой кофе, — у меня вот-вот появится еще один зять. Матушка тоже была довольна.
Марти удивилась. — Нелли — чудесная девочка. Теперь только о том и ду-
— Правда? — Радостное волнение матушки передалось мает, как заживет своим домом. Я буду скучать по ней.
и ей. — Нелли? — Из нее выйдет отличная жена.

160 161
Марти подвинула к матушке печенье и осторожно спро- — Матушка, я бы хотела еще раз поговорить с Томом, —
сила: наконец решилась Марти. — Передайте ему, чтобы заглянул
— Матушка, вы с Беном уже говорили про Томми? ко мне на досуге.
Матушка кивнула, и ее улыбка померкла. — Полагаю, это не повредит.
— Говорили. И с Томом говорили. Бен не слишком рас- — Знаете что, — осенило Марти. — Я напишу ему за-
строился. Поначалу, правда, разволновался, а потом решил: писку и отправлю с вами. Можно?
чему быть, того не миновать. Господи, как же я хочу им доб- Матушка удивленно приподняла брови, но согласилась.
ра — и Томми, и этой девочке! Как бы мне хотелось, чтобы — Я мигом, — сказала Марти, на ходу подливая матуш-
все это оказалось просто дурным сном! ке кофе. — Вы пока пейте кофе, а я сию минуту вернусь.
Марти покачала головой и опустила глаза. Она бросилась в спальню и отыскала карандаш и клочок
— Я уверена, что все уладится. — Она старалась гово- бумаги.
рить как можно увереннее. — Томми — умный мальчик. «Дорогой Том, — написала она, — мне бы очень хоте-
Если что-то пойдет не так, он поймет это. лось познакомиться с Оватикой. Если можешь, привези ее
— Томми зашел слишком далеко, он уже не в состоянии к нам в ближайшую среду. Всего хорошего, Марти».
что-либо понять, — возразила матушка. — Святая прос- Она сложила записку вчетверо и вернулась на кухню. Ма-
тота! Хочет привести ее к нам, чтобы мы могли познако- тушка молча сунула записку в карман, чтобы отдать сыну.
миться.
— Почему бы и нет? — выпалила Марти, не подумав,
что матушка может обидеться.
— Не знаю, Марти, — задумчиво сказала матушка. —
Если мы согласимся, это будет выглядеть так… В общем,
словно мы готовы его благословить. И что делать с млад-
шими — ведь они не умеют держать язык за зубами, начнут
болтать в школе, а потом пойдут разговоры по всей округе.
Так что мне эта идея совсем не по душе.
Марти было жаль матушку, терзаемую сомнениями, но
она переживала и за Томми. Куда ни кинь, найти выход, ко-
торый устроил бы всех, невозможно.

162
Глава девятнадцатая
ШКОЛА И ГОСТИ

Полуденное солнце освещало неярким


светом зимний снег. С утра дул пронизы-
вающий ветер, и Марти беспокоилась, что
Мисси и Клэй замерзнут, возвращаясь из
школы.
Она с тревогой поглядывала в окно, не
находя себе места от мысли, что девочки
могут отморозить себе руки и ноги или, чего
доброго, вообще не добраться до дома.
Когда на горизонте наконец-то показа-
лись две знакомые фигурки, Марти увиде-
ла, что девочки беспечно и весело болтают
на ходу и совсем не торопятся.
Она встретила их в дверях.
— Неужели вы не замерзли?
Мисси удивленно посмотрела на мать.
— Конечно, замерзли. Такая холодина.
— Я ужасно волновалась.
— Почему?

165
— Потому что вы с Клэй идете домой при таком ветре. кого он пригласил выйти к доске? — Марти заметила, что
— Мама, но ведь с нами ничего не случилось. при этих словах Мисси сверкнула глазами в сторону Клэй,
Мисси сбросила пальтишко, но заметив строгий взгляд но та и бровью не повела. — Он попросил их выйти и встать
матери, отправилась повесить его на место. перед классом и сказал, что остальные должны им поапло-
— Давайте-ка, — сказала Марти, — выпейте горячего дировать. Угадай, кто это был? Мисси и Вилли!
молока. Немного согреетесь. Она захлопала в ладоши и повторила:
Девочки взяли по кружке молока и по куску пирога. — Мисси и Вилли!
— В школе сегодня тоже холодно, — сказала Клэй. — Я очень рада, что Мисси так хорошо учится, — пере-
Мисси озорно улыбнулась. била девочку Марти, надеясь сменить тему.
— Натан отдал Клэй свой свитер, чтобы она не замерзла. — Мисси и Вилли! — не унималась Клэй. — Спорим,
Клэй вспыхнула. когда ты вырастешь, вы поженитесь.
— Ну и что? А в тебя влюбился Вилли. — Ничего подобного! — Мисси резко вскочила, расплес-
— Ничего не влюбился, — пылко возразила Мисси. — кав остатки молока. — Я выйду замуж за Томми, Клэй
Этого Вилли Ла Хэя я просто ненавижу. Ларсон!
— А ты ему нравишься. В слезах Мисси дернула Клэй за волосы и бросилась к
— Он тоже меня ненавидит. Мы оба друг друга ненави- себе в комнату.
дим, он и я, — заявила Мисси, однако слова «он и я» явно Клэй разрыдалась от обиды и гнева. Марти пыталась
доставили ей удовольствие. успокоить ее, одновременно выговаривая за то, что та за-
— Это еще что за разговоры: «ненавижу», «ненави- дирала Мисси. Она напомнила Клэй, что как старшая она
дит»… — вмешалась Марти. Но девочки не отреагировали должна быть умнее, хотя признала, что Мисси была не пра-
на ее слова, и она решила, что отложит воспитательную бе- ва, схватив ее за волосы. Марти вытерла разлитое молоко и
седу до другого раза. отправилась поговорить с дочкой.
Клэй заговорила вновь, и, к неудовольствию Марти, Ей было нелегко переубедить Мисси, та считала, что
разговор вернулся к прежней теме. Клэй заслужила наказание: нечего дразниться. Марти твер-
— Знаешь, — весело сообщила Клэй, — сегодня назва- до сказала, что такие поступки недопустимы. Труднее всего
ли лучших учеников в классе по арифметике и правописа- было объяснить девочке, что Томми — взрослый мужчина,
нию. Мистер Витл сказал, что самые хорошие оценки по и у него свои планы на жизнь. Это никак не укладывалось в
этим предметам имеют двое — мальчик и девочка. Знаешь, голове у Мисси.

166 167
— Томми всегда был моим лучшим другом, — сказала У родника спиной к ним стояла стройная женщина в
она дрожащим голосом. одежде из оленьих шкур. Через одно плечо была перекину-
— Знаю, — ответила Марти. — Но когда лучшие дру- та черная блестящая коса. Услышав шаги, она обернулась.
зья становятся взрослыми, они не всегда женятся. Особен- «Настоящая красавица», — мелькнуло в голове у Мар-
но если один из них — взрослый мужчина, а другая — ма- ти, когда она увидела нежное лицо с огромными темными
ленькая девочка. глазами. Губы девушки были слегка приоткрыты, она стоя-
— Раз я не могу выйти замуж за Томми, — заявила ла не шевелясь и смотрела на Марти таким же испытующим
Мисси, — я вообще не выйду замуж. взглядом, каким Марти смотрела на нее.
Марти погладила ее по голове и сказала, что это не такая — Оватика, — тихо произнесла Марти. Ей было совсем
уж плохая мысль, но если Мисси передумает, то она тоже не трудно улыбнуться и протянуть руку. — Рада познако-
не станет возражать. миться.
В конце концов Мисси вытерла слезы и по настоянию — Я тоже, — медленно ответила индианка. — Рада ви-
матери подошла к Клэй и извинилась. Через несколько ми- деть тебя… Марти. Том много о тебе рассказывал.
нут девочки вновь болтали как ни в чем не бывало. — Ты так хорошо говоришь по-английски, — удивилась
Марти.
В среду в дверь Марти постучал Том. Она пригласила — Пока была жива мама, я ходила в миссионерскую
его войти, но вместо того, чтобы принять приглашение, Том школу, — объяснила девушка ровным голосом.
попросил: — А твой отец?
— Давай прогуляемся к роднику. Нам хотелось бы пого- — Он умер. У меня остался только дедушка. Он не хо-
ворить с тобой наедине. чет, чтобы я ходила в миссионерскую школу.
Кларка не было дома, Элли крепко спала, а Нандри — Понятно.
занималась с Арни и Клэром. Марти оделась потеплее и Томми встал рядом с Оватикой. Его лицо светилось лю-
вслед за Томом вышла во двор. На улице было свежо, но бовью. Знакомство состоялось, и, по-видимому, он чувс-
безветренно. твовал некоторое облегчение.
Марти с Томом молча шли по тропинке к роднику. Мар- — Томми знаком с твоим дедушкой?
ти не знала, чего ожидать. Что представляет собой девуш- — О, нет, — поспешно ответила она. — Ему не стоит
ка, которая ждет ее у воды? этого делать.

168 169
— Мне бы так хотелось с ним познакомиться, — вме- Она почувствовала комок в горле и немного отступи-
шался Том. — Я бы рассказал ему… ла назад. Марти отошла на несколько шагов, потом верну-
— Он не знает языка белых и не станет разговаривать с лась. Перед ней были два человека: две разных культуры,
белым, — перебила его Оватика. два разных воспитания, две веры, два цвета кожи… Сердце
— Но тогда, — сказал Том, — я просто пожал бы ему Марти обливалось кровью. Почему это случилось? Почему
руку и улыбнулся. А ты перевела бы… они выбрали для себя такой трудный путь? Чем им помочь?
— Нет. — Оватика решительно покачала головой. — Ты В конце концов она услышала собственный голос:
не должен этого делать. Мой дед не захочет тебя видеть. — Оватика, я понимаю, почему вы с Томми любите друг
— Но ведь Марти согласилась встретиться с тобой. Она друга. Ты чудесная, чуткая девушка; думаю, ты видишь, как
белая и… я отношусь к Томми… — Она опустила глаза. — Мне хо-
Темные глаза Оватики сверкнули. чется верить, что если вы поженитесь, то… жизнь не будет
— Сыновья и внуки этой белой леди не погибали от к вам слишком жестока. Больше я ничего не могу сказать.
стрел индейцев. А дети моего деда погибли от пуль белого Марти снова заглянула в глаза девушки.
человека. — Я хочу, чтобы ты знала одно. Я — твой друг, и ты мо-
Марти сделала шаг вперед и коснулась руки девушки. жешь на меня положиться.
— Мы всё понимаем, — сказала она мягко. — Думаю, — Спасибо, — прошептала Оватика.
Том не будет настаивать, во всяком случае, пока. Но сколь- Марти порывисто обняла ее, переглянулась с Томми, по-
ко можно скрывать свою любовь? Ты же не можешь не рас- вернулась и пошла к дому.
сказать об этом родному деду. По щекам у нее текли слезы. Ее разум и ее сердце не
— Дедушка очень стар, — тихо сказала Оватика. — могли примириться. Она всей душой переживала за Томми,
Стар и болен. Скоро он отправится к праотцам — и тогда а теперь и за Оватику.
он ничего не узнает. Ему не нужно об этом знать. Но как быть с матушкой Грэхэм, с ее непоколебимой
— Понимаю, — сказала Марти. Она долго подбирала верой и огромным жизненным опытом? Может ли Марти
слова, пока у нее не вырвалось: — А ты, Оватика, хочешь быть для нее советчиком и утешителем? Вправе ли она вме-
выйти замуж за Томми? шиваться? Однако, добравшись до дома, она приняла ре-
— Да. — Девушка посмотрела на стоящего рядом юно- шение. Марти не станет переубеждать матушку, говоря, что
шу, и ее темные глаза засияли. Томми обнял ее за талию. этот брак должен состояться, но она постарается объяснить
«Они действительно любят друг друга», — подумала ей, что Томми не изменит своих намерений, как бы его ни
Марти. пытались отговорить.

170 171
Глава двадцатая
ВСЯКАЯ ВСЯЧИНА

Вернувшись из города в субботу, Кларк


привез печальную новость: миссис Мак-
дональд тяжело заболела. С ней случился
удар: половина тела была парализована,
она не могла говорить и оказалась прико-
вана к постели. Доктор сказал, что надеж-
да на выздоровление ничтожна.
Миссис Нетлс и вдова Грэй по очереди
помогали мистеру Макдональду круглосу-
точно дежурить у постели больной. Лавку
выставили на продажу.
Грустные новости очень расстроили
Марти. Она никогда не любила миссис
Макдональд, но известие о ее болезни вы-
звало у нее чувство вины и угрызения со-
вести.
«Может быть, — упрекала она себя, —
если бы я как следует постаралась, то за
любопытным взглядом и невоздержанным

173
языком обнаружила бы способную к любви и состраданию Он будет помогать отстающим ученикам после уроков.
душу». Он перестанет тратить время на дорогу, а при необхо-
«Господи, — молилась она, — прости меня. Я была не димости составит дополнительный список резонных осно-
права. Помоги мне впредь видеть в людях только хорошее. ваний для удовлетворения своей просьбы.
Покажи мне его, даже если оно скрыто на самом дне души. Нельзя сказать, что приведенные им доводы сразили ко-
И помоги мне любить таких людей». митет наповал, и все же его члены подумали, что построить
Она передала мистеру Макдональду свои соболезнова- для учителя жилье — неплохая мысль, и проголосовали за
ния, а вместе с ними послала пирог и кусок жареного мяса. то, чтобы к следующей зиме заготовить лес, а к весне со-
Это было все, что она могла сделать. Марти понимала, что орудить небольшой домик.
прошлого не изменишь. В целом такое решение удовлетворило мистера Витла,
Приготовления к свадьбе Нелли шли своим чередом. хотя он и рассчитывал, что работа начнется несколько рань-
Шем Викерс обнаружил, что у него есть язык, и разгово- ше. Пока же этого не случилось, он считал не слишком бла-
рился как никогда раньше. Судя по всему, особое удоволь- горазумным обнаруживать серьезные намерения в отноше-
ствие доставляла ему возможность сообщать всем и каждо- нии мисс Тесси Ла Хэй.
му о том, что скоро он станет мужем. Тесси, в свою очередь, не теряла надежды, однако она не
Мистер Вилбур Витл тоже продолжал ухаживать за Тес- уставала сетовать, обрушивая накопившиеся переживания
си Ла Хэй, но уже оставил надежду первым по прибытии на свою бедную мать.
священника повести невесту к алтарю. Он все еще не решил
проблему жилья и не спешил задавать своей избраннице В ветреный весенний день, потеплее закутав маленькую
судьбоносный вопрос. Тесси не понимала, что мешает ему Элли, Марти отправилась к Грэхэмам. Она чувствовала,
это сделать, и проявляла некоторое беспокойство. что пришло время поговорить с матушкой.
Наконец мистер Витл осмелился обратиться к комите- Когда Мисси и Клэй были в школе, Нандри присмат-
ту, который выполнял функции школьного попечительско- ривала за Клэром и Арни. «Ей нужно чаще выбираться из
го совета, и попросил посодействовать ему в строительстве дома, — думала Марти. — Иначе она превратится в насто-
жилья на территории школы. Свою просьбу он сопроводил ящую затворницу». Однако, судя по всему, общество ма-
перечнем аргументов, указывающих на целесообразность лышей вполне устраивало замкнутую девушку.
такого шага. У Грэхэмов стояла непривычная тишина. Младшие дети
Зимой он сможет поддерживать огонь в печи. ушли в школу, а Том занимался строительством сарая во

174 175
дворе — дома были только матушка и Нелли. Матушка от- Они поговорили о событиях, которые произошли в окру-
ложила в сторону полотенце, которое вышивала, и поспе- ге, выразили сожаление по поводу случившегося с миссис
шила принять из рук Марти крохотный сверток. Она не- Макдональд и во всех подробностях обсудили предстоя-
медленно развернула одеяльце, восторженно восклицая при щую свадьбу.
виде хорошенького личика и «белой, как сливки», младен- Когда в разговоре наступила пауза, Марти заговорила о
ческой кожи. том, ради чего приехала.
Налюбовавшись малышкой, матушка сказала: — На прошлой неделе ко мне заезжал Томми — как я
— Знаешь, Салли Энн снова в положении — к осени его просила.
ждем прибавления. Джейсон надеется, что на этот раз бу- Матушка кивнула.
дет мальчик, хотя Элизабет Энн он не променял бы на це- — Да, он говорил, что был у вас.
лую армию мальчишек. — Он сказал, что был не один?
— Даже словом не обмолвился. Матушка прекратила ра-
Услышав добрые вести, Марти заулыбалась.
боту и внимательно посмотрела на Марти.
— Как справляется Салли Энн? — спросила она.
— Он приехал… он был вместе с Оватикой.
— Отлично. Конечно, дел у нее по горло — и муж, и до-
Матушка сидела не шевелясь, игла Нелли тоже застыла
чурка.
в воздухе.
После матушки маленькая Элли оказалась на руках у
— Он сделал это по моей просьбе, — поспешно добави-
Нелли. Покачав малышку, девушка уложила ее в колыбель-
ла Марти. — Я решила, что кто-то должен познакомиться
ку, предназначенную для самых юных гостей — в первую с ней и посмотреть на нее. Я подумала, что появляться в ва-
очередь для Элизабет Энн, — и отправилась варить кофе. шем доме ей будет неловко, поэтому позвала ее к себе.
Марти охала и ахала, разглядывая приданое Нелли, — Глаза матушки молили Марти продолжать: ей так хо-
здесь было все, что нужно для ведения хозяйства в новом телось узнать побольше о той, которая пленила сердце ее
доме. Матушка собиралась сшить для нее еще одно лоскут- сына.
ное одеяло. Марти с улыбкой поинтересовалась, кто вол- Нелли опередила мать:
нуется перед предстоящей свадьбой больше: Нелли или ее — И что она собой представляет?
мать. В ответ обе рассмеялись. — Она очень красивая. И… она чудесная девушка. Не-
Вскоре кофе был готов, женщины достали рукоделие и удивительно, что Томми влюбился. Гибкая и стройная, как
уселись поболтать. ива. У нее смуглая кожа, большие темные глаза и длинные

176 177
черные косы. Она образованна и очень хорошо говорит по- В колыбельке завозилась Элли, и Марти встала, чтобы
английски. Еще она воспитанная, учтивая и… взять малышку на руки. «Стоило ли говорить все это? —
— Боже милосердный! — прошептала матушка, откла- размышляла она. — Стоит ли и дальше защищать Томми и
дывая в сторону рукоделие и качая головой. — Что же нам его возлюбленную?» Пока ей не дано знать, правильно ли
делать?! она поступила. Марти рассказала, какой она увидела юную
Некоторое время все трое сидели молча. индианку, рассказала о ее силе, любви и сомнениях. Теперь
Наконец Марти мягко сказала: пусть решает матушка — и да поможет ей Бог!
— Ей тоже нелегко. Она любит Томми, это сразу видно. «Господи, я прошу Тебя об этом уже много дней, — мо-
Но, мне кажется… мне кажется, Том — единственный бе- лилась она про себя, прижимая к груди маленькую Элли. —
лый человек, которого она любит и которому доверяет. Ее Прошу Тебя, открой Твой путь всем нам — матушке, Бену,
дед, он… он ненавидит белых и, похоже, не без оснований. Тому, Оватике. И благослови ее старого деда, Господи. Дай
После того как Оватика лишилась родителей, он забрал ее ему увидеть Тебя, пока он жив…»
из миссионерской школы. Думаю, она согласилась встре-
титься со мной ради Томми, но в ее глазах я прочла недове-
рие…
Марти перевела дыхание и добавила:
— И все же… все же она сделала это… ради Томми.
И может быть, в свое время… я не знаю.
Не поднимая головы, матушка закрыла лицо руками.
— Если бы я знала, что делать… Если бы я только зна-
ла, — пробормотала она.
— Не понимаю, в чем проблема, — быстро сказала Нел-
ли. — Если они любят друг друга — пусть поженятся.
Матушка подняла глаза.
— Ты еще молода, Нел. — В ее голосе звучала го-
речь. — Ничего не видишь, кроме любви. Поживи с мое, и
поймешь, что такую семью ждут страдания и боль… Их не
примут ни здесь, ни там.

