Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Say se puede utilizar para informar de algo en general. El verbo say no va seguido de objeto
indirecto:
Estilo indirecto: He said there was something he could do. (Dijo que podía hacer algo.)
Pronombres y Posesivos
Cuando se informa de lo que alguien ha dicho, los pronombres y posesivos pueden sufrir
cambios.
Adverbios de tiempo
Los adverbios de tiempo también sufren cambios en estilo indirecto, dependiendo del
momento en que se cuenta lo que alguien ha dicho ya.
Estilo directo: Jane (dice hoy): "I am going to the dentist today". ("Voy a ir al dentista hoy.")
Estilo indirecto: Tom (dirá mañana): Mary said (that) she was going to the
dentist yesterday. (Mary dijo que ayer iba a ir al dentista.)
Cambios más frecuentes:
Concordancia de tiempos
Estilo directo: Jane (el lunes): "I don't like this movie. I want to leave." ("No me gusta la
película. Quiero irme".)
Estilo indirecto: Mary (el martes): Jane said (that) she didn't like the movie and wanted to
leave. (Jane dijo que no le gustaba la película y que quería irse.)
Las oraciones en estilo indirecto van introducidas siempre por un verbo de opinión o de
pensamiento (dijo) y el verbo de la oración principal en estilo directo (quería).
Estilo directo: Jim: "I have been to New York." ("He estado en Nueva York".)
Estilo indirecto: Jim told me (that) he had been to New York. (Jim me contó que había estado
en Nueva York.)
past - past perfect
Estilo directo: Jim: "I went to the theatre Monday night." ("El lunes por la noche fui al teatro".)
Estilo indirecto: Jim told me (that) he had gone to the theatre Monday night. (Jim me dijo que
el lunes por la noche había ido al teatro.)
can - could
will - would
Estilo directo: Jim: "The train will be late." ("El tren llegará con retraso".)
Estilo indirecto: Jim told me (that) the train would be late. (Jim me dijo que el tren llegaría con
retraso.)
may - might
Estilo directo: "I came late because I had lost the address." ("Llegué tarde porque había
perdido la dirección".)
Estilo indirecto: He said (that) he had come late because he had lost the address. (Dijo que
había llegado tarde porque había perdido la dirección.)
Preguntas cerradas
Para transformar una pregunta cerrada en estilo indirecto, utilizamos if o whether. El tiempo
verbal cambia en función de las reglas que acabamos de estudiar en el apartado anterior.
El orden de la frase es normalmente: if/whether + sujeto + verbo.
Estilo directo: "Is there a train to London in the afternoon?" ("¿Hay algún tren para Londres por
la tarde?")
Estilo indirecto: She asked if there was a train to London in the afternoon. (Preguntó si había
algún tren para Londres por la tarde.)
;
Estilo directo: "Has the package arrived?" ("¿Ha llegado el paquete?")
Estilo indirecto: He wants to know whether the package has arrived. (Quiere saber si ha
llegado el paquete.)
Who/What/When/Where/How
En preguntas con adverbios y pronombres interrogativos en estilo indirecto, el tiempo verbal
cambia en función de las reglas que acabamos de estudiar en el apartado anterior. En este
caso, el orden de la frase es: sujeto + verbo.
Estilo directo: "Where is the supermarket?" ("¿Dónde está el supermercado?")
Estilo indirecto: I asked him where the supermarket was. (Le pregunté dónde estaba el
supermercado.)
Estilo directo: "What do you need?" ("¿Qué necesitas?")
Estilo indirecto: The store employee asked me what I needed. (El dependiente me preguntó
qué necesitaba.)
El imperativo
Condicional 0
Regla general
Este tipo de condicional parte de la base de una regla general que se confirma en todos los
casos.
El verbo de la oración subordinada se conjuga en simple present, al igual que el de la
oración principal.
If you press this button the machine stops. (Si pulsas este botón, la máquina se
para.)
En este caso, el significado de if (si) es similar al de when (cuando).
Condicional 1
Posibilidad
El verbo de la oración subordinada aparece en simple present y el de la oración principal
en futuro, o introducido por might o should según el grado de probabilidad.
No importa el orden en el que coloquemos las dos oraciones.
I'll take the bus home if my car breaks down. (Cogeré el autobús si mi coche se
avería.)
If he wins the lottery, he'll buy a big house. (Si le toca la lotería, se comprará una
casa grande.)
If things go well, we should arrive around 8:00. (Si todo va bien, deberíamos
llegar sobre las 8.)
If the conference turns out to be interesting, we might stay to the end. (Si la
conferencia resulta ser interesante, puede que nos quedemos hasta el final.)
Para los diferentes grados de probabilidad, ver ficha "Expresar los diferentes grados de
probabilidad"
Condicional 2
Condicional 3
Realización imposible
El verbo de la oración subordinada introducido por if va en 'past perfect' ("had + participio").
El verbo de la oración principal se forma con "would have + participio".
If I had known your address, I would have sent you a postcard. (Si hubiese sabido tu
dirección, te habría enviado una postal.)
I'd have said hello if I'd seen you. (Te habría saludado si te hubiese visto.)
Compara: