Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
El Colegio De Mexico is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Estudios de Asia
y Africa.
http://www.jstor.org
BIBLIOGRAFÍA COMENTADA
DE MIRCEA ELIADE
[223]
1. Cómoencontré la piedrafilosofal
(Cumam gasitpiatrafilo-
Bucarest:
sofala); ZiarulStiintelorPopularesial Calatorilor,
27 de diciembrede 1921,año XXV, n. 2, pp. 588-589.Es
el primercuentopublicadode Eliade,que aparecióen el
Diario de las cienciaspopularesy de los viajes,al obtener
el primerlugaren el concursoconvocadopor dichodiario
y dirigidoa todoslos estudiantes de preparatoria. El autor
estudiabapor entoncesen el LiceoSpiru-Haret. El mismo
Eliade resumeasí estanarración:"Se tratabade un escolar
de catorceaños-yo mismoen realidad-,que tieneun la-
boratorioe intentala experiencia, pues estáobsesionado,
como todo el mundo,por el deseo de encontraralgo ca-
paz de cambiarla materia.Tieneun sueño,y en ese sueño
recibeuna revelación:alguienle muestrael modo de pre-
pararla piedra.Se despiertay allí,en su crisol,encuentra
una pepitade oro. Creeen la realidadde la transmutación.
Más tardese dará cuentade que se tratade un bloque de
pirita,de un sulfato"{Lapruebadellaberinto, p. 22). Perdi-
do durantemuchosaños,fuepublicadoen España en la
revistaEmpireuma(Orihuela,año XVI, núm. 27, otoño
de 2001,p. 81) en versiónde JoaquínGarrigós.La misma
versiónaparecióen la revistamexicanaCasa del Tiempo
(Revistade la Universidad AutónomaMetropolitana, mar-
zo de 2002,vol. IV, IH época,n. 38,pp. 37-39).En rumano
apareceen el libro:Cumamgasitpiatrafilosofala, seriende
tineretey1921-1925{Cómoencontré la piedrafilosofal,escri-
tosdejuventud1921-1925); edicióny notasa cargodeMircea
Handoca, con una carta introductoriade Constantin
Noica; Bucarest:Ed. Humanitas,1996,672 páginas.
7. Bodaenel cielo;trad,delrumanodeJoaquínGarrigósBue-
no; Barcelona:Ronsel,1995,224páginas.La versiónfran-
cesa es Nocesau Paradis(BodasenelParaíso),peroel título
rumanooriginales igualal de la versiónen español:Nunta
in Cer\Bucarest:EdituraCugetarea,1938,280 páginas.
En un refugiode los Cárpatos,en la vigiliade una jornada
de caza, dos hombres,Mavrodiny Hasnas - un escritor
reconocidoy un prósperohombrede negocios- se cuen-
tan la historiadel amorde sus vidasmientrasesperanel
amanecer.Lena, heroínadel segundohombre,es la mis-
ma que Ileana, la del primero.El amor en ambos casos
fallido,se debea que es incompatible con el amorterreno,
con la procreación-que arraigaal hombreal Tiempo-
en un caso,mientrasque en el otroel hombreno recono-
ce oportunamente el milagroal que está destinado.Esta
novelafueescritamientrasEliade se encontrabarecluido
en el campode concentración de Ciuc, debidoal entusias-
mo, no exentode reservasintelectuales, con el que siguió
el periplovitaldel nacionalismolegionariode su maestro
Nae Ionesco.
8. Medianocheen Seramporseguidode El secretodel Doctor
Honigberger; trad,del francésde JoquínJordá;Panorama
de Narrativasn. 2; Barcelona:EditorialAnagrama,1981,
135 páginas.Del primerrelato,que aludea algunasexpe-
rienciasyóguicasde caráctermágico(levitación,muerte
temporal),Eliade afirmasu veracidadperose reservapara
sí su misterio.El segundofuepublicadoen rumanocomo
un relatoindependiente: Secretul DoctoruluiHonigberger;
Bucarest:EdituraSocec,1940,190páginas.Acercade este
relato,Eliade consignaque a Louis Pauwelsle habíaentu-
siasmadoy considerabaque era"susceptible de atraera un
ampliopúblico;pero de buenamanera,pues ofreceusted
menosa la distracción que a la meditación"{Fragmentos de
un diario,p. 38).
9. La NochedeSanJuan;trad,delrumanodeJoaquínGarrigós
Bueno con prefaciode MirceaHandoca; Barcelona:Her-
der,1998,614páginas.El originalrumanosetitulaNoaptea
de Sànziene(La nochede lashadas),mientrasque en la ver-
sión francesase llama Forètinterdite (Bosqueprohibido).
Laia, 1984,118páginas.Existeotraversiónargentina: En
la calleMantuleasa;trad,del francésde Roxana Páez; Co-
lecciónRelatos;BuenosAires:EditorialAlmagesto,1997,
122 páginas.El títulooriginalrumanoes Pe stradaMan-
tuleasa;París: Caitele Inorugului,1968.Eliade comenzó
estaobra en agostode 1955.Aunque confiesaque nunca
pensó en estructuras arquetípicascuandola redactó,des-
pués de haberla escrito descubrióque algunosepisodios
correspondían a determinados arquetipos.Por una equivo-
cación,un anciano,FàramaZaharia (fàramaen rumano
quieredecir"migaja","fragmento"), antiguodirectorde
escuela,se encuentracon quiencreefueuno de sus alum-
nos de hacíatreintaaños;ésteresultaserun homónimoy
héroe revolucionario, el Mayor Borza, lo que desatalas
pesquisas aparato seguridadde la Rumaniacomu-
del de
nista;de aquí derivanuna seriede narraciones y fantasías
de Fàrama.AunqueEliadeconsiderabaestaobracomo "la
mejorrematadade su producciónliteraria",lo ciertoes
que se insertanrelatosdentrode la mismanovela- como si
fueran"Las mily unanochesstalinianas" - quela hacenme-
nos dinámicay logradadesdeel puntode vistanarrativo.
11. A la sombrade unaflorde lis;trad,del francésde Mónica
Mansour;1a reimpresión en Españade la primeraedición
en español de 1989;ColecciónPopular,n. 429; Madrid:
Fondo de CulturaEconómica,1999,163páginas.En Frag-
mentosde un diario(p. 144)apuntaque en agostode 1955
había concluido,en Tasch,el cuentotitulado"La hija del
capitán"que, junto con "El adivinode las piedras","Las
zanjas,"Una fotode hacecatorceaños"y "A la sombrade
una florde lis",integran estevolumen(en rumanose titu-
lan: "Fata capitanului";"Ghicitorin pietre";"Santurile";
"O fotografie vechede paisprezeceani"; "La umbraunui
crin"). mayoríade estosrelatosfueronpublicadosen:
La
Nuvele;Madrid:ColectiaDestin,1963,152páginas(en es-
te libroaparecetambiénel relatotitulado"Ivan",que en
españolfiguratraducidoen Relatosfantásticos; véase).
12. El burdelde lasgitanas;trad,delfrancésde MaTeresaGalle-
go y MaIsabelReverte;Col. LibrosdelTiempo,n. 65; Ma-
drid:EdicionesSiruela,1994,159páginas.Se tratade tres
VII. Alquimia
VIII. Yoga
I. Narrativa,ficcióny drama
1. IsabelsiApeleDiavolului{Isabelylasaguasdeldiablo,nove-
la); Bucarest:EdituraNationalaCiornei,1930,236 pági-
nas. Eliade anotaque en 1929,en Calcuta,escribíael capí-
tulo "Sueño de una nochede verano"de estanovela,"que
comparte también el sueño solsticial, estructurado
diferentemente y desarrolladoen otrosniveles,que se en-
cuentratambiénen el centrode La nochede San Juan".