178
Глава двадцать первая
ЕГО ПРЕПОДОБИЕ НАТСОН

Бен запряг лошадей и отправился на


железнодорожную станцию в соседний го-
род встречать священника. После долгого
путешествия его преподобие Натсон пла-
нировал провести пару дней в маленькой
гостинице, а затем перебраться в дом Уот-
ли, где пастор и будет жить.
От волнения Белла Уотли не находила
себе места. Подумать только! Она удос-
тоилась чести приютить у себя не только
школьного учителя, но и нового священни-
ка! Однако она была не из тех, кто надры-
вается от непосильной работы. Хотя мис-
сис Уотли без умолку говорила о скором
прибытии пастора, готовиться к нему она
поручила дочерям.
Из города до поселенцев быстро долетел
слух о том, что у них действительно появится
«свой человек». Поначалу его преподобие,

181
как и собирался, остановился в гостинице. В пятницу за пас- «Может быть, он еще не успел отдохнуть, — подумала
тором должны были приехать Уотли, чтобы отвезти его на Марти. — Наверное, к следующему воскресенью он придет
место постоянного проживания — к себе на ферму. У него бу- в себя».
дет день, чтобы устроиться на новом месте и подготовиться к Священник говорил и пел рокочущим басом, и, несмот-
первой встрече с прихожанами. ря на то, что не все гимны были знакомы прихожанам, пе-
Поселенцы с радостным волнением ждали воскресенья, ние удалось на славу. Его молитва тоже показалась Марти
упряжки и повозки тянулись к школьному двору с раннего исполненной глубокого смысла. Она почувствовала, что его
утра. Приехали даже те, кто не отличался особым религи- преподобие находится в весьма близких отношениях с Гос-
озным рвением, и хотя Зика Ла Хэя среди них не было, подом. Во время общей молитвы под руководством пастора
его жена и дети все же приняли участие во встрече с новым Марти почувствовала, как ее душа воспарила.
священником. Было ясно, что в помещении всем места не Однако проповедь привела Марти в некоторое замеша-
хватит, но денек, к счастью, выдался погожий, и во дворе тельство. Хотя у нового священника была великолепная
на скорую руку соорудили несколько скамей. дикция и красивый голос, многие его слова и мысли остались
Марти приготовилась увидеть еще одного щуплого чело- для Марти непонятными. Временами ей казалось, что она
вечка вроде учителя, рассудив, что «видимо, уж таковы они, смутно догадывается, о чем идет речь, но тут же терялась
люди с Востока». Однако внешность его преподобия Нат- вновь. Она досадовала на собственное невежество и решила,
сона оказалась для собравшихся полной неожиданностью. что по дороге домой обсудит проповедь с Кларком.
Молодой священник был мало того что высокого роста, — Выходя из здания школы, каждый ненадолго останавли-
это бы еще полбеды. Больше всего он поражал своими объ- вался, чтобы представиться его преподобию и перекинуться
емами. Пальто сидело на нем так плотно, что спереди не с ним парой слов. Марти слышала, как многие из них одоб-
сходилось на необъятной талии; пуговицы трещали. Мас- рительно говорили: «Замечательная проповедь, пастор»,
сивное туловище было увенчано круглой щекастой головой, что утвердило ее в мысли о собственной бестолковости.
этакой уменьшенной копией живота. По пути домой она поделилась своими сомнениями с
При виде этого пухлого лица казалось, что перед вами Кларком:
отчаянный весельчак, однако в уголках рта и глаз не было — По-моему, его преподобие — отличный священник.
и следа морщинок, которые обычно появляются у тех, кто — Да вроде так.
часто улыбается. Видимо, его преподобие Натсон был сов- — У него такой красивый голос, даже во дворе его было
сем не таков. слышно.

182 183
— Да уж. быстро спрыгнул с лошади, и прежде чем юноша вошел в
— И он так красиво поет… дом, Марти успела заметить, что на нем буквально лица
— Да, петь он умеет. нет. Она поспешила к дверям.
— Кларк, о чем он говорил? Том был очень бледен, его губы дрожали.
Кларк от души расхохотался. — Можно войти? — спросил он, тяжело дыша.
— Провалиться мне на этом месте, если я хоть что-ни- — Ну конечно, Томми, — сказала она. — Что стряслось?
будь понял, — наконец сказал он, вытирая слезы. — Я уезжаю.
— Ты тоже не понял? — Уезжаешь? Куда?
— Ни бельмеса. Сомневаюсь, что его поняла хоть одна — Я еду на запад.
живая душа. — Почему? Что случилось?
— Я-то думала, одна я такая бестолковая, — растерянно — Сегодня утром я получил записку от Оватики. Мы
должны были встретиться как обычно, но она не пришла.
призналась Марти, и Кларк снова засмеялся.
Я ждал, но ее все не было. Тогда я начал волноваться и ре-
— Знаешь, — сказал он, немного успокоившись, — вро-
шил, что должен отыскать ее во что бы то ни стало — пусть
де бы наш священник изъяснялся насчет того, что чело-
даже ее дед узнает обо мне. В результате я нашел кучку
век — это особое создание и предназначение у него особое,
камней, а под ней — вот это письмо.
но вот что за предназначение — я так и не взял в толк. «Вы-
Он протянул клочок бумаги. Марти развернула его дро-
полнить свое высокое предназначение» — это он твердил жащими руками и прочла:
беспрестанно. Но что именно он имел в виду, я не понял.
Марти молчала. «Дорогой Томми!
— Может быть, он объяснит это в следующее воскресе- Дедушка узнал про тебя. Он хочет, чтобы мы вернулись
нье, — предположила она. Марти тут же решила, что будет в резервацию. Пожалуйста, не ищи меня, это опасно. Он
молиться за его преподобие: пусть он найдет общий язык с обещал меня в жены Быстрому Оленю.
жителями округи и поймет их нужды. Ей так хотелось, чтобы Оватика».
ее дети — как и все остальные дети — теперь, когда у них есть
собственный пастор, получали духовную пищу и воспитание. — О, Томми! — прошептала Марти. — Мне так жаль!
Теперь она поняла, почему Том в таком смятении.
Убирая со стола после ужина, Марти услышала во дворе Том отвернулся, и Марти догадалась, что он пытается
топот копыт. Она выглянула в окно и увидела Томми. Он справиться с собой.

184 185
— Но зачем… зачем уезжать? — спросила она в недо- Глава двадцать вторая
умении.
— Я не могу оставаться здесь, — горько сказал Том. — ЖИЗНЬ ПРОДОЛЖАЕТСЯ
Это то, чего так хотела мама. Теперь-то она будет довольна.
Марти прикоснулась к его руке и почувствовала, что он
дрожит от гнева и горя.
— Томми, никакая мать не будет довольна, если ее дети
в беде. Неужели ты этого не понимаешь? Я знаю, матушка
волновалась за вас с Оватикой. Ей казалось, что это непра-
вильно. Но она никогда не станет радоваться твоему горю, Мисси тяжело переживала отъезд Том-
Томми. Ей будет так же тяжело, как тебе, поверь мне. ми. Его друзьям и близким разлука тоже
Томми провел по лицу тыльной стороной ладони и отвер- давалась нелегко, но девочка была прос-
нулся. то в отчаянии. Она отказывалась понять,
— И все же я уезжаю, — хрипло произнес он. — Не почему Томми решил бросить их всех, и
могу оставаться здесь — это выше моих сил. Мама будет главное — ее. Марти пыталась объяснить,
допытываться, что со мной происходит, потом начнет по- что случилось, но все ее старания были
дыскивать мне другую невесту… тщетны.
— Я тебя понимаю, — мягко сказала Марти. Матушка, занимаясь приготовлениями
— Я оставил им записку. Короткую. Объясни им, Мар- к свадьбе дочери, скрывала свою печаль.
ти, ладно? Может быть, они поймут, почему мне пришлось По тому, как она хлопочет и старается
уехать. предусмотреть каждую мелочь, Марти
Комок в горле мешал Марти говорить, и она молча кив- чувствовала, что за улыбкой матушка, де-
нула. ловито отдававшая распоряжения, прячет
— Будь осторожен, Томми, слышишь, — прошептала боль за убитого горем сына.
она. — Пиши мне, ладно? Март подошел к концу, наступил ап-
Он кивнул и, не сказав ни слова, повернулся и вышел. рель, и все вокруг пошло в рост, обещая
Марти стояла в дверях, глядя ему вслед, по ее щекам бежа- новую жизнь и новые надежды. Нелли —
ли слезы. с пылающими щеками и светящимся от

186 187
счастья лицом — была поглощена последними приготовле- Однажды Дэвисы пригласили его преподобие Натсона
ниями. на воскресный обед. Марти никогда не видела человека,
— Мам, а те, кто женится, всегда улыбаются? — спро- который мог бы уничтожить в один присест такое количе-
сил Клэр после воскресной службы, во время которой он ство жареных цыплят и пюре из овощей. Разумеется, она
в основном вертел головой, озираясь по сторонам, вместо ничего не сказала, подавая на стол одно блюдо за другим.
того чтобы слушать его преподобие. А когда увидела, что Кларк смотрит на его преподобие,
Марти засмеялась. вытаращив от изумления глаза, она с трудом подавила сме-
— Обычно да, — ответила она сыну. шок и поспешно отвлекла внимание мужа от гостя — как
Клэр пожал плечами, но от дальнейших расспросов по- бы хозяин не забылся и не сделал какого-нибудь неумест-
чему-то воздержался. ного замечания.
Его преподобие Натсон успел прочитать своим прихо- Марти и Кларк много говорили и думали о том, как от-
жанам уже пять проповедей, и Марти давно оставила по- носиться к пастору и его поведению. В конце концов они
пытки понять, о чем он говорит. Похоже, остальные тоже решили, что нужно принимать Натсона таким, как есть,
больше не надеялись постичь смысл сказанного, а несколь- и быть благодарными ему за то, что он делает. Он проде-
ко семей отчаялись настолько, что перестали посещать лал нелегкий путь, чтобы помочь им, а значит, им остается
службу. Однако по воскресеньям здание школы по-пре- только открыть свои сердца Слову Божьему и довериться
жнему было переполнено, хотя благоговения у прихожан Господу.
явно поубавилось.
Ах, если бы его преподобие был чуть менее образован Осенью начались занятия в школе, и вместе с девочка-
и говорил попроще! Марти жаждала духовной пищи — ми туда впервые отправился маленький Клэр, преиспол-
вроде той, что давало ей чтение Библии за семейным сто- ненный важности и чувства собственного достоинства.
лом, — но каждое воскресенье возвращалась домой рас- Беспокоило мальчика лишь одно: как отец будет без него
терянная и смущенная. Она не сомневалась, что за цве- управляться с хозяйством. Кларк сказал сыну, что Арни
тистыми фразами проповеди скрывается истина, но ей так уже большой и сможет его заменить, и Клэр не без коле-
хотелось, чтобы эта истина оказалась простой и понятной, баний согласился.
чтобы ее можно было забрать с собой и применять в по- О школе Клэр говорил без умолку, с удовольствием рас-
вседневной жизни. сказывая о проказах озорных учеников и смешных случаях

188 189
на уроках. Мисси порой называла брата сплетником, но это Ванда взяла сына за руку и повела его к дому. Он не со-
ничуть не умаляло его желания повеселить домашних за- противлялся, однако подчинился явно без энтузиазма.
бавной историей. — Марти, мне нужно с тобой поговорить, — сказала
Однажды Марти сидела дома и вязала варежки к зиме. Ванда без лишних слов. Марти заметила, что ее губы дро-
Нандри ушла на дальний выгон за брусникой. Арни «помо- жат. — Я знаю, люди в округе говорят, что Ретт не такой,
гал» отцу, Клэй, Мисси и Клэр были в школе, а малютка как все, — продолжала она прерывающимся голосом. —
Элли мирно спала. Я все знаю. Они думают, что мы с Кэмом ничего не по-
Марти думала о Ванде. Уже все соседи знали, что ма- нимаем! Нет, Марти, мы все видим. Я догадалась об этом
ленький Ретт отстает в развитии, но Ванда и Кэм, каза- давным-давно, еще тогда, когда Ретт был совсем крохой.
лось, не желали замечать этого. Когда Марти вспоминала Я надеялась, что ошибаюсь, и молилась, чтобы все обош-
о мальчике, у нее ныло сердце. Ретт наконец-то начал хо- лось… но я знала уже тогда. Какое-то время я волновалась,
дить, но все еще не пытался говорить, и было видно, что он переживала за Кэма… Я не представляла, что с ним будет,
никогда не станет таким, как другие дети. когда он узнает правду. Но однажды… однажды он сказал
Несмотря ни на что, Кэм продолжал хвастаться сыном мне… Он тоже все понимает!
перед соседями. Ванда остановилась и прижала руку к губам. Потом
«Видите, какой он большой и сильный?» — спрашивал вздохнула и заговорила вновь:
Кэм всех и каждого. «Что он будет делать, когда в конце — Марти, ты когда-нибудь видела, чтобы мужчина пла-
концов посмотрит правде в глаза?» — беспокоилась Марти. кал? Плакал по-настоящему… Это страшно, очень страш-
Шум во дворе прервал ее печальные размышления. К удив- но. — Ванда вытерла слезы, ее голос стал тверже. — Мне
лению Марти, это была именно Ванда. Она привезла с со- так хотелось с кем-нибудь поделиться… с тем, кто может
бой Ретта. Сияющий от восторга мальчик сидел рядом с мате- меня понять! Сначала мне было тяжело… очень тяжело.
рью — он держался за вожжи, которые не выпускала из рук Но знаешь, Марти, я ни о чем не жалею. Он доставляет
Ванда. нам такую радость! Понимаешь, — она посмотрела на Мар-
Она привязала лошадей и помогла сыну спуститься на ти глазами, полными слез, — я столько раз просила Бога по-
землю. Ретт принялся бродить по двору и, увидев Ол Боба, слать мне ребенка! И Он… Он выполнил мою просьбу! Он
радостно заулыбался. Мальчик и собака быстро нашли об- дал мне мальчика, который… который всегда будет ребен-
щий язык. ком. Разве я могу винить Господа в том, что Он ответил на

190 191
мою молитву? Ведь мой мальчик, мой Ретт, он всегда будет Глава двадцать третья
со мной. Едва ли он сможет пойти в школу… Я получила
ребенка, который всегда будет со мной. ЦЕРКОВЬ И СЕМЬЯ
— О, Ванда! — Марти обвила шею подруги руками, и
они заплакали вместе. Когда слезы немного облегчили их
душу, они заговорили о других вещах.
Довольный Ретт играл в кубики, возя их по кухонному
полу. Поставить один кубик на другой у него не получалось.

К следующей весне рядом со школой


был построен небольшой домик, в который
мистер Вилбур Витл вселился уже вместе
с женой. Все давно поняли, почему он так
настаивал на том, чтобы ему дали собствен-
ный дом. Как только попечительский совет
принял решение о строительстве, учитель
немедленно попросил руки мисс Тесси.
Поселенцы отнеслись к этому с одобрени-
ем, и когда дом был готов, его преподобие
Натсон незамедлительно объявил мистера
Витла и мисс Тесси мужем и женой.
Тем временем в округе росло недоволь-
ство воскресными службами. Однако вмес-
то того, чтобы пенять на «ученого чело-
века» и его невразумительные проповеди,
люди считали, что всему виной не подходя-
щее для богослужений место. Действитель-
но, здание школы не могло вместить всех

193
желающих, сидячих мест не хватало, к тому же было непо- духовные нужды. Церковь будет гораздо просторнее шко-
нятно, что делать с маленькими детьми, которые капризни- лы. В ней выделят отдельное помещение для воскресных за-
чали и мешали службе. Люди были убеждены, что именно нятий с детьми и комнату, куда в случае чего уйдут матери с
это плохо влияет на молитвенные собрания, и разговоры о хныкающими малышами — чтобы те не мешали остальным.
том, что нужно что-то делать, не утихали. Его преподобие не возражал против планов прихожан,
Поселенцы решили собраться и обсудить положение хотя и не проявлял особого энтузиазма. Он тут же напом-
после окончания сева, пока не началась заготовка сена. Со- нил собравшимся, что подготовка к воскресной службе за-
стоялась горячая дискуссия, в ходе которой выяснилось, нимает очень много времени. Было ясно, что он готов под-
что община остро нуждается в собственной церкви. Долго держать идею строительства церкви, если ему не придется
спорили о том, где ей находиться. Некоторые великодушно участвовать в этой работе лично. Перспектива заготовки
предлагали место на своей земле, но в конечном счете все бревен его явно не вдохновляла.
решили, что самое лучше — поставить церковь на окраине На том и порешили. После того как был убран урожай
фермы Уотли. Осенью группа добровольцев должна была и завершены осенние работы, мужчины отправились на по-
разметить и огородить участок под строительство. Еще не- росшие лесом горные склоны. Сначала им предстояло попол-
сколько человек взяли на себя заготовку леса. Зимой они нить запасы дров, а потом заняться заготовкой бревен для
будут валить деревья в горах, чтобы к весне запасти брев- новой церкви.
на для будущей церкви. Наблюдать за этой работой станет Всю зиму в любой погожий день из леса слышался стук
Кларк — ему поручили подсчитывать лес. топоров и треск падающих деревьев. Штабеля на размечен-
В церкви поставят скамьи, на которых удобно будет си- ной площадке постепенно росли, и Кларк, который вел учет
деть взрослым мужчинам, и по воскресеньям им больше не заготовленного леса и следил за очисткой бревен, говорил
придется втискиваться за парты для малышей. Там, нако- Марти, что дело продвигается.
нец, можно соорудить алтарь, чтобы молитва шла как поло- К началу первых оттепелей на месте будущей церкви
жено и Слово Божье произносилось со специально предна- возвышались штабеля чистых ровных бревен, подсыхаю-
значенной для этого кафедры. щих на весеннем солнышке. В мае был выбран день для на-
Обсуждая эти планы, люди преисполнились величайше- чала строительства. Мужчины понимали, что им не удастся
го воодушевления и по домам расходились в приподнятом сделать всю работу в один присест — ведь такое большое
настроении. Наконец-то они пришли к чему-то определен- здание поселенцы строили впервые. В первый день они ус-
ному. Богослужение, которое будет проводиться в подходя- пеют лишь наметить контуры будущей церкви, и, чтобы за-
щем месте, без сомнения, сможет лучше удовлетворить их вершить ее, потребуется какое-то время.

