0 оценок0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
19 просмотров2 страницы
El documento discute cómo el lenguaje influye en la percepción humana de conceptos como el color y el parentesco. Examina investigaciones que muestran que diferentes culturas categorizan y distinguen colores de maneras diferentes, y que sus sistemas lingüísticos afectan esta percepción. También explora cómo algunas lenguas no distinguen claramente entre términos de parentesco como hermanos y primos.
El documento discute cómo el lenguaje influye en la percepción humana de conceptos como el color y el parentesco. Examina investigaciones que muestran que diferentes culturas categorizan y distinguen colores de maneras diferentes, y que sus sistemas lingüísticos afectan esta percepción. También explora cómo algunas lenguas no distinguen claramente entre términos de parentesco como hermanos y primos.
El documento discute cómo el lenguaje influye en la percepción humana de conceptos como el color y el parentesco. Examina investigaciones que muestran que diferentes culturas categorizan y distinguen colores de maneras diferentes, y que sus sistemas lingüísticos afectan esta percepción. También explora cómo algunas lenguas no distinguen claramente entre términos de parentesco como hermanos y primos.
- La mayoría de científicos cree que la cultura no influye en nuestra manera de pensar (16s). Él piensa diferente. - Hay lenguas, como el hebreo, que no tienen palabras distintas para mano y brazo. El inglés engloba cuello y nuca. - Gladstone hace estudio inmenso sobre Homero (ya defiende que La Ilíada se basa en hechos históricos y no es pura invención). La cuestión que le interesa es su estudio de los colores. Destaca la diferente percepción del color de los griegos. Se ríen de él. - Geiger observa que tampoco en los Vedas, pese a hablarse constantemente del cielo, se use el color azul. Etimológicamente, el azul viene del negro (o del verde). Geiger hace una escala: primero se aprenden el negro y el blanco, luego el rojo, amarillo, verde, azul… - Darwin no negó a Lamarck. Le reservó un sitio en la evolución, aunque secundario (65). August Weismann, con su experimento sobre las colas de ratones, lo cuestionará. - No paramos de mentir con las palabras. El vino blanco, por ejemplo, en realidad es verde. - Eso explica la belleza atribuida al lapislazuli. - Antropólogos descubren que muchas culturas no distinguen entre verde y azul. Muchos a lo azul lo llaman negro o verde. Pero no es problema fisiológico: distinguen perfectamente los colores. Rivers constata que además pueden aprender esas diferencias. - Relativismo lingüístico desprecia estas teorías y se olvida la discusión. Berlin y Kay, en Basic Color Termes (1969), lo retoman, confirman el orden predecible del desarrollo de los colores, pero llevan su teoría hacia el naturalismo. Se cree que los colores son universales. Problema: se encuentran contraejemplos. - Elio Donato: al diablo quienes dijeron antes lo que decimos hoy. Pereant qui ante nos nostra dixerunt. - Algo semejante al color pasa con el parentesco. Muchas lenguas confunden sus términos. A veces se engloban hermanos y primos, etc. - Distinción entre vocabulario activo y pasivo. Sociedades orales casi no tienen el segundo. - En el XVIII la mayoría de filólogos consideraban que una gramática bárbara era una contradicción (148ss). - Whorf dijo que los hopi no tienen noción de tiempo. En 1983 Ekkehart Malotki lo desmiente. - Critica la idea de lengua ocmo cárcel. - Boas ya dijo que la gramática determina los contenidos que deben ser expresados (168). [Nol os que pueden]. - Releer la relación entre los matses y el tiempo (171ss). - Lengua guugu yimithirr: sustituye las coordenadas egocéntricas por las geográficas (179ss). - Algunas lenguas ponen género a las cosas, plantas y animales. Otras no. Poema de Heine. -
Honneth:
- No estatalización de los medios de producción
- Búsqueda de ampliar la libertad hacia la fraternidad. Ahora son contrarios. Defiende esta libertad social. - Critica economicismo, obrerismo, determinismo. -