{Fragmentos de undiario,p. 69). Escribela novelaen pocas
9. Soliloquii{Soliloquios);
Bucarest:EdituraCarteacu Semne,
1932,83 páginas.Una serie"de reflexiones y de dudas"
sobre distintostemas(históricos, filosóficos, religiosos),
algunosde los cualesmuyprobablemente fueronextraí-
dosde susdiariosde esosaños,puesen elprólogode aantier
{Diario intimode la India, diariosescritosentre1928 y
1931)anota que omitióen esediariotodaslas anotaciones
y observacionessobrepaisajesy temasque tienenque ver
con filosofíae historiade las religiones.
Aquí aparecende
maneraembrionaria todassusinquietudes posteriores que
lo conducirána cimentaruna sólidavisiónde la historia
de las religiones.Existetraducciónal francés:La Bibliothe-
du
que Maharadjah suivide trad,
Soliloques; del rumanode
AlainParuit;Hors sèrieletterature; París:Gallimard,1996,
208 páginas.
10. Oceanografie (ensayos);Bucarest:EdituraCulturaPopu-
rului,1934,304 páginas.Un capítulode estelibroaparece
editorial),publicótambiénsulibrode relatoscortosNuvele.
Esta primerapartede su autobiografía, que aparecióen
rumanosólo en España,abarcadesdesu infanciahastala
SegundaGuerraMundial."He escritoestaautobiografía,
en consecuencia,como un deberpersonal.Para mis ami-
gosfuturos" {Lapruebadellaberinto, p. 172).El 24 de marzo
de 1953terminade escribirun fragmento autobiografico
-para la revistaCáetedeDor que dirigióVirgilIerunca-
cuyotemaes "Cómo conciliola cienciacon la literatura"
{Fragmentos de un diario,p. 131).
19. Autobiography: 1937-1960,Exile's Odyssey; trad. Mac L.
Ricketts;Chicago:University ofChicagoPress,1988,224
páginas.Sabemos que comienzala redacciónde esta se-
gundapartede su autobiografía el 5 de abrilde 1963(Frag-
mentosdeundiario,p. 266).Resultasumamente interesan-
te, pues conocemos el terrora la muertecolectivaque
experimentódurantelos bombardeossobreLondres,la
epifaníaque significó Christinelen su viday muchasotras
reflexiones en tornoa su vida en el exilio.Al temade su
exilioestádedicadosu libroContrala desesperanza.
20. Jurnal,vol.11(1970-1985); edicióne índicede MirceaHan-
doca; Bucarest:Ed. Humanitas,1993,560páginas.La edi-
ciónfrancesase hizo en dostomos:Fragments d'unJournal
II 1970-1978;trad,del rumanode C. Grigoresco;París:
Gallimard,1981;y Fragments d'unJournalIII 1979-1985;
trad,de Alain Paruit:París:Gallimard,1991.
21. Memorii.Vol.I y II; prefacioy edicióna cargode Mircea
Handoca; Bucarest:Ed. Humanitas,1991,xxii + 360 +
238 páginas.La segundaediciónrumanade 1997es en un
solo volumende 554 páginas.La versiónfrancesaes: Les
moissons du solstice.
MemoirIL 1937-1960.(Las cosechas del
solsticio.
Memorias II. 1937-1960);trad,delrumanode Alain
Paruit;París:Gallimard,1988.Entreel 24 de abrily el Io
de mayo de 1986,su discípuloloan. P. Couliano escribe
"Los últimosdías de Mircea Eliade. Mahaparanirvana",
que aparececomo anexode la ediciónfrancesa.
22. Taina indiei(Secretos indios).Texto inédito;edicióny pa-
labraspreliminares de MirceaHandoca;posfaciode Horia
Nicolescuacercade la muertede Eliade;Bucarest:Ed. Icar,