194 195
В назначенный день к месту строительства съехались Господи, — молилась про себя Марти, наблюдая за дочкой,
повозки со всей округи. Мужчины быстро разбились на которая наконец высвободилась и устремилась к мячику, —
бригады, распределили работу и взялись за дело. Женщины все в Твоей власти. Наше дело быть мудрыми и осторож-
беседовали, стряпая еду и отгоняя от нее голодных ребяти- ными, но последнее слово за Тобой».
шек, которые не могли дождаться обеда. К вечеру фермеры Освящение новой церкви должно было состояться в пер-
разъехались по домам, где их ждали скот и дела по хозяй- вое воскресенье октября. Было решено отметить это собы-
ству, а на строительной площадке теперь высились прочные тие праздничным обедом.
и высокие стены будущей церкви. Было решено, что те, Когда знаменательный день наконец настал, небо оказа-
кому удастся выкроить время, приедут поработать на сле- лось затянуто тучами, дул резкий ветер. Это несколько ом-
дующий день. Предстояло соорудить крышу, вставить окна рачило праздник, но Марти радовало, что по крайней мере
и повесить дверь. Внутренней отделкой помещений можно нет дождя.
будет заняться позднее, когда появится время. Она заботливо уложила приготовленную еду и удостове-
К осени на окраине участка семейства Уотли возвыша- рилась, что дети тепло одеты. Арни, как обычно, не хвата-
лась новая церковь, которую венчал устремленный в небеса ло терпения дождаться, когда ему застегнут все пуговицы и
шпиль. завяжут шапку.
— Теперь нам не хватает только колокола, — заметил — Мне не холодно, — заявил он, усаживаясь в повозку.
кто-то из тех, кто помнил традиции на Востоке. Во дворе церкви нетерпеливо гудела огромная толпа. На-
Неподалеку от церкви было выделено место под кладбище. конец-то у поселенцев появилась собственная церковь!
Наблюдая, как мужчины составляют его план, Марти заду- Прихожане радостно затянули знакомый гимн. С мо-
малась о том, что кому-то суждено лечь в эту землю первым. мента появления его преподобия они успели разучить и не-
Она попыталась отбросить мрачную мысль, но вновь сколько новых песен.
поймала себя на том, что перебирает в уме соседей. Марти Молитва была длинной и чрезмерно замысловатой.
любила их и не хотела терять никого из друзей. Она вспом- Марти поймала себя на том, что про себя она произносит
нила своих близких и невольно содрогнулась. куда более простые слова, идущие от сердца.
«Это глупо, — остановила она себя. — Наша жизнь в Потом началась церемония освящения нового здания, в
Божьих руках. Выбор за Ним». которой участвовали Кларк, Бен и мистер Уотли. Это было
Она направилась к Кларку, который пытался удержать так прекрасно, что от волнения у Марти затрепетало сердце.
маленькую Элли. Малышка вырывалась из рук отца — ей Она с гордостью смотрела на Кларка, словно говоря де-
не терпелось присоединиться к компании ребятишек. «Да, тям, сидящим по обе стороны от нее на церковной скамье:

196 197
«Посмотрите на своего отца! Посмотрите, как прямо он дер- Скоро пришло короткое письмо от Томми. Дэвисы по-
жится, как тверд его голос, с каким достоинством он обра- лучали весточку от него уже в третий раз. Каждое письмо
щается к Господу. Посмотрите же на него». Ее чувства пе- Марти встречала благодарственной молитвой: она беспоко-
редались детям, и даже маленькая Элли сидела на коленях илась за парня и радовалась, что у него все в порядке. Том
у матери тихо, не сводя серьезных глаз с лица Кларка. писал, что зиму он планирует провести там же, где работа-
«Господи, пусть это будет особенный день! Насыть нас ет сейчас, на лесопилке. А весной двинется дальше. Может
духовной пищей», — взмолилась Марти, когда началась про- быть, на побережье — ведь он никогда в жизни не видел
поведь. Но очень скоро она с огорчением поняла, что его пре- океан. Он любит и помнит всех.
подобие пошел привычным путем. Она откинулась на спинку Обратного адреса на конверте не оказалось, а почтовый
скамьи, стараясь сосредоточиться на поучениях пастора, ко- штамп был размазан, и где находится Томми, было непо-
торые звучали, как всегда, туманно. Видимо, его преподобие нятно. Марти так хотелось ответить ему, написать, как все
тоже считал, что к такому дню нужно подготовить нечто осо- любят его и как надеются на его скорое возвращение!
бенное, и проповедь оказалась просто нескончаемой. Когда вся семья собралась за столом, Марти прочла пись-
Дети начали вертеться, и кое-кто из их отцов откровенно мо вслух. Кларк уже успел пробежать его глазами, но, не-
завидовал женам, которые могли теперь отправиться вместе смотря на это, старался не пропустить ни слова. Он тоже бес-
с капризными отпрысками в комнату для малышей. покоился за юношу и радовался, что он не пропал бесследно.
Наконец проповедь закончилась, и прихожане подня- С тех пор как Том уехал, прошло несколько месяцев, и юная
лись, чтобы исполнить заключительный гимн. Мисси немного подзабыла о своем горе. Она почти перестала
Люди один за другим выходили на улицу: мужчины со- вспоминать о друге, за которого мечтала выйти замуж.
бирались небольшими группками, дети носились наперегон- Марти внимательно оглядела своих домашних, которые
ки, радуясь долгожданной возможности размяться, а жен- сидели вокруг стола. Все они успели измениться с тех пор,
щины начали накрывать на стол. как уехал Том. Наверное, он тоже стал другим.
Несмотря на затянувшуюся службу и мрачную погоду, Нандри превратилась в настоящую молодую леди. Она
повидаться с друзьями все же было приятно. Как ведется у была все такой же тихой, хотя неизменно деятельной и тру-
соседей и добрых знакомых, они добродушно подтрунивали долюбивой. Марти уже давно оставила попытки сблизиться
друг над другом, младенцев с восторженными ахами и вос- со скрытной и сдержанной девушкой и решила принимать
клицаниями передавали из рук в руки, горожане обменива- ее такой, как есть. «Благослови, Господи, ее сердце, — ду-
лись новостями с фермерами. Торжество удалось на славу. мала Марти. — Она стала настоящим членом нашей семьи.

198 199
Те десять долларов, что мы за нее заплатили, она вернула и прежде, во всем подражал Кларку и всегда обращал вни-
нам сторицей». — При этой мысли Марти невольно улыб- мание на то, как ведет себя отец в той или иной ситуации.
нулась. «Подумать только, прошло больше девяти лет», — про-
Марти понимала, что ее воспитанница становится взрос- мелькнуло в голове у Марти. Она вспомнила сломанный
лой и что совсем скоро Нандри обзаведется собственным фургон, свежую могилу… Но эти воспоминания уже не
домом. Кое-кто из соседских ребят уже начал поглядывать отзывались в ее душе прежней болью. Она почувствовала,
на нее с интересом. Марти замечала, что знаки внимания что муж наблюдает за ней, поймала его взгляд и улыбну-
со стороны молодых людей не оставляют Нандри равно- лась. Кларк любил повторять: «Если кто-то и нуждался в
душной. спасении, так это мы с Мисси».
Клэй тоже повзрослела. Обучение девочки в маленькой Марти проворно подхватила чашку Арни, которая едва
школе подходило к концу, но жажда знаний в ее душе была не полетела на пол. Шестилетний мальчик был чрезвычай-
поистине неутолима. По ночам Марти с Кларком подолгу но общителен и энергичен; казалось, приключения поджи-
беседовали о ее будущем. Клэй страстно желала стать учи- дают его на каждом шагу. Марти с Кларком уже решили,
тельницей, и Кларк считал, что, несмотря на неизбежные что осенью отправят Арни в школу, и Марти ждала этого
расходы, девочка должна осуществить свою мечту. Чтобы дня со смешанным чувством.
продолжить образование и получить диплом учителя, ей Трехлетняя Элли была настоящим лучиком солнца. Ве-
придется уехать из дома. Сама мысль об этом пугала Мар- селая и шаловливая, она порхала по дому, словно мотылек,
ти, хотя она всей душой желала Клэй счастья. и лица домашних светлели при ее появлении.
Мисси исполнилось одиннадцать лет. Она была настоя- В колыбельке лежал новорожденный Люк. После его
щим сгустком энергии и то держалась совсем как взрослая, рождения Марти не раз благодарила Бога за то, что Он
то вновь превращалась в маленькую девочку. Школу Мис- послал ей Нандри. В отличие от остальных детей малыш
си любила всей душой, впрочем, она искала новых впечат- родился капризным и требовательным и словно поджидал
лений где только можно — будь то дом, ферма или классная минуты, когда его мать была особенно занята. Утешить и
комната. Вилли Ла Хэя она не выносила по-прежнему, о угомонить беспокойного кроху удавалось только Нандри.
чем время от времени уведомляла домашних. «Это моя семья, — подумала Марти, вновь окидывая
Клэр в свои девять лет был живым и смышленым маль- взглядом стол. — Моя необыкновенная, прекрасная семья».
чиком. Пребыванию за школьной партой он предпочитал Она почувствовала, что на глаза у нее наворачиваются сле-
другие занятия, однако в школе успевал без труда. Он, как зы, и, чтобы справиться с собой, отошла к плите.

200 201
— Сегодня видел Кэма, — сказал Кларк, проглотив оче- рон мистер Макдональд решил продать лавку мистеру Кес-
редной кусок. сиди и уехать домой, на Восток, но спустя какое-то время
— Вот как? вернулся назад.
— С ним был Ретт. Представляешь, мальчик научился — Да. Он сидел на скамье перед лавкой со старым То-
править лошадьми! Ты бы видела Кэма! Он просто счаст- мом и Джейком Фейдлером. Я поздоровался с ним, но пе-
лив. Говорит, что Ретт станет лучшим конюхом во всей ок- рекинуться словом не успел.
руге. Возможно, так оно и будет. Парнишка знает подход к — Как он?
животным. — По-моему, неплохо. Мне кажется, он рад, что вернул-
— Это здорово, — обрадовалась Марти хорошей новости. ся. Теперь его дом здесь, — пояснил свою мысль Кларк.
— Кэм говорит, что этот парень найдет общий язык По возвращении мистер Макдональд снял комнату в
даже с медведем. Хоть он и не разговаривает, но животные пансионе миссис Келлер и теперь проводил время, беседуя
понимают его без слов. Мистер Кессиди в лавке сказал, что со стариками и жуя табак перед своей бывшей лавкой. По-
теперь Кэм всегда привозит Ретта в город — то в повозке, хоже, мистер Кессиди не имел ничего против, хотя из-за
то сажает его перед собой в седло. — Кларк задумался. — этого ему приходилось в два раза чаще мыть крыльцо.
Странное дело, — сказал он, — Кэм здорово изменился: «Интересно, каково это — вернуться домой, после того
стал внимательным и заботливым. Раньше он думал только как уехал на Запад?» — промелькнуло у Марти. Ее отца
о себе. Похоже, это заметил не только я, люди стали его уже не было в живых, и мать осталась одна. Они регулярно,
уважать. Я подумал об этом, когда увидел, как он выезжает хотя и не часто, писали друг другу. Марти сообщала матери
из города вместе с сыном. Он стал другим человеком. о появлении на свет новых внуков и посылала открытки на
Марти кивнула, и когда она подумала о Ванде, ее гла- Рождество.
за слегка затуманились. Как счастлива, должно быть, ее Она тоже понимала, что теперь ее дом здесь.
подруга при мысли, что подарила мужу сына, которого тот Марти мягко, но решительно извлекла руку Арни из
принимает и любит таким, как есть, и с гордостью берет с масленки и сама намазала ему маслом кусок хлеба. «За эти
собой в город. годы изменилось многое, и в основном — к лучшему», —
— Ты видел мистера Макдональда? — поинтересовалась решила она.
она.
Прошло два года с тех пор, как скончалась миссис Мак- Первым серьезные намерения в отношении Нандри об-
дональд, которая так и не оправилась от удара. После похо- наружил молодой Джош Коффинс. Марти знала, что рано

202 203
или поздно он должен прийти, и ждала этого момента с не- Джош склонился к девушке, опершись на перила крыль-
терпением и горечью одновременно. Она знала, как мечта- ца. Нандри подняла глаза, и ее щеки порозовели.
ет Нандри о собственном доме и своей семье, но понимала, — Я поговорил с Кларком, — донеслось до Марти.
что здесь после ее ухода станет пусто. Марти много беседо- Глаза Нандри немного округлились. До сих пор Джош
вала с матушкой Грэхэм о грядущих переменах и о том, как называл Кларка исключительно мистером Дэвисом, однако
нужно их принимать. теперь, кажется, пришло время для других отношений.
Однажды после воскресной службы Джош подошел к — Он сказал, что будет рад, если я зайду.
Кларку и попросил позволения зайти. Щеки Нандри зарделись еще сильнее, но она продолжа-
— Конечно, Джош, — ответил Кларк, хлопнув юношу по ла молчать.
плечу. — Буду рад, если заскочишь. Думаю, мы найдем вре- — Не возражаешь? — последовал вопрос, который уже
мя и место, чтобы поговорить по-мужски. Может быть, на не позволял девушке притворяться, что она не понимает, о
скотном дворе, где нам не будут мешать женщины и дети. чем речь.
Кларк явно наслаждался, подтрунивая над молодым че- Теперь мяч был на стороне Нандри. Она вспыхнула и пе-
ловеком. ревела взгляд на малыша, которого держала на руках. Не-
Джош покраснел и, запинаясь, пробормотал, что цели сколько минут, которые, без сомнения, показались Джошу
его визита несколько иные. Кларк расхохотался и еще раз целой вечностью, Нандри сидела молча. Юноша ждал — с
хлопнул его по спине. Джош понял, что Кларк обо всем колотящимся сердцем, взмокшими ладонями. Марти не со-
догадался, и тоже усмехнулся. Ему было приятно, что че- биралась подслушивать их разговор, но теперь она не могла
ловек, который пользуется уважением и любовью соседей, уйти, не привлекая к себе внимания. Она затаила дыхание.
подшучивает над ним. Что же ответит Нандри?
— Приходи, мы будем очень рады тебе, — сказал Кларк — Нет, — тихо сказала девушка, и Джош облегченно
серьезно. — Обещаю, что не стану держать тебя на скот- вздохнул и улыбнулся.
ном дворе. — Спасибо, — поблагодарил он Нандри, которая ос-
Джош просиял, пробормотал слова благодарности и ото- талась на удивление невозмутимой. — Спасибо. Значит,
шел. Марти исподтишка наблюдала, как он приблизился к в среду. Дождаться не могу! — Он повернулся и зашагал
Нандри. Девушка сидела на ступенях церкви, окруженная прочь, похоже, не без труда подавляя желание помчаться
малышами. На руках она держала маленького Люка, кото- вприпрыжку.
рый протягивал пальчик в направлении лошадей и повозок Нандри спрятала пылающее лицо, прижав к себе малень-
и произносил свое неизменное: «’то это?» кого Люка. В этот день она была на удивление общительна

204 205
и открыта с Марти, сказав ей, что надеялась на такой шаг Глава двадцать четвертая
со стороны Джоша. Она видела, что Виллис Аткинс тоже
поглядывает в ее сторону, но Джош ей нравился больше. РОЖДЕСТВО
— Ему так не терпится, что он не может дождаться суб-
боты, — заметила Нандри с легким удивлением в голосе.
Обычно, когда парень начинал ухаживать за девушкой,
он наносил первый визит субботним вечером. Лишь те, кто
имел самые серьезные намерения, навещали своих подруг и
в субботу, и в среду.
Нандри пристально смотрела на Марти: ей так хотелось, К этому дню Марти готовилась с осо-
чтобы та одобрила ее выбор. Марти обняла девушку и толь- бым чувством. Рождество всегда было ее
ко сейчас заметила, что они одного роста. любимым праздником, но еще никогда она
— Нандри, — воскликнула она, — я так рада, но как же не ждала его с таким нетерпением.
мне будет тебя не хватать! Малыш Люк весело вертелся у нее под
Девушка ласково прильнула к ней, но тут же, смутив- ногами. От его младенческих капризов,
шись, отпрянула, подхватила маленького Люка и так креп- которые вызывали главным образом коли-
ко прижала его к себе, что малыш недовольно заворочался. ки в животе, не осталось и следа. Веселая
— О Люки! — Это было самое ласковое обращение Нанд- подвижная Элли, все тот же прелестный
ри к малышу. — Я так счастлива, но при этом мне очень мотылек, подросла и полюбила помогать
грустно и немного страшно… Неужели так бывает? матери. Арни, Клэр и Мисси радовались
Люк не понял вопроса и протянул ручонку, чтобы потро- каникулам и предвкушали, как будут ка-
гать слезу, которая блестела на щеке девушки. таться на салазках с крутых берегов за-
мерзшей речки. Но главное, на Рождест-
во собиралась приехать Клэй — их Клэй,
будущая учительница. Марти не могла до-
ждаться встречи с ней, с таким же радост-
ным волнением ожидала этого события
Нандри.

207
Клэй поступила в педагогическое училище. Домашние Перед самым приездом Клэй Нандри и Марти так вол-
регулярно получали восторженные письма девушки, в кото- новались, что едва могли работать. Хотя Марти радовалась,
рых та описывала занятия, новых знакомых, но главное — что дел у нее по горло (ведь за хлопотами время пролетает
все время повторяла, как она скучает по дому. быстрее), ей все равно казалось, что стрелка часов никог-
Марти приготовила любимые кушанья Клэй и проследи- да не доберется до четырех: в это время со станции должен
ла за тем, чтобы Нандри привела в порядок их общую ком- был вернуться Кларк.
нату. Ей хотелось, чтобы младшие дети разделили ее ра- Наконец во дворе раздался заливистый лай Ол Боба и
дость. За рождественским столом на этот раз ждали новое радостные крики детей.
лицо — Джоша Коффинса, жениха Нандри. Марти радо- В дом ворвалась Мисси.
валась за молодую пару, хотя предстоящая разлука с Нанд- — Угадай, кто приехал?! — весело воскликнула она.
ри приводила ее в смятение. Веселой, шумной гурьбой дети ввалились в дом. Кларк
Свадьбу собирались сыграть весной. Как только уляжет- внес чемодан Клэй и большую сумку.
ся рождественская суета, Марти и Нандри намеревались Марти бросилась к девочке.
заняться подготовкой приданого. — Клэй!.. Господи, вы поглядите на нее! Какая ты стала
Нандри светилась от счастья, и Марти отдала ей часть взрослая!
денег, вырученных от продажи яиц, чтобы девушка могла Клэй обняла Марти и со смехом напомнила, что отсутст-
купить для своего первого дома то, что ей хочется. вовала всего три месяца.
Но пока впереди было Рождество. — Боже мой, как же хорошо наконец оказаться дома!
Кларк выбрал в лесу елку и нарезал веток с хвоей, чтобы Я думала, что умру от нетерпения!
развесить в доме рождественские венки. Поздоровавшись с сестрой, Клэй обняла малышей —
Вместе с курами Нандри вырастила полдюжины индеек, Элли и Люка, удивляясь, как они выросли. Подтрунивая
и одной из них предстояло украсить рождественский стол. над сестрой, она напомнила ей про Джоша. Нандри поро-
За этой птицей она ухаживала особенно усердно. зовела, но было видно, что ей это приятно.
Полки в кладовой ломились от пирогов, тортов, домаш- — Думаю, — раздался перекрывающий веселую сумато-
него печенья и сдобы. ху голос Кларка, — еще немного, и мы в этом доме не умес-
Марти выбралась в город за покупками и припрятала за тимся.
комодом и кроватью подарки, которые в рождественское Марти улыбнулась. Действительно, порой им бывало
утро положит в детские носки над каминной полкой. тесновато. Ей снова придется поставить кроватку Люка к

208 209
себе в спальню, а в спальне девочек теперь, когда их снова — Но ведь ты уезжаешь не на край света, — возразила
трое, будет не повернуться. Клэй. Она покачала головой и вздохнула: — Вы не пред-
Да, в доме стало тесно, но они были счастливы. За раз- ставляете, как я скучала по дому! Поначалу мне казалось,
говорами незаметно пролетел вечер. Клэй было о чем по- что я этого не переживу, но — пережила. Я думала про де-
рассказать. Остальные дети жадно слушали ее, задавая ньги, которые уплачены за мое обучение, напоминала себе о
бесчисленные вопросы. людях, которые верят в меня… И еще… я вспоминала нашу
Малышам пообещали, что утром их носки будут напол- маму, Нандри. Представляешь, как она гордилась бы нами?
нены подарками, и уложили в постель, а Марти, Нандри и Марти ни минуты не сомневалась, что миссис Ларсон
Клэй разговаривали допоздна. Кларк сидел с ними, время была бы счастлива за своих дочерей.
от времени вступая в беседу. — Она была бы рада за нас обеих, — продолжала
— Скажи, пожалуйста, дата свадьбы уже назначена? — Клэй. — За то, что я стала учительницей, и за то, что ты
спросила у Нандри Клэй, и Марти обратила внимание, как выходишь замуж за Джоша. Когда я вспоминаю о маме,
тщательно она стала подбирать слова. все это кажется мне еще более значительным.
— В конце мая. Как же мы обойдемся без тебя? Ведь ты Впервые в присутствии Марти девочки заговорили о ма-
не откажешься быть подружкой невесты? тери.
— С удовольствием. Где будете жить? — Да, ваша мама гордилась бы вами, — согласилась
— На участке Коффинсов есть маленький домик. Там Марти. — Она так хотела, чтобы у вас все получилось! И я
жили прежние хозяева фермы, а потом Коффинсы выстро- тоже горжусь вами.
или дом побольше. Пока поживем там. Клэй обняла Марти и прижалась к ней.
— Ты, наверное, ждешь не дождешься? — Мы знаем, почему у нас все получилось, — тихо ска-
— Да, — улыбнулась Нандри. — Но у меня немного зала девочка. — Мы почти не говорили об этом, а надо бы.
странное чувство. Вроде бы и хочется, чтобы поскорее на- Спасибо тебе, Марти! Я так тебя люблю! Если бы не ты…
ступил май, и в то же время не хочется. Я никогда не забуду… никогда.
— Как это? — забывшись на мгновение, Клэр заговори- Нандри кивнула, присоединяясь к сестре, и ее глаза го-
ла на прежнем языке. ворили больше, чем любые слова.
— Этот дом, малыши — так жалко с ними расставаться.
Марти удивилась, что Нандри снова приоткрыла свою Рано утром все проснулись от восторженных криков
душу. Арни. Скоро к нему присоединился Клэр, и началась все-

210 211
общая суматоха. Марти с трудом оторвала голову от подуш- Клэр и Арни разглядывали настоящие, как у отца, клетчатые
ки, надела на ноги домашние носки и накинула халат. Кларк носовые платки. Для Мисси Клэй смастерила отделанный
уже встал и заправлял рубашку в брюки. Они вошли в гос- кружевом капор, а Нандри получила две украшенные вели-
тиную одновременно с Нандри, которая держала на руках колепной вышивкой накидки для сундука с приданым. Марти
полусонного Люка. Услышав восторженные крики братьев, достала воздушный носовой платок, а следом за ним из кро-
Элли так обрадовалась, что забыла заглянуть в собственный хотного свертка выпала маленькая открытка, на которой было
носок. Она носилась по комнате, напевая и пританцовывая. написано: «Маме с любовью, Клэй». Марти расплакалась.
Оживление, царившее вокруг, немедленно заставило Она знала, как много стоит за этими простыми словами.
Люка забыть про сон. Малыш во все глаза уставился на Кларк тоже получил платок и открытку. Пробежав поз-
елку, которая непонятно откуда появилась за ночь в углу дравление глазами, он незаметно передал карточку жене.
комнаты. «Спасибо за то, что ты стал мне настоящим отцом. Люблю,
Наконец, зевая и ворча, вошла Мисси. Клэй», — прочла Марти.
— Еще нет и пяти утра, — возмутилась она. — Когда я Украдкой вытирая слезы, она вспомнила того, кто не су-
была маленькая, мне по крайней мере давали выспаться. мел стать настоящим отцом для собственных дочерей. Ка-
— Если бы дело было за мной, я бы тоже заставил их кое счастье, что они с Кларком смогли заменить девочкам
немного повременить, — ответил Кларк, но Марти видела, отца и мать!
что он наслаждается веселой суетой. Нандри тоже позаботилась о подарках для всех членов
Наконец затопили кухонную плиту и поставили чайник. семьи. Для малышей она смастерила книжки, наклеив выре-
Кларк развел огонь в камине. В доме Дэвисов снова воца- занные из газет и календаря картинки на плотную ткань. Ко-
рились покой и тишина. кетливая Мисси получила новые ленты — к ним она питала
Старшие решили воспользоваться кратковременным за- неизменное пристрастие. Марти девушка преподнесла неболь-
тишьем и вручить друг другу рождественские дары. Клэй шую деревянную шкатулку для хранения рецептов (те вечно
умудрилась приготовить маленькие подарки для каждого из валялись в беспорядке в ящиках комода), а Кларку подарила
домашних. Марти знала, что у нее почти не было денег на самодельную обложку для потрепанной семейной Библии.
карманные расходы, и от этого подарок девочки был ей еще После этого свои подарки отдали Марти и Кларк; они
дороже. Недостаток денег Клэй с лихвой возместила изоб- были счастливы, что принесли радость детям — и большим,
ретательностью и умением шить. Люк получил маленького и маленьким.
медвежонка. Элли достался крохотный фартук с кармашком. С подарками было покончено, но праздник продолжался.

212 213
После завтрака Клэр и Арни отправились на речку оп- На крыльце послышались шаги, и после негромкого сту-
робовать новые салазки, которые смастерил для них Кларк. ка дверь распахнулась.
Элли, надев подаренный фартучек, играла с новым набором — Томми!.. — выдохнула она.
кукольной посуды, а малыша Люка уложили спать. — Томми, — повторил за женой Кларк, потрясенный не
Мисси, считая себя взрослой, присоединилась к женщи- меньше нее. — Как я рад тебя видеть, сынок, — сказал он,
нам — они занимались приготовлением рождественского сердечно обнимая молодого человека.
ужина на кухне. После этого пришла очередь Марти, а потом и детей,
Джош не смог усидеть дома и приехал раньше, чем ожи- которые выскочили из-за стола и окружили Тома.
далось. Смущаясь, он вручил Нандри свой подарок. Мар- — Минутку, — сказал Томми, подняв руку. — У меня
ти заверила его, что никогда не видела настольной лампы есть новость.
изящнее: стеклянный колпак ее был расписан орнаментом Он вышел и через минуту вернулся с миниатюрной де-
из роз, а подставка украшена позолотой. Собственный по- вушкой в синем капоре, из-под которого выбивались каш-
дарок жениху Нандри родным не показала, но Марти по- тановые кудри.
дозревала, что это щеточка для усов. Джош проявлял нема- — Моя жена, — гордо объявил он. — Знакомьтесь,
лую заботу о своих отрастающих усах, надеясь, что в день Фрэн.
свадьбы они позволят ему выглядеть более мужественно. — О, Томми! — воскликнула Марти. — Томми, когда ты
Дети сидели у камина, поджаривая каштаны и жадно успел? Почему ты ничего не написал?
принюхиваясь к соблазнительным ароматам из кухни. Перед Том засмеялся.
ужином вся семья собралась в гостиной, чтобы послушать — Почти полгода назад. Хотел сделать вам сюрприз.
историю Рождества. Даже маленький Люк сидел тихо, уют- Правда, она чудо? — Он перевел взгляд на жену и прижал
но устроившись на коленях у Нандри. Марти видела, как ее к себе. Фрэн смущенно улыбнулась.
внимательно слушают Кларка дети, и ее сердце преиспол- — Я очень рада с вами познакомиться, — вымолвила она
нилось благодарности к Богу. Во время молитвы она взяла наконец, протягивая маленькую руку Кларку и Марти.
Кларка за руку, и он нежно сжал ее пальцы. Марти тепло обняла девушку.
Когда все стали рассаживаться вокруг стола, послышал- — А уж мы-то как рады! Проходите же, раздевайтесь.
ся лай Ол Боба. Незваные гости на Рождество приезжали Мы как раз садимся за стол.
нечасто, и сердце Марти тревожно затрепетало. Не случи- — Нет-нет, — улыбнулся Том, — мы еще не были дома.
лось ли чего? Следом за Кларком она подошла к двери, не Решили сначала заехать сюда: не терпелось вас познако-
решаясь выглянуть во двор. мить. Но нам нужно домой. Может, мама и простит мне,

214 215
что я на минутку заскочил к вам, но если останусь на рож- Глава двадцать пятая
дественский ужин, она уж точно обидится насмерть.
— Жалко отпускать вас. Так хочется поговорить с то- РАССТАВАНИЯ
бой…
— Успеем, — заверил Марти Том. — Ведь теперь мы бу-
дем соседями. Думаю снова поселиться на своем участке.
Попробую наладить там хозяйство. Родители Фрэн владе-
ют лавкой на Западе. Видите, как все смешалось? — весело
подмигнул он. — Приезжает парень, женится на их дочери
и увозит ее на Восток. В конце концов жители округи были
— О, Томми! Я знаю, вы будете счастливы. вынуждены признать, что его преподобие
— Мы уже счастливы, — засмеялся Томми, и по его гла- Натсон не тот человек, который им ну-
зам было видно, что это правда. жен.
Молодые люди обещали, что скоро приедут снова, и от- Посмотрев правде в глаза, они приза-
правились в путь. думались, почему не могли понять этого
— Да, ну и денек сегодня, — выразила Марти общее так долго. Снова встал вопрос, что делать
ощущение, когда домашние снова уселись за стол. дальше, и ответить на него было непросто.
Они склонили головы, и Кларк обратился к Небесному В очередной раз создали соответству-
Отцу, благодаря Его за щедрость и милосердие. А особен- ющий комитет и, к огорчению Марти, его
но за Томми, вернувшегося домой блудного сына, и за ту ра- председателем избрали Кларка. Комитет
дость, которую принесет его возвращение в дом Грэхэмов. должен был встретиться с пастором и по-
Марти вспомнила про красавицу Оватику. «Нашла ли говорить с ним начистоту.
она свое счастье, став женой Быстрого Оленя?» — задума- Его преподобие Натсон не обнаружил
лась Марти и попросила Господа, чтобы так и было. ни малейших признаков беспокойства,
когда его пригласили на встречу, и это сде-
лало ситуацию весьма щекотливой. Судя
по всему, священник полагал, что услы-
шит слова благодарности и восхищения, а

217
возможно, и предложения по повышению своего более чем — Ваше преподобие, мы понимаем, что вы человек весь-
скромного жалованья. ма образованный, а мы немного бестолковы. Мы не хотим
Он был явно обескуражен, когда разговор принял совсем лишать более подготовленную публику возможности на-
иной оборот. слаждаться вашими проповедями, поэтому считаем, что при
Его преподобие уведомил членов комитета, что он не первом же удобном случае вам следует вернуться домой или
только является высокообразованным человеком, но и со- отправиться туда, куда вы пожелаете.
стоит в переписке с другими весьма авторитетными бого- Поначалу его преподобие побагровел и на некоторое вре-
словами. Материалы к его проповедям включают произве- мя лишился дара речи. Обретя его вновь, он, брызгая слю-
дения выдающихся христианских мыслителей. Он может ной, переспросил:
продемонстрировать им ссылки на соответствующие источ- — Насколько я понял, джентльмены, вы хотите сказать,
ники. что мое служение закончено?
— Глупости, конечно, нет, — вмешался старший Коф-
У его преподобия никак не укладывалось в голове, что
финс, другой член комитета. — Просто мы освобождаем
кто-то не оценил по достоинству его проповеди, полные
вас от занимаемой должности.
прекрасных и глубоких мыслей. Откликнувшись на просьбу
Расплатившись с пастором и пожелав ему всего наилуч-
этих людей, он ведь понятия не имел, что они до такой сте-
шего, комитет приступил к поискам нового священника. На
пени погрязли в невежестве и столь невосприимчивы к ду-
этот раз мистера Вилбура Витла уже не просили вести пе-
ховному знанию. Но он сделает все возможное в этой си-
реписку с кандидатами.
туации. Он слышал о великом христианском ученом, книги
которого теперь можно достать, и хотя это труды исключи- До сих пор на кладбище рядом с маленькой церковью не
тельного уровня, они написаны простым языком, который было ни одного надгробия. Все понимали, что это не будет
поймет каждый. Он уже заказал пару его книг. Он уверен, длиться вечно. Но кто же заставит своих близких выкопать
что эти произведения найдут отклик в сердцах прихожан и в этой земле первую могилу, чтобы упокоить его тело?
обеспечат их столь необходимой духовной пищей. Поселенцы невольно размышляли об этом, поглядывая
Членам комитета стоило немалых трудов втолковать его на соседей. Дедушка Стерн достиг весьма преклонного воз-
преподобию, что его служение в качестве священника мест- раста и был слаб здоровьем. Миссис Ла Хэй так и не по-
ной церкви закончено. правилась окончательно. Одна из дочерей Коффинсов была
Кларк сформулировал эту мысль следующим образом: очень хрупкой и постоянно болела, родители даже не позво-

218 219
лили ей посещать школу. Миссис Викерс имела склонность лу. Они сколотили сосновый гроб, обтянули его тканью и
к нервным припадкам, и кое-кто считал, что ее ждет ранняя положили в него два приготовленных к погребению тела,
смерть. одно из которых было совсем крохотным. Мистер Вилбур
Но того, что произошло, не ожидал никто. Люди были Витл наблюдал за происходящим в молчаливом потрясении.
просто потрясены непредвиденным печальным событием. Осознать эту страшную потерю он был не в силах. Однако
Это случилось с Тесси, которая совсем недавно вышла у него хватило выдержки попросить Кларка прочесть вмес-
замуж за мистера Витла. Она всегда была крепкой, здоро- то отсутствующего священника отрывок из Писания и про-
вой девушкой, и поселенцы очень обрадовались, когда узна- изнести надгробную речь. Подавленный Кларк согласился.
ли, что скоро учитель станет не только мужем, но и отцом.
Что до самого мистера Витла, то его котелок еще никогда День похорон выдался холодным и мрачным. Вытирая
не пребывал в столь безукоризненном состоянии, огромные глаза, Марти подумала, что такая погода очень соответству-
усы никогда не торчали так щеголевато, а белоснежные гет- ет печальной церемонии. Сосновый гроб опустили в могилу,
ры никогда не были настолько ослепительны. Он был чрез- и на его крышку упали комья земли.
вычайно доволен собой и своей женой. То, что привлека- Марти стояла перед свежей могилой, в которой лежала
тельная молодая женщина смотрит на него с обожанием и юная мать и ее новорожденный сын. «Сегодня это кладби-
восхищением, само по себе было чудом, а перспектива стать ще утратило свою девственность. К этой могиле добавится
отцом казалась мистеру Витлу и вовсе головокружительной. другая, потом третья», — невольно подумалось ей. Вновь и
Он пребывал на седьмом небе. Ученики постарше посмеи- вновь земля будет принимать в свое чрево тела ушедших.
вались над учителем, поговаривая, что теперь он взвизгива- «О Тесси, — сердце Марти разрывалась от боли, — кто
ет не только от возмущения, но и от восторга. Однако, судя бы мог подумать, что это будешь ты! Никто не знает, что
по всему, их насмешки нисколько не трогали его. ждет его в будущем». И вновь она вспомнила, как когда-то
Когда настал великий день, немедленно послали за до- стояла у края другой могилы, переживая страшную потерю.
ктором. А на следующее утро тот вышел из дома мистера Она подхватила на руки Элли и крепко прижала дочку к
Витла с воспаленными глазами и тяжелым сердцем. Ночью себе, благодаря Бога за то, что Он так милосерден к ним с
во время родов молодая мать и ребенок скончались. Весть Кларком, несмотря на все трагедии, которые им пришлось
об этом потрясла всех. Соседи искренне сожалели о случив- пережить.
шемся и глубоко сочувствовали мистеру Витлу. Несколь- Занятия в школе временно прекратились. Вскоре мистер
ко мужчин собрались на кладбище, чтобы выкопать моги- Витл понял, что он больше не в состоянии преподавать, и

220 221
школьный год закончился в апреле. В конце мая, когда в Глава двадцать шестая
садах зацвели розы, а птицы принялись вить гнезда, мистер
Витл собрал букет полевых цветов и положил его на свежий ДЖОШ И НАНДРИ
могильный холм. Потом он почистил котелок, собрал чемо-
даны и отправился туда, откуда в свое время приехал.

Отъезд его преподобия очень обеспоко-


ил двух молодых прихожан. Джош и Нанд-
ри волновались из-за свадьбы, назначенной
на конец мая: кто обвенчает их, если свя-
щенник уехал? Кларк догадывался об их
тревоге и решил взять дело в свои руки.
Он выяснил, что неподалеку, в одном
небольшом городке, есть свой священник.
Кларк съездил к нему и договорился, что в
назначенный день тот приедет в церковь и
обвенчает молодых.
Убедившись, что осуществить намечен-
ные планы ничто не помешает, Кларк ре-
шил, что пора рассказать об этом Джошу
и Нандри. Он обнаружил молодую пару
на кухне. Джош и Нандри явно были не в
лучшем расположении духа.
— Кажется, вы собирались устроить
свадьбу? Не передумали?

223
— Конечно, нет! — воскликнула Нандри, оглядываясь Она посмотрела на сияющих молодых людей и улыбаю-
на Джоша. щегося Кларка.
— Похоже, это будет довольно сложно без собственного — Когда? — взмолилась Нандри. — Когда он приедет?
священника… — Как вы и хотели, двадцать восьмого мая.
Джош печально кивнул, разглядывая свои руки, лежащие — Ты хочешь сказать, что свадьба состоится в назначен-
на столе. Нандри, казалось, вот-вот заплачет, хотя никто и ный день в церкви и мы можем пригласить друзей?
никогда не видел ее в слезах. — Да, все, как мы планировали.
— Чисто случайно, — невозмутимо продолжал Кларк, — — Слава Богу!.. — выдохнула Нандри. — Он услышал
я узнал, что неподалеку живет человек, который мог бы вам наши молитвы!
помочь. Он священник. И молодые люди отправились погулять к реке, чтобы на-
Две пары глаз уставились на него с тревогой и надеждой. сладиться своей радостью наедине и все обсудить.
— Где? — спросил Джош. — Мы бы могли к нему съез- — Ну, — сказала Марти, которая обрадовалась ничуть
дить. не меньше, — выкладывай, как тебе это удалось?
— Думаю, в этом нет необходимости, — спокойно ска- — Это было совсем не сложно, — улыбнулся Кларк. —
зал Кларк. — Он говорит, что с удовольствием приедет Деньги иной раз бывают очень кстати.
сюда сам. И они дружно рассмеялись.
Глаза Нандри загорелись, и она тихо вскрикнула от ра-
дости. Долгожданная свадьба состоялась в назначенный день.
— Так ты нашел священника? — Она захлопала в ладоши. Приглашенный пастор прочел, как и положено, клятвы но-
— Что-то вроде того, — усмехнулся Кларк. вобрачных и дал жениху и невесте подобающие напутствия.
— Благослови тебя Господь! — выдохнула Нандри. Ка- Похорошевшая Нандри светилась от счастья. На ней
залось, еще немного, и она бросится Кларку на шею, но, было нарядное платье — они вышили его вместе с Мар-
сдержавшись, девушка повернулась к Джошу и порывисто ти, — а Клэй, которая стояла подле сестры, выглядела ни-
обняла его. Юноша ничего не имел против этого. чуть не хуже невесты.
Марти, которая наблюдала за происходящим, хлопоча Рядом с Джошем находился его младший брат Джо.
по хозяйству, вспомнила детскую влюбленность Нандри и Свадебная церемония удалась на славу. Она была исполне-
снова порадовалась за свою приемную дочь: теперь к ней на глубокого смысла и надежды, а праздничный ужин после
пришла настоящая любовь. богослужения получился веселым и шумным.

224 225
— Вот ты какой, оказывается, — подтрунивал над Клар- мне пора становиться самостоятельной. Я думаю поселить-
ком Тодд Стерн. — У девчонки молоко на губах не обсохло, ся в учительском домике. Там осталась посуда и все, что
а ты уже норовишь сбыть ее с рук. может понадобиться в хозяйстве. Миссис Ла Хэй сказала,
Кларк посмотрел на Мисси, которая взрослела на глазах. что я могу переехать туда и пользоваться всем этим. Мне
— Не успеем глазом моргнуть, — тихо сказал он, — при- бы очень хотелось. Ты не против, мам? — Она заглянула
дет пора расставаться и с ней. Марти в глаза. — К тому же, — поспешно добавила она, —
Подумав об этом, Кларк немного погрустнел. я ведь продолжаю учиться заочно, а для занятий нужна ти-
— Кажется, еще вчера они путались у меня под нога- шина.
ми, — повернулся он к Тодду. — А теперь того и гляди ста- Марти расстроилась, но не хотела, чтобы Клэй замети-
ну дедушкой. Жаль, что у времени нет хвоста, чтобы ухва- ла это. Она лишь сказала, что поговорит с Кларком. После
титься за него и попридержать. долгого обсуждения с мужем она в конце концов сдалась.
Клэй ведь никуда не уезжает, сказал Кларк. Она будет
Все лето церковь пустовала, но Кларк, Марти и их со- жить совсем рядом.
седи не слишком из-за этого волновались. Они не сомне- Было решено, что летом Клэй поживет дома, чтобы не-
вались, что придет час и Господь пошлет им священника. много заполнить пустоту, возникшую после переезда Нанд-
Люди продолжали встречаться, чтобы вместе петь гимны, ри к Джошу, а поближе к началу осенних занятий перевезет
молиться и читать Писание. свои вещи в учительский домик и заживет самостоятельной
Школа тоже была пуста. На собрании попечительского жизнью.
совета решили предложить вакантное место Клэй. Девуш- Тем временем появились желающие занять место пасто-
ка не верила своему счастью. Не успела она закончить уче- ра. После долгого обсуждения комитет счел две кандида-
бу — а для нее уже есть работа, да еще в родной школе, туры вполне приемлемыми. Однако все оказалось не так-
рядом с домом. то просто. Претенденты на должность были недовольны
Марти встретила эту новость с таким же радостным вол- слишком низким жалованьем, предложенным маленькой
нением, как и сама Клэй. общиной.
— Как хорошо, что ты опять будешь с нами! Мы так А осенью мистер Кессиди поведал Бену об одном из
скучали без тебя, — сказала она девушке, обнимая ее. своих знакомых.
— Ты меня избалуешь, — тихо сказала Клэй. — Я дейст- — Он из моего родного города, — сказал управляющий
вительно очень хочу жить дома, но… в общем… кажется, магазином. — Парень совсем молодой и, наверное, прочел

226 227
не слишком много книг. Однако он этому делу обучался, Он не чурался физической работы и охотно помог вдове
хотя попасть в семинарию ему не удалось. Впрочем, это не Райдер нарубить дров, Джейсону Стерну — поставить из-
отбило у него желания учиться, да и рвения ему не зани- городь, а сыновьям Грэхэмов — убрать сено.
мать. Он честный и трудолюбивый парнишка, вот только Продолжая знакомиться с поселенцами, в четверг око-
опыта никакого. ло четырех часов пополудни он верхом на лошади въехал на
— Это для нас не важно, — ответил Бен. — У нас тоже школьный двор, чтобы нанести визит учителю.
опыта не много. Будем учиться вместе. С небрежно перехваченными какой-то лентой волосами,
Выяснить, что представляет собой упомянутый юноша, Клэй стояла на коленях у заброшенной клумбы. Она вы-
отправилась делегация из двух прихожан. Через восемь палывала сорняки, и ее руки были перепачканы землей до
дней они вернулись и привезли добрые вести. самых локтей. Девушка была совершенно не готова к появ-
Они увидели человека, который полон желания стать пас- лению гостей.
тором. Он надеется продолжить свое образование, а пока Она удивленно подняла на незнакомца глаза и откинула
готов отдать служению все силы. Решение было принято. упавшую на лицо прядь — на щеке осталась грязная полоса.
Пастор Джозеф Бервик прибыл пятого сентября. В тот — Я — пастор Бервик, — вежливо представился гость,
же день мисс Клэй Ларсон начала преподавать в сельской спускаясь с лошади. — Ваш отец дома?
школе. Первая проповедь была назначена на воскресенье, Клэй безмолвно покачала головой, размышляя, что ска-
но будущий пастор решил, что до этого дня успеет познако- зать пастору о своем отце.
миться с некоторыми из прихожан. — А мать?
Новый пастор, как и его предшественник, поселился в — Нет… здесь никого нет… я… — Она перевела дыха-
доме Уотли. Увидев высокого и красивого молодого чело- ние и попыталась внести в разговор немного ясности: — Вы
века, миссис Уотли подмигнула дочерям. Она немедленно имеете в виду Дэвисов или Ларсонов?
пригласила пастора в гостиную, на чай. Пастор в свою очередь смутился.
— Уж на этот раз непременно, — вздохнув, пробормота- — Я говорю про учителя, кто бы он ни был. Я не знаю,
ла она. как его зовут.
Однако мистер Бервик не был настроен рассиживаться — Не его, а ее.
и, едва передохнув с дороги, отправился в путь, чтобы поз- — Простите.
накомиться с обитателями округи, которые теперь состав- — Учитель… учитель уехал… — Клэй снова запну-
ляли его паству. лась. — Он больше не живет здесь.

228 229
— Простите, — сказал пастор, — но, насколько я пони- Молодой человек рассмеялся и вытащил чистый носовой
маю, дети посещают занятия. платок. Он сделал шаг вперед и, спросив: «Вы позволите?»,
— Да, они… то есть мы занимаемся, — быстро ответила ловко вытер ей щеку.
Клэй. У Клэй перехватило дыхание. Она почувствовала, как
— Вы школьница? громко стучит ее сердце. Ей казалось, что мистер Бервик
Клэй поднялась, однако, несмотря на то, что теперь она тоже слышит этот стук.
стояла во весь рост, это не произвело на пастора особого — Как я уже сказал, я знакомлюсь со своими прихожа-
впечатления. нами. — Он убрал платок в карман. — Вы придете в цер-
— Я, — внушительно сказала она, — учительница. ковь в воскресенье?
— Учительница! — Пастор покраснел. — Господи!.. Так, — О да, — прошептала Клэй, чувствуя, как у нее горят
значит, я приехал повидаться с вами, а не с вашим отцом! То щеки, и проклиная себя за глупый ответ.
есть я опять говорю не то… Я хотел сказать, что приехал — Вы в самом деле учительница?
познакомиться с учителем. Она кивнула.
Он смущенно усмехнулся. — Когда я ходил в школу, у нас не было таких учитель-
— Не начать ли нам с начала? ниц.
Он сделал шаг назад, а потом с мальчишеской улыбкой Она заметила озорной огонек в его глазах и еще больше
снова приблизился к девушке. залилась краской.
— Добрый день, — сказал он, протягивая руку. — Я пас- — Значит, увидимся в воскресенье?
тор Бервик, новый человек в ваших краях, вот наношу ви- Она опять кивнула.
зиты моим прихожанам, знакомлюсь со всеми. Я знаю, что Он вскочил на лошадь и уже собрался уезжать, но вне-
вы работаете учительницей в этой школе. запно повернул обратно.
Клэй в нерешительности посмотрела на свою испачкан- — Вы не сказали, как вас зовут.
ную землей руку, но пастора это, похоже, нимало не смути- — Клэй. Клэй Ларсон.
ло. Он крепко пожал руку девушке. — Мисс Клэй Ларсон?
— Извините, — пробормотала она. — У меня грязные — Мисс Клэй Ларсон.
руки… — Как пишется ваше имя, Клэй? Никогда не встречал
— Лицо тоже, — весело заметил пастор. его раньше.
— Боже мой! — воскликнула Клэй, вспыхнув. Она пос- Клэй произнесла имя по буквам. Она так волновалась,
пешно потерла рукой щеку, но лишь размазала грязь. что едва не перепутала буквы.

230 231
— Клэй, — задумчиво повторил он. — Какое необычное Глава двадцать седьмая
имя. Увидимся в воскресенье, мисс Ларсон.
Он помахал ей шляпой. Она смотрела ему вслед. НОВЫЙ ПАСТОР, НОВЫЙ ДОМ
Так Клэй познакомилась с новым священником. Вскоре
она обнаружила, что у нее появились проблемы, с которы-
ми она не сталкивалась раньше. Впервые в жизни Клэй не
могла сосредоточиться. В воскресенье она заметила, что не
помнит, о чем была проповедь, поскольку все время думала
о том, кто ее читал. Несмотря на это, Клэй не пропустила
ни одного воскресного собрания. Очень скоро новый священник, кото-
рого все называли пастором Джо, стал в
округе своим человеком. Люди любили его
за отзывчивость и готовность прийти на
помощь.
— Это вам не какой-нибудь белоруч-
ка, — бывало, одобрительно говорил один
сосед другому.
— Спину гнуть не боится, — немедлен-
но откликался тот.
Но главной причиной их уважительного
отношения были воскресные богослуже-
ния. Пастор Джо составил список гимнов,
которые прихожане знали наизусть, и, вы-
бирая песни для очередного собрания, об-
ращался к этому списку. Время от времени
он расширял репертуар, разучивая с людь-
ми новые гимны, — слова он писал мелом
на доске, которую позаимствовал в школе.

233
У пастора Джо был красивый тенор, и прихожане охотно Однажды Клод Грэхэм сказал своему брату-близнецу
подпевали ему. Лему:
Его молитвы были не просто словами — они были горячи- — Мне кажется, пастор недаром пришелся ко двору в
ми и искренними, а проповеди представляли собой подлин- наших краях. Все потому, что он никогда не читал этих про-
ную кульминацию службы. Выбрав какой-либо отрывок из клятых книг.
Библии, он комментировал его так мудро и просто, что при- На что Лем возразил:
хожане каждый раз получали нужную им духовную пищу. — Зря ты думаешь, что он такой дурачок. Он знает куда
Эти проповеди с удовольствием слушали даже дети, и в больше, чем рассказывает нам по воскресеньям. Никто ведь
один прекрасный день юный Клинт Грэхэм удивил родите- не дает теленку копну сена зараз.
лей, заявив, что намерен стать священником. Что касается Клэй, она была как в тумане. Чтобы от-
Недовольной новым пастором осталась лишь миссис Уот- влечься от того, что так смущало ее разум, она старалась
ли, но ее досада не имела никакого отношения к воскресным посвятить каждую свободную минуту занятиям, поскольку
продолжала учиться заочно. Курс в педагогическом учили-
проповедям. Она из кожи вон лезла, чтобы заставить моло-
ще, который для всех заканчивался следующим летом, она
дого жильца обратить внимание на своих дочерей — пусть
завершила к Рождеству.
сам выберет ту, что ему по душе, — однако мистер Бервик и
Пастор держался с ней приветливо и дружелюбно, одна-
не думал смотреть в их сторону.
ко точно так же он вел себя и с остальными прихожанами.
Прихожане росли духовно, и их становилось все боль-
И все же порой сердце Клэй заходилось от радости — это
ше. Юный Вилли Ла Хэй не пропустил ни одной пропове- случалось, когда она думала, будто Джозеф уделяет ей чу-
ди, и даже его отец, Зик Ла Хэй, порой выкраивал время, точку больше внимания, чем другим молодым женщинам.
чтобы прийти в воскресенье на службу. Все отметили, что Потом надежду сменяло отчаяние, на смену ему, в свою
после смерти дочери он стал гораздо мягче. Марти нередко очередь, приходили мечты, что он… ах, если бы он…
замечала, как его взгляд устремляется в сторону могильно- После особенно вдохновенной проповеди в первый день
го холма за церковью, где появился украшенный резьбой Пасхи молодой пастор задержал руку Клэй в своей руке
крест с надписью: «Тесси Ла Хэй Витл и ее новорожден- чуть дольше обычного. Она дожидалась, пока все разойдут-
ному сыну. Да упокоятся они с миром и да пребудут вовеки ся, чтобы захватить принесенную из школы классную доску.
с Господом». — Хорошего дня, мисс Ларсон, — улыбнулся Джозеф и
Прихожане часто и охотно приглашали пастора Джо в тихонько добавил: — Жаль, что вы живете одна и приличия
гости, ему были рады в каждом доме. не позволяют джентльмену нанести вам визит.

234 235
У Клэй перехватило дыхание. отца, и если он и Кларк одновременно находились в ком-
Выждав некоторое время, чтобы ее уход не выглядел че- нате, казалось, что они заполняют собой все пространство.
ресчур поспешным, она вернулась в дом Дэвисов. Элли, их маленький мотылек, скоро тоже начнет приводить
домой подружек. Марти подумала про малыша Нандри, ко-
После завтрака Кларк и Марти сидели, попивая кофе. торый скоро появится на свет. Потом вспомнила про Клэй
Им не часто удавалось поговорить спокойно. и молодого пастора. Не успеешь оглянуться, Мисси тоже
— Посмотри-ка, мы превратились в настоящую расту- станет взрослой и к ней начнут заглядывать молодые люди.
щую церковь, — заметил Кларк. — Наверное, ты прав, — сказала она. — Нам и правда
— Да, приятно, что люди находят время прийти… нужен дом попросторнее. Просто, когда они все уходят в
— Я не об этом. школу, здесь очень тихо и пусто. Этот дом тесноват, но в
— А о чем? нем всегда было так уютно… — Она погладила мужа по
— Я заметил, что Нандри и Фрэн ждут прибавления в руке. — Спасибо тебе, что…
— Это я должен благодарить, Марти, — перебил жену
семействе.
Кларк, ласково сжав ее руку. — Пока тебя здесь не было,
Марти улыбнулась. Она тоже заметила это. Впрочем,
этот дом и не был домом — только крыша и стены.
сама Нандри уже успела застенчиво поделиться с ней своей
Глаза Марти затуманились, она слегка улыбнулась.
радостью.
— Так ты считаешь, что нам нужно жилище побольше?
— Семья растет, — помолчав, сказал Кларк. — Мне ка-
— Думаю, за зиму я сумею заготовить лес, — ответил
жется, мы слишком затянули с этим… он. — Я ведь уже давно думаю про дом. Хочу обшить его
— С чем? досками, хорошими досками.
— Наш дом… Он стал слишком тесным. Давным-давно — Но это стоит кучу денег.
пора построить новый. — Нет, это не так уж дорого. За рекой теперь есть лесо-
— Почему ты завел этот разговор сейчас? Днем теперь пилка. Отвезу бревна туда. И еще кое-что. Хочу сделать его
дома только я да Люк. А скоро и он пойдет в школу. двухэтажным — как думаешь? Не чердак или сеновал, а на-
— Ты права, — сказал Кларк, — но утром все они здесь, стоящий второй этаж с лестницей… Как в домах на Востоке.
и сюда же они возвращаются вечером, причем частенько не Марти затаила дыхание.
одни, если ты заметила. — Не слишком ли большие планы? По-моему, ты не-
В самом деле, Мисси и Клэр в последнее время нередко много размечтался, — осторожно заговорила она, не желая
приводили домой кого-нибудь из друзей. Арни вымахал с охлаждать пыл мужа слишком резко.

236 237
— Может быть, может быть… Но я хочу, чтобы ты по- Глава двадцать восьмая
мечтала вместе со мной. Пусть в этом доме будет все, что ты
хочешь. В нем будут большие окна, просторные шкафы для ЖИЗНЬ И УЧЕБА
одежды вместо крючков — все что душе угодно. Подумай
об этом и запиши все, что тебе придет в голову. Посмотрим,
может быть, кое-какие пожелания удастся осуществить.
— Когда, Кларк? — спросила Марти. От планов мужа у
нее захватило дух, но она волновалась, не слишком ли мно-
гого он хочет.
— Думаю, к следующему году я не успею, — ответил Мисси окончила школу, завершился ее
он. — Столько леса за одну зиму мне не заготовить, но че- последний учебный год. В школу пошел
рез два года — как пить дать. Люк. Клэй предстояло отработать еще
— Все это… похоже на сказку, — пробормотала потря- один семестр. Она надеялась, что после
сенная Марти, все еще не веря своим ушам. этого ее место займет Мисси, которая тоже
Кларк усмехнулся и поднялся. Он подошел к жене и по- решила отправиться в педагогическое учи-
гладил ее по волосам. лище, чтобы стать учительницей.
— Я говорил вам когда-нибудь, что люблю вас, миссис Клэй теперь снова жила у Дэвисов. Де-
Дэвис? вушка стала прекрасной учительницей, и
— Да, мне приходилось это слышать, — ответила Мар- дети любили ее, однако она решила, что не
ти, слегка сморщив нос, — но я не возражаю услышать это хочет посвящать всю свою жизнь работе в
еще раз. — Она прижала руку мужа к своей щеке. школе. Марти не сомневалась, что из Клэй
Он привлек ее к себе и поцеловал в лоб. получится прекрасная жена священника.
— Кстати, — сказал он, — кофе удался как никогда. Львиная доля пасторских визитов мисте-
ра Бервика приходилась на их дом, хотя он
не оставлял своим вниманием и остальных
прихожан. Впрочем, пристальный интерес
молодого пастора к Дэвисам огорчал одну
лишь миссис Уотли.

239
Предстоящая разлука с Мисси пугала Марти. Пожалуй, ведь он как никто знал подход к четвероногим и был крепок
расставаться с ней было даже тяжелее, чем с Клэй. Ведь и силен.
Мисси пошла в школу, не достигнув и шести лет, и окон- Марти вспомнила, как много лет назад случайно подслу-
чила ее еще совсем юной. Но Марти понимала, что должна шала разговор доктора с одной из соседок.
готовиться к неизбежному. — Я все думаю, доктор, — сказала женщина, — не жа-
Всю зиму Кларк заготовлял бревна и возил их на лесо- леете ли вы… ну, в общем, не думаете ли вы, что, может
пилку за рекой. Дела шли неплохо, и он считал, что спра- быть, не стоило так сражаться за жизнь сына Маршаллов?
вится со строительством в намеченный срок. — Разумеется нет, — ответил тот и добавил: — Не в
У Нандри родилась девочка, которую назвали Тиной моих силах дарить или отнимать жизнь — это дело Созда-
Мартой. «В честь двух бабушек», — решила Нандри. Мар- теля. И если уж Он сделал это, полагаю, у Него были на то
ти была очень тронута. Свои причины.
— Ну что, дед, — сказала она Кларку, взяв крохотное, Марти вспоминала эти слова каждый раз, когда видела, как
нежное создание на руки, — вот у нас и появились первые Ретт подзывает свистом диких птиц или приручает луговых
внуки. собачек5. Она думала об этом, наблюдая за Вандой и Кэмом,
В семье это стало новым поводом для шуток. Маленький глаза которых светились любовью и гордостью за сына.
Люк поинтересовался, может ли он по-прежнему называть Ферма семьи Ла Хэй не имела больше ничего общего
родителей мамой и папой. с тем, что она представляла собой при Джедде Ларсоне.
Почти одновременно родился малыш у Томми. Фрэн Зик Ла Хэй был отличным фермером и умел обращаться
произвела на свет здорового, крепкого мальчугана. Его на- с землей. Он собирал прекрасный урожай, и его хозяйство
звали Беном, и он сразу стал Беном-младшим. процветало. Зик вырыл колодец, построил новый скотный
Салли Энн родила третьего ребенка, но малышка Эмили двор и обнес свои владения ровной изгородью. Миссис Ла
прожила всего три дня, и на кладбище рядом с церковью Хэй по-прежнему была слаба здоровьем. Старший сын Ла
появился небольшой свежий холмик. Хэев, Натан, женился на девушке из города и привел ее
Ретт Маршалл научился управлять упряжкой лошадей в родительский дом. Она оказалась милой и работящей и
не хуже взрослых. Он любил животных — домашних и ди- взяла на себя большую часть работы по хозяйству, чем была
ких — и даже приручил молодого зайца. Странный маль- очень довольна миссис Ла Хэй.
чик, говорили о нем соседи, но в их голосе звучало одобре- Марти сидела в кресле-качалке, штопая порванные шта-
ние. Порой кое-кто из фермеров нанимал его поработать — нишки Люка, и думала, как многое изменилось. Появились

240 241
новые соседи. Свободной земли в округе почти не осталось. Он рубил деревья на горном склоне, когда лезвие топора
Город расширялся, в нем, как грибы после дождя, росли но- неожиданно соскользнуло с сучка и вонзилось ему в ногу.
вые дома, лавки и мастерские. Горожане построили собс- Рана оказалась глубокой, но Кларк заткнул ее мхом и на-
твенную церковь, в которую пригласили пастора. Теперь ложил на нее тугую повязку, разорвав рубашку. С трудом
там были даже свой шериф и свой банк. До соседнего горо- взобравшись на Принца — одну из молодых рабочих ло-
да ежедневно ходил дилижанс. Все изменилось так сильно, шадей, — он двинулся к дому. На его счастье, по пути ему
что поселенцы уже не чувствовали себя первопроходцами. встретился Том Грэхэм.
Да, теперь у них было все необходимое. Принц был необъезжен, и ослабевший Кларк, который
У них была своя церковь, своя школа, свой доктор, к ко- потерял много крови, еле сдерживал его. Том помог ему пе-
торому можно обратиться в любой момент. Марти давно ребраться в повозку и лечь.
перестала считать себя женой первопоселенца. Том гнал лошадей во весь опор. Добравшись до фермы,
Летом Клэй и молодой пастор поженились. Они не стали он набросил поводья на изгородь, помог Кларку доковы-
лять до дома, вскочил на лошадь и бросился за врачом.
приглашать священника из города, а отправились на родину
— Если кровотечения не будет, — бросил Том через пле-
Джозефа. Пастору Джо не терпелось познакомить Клэй со
чо, — лучше не трогать ногу, пока не приедет доктор.
своими родными, к тому же он очень хотел, чтобы свадебную
Увидев Кларка в таком состоянии, Марти едва не лиши-
церемонию провел его бывший пастор, а ныне близкий друг.
лась чувств. Он успокаивал ее, уверяя, что все в порядке,
Дэвисы были огорчены, что не смогут присутствовать на це-
но был бледен и едва держался на ногах. Встревоженная
ремонии, но по возвращении молодых они устроили празд- Марти, не зная, что предпринять, уложила его в постель.
ничный ужин, на который пригласили соседей со всей округи. Она внимательно осмотрела ногу и с облегчением увиде-
Школьный совет согласился за весьма умеренную плату ла, что свежей крови нет.
сдать в аренду пастору и его жене учительский домик. Это — Может, съешь немного супа? Тебе ведь нужно вос-
вполне устраивало Мисси, которая, приступив к выполнению становить силы. — Будучи женщиной, Марти в первую
своих обязанностей, предпочитала жить дома. Без сомнения, очередь вспомнила о еде.
она помнила о том, что жизнь в одиночку накладывает на по- Поначалу Кларк не выказал воодушевления, но затем
ведение молодой девушки определенные ограничения. кивнул, предупредив:
— Только не горячего — теплого.
Кларк вовремя заготовил нужное количество леса, не- Марти исполнила его желание. Время до приезда доктора
смотря на происшествие, которое едва не стоило ему жизни. тянулось невыносимо медленно. Наконец со двора послы-

242 243
шался топот копыт. Пока доктор промывал рану и наклады- что еще до весенней оттепели отвезут поваленные им дере-
вал швы, Марти вышла из комнаты. Пару раз до нее доно- вья на лесопилку, как он и планировал. Кларк от души побла-
сились стоны Кларка, и она чувствовала, как у нее подгиба- годарил за помощь. Они, в свою очередь, напомнили ему,
ются ноги. как часто он сам поддерживал их в трудную минуту.
— Что с вами? — Голос доктора заставил ее вздрог- Мисси приносила для отца книжки из школы, чтобы он
нуть. — Вы еще бледнее, чем раненый. Вам нужно поси- мог скоротать время.
деть и выпить чашку некрепкого чая с медом. — Он усадил Наконец тяжкое испытание закончилось: доктор объ-
ее на стул и стал хозяйничать на кухне. явил, что рана зажила, и позволил больному встать. Кларк
Налив ей чаю, доктор сказал: прихрамывал, но вместе с домашними радовался выздоров-
— Вашему мужу нужно немного отдохнуть, но он скоро лению. Марти замечала, что порой хромота усиливалась.
поправится. Он молод и крепок. Он справится. Главное — Однако когда она спрашивала мужа, не болит ли нога, он
не давайте ему вставать, пока он не выздоровеет оконча- отмахивался, говоря, что волноваться не о чем.
тельно. Должен сразу предупредить — это будет нелегко. Теперь днем Марти и Кларк оставались дома вдвоем.
Это началось с тех пор, как Мисси уехала учиться, а Люк
Пусть чинит одежду или собирает лоскутное одеяло.
пошел в школу.
В глазах доктора блеснул озорной огонек, и Марти не-
Когда Кларк поправился, он вновь занялся заготовкой
вольно рассмеялась, представив Кларка с крохотной иглой
леса. Верные своему слову, соседи уже отвезли все пова-
в огромных, загрубевших от работы пальцах. Доктор похло-
ленные бревна на лесопилку, но, по подсчетам Кларка, ему
пал ее по плечу и тоже засмеялся.
требовалось еще четыре повозки бревен.
Несмотря на то, что рана была глубокой и Кларк потерял
По утрам Марти с тревогой провожала мужа в лес и,
много крови, нога зажила быстро и безо всяких осложне- когда он, цел и невредим, возвращался в конце дня домой,
ний. Арни и Клэр отлично справлялись с работой по дому, о произносила про себя благодарственную молитву.
своих успехах они докладывали отцу за ужином. Она думала о весне и начале строительства долгождан-
Как и говорил доктор, труднее всего было удержать ного дома. Теперь ей очень хотелось, чтобы оно началось
Кларка в постели. Он ворчал и сердился, что ему не дают поскорее — ведь это означает, что ежедневные поездки в
заниматься делом. лес наконец-то прекратятся.
Их новый зять, пастор Джо, частенько заглядывал к
Кларку поиграть в шашки. Обычно он приводил с собой Марти наблюдала, как рос новый обшитый досками дом.
Клэй. Навещали Кларка и другие соседи. Они сообщили, Он оказался куда больше, чем она мечтала. Во всех комна-

244 245
тах были большие окна, а в гостиной, общей комнате и их с Глава двадцать девятая
Кларком спальне — камины.
Кларк нанял двух помощников из города, поэтому стро- УХАЖЕРЫ МИССИ
ительство не прекращалось, даже когда он работал в поле.
Марти измерила окна и купила материю на шторы, чтобы
сшить их заранее и повесить, как только дом будет закончен.
К осени он был еще не совсем готов, но Рождество се-
мья собиралась отмечать уже на новом месте. Нандри и
Джош с маленькой Тиной и будущим малышом, пастор
Джо и Клэй — все смогут собраться за семейным столом Подведя черту и поставив оценку, Мис-
с рождественской индейкой. Если им захочется, останутся си с облегчением вздохнула и закрыла тет-
на ночь, и никто не будет натыкаться друг на друга в самых радь. Не верится, что вот уже второй год
неподходящих местах. она работает в школе! Ей нравилось это
Это было большое событие в жизни семьи, и за шитьем занятие. Сказать по правде, в классе было
Марти часами строила планы и мечтала. несколько юных негодников, которые от-
равляли ей жизнь, и среди них ее младший
брат Люк, — и все же она была довольна,
что стала учительницей.
Мисси сложила книги аккуратной стоп-
кой и принялась стирать с доски. Она сто-
яла спиной к двери и, когда кто-то внезап-
но закрыл ей глаза руками, вскрикнула от
неожиданности.
— Эй, ты что, не бойся! — услышала
она знакомый голос. — Я не хотел тебя на-
пугать.
Мисси обернулась и увидела Вилли Ла
Хэя. Ей тут же вспомнились дохлая мышь,

247
кузнечик в коробке для завтрака и прочие мерзкие продел- — Знаю, знаю, — примирительно сказал Вилли. — Это
ки Вилли. Мисси отпрянула, вздрогнув от отвращения. не смешно. На самом деле я зашел, чтобы поделиться хоро-
— Вилли Ла Хэй! — В ее голосе звучало негодова- шей новостью.
ние. — Когда же ты наконец повзрослеешь? Когда… — А именно? — поинтересовалась Мисси.
Она осеклась, так как увидела, что Вилли Ла Хэй стал — Я уезжаю.
совсем взрослым — по крайней мере внешне. Юноша стоял — Ты что?!
перед ней, расправив широкие плечи. Под его рубашкой пе- — Я уезжаю. Хочу поехать дальше на запад. — Внезап-
рекатывались упругие мускулы, лицо было обрамлено гус- но Вилли стал очень серьезным.
тыми бачками, а подбородок — чисто выскоблен. Он уже — Куда?
давно брился. — Не знаю. Ты же знаешь, папа хотел поехать дальше.
Она молчала, не зная, как дать выход своему гневу. На Если бы мама не заболела, мы бы здесь не остались. Я всег-
губах Вилли блуждала знакомая, всегда выводившая ее из да думал об этом. Мне хотелось посмотреть, что там, за го-
себя, озорная улыбка. рами. Теперь папа вряд ли стронется с места, Натан женил-
Наконец она резко повернулась, крутнувшись на каб- ся, и, насколько я понимаю, они вполне обойдутся без меня.
луке: Мисси немного остыла и была готова продолжать разго-
— Теперь, когда ты поразвлекся, можешь отправляться вор, если Вилли не станет дурить.
на все четыре стороны! У меня нет времени. — А что думает об этом твой отец?
— Но я зашел поговорить с новой школьной учительни- — Я ему еще не говорил.
цей, — сказал он, нимало не смущаясь ее вспышкой. — Мне — Когда ты уезжаешь?
кажется, пришла пора повторить алфавит. — Он обошел Вилли пожал плечами.
Мисси и теперь снова стоял перед ней. — Я помню только — Не знаю. Смотря как пойдут дела.
«я» — «яблоко», «и» — «искушение» и «е» — «Ева». — Какие?
— Во-первых, не смешно, а во-вторых, не густо. — Мама неважно себя чувствует, ну и еще кое-что.
— Да, — добавил Вилли. — Еще «д». Но я помню толь- Я думал, может быть, следующим летом.
ко одно слово на эту букву — «дорогая». — Значит, еще не скоро?
Мисси так рассердилась, что ей захотелось запустить в — Посмотрим.
Вилли щеткой для мела, которую она все еще держала в руке. Мисси снова повернулась к доске и принялась вытирать
— Вилли Ла Хэй! — сурово произнесла она. мел.

248 249
— Как работа? — спросил Вилли. — Тебе тоже не закрыть? — спросила она на удивление
— Все в порядке, — ответила Мисси. — Правда, сегод- спокойным голосом.
ня пришлось поставить в угол Люка. — Его в самом деле заклинило.
— Что он натворил? — Вилли Ла Хэй! — взорвалась девушка. — Да ты
— Окунул ленты Элизабет Энн в чернильницу. просто врун!
— Безобразие! — засмеялся Вилли. — Да, — улыбаясь, согласился Вилли и бесшумно за-
Мисси вспомнила собственные ленты, испачканные чер- крыл окно. Перед ним, между его вытянутыми руками, сто-
нилами, и того, кто это делал. яла Мисси.
— Не смешно, — снова вскипела она. — Ленты стоят Но прежде чем он успел сделать следующий шаг, Мисси
денег. быстро нагнулась и выскользнула из ловушки. Ее глаза ме-
— Наверное. Это как-то не приходило мне в голову. тали молнии. Она отступила назад, схватила свое пальто и
— Я сказала Люку, что теперь ему придется экономить
уже с порога крикнула:
деньги, чтобы купить Элизабет Энн новые ленты.
— Перед уходом не забудь закрыть дверь!
— Ты мудрая учительница.
— Я не мудрая, я…
Осенью у Мисси появился первый ухажер. Разумеется,
— Хорошенькая?
речь шла не о Вилли — его она в расчет не принимала. Мар-
— Хватит! Послушай, если ты не можешь разговари-
ти знала, что рано или поздно в жизни их дочери наступит
вать нормально, уходи.
Мисси подошла к окну, чтобы закрыть его. Как всегда, такая пора, и все же случившееся застало ее врасплох.
окно не поддавалось. В педагогическом училище Мисси была самой младшей
— Дай я помогу. в группе. Судя по всему, она пользовалась успехом, хотя
Стоя прямо у нее за спиной, Вилли протянул руки к никогда не говорила об этом дома. Время от времени она
окну. Мисси оказалась в ловушке между его руками и ок- упоминала того или иного из своих друзей, однако Марти
ном. Краска бросилась ей в лицо. Она не оборачивалась, считала, что речь идет просто о случайных приятелях. Од-
чтобы не оказаться лицом к лицу с Вилли. нако в один прекрасный день в дверях дома Дэвисов поя-
Но окно по-прежнему не закрывалось. Глядя на муску- вился рослый рыжеволосый молодой человек, воспитанный
листые руки Вилли, Мисси догадывалась: дело вовсе не в и хорошо одетый. К изгороди была привязана красивая ло-
недостатке силы. шадь, явно скаковой породы.

250 251
— Добрый день, — поздоровался он. — Меня зовут шадь. Потом она подошла к дому и вымыла руки. В ее по-
Грант Томас. Могу я увидеть мисс Мелиссу Дэвис? — веж- ведении не было ничего необычного. Ненадолго задержав-
ливо поинтересовался он. шись на крыльце, чтобы похвалить вышитую Элли поду-
Марти опешила. шечку для булавок, Мисси вошла в кухню. Она мурлыкала
— Гм… да… разумеется. — Справившись с замеша- под нос какую-то песенку.
тельством, она наконец обрела дар речи. — Прошу вас, Марти, стараясь держаться как ни в чем не бывало, пос-
проходите. пешно склонилась над вязаньем.
— Благодарю. Вы ее мать? Она много рассказывала о вас. — Этот Грант… — сказала она как можно небрежнее. —
Марти все еще не вполне пришла в себя. Что-то я не припомню, чтобы ты о нем рассказывала.
— Да, гм… прошу вас, проходите… Я позову Мисси… — Да рассказывать-то особо и нечего…
то есть Мелиссу. «Сейчас она пойдет на хитрость, — подумала Марти. —
Мисси была рада видеть гостя. Марти внимательно на- Расскажет какую-нибудь ничего не значащую ерунду, толь-
блюдала за девушкой, пытаясь заметить нечто большее, чем ко чтобы от нее отвязались».
радость от встречи с однокашником. — Он старше меня на три года, — продолжала Мис-
Грант остался на ужин и оказался тихим, разумным мо- си, — однако он совсем еще ребенок. Его мама преподает
лодым человеком. Он очень понравился Кларку, и Марти на женских курсах, а отец — доктор. Его родители живут в
пыталась незаметно предостеречь мужа, чтобы тот не слиш- большом каменном доме на Мапл-стрит, это совсем рядом с
ком усердствовал, поощряя гостя. училищем. Они любят гостей и все время приглашают к себе
За ужином молодые люди болтали и смеялись, явно друзей Гранта, всех подряд — попить чаю, поиграть в тен-
наслаждаясь обществом друг друга. Марти была в смяте- нис, просто посидеть… — Она неопределенно улыбнулась.
нии — ведь Мисси еще совсем юная, всего семнадцать лет! Однако Марти было не так-то просто сбить с толку.
«Господи, прошу тебя, я еще не готова расстаться с ней», — — Скажи, ты тоже с ним дружишь?
взмолилась она. — Можно и так сказать.
Грант сказал, что хочет вернуться в город до темноты, и — У вас близкие отношения?
Мисси оседлала Леди и немного проводила его. — Ох, мам, — вздохнула Мисси, усаживаясь в кресло
Когда она вернулась, Марти заметила, что, прежде чем рядом с Марти. — Скажи, как объяснить парню, что он
отвести Леди на выпас, девушка спокойно вычистила ло- очень славный, но совсем тебя не интересует?

252 253
— Ты сказала ему об этом? В конце концов мальчики отправились спать, так и не по-
— Мне кажется, я делала это раньше. няв, в чем дело.
— А сегодня? После игры Мисси сварила какао и нарезала кекс. Она
— Я думаю, он все понял. пригласила родителей посидеть с ними на кухне. Кларк и
Мисси пожала плечами и ушла к себе в комнату. Марти Марти с удовольствием поболтали с Лу, которого знали с
сидела, позвякивая спицами. Она пыталась вспомнить, что раннего детства.
говорила молодым людям, которые ухаживали за ней. Она Мисси немного проводила гостя и подождала, пока он
надеялась, что их гость правильно понял Мисси. Бедняга отвязал лошадь и уехал домой.
Грант! Сочувствуя незадачливому ухажеру, она тем не ме- — Он приедет еще? — спросил Мисси Кларк, когда та
нее испытывала облегчение. вернулась на кухню.
— Думаю, да, — ответила Мисси без особого воодушев-
Однако спокойствие Марти длилось недолго, посколь- ления.
ку вскоре Лу Грэхэм попросил у Кларка позволения зайти — Приятный мальчик, — заметила Марти.
к ним в гости. Лу нравился Марти, но она никак не могла — Угу. Все Грэхэмы приятные.
смириться с мыслью, что Мисси стала взрослой. Когда мо- — Помнишь, как ты собиралась замуж за Томми? —
лодые люди стали поглядывать на Нандри и Клэй, те были спросила Марти.
старше своей приемной сестры, и Марти надеялась, что у Мисси засмеялась.
них с Мисси есть еще в запасе пара лет. Возможно, так бы — Бедный Томми! Наверное, он чувствовал себя ужас-
оно и было, если бы соседские парни не смотрели на вещи но. Я ведь говорила об этом на каждом углу, но он мне и
иначе. слова не сказал.
Теперь в гостиной Дэвисов сидел Лу. Они с Мисси иг- — Теперь все это в прошлом, — задумчиво сказала Мар-
рали в шашки. Марти заметила, что Мисси нарочно подда- ти. — А у Тома появилась Фрэн.
ется Лу. Девушка отлично играла, но положение на доске — А у меня?
складывалось явно не в ее пользу. Однако Лу играл рассе- Марти удивленно посмотрела на девушку.
янно и не замечал открывшихся возможностей. — Ведь ты думаешь обо мне, да, мам? Думаешь, что
Клэр, Арни и Люк недоумевали, почему вместо того, творится со мной?
чтобы подковывать вместе с ними лошадей — как рань- — Честно говоря, да, — призналась Марти. — Я думаю
ше, — Лу сидит в четырех стенах, склонившись над доской. о тебе.

254 255
— Я сама не знаю, — сказала Мисси, покачав голо- Глава тридцатая
вой. — Пожалуй, чтобы разобраться, мне нужно время.
— Тебя никто не торопит, — сказал Кларк, а Марти по- ОТКРЫТИЕ МИССИ
думала, что он выразил и ее мысли.
Лу продолжал заходить к Дэвисам.
Мисси держалась приветливо, но Марти видела, что лю-
бовью здесь и не пахнет. Впрочем, это ее не слишком огор-
чало.

Мисси уже собиралась запирать школу,


когда дверь отворилась и вошел Вилли.
— Я должен был постучать? — спро-
сил он.
— Не помешало бы.
— Извини, — сказал Вилли. — В сле-
дующий раз непременно постучу.
Мисси стояла, застегивая пальто.
— Кстати, следующего раза может и не
быть.
Мисси подняла глаза.
— Я вроде как… ну, в общем, я при-
шел попрощаться.
— Так ты все же уезжаешь?
— Да.
— И когда же?
— Послезавтра.
— Ты же говорил, что подождешь до
лета.

257
— Я говорил, что посмотрю, если ты помнишь. — Тогда сохрани их для своей дочки. Если она будет по-
— Гм… да… кажется. Значит, твоя мама поправилась? хожа на маму, то сведет с ума уйму мальчишек, а значит, ее
Вилли покачал головой. ленты все время будут испачканы в чернилах.
— Боюсь, что нет. Думаю, она уже никогда не попра- Он повернулся, чтобы уйти.
вится. — В его голосе слышалась печаль. — Прощай, Мисси, — чуть слышно сказал он. — Всего
— Мне очень жаль, — мягко сказала Мисси. — Как ты тебе самого хорошего.
поедешь? — Прощай, Вилли, спасибо. И да хранит тебя Господь.
— Доберусь дилижансом до железной дороги. Потом Мисси показалось, что Вилли еле слышно произнес:
поеду поездом — как можно дальше. Если решу отправить- «Я люблю тебя», но, возможно, ей только почудилось.
ся еще дальше, куплю лошадь или повозку.
— И что ты собираешься делать? Добывать золото? Всю ночь Мисси не спалось, она ворочалась, то и дело
Вилли почувствовал в тоне Мисси насмешливую нотку, поправляя и переворачивая подушку. Мисси не понима-
но сделал вид, что не заметил этого.
ла, что с ней творится. Лишь одно она знала наверняка.
— Хочу разводить скот. Найду место, где можно раз-
Ей нужно встретиться с Лу и прямо сказать ему, что он
вернуться, и заведу свое стадо. Мне не очень нравится ра-
навсегда останется ее другом, но не более того. Однако,
ботать на земле, а вот заниматься скотоводством — это да.
несмотря на это решение, ее смятение не прошло. Она су-
— Что ж, удачи тебе! — К собственному удивлению,
нула руку под подушку, чтобы снова потрогать красные
Мисси сказала это совершенно искренне и с еще большим
изумлением поняла, как сильно ей хочется, чтобы Вилли и в ленты. Этот Вилли Ла Хэй просто сумасшедший! Поче-
самом деле сопутствовала удача. му она так разволновалась и почему мысль о его отъезде
— Спасибо, — сказал Вилли. так тяжела для нее? Неужели после стольких лет ссор и
Немного помолчав, он добавил: препирательств она умудрилась влюбиться в него? Ерунда
— Да, я тебе кое-что принес. За мной ведь должок. какая-то!
Он сунул руку в карман и вытащил алые ленты для волос. Мисси так и не справилась с душевной смутой.
— Если не ошибаюсь, те были чуть поярче, но других я На следующий день дети Коффинс сообщили, что но-
не нашел. чью скончалась миссис Ла Хэй. Уроки прошли как в тума-
— О, Вилли, — прошептала Мисси, внезапно почувст- не. Сердце Мисси разрывалось при мысли о Вилли. Он так
вовав, что сейчас заплачет. — Это не важно… ведь я… я любил свою мать! Что он будет делать? Едва ли он уедет на
все равно больше не ношу таких лент. завтрашнем дилижансе.

258 259
Если бы она могла поговорить с ним, посочувствовать Если бы ее не стало после моего отъезда, я бы никогда не
ему, взять назад самые резкие слова, которые наговорила простил себе этого.
ему за много лет… — Ты не передумал ехать?
Наконец школьный день закончился. Мисси объявила, Вилли взглянул на нее с удивлением.
что завтрашние занятия отменяются, поскольку община по- — Ты ведь говорил, что это зависит от здоровья твоей
несла тяжелую утрату. мамы, я просто не поняла…
В тот же вечер к Дэвисам зашел Лу. То, что он пришел — Я не сказал, что только от этого. Я сказал, что по-
накануне похорон в семье соседей, показалось Мисси бес- смотрю, как будут обстоять дела.
тактным. Она довольно резко объяснила Лу, что подобным — Какие? — Мисси помнила, что задает этот вопрос не
визитам пора положить конец. Удрученный Лу вскочил на впервые.
лошадь и отправился восвояси. Какое-то время Вилли молчал, потом с усилием произнес:
— Речь о тебе, Мисси, о тебе и о Лу. Ты ведь знаешь,
На следующий день на кладбище появилась еще одна
как я всегда к тебе относился. А теперь, когда… ну, в об-
могила. Мисси стояла рядом с теми, кто пришел проститься
щем, ведь ты теперь с Лу… а значит, что мне остается…
с умершей, и ветер трепал полы ее пальто.
— Но мы с Лу не… мы не…
Когда все двинулись в церковь, чтобы немного согреться
— Но он все время к тебе приезжает!
и выпить горячего кофе, Мисси пошла в противоположную
— Все кончено. Да и не было ничего — мы просто дру-
сторону, на дальний конец кладбища, — туда, где шумела жили, а вчера вечером я попросила его больше не приез-
листвой небольшая рощица. жать.
Она остановилась, прислонившись спиной к дереву. Она — Это правда? Мисси, скажи, это правда?
стояла молча, надеясь, что он подойдет к ней. — Да.
— Мисси? Вилли снова замолчал. Кашлянув, он выдавил:
Она обернулась. — Так может… так я… могу… могу я зайти к вам?
— Мне очень жаль, Вилли, правда, жаль… — По ще- — Ты сумасшедший, Вилли Ла Хэй, — ласково сказала
кам девушки текли слезы. Мисси и обвила его шею руками. — Когда ты наконец по-
Вилли опустил голову, чтобы она не заметила его слез, взрослеешь?
потом смахнул их. Вилли заглянул ей в глаза и увидел там любовь, на которую
— Спасибо, — сказал он, — но ты знаешь, я даже рад — он уже не смел надеяться. Он привлек девушку к себе и нежно
можно и так сказать, — что это случилось, пока я был здесь. обнял ее. Вилли Ла Хэй повзрослел неожиданно и сразу.

260 261
Глава тридцать первая
РОЖДЕСТВЕНСКИЕ СЮРПРИЗЫ

Как и обещал Кларк, новый дом был


готов еще до Рождества. Переезд оказал-
ся нелегкой работой, и, таская вещи на но-
вое место, Марти сказала Кларку, что ей
бы не хотелось заниматься подобным еще
раз. Но когда была расставлена мебель,
повешены шторы и все устроились в своих
комнатах, радости не было конца. Марти и
Кларк впервые пили кофе в новой кухне и
благодарили Бога за то, что Он так мило-
серден к ним и их семье.
— Кофе, как всегда, отменный. Ты
должна быть довольна, — весело сказал
Кларк, поднимаясь, чтобы отправиться на
скотный двор.
Вилли Ла Хэй стал частым гостем в
доме Дэвисов и очень понравился Марти
и Кларку. Уж если им придется расстаться

263
с Мисси, пусть утешением им послужит то, что она выйдет Но Мисси была уже тут как тут.
замуж за такого хорошего парня. — Мама, — спросила она и погладила Марти по пле-
Однако в сочельник Вилли невольно заставил их повол- чу. — С тобой все в порядке?
новаться. Разговор зашел про скот. Джош сказал, что хочет — Да, все нормально… все хорошо. — Марти выпрями-
купить породистую свиноматку, и Вилли заявил, что имен- лась.
но этим ему хотелось бы заниматься: купить несколько по- — Это из-за того, что сказал Вилли?
родистых коров и постепенно создать свое стадо. Но сна- — Признаться, я была просто потрясена. Я не знала о
чала ему нужно найти подходящее место для будущего ран- его планах.
чо. Следующей весной он думает отправиться на разведку. — Жаль, я не сказала тебе раньше…
Найдя подходящую землю, он вернется за Мисси. — Так ты знала?
Кларк умолк, а Марти покачала головой. — Ну конечно. Вилли говорит об этом бог знает с каких
— Ты не хочешь возделывать землю где-нибудь по со- пор… Он мечтал об этом, еще когда мы не начали встре-
чаться.
седству? — растерялся Кларк.
— Вот как?
— Я вообще не хочу работать на земле, — ответил Вил-
— Я должна была тебе рассказать, — повторила Мис-
ли. — Мне страшно хочется обзавестись собственным ранчо.
си. — Наверное, Вилли думал, что ты уже знаешь.
— И как далеко ты намерен отправиться? — нереши-
— Ничего, Мисси.
тельно спросила Марти.
— Ты расстроилась, да, мам?
— Думаю, за несколько сотен миль. — Да… да… Пожалуй. — Марти старалась говорить
Внутри у Марти все оборвалось. Вилли хочет уехать на спокойно.
Запад! Вилли собирается жениться на ее девочке. Боже ми- — Наверное, так же чувствовала себя твоя мама, когда
лосердный, он увезет нашу Мисси на Запад! ты сказала, что хочешь уехать с Клемом.
Она беззвучно выскользнула из кухни, надеясь остаться У Марти на языке вертелось: «Знаешь что, девочка моя,
незамеченной, и оказалась в прохладной кладовке, где при- ты не имеешь права говорить мне подобные вещи!» Но она
жалась лбом к дверце буфета. сдержалась и, помолчав, сказала:
«Господь милосердный, — взмолилась она дрожащими — Да, скорей всего, так оно и было.
губами. — Прошу Тебя, помоги нам! Пусть он выбросит Впервые Марти подумала о чувствах собственной мате-
эти глупости из головы…» Внезапная мысль заставила ее ри и поняла, почему домашним было так тяжело смириться
вздрогнуть: «Знает ли об этих планах Мисси?» с ее отъездом.

264 265
— Да, — повторила она задумчиво, — так оно и было. и Марти, и они были довольны выбором дочери, но разлу-
— Но ты любила Клема, — напомнила Мисси, — и по- ка надвигалась так быстро! Как только молодые люди по-
нимала, что должна ехать с ним. женятся… Марти старалась не думать об этом. Целые дни
— Да, я любила его. Мисси была в школе, а вечера проводила с Вилли.
Мисси обняла Марти и прижалась к ней. Молодая пара с воодушевлением строила планы на буду-
— Мама, если бы ты знала, как я люблю Вилли! Мы по- щее. Вилли много говорил с теми, кому доводилось бывать
едем дальше, на Запад. Мы откроем новые земли. Мы постро- западнее их мест. Многие из них советовали ему сначала
им там школу, церковь и создадим новую общину. Мы вместе двигаться в сторону гор, а потом ехать вдоль горной гряды
молились об этом. Ты понимаешь, о чем я, мама? на юго-запад. Зимой снег там не слишком глубок — таково
Марти привлекла к себе Мисси, свою маленькую девочку. было общее мнение, — а земля для пастбищ отменная. Вил-
— Конечно, понимаю. Как же иначе? Мне придется свы- ли предупреждали, что, выбирая землю, нужно взвесить все
кнуться с этим, вот и все. А теперь иди. А я ненадолго вый- за и против и, главное, позаботиться о том, чтобы круглый
ду, подышу воздухом. год иметь источник воды.
Мисси не без колебаний подчинилась и направилась в Однажды вечером, проводив Вилли, Мисси вернулась
гостиную, откуда доносились взрывы смеха. с пылающими щеками и полными слез глазами. Стараясь
Марти закуталась в теплую шаль и вышла на крыльцо, в скрыть слезы, она быстро провела по щеке тыльной сторо-
ночную прохладу. ной ладони.
Небо было ясным, над головой мерцали звезды. Марти Кларк и Марти удивленно посмотрели на дочь, но про-
подняла лицо к небесам. молчали.
«Господи, — сказала она, — она Твое дитя. Мы уже дав- — Этот… этот… Вилли Ла Хэй!.. — вырвалось у Мисси.
но передали ее в Твои руки, я и Кларк. Ты знаешь, какие Не сказав больше ни слова, она убежала к себе в спальню.
чувства вызывает у меня ее отъезд, но если таково ее реше- Мисси так и не рассказала, из-за чего они поссорились.
ние, помоги мне, Отец… Помоги мне принять это решение Но спустя пару дней все обиды, по-видимому, были проще-
и отпустить ее. Храни ее, Господи, береги нашу девочку». ны и забыты.
Десятого мая Вилли должен был отправиться на поиски
Теперь Вилли приходил к Дэвисам чуть ли не каждый новой земли.
день. Марти думала, что он вполне бы мог переехать к ним Мисси попрощалась с ним наедине. Вилли заразил ее
жить, чтобы не уезжать на ночь. Вилли нравился Кларку своим воодушевлением, и она испытывала такое же радост-

266 267
ное волнение, как и он. Ей так хотелось, чтобы он нашел Вилли остановился, повернул ее к себе и заглянул ей в
хорошую землю и осуществил свою мечту, но разлука стра- глаза.
шила ее. Кроме того, в дороге бывает всякое: вдруг он не — Я тоже, — вздохнул он. — Я буду молиться, чтобы
вернется назад. Люди нередко рассказывали о тех, кто уе- дни и недели бежали быстрее.
хал, а потом заболел или погиб. Вилли снова и снова повто- — О, Вилли… — Мисси расплакалась. — Я буду мо-
рял, что он обязательно вернется. Ей очень хотелось верить литься о тебе каждую ночь… Пусть Господь хранит тебя и
ему, и она старалась отбросить дурные мысли, но не могла с оберегает в пути. Возвращайся скорей!
ними справиться. — Я тоже буду молиться о тебе. — Вилли провел тыль-
Она знала, что Вилли тоже терзают сомнения. Они мно- ной стороной ладони по щеке Мисси. Она уткнулась в его
го раз говорили о поездке на Запад, но возможно, им следо- плечо и дала волю слезам. Он прижал девушку к себе, гла-
вало поступить иначе? Может быть, им стоило пожениться, дя ее длинные каштановые волосы. Не все мужчины умеют
чтобы больше не расставаться? Однако такое путешествие плакать, но он тоже плакал, и за это она любила его еще
было бы слишком тяжелым испытанием для Мисси. Найти сильнее.
хорошую землю было уже не так легко, как раньше. Скорей Настало время ехать. Вилли поцеловал ее еще раз, про-
всего, Вилли придется несколько месяцев прожить в фурго- шептал слова прощания и мягко отстранился. Вскочив на
не. В конце концов он решил, что заставлять пройти через лошадь, он больше не оглядывался.
это Мисси слишком эгоистично. Сначала он поедет один, а — Он вернется, — громко сказала себе Мисси. — Вил-
потом вернется за ней. Месяцы разлуки пролетят незамет- ли непременно вернется!
но. Он будет молиться об этом. Она подняла лицо к звездам и прошептала:
Вилли беспокоило кое-что еще. По соседству с Дэвиса- — Прошу Тебя, Отец, позаботься о нем.
ми жили другие молодые люди, и среди них — Лу Грэхэм,
а Мисси — весьма привлекательная девушка. Дождется ли Впереди у Вилли было еще одно прощание. Зик Ла Хэй
она его? Но она не уставала твердить, что на этот счет Вил- проводил сына до города, где накупил для него уйму ненуж-
ли может не волноваться. ных вещей. Когда вереница повозок наконец собралась тро-
И вот час разлуки настал. Мисси и Вилли вышли из гаться, Зик крепко пожал сыну руку и дал ему последнее
дома, держась за руки. напутствие:
— Боюсь, что время будет тянуться слишком долго, — — Будь осторожен, сынок. Если бы была жива твоя
сказала она, выразив их общие опасения. мама, она бы сказала: будь учтив с теми, кто встретится

268 269
тебе на пути, но не позволяй помыкать собой. Береги себя и Глава тридцать вторая
свое имущество. Содержи его в порядке, иначе от него бу-
дет мало проку. Сторонись разных темных дел — ты пони- ЕЩЕ ОДИН СЮРПРИЗ
маешь, о чем я… Береги себя.
Вилли кивнул, поблагодарил отца и собрался было за-
лезть в повозку, когда Зик Ла Хэй, отбросив обычную
сдержанность, кинулся к сыну и горячо обнял его. Вилли
тоже сжал отца в объятьях. Когда караван тронулся, Вил-
ли увидел, что высокий, плечистый Зик Ла Хэй смахивает
слезы с обветренного загорелого лица. В субботу, когда Марти вынимала из
духовки хлеб, в дом вбежал запыхавшийся
Люк.
Мисси сидела тут же, подрубая ска-
терть, и даже не взглянула на младшего
брата, пока он не воскликнул:
— Вилли едет!
— Люк, перестань, — устало сказала
Марти.
Мисси и без того чувствовала себя оди-
нокой и несчастной. Прошел уже почти
год с того дня, как уехал Вилли, и письма
от него приходили не часто. Мисси тоже
писала редко. Молодые люди не ленились
писать, но почта доставлялась на лошадях
и попадала к адресату очень нескоро.
— Но я не обманываю — сама посмот-
ри! — возмутился Люк, показывая на до-
рогу.

271
Мисси бросилась к окну. Марти поднялась, чтобы подложить на общее блюдо
— Правда, мам! — закричала она срывающимся голосом картошки. Молодой человек продолжал свой рассказ:
и бросилась к дороге. — Высокого леса в тех краях нет — только жесткий кус-
Марти стояла у окна, наблюдая, как Вилли остановил тарник в лощинах. Пологие холмы покрыты сочной травой.
лошадь на скаку и соскользнул на землю. Я нашел в долине замечательное место, чтобы построить
Марти покачала головой. дом: кругом зелень, ветра нет, рядом речка, в которой бьют
— Мальчик отправился на Запад и вернулся живым, а ключи. Воды там вообще вволю. Я отыскал три источника,
теперь норовит сломать шею у нас во дворе. — Она с улыб- может быть, и еще есть — пока не знаю.
кой смотрела, как обнимаются молодые люди, нимало не Воодушевление Вилли было заразительным.
смущаясь тем, что их могут увидеть. — Жаль, сынок, что я теперь старый калека. Мне уже
Марти снова занялась хлебом. Поначалу, когда Вилли самому хочется туда, — усмехнулся Кларк.
уехал, она радовалась, что сможет еще какое-то время по- Марти поставила на стол блюдо с картофелем, подошла
быть с Мисси. Но заплаканные глаза девушки и следы бес-
к Кларку сзади и легонько взъерошила его волосы.
сонных ночей на ее лице заставили Марти молиться, чтобы
— Я не желаю быть женой увечного старика, Кларк Дэ-
Вилли вернулся как можно быстрее.
вис, — сказала она. — Или, может, ты говоришь о ком-то
В тот вечер ужин прошел особенно весело. Мисси и
другом?
Вилли, забыв о еде, не сводили друг с друга влюбленных
Все засмеялись.
глаз. Марти втайне надеялась, что поиски Вилли оказались
тщетны и он решит поселиться неподалеку. — Тебе удалось купить этот участок? — Кларк был че-
Кларк не выдержал первым: ловеком практичным. — Мало найти хорошую землю, нуж-
— Так ты нашел, что искал? но стать ее хозяином.
— Конечно. — На это ушло время, — кивнул Вилли. — Вы не пред-
Сердце Марти оборвалось, но она старалась сохранять ставляете, сколько порогов я обил: поди сюда, сходи туда,
самообладание и продолжала улыбаться. поговори с тем, повидайся с этим, оформи бумаги… Мне
— И что это за место? — спросила она, удивляясь свое- уже не верилось, что этому придет конец.
му спокойному голосу. Он улыбнулся и покачал головой.
— Знаете, мэм, — у Вилли загорелись глаза, — это одно — В конце концов я это сделал. Я получил бумагу, где
из самых красивых мест на свете! — Он с улыбкой посмот- написано, что эта земля принадлежит мне. Это не так уж
рел на Мисси. далеко… — Марти не сомневалась, что это было сказано

272 273
ради нее. — Каждое лето там проходит несколько караванов Марти открыла свой старый дорожный сундук и достала
с товаром для южных городов — они охотно берут пассажи- кружевную скатерть — свадебный подарок бабушки, кото-
ров. Так что можно доехать туда целым и невредимым. рая сплела это кружево своими руками. В основном вещи,
Значит, Мисси все же придется добираться в фургоне. когда-то привезенные Марти из родительского дома, давно
Марти вспомнила, как когда-то она сама отправилась в по- были пущены в дело, но эта скатерть лежала нетронутой.
добное путешествие и как быстро и страшно оно закончи- Здесь же хранилось покрывало, которое сшила мать Мар-
лось. В глубине души ей хотелось, чтобы Мисси и правда ти. Его она сохранит для Элли.
поехала туда с караваном повозок. Она подошла к плите Мисси нужно не только запастись столовым и постель-
и стала машинально подкладывать в нее дрова, но плита и ным бельем, но и подумать о своем гардеробе. Дочери
без того была полна, и она остановилась. Еще немного, и на предстояло долгое путешествие, в котором ей понадобятся
кухне будет нечем дышать. легкие и прочные платья, подходящие для летней жары и
Делать вид, что ничего не происходит, больше нельзя. походных условий.
Их Мисси, их дорогая девочка, уезжает на Запад! Еще Мисси с воодушевлением взялась за шитье. Рукодель-
немного, и они расстанутся. Марти долго старалась не ду- ничать она любила, и работа была ей не в тягость. Один за
мать об этом, надеясь, что что-нибудь изменится и молодые другим из-под ее рук выходили нарядные капоры и яркие
люди передумают. Но теперь перед ними сидел радостный фартуки. Кроме того, она сшила несколько ситцевых хала-
Вилли с бумагами, подтверждавшими его собственность на тов. Все это она аккуратно запаковала в прочные деревян-
землю, а рядом — счастливая Мисси, которая слушала его, ные ящики, которые смастерил Кларк. Марти день и ночь
боясь пропустить хоть слово и готовая немедленно сорвать- думала, что еще понадобится Мисси. Чего не хватало ей са-
ся с места. Остановить их уже невозможно. мой, когда она отправилась на Запад? Сковороды, горшки,
Марти незаметно выскользнула из кухни, чтобы прогу- кастрюли, глиняная посуда, лекарства, банки — список рос,
ляться до родника. и, заглядывая в него, Мисси смеялась и отмахивалась.
Марти не находила себе места, представляя, что ждет
Приближался день свадьбы, и в доме царила сумато- молодых: ни доктора, ни священника, ни школы, возможно,
ха, связанная с приготовлениями к торжеству, а вместе с не будет даже соседей, то есть никакой матушки Грэхэм…
ним — и к отъезду. Нужно было решить, что понадобится Как же ей не хотелось отпускать Мисси!
Мисси на новом месте, хватит ли для этих вещей места в Но девушка беззаботно напевала, пакуя вещи. От сча-
фургоне и выдержат ли они долгое путешествие. стья она не ходила, а танцевала.

274 275
Мисси склонилась над швейной машинкой, стачивая по- Кларк ответил не сразу.
следние швы бумажного платья. Услышав, что к дому при- — Она твоя. Если ты решила ее отдать, я не возражаю.
ближается лошадь, девушка поднялась. — Я думаю, она ей очень пригодится. А Эллен была ее
— Это Вилли. Он обещал, что поможет мне набрать мамой.
земляники к ужину. Мы быстро, мам. — И ты тоже. — Он обнял ее за талию и привлек к себе.
Марти вздохнула и отложила лоскутное одеяло, которое — А что будешь делать ты? — спросил Кларк, немного
тоже отправится в один из дорожных ящиков. К ужину она помолчав.
испечет слоеный пирог с ягодами. — Буду шить на руках. Мне это не впервой, а Мисси
Держась за руки, молодые люди направились на дальнее всегда шила только на машинке. Без нее она как без рук.
пастбище. В свободной руке Вилли была старая красная ко- И в фургоне место найдется.
робка Мисси для школьных завтраков. Она вытерла слезы и погладила прохладный металл и
По пути на кухню Марти остановилась рядом со швей- полированное дерево.
ной машиной полюбоваться на работу Мисси. Девочка ста- — Будь добр, Кларк, сделай для нее ящик попрочнее, а
ла настоящей мастерицей, с радостью подумала Марти. чтобы она не поцарапалась, я заверну ее в старое одеяло.
Она пощупала материю и невольно погладила машину. Кларк кивнул.
С той далекой поры, когда она заменила Мисси мать, эта ма- — Займусь этим завтра же.
шина служила ей верой и правдой — все вещи ее детей были — Спасибо, — сказала Марти и принялась замешивать
сшиты на ней. Сколько было подрублено полотенец, сколько тесто для пирога.
пристрочено заплаток, сколько постельного и столового бе-
лья сшито для трех невест! Благодаря машинке все девочки
тоже научились шить. Машина не подвела ее ни разу. Да,
она утратила былой блеск, но по-прежнему делала свое дело.
Марти не заметила, как по ее щекам покатились слезы.
Она услышала, как сзади подошел Кларк. Он взял ее за
руку, она посмотрела на мужа и словно очнулась. Через ми-
нуту она справилась с собой и сказала:
— Кларк, я вот что подумала. Давай отдадим машину,
машину Эллен, Мисси. Ты не против?

276
Глава тридцать третья
ОСОБЫЙ ДЕНЬ

День свадьбы выдался ясным и солнеч-


ным. Проснувшись с рассветом и увидев
за окном чистое небо, Марти подумала,
что у такой девушки, как Мисси, — жиз-
нерадостной, красивой и счастливой —
иначе и быть не может.
Прежде чем встать с постели, Марти
произнесла короткую, но горячую молит-
ву: «Господи, прошу Тебя, позаботься о на-
шей девочке… и пусть сегодняшний день
навсегда останется для нее счастливым и
светлым воспоминанием». Она взгляну-
ла на Кларка, который мирно похрапывал
рядом с ней, и тихонько выскользнула из-
под одеяла.
Марти знала, что терять время, преда-
ваясь сантиментам, нельзя. Дел впереди
было невпроворот. Она быстро оделась и
отправилась на кухню. Вскоре встал Кларк

279
и развел огонь, который весело затрещал в старой плите. В свадебном платье девушка была хороша как никогда.
Когда они переехали в новый дом, Кларк предложил сделать Ее щеки пылали, а глаза сияли любовью и нежностью. Она
новую плиту на современный лад, но Марти отказалась. просто светилась от счастья, и у Марти невольно защипало
— Я буду чувствовать себя предательницей, — объясни- в носу.
ла она, — если вот так запросто выставлю за дверь старого — О, мама, — прошептала Мисси.
друга. Я пекла в этой плите хлеб для своей семьи, варила на — Ты такая красивая, детка, — тихо сказала Марти. —
ней кофе для наших друзей и… когда-то пекла лепешки, — Просто чудо. — Она прижала девушку к себе.
улыбнулась она, вспоминая свое давнее небогатое меню. — Мама, — выдохнула Мисси, — мама, я хочу тебе кое-
Поэтому старая плита переехала на новое место вместе с что сказать. Я никогда не говорила этого раньше, но я хочу
ними. Марти подбросила дров и поставила чайник. сказать тебе спасибо — за то, что ты пришла в нашу жизнь
Мисси пожелала, чтобы свадебная церемония состоялась и подарила нам с папой столько счастья.
дома. У Марти перехватило дыхание. Она знала, что стоит ей
— Я хочу спуститься по нашей лестнице под руку с па- заговорить — и слезы уже будет не остановить, поэтому
пой. Вот увидишь, мам, если мы откроем двери во все ком- лишь обняла свою девочку еще крепче и поцеловала ее куд-
наты, места будет почти столько же, сколько в церкви. рявую голову.
Кларк и Марти с радостью согласились. В комнату вошел Кларк и обнял их обеих. Он заговорил,
Утренние часы бежали слишком быстро. Оставалось и его голос слегка дрожал от волнения.
закончить стряпню, нарвать цветов и составить букеты да — Да благословит Господь вас обеих. — Он поцеловал
проверить, как выполнили свои обязанности по дому дети. жену и дочь, потом мягко положил руку на голову Мисси
За все утро Марти ни разу не присела. и тихо произнес молитву: — Да благословит тебя Господь и
Свадьба была назначена на три часа пополудни. В два сохранит тебя! Да призрит на тебя Господь светлым лицем
часа Марти наконец покончила с работой на кухне, прове- Своим и помилует тебя! Да обратит Господь лице Свое на
рила, в порядке ли комнаты, и поспешила в спальню, чтобы тебя и даст тебе мир!6 Отныне и навсегда, Мисси. Аминь.
принять ванну. Арни нагрел для нее бадью воды. Помыв- Мисси смахнула слезы и отправилась в зал, чтобы вы-
шись, она надела новое платье. Длинные волосы упали ей слушать последние наставления пастора Джо.
на плечи, и, подбирая их, она заметила, что у нее дрожат Кларк подошел к Марти. Он немного помолчал, внима-
руки. Взглянув на себя в зеркало, она отправилась в комна- тельно глядя ей в глаза.
ту Мисси. — Это не так-то легко, правда? — прошептал он.

280 281
Марти кивнула. Примечания
— Какая она красавица — наша Мисси! — Глаза Кларка
затуманились. — Да, настоящая красавица.
— О Кларк, я так люблю ее. 1
См. Нав. 1:9.
— Я знаю. — Он обнял ее и погладил по спине. — По- 2
См. Мф. 7:7.
этому ты и отпустила ее. 3
Ирга — речь идет о растущей на Северо-
Внизу соседи запели гимн. Марти поняла, что ей пора спу-
Американском континенте ирге ольхолистной,
скаться. Вскоре, ведя под руку сияющую Мисси, к ней при- кустарнике с сочными темно-вишневыми пло-
соединится Кларк. дами.
Марти с благодарностью посмотрела на Кларка: он дал 4
См. 1Фес. 5:3.
ей часть своей силы, и она приняла ее.
Она решительно двинулась к лестнице. Она не станет
5
Луговые собачки — род грызунов семейства
беличьих, населяющих степные и пустынно-
плакать — во всяком случае сегодня, в день свадьбы Мисси.
степные ландшафты равнин и гор централь-
На это у нее еще будет время. Сегодня она будет улыбать- ных и южных районов Северной Америки.
ся — пусть друзья и соседи видят счастливую мать, которая Животные издают своеобразные лающие зву-
с радостью принимает в свою семью еще одного сына. ки (отсюда название).
Она немного помедлила на лестничной площадке, произ- 6
См. Чис. 6:24—26.
несла короткую молитву, вздохнула и улыбаясь пошла на-
встречу гостям.

283
Оглавление Глава одиннадцатая
Семья и учитель ..................................99
Глава двенадцатая
Занятия .............................................. 111
Глава первая Глава тринадцатая
Новые начинания ................................. 5 Что-то новенькое ...............................119
Глава вторая Глава четырнадцатая
Размышления...................................... 15 Девушка Томми ................................. 127
Глава третья Глава пятнадцатая
Арни .................................................... 21 Поиски священника .......................... 137
Глава четвертая Глава шестнадцатая
Соседи .................................................29 Марти беседует с матушкой ............. 143
Глава пятая Глава семнадцатая
Волнующие новости ............................43 У Ванды .............................................151
Глава шестая Глава восемнадцатая
Ребенок Ванды....................................49 Новый священник ............................ 157
Глава седьмая Глава девятнадцатая
Миссис Ларсон ...................................59 Школа и гости ................................... 165
Глава восьмая Глава двадцатая
Странный ответ ..................................69 Всякая всячина.................................. 173
Глава девятая Глава двадцать первая
Нандри и Клэй....................................79 Его преподобие Натсон .....................181
Глава десятая Глава двадцать вторая
Поездка в город ..................................87 Жизнь продолжается ....................... 187
Глава двадцать третья
Церковь и семья................................ 193
Глава двадцать четвертая
Рождество .........................................207 Серия «Ее любимый роман: рождение любви»

Глава двадцать пятая


Расставания ....................................... 217 Джанет Оак
Глава двадцать шестая
Джош и Нандри ...............................223 Книга вторая

Глава двадцать седьмая ЛЮБОВЬ НИКОГДА НЕ ПЕРЕСТАЁТ…


Новый пастор, новый дом................ 233
Глава двадцать восьмая
Переводчик — Т. Гутман
Жизнь и учеба ..................................239 Ведущий редактор — Ю. Минакова
Глава двадцать девятая Корректоры — А. Лобанова, М. Романова
Ухажеры Мисси ................................247 Художник — В. Неклюдов
Компьютерная верстка — А. Кодак
Глава тридцатая
Открытие Мисси .............................. 257
ЛП № 000315 от 30.11.99. Подписано в печать 15.02.05.
Глава тридцать первая Формат 60х88/16. Бумага типографская.
Рождественские сюрпризы ..............263 Объем 16 п. л. Тираж 5000 экз. Заказ №

Глава тридцать вторая МРО «Христианская миссия „Свет на Востоке“»


Еще один сюрприз ........................... 271 а/я 201, г. Санкт-Петербург, 190020
Тел./факс: (812) 147-2548
Глава тридцать третья E-mail: post@lio.ru
http://www.lio.ru
Особый день .....................................279
Примечания ......................................283 Отпечатано с готовых диапозитивов
в ГУП «Типография „Наука“»
199034, Санкт-Петербург, 9 линия, 12
Читайте в серии
«Ее любимый роман: рождение любви»
Книга первая

Джанет Оак
ЛЮБОВЬ РАСТЕТ,
КАК ДЕРЕВО
У меня нет текста этой рекла-
мы! У меня нет текста этой рек-
ламы! У меня нет текста этой
рекламы! У меня нет текста
этой рекламы! У меня нет тек-
ста этой рекламы! У меня нет
текста этой рекламы! У меня
нет текста этой рекламы! У
меня нет текста этой рекламы!
У меня нет текста этой рекла-
мы! У меня нет текста этой рек-
ламы! У меня нет текста этой
рекламы!

Адрес отдела «Книга — почтой»:

ХМ «Свет на Востоке», а/я 201


г. Санкт-Петербург, 190020
E-mail: post@lio.